LE26B450 LE26B450C4W - Mode d'emploi - Manuel de l'utilisateur - Manuels- Samsung
-->
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE26B450C4WXXC-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201008/20100819210549281/L4Bseries_Power_consumption_guide.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200910/20091012150540156/BN68-02360A-02L09-1007.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200910/20091023133650343/BN68-02360C-02L10-1014.pdf
Manuels Utilisateurs Samsung :
Samsung-51-Smart-3D-Plasma-E8005-PS51E8005GU-Norvege-Manuels
Samsung-LE46C630-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-7.0-Plus-SC-02D-JP-Manuels
Samsung-SNE-60K_UM_Embedded_KOR_100526-SEC-Manuels
Samsung-M_YUKON_2K_WD175ARYKSU_DC68-02631L-05-120810.pdf-SEC-Manuels
Samsung-DA68-01829P.pdf-SEC-Manuels
Samsung-DA68-01829P.pdf-Manuels
Samsung-LE52A676-LE52A676A1M-Manuels
Samsung-UE55C8700-UE55C8790XS-Manuels
Samsung-22-LE22D450WXZF-serie-4-Full-HD-LCD-TV-LE22D450G1W-Manuels
Samsung-40-UE40D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D8000YS-Manuels
Samsung-UE40ES7000-ZF-Slim-LED-40-SMART-INTERACTION-3D-UE40ES7000S-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels
Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels
Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels
Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels
Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels
Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels
Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels
Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels
Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels
Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels
Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels
Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels
Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels
Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels
Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels
Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels
Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels
Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels
Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels
Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels
Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels
Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels
Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel
Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels
Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels
Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels
Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels
Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels
Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels
Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels
Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels
Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels
Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels
Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels
Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels
Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels
Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels
Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels
Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels
Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels
Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels
Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels
Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels
Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels
Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels
Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels
17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels
40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels
Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels
Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels
Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels
Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels
Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels
Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels
UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels
16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung
16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung
samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels
Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels
Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels
Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels
Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels
Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels
Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels
Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels
Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845
Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia
Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir
Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc
SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES
SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U
Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B
SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur
Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir
Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S
Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB
Samsung ME82V Micro-onde monofonction
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Player Mini C3300 - Noir
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
: Press to change
channels.
% MENU : Displays the main onscreen menu
^ GUIDE : Electronic Programme Guide
(EPG) display
& RETURN : Returns to the previous menu
* UP▲ / DOWN▼ / LEFT◄ / RIGHT► /
ENTERE : Use to select on-screen
menu items and change menu values.
( EXIT : Press to exit the menu.
) SUBT. : Digital subtitle display
a AD : Audio Description selection.
Teletext Functions
5 0 : Teletext mode selection (LIST /
FLOF)
6 5 : Teletext reveal
7 4 : Teletext size selection
8 8 : Teletext store
9 Fastext topic selection
0/ : Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
! :: Exit from the Teletext display
@ 1 : Teletext sub page
$ 2 : Teletext next page
3 : Teletext previous page
% 6 : Teletext index
& 9 : Teletext hold
( 7 : Teletext cancel
Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the ‘+’ and ‘–’ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time.
If the remote control doesn’t work, check the following:
Is the TV power on?
Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
Are the batteries drained?
Is there a power outage or is the power cord unplugged?
Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:37English - 6
OPERATION
Viewing the menus
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Application, Support.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu.
3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
Press the ENTERE button to enter items in the menu.
4. Press the ▲/▼/◄/► button to change the selected items.
Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Using the remote control buttons
Button Operations Button Operations
MENUm Display the main on-screen menu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Confirm the setting.
RUTURNR Return to the previous menu.
EXITe Exit the on-screen menu.
Example: Setting the TV’s Brightness in the Picture Menu
Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTERE button to select Picture.
3. Press the ▲ or ▼ button to select Brightness.
4. Press the ENTERE button.
5. Press the ◄ or ► button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTERE button.
Press the EXIT button to exit from the menu.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:38English -
Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWERP button on the remote control.
The screen is turned off and a standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
language. is displayed.
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE
button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then the ENTERE button.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTERE button. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE button to
confirm your choice.
5. Press the ▲ or ▼ button to select Air or Cable, then press the ENTERE button.
Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTERE button to select Start.
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channel → Auto Store.
The channel search will start and end automatically.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorization process.
After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
. Press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then Press the ENTERE button.
If you select Manual, Set current date and time is displayed.
If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
19)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After confirming the method, press the ENTERE button.
9. The message Enjoy your TV! is displayed. When you have finished, press the ENTERE button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTERE button.
2. Press the ENTERE button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 21)
The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:38English - 8
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the INFO button to viewing the information.
Press the INFO button on the remote control. The TV will display the channel, the type of
sound, and the status of certain picture and sound settings.
▲, ▼: You can view other channel’s information. If you want to move to the currently
selected channel, press ENTERE button.
◄, ►: You can view the desired program’s information at the current channel.
Press the INFO button once more or wait approximately 10 seconds and the display
disappears automatically.
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu
Country
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
Digital Channel
You can change the country for digital channels.
Auto Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Air / Cable
Antenna source to memorize
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When selecting ‘Cable → Digital & Analogue’ or ‘Cable → Digital’
Provide a value to scan for cable channels.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: Displays the network identification code.
Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
–
–
–
–
Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV’s memory.
If you want to stop Auto Store, press the ENTERE button.
The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTERE button.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:38English - 9
Manual Store
Scans for a channel manually and stores it in the TV’s memory.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Digital Channel
Manual store for digital channels.
Digital Channel is only available in DTV mode.
Channel: Set the Channel number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
Frequency: Set the frequency using the number buttons.
Bandwidth: Set the bandwidth using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
When it has finished, channels are updated in the channel list.
Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9)
buttons.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button.
Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button.
Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or
S (Cable channel). Press the ► button, then press the ▲, ▼ or number (0~9) buttons to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers): Press the ▲ or ▼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the ENTERE button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
Cable Search Option (depending on the country)
Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for cable network searches.
Frequency (Start ~ Stop): Displays the frequency for the channel.
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 10.
You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:38English - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
Channel List
For detailed procedures on using the Channel List, refer to the ‘Managing Channels’ instructions.
You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
Channel Mode
When press the P >/< button, Channels will be switched within the selected channel list.
Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk ‘*’ on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
To reset the fine-tuning, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTERE button.
Only Analogue TV channels can be fine tuned.
Using the Now & Next Guide / Full Guide
To... Then...
Watch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Exit the guide Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTERE button is pressed again, press
the ◄, ► button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted. The programme title is on the upper part of the screen
centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. ‘...’ will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and
Full Guide
Press the red button repeatedly.
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Press the yellow button repeatedly.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now/Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:39English - 11
Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide
for digital broadcasts.
All Channels
Shows all currently available channels.
Added Channels
Shows all added channels.
Favourites
Shows all favourite channels.
To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote control.
Programmed
Shows all current reserved programmes.
Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ▲ / ▼ buttons, and pressing
the ENTERE button. Then you can watch the selected channel.
Using the Colour buttons with the Channel List
Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The c mark appears to the left of the selected channels.
TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (or Deselect All), Auto Store menu. (The
Options menus may differ depending on the situation.)
Channel Status Display Icons
A : An analogue channel.
c: A channel selected by pressing the yellow button.
* : A channel set as a Favourite.
( : A programme currently being broadcast.
\ : A locked channel.
) : A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
Press the TOOLS button to use the option menu.
Option menu items may differ depending on the channel status.
Add / Delete
You can delete or add a channel to display the channels you want.
All deleted channels will be shown on All Channels menu.
A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
The Add menu only appears for deleted channels.
You can also delete a channel from the Added Channels or Favourites menu in the
same manner.
Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the add to (or delete from) Favourite by selecting Tools
→ Add to Favourite (or Delete from Favourite).
The ‘*’ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
All favourite channels will be shown on Favourites menu.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:39English - 12
Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 21)
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
The ‘\’ symbol will be displayed and the channel will be locked.
Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time first. (See page 19)
Only memorized channels can be reserved.
You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ► button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
Select All / Deselect All
Select All: You can select all the channels in the channel list.
Deselect All: You can deselect all the selected channels.
You can only select Deselect All when there is a selected channel.
Auto Store
For further details on setting up options, refer to page 8.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
Press the TOOLS button to use the option menu.
Change Info
Select to change a viewing reservation.
Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
Information
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
Select All
Select all reserved programmes.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:39English - 13
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Tools → Picture Mode.
Dynamic
Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
Sharpness: Adjusts the edge definition of the picture.
Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
Tint (G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
Select a picture mode to be adjusted first. The adjusted values are saved for each picture mode.
When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint (G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint (G/R) Function.
In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
Advanced Settings
Samsung’s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous models. See below to adjust detailed
picture settings.
Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the Advanced Settings items.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:40English - 14
White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ‘temperature’ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
Flesh Tone
You can emphasize the pink ‘flesh tone’ in the picture.
Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Edge Enhancement → Off / On
You can emphasize object boundaries in the picture.
Picture Options
In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Tools → Picture Size.
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
Wide Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTERE button.
Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTERE button. Press the ► button to Select Size, then press the ENTERE button. Press
the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTERE button.
After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ◄ or ► button. Use the
▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTEREbutton. You can initialize the setting.
If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
This function is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:40English - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
HDMI Black Level → Normal / Low
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
Film Mode → Off / Auto
The TV can be set to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) and HDMI(480i / 1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Resets all picture settings to the default values.
Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
N
N
N
❑
N
●
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ‘Control Panel’ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ‘Appearance and Themes’ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ‘Display’ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ‘Settings’ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ‘60’ or ‘60 Hz’. Otherwise, just click
‘OK’ and exit the dialog box.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:40English - 16
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+
1280 x 720 44.772 59.855 74.500 -/+
1280 x 720 56.456 74.777 95.750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 -/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Auto Adjustment
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted automatically.
This function does not work in DVI-HDMI mode.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is
not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has
been reduced, readjust the picture so that it is aligned on the centre of screen.
PC Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness: : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:40English - 1
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound
mode by selecting Tools → Sound Mode.
Standard
Selects the normal sound mode.
Music
Emphasizes music over voices.
Movie
Provides the best sound for movies.
Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
Custom
Recalls your customized sound settings.
Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
You can only select the language among the actual languages being broadcast.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:40English - 18
Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
Press the AD button on the remote control to select Off or On.
Audio Description → Off / On
Turn the audio description function on or off.
Volume
You can adjust the audio description volume.
Volume is active when Audio Description is set to On.
Auto Volume → Off / On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type Dual 1 / 2 Default
A2 Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:40English - 19
SETUP
Configuring the Setup Menu
Menu Language
You can set the menu language.
Time
Clock
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
The current time will appear every time you press the INFO button.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
Manual: Set the current time to a manually specified time.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly. If this occurs, set the time
manually.
The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
Clock Set
You can set the current time manually.
Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
To cancel the Sleep Timer function, select Off.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Tools → Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock first.
On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Volume: Select the desired turn on volume level.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel: Select the desired channel.
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun or Manual.
When Manual is selected, press the ► button to select the desired day of the week. Press the ENTERE button over the
desired day and the c mark will appear.
You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:41English - 20
Broadcast
Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
Subtitle → Off / On : Switches subtitles on or off.
Mode → Normal / Hard of hearing: Sets the subtitle mode.
Subtitle Language: Set the subtitle language.
If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
Digital Text → Disable / Enable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language
menu are automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages
supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is
only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary
Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu.
Common Interface
CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
The Application Info inserting is about the ‘CI CARD’. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the ‘CI CARD’ into the CAM in the direction of the arrow until it fits.
3. Insert the CAM with the ‘CI CARD’ installed into the common interface slot.
(Insert the CAM in the direction of the arrow, right up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:41English - 21
Security
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
Child Lock → Off / On
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12)
Child Lock is available only in TV mode.
Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identification Number) code that is defined by the user.
The Parental Lock item differs depending on the country.
When the Parental Lock is set, the ‘\’ symbol is displayed.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER(Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER(On).
General
Game Mode → Off / On
When connecting to a game console such as PlayStation™ or Xbox™, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
If Game Mode is On:
Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer settings to
the factory defaults.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the
Energy Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
If you select Picture Off, the screen is turned off and you can only hear the sound. Press any button to get out of Picture Off.
In the Tools menu, Picture Off function is not supported.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
The Melody does not play
When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed.
When the TV is turned off by Sleep Timer function.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:41English - 22
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu
Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Press the SOURCE button on the remote control to vi7ew an external signal source. TV
mode can be selected by pressing the TV button.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the
Source List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
Ext. and PC always stay activated.
TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI IN 1(DVI) port, you should set the HDMI1/DVI mode to DVI or DVI PC in
the Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
Configuring the Support Menu
Self Diagnosis
Picture Test
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external device’s user manual.
Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ‘Does the problem still exist with this sound test?’ appears on the screen.
If you hear no sound from the TV’s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV speaker
in the Sound menu.
The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external device’s user manual.
Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ‘snowy’ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Source List
Edit Name
Input
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:41English - 23
Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
BY USB
Insert a USB drive containing the firmware upgrade into TV. Please be careful to not
disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will
turn off and turn on automatically after completing the firmware upgrade. Please check the
firmware version after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have made will return to
their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
If the function is selected during the software transmission period, this function searches for available software and downloads
the software.
The time required to download the software is determined by the signal status.
Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
Alternative Software
To display the software version information.
HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software file download method.
❑
N
N
❑
❑
TV Rear Panel
USB Drive
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:30:42English - 24
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the Teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
For Teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
You can change Teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1 0 (mode)
Press to select the Teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the LIST
mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can
save Teletext page into list using the
8(store) button.
2 5 (reveal)
Used to display the hidden text (answers
to quiz games, for example). To display
normal screen, press it again.
3 4 (size)
Press to display the double-size letters
in the upper half of the screen. For
lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once
again.
4 8 (store)
Used to store the Teletext pages.
5 Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a Teletext page are
colour-coded and can be selected by
pressing the coloured buttons. Press
one of them corresponding to the
required. The page is displayed with
other coloured information that can be
selected in the same way. To display
the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
6/ (Teletext on/mix)
Press to activate Teletext mode after
selecting the channel providing the
Teletext service. Press it twice to overlap
the Teletext with the current broadcasting
screen.
7 : (exit)
Exit from the Teletext display.
8 1 (sub-page)
Used to display the available sub-page.
9 2 (page up)
Used to display the next Teletext page.
0 3 (page down)
Used to display the previous Teletext
page.
! 9 (hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow on
automatically. To resume, press it again.
@ 6 (index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
Teletext.
# 7 (cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
The Teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting channel identity.
C Current page number or search indications.
D Date and time.
E Text.
F Status information.
FASTEXT information.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:30:42English - 25
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
Older TV’s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
Press the TV button to exit from the Teletext display.
Teletext 16:9, picture is 16:9
Installing the Stand
Preset: Place the Guide Stand and Cover Neck onto the stand and fasten it using the
screws. Applicable to 32inch models only.
1. Attach your LCD TV to the stand.
Two or more people should carry the TV.
Make sure to distinguish between the front and back of the stand when assembling
them.
To make sure the TV is installed on the stand at a proper level, do not apply excess
downward pressure to the upper left of right sides of the TV.
2. Fasten two screws at position 1 and then fasten two screw at position 2.
Stand the product up and fasten the screws. If you fasten the screws with the LCD TV
placed down, it may lean to one side.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the
Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal
injury due to electric shock.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
N
N
N
N
N
¦
Back
Front
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:30:43English - 26
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically fix the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (1) and turn it in the
locking direction (2).
2. Connect the Kensington Lock cable (3).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
3
1
2
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the
product falling.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or fire due to an increase in
the internal temperature of the product due to poor ventilation.
The appearance may differ depending on the product.
When installing the product with a stand When installing the product with a wall-mount
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Permet de changer de
chaîne.
% MENU : Affiche le menu principal à
l'écran.
^ GUIDE : Affichage du guide électronique
des programmes (EPG).
& RETURN : Revient au menu précédent
* HAUT▲ / BAS▼ / GAUCHE◄ /
DROITE► / ENTERE : Permettent
de sélectionner des options de menu
à l'écran et de modifier des valeurs de
menu.
( EXIT : Permet de quitter le menu.
) SUBT. : Affichage numérique des soustitres.
a AD : Sélection de la description audio.
Fonctions télétexte.
5 0 : Sélection du mode Télétexte (LIST/
FLOF).
6 5 : Activation du télétexte.
7 4 : Sélection de la taille du télétexte.
8 8 : Mémorisation du télétexte.
9 Sélection des rubriques Fastext
0/ : Sélection alternative de
Teletext, Double ou Mix.
! :: fermer l'affichage du télétexte.
@ 1 : Page secondaire du télétexte.
$ 2 : Page de télétexte suivante
3 : Page de télétexte précédente.
% 6 : Index du télétexte
& 9 : Pause du télétexte.
( 7 : Annulation du télétexte.
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le couvercle au dos de la télécommande comme illustré dans la figure.
2. Placez-y deux piles AAA.
Assurez-vous que les pôles "+" et "–" des piles correspondent au schéma situé à
l'intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n'utilisez pas la
télécommande pendant longtemps.
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
Le téléviseur est-il sous tension ?
Les bornes + et - des piles ne sont-elles pas inversées ?
Les piles sont-elles déchargées ?
Le cordon d'alimentation est-il débranché ou y a-t-il une panne de courant ?
Une lampe fluorescente ou néon est-elle allumée à proximité ?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
Français - 5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:47FONCTIONNEMENT
Affichage des menus
Avant d'utiliser le téléviseur, procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le menu
afin de sélectionner et de régler les différentes fonctions.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu principal s'affiche à l'écran. Son côté gauche contient des icônes : Image, Son,
Canal, Conf., Entrée, Application, Assistance.
2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l'une des icônes.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour accéder au sous-menu de l'icône.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour déplacer des options dans le menu.
Appuyez sur le bouton ENTERE pour entrer des options dans le menu.
4. Appuyez sur le bouton ▲/▼/◄/► pour modifier les options sélectionnées.
Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu précédent.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des boutons de télécommande
Bouton Opération Bouton Opération
MENUm Afficher le menu principal à l'écran.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Déplacer le curseur pour sélectionner un
élément.
Choisir l'élément sélectionné.
Confirmer un paramétrage.
RUTURNR Revenir au menu précédent.
EXITe Fermer le menu affiché à l'écran.
Exemple : configuration de la luminosité du téléviseur dans le menu Image
Réglage de la luminosité sur 80
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTERE pour sélectionner Image.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la Luminosité.
4. Appuyez sur le bouton ENTERE.
5. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► jusqu'à ce que la luminosité soit réglée sur 80.
6. Appuyez sur le bouton ENTERE.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
¦
N
N
Français - 6
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45 ►
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Paramètres avancés
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
U Déplacer L Régler E Entrer R Retour
Luminosité 45
U Déplacer L Régler E Entrer R Retour
Luminosité 80
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:48Mise en mode veille de votre téléviseur
Vous pouvez mettre votre téléviseur en mode Veille afin de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile si
vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton POWERP de la télécommande.
L'écran s'éteint et un voyant de veille apparaît sur votre téléviseur.
2. Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWERP.
Ne laissez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en vacances par exemple). Il
est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l'antenne.
Fonction Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, des réglages de base s'effectuent l'un
après l'autre de manière automatique.
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le message You can set the menu
language. s’affiche.
2. Sélectionnez la langue appropriée en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le
bouton ENTERE pour confirmer votre choix.
3. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Enr. démo ou Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
Nous recommandons de régler le téléviseur sur le mode Util. domicile pour une meilleure qualité d'image dans votre
environnement personnel.
Enr. démo n'est prévu que pour un usage en magasin.
Si l'unité est accidentellement réglée sur le mode Enr. démo et que vous souhaitez revenir au mode Util. domicile
(Standard) : Appuyez sur le bouton Volume du téléviseur. Lorsque l'affichage écran du volume apparaît, appuyez
pendant 5 secondes sur le bouton MENU du téléviseur.
4. Appuyez sur le bouton ENTERE. Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton
ENTERE pour confirmer votre choix.
5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Hertzien ou Câble, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
Hertzien: Hertzien signal d'antenne.
Câble: Câble signal d'antenne.
6. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source de chaîne à mémoriser. Appuyez sur le bouton ENTERE pour
sélectionner Démarrer.
Numérique et Analogique : Chaînes numériques et analogiques.
Numérique : Chaînes numériques.
Analogique : Chaînes analogiques.
Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une fenêtre s'affiche, qui vous permet de définir une valeur pour la
recherche de chaîne numérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à Canal → Mémorisation Auto.
La recherche de chaînes démarre et se termine automatiquement.
Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation.
Une fois toutes les chaînes disponibles mémorisées, le message Définit le mode Horloge s'affiche.
. Appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Auto., puis appuyez sur le bouton
ENTERE.
Si vous sélectionnez Manuel, Définit la date et l'heure s'affiche.
Si vous recevez un signal numérique, l'heure se règle automatiquement. Sinon, sélectionnez Manuel pour régler l'horloge
(voir page 19).
8. La méthode de connexion pour l'obtention de la meilleure qualité HD est proposée. Après avoir confirmé la méthode, appuyez
sur le bouton ENTERE.
9. Le message Profitez de votre téléviseur. s'affiche. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTERE.
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Conf., puis sur le
bouton ENTERE.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTERE pour sélectionner Plug & Play.
3. Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut d'un nouveau téléviseur est 0-0-0-0.
Si vous voulez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN. (voir page 21).
La fonction Plug & Play est uniquement disponible en mode TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Français -
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:48Visualisation de l’affichage
L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations.
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande. La télévision affiche la chaîne, le type
de son et l’état de certains paramètres de son et d’image.
▲, ▼: Vous pouvez afficher des informations relatives à une autre chaîne. Pour
accéder à la chaîne actuellement sélectionnée, appuyez sur le bouton ENTERE.
◄, ►: Vous pouvez afficher les informations relatives au programme souhaité de la
chaîne actuelle.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO ou attendez environ 10 secondes pour que
l’affichage disparaisse automatiquement.
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Configuration du menu des chaînes
Pays
L'écran de saisie du code PIN s'affiche. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Canal analogique
Permet de changer de pays pour les chaînes analogiques.
Canal numérique
Permet de changer de pays pour les chaînes numériques.
Mémorisation Auto
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible
que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programme souhaités ou réels.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verrouillage Canal, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Hertzien / Câble
Source d'antenne à mémoriser
Numérique et Analogique : Chaînes numériques et analogiques.
Numérique : Chaînes numériques.
Analogique : Chaînes analogiques.
Lors de la sélection de ‘Câble → Numérique et Analogique’ ou de ‘Câble → Numérique’
Fournissez une valeur à rechercher pour les chaînes câblées.
Mode Rech. → Complet / Réseau / Rapide
Rapide
Network ID : affiche le code d'identification du réseau.
Fréquence : affiche la fréquence correspondant au canal (varie d'un pays à l'autre).
Modulation : affiche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : affiche les débits de symboles disponibles.
–
–
–
–
Cherche toutes les chaînes avec des stations de diffusion actives et les enregistre dans la mémoire du téléviseur.
Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur le bouton ENTERE.
Le message Arrêter le programme automatique ? s'affiche.
Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Français - 8
Pays ►
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Option de recherche du câble
Guide Now & Next
Guide Complet
Par défaut : Guide Complet
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:48Mémorisation Manuelle
Permet de chercher manuellement une chaîne et de l'enregistrer dans la mémoire du téléviseur.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verrouillage Canal, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Canal numérique
Enregistrement manuel de chaînes numériques.
Canal numérique est uniquement disponible en mode DTV.
Canal : Sélectionnez le numéro de chaîne à l'aide des boutons ▲, ▼ ou des chiffres (0~9).
Fréquence : Sélectionnez la fréquence à l'aide des chiffres.
Bande passante : Sélectionnez la bande passante à l'aide des boutons ▲, ▼ ou des chiffres (0~9).
Au terme de la recherche, les chaînes de la liste sont mises à jour.
Canal analogique
Enregistrement manuel de chaînes analogiques.
Programme (numéro de programme à attribuer à une chaîne) : Sélectionnez le numéro de chaîne à l'aide des boutons ▲, ▼
ou des touches numériques (0~9).
Système de Couleur → Auto. / PAL / SECAM / NTSC4.43 : Sélectionnez le système de couleurs à l'aide du bouton ▲ ou ▼.
Système Sonore → BG / DK / I / L: Sélectionnez le système audio à l'aide du bouton ▲ ou ▼.
Canal (si vous connaissez le numéro de la chaîne à mémoriser) : Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
C (chaîne hertzienne) ou S (chaîne câblée). Appuyez sur le bouton ►, puis sur le bouton ▲ ou ▼ ou un chiffre (0~9) pour
sélectionner le numéro de votre choix.
Vous pouvez également sélectionner le numéro de chaîne directement en appuyant sur les touches numériques (0~9).
Si aucun son ne sort ou si le son produit est anormal, sélectionnez de nouveau la norme son requise.
Recherche (lorsque vous ne connaissez pas les numéros de chaîne) : Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour lancer la
recherche. Le syntoniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez la première chaîne ou la chaîne que
vous avez sélectionnée à l'écran.
Enr. (permet de mémoriser la chaîne et le numéro de programme correspondant) : Sélectionnez OK en appuyant sur le
bouton ENTERE.
Mode des chaînes
P (Mode Programme) : à la fin du réglage, des numéros de position compris entre P00 et P99 sont attribués aux stations
de radiodiffusion de votre région. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un chaîne en saisissant son numéro de
position.
C (Mode chaîne hertzienne) : dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à
chacune des stations de télédiffusion.
S (Mode chaîne câblée) : dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à
chacune des chaînes câblées.
Option de recherche du câble (en fonction du pays)
Définit des options supplémentaires telles que la fréquence et le débit de symboles pour les recherches sur réseau câblé.
Fréquence (Début ~ Fin) : affiche la fréquence correspondant au canal.
Modulation : affiche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : affiche les débits de symboles disponibles.
Guide Now & Next / Guide Complet
Les informations relatives au guide électronique des programmes (EPG) sont fournies par les diffuseurs. Des entrées de
programmes peuvent être vides ou ne pas être à jour en raison des informations diffusées sur un canal donné. L'affichage est
automatiquement actualisé dès que de nouvelles informations sont disponibles.
Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'utilisation du Guide Now & Next et Guide Complet, reportez-vous aux
descriptions de la page 10.
Vous pouvez aussi afficher le guide en appuyant simplement sur le bouton GUIDE (pour configurer Par défaut, reportez-vous
aux descriptions).
Guide Now & Next
Pour les six canaux indiqués dans la colonne de gauche, les informations relatives au programme actuel et au programme suivant
sont affichées.
Guide Complet
Affiche le programme heure par heure. Deux heures de programme sont affichées et vous pouvez faire défiler le programme en
avançant ou en remontant dans le temps.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
Français - 9
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:48Français - 10
Par défaut → Guide Now & Next / Guide Complet
Vous pouvez choisir d'afficher le Guide Now & Next ou le Guide Complet lorsque vous appuyez sur le bouton GUIDE de la
télécommande.
Liste des chaînes
Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'utilisation de la Liste des chaînes, reportez-vous aux instructions de Managing
Channels.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton CH LIST de la télécommande.
Mode Canal
Appuyez sur le bouton P >/<. L’ordre des chaînes affichées change.
Chaînes ajoutées
L’ordre des chaînes change dans la liste des chaînes mémorisées.
Favoris
L’ordre des chaînes change dans la liste des chaînes favorites.
Réglage fin
Si la réception est claire, vous n'avez pas besoin d'effectuer une syntonisation fine du canal, car cette opération s'effectue
automatiquement pendant la recherche et la mémorisation. Si le signal est faible ou distordu, vous pouvez être amené à effectuer
manuellement une syntonisation fine du canal.
Les canaux finement syntonisés qui ont été mémorisés sont repérés par un astérisque "*" placé à droite de leur numéro dans
la bannière des canaux.
Pour rétablir la syntonisation fine, sélectionnez Réin. à l'aide du bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
La syntonisation fine n'est possible que pour des chaînes analogiques.
Utilisation du Guide Now & Next / Guide Complet
Pour… Alors…
Regarder un programme de la liste du guide
électronique des programmes
Sélectionnez un programme à l'aide des boutons ▲, ▼, ◄, ►.
Quitter le guide Appuyez sur le bouton bleu.
Si le programme suivant est sélectionné, il est planifié avec l'icône de l'horloge affichée. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
ENTERE puis sur ◄, ► pour sélectionner Annuler progr., la programmation est annulée et l'icône de l'horloge disparaît.
Voir les informations relatives aux programmes Sélectionnez un programme à l'aide des boutons ▲, ▼, ◄, ►.
Appuyez ensuite sur le bouton INFO lorsque le programme de votre choix
apparaît en surbrillance.
Le titre du programme se trouve dans la partie supérieure du centre de
l'écran.
Cliquez sur le bouton INFO pour obtenir des informations détaillées. Numéro de canal, temps de fonctionnement du programme,
barre d'état, niveau de contrôle parental, informations sur la qualité vidéo (HD/SD), modes son, sous-titres ou télétexte, langue des
sous-titres ou du télétexte et bref résumé du programme en surbrillance font partie des informations détaillées. “...” s'affiche si le
résumé est long.
Choisissez entre Guide Now & Next et
Guide complet
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rouge.
Dans le guide complet
Reculer rapidement (24 heures).
Avancer rapidement (24 heures).
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton vert.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jaune.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guide Complet
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aujourd’hui 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
Aucune information.
Aucune information.
Aucune information.
Freshmen O..
Regarder
INFO Information ■ Main/Aprés ■ +24 Heure ■ Quitter
Guide Now & Next
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Maintenant Suivant
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
Aucune information.
Aucune information.
Aucune information.
Freshmen O..
Regarder
INFO Information ■ Guide Complet ■ Quitter
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:48Français - 11
Gestion des chaînes
Ce menu permet d'ajouter/supprimer ou définir des chaînes favorites et d'utiliser le guide des
programmes pour les émissions numériques.
Tous les canaux
Affiche toutes les chaînes actuellement disponibles.
Chaînes ajoutées
Affiche toutes les chaînes ajoutées.
Favoris
Affiche toutes les chaînes favorites.
Pour sélectionner les chaînes favorites que vous avez configurées, appuyez sur le bouton FAV.CH de la télécommande.
Programmé
Affiche tous les programmes actuellement réservés.
Sélectionnez une chaîne dans l'écran Tous les canaux, Chaînes ajoutées ou Favoris en appuyant sur les boutons ▲ / ▼,
puis sur le bouton ENTERE. Vous pouvez alors regarder la chaîne sélectionnée.
Utilisation des boutons de couleur dans la liste des chaînes
Rouge (Type de canal) : permet de basculer entre TV, Radio, Donn/autre et Tous.
Vert (Zoom) : Agrandit ou réduit un numéro de chaîne.
Jaune (Sélect.) : Sélectionne plusieurs listes de chaînes. Vous pouvez appliquer les fonctions d'ajout/suppression,
d'ajout / suppression de favoris ou de verrouillage / déverrouillage à plusieurs chaînes à la fois. Sélectionnez les chaînes
voulues, puis appuyez sur le bouton jaune pour traiter toutes les chaînes sélectionnées à la fois. La marque c s'affiche
à gauche des chaînes sélectionnées.
TOOLS (Outils) : affiche le menu Supprimer (ou Ajouter), Ajouter aux favoris (ou Supprimer des favoris), Verrouil.
(ou Déverr.), Rappel de prog., Modif. Nom Canal, Tri des canaux, Modif. numéro chaîne, Sélectionner tout, (ou
Désélec. Tout), Mémorisation Auto. (Les menus Options peuvent varier en fonction de la situation.)
Icônes d'état des chaînes
A : Chaîne analogique.
c : Chaîne sélectionnée en appuyant sur le bouton jaune.
* : Chaîne définie comme favorite.
( : Programme en cours de diffusion.
\ : Chaîne verrouillée.
) : Programme réservé.
Menu d'options de la liste des chaînes (dans Tous les canaux / Chaînes ajoutées / Favoris)
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Les éléments du menu Options peuvent varier selon l'état de la chaîne.
Ajouter / Supprimer
Vous pouvez supprimer ou ajouter une chaîne afin d'afficher les chaînes de votre choix.
Toutes les chaînes supprimées apparaîtront dans le menu Tous les canaux.
Une chaîne grisée est une chaîne qui a été supprimée.
Le menu Ajouter s'affiche uniquement pour les chaînes supprimées.
Vous pouvez également ajouter une chaîne du menu Chaînes ajoutées ou Favoris de la
même manière.
Ajouter aux favoris / Supprimer des favoris
Vous pouvez définir comme favorites les chaînes que vous regardez souvent.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir l'ajout aux (ou la suppression
des) favoris en sélectionnant Outils → Ajouter aux favoris (ou Supprimer des favoris).
Le symbole "*" s’affiche et la chaîne est définie comme favorite.
Toutes les chaînes favorites apparaîtront dans le menu Favoris.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
Français - 11
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Chaînes ajoutées Tous ■ Type de Canal ■ Zoom ■ Sélectionnez T utils
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Chaînes ajoutées
Tous ■ Type de Canal ■ Zoom ■ Sélection T Outils
Supp.
Ajouter aux favoris
Verrouil.
Rappel de prog.
Modifi. nom de chaîne
Tri des canaux
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 12
Verrouil. / Déverr.
Vous pouvez verrouiller une chaîne afin qu'elle ne puisse pas être sélectionnée ni visualisée. Cette fonction n'est disponible que si
l'option Verr Parental est définie sur Marche (Voir page 21).
L'écran de saisie du code PIN s'affiche. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Le code PIN par défaut d'un nouveau téléviseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modifier le code PIN en sélectionnant Modifier PIN
dans le menu.
Le symbole "\" s'affiche et la chaîne est verrouillée.
Rappel de prog.
Si vous réservez un programme que vous souhaitez regarder, la chaîne bascule automatiquement vers la chaîne réservée dans
la liste de chaînes, même si vous êtes en train de regarder une autre chaîne. Pour réserver un programme, réglez d'abord l'heure
actuelle (Voir page 19).
Il n'est possible de réserver que des chaînes mémorisées.
Vous pouvez régler directement la chaîne, le jour, le mois, l'heure et les minutes à l'aide des touches numériques de la
télécommande.
Les programmes réservés apparaissent dans le menu Programme.
Guide des programmes numérique et affichage des réservations
Quand une chaîne numérique est sélectionnée et que vous appuyez sur le bouton ►, le Guide des programmes de la chaîne
s'affiche. Vous pouvez réserver un programme en suivant les procédures décrites ci-dessus.
Modifi. nom de chaîne (chaînes analogiques uniquement)
Vous pouvez attribuer aux chaînes un libellé qui s'affiche chaque fois que vous les sélectionnez.
Les noms des chaînes numériques leur sont automatiquement attribués ; vous ne pouvez pas les modifier.
Modif. numéro chaîne (chaînes numériques uniquement)
Vous pouvez également modifier le numéro de chaîne à l'aide du pavé numérique de la télécommande.
Tri des canaux (chaînes analogiques uniquement)
Cette opération permet de changer les numéros de programme des chaînes mémorisées. Cette opération peut s'avérer
nécessaire après l'utilisation de la mémorisation automatique.
Sélectionner tout / Désélectionner tout
Sélectionner Tout: Vous pouvez sélectionner toutes les chaînes de la liste des chaînes.
Désélec. Tout: Vous pouvez désélectionner toutes les chaînes sélectionnées.
La fonction Désélec. Tout n'est disponible que si au moins une chaîne est sélectionnée.
Mémorisation Auto
Pour plus d'informations sur le réglage des options, reportez-vous à la page 8.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verr Parental, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Menu d'options de la liste des chaînes (dans Programmé)
Vous pouvez voir, modifier ou supprimer une réservation.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Infos modif.
Permet de modifier une réservation.
Annuler progr.
Permet d'annuler une réservation.
Information
Permet de visualiser une réservation (et d'en modifier les informations).
Sélectionner tout
Permet de sélectionner tous les programmes réservés.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
Français - 12
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmé Tous ■ Zoom ■ Sélection T Outils E Information
Infos modif.
Annuler progr.
Information
Sélectionner tout
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 13
CONTRÔLE D'IMAGE
Configuration du menu Image
Mode
Vous pouvez sélectionner le type d'image correspondant le mieux à vos besoins d'affichage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
définir le mode d'image en sélectionnant Outils → Mde d'image.
Dynamique
Sélectionne l'image pour un affichage haute définition dans une pièce lumineuse.
Standard
Sélectionne l'image pour un affichage optimal dans un environnement normal.
Cinéma
Sélectionne l'image pour le visionnage de films dans une pièce sombre.
Rétroéclairage / Contraste / Luminosité / Netteté / Couleur / Teinte (V/R)
Votre téléviseur offre de plusieurs options de paramétrage qui permettent de contrôler la
qualité d'image.
Rétroéclairage : Règle la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD.
Contraste : Règle le niveau de contraste de l'image.
Luminosité : Règle le niveau de luminosité de l'image.
Netteté : Règle la définition des bords de l'image.
Couleur : Règle la saturation de couleur de l'image.
Teinte (V/R) : Ajuste la teinte de couleur de l'image.
Sélectionnez un mode d'image à ajuster. Les valeurs ajustées sont enregistrées pour tous les modes d'image.
Lorsque vous modifiez les paramètres Rétroéclairage, Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur ou Teinte (V/R), l'affichage
à l'écran change en conséquence.
Dans les modes analogiques TV, Ext., AV du système PAL, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Teinte (V/R).
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les options Rétroéclairage, Contraste et Luminosité.
Vous pouvez régler et Mémoriser des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Vous pouvez réduire sensiblement l'énergie consommée en cours d'utilisation en baissant le niveau de luminosité de l'image,
de façon à diminuer le coût de fonctionnement général.
Paramètres avancés
Les nouveaux téléviseurs Samsung permettent d'effectuer des réglages d'image encore plus précis que les modèles précédents.
Le réglage des paramètres détaillés de l'image est expliqué ci-dessous.
Paramètres avancés est disponible dans les modes Standard et Cinéma.
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les paramètres Gamma et Balance blancs parmi les options de menu
Paramètres avancés.
Nuance de noir → Arrêt / Sombre / Plus sombre / Le plus sombre
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour régler la profondeur de l'écran.
Contraste Dynam. → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé
Vous pouvez régler le contraste de l'écran pour obtenir un résultat optimal.
Gamma
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs primaires (rouge, vert, bleu).
Espace couleur
Espace couleur de Couleur est une matrice de couleurs composée de rouge, de vert et de bleu. Sélectionnez votre espace de
couleur préféré et appréciez la couleur la plus naturelle.
Natif : offre une nuance de couleur profonde et riche.
Auto. : règle automatiquement la nuance de couleur la plus naturelle sur la base des sources de programme.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Français - 13
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Paramètres avancés ►
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 14
Balance blancs
Vous pouvez régler la température des Couleur pour que celles-ci soient plus naturelles.
Aj. Rouge / Aj. Vert / Aj. Bleu / Regl. Rouge / Regl. vert / Regl. bleu : vous pouvez régler la température de couleur des
zones claires en modifiant les valeurs R, G et B. Recommandé pour les utilisateurs avancés uniquement.
Réinit. : les valeurs par défaut de l'équilibrage du blanc réglé précédemment sont rétablies.
Carnation
Vous pouvez accentuer le "ton chair" de l'image.
La modification des valeurs de réglage actualise l'affichage à l'écran.
Netteté des contours → Arrêt / Marche
Vous pouvez faire ressortir les contours des objets dans l'image.
Options d'image
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les paramètres Nuance Coul. et Taille parmi les options du menu
Options d'image.
Nuance Coul. → Froide / Normal / Chaude1 / Chaude2
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus agréable à l'œil.
Vous pouvez régler et enregistrer des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Chaude1 ou Chaude2 ne sont activées que si le mode d'image est Cinéma.
Taille
Vous pouvez sélectionner la taille d'image qui correspond le mieux à vos besoins d'affichage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir la taille en sélectionnant Outils
→ Format de l’image.
16/9 auto : règle automatiquement la taille de l'image sur le format 16:9.
16:9 : règle la taille de l'image sur 16:9 de façon appropriée pour les DVD ou la diffusion au format cinémascope.
Zoom large : agrandit l'image à une taille supérieure à 4:3.
Zoom : agrandit l'image en 16:9 (dans le sens vertical) pour l'adapter à la taille de l'écran.
4:3 : paramètre par défaut pour un film vidéo ou une diffusion normale.
Adapter écran : Permet de voir l'intégralité de l'image sans coupure lors de l'entrée de signaux HDMI (720p / 1080i) ou
Composant (1080i).
Les options de taille de l'image peuvent varier en fonction de la source d'entrée.
Les options disponibles peuvent varier en fonction du mode sélectionné.
En mode PC, seuls les modes 16:9 et 4:3 peuvent être réglés.
Vous pouvez régler et enregistrer des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Une rémanence temporaire peut se produire si vous affichez une image statique pendant plus de deux heures sur l'écran du
téléviseur.
Zoom large : Appuyez sur le bouton ► pour sélectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour déplacer l'image vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE.
Zoom : Appuyez sur le bouton ► pour sélectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton
▲ ou ▼ pour déplacer l'image vers le haut et vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton
► pour sélectionner Taille, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour augmenter ou
réduire la hauteur de l'image. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE.
Après avoir sélectionné l'option Adapter écran en mode HDMI (1080i) ou Component (1080i), sélectionnez Position à l'aide
du bouton ◄ ou ►. Utilisez le bouton ▲, ▼, ◄ ou ► pour déplacer l'image.
Réinit. : Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Réinit., puis appuyez sur le bouton ENTERE. Vous pouvez
initialiser le réglage.
Si vous utilisez la fonction Adapter écran avec l'entrée HDMI 720p, une ligne sera coupée en haut, en bas, à gauche et à
droite, comme avec la fonction Overscan.
Mode écran → 16:9 / Zoom large / Zoom / 4:3
Lorsque vous réglez la taille de l'image sur 16/9 auto sur un téléviseur 16:9, vous pouvez déterminer la taille d'affichage d'une
image 4:3 WSS (Wide Screen Service/service d'écran large) ou choisir de ne rien afficher pour ce format. Chaque pays européen
impose une taille d'image différente ; cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner la leur.
16:9 : règle l'image en mode large, c'est-à-dire en 16:9.
Zoom large : agrandit l'image à une taille supérieure à 4:3.
Zoom : agrandit la taille de l'image sur l'écran dans le sens vertical.
4:3 : règle l'image en mode normal, c'est-à-dire en 4:3.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode 16/9 auto.
Cette fonction n'est pas disponible en mode PC, Composant ou HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
Français - 14
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 15
NR numérique → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé / Auto.
Si le signal de radiodiffusion reçu est faible, vous pouvez activer la fonction Digital Noise Reduction pour faciliter la réduction
d'images fantômes ou statiques qui peuvent apparaître à l'écran.
Lorsque le signal est faible, sélectionnez une autre option jusqu'à obtention de la meilleure image possible.
Niv. noir HDMI → Normal / Bas
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour régler la profondeur de l'écran.
Cette fonction n'est active que si l'entrée externe se connecte à HDMI (signaux RVB).
Mode Film → Arrêt / Auto.
Vous pouvez régler le téléviseur de sorte qu'il détecte et traite automatiquement les signaux de cinéma de toutes les sources et
adapte l'image pour obtenir une qualité optimale.
Mode Film n'est prise en charge que dans TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) et HDMI(480i / 1080i).
Réinitialisation de l'image → Réinitial. mode image / Annuler
Rétablit tous les paramètres des images aux valeurs par défaut.
Sélectionnez un mode d'image à rétablir. La réinitialisation est effectuée pour chaque mode d'image.
Réinitial. mode image : rétablit les paramètres par défaut pour les valeurs de l'image actuelle.
N
N
N
❑
N
●
Utilisation de votre téléviseur comme écran d'ordinateur (PC)
Configuration de votre logiciel PC (instructions basées sur Windows XP)
Les paramètres d'affichage Windows indiqués ci-dessous sont valables pour ordinateur standard. Les affichages écran sur
votre PC seront probablement différents, en fonction de votre version de Windows et votre carte vidéo. Cependant, même si les
affichages réels diffèrent, les mêmes informations de configuration de base s'appliquent dans la plupart des cas. Dans le cas
contraire, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.
1. Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur "Panneau de configuration".
2. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur "Apparence et thèmes". Une boîte de dialogue s'affiche.
3. Cliquez sur "Affichage". Une nouvelle boîte de dialogue s'affiche.
4. Cliquez sur l'onglet "Paramètres".
Réglage correct de la taille (résolution) : Optimal : 1360 x 768 pixels.
S’il existe une option de fréquence verticale sur votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage, la valeur correcte est "60"
ou "60 Hz". Sinon, cliquez simplement sur "OK" pour quitter la boîte de dialogue.
¦
Français - 15
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 16
Modes d'affichage
La taille et la position de l'écran varient en fonction du type de moniteur du PC et de sa résolution. Les résolutions indiquées dans le
tableau sont recommandées.
Entrée D-Secondaire et HDMI/DVI
Mode Résolution
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence d'horloge pixels
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI IN 1(DVI).
Le mode entrelacé n'est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n'est pas standard.
Les modes Séparé et Composite sont pris en charge. Le format SOG (SVSV) n'est pas pris en charge.
Configuration du téléviseur avec le PC
Préréglage: Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.
Réglage Automatique
Le réglage automatique permet l'ajustement automatique de l'écran du PC affiché sur le
téléviseur en fonction du signal vidéo entrant du PC. Les valeurs des options de réglage fin, de
réglage de base et de position sont ajustées automatiquement.
Cette fonction ne s'applique pas en mode DVI-HDMI.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
définir le réglage automatique en sélectionnant Outils → Réglage Automatique.
Ecran
Regl. Base / Regl. Prec
Lorsque vous réglez la qualité de l'image, l'objectif est d'éliminer ou de réduire les parasites visuels. Si vous ne pouvez pas
éliminer ces parasites par une syntonisation fine, réglez la fréquence (Regl. Base) au mieux, puis effectuez de nouveau une
syntonisation fine. Une fois les parasites réduits, effectuez un nouveau réglage de l'image pour l'aligner au centre de l'écran.
Position du PC
Réglez la position d'affichage du PC si elle ne convient pas pour l'écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler
la position verticale. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position horizontale.
Réinitialiser Image
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres d'image.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Français - 16
Luminosité : 45
Netteté : 50
Réglage Automatique ►
Ecran
Paramètres avancés
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 1
CONTRÔLE DU SON
Configuration du menu Sound
Mode → Standard / Musique / Cinéma / Voix claire / Personnel
Vous pouvez sélectionner un mode son conforme à vos préférences.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
configurer le mode son en sélectionnant Outils → Mode Son.
Standard
Sélectionne le mode son normal.
Musique
Accentue la musique par rapport aux voix.
Cinéma
Offre le meilleur son pour les films.
Voix claire
Accentue les voix par rapport aux autres sons.
Personnel
Rétablit vos paramètres de son personnalisés.
Egaliseur
Vous pouvez régler les paramètres du son en fonction de vos préférences.
Mode
Vous pouvez sélectionner un mode son conforme à vos préférences.
Balance
Définit la balance entre les haut-parleurs droit et gauche.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (réglage de la bande passante)
Permet de régler le niveau de fréquences de la bande passante.
Réinit.
Rétablit les valeurs par défaut de l'égaliseur.
SRS TruSurround HD → Arrêt / Marche
Le SRS TruSurround HD est une technologie SRS brevetée qui remédie au problème de la lecture de contenu multicanal 5.1 sur
deux haut-parleurs. Le TruSurround produit un son surround virtuel excellent au moyen de n'importe quel système de lecture à
deux haut-parleurs, dont les haut-parleurs internes du téléviseur. Il est totalement compatible avec tous les formats multicanal.
Langue audio (Chaînes numériques.)
Vous pouvez modifier la langue par défaut des sous-titres et de l'audio. Affiche les informations relatives à la langue pour le flux
entrant.
Vous pouvez sélectionner la langue uniquement parmi les langues en cours de diffusion.
Cette fonction peut être sélectionnée pendant que vous regardez une chaîne numérique.
Format Audio → MPEG / Dolby Digital (Chaînes numériques.)
Lorsque le son est émis à la fois par le haut-parleur principal et le récepteur audio, un effet d'écho peut se produire en raison
de la différence de vitesse de décodage entre le haut-parleur principal et le récepteur audio. Dans ce cas, utilisez la fonction TV
Speaker (haut-parleur du téléviseur).
Le format audio s'affiche en fonction du signal diffusé.
Cette fonction peut être sélectionnée pendant que vous regardez une chaîne numérique.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Français - 1
Mode : Personnel ►
Egaliseur
SRS TruSurround HD : Arrêt
Langue audio : - - -
Format Audio : - - -
Description audio
Volume auto : Arrêt
Son
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 18
Description audio (Chaînes numériques.)
Il s'agit d'une fonction audio auxiliaire qui fournit une piste audio supplémentaire à l'intention des personnes malvoyantes. Cette
fonction traite le flux audio relatif à la description audio (AD) lorsqu'il est envoyé avec le son principal par le radiodiffuseur. Les
utilisateurs peuvent activer ou désactiver la description audio et régler le volume.
Appuyez sur le bouton AD de la télécommande pour sélectionner Arrêt ou Marche.
Description audio → Arrêt / Marche
Active ou désactive la fonction de description audio.
Volume
Permet d'ajuster le volume de la description audio.
Volume est actif lorsque Description audio est défini sur Marche .
Volume auto → Arrêt / Marche
Chaque station de télédiffusion possède ses propres conditions de signal. Il n'est donc pas facile de régler le volume chaque fois
que vous changez de chaîne. Cette fonction permet de régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant la sortie
son lorsque le signal de modulation est puissant ou en l'augmentant lorsque le signal est faible.
Sélection Haut-parleur → Ht-parl ext / Haut-parleur TV
Pour entendre le son par l'intermédiaire d'enceintes séparées, désactivez l'amplificateur interne.
Les boutons de volume et MUTE ne fonctionnent pas lorsque la fonction Sélection Haut-parleur est réglée sur Ht-parl ext.
Si vous sélectionnez Ht-parl ext dans le menu Sélection Haut-parleur, les paramètres de son sont limités.
Réinitialisation du son → Réinitial. tout / Réinitial. mode son / Annuler
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres audio.
Sélection du mode son
Vous pouvez configurer le mode son dans le menu Outils. Lorsque vous définissez Dual l ll, le mode son actuel est affiché à
l'écran.
Type d'audio Dual 1 / 2 Par défaut
Stéréo A2
Mono MONO
Changement automatique
Stéréo STEREO ↔ MONO
Double DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stéréo
Mono MONO
Changement automatique
Stéréo MONO ↔ STEREO
Double
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si le signal stéréo est faible et qu'une commutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Cette fonction n'est activée qu'en son stéréo. Elle est désactivée en mode mono.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
Français - 18
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 19
Configuration
Configuration du menu Configuration
Langue des menus
Permet de définir la langue des menus.
Horloge
Horloge
Le réglage de l'horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions de minuterie de la
télévision.
L'heure actuelle s'affiche chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO.
Si vous débranchez le cordon d'alimentation, vous devez régler de nouveau l'horloge.
Mode Horloge
L'heure en cours peut être réglée manuellement ou automatiquement.
Auto. : Définit l'heure en cours automatiquement en utilisant l'heure de la transmission numérique.
Manuel : Définit l'heure en cours d'après l'heure entrée manuellement.
En fonction de la station de diffusion et du signal diffusé, il se peut que l'heure ne soit pas réglée correctement. Si cela se
produit, réglez l'heure manuellement.
Pour que l'heure soit réglée automatiquement, l'antenne ou le câble doit être connecté.
Réglage Horloge
Vous pouvez définir l'heure en cours manuellement.
Activez cette option lorsque Mode Horloge est défini sur Manuel.
Vous pouvez régler directement le jour, le mois, l'année, l'heure et la minute en appuyant sur les touches numériques de
la télécommande.
Veille → Arrêt / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
La minuterie de mise en veille éteint automatiquement la télévision après une durée préréglée (30, 60, 90, 120, 150 ou 180
minutes).
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0.
Pour annuler la fonction Veille, sélectionnez Arrêt.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également régler la minuterie de mise en veille en
sélectionnant Outils → Veille.
Minuteur 1 / Minuteur 2 / Minuteur 3
Vous pouvez effectuer trois paramétrages différent de la minuterie de marche/arrêt. Vous devez d'abord régler l'horloge.
Période d'activation : Sélectionnez l'heure, la minute et l'action activer/désactiver (Pour activer le minuteur selon les réglages
définis, choisissez Activer.)
Période de désactivation : Sélectionnez l'heure, la minute et l'action activer/désactiver (Pour activer le minuteur selon les
réglages définis, choisissez Activer.)
Volume : Sélectionnez le niveau de volume à la mise sous tension.
Antenne : Sélectionnez Hertzien ou Câble.
Canal : Sélectionnez la chaîne désirée.
Répétition : Sélectionnez Une fois, Ts jours, Lun~Ven, Lun~Sam, Sam~Dim ou Manuel.
Lorsque Manuel est sélectionné, appuyez sur le bouton ► pour sélectionner le jour de la semaine. Appuyez sur le bouton
ENTERE sur le jour de votre choix. Le symbole c s'affiche alors.
Vous pouvez régler l'heure, la minute et la chaîne directement à l'aide des touches numériques de la télécommande.
Mise hors tension automatique
Lorsque vous réglez la minuterie sur Marche, le téléviseur s'éteint si aucune commande n'est utilisée dans les 3 heures qui
suivent la mise sous tension par le minuteur. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la minuterie est réglée sur
Marche ; elle permet d'éviter toute surchauffe occasionnée par une utilisation prolongée du téléviseur.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Français - 19
Plug & Play
Langue des menus: Français ►
Horloge
Diffuser
Sécurité
Général
Configuration
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 20
Diffuser
Sous-titres
Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres. Utilisez ce menu pour définir le mode des sous-titres. Normal sélectionne les
sous-titres de base ; Malentendants sélectionne les sous-titres pour personnes malentendantes.
Sous-titres → Arrêt / Marche: Active/désactive les sous-titres.
Mode → Normal / Malentendants: Sélectionne le mode de la fonction Sous-titres.
Langue des sous-titres: définit la Langue des sous-titres
Si le programme visionné n'offre pas de fonction Malentendants, le mode Normal est automatiquement activé, même si le
mode Malentendants est sélectionné.
L'anglais est la langue par défaut si la langue sélectionnée n'est pas diffusée.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton SUBT. de la télécommande.
Texte numérique → Désactiver / Activer (Royaume-Uni uniquement)
Si le programme est diffusé avec du texte numérique, cette fonction est activée.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Norme internationale pour les systèmes de codage des données utilisés avec le multimédia et l'hypermédia. Niveau supérieur
à celui du système MPEG, qui inclut de l'hypermédia à liaison de données tel que des images fixes, le service de caractères,
l'animation, les fichiers graphiques et vidéo et les données multimédia. MHEG est une technologie d'interaction de l'utilisateur
en cours d'utilisation appliquée à divers domaines, dont la vidéo à la demande (VOD), la télévision interactive (ITV), le
commerce électronique, la téléformation, la téléconférence, les bibliothèques numériques et les jeux en réseau.
Langue du télétexte
Vous pouvez Sélectionne la langue du télétexte par type de langue.
L'anglais est la langue par défaut si la langue sélectionnée n'est pas diffusée.
Préférence
Première Langue Audio / Deuxième Langue Audio / Langue princ. sous-titres / Langue sec. sous-titres /
Première Langue Télétexte / Deuxième Langue Télétexte
Cette fonction permet de sélectionner une des langues disponibles. La langue sélectionnée ici est la langue par défaut de la
chaîne sélectionnée.
Si vous changez la langue, les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language sont
automatiquement modifiées en conséquence.
Les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language présentent une liste des langues
prises en charge par la chaîne actuelle et la langue sélectionnée est affichée en surbrillance. Si vous modifiez le paramètre de
la langue, la nouvelle sélection n'est valable que pour la chaîne actuelle. Le nouveau paramétrage n'affecte pas le réglage des
options Primary Subtitle Language, Primary Audio Language ou Primary Teletext Language du menu Preference.
Interface commune
CI Menu
Permet à l'utilisateur d'opérer une sélection dans le menu du module CAM.
Sélectionnez le menu CI Menu le menu PC Card.
Infos sur l’application
Contient des informations sur le module CAM inséré dans la fente CI et les affiche.
Les informations sur l'application concernent la CI CARD. Vous pouvez installer le module CAM que le téléviseur soit
allumé ou Arrêt
1. Achetez le module CI CAM chez le revendeur le plus proche ou par téléphone.
2. Insérez la CI CARD dans le module CAM, dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à ce qu'elle se loge en place.
3. Insérez le module CAM avec la CI CARD installée dans la fente de l'interface commune.
(Insérez le module CAM dans le sens indiqué par la flèche, à fond, de façon à ce qu'il soit parallèle à la fente.)
4. Vérifiez si une image est visible sur une chaîne à signal brouillé.
Il se peut que le module CAM ne soit pas pris en charge dans certains pays ou régions. Vérifiez auprès de votre
revendeur agréé.
❑
●
●
●
N
N
O
■
N
■
N
■
●
■
●
●
N
N
Français - 20
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 21
Sécurité
L'écran de saisie du code PIN s'affiche avant l'écran de configuration. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Le code PIN par défaut d’un nouveau téléviseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modifier le code PIN en sélectionnant Modifier PIN
dans le menu.
Verrouillage Canal → Arrêt / Marche
Cette fonction permet d'empêcher que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants, regardent des programmes
inappropriés, en désactivant la vidéo et l'audio.
Vous pouvez verrouiller certaines chaînes dans la liste des chaînes. (voir page 12).
Verrouillage Canal est uniquement disponible en mode TV.
Verrouillage parental
Cette fonction permet d'empêcher certains utilisateurs, par exemple des enfants, de regarder des émissions inappropriées, en les
protégeant à l'aide d’un code de 4 chiffres défini par l'utilisateur.
L’option Verrouillage parental diffère en fonction du les pays.
Lorsque le Verrouillage parental est activé, le symbole ‘\’ s’affiche.
Autor.tout : appuyez sur ce bouton pour déverrouiller toutes les évaluations TV.
Bloq. tout : appuyez sur ce bouton pour verrouiller tous les classements TV.
Modifier PIN
Vous pouvez modifier le code personnel demandé pour pouvoir configurer le téléviseur.
Si vous avez oublié le code, appuyez sur les boutons de la télécommande dans l'ordre suivant, ce qui remet le code à
0-0-0-0 : POWER (Arrêt) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Marche).
Général
Mode Jeu → Arrêt / Marche
En reliant le téléviseur à une console de jeu telle que PlayStation™ ou Xbox™, vous pouvez profiter d'une expérience de jeu plus
réaliste en sélectionnant le menu de jeu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu de configuration.
Si vous affichez le menu du téléviseur en mode "Mode Jeu", l'écran vacille légèrement.
Mode Jeu n'est pas disponible en mode TV et PC normal.
Si le Mode Jeu est activé :
Le mode Picture bascule automatiquement sur Standard et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode.
Le mode Sound bascule automatiquement sur Personnel et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode. Réglez le
son à l'aide de l'égaliseur.
La fonction Régler du menu Son est activée. Sélectionner la fonction Reset après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses
paramètres par défaut.
Mode éco. → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé / Image désactivée / Auto.
Cette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d'énergie. Lorsque vous regardez la télévision le
soir, réglez l'option du mode Mode éco. sur Elevé pour reposer vos yeux et réduire la consommation d'énergie.
Si vous sélectionnez Image désactivée, l’écran s’éteint. Seul le son est émis. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver
la fonction Image désactivée.
La function Image désactivée n’est pas prise en charge dans le menu Tools.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir l'option d'économie d'énergie en
sélectionnant Outils → Mode éco..
Mélodie → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé
Il est possible de programmer la lecture d'une mélodie lors de la mise sous tension ou hors tension du téléviseur.
Aucune mélodie n'est lue dans les cas suivants :
Aucun son n'est émis par le téléviseur parce que le bouton MUTE a été actionné.
Aucun son n'est émis par le téléviseur parce que le bouton (–) Volume a été actionné.
Lorsque le téléviseur est mis hors tension par la fonction de veille.
❑
■
N
N
■
N
N
N
■
N
❑
■
N
N
N
N
–
–
N
■
N
T
■
N
–
–
–
Français - 21
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 22
ENTRÉE / ASSISTANCE
Configuration du menu Input
Liste Source
Permet de sélectionner le téléviseur ou d'autres sources d'entrée externes telles que des
lecteurs DVD/Blu-ray ou des récepteurs satellite (boîtiers décodeurs) connectées au téléviseur.
Permet de sélectionner la source d'entrée de votre choix.
Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour afficher une source de signal
externe. Une pression sur le bouton TV sélectionne le mode TV.
TV / Ext. / AV / Composant / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
Vous ne pouvez sélectionner que des périphériques externes connectés au téléviseur.
Dans Liste Source, les entrées connectées s'affichent en surbrillance en début de liste.
Les entrées non connectées s'affichent en bas de liste.
Les options Ext. et PC sont toujours activées.
TOOLS (Outils) : Affiche les menus Modif. Nom et Information.
Modif. Nom
Nommez le périphérique connecté aux prises d'entrée pour faciliter la sélection de source d'entrée.
Magnétoscope / DVD / Décodeur Câble / Décodeur satellite / Décodeur PVR / Récepteur AV / Jeu / Caméscope / PC / DVI /
DVI PC / TV / IPTV/ Blu-ray / HD DVD / DMA
Si vous connectez un câble HDMI/DVI au port HDMI IN 1(DVI), vous devez régler le mode HDMI1/DVI sur DVI ou DVI PC
dans le champ Modif. Nom du mode Entrée. Dans ce cas, une connexion audio séparée est indispensable.
Configuration du menu Support
Diagnostic automatique
Test de l’image
Si vous pensez que l'image n'est pas optimale, exécutez le test d'image. Vérifiez la mire de
couleur à l'écran pour voir si le problème persiste.
Oui : si la mire de couleur n'apparaît pas où si elle est parasitée, sélectionnez Oui. Il se
peut que le téléviseur soit défaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non: si la mire de couleur s'affiche correctement, sélectionnez Non. Il se peut que
l'équipement externe soit défaillant. Vérifiez les connexions. Si le problème persiste,
reportez-vous au mode d'emploi du périphérique externe.
Test du son
Si vous pensez que le son n'est pas optimal, exécutez le test du son. Vous pouvez contrôler le
son en diffusant une mélodie préenregistrée sur le téléviseur. Le message "Le problème persiste-t-il pour ce test du son?" s'affiche
à l'écran.
Si les haut-parleurs du téléviseur restent muets, avant d'effectuer le test du son, vérifiez que l'option Sélection Haut-parleur
est réglée sur Haut-parleur TV dans le menu Sound.
La mélodie est diffusée pendant le test, même si l'option Sélection Haut-parleurt est réglée sur Ht-parl ext ou si le son a été
désactivé en appuyant sur le bouton MUTE.
Oui : si, pendant le test du son, vous n'entendez du son que d'un haut-parleur ou pas de son du tout, sélectionnez Oui. Il se
peut que le téléviseur soit défaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non : Si vous entendez du son des haut-parleurs, sélectionnez Non. Il se peut que l'équipement externe soit défaillant.
Vérifiez les connexions. Si le problème persiste, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique externe.
Informations de signal (chaînes numériques uniquement)
À l'inverse des chaînes analogiques, dont la qualité de réception peut varier de "neigeuse" à claire, les chaînes numériques
(HDTV) présentent une qualité de réception parfaite ou bien vous ne les recevez pas. Contrairement aux chaînes analogiques,
vous ne pouvez donc pas syntoniser une chaîne numérique. Vous avez toutefois la possibilité de régler votre antenne pour
améliorer la réception des chaînes numériques disponibles.
Si l'indicateur d'intensité du signal indique que celui-ci est faible, réglez physiquement votre antenne afin d'en augmenter
l'intensité. Continuez à régler l'antenne jusqu'à ce que trouver la position offrant le signal le plus puissant.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Diagnostic automatique ►
Mise à niveau du logiciel
Guide de connexion HD
Contacter Samsung
Assistance
Liste Source
Modif. Nom
Entrée
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:50Mise à niveau du logiciel
Pour garder le produit à jour avec les nouvelles fonctions de télévision numérique, des mises
à jour logicielles sont régulièrement diffusées via le signal de télévision normal. Le téléviseur
détecte automatiquement ces signaux et affiche la bannière de mise à jour logicielle. Vous
avez le choix d'installer ou non la mise à jour.
USB
Insérez dans le téléviseur un lecteur USB contenant la mise à niveau du microprogramme.
Veillez à ne pas couper l'alimentation ni retirer le lecteur USB pendant l'application des
mises à niveau. Une fois la mise à niveau du micrologiciel terminée, le téléviseur se met
automatiquement hors puis sous tension. Vérifiez la version du micrologiciel une fois les mises
à jour terminées. Lorsque le logiciel est mis à niveau, les paramètres vidéo et audio définis
reprennent leur valeur par défaut (usine).
Il est recommandé de noter les paramétrages afin de pouvoir les rétablir facilement après la mise à niveau.
Canal
Mise à niveau du logiciel à l'aide du signal de diffusion.
Si elle est sélectionnée pendant la période de transmission du logiciel, cette fonction recherche le logiciel disponible et le
télécharge.
Le temps nécessaire au téléchargement du logiciel dépend de l'état du signal.
Mise à niveau en mode veille
Pour poursuivre la mise à jour du logiciel en gardant le téléviseur sous tension, sélectionnez ON en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼. Une mise à jour manuelle a lieu automatiquement 45 minutes après que l'entrée en mode veille. Étant donné que la mise
sous tension s'effectue de façon interne, il se peut que l'écran LCD s'allume légèrement. Ce phénomène peut se produire pendant
plus d'une heure, jusqu'à ce que la mise à jour logiciel soit terminée.
Autre logiciel
Affiche des informations sur la version du logiciel.
Guide de connexion HD
Ce menu indique la méthode de connexion offrant la qualité optimale pour le téléviseur haute définition.
Consultez ces informations lors de la connexion de périphériques externes au téléviseur.
Contacter Samsung
Consultez ces informations si le téléviseur ne fonctionne pas correctement ou si vous voulez mettre à niveau le logiciel.
Vous pouvez consulter les informations concernant le centre d'appel, le produit et la méthode de téléchargement du logiciel.
❑
N
N
❑
❑
Français - 23
Panneau arrière du téléviseur
Lecteur USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:30:51RECOMMANDATION D'UTILISATION
Fonction Télétexte
La plupart des chaînes de télévision offrent des services d'informations écrites via le télétexte. La page d'index du télétexte
contient des instructions sur l'utilisation du service. Vous pouvez, en outre, sélectionner différentes options à l'aide des touches de
la télécommande.
Pour que les informations du télétexte s'affichent correctement, la réception des chaînes doit être stable. Autrement, des
informations pourraient manquer ou certaines pages ne pas s'afficher.
Vous pouvez changer de page de télétexte en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
1 0 (mode)
Permet de sélectionner le mode
Télétexte (LIST/FLOF). Si vous appuyez
sur cette touche en mode LISTE, vous
basculez en mode d'enregistrement
de liste. Dans ce mode, vous pouvez
enregistrer une page de télétexte dans
une liste à l'aide du bouton
8 (mémoriser).
2 5 (révéler)
Permet d'afficher le texte masqué
(par exemple, les réponses à un
questionnaire). Pour rétablir le mode
d'affichage normal, appuyez de
nouveaux dessus.
3 4 (taille)
Permet d'afficher la moitié supérieure
de l'écran en caractères deux fois plus
grands. Pour afficher la moitié inférieure
de l'écran, appuyez de nouveau sur
cette touche. Pour rétablir le mode
d'affichage normal, appuyez dessus une
fois de plus.
4 8 (mémoriser)
Permet d'enregistrer les pages de
télétexte.
5 Boutons de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Si une société de télédiffusion utilise
le système FASTEXT, les différentes
rubriques d'une page de télétexte
sont associées à un code couleur
qui permet de les sélectionner à
l'aide des touches de couleur de
la télécommande. Appuyez sur la
touche dont la couleur correspond
à celle de la rubrique souhaitée. La
page affiche d'autres informations en
couleur que vous pouvez sélectionner
de la même manière. Pour afficher la
page précédente ou la page suivante,
appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
6/ (télétexte actif/mixte)
Permet d'activer le mode Télétexte après
avoir choisi la chaîne diffusant le service
télétexte. Appuyez deux fois sur cette
touche pour superposer le télétexte à
l'émission en cours de diffusion.
7 : (quitter)
Quitte l'affichage du télétexte.
8 1 (page secondaire)
Permet d'afficher une page secondaire.
9 2 (page suivante)
Permet d'afficher la page de télétexte
suivante.
0 3 (page précédente)
Permet d'afficher la page de télétexte
précédente.
! 9 (verrouiller)
Permet de bloquer l'affichage sur une
page précise, si celle-ci est reliée à
plusieurs pages secondaires qui défilent
automatiquement. Pour reprendre
l'affichage de celles-ci, appuyez de
nouveau sur cette touche.
@ 6 (index)
Permet d'afficher la page d'index du
télétexte (sommaire) à tout moment.
# 7 (annuler)
Permet d'afficher le programme lors de la
recherche d'une page.
Les pages de télétexte sont organisées en six catégories :
Catégorie Contenu
A Numéro de la page sélectionnée.
B Identité de la chaîne émettrice.
C Numéro de la page actuelle ou indications de recherche.
D Date et heure.
E Texte.
F Informations sur l'état.
Informations FASTEXT.
¦
N
N
Français - 24
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:30:51Les informations du télétexte sont souvent réparties sur plusieurs pages qui s'affichent successivement. Ces pages sont
accessibles en :
entrant le numéro de page ;
sélectionnant un titre dans une liste ;
sélectionnant un titre de couleur (système FASTEXT).
Le téléviseur prend en charge le niveau de télétexte 2.5 qui peut afficher des graphiques ou textes supplémentaires.
En fonction de la transmission, des panneaux latéraux vides peuvent apparaître lors de l'affichage du télétexte.
Dans ce cas, les graphiques ou textes supplémentaires ne sont pas transmis.
Les téléviseurs plus anciens qui ne prennent pas en charge la version 2.5 ne peuvent pas afficher les graphiques et textes
supplémentaires, indépendamment de la transmission télétexte.
Appuyez sur le bouton TV pour quitter l'affichage du télétexte.
Télétexte 16:9 - Format d'image 16:9
Montage du socle
Préréglage: Placez le support du guide et le goulot du couvercle sur le socle et fixezles à
l’aide des vis. Uniquement applicable aux modèles 32 pouces.
N
1. Fixez le téléviseur LCD sur le socle.
Le téléviseur doit être porté par au moins deux personnes.
Veillez à bien faire la distinction entre l'avant et l'arrière du socle lors de l'assemblage.
Pour être certain d'installer le téléviseur sur son socle au niveau approprié, n'exercez
pas de pression vers le bas excessive sur ses côtés supérieurs gauche et droit.
2. Insérez deux vis dans l'emplacement 1, puis deux autres dans l'emplacement 2.
Redressez le produit et serrez les vis. Si vous serrez les vis tandis que le téléviseur
LCD est couché, il se peut qu'il penche d'un côté.
N
N
N
N
Installation du kit de montage mural
Des éléments de montage mural (vendus séparément) permettent de fixer le téléviseur au
mur.
Pour plus d'informations sur l'installation du support mural, reportez-vous aux instructions
fournies avec les éléments de montage mural. Faites appel à un technicien pour vous aider à
installer le support mural.
Samsung Electronics ne saurait être tenu pour responsable d'un endommagement du produit
ou d'une blessure si vous choisissez d'effectuer vous-même l'installation murale.
N'installez pas le kit de montage mural lorsque le téléviseur est sous tension. Cela
pourrait entraîner une blessure par choc électrique.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Français - 25
Arrière
Avant
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:30:52Utilisation du verrou antivol Kensington
Le verrou Kensington est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système en cas
d'utilisation dans un lieu public. L'aspect du verrou et la méthode de verrouillage peuvent
différer de l'illustration en fonction du fabricant. Consultez le manuel fourni avec le verrou
Kensington pour savoir comment l'utiliser correctement. Le dispositif de verrouillage est
vendu séparément. L'emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
1. Insérez le dispositif de verrouillage dans le logement Kensington du téléviseur LCD (1),
puis tournez-le dans le sens de verrouillage (2).
2. Branchez le câble du verrou Kensington (3).
3. Fixez le câble du verrou Kensington sur un bureau ou tout autre objet lourd inamovible.
3
1
2
Sécurisation de l'emplacement d'installation
Respectez les distances requises entre le produit et d'autres objets (p. ex. murs) pour assurer une ventilation adéquate.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un problème avec le produit en raison de l'augmentation de la
température interne de ce dernier.
Installez le produit de manière à respecter les distances requises indiquées sur la figure.
En cas d'utilisation d'un support ou de montage mural, n'utilisez que des pièces Samsung Electronics.
L'emploi de pièces d'un autre fabricant risque d'entraîner des problèmes avec le produit ou d'occasionner des blessures
dues à la chute du produit.
L'emploi de pièces d'un autre fabricant risque d'entraîner un problème avec le produit ou de provoquer un incendie en
raison de l'augmentation de la température interne du produit due à une ventilation insuffisante.
L'aspect peut varier en fonction du produit.
Installation du produit sur un support Montage mural du produit
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Français - 26
: Hiermit wechseln Sie
den Kanal.
% MENU: Hiermit zeigen Sie das
Bildschirmmenü an.
^ GUIDE: Hiermit zeigen Sie den
elektronischen Programmführer (EPG)
an.
& RETURN: Hiermit wechseln Sie zurück
zum vorherigen Menü
* AUF▲ / AB▼ / LINKS◄ / RECHTS►
/ ENTERE: Auswählen von Optionen
im Bildschirmmenü und Ändern von
Menüwerten.
( EXIT: Drücken Sie diese Taste, um das
Menü zu verlassen.
) SUBT. : Mit dieser Taste können Sie
Untertitel anzeigen
a AD: Auswahl der Audio-Beschreibung.
Videotextfunktionen
5 0: Videotext-Modus auswählen
(LIST / FLOF)
6 5: Verborgenen Inhalt einblenden
7 4: Videotextgröße auswählen.
8 8: Videotextseite speichern
9 Fastext-Thema auswählen
0/: Nacheinander Videotext,
Double oder Mix auswählen.
! :: Videotext beenden
@ 1 : Untergeordnete Videotextseite
$ 2 : Nächste Videotextseite
3 : Vorige Videotextseite
% 6 : Teletext-Index
& 9 : Nicht umblättern
( 7 : Teletext abbrechen
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung
dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt
ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie
die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
Wurden Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
Sind die Batterien leer?
Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt?
Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch - 6
BEDIENUNG
Anzeigen von Menüs
Vor dem ersten Einsatz des Fernsehgeräts führen Sie die folgenden Schritte aus, um zu
erfahren, wie Sie im Menü navigieren, um die verschiedenen Funktionen auszuwählen und
einzustellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Auf der linken Seite sehen Sie
Symbole: Bild, Ton, Sender, Einstellungen, Eingang, Anwendung, Unterstützung.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ eines der Symbole aus.
Drücken Sie die Tasten ◄ oder ►, um in das Untermenü des Symbols zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um im Menü zu navigieren.
Drücken Sie die Taste ENTERE, um im Menü Eingaben vorzunehmen.
4. Ändern Sie mit den Tasten ▲/▼/◄/► die jeweils gewählte Option.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zurück ins vorherige Menü.
5. Drücken Sie zum Schließen des Menüs die Taste EXIT.
Die Tasten der Fernbedienung
Taste Vorgang Taste Vorgang
MENUm Bildschirmmenü anzeigen.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Cursor bewegen und Elemente
auswählen.
Markiertes Element auswählen.
Einstellung bestätigen.
RUTURNR Zurück zum vorherigen Menü.
EXITe Bildschirmmenü schließen.
Beispiel: Einstellen der Helligkeit des Fernsehgeräts im Bildmenü
Einstellen der Helligkeit auf 80
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTERE, um Picture auszuwählen.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option Helligkeit.
4. Drücken Sie die Taste ENTERE.
5. Drücken Sie die Tasten ◄ oder ►, bis die Helligkeit auf 80 eingestellt ist.
6. Drücken Sie die Taste ENTERE.
Drücken Sie die Taste EXIT, um das Menü zu verlassen.
¦
N
N
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45 ►
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
U Navig. L Einst. E Eingabe R Zurück
Helligkeit 45
U Navig. L Einst. E Eingabe R Zurück
Helligkeit 80
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch -
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten
Um den Stromverbrauchs zu senken, kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden. Der Standby-Modus ist nützlich,
wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit).
1. Drücken Sie die Taste POWERP auf der Fernbedienung drücken.
Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die Standby-Anzeige auf.
2. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWERP, um das Gerät wieder einzuschalten.
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Ziehen Sie dann
sicherheitshalber den Netzstecker und das Antennenkabel.
Plug & Play-Funktion
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch die
Grundeinstellungen vorgenommen.
1. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Die Meldung You can set the
menu language. wird angezeigt.
2. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten ▲ oder ▼ aus. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ◄ oder ► die Option Shop Demo oder Privatgebrauch, und drücken Sie dann auf
ENTERE.
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus Privatgebrauch zu verwenden, um das optimale Bild für den
Privatgebrauch zu erzielen.
Shop Demo ist nur geeignet, wenn das Gerät in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Wenn das Gerät versehentlich auf den Modus Shop Demo eingestellt wird, und Sie möchten wieder zurück zu
Privatgebrauch (Standard) wechseln, gehen Sie so vor: Drücken Sie die Lautstärketaste am Fernsehgerät. Wenn das
Menü "Volume" angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Fernsehgerät 5 Sekunden lang gedrückt.
4. Drücken Sie die Taste ENTERE. Wählen Sie das gewünschte Land mit der Taste ▲ oder ▼ aus. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
5. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Terrestrisch oder Kabel, und drücken Sie dann die Taste
ENTERE.
Terrestrisch: Terrestrisches Antennensignal.
Kabel: Kabelgebundenes Antennensignal.
6. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Signalquelle aus, die gespeichert werden soll. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Start auszuwählen.
Digital und Analog: Digitale und analoge Kanäle.
Digital: Digitale Kanäle.
Analog: Analoge Kanäle.
Wenn Sie das Antennensignal auf Kabel einstellen, können Sie im nächsten Schritt einen Wert für die Suche nach
Digitalkanälen eingeben. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Autom. speichern.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste ENTERE.
Wenn Sie alle verfügbaren Kanäle gespeichert haben, wird die Meldung Uhrmodus einstellen angezeigt.
. Drücken Sie die Taste ENTERE. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Auto, und drücken Sie dann
die Taste ENTERE.
Wenn Sie Manual wählen, wird Datum und Uhrzeit einstellen angezeigt.
Wenn Sie ein digitales Signal empfangen, wird die Zeit automatisch eingestellt. Anderenfalls wählen Sie Manuell, um die
Uhr zu stellen. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 19.)
8. Die Verbindungsmethode für optimale HD-Qualität wird vorgeschlagen. Nachdem Sie die Methode bestätigt haben, drücken
Sie die Taste ENTERE.
9. Die Meldung Gute Fernsehunterhaltung! wird angezeigt. Drücken Sie abschließend die Taste ENTERE.
So setzen Sie diese Funktion zurück:
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option
Einstellungen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
2. Drücken Sie die Taste ENTERE erneut, um Plug & Play auszuwählen.
3. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein. Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0.
Wenn Sie die PIN ändern möchten, verwenden Sie die Funktion PIN ändern. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite
21.)
Die Plug & Play-Funktion gibt es nur im TV-Modus.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch - 8
Anzeigen des Bildschirmmenüs
Auf dem Bildschirm werden der aktuelle Kanal und bestimmte Audio/Video-Einstellungen
angezeigt.
Drücken Sie die Taste INFO, um Informationen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden der
Kanal, der Tonmodus sowie die Werte bestimmter Bild- und Toneinstellungen angezeigt.
▲, ▼: Sie können Informationen anderer Kanäle anzeigen. Wenn Sie zum
ausgewählten Sender wechseln möchten, drücken Sie auf die ENTERE-Taste.
◄, ►: Sie können die Informationen zum aktuellen Programm dieses Senders
anzeigen.
Drücken Sie noch einmal auf die INFO-Taste und warten Sie ca. 10 Sekunden lang,
bis die Informationen automatisch angezeigt werden.
SENDERSTEUERUNG
Konfigurieren des Kanalmenüs
Land
Der Eingabebildschirm für die PIN wird geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Analog Sender
Sie können das Land für Analogkanäle ändern.
Digitaler Sender
Sie können das Land für Digitalkanäle ändern.
Autom. speichern
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Sendern durchsuchen (verfügbare Sender
und Frequenzbereiche sind vom jeweiligen Land abhängig). Die automatisch zugewiesenen
Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das
Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Terrestrisch / Kabel
Antennensignal zum Speichern auswählen
Digital und Analog: Digitale und analoge Kanäle.
Digital: Digitale Kanäle.
Analog: Analoge Kanäle.
Bei Auswahl von ‘Kabel → Digital und Analog’ oder ‘Kabel → Digital’
Wert für die Suche nach Kabelkanälen eingeben.
Suchlaufmodus → Voll / Netzwerk / Schnell
Schnell
Network ID: Anzeigen der Netzwerkkennung.
Frequenz: Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an. (Je nach Land unterschiedlich)
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Symbolraten an.
–
–
–
–
Das Fernsehgerät durchsucht automatisch alle Kanäle mit aktiven Sendern und speichert sie im Speicher des Fernsehgeräts.
Wenn Sie die automatische Speicherung anhalten möchten, drücken Sie auf ENTERE.
Die Meldung Automatische Senderspeicherung beenden? wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um Ja auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Land ►
Autom. speichern
Manuell speichern
Suchoptionen für Kabel
Heute & Morgen
Ausführlich
Standard : Ausführlich
Sender
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 9
Manuell speichern
Hiermit wird manuell ein Kanal gesucht und dieser im Fernsehspeicher abgelegt.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Digitaler Sender
Manuelles Speichern von digitalen Kanälen.
Digitaler Sender ist nur im DTV-Modus verfügbar.
Sender: Stellen Sie die Kanalnummer mit den Tasten ▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Frequenz: Einstellen der Frequenz mithilfe der Zifferntasten.
Bandbreite: Einstellen der Bandbreite mit den Tasten ▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9).
Nach Abschluss des Suchlaufs werden die Kanäle in der Kanalliste aktualisiert.
Analog Sender
Manuelles Speichern von analogen Kanälen.
Programm (der Programmplatz, der dem Sender zugewiesen werden soll) Stellen Sie den Programmplatz mit den Tasten
▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Fernsehnorm → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Einstellen der Fernsehnorm mithilfe der Taste ▲ oder ▼.
Tonsystem → BG / DK / I / L: Einstellen des Tonsystems mithilfe der Taste ▲ oder ▼.
Sender (Wenn Ihnen die Nummer des zu speichernden Senders bekannt ist) Wählen Sie durch Drücken der Tasten
▲ oder ▼ die Option C (terrestrischer Kanal) oder S (Kabelkanal). Drücken Sie die Taste ►, und drücken Sie dann die Tasten
▲, ▼ oder eine Zifferntaste (0~9) , um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Die Kanalnummer können Sie auch direkt durch Drücken der Zifferntasten (0~9) auswählen.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie einen anderen Audiostandard aus.
Suchlauf (Wenn Ihnen die Kanalnummern nicht bekannt sind): Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs die Taste ▲ oder ▼.
Der Tuner durchsucht den Frequenzbereich, bis der erste Sender bzw. der ausgewählte Sender empfangen wird.
Speichern (Zum Speichern des Kanals und des zugehörigen Programmplatzes): Drücken Sie die Taste ENTERE, um OK
zu wählen.
Kanalmodus
P (Programm-Modus): Nach Abschluss der Einstellungen sind den Sendern Ihrer Region Plätze mit den Nummern von
P00 bis P99 zugewiesen worden. In diesem Modus können Sie Sender durch Eingabe des Programmplatzes auswählen.
C (Antennenempfangsmodus): In diesem Modus können Sie Kanäle durch Eingabe der Nummer anwählen, die jedem
Antennensender zugeordnet ist.
S (Kabelkanal-Modus): In diesem Modus können Sie Sender durch Eingabe der Nummer anwählen, die jedem
Kabelsender zugeordnet ist.
Suchoptionen für Kabel (je nach Land)
Einstellen weiterer Suchoptionen für die Kanalsuche im Kabelnetz (z. B. Frequenz oder Symbolrate).
Frequenz (Start ~ Stopp): Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an.
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Symbolraten an.
Heute & Morgen / Ausführlich
Die Informationen des elektronischen Programmführers werden von den Sendern zur Verfügung gestellt. Es kann sein, dass
Programmeinträge leer oder veraltet sind. Dies ist auf die für einen bestimmten Kanal übertragenen Informationen zurückzuführen.
Die Anzeige wird dynamisch aktualisiert, sobald neue Informationen verfügbar sind.
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung von Heute & Morgen und Ausführlich entnehmen Sie den Hinweisen
auf Seite 10.
Sie können das Programmführermenü auch durch Drücken der Taste GUIDE aufrufen. (Weitere Informationen zum
Konfigurieren des Standard finden Sie bei den entsprechenden Beschreibungen.)
Heute & Morgen
Für die sechs in der linken Spalte angezeigten Kanäle werden die aktuelle und die nächste Sendung angezeigt.
Ausführlich
Hier werden die Programminformationen in einem Zeitplan mit einer Unterteilung von jeweils 1 Stunde angezeigt. Es wird ein
Zeitfenster von 2 Stunden mit Programminformationen angezeigt. Dieses Fenster kann jedoch in der Zeit nach vorne oder nach
hinten verschoben werden.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 10
Standard → Heute & Morgen / Ausführlich
Mit der Taste GUIDE auf der Fernbedienung können Sie einstellen, ob der Heute & Morgen oder der Ausführlich angezeigt
werden soll.
Senderliste
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung der Senderliste entnehmen Sie den Beschreibungen unter 'Verwalten von
Kanälen'.
Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste CH LIST (Kanalliste) auf der Fernbedienung aufrufen.
Kanalmodus
Durch Drücken der Tasten P >/< wechseln Sie innerhalb der gewählten Kanalliste
zwischen den Kanälen.
Hinzugef. Sender
Es wird nur zwischen Kanälen der gespeicherten Kanalliste gewechselt.
Favoriten
Es wird nur zwischen Kanälen der Favoritenliste gewechselt.
Feinabstimmung
Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nötig, da diese automatisch während der Sendersuche erfolgt. Falls das Signal
jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist, müssen Sie unter Umständen eine manuelle Feinabstimmung durchführen.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen "*" auf der rechten Seite der Kanalnummer im KanalBanner markiert.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option Reset aus, indem Sie zuerst die Taste ▲ oder ▼ und dann die
Taste ENTERE drücken.
Eine Feinabstimmung ist nur für Analogfernsehgeräte möglich.
Verwenden des Heute & Morgen / Ausführlich
Sie möchten... Dann...
Programm aus der Liste des Programmführers
anzeigen
Wählen Sie mit den Tasten ▲, ▼, ◄, ► das Programm aus.
Programmführer beenden Drücken Sie die blaue Taste.
Sobald Sie ein Programm gewählt haben, wird es zusammen mit einem Uhr-Symbol angezeigt. Nachdem Sie erneut auf ENTERE
gedrückt haben, drücken Sie auf ◄ oder ►, um die Option Annuler progr., zu wählen. Danach wird die Programmwahl aufgehoben
und das Uhr-Symbol wird entfernt
Programminformationen anzeigen Wählen Sie mit den Tasten ▲, ▼, ◄, ► das gewünschte Programm aus.
Drücken Sie die Taste INFO, wenn das Programm Ihrer Wahl markiert ist.
Der Programmtitel wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Klicken Sie auf die Taste INFO, wenn Sie genauere Informationen benötigen. Zu diesen Informationen gehören: Kanalnummer,
Programmdauer, Statusleiste, Kindersicherungsstufe, Bildqualität (HD/SD), Tonmodus, Untertitel oder Teletext, Sprache für Untertitel
oder Teletext sowie Kurzzusammenfassung des markierten Programms. ‘...’ wird ... angezeigt.
Zwischen dem Programmführer Heute & Morgen
oder Ausführlich umzuschalten
Drücken Sie wiederholt die rote Taste.
Im ausführlichen Programmführer
Schnell zurückblättern (24 Stunden).
Schnell weiterblättern (24 Stunden).
Drücken Sie mehrmals die grüne Taste.
Drücken Sie mehrmals die gelbe Taste.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Ausführlich
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Heute 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ansehen
INFO Information ■ Akt./Näch ■ +24 Std. ■ Beenden
Heute & Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aktuell Aktuell
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ansehen
INFO Information ■ Ausführlich ■ Beenden
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 11
Verwalten von Kanälen
Mit diesem Menü können Sie Favoriten hinzufügen, löschen oder einstellen und den digitalen
Programmführer für Digitalsendungen verwenden.
Alle Sender
Hiermit zeigen Sie alle verfügbaren Kanäle an.
Hinzugefügte Sender
Hiermit zeigen Sie alle hinzugefügten Kanäle an.
Favorit
Hiermit zeigen Sie alle Favoritenkanäle an.
Durch Drücken der Taste FAV.CH auf der Fernbedienung aufrufen können Sie die eingerichteten Favoritenkanäle auswählen.
Programmiert
Hiermit zeigen Sie alle vorgemerkten Programme an.
Wählen Sie im Fenster Alle Sender, Hinzugefügte Sender oder Favorit einen Kanal. Drücken Sie hierzu die Tasten ▲ / ▼
und die Taste ENTERE. Nun können Sie den gewählten Kanal ansehen.
Verwenden der Farbtasten in Verbindung mit der Kanalliste.
Rot (Sendertyp): Schalten Sie zwischen TV, Radio, Daten / And. und Alle. um.
Grün (Zoom): Hiermit vergrößern oder verkleinern Sie die Kanalnummer.
Gelb (Wählen): Hiermit wählen Sie mehrere Kanallisten aus. Sie können die Funktionen zum Hinzufügen / Löschen /
Hinzufügen zu Favoriten / Löschen aus Favoriten oder Sperren / Freigeben gleichzeitig verwenden. Markieren Sie die
gewünschten Kanäle und drücken Sie die gelbe Taste, um alle markierten Kanäle zugleich einzustellen. Links neben dem
Namen des gewählten Kanals wird das Symbol c angezeigt.
TOOLS (Extras): Hiermit zeigen Sie die Menüs Löschen (oder Hinzufügen), Zu Favoriten hinzufügen (oder
Aus Favoriten löschen), Sperren (oder Freigabe), Timer-Wiedergabe, Sendernamen bearbeiten, Sortieren,
Programmplatz bearbeiten, Alle wählen (oder Alle abwählen), Autom. speichern an.(Der Inhalt des Menüs Optionen
hängt von der jeweiligen Situation ab.)
Symbole zur Anzeige des Kanalstatus
A : Ein analoger Kanal.
c: Ein Kanal, der durch Drücken der gelben Taste gewählt wurde.
* : Ein Kanal, der als Favorit eingestellt ist.
( : Ein Programm, das gerade gesendet wird.
\ : Ein gesperrter Kanal.
) : Ein vorgemerktes Programm
Optionsmenü für Kanallisten (in Alle Sender / Hinzugefügte Sender / Favorit)
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Optionsmenü zu öffnen.
Der Inhalt des Optionsmenüs hängt vom jeweiligen Kanalstatus ab.
Hinzufügen / Löschen
Sie können Kanäle löschen oder hinzufügen, damit nur die gewünschten Kanäle angezeigt
werden.
Alle gelöschten Kanäle werden im Menü Alle Sender angezeigt.
Wenn der Kanal in grauer Farbe dargestellt wird, wurde er gelöscht.
Das Menü Hinzufügen wird nur für gelöschte Kanäle angezeigt.
Sie können einen Kanal aus dem Menü Hinzugefügte Sender oder Favorit in gleicher
Weise löschen.
Zu Favoriten hinzufügen / Aus Favoriten löschen
Sie können Kanäle, die Sie häufig sehen, als Favorit festlegen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können das Hinzufügen zu (oder Löschen aus) den
Favoriten auch durch Auswählen von Extras → Zu Favoriten hinzufügen (oder Aus Favoriten löschen) einstellen.
Das Symbol ‘*’ wird angezeigt, und der Kanal wird als Favorit festgelegt.
Alle Favoritenkanäle werden im Menü Favorit angezeigt.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Hinzugefügte Sender
Alle ■ Sendertyp ■ Zoom ■ Wählen T Extras
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Hinzugefügte Sender
Alle ■ Sendertyp ■ Zoom ■ Wählen T Extras
Löschen
Zu Favoriten hinzufügen
Sperren
Timer-Wiedergabe
Sendernamen bearbeiten
Sortieren
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 12
Sperren / Freigabe
Sie können einen Kanal sperren, sodass er nicht ausgewählt und angezeigt werden kann. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
die Kindersicherung aktiviert ist (Ein). (siehe Seite 21)
Der Eingabebildschirm für die PIN wird geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0. Sie können die PIN ändern, indem Sie im Menü den
Befehl PIN ändern wählen.
Das Symbol ‘\’ wird angezeigt, und der Kanal wird gesperrt.
Timer-Wiedergabe
Wenn Sie ein Programm zum Anschauen vorgemerkt haben, wechselt das Fernsehgerät automatisch zum vorgemerkten Kanal in
der Kanalliste, auch wenn Sie gerade einen anderen Kanal anschauen. Um ein Programm vorzumerken, müssen Sie zuerst die
Uhrzeit einstellen. (Siehe Seite 19)
Sie können nur gespeicherte Kanäle vormerken.
Sie können Kanal, Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Das Vormerken eines Programms wird im Menü Programmiert angezeigt.
Digitaler Programmführer und Vormerken von Sendungen
Wenn Sie einen digitalen Kanal gewählt haben und die Taste ► drücken, wird der Programmführer für diesen Kanal
angezeigt. Gehen Sie in der oben beschriebenen Weise vor, wenn Sie ein Programm vormerken möchten.
Sendernamen bearbeiten (nur Analogkanäle)
Sie können Kanäle mit Beschriftungen versehen, sodass die ersten Buchstaben des Namens immer dann angezeigt werden, wenn
Sie den Kanal wählen.
Die Namen der digitalen Sender werden automatisch zugewiesen und können nicht geändert werden.
Programmplatz bearbeiten (nur Digitalkanäle)
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
Sortieren (nur Analogkanäle)
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem
automatischen Speichern von Sendern erforderlich.
Alle wählen / Alle abwählen
Alle wählen: Sie können alle Kanäle in der Kanalliste auswählen.
Alle abwählen: Nun können Sie die Auswahl aller Kanäle aufheben.
Alle abwählen können Sie nur wählen, wenn mindestens ein Kanal gewählt ist.
Autom. speichern
Weitere Informationen zum Einstellen der Optionen finden Sie auf Seite 8.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Optionsmenü für Kanallisten (Vorgemerkte)
Mit dieser Menüoption können Sie eine Vormerkung anzeigen, ändern oder löschen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Optionsmenü zu öffnen.
Info ändern
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu ändern.
Programmierung abbrechen
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu stornieren.
Information
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung anzuzeigen. (Sie können auch die
Vormerkinformationen auswählen).
Alle wählen
Wählen Sie alle vorgemerkten Programme.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmiert Alle ■ Zoom ■ Wählen T Extras E Information
Info ändern
Prog. Löschen
Information
Alle wählen
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 13
BILDSTEUERUNG
Konfigurieren des Bildmenüs
Modus
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet
ist.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den
Bildmodus durch Auswahl von Extras → Bildmodus einstellen.
Dynamisch
Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard
Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film
Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer.
Hinter.Licht / Kontrast / Helligkeit / Schärfe / Farbe / Farbton (G/R)
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität:
Hinter.Licht: Hiermit stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein.
Kontrast: Hiermit stellen Sie den Kontrast des Bilds ein.
Helligkeit: Hiermit stellen Sie die Helligkeit des Bilds ein.
Schärfe: Hiermit stellen Sie die Kantenauflösung des Bilds ein.
Farbe: Hiermit stellen Sie die Farbsättigung des Bilds ein.
Farbton (G/R): Hiermit stellen Sie die Farbtemperatur ein.
Wählen Sie zuerst einen Bildmodus zum Anpassen. Die eingestellten Werte werden auf jeden Bildmodus angewendet.
Wenn Sie Änderungen an Hinter.Licht, Kontrast, Helligkeit, Schärfe, Farbe oder Farbton (G/R) vornehmen, wird das
Bildschirmmenü entsprechend eingestellt.
Sie können die Funktion Farbton (G/R) im Analogmodus von TV, Ext., AV des PAL-Systems nicht verwenden.
Im PC-Modus können Sie nur Hinter.Licht, Kontrast und Helligkeit einstellen.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Die im Betrieb verbrauchte Energiemenge geht deutlich zurück, wenn Sie die Helligkeit des Bildes reduzieren. Damit senken
Sie die Betriebskosten.
Erweiterte Einstellungen
Bei den neuen Fernsehgeräten von Samsung können Sie die Bildeinstellungen noch genauer anpassen als mit den früheren
Modellen. Informationen Bildeinstellungen im Einzelnen finden Sie nachfolgend.
Erweiterte Einstellungen stehen in den Modi Standard oder Film zur Verfügung.
Im PC-Modus können von den Erweiterte Einstellungen nur Gamma und Weißabgleich eingestellt werden.
Schwarzton → Aus / Dunkel / Dunkler / Dunkelst
Sie können den Schwarzwert direkt auf dem Bildschirm auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Optimalkontrast → Aus / Gering / Mittel / Hoch
Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.
Gamma
Sie können die Intensität der Primärfarbe (Rot, Grün und Blau) einstellen.
Farbraum
Der Farbraum ist eine Farbmatrix bestehend aus den Farben Rot, Grün und Blau. Wählen Sie Ihren bevorzugten Farbraum, um
die Welt in den natürlichsten Farben zu erfahren.
Nativ: Der native Farbraum ermöglicht tiefe und lebhafte Farbtöne.
Auto: Mit dem Farbraum "Auto" wird, je nach Programmquelle, der natürlichste Farbton eingestellt.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterte Einstellungen ►
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 14
Weißabgleich
Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Sie können die Farbtemperatur in den hellen Bereichen durch
Verändern der Werte für R, G, B. einstellen. Empfohlen nur für erfahrene Benutzer.
Reset: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hautton
Sie können im Bild den Farbton Rosa (Fleischfarbe) betonen.
Wenn Sie den Anpassungswert ändern, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
Kantenglättung → Aus / Ein
Sie können die Objektbegrenzungen im Bild betonen.
Bildoptionen
Im PC-Modus können von den Bildoptionen nur Farbtemp. und Größe eingestellt werden.
Farbtemp. → Kalt / Normal / Warm1 / Warm2
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Warm1 oder Warm2 werden nur aktiviert, wenn der Bildmodus auf Film eingestellt ist.
Größe
Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können die Größe durch Auswahl von
Extras → Bildformat einstellen.
Auto Breit: Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat automatisch auf das Seitenverhältnis 16:9 ein.
16:9: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat das Seitenverhältnis 16:9 für DVDs oder Breitbildsendungen
einzustellen.
BreitZoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9-Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrößern.
4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkömmlichen Fernsehsendungen.
Bildschirmanpassung: Mit dieser Funktion wird das ganze Bild auch bei Versorgung mit HDMI- (720p / 1080i) oder
Component-Signalen (1080i) vollständig und ohne Beschneidung angezeigt.
Je nach Signalquelle können die Bildgrößenoptionen variieren.
Die verfügbaren Elemente können in Abhängigkeit vom ausgewählten Modus variieren.
Im PC-Modus können nur die Modi 16:9 und 4:3 eingestellt werden.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Es kann zu vorübergehender Bildkonservierung kommen, wenn Sie auf dem Gerät mehr als zwei Stunden lang ein
unbewegten Bild angezeigt haben.
BreitZoom: Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Position, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Mit den
Tasten ▲ oder ▼ können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Zoom: Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Position, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Mit der
Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Größe, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Drücken Sie die
Tasten ▲ oder ▼, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern. Drücken Sie dann die Taste
ENTERE.
Nach Auswahl von Bildschirmanpassung im Modus HDMI (1080i) oder Component (1080i): Wählen Sie durch Drücken der
Tasten ◄ oder ► die Option Position. Mit den Tasten ▲, ▼, ◄ oder ► können Sie das Bild verschieben.
Reset: Wählen Sie durch Drücken der Tasten ◄ oder ► die Option Reset, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Sie können die Einstellung initialisieren.
Wenn Sie die Funktion Bildschirmanpassung zusammen mit einem 720p HDMI-Signal verwenden, wird wie bei Overscan
oben, unten, links und rechts eine Zeile abgeschnitten.
Bildschirmmodus → 16:9 / BreitZoom / Zoom / 4:3
Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9-Format auf Auto Breit einstellen, können Sie bestimmen, dass das Bild
als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine andere Bildgröße verwendet,
können die Benutzer sie damit einstellen.
16:9: Mit dieser Option stellen Sie das Breitbildformat 16:9 ein.
BreitZoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: Hiermit vergrößern Sie das Bild vertikal.
4:3: Hiermit stellen Sie das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
Diese Funktion ist im Modus Auto Breit verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus PC, Component oder HDMI nicht verfügbar.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 15
Digitale RM → Aus / Gering / Mittel / Hoch / Auto
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Sendesignal schwach ist, können Sie die digitale Rauschunterdrückung aktivieren, um
ggf. statische Bilder oder Doppelbilder auf dem Bildschirm zu verringern.
Bei schwachem Signal wählen Sie diejenige der anderen Optionen, bei der das beste Bild angezeigt wird.
HDMI-Schwarzp. → Normal / Gering
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Filmmodus → Aus / Auto
Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass eine Filmsignal aus allen Quellen automatisch empfangen und verarbeitet und
das Bild auf die optimale Qualität eingestellt werden kann.
Filmmodus wird bei TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) und HDMI(480i / 1080i). unterstützt.
Bild zurücksetzen → Bildmodus zurücksetzen / Storno
Setzt alle Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück.
Wählen Sie zuerst einen Bildmodus zum Zurücksetzen. Die Reset-Funktion wird für jeden Bildmodus durchgeführt.
Bildmodus zurücksetzen: Alle aktuellen Bildwerte werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
N
N
N
❑
N
●
Verwenden Ihres Computers als Computerbildschirm (PC)
Konfigurieren Ihrer PC-Software (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die typischen Anzeigeeinstellungen für einen Windows-Computer aufgeführt. Die von Ihrem PC angezeigten
Fenster entsprechen je nach installierter Windows-Version und verwendeter Grafikkarte möglicherweise nicht genau der
Abbildung. Dennoch sind die hier nachfolgenden grundlegenden Konfigurationsinformationen in fast allen Fällen anwendbar.
(Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf die Systemsteuerung.
2. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf „Darstellung und Designs”. Ein Dialogfeld wird
geöffnet.
3. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf „Anzeige“. Anschließend wird ein Dialogfeld
angezeigt.
4. Klicken Sie nun im Dialogfeld „Anzeige“ auf die Registerkarte „Einstellungen”.
Stellen Sie die Bildschirmauflösung auf folgenden Wert: Optimal – 1360 x 768 Pixel
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung 60 oder 60 Hz ausgewählt werden.
Andernfalls klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 16
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. Bei den in der Tabelle angegebenen
Auflösungen handelt es sich um die empfohlenen Auflösungen.
D-Sub- und HDMI/DVI-Eingang
Modus Auflösung
Horizontalfrequenz
(KHz)
Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz)
Synchronisa
tionspolarität
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 1(DVI) erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Fernsehgerät mithilfe des PCs einstellen
Voreinstellung: Drücken Sie die Taste SOURCE (Quelle), um den Modus „PC“einzustellen.
Autom. Einstellung
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung des PC-Monitors
an das eingehende PC-Videosignal. Die Werte für „fine“, „coarse“ und „position“ werden
automatisch eingestellt.
Diese Funktion ist im DVI-HDMI-Modus nicht verfügbar.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können die
automatische Einstellung durch Auswahl von Extras → Autom. Einstellung durchführen.
PC-Bildschirm
Grob / Fein
Durch das Einstellen der Bildqualität können Bildstörungen und Rauschen beseitigt oder verringert werden. Falls sich Bildrauschen
durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau ein (Grob). Führen
Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch. Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und Feinabstimmung des Bildes
verringert haben, stellen Sie die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.
PC-Position
Passen Sie die Position des PC-Bilds an, wenn es nicht auf das Fernsehbild passt. Stellen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die
vertikale Position ein. Stellen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die horizontale Position ein.
Bild zurücksetzen
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Autom. Einstellung ►
PC-Bildschirm
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 1
AUDIOSTEUERUNG
Konfigurieren des Tonmenüs
Modus → Standard / Musik / Film / Klare Stimme / Benutzerd.
Sie können einen Audiomodus gemäß Ihrem persönlichen Geschmack einstellen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den
Tonmodus durch Auswahl von Extras → Tonmodus konfigurieren.
Standard
Auswählen des normalen Tonmodus aus.
Musik
Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
Film
Ermöglicht optimale Tonwiedergabe für Filme.
Klare Stimme
Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Tönen.
Benutzerd.
Abrufen ihrer benutzerdefinierten Toneinstellungen.
Equalizer
Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
Modus
Sie können einen Audiomodus gemäß Ihrem persönlichen Geschmack einstellen.
Balance
Steuert die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandbreite anpassen)
Zum Einstellen der unterschiedlichen Bandbreitenfrequenzen.
Reset
Setzt die Equalizereinstellungen auf die Standardwerte zurück.
SRS TruSurround HD → Aus / Ein
SRS TEXT (SRS-Text) ist eine patentierte SRS-Technologie, die das Problem mit der Ausgabe von 5.1-Mehrkanalinhalten
über zwei Lautsprecher löst. Mit TruSurround kommen Sie mit jedem Stereo-System mit zwei Lautsprechern, auch den
internen Gerätelautsprechern, in den Genuss überzeugender Virtual Surround-Effekte. Es ist vollständig kompatibel mit allen
Mehrkanalformaten.
Wiedergabesprache (nur digitale Kanäle)
Sie können die Standardsprache für Audio ändern. Zeigt die Sprachinformationen für den eingehenden Audiostream an.
Sie können nur Sprachen auswählen, die auch tatsächlich übertragen werden.
Während Sie ein digitales Programm anschauen, können Sie diese Funktion auswählen.
Audioformat → MPEG / Dolby Digital (nur digitale Kanäle)
Wenn Sie für die Tonausgabe sowohl den Hauptlautsprecher als auch den Audioreceiver verwenden, kann es aufgrund der
Geschwindigkeitsunterschiede beim Dekodieren durch die beiden Systeme zu einem Echoeffekt kommen. Verwenden Sie in
diesen Fall die TV-Lautsprecher.
Entsprechend dem Sendesignal wird Audioformat angezeigt.
Während Sie ein digitales Programm anschauen, können Sie diese Funktion auswählen.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modus : Benutzerd. ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Aus
Wiedergabesprache : - - -
Audioformat : - - -
Audio für Sehgeschädigte
Auto. Lautst. : Aus
Ton
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 18
Audio für Sehgeschädigte (nur Digitalkanäle)
Dies ist eine zusätzliche Audiofunktion, mit der für sehbehinderte Personen eine zusätzliche Tonspur wiedergegeben wird.
Diese Funktion verarbeitet den Audiostream für die AB (Audio-Beschreibung), sofern diese vom Sender zusammen mit dem
Vordergrundton übertragen wird. Der Benutzer kann die Audio-Beschreibung aktivieren oder deaktivieren und die Lautstärke
einstellen.
Drücken Sie die Taste AD auf der Fernbedienung, um Aus oder Ein zu wählen.
Audio für Sehgeschädigte → Aus / Ein
Hiermit schalten Sie die Funktion für Audiobeschreibungen ein und aus.
Lautstärke
Hiermit stellen Sie die Lautstärke der Audiobeschreibungen ein.
Lautstärke ist aktiv, wenn Audio für Sehgeschädigte aktiviert Ein ist.
Auto. Lautst. → Aus / Ein
Aufgrund unterschiedlicher Signalbedingungen unterscheiden sich Fernsehsender in der Lautstärke, so dass es erforderlich
sein kann, die Lautstärke beim Umschalten zwischen Sendern jedes Mal nachzuregeln. Mit der Funktion für automatische
Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke automatisch bei starkem Modulationssignal verringert und bei schwachem
Modulationssignal erhöht.
Lautsprecher auswählen → Ext. Lautsprecher / TV-Lautsprecher
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten, deaktivieren Sie den internen Verstärker.
Die Lautstärketasten und MUTE sind deaktiviert, wenn Lautsprecher auswählen auf Ext. Lautsprecher geschaltet ist.
Wenn Sie im Menü Lautsprecher auswählen die Option Ext. Lautsprecher wählen, werden die Audioeinstellungen
eingeschränkt.
Ton zurücksetzen → Alle zurücksetzen / Ton-Modus reset / Abbrechen
Sie können alle Audioeinstellungen wieder auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus im Menü Extras wählen. Wenn Sie Dual l ll einstellen, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm abgebildet.
Audiosystem Dual 1/2 Standard
A2-Stereo
Mono MONO
Automatischer Wechsel
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAMStereo
Mono MONO
Automatischer Wechsel
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu mono wechseln.
Diese Funktion ist nur bei einem Stereosignal aktiviert. Bei Monosignalen ist es deaktiviert.
Diese Funktion ist nur im TV-Modus verfügbar.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 19
EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Menüeinstellungen
Menüsprache
Sie können die Menüsprache festlegen.
Zeit
Uhr
Die Uhr muss eingestellt werden, damit Sie die verschiedenen Timerfunktionen des
Fernsehgeräts verwenden können.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Uhr-Modus
Sie können die aktuelle Zeit manuell oder automatisch einstellen.
Auto: Hiermit stellen Sie die Uhrzeit automatisch anhand der Zeit aus der digitalen Übertragung ein.
Manuell: Hiermit stellen Sie die aktuelle Zeit auf einen manuell eingestellten Wert ein.
Je nach Sendestation und Signal erfolgt die automatische Zeiteinstellung möglicherweise nicht korrekt. In diesem Fall
müssen Sie die Zeit manuell einstellen.
Der Antennen- oder Kabelanschluss muss vorhanden sein, um die Zeit automatisch einzustellen.
Zeit einstellen
Sie können die aktuelle Zeit manuell einstellen.
Konfigurieren Sie diese Option, nachdem Sie Uhr-Modus auf Manuell eingestellt haben.
Sie können Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Sleep-Timer → Aus / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Der Sleep-Timer schaltet das Fernsehgerät automatisch nach einer eingestellten Zeit (30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten) aus.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.
Um die Sleep-Timer-Funktion abzubrechen, wählen Sie Aus.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den Sleep-Timer durch Auswahl von Extras →
Sleep-Timer einstellen.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Sie können drei verschiedene Einstellungen für den Ein-/Ausschalttimer vornehmen. Voraussetzung dafür ist, dass Sie die Uhr
gestellt haben.
Anschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
Ausschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
Lautstärke: Stellen Sie die gewünschte Einschaltlautstärke ein.
TV-Empfang: Wählen Sie Terrestrisch oder Kabel.
Sender: Wählen Sie den gewünschten Kanal.
Wiederholmodus: Wählen Sie Einmal, Täglich, Mo~Fr, Mo~Sa, Sa~So oder Manuell.
Wenn Manuell gewählt ist, drücken Sie die Taste ►, um den gewünschten Wochentag einzustellen. Drücken Sie die
Taste ENTERE, wenn der gewünschte Tag markiert ist, und das Symbol c wird angezeigt.
Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Automatisch Ausschalten
Wenn Sie den Timer aktivieren, schaltet sich das Fernsehgerät drei Stunden nach dem Einschalten durch den Timer ab,
wenn in dieser Zeit keine Funktionen verwendet wurden Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Timer aktiviert ist, und sie
verhindert Schäden durch Überhitzung, wenn das Fernsehgerät zu lange eingeschaltet ist.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menüsprache : Deutsch ►
Zeit
Sendungsoptionen
Sicherheit
Allgemein
Einstellungen
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 20
Sendungsoptionen
Untertitel
Sie können Untertitel aktivieren und deaktivieren. Mit diesem Menü legen Sie den Untertitelmodus fest. Die Menüoption Normal ist
die Grundeinstellung für Untertitel, und die Option Schwerhörig ist für hörgeschädigte Personen bestimmt.
Untertitel → Aus / Ein: Hiermit können Sie Untertitel aktivieren oder deaktivieren.
Modus → Normal / Schwerhörig: Hiermit können Sie den Untertitelmodus festlegen.
Untertitelsprache: Hiermit können Sie die Untertitelsprache festlegen.
Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, die Funktion Schwerhörig nicht unterstützt, wird selbst im Modus Schwerhörig
automatisch Normal aktiviert.
Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist.
Sie können diese Optionen auswählen, indem Sie einfach die Taste SUBT. auf der Fernbedienung drücken.
Digitaltext → Deaktivieren / Aktivieren (nur Großbritannien)
Wenn das Programm mit Digitaltext gesendet wird, ist diese Funktion aktiviert.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Ein internationaler Standard für Datenkompressionssysteme für Multimedia- und Hypermedia-Anwendungen. Dies ist ein
höheres Niveau als das MPEG-System, das solche datenverknüpfenden Hypertextmedien wie Standbilder, Zeichendienst,
Animations-, Grafik- und Videodateien sowie Multimediadateien umfasst. MHEG ist eine Technologie für Laufzeitinteraktion
mit dem Benutzer, und sie wird auf verschiedenen Gebieten verwendet, z. B. VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV),
EC (Electronic Commerce), Teleweiterbildung, Telekonferenzen, digitale Bibliotheken und Netzwerkspiele.
Teletextsprache
Sie können die Videotextsprache durch Auswählen des Sprachtyps einstellen.
Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist.
Voreinstellung
Primäre Audiosprache / Sekundäre Audiosprache / Primäre Untertitelsprache / Sekundäre Untertitelsprache /
Primäre Videotextsprache / Sekundäre Videotextsprache
Mit dieser Funktion können Sie eine der verfügbaren Sprachen wählen. Die hier gewählte Sprache ist die Standardsprache,
wenn der Benutzer einen Kanal auswählt.
Wenn Sie die Spracheinstellung ändern, werden die Untertitelsprache, die Audiosprache und die Videotextsprache im Menü
‘Sprache’ automatisch in die gewünschte Sprache geändert.
Mit den Untermenüs für die Untertitelsprache, Audiosprache und Videotextsprache im Menü ‘Sprache’ zeigen Sie eine
Liste der vom aktuellen Kanal unterstützten Sprachen an, und die aktuelle Auswahl wird hervorgehoben. Wenn Sie die
Spracheinstellung ändern, gilt die neue Auswahl nur für den aktuellen Kanal. Die geänderte Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Einstellung der Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-Sprache im Menü ‘Voreinstellung’.
Common Interface
CI-Menü
Hiermit kann der Benutzer seine Auswahl in dem vom CAM-Modul bereitgestellten Menü treffen. Wählen Sie das CI-Menü
ausgehend vom Menü ‘PC Card’.
Anwendungsinformationen
Die folgenden Erklärungen gelten für den Fall, dass ein CAM-Modul in den CI-Schlitz gesteckt ist und angezeigt wird.
In den Anwendungsinformationen wird die CI-Karte beschrieben. Sie können das CAM-Modul unabhängig davon
anschließen, ob das Fernsehgerät angeschaltet ist oder nicht.
1. Sie können das CI-CAM-Modul bei Ihrem nächsten Händler oder durch telefonische Bestellung erwerben.
2. Schieben Sie die CI-Karte in Richtung des Pfeils in das CAM-Modul ein, bis sie fest sitzt.
3. Schieben Sie das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den CI-Steckplatz (Common Interface) hinein.
(Schieben Sie das CAM-Modul in Pfeilrichtung bis zum Anschlag, sodass es parallel mit dem Steckplatz ist.)
4. Kontrollieren Sie, ob Sie ein Bild sehen oder ein gestörtes Signal.
Zugangsmodule werden in einigen Ländern und Regionen nicht unterstützt. Fragen Sie diesbezüglich Ihren offiziellen
Samsung-Händler.
❑
■
●
●
●
N
N
O
■
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 21
Sicherheit
Ehe das Einstellungsfenster angezeigt wird, wird das Fenster zur Eingabe der PIN geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0. Sie können die PIN ändern, indem Sie im Menü den Befehl
PIN ändern wählen.
Kindersicherung → Aus / Ein
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern ungeeignete Programme anzuschauen,
indem das Bild blockiert und der Ton stummgeschaltet wird.
Sie können einige der Kanäle in der Kanalliste sperren. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 12.)
Kindersicherung ist nur im TV-Modus verfügbar.
Sicherungsstufe
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen.
Hierzu verwenden Sie eine benutzerdefinierte vierstellige PIN.
Die für Sicherungsstufe verfügbaren Elemente können in Abhängigkeit vom jeweiligen Land variieren.
Nachdem Sicherungsstufe eingestellt wurde, wird das Symbol ‘\’ angezeigt.
Alle zul.: Drücken Sie diese Taste, um alle Altersbeschränkungen aufzuheben.
Keine zul.: Drücken Sie diese Taste, um alle Altersbeschränkungen zu aktivieren.
PIN ändern
Sie können Ihre zum Einrichten des Fernsehgeräts benötigte persönliche Kennnummer ändern.
Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Fernbedienungstasten in der angegebenen Reihenfolge, um die
PIN auf 0-0-0-0 zurückzusetzen: POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ei).
Allgemein
Spielemodus → Aus / Ein
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation™ oder Xbox™ anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs ein
realistischeres Spielerlebnis.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den
Spielemodus über das Einstellungsmenü.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das Bild leicht.
Spielemodus ist im normalen TV- und PC-Modus nicht verfügbar.
Wenn der Spielemodus aktiviert ist:
Der Bildmodus wird automatisch auf Standard eingestellt und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Der Bildmodus wird automatisch auf Benutzerd. eingestellt und kann vom Benutzer nicht geändert werden. Passen Sie
den Ton unter Verwendung des Equalizers an.
Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen
des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Energiesparmod. → Aus / Gering / Mittel / Hoch / Bild aus / Auto
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie Energiesparmod. auf Hoch ein, um sowohl die Augenermüdung als auch den Stromverbrauch zu senken.
Wenn Sie Bild aus wählen, wird der Bildschirm abgeschaltet und Sie können nur noch den Ton hören. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um Bild aus zu beenden.
Im Menü Tools wird die Funktion Bild aus nicht unterstützt.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können zudem die Energiesparoption durch Auswahl
von Extras→ Energiesparmod. anpassen.
Melodie → Aus / Gering / Mittel / Hoch
Es kann eine Melodie abgespielt werden, wenn der Bildschirm an- oder ausgeschaltet wird.
Die Melodie wird nicht abgespielt.
Das Fernsehgerät gibt keinen Ton aus, weil die MUTE-Taste gedrückt wurde.
Das Fernsehgerät gibt keinen Ton aus, weil die Lautstärketaste (–) gedrückt wurde.
Das Fernsehgerät wurde mit dem Sleep-Timer ausgeschaltet.
❑
N
N
■
N
N
N
N
❑
■
N
N
N
N
–
–
N
■
N
T
■
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 22
EINGANG / UNTERSTÜTZUNG
Konfigurieren des Signalquellenmenüs
Quellen
Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder
an andere externe Signaleingänge wie z. B. DVD- bzw. Blu-ray-Player oder an einen
Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist. Stellen Sie die gewünschte Signalquelle
ein.
Drücken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung, um eine externe Signalquelle
anzuzeigen. Stellen Sie mit der TV-Taste den TV-Modus ein.
TV / Ext. / AV / Komp./ PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Sie können nur solche externen Geräte wählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen
sind. Bei Quellen werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben und am
Anfang dargestellt. Nicht angeschlossene Signalquellen werden am Ende der Liste dargestellt.
Ext. und PC bleiben immer aktiviert.
TOOLS (Extras): Anzeigen der Menüs Name bearb. und Information.
Name bearb.
Vergeben Sie Namen für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.
VCR / DVD / Kabel-STB / Sat-STB / PVR-STB / AV-Receiver / Spiel / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
Wenn Sie ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, stellen Sie den HDMI1/DVI-Modus im Bereich
Name bearb. des Modus Eingang auf DVI oder DVI PC. In diesem Fall ist ein gesonderter Audioanschluss erforderlich.
Konfigurieren des Supportmenü
Eigendiagnose
Bildtest
Bei schlechter Bildqualität führen Sie einen Bildtest durch. Prüfen Sie das bunte Testbild auf
dem Bildschirm um festzustellen, ob das Problem weiterhin besteht.
Ja: Wenn das Testbild nicht angezeigt wird oder wenn es verrauscht ist, wählen Sie Ja.
Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Fernsehgerät vor. Hilfe erhalten Sie beim
Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn das Testbild fehlerlos angezeigt wird, wählen Sie Nein. Möglicherweise liegt
ein Problem mit Ihrer Haustechnik vor. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse noch
einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie im Benutzerhandbuch für das
externe Gerät nach.
Audiotest
Bei schlechter Tonqualität führen Sie einen Audiotest durch. Sie können die Tonqualität kontrollieren, indem Sie über den
Fernseher ein im Gerät gespeicherte Melodie abspielen. Die Meldung "Besteht das Problem für diesen Audiotest weiterhin?" wird
angezeigt.
Wenn die Fernsehlautsprecher keinen Ton ausgeben, müssen Sie vor dem Audiotest sicherstellen, dass Lautsprecher
auswählen im Audiomenü auf TV-Lautsprecher eingestellt ist.
Die Melodie ist im Test auch dann zu hören, wenn Lautsprecher auswählen auf Ext. Lautsprecher eingestellt ist, oder wenn
der Ton mit der Taste MUTE stumm geschaltet wurde.
Ja: Wenn Sie den Ton beim Test nur durch einen Lautsprecher oder gar nicht hören, wählen Sie Ja. Möglicherweise liegt ein
Problem mit dem Fernsehgerät vor. Hilfe erhalten Sie beim Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher hören können, wählen Sie Nein. Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrer
Haustechnik vor. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie
im Benutzerhandbuch für das externe Gerät nach.
Signalinformation (nur Digitalkanäle)
Im Gegensatz zu analogen Kanälen, deren Empfangsqualität von "verregnet" bis ungestört variieren kann, zeichnen sich digitale
Kanäle (HDTV) dadurch aus, dass sie entweder perfekte Empfangsqualität bieten oder gar keinen Empfang ermöglichen. Deshalb
können Sie anders als bei Analogkanälen keine Feinabstimmung vornehmen. Sie können aber Ihre Antenne so einstellen, dass
der Empfang der verfügbaren Digitalkanäle besser wird.
Wenn die Signalstärkeanzeige ein schwaches Signal anzeigt, verändern Sie die Position Ihre Antenne so, dass die
Signalstärke zunimmt. Machen Sie dies solange, bis Sie die optionale Ausrichtung mit dem stärksten Signal gefunden haben.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Eigendiagnose ►
Software-Update
HD-Anschlussplan
Samsung kontaktieren
Unterstützung
Quellen
Name bearb.
Eingang
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 23
Software-Update
Damit Ihr Produkt stets mit den neuesten Funktionen des Digitalfernsehens ausgerüstet
ist, werden zusammen mit dem normalen TV-Signal regelmäßig Softwareaktualisierungen
übertragen. Das Gerät erkennt diese Signale automatisch und zeigt einen Hinweis auf die
Softwareaktualisierung an. Sie haben die Wahl, ob die Aktualisierung installiert werden soll.
PER USB
Legen Sie ein USB-Laufwerk mit dem gespeicherten Firmwareupgrade in das Fernsehgerät
ein. Achten Sie beim Einspielen des Upgrades darauf, die Stromversorgung nicht zu
unterbrechen und das USB-Laufwerk nicht zu entfernen. Das Fernsehgerät wird automatisch
ab- und wieder angeschaltet, sobald das Firmwareupgrade abgeschlossen ist. Kontrollieren
Sie die Firmwareversion, wenn das Update abgeschlossen ist. Nachdem die Software aktualisiert wurde, sind die Video- und
Audioeinstellungen wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
Wir empfehlen, diese Werte aufzuschreiben, damit Sie sie nach dem Upgrade einfach wieder einstellen können.
PER Channel
Aktualisierung der Software über das Sendesignal.
Wenn Sie diese Funktion während des Übertragungszeitraums für Software wählen, sucht die Funktion nach verfügbarer
Software und lädt sie herunter.
Die zum Herunterladen der Software erforderliche Zeit hängt vom Signalstatus ab.
Update im Standby
Um die Softwareaktualisierung mit eingeschaltetem Hauptnetz fortzusetzen, wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ „Ein“ aus. 45
Minuten nach Beginn des Standbymodus wird die manuelle Aktualisierung automatisch ausgeführt. Da intern die Stromversorgung
für das Gerät eingeschaltet ist, kann der LCD-Bildschirm leicht beleuchtet sein. Dieser Zustand kann etwas mehr als eine Stunde
andauern, bis die Softwareaktualisierung abgeschlossen ist.
Alternative Software
So zeigen Sie die Informationen zur Softwareversion an.
HD-Anschlussplan
In diesem Menü wird die Verbindungsmethode für optimale HDTV-Qualität vorgeschlagen.
Beachten Sie diese Informationen, wenn Sie externe Geräte an den Fernseher anschließen.
Samsung kontaktieren
Zeigen Sie diese Informationen an, wenn Ihr Fernseher nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn Sie die Software aktualisieren
möchten.
Sie finden hier Informationen zum Callcenter, zum Gerät und zum Herunterladen der Softwaredateien.
❑
N
N
❑
❑
Rückseite des Fernsehgeräts
USB-Laufwerk
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:00Deutsch - 24
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Videotextfunktion
Die meisten Fernsehsender bieten über Videotext Informationen an. Auf der Videotext-Indexseite finden Sie Verwendungshinweise
zum Videotext. Darüber hinaus können Sie über die Tasten der Fernbedienung nach Bedarf verschiedene Optionen einstellen.
Für die korrekte Anzeige von Videotextinformationen muss der Senderempfang einwandfrei sein. Andernfalls können
Informationen unvollständig sein oder einige Seiten nicht angezeigt werden.
Sie können die Videotextseiten durch Drücken der Zifferntasten auf der Fernbedienung wechseln.
1 0 (Modus)
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus auszuwählen
(LISTE/FLOF) Wenn Sie diese Taste im
Modus LIST (Liste) drücken, wird in den
Listenspeichermodus umgeschaltet. Im
Listenspeichermodus können Sie mit der
Taste 8 (speichern) Videotextseiten in
einer Liste speichern.
2 5 (Anzeigen)
Drücken Sie diese Taste, um
verborgenen Text anzuzeigen (z. B.
Antworten bei Quizsendungen). Drücken
Sie die Taste erneut, um den Videotext
auszublenden.
3 4 (Größe)
Drücken Sie diese Taste, um Videotext
in doppelt so großen Buchstaben in
der oberen Hälfte des Bildschirms
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Text in der unteren
Hälfte des Bildschirms anzuzeigen. Zum
Ausblenden des Videotextes drücken
Sie die Taste erneut.
4 8 (Speichern)
Drücken Sie diese Taste, um
Videotextseiten zu speichern.
5 Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Wenn der Sender das FASTEXT-System
verwendet, sind die verschiedenen
Themen auf den Videotextseiten farbig
gekennzeichnet und können mit den
Farbtasten auf der Fernbedienung
angewählt werden. Drücken Sie die
Farbtaste, die dem Thema entspricht,
das Sie anzeigen möchten. Die Seite
wird mit anderen farbig markierten
Informationen angezeigt, die auf
dieselbe Art ausgewählt werden
können. Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um die vorherige oder
nächste Seite anzuzeigen.
6/ (Videotext an/mix)
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus zu aktivieren, nachdem
Sie einen Sender ausgewählt haben, der
Videotext anbietet. Drücken Sie die Taste
zweimal, um die Videotextinformationen
gleichzeitig mit der aktuellen Sendung auf
dem Bildschirm einzublenden.
7 : (Ende)
Videotext beenden
8 1 (Unterseite)
Drücken Sie diese Taste, um eine
verfügbare untergeordnete Seite
anzuzeigen.
9 2 (Weiterblättern)
Drücken Sie diese Taste, um die nächste
Videotextseite anzuzeigen.
0 3 (Zurückblättern)
Drücken Sie diese Taste, um die
vorherige Videotextseite anzuzeigen.
! 9 (Nicht blättern)
Drücken Sie diese Taste, um bei einer
angezeigten Seite, die mit weiteren,
untergeordnete Seiten verknüpft ist, das
automatische Umblättern zu verhindern.
Drücken Sie zum Fortfahren die Taste
erneut.
@ 6 (Inhalt)
Drücken Sie diese Taste, um die
Videotext-Indexseite (Inhaltsverzeichnis)
anzuzeigen.
# 7 (Abbrechen)
Drücken Sie diese Taste, um beim
Suchen nach einer Seite die Sendung
anzuzeigen.
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Sportergebnisse Inhalt
A Gewählte Seitennummer
B Senderkennung
C Aktuelle Seitenzahl oder Suchhinweise
D Datum und Uhrzeit
E Text
F Statusinformation
FASTEXT-Informationen
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:00Deutsch - 25
Videotextinformationen sind oft auf mehrere, aufeinander folgende Seiten verteilt, die wie folgt aufgerufen werden können:
Eingabe der Seitennummer
Auswahl eines Titels in einer Liste
Auswahl einer farbigen Überschrift (FASTEXT-System)
Das Fernsehgerät unterstützt Videotext Version 2.5. Damit können zusätzlich Graphik oder Text angezeigt werden.
Je nach Übertragungsmodus können bei der Anzeige von Videotext am linken und rechten Rand Leerbereiche vorkommen.
In diesem Fall wird keine zusätzliche Graphik oder Text übertragen.
Ältere Fernsehgeräte, die Version 2.5 nicht unterstützen, können zusätzliche Graphiken oder Texte unabhängig vom Modus
der Videotextübertragung nicht anzeigen.
Drücken Sie die Taste TV, um Videotext zu beenden.
Teletext 16:9, Bild im Format 16:9
Anbringen des Standfußes
Voreinstellung: Stellen Sie die Leitschiene und die Halterungsabdeckung auf den
Standfuß, und befestigen Sie diese mit den Schrauben. Nur für 32-Zoll-Modelle.
N
1. Verbinden Sie Ihren LCD-Fernseher mit dem Standfuß.
Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden.
Verwechseln Sie beim Zusammenbauen nicht die Vorder- und Rückseite des
Standfußes.
Damit sichergestellt ist, dass das Fernsehgerät auf richtiger Höhe mit dem Standfuß
verbunden wird, dürfen Sie oben links und rechts nicht zu stark auf den Fernseher
drücken.
2. Ziehen Sie zuerst die beiden Schrauben an Position 1 und dann die beiden Schrauben
an Position 2.
Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und ziehen Sie die Schrauben fest. Wenn Sie die
Schrauben festziehen, während der LCD-Fernseher liegt, kann es passieren, dass er
seitlich geneigt ist.
N
N
N
N
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand
befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen,
die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der
Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage
vom Kunden selbst durchgeführt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten
dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Rückseite
Vorderseite
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:01Deutsch - 26
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
öffentlichen Bereichen. Je nach Hersteller können Aussehen und Verriegelungsverfahren
von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses. Das Schloss muss separat erworben
werden. Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
1. "Führen Sie das Schloss in den Kensington-Einschub am LCD-Fernseher ein (1), und
drehen Sie es in die Verriegelungsposition (2).
2. Schließen Sie das Kabel für das Kensington-Schloss an (3).
3. Befestigen Sie das Kensington-Schloss an einem Tisch oder einem schweren
feststehenden Objekt.
3
1
2
Absichern des Einbaubereichs
Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um ausreichende Lüftung
sicherzustellen.
Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand
ausbricht oder andere Probleme mit dem Gerät auftreten.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die in der Abbildung gezeigten Mindestabstände eingehalten werden.
Verwenden Sie nur Teile von Samsung Electronics, wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen
kommen, weil das Gerät herunterfällt.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu einem Brand
kommen, weil die Innentemperatur aufgrund schlechter Belüftung des Geräts ansteigt.
Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden.
Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installieren des Geräts mit einer Wandhalterung
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Druk op deze toets om
het kanaal te wijzigen.
% MENU : Geeft het hoofdmenu weer
^ GUIDE : Elektronische programmagids
(EPG) weergeven
& RETURN : Terug naar het vorige menu
* OMHOOG▲ / OMLAAG▼ / LINKS◄ /
RECHTS► / ENTERE : Gebruik deze
toets om items op schermmenu's te
selecteren en menuwaarden te wijzigen.
( EXIT : Druk op deze toets om het menu
te verlaten.
) SUBT. : Digitale ondertiteling weergeven
a AD: Selectie Audio Description.
Teletekstfuncties
5 0 : Teletekstmodus selecteren
(LIST / FLOF)
6 5 : Teletekst tonen
7 4 : Weergaveformaat voor teletekst
selecteren
8 8 : Teletekst opslaan
9 Fastext-onderwerp selecteren
0/ : Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
! :: Teletekstweergave verlaten
@ 1 : Teletekst-subpagina
$ 2 : Volgende teletekstpagina
3 : Vorige teletekstpagina
% 6 : Teletekstindex
& 9 : Teletekst vastzetten
( 7 : Teletekst uitschakelen
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals
aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de ‘+’ en ‘-’ van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar deze op een koele, droge plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt.
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
Is de TV ingeschakeld?
Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
Zijn de batterijen leeg?
Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
Schijnt er vlakbij speciaal fluorescerend licht of neonlicht?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands - 6
BEWERKING
De menu's bekijken
Voordat u de tv gebruikt, moet u de stappen hieronder volgen om in het menu verschillende
functies te selecteren en bij te stellen.
1. Druk op de toets MENU.
Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. De linkerkant bevat pictogrammen:
Beeld, Geluid, Kanaal, Instellingen, Invoer, Toepassing, Ondersteuning.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om een van de pictogrammen te selecteren.
Druk op de toets ◄ of ► om het submenu van het pictogram te openen.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTERE om items in het menu in te voeren.
4. Druk op de toets ▲/▼/◄/► om te geselecteerde items aan te passen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu te gaan.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De toetsen van de afstandsbediening gebruiken
Toets Bewerking Toets Bewerking
MENUm Geeft het hoofdmenu weer.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Beweeg de cursor en selecteer een item.
Selecteer het geselecteerde item.
Bevestig de instelling.
RUTURNR Terug naar het vorige menu.
EXITe Het menu verlaten.
Voorbeeld: in het menu Picture de helderheid van de tv instellen
De helderheid op 80 zetten
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTERE om Beeld te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ voor het selecteren van Helderheid.
4. Druk op de toets ENTERE .
5. Druk op de toets ◄ of ► totdat de helderheid op 80 staat.
6. Druk op de toets ENTERE .
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
¦
N
N
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45 ►
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
U Verpl. L Instellen E Enter R Terug
Helderheid 45
U Verpl. L Instellen E Enter R Terug
Helderheid 80
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands -
De TV op stand-by zetten
U kunt de TV op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan handig zijn als u even wilt
stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de POWERP-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en op uw tv gaat een stand-bylampje branden.
2. Druk nogmaals op de POWERP-toets.
Laat de TV niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de stekker uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne.
Plug & Play-functie
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch
achtereenvolgens uitgevoerd.
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. Het bericht You can set the menu
language. wordt weergegeven.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets
ENTERE om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toetsen ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te selecteren en vervolgens op ENTERE.
Wij raden aan om de tv in te stellen op de modus Thuisgebruik voor het beste beeld in uw thuisomgeving.
Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Wanneer het apparaat per ongeluk is ingesteld op de modus Winkeldemo en u wilt terug naar Thuisgebruik
(Standaard): moet u op de volumeknop op de TV drukken. Wanneer het schermmenu voor het volume wordt
weergegeven, drukt u vijf seconden op de toets MENU op de TV.
4. Druk op de toets ENTERE . Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTERE
om uw keuze te bevestigen.
5. Druk op de toets ▲ of ▼ om Ant of Kabel te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Ant: Antennesignaal
Kabel: Antennesignaal
6. Druk op de toets ▲ of ▼ om de kanaalbron te onthouden. Druk op de toets ENTERE om Start te selecteren.
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u de waarde voor een zoekopdracht voor digitale kanalen opgeven. Zie
voor meer informatie Kanaal→ Automatisch opslaan.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Druk op elk gewenst moment op de toets ENTERE om de opslagprocedure te onderbreken.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het bericht De modus Clock instellen weergegeven.
. Druk op de toets ENTERE . Druk op de toets▲ of ▼ om Auto te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Wanneer u Handm., selecteert, wordt Huidige datum en tijd instellen weergegeven.
Wanneer u een digitaal signaal hebt ontvangen, wordt de tijd automatisch ingesteld. Indien dit niet het geval is, kiest u
Handm. om de klok in te stellen. (zie pagina 19)
8. De verbindingsmethode voor de beste HD-kwaliteit wordt aangeboden. Druk na het bevestigen van de methode op de toets
ENTERE.
9. Het bericht Veel kijkplezier. wordt weergegeven. Wanneer u klaar bent, drukt u op de toets ENTERE.
Als u deze functie wilt resetten...
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTERE.
2. Druk nogmaals op de toets ENTERE om Plug & Play te selecteren.
3. Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0.
Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen. (zie pagina 21)
De functie Plug & Play is alleen in de tv-modus beschikbaar.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands - 8
Het scherm bekijken
Op het scherm worden het huidige kanaal en de status van bepaalde audio-/video-instellingen
weergegeve.
Druk op de toets INFO om de informatie weer te geven.
Druk op de toets INFO op de afstandsbediening. Op de tv worden het kanaal, het type
geluid en de status van bepaalde beeld- en geluidsinstellingen weergegeven.
▲, ▼: U kunt informatie over andere kanalen bekijken. Als u naar het huidige
geselecteerde kanaal wilt gaan, drukt u op de toets ENTERE.
◄, ►: U kunt informatie over het gewenste programma op het huidige kanaal
bekijken.
Druk nogmaals op de toets INFO of wacht ongeveer 10 seconden. De weergave
verdwijnt dan automatisch.
KANALEN BEHEREN
Het Kanalenmenu gebruiken
Land
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
Analoogkanaal
U kunt het land voor analoge kanalen veranderen.
Digitaal kanaal
U kunt het land voor digitale kanalen veranderen.
Automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van uw
land). Automatisch toegewezen programmanummers komen mogelijk niet overeen met de
feitelijke of gewenste programmanummers.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het
invoerscherm voor de pincode.
Ant / Kabel
Antennebron onthouden
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Bij het selecteren van ‘Kabel → Digitaal en Analoog’ of ‘Kabel → Digitaal’
Geef een waarde op voor het scannen van kabelkanalen.
Zoekmodus → Volledig / Netwerk / Snel
Snel
Netwerk-ID: Toont de identificatiecode van het netwerk.
Frequentie: Geeft de frequentie voor het kanaal weer. (Verschilt per land)
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
–
–
–
–
Scant op alle kanalen met actieve uitzendstations en slaat deze op in het geheugen van de TV.
Als u Automatisch opslaan wilt stoppen, drukt u op de toets ENTERE.
Het bericht Autom. program. stoppen? wordt weergegeven.
Selecteer Ja door op de toets ◄ of ► te drukken en druk vervolgens op de toets ENTERE
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Land ►
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Zoekoptie voor kabel
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Standaardgids : Volledige gids
Kanaal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 9
Handm. opslaan
Scant handmatig op een kanaal en slaat het op in het geheugen van de TV.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Digitaal kanaal
Handmatig opslaan voor digitale kanalen.
Digitaal kanaal is alleen beschikbaar in DTV-modus.
Kanaal: stel het kanaalnummer in met behulp van de toetsen ▲, ▼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Frequentie: stel de frequentie in met behulp van de cijfertoetsen.
Bandbreedte: stel de bandbreedte in met behulp van de toetsen ▲, ▼ of met de cijfertoetsen(0~9).
Zodra dit is voltooid, worden de kanalen in de kanalenlijst bijgewerkt.
Analoogkanaal
Handmatig opslaan voor analoge kanalen.
Prog. (Programmanummer dat aan een kanaal wordt toegewezen): stel het programmanummer in met behulp van de toetsen
▲, ▼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Kleursysteem → Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43: stelt de waarde van het kleursysteem in met behulp van de toets▲ of ▼.
Geluidssysteem → BG/DK/I/L: stelt de waarde van het geluidssysteem in met behulp van de toets ▲ of ▼.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan): Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of
S (kabelkanaal) te selecteren. Druk op de toets ►, druk vervolgens op de toetsen ▲, ▼ of op de cijfertoetsen (0~9) om het
gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook direct selecteren door de cijfertoetsen (0~9) in te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet): druk op de toets ▲ of ▼ om met zoeken te beginnen. De tuner scant het
frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in beeld komt.
Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan): instellen op OK door de toets ENTERE in te
drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen, toegewezen aan de
positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer selecteren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): in deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): in deze stand kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
kabelkanaal is toegewezen.
Zoekoptie voor kabel (afhankelijk van het land)
Hiermee worden extra zoekopties ingesteld zoals de frequentie en de Symboolsnelheid voor het zoeken naar een kabelnetwerk.
Frequentie (Start ~ Stop): Geeft de frequentie voor het kanaal weer.
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
De EPG (elektronische programmagids)-informatie wordt verstrekt door de kabelaanbieders. Programmavermeldingen kunnen
leeg of verouderd zijn ten gevolge van de informatie die voor een bepaald kanaal wordt uitgezonden. De weergave wordt
dynamisch bijgewerkt zodra nieuwe informatie beschikbaar is.
Zie de beschrijvingen op pagina 10 voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids.
U kunt het gidsmenu ook laten weergeven door simpelweg op de toets GUIDE te drukken. (Raadpleeg de beschrijvingen om
de Standaardgids te configureren.)
Gids voor Nu en Morgen
Voor de zes kanalen in de linkerkolom wordt informatie over het huidige en volgende programma weergegeven.
Volledige gids
hiermee geeft u de programma-informatie weer als segmenten die per uur zijn gesorteerd. Er wordt programma-informatie voor
twee uur weergegeven waarin u in tijd vooruit of achteruit kunt bladeren.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 10
Standaardgids → Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
U kunt ofwel de Gids voor Nu en Morgen of de Volledige gids laten weergeven wanneer u de toets GUIDE op de
afstandsbediening indrukt.
Kanalenlijst
Raadpleeg de ‘Kanalen beheren’-instructies voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Channel List.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
Kanaalmodus
Wanneer u de toets P >/< indrukt, worden de kanalen in de geselecteerde kanaallijst gewisseld.
Toegev. kan.
kanalen worden in de lijst opgeslagen kanalen gewisseld.
Favorietekanalen.
kanalen worden in de lijst favoriete kanalen gewisseld.
Fijnafstemming
Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder af te stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch is
gebeurd. Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal handmatig fijner afstemmen.
Opgeslagen kanalen die handmatig fijner zijn afgesteld, zijn gemarkeerd met een asterisk * rechts van het kanaalnummer in
de kanaalbalk.
Wanneer u de fijnafstemming wilt resetten, selecteert u Reset door op de toets ▲ of ▼ te drukken en vervolgens op de toets
ENTERE te drukken.
Alleen analoge tv-kanalen kunnen fijn worden afgestemd.
De Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
Wat wilt u doen? Zo moet het:
Een programma in de EPG-lijst bekijken Selecteer een programma door op de toets ▲, ▼, ◄, ► te drukken.
De gids verlaten Druk op de blauwe toets
Wanneer het volgende programma wordt geselecteerd, is dit gepland terwijl het klokpictogram wordt weergegeven. Wanneer de
toets ENTERE opnieuw wordt ingedrukt, druk dan op de ◄, ►-toets om Progr. annuleren te selecteren. De planning wordt
geannuleerd en het klokpictogram verdwijnt.
Programma-informatie weergeven Selecteer het gewenste programma door op de toets ▲, ▼, ◄, ► te drukken.
Druk vervolgens op de toets INFO wanneer het door u gekozen programma
wordt geselecteerd.
De programmatitel bevindt zich boven het midden van het scherm.
Klik op de toets INFO voor uitgebreide informatie. De gedetailleerde informatie bevat het kanaalnummer, de speelduur, de
statusbalk, de leeftijdsbeperking, de videokwaliteit (HD/SD), geluidsmodi, ondertiteling of teletekst, talen voor ondertiteling of
teletekst, en een korte samenvatting van het geselecteerde programma. “...” wordt weergegeven als de samenvatting te lang is.
Schakelen tussen Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids
Druk herhaaldelijk op de rode toets.
In Volledige gids
Hiermee bladert u snel terug (24 uur).
Hiermee bladert u snel vooruit (24 uur).
Druk herhaaldelijk op de groene toets.
Druk herhaaldelijk op de gele toets.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Volledige gids
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Vandaag 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Bekijken
INFO Informatie ■ Nu/Volgend ■ +24 uur ■ Sluiten
Gids voor Nu en Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Actueel Volgende
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Bekijken
INFO Informatie ■ Volledige gids ■ Sluiten
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 11
Kanalen beheren
Met dit menu kunt u favoriete kanalen toevoegen of verwijderen en de programmagids voor
digitale uitzendingen gebruiken.
Alle kanalen
Toont alle momenteel beschikbare kanalen.
Toegevoegde kanalen
Toont alle toegevoegde kanalen.
Voorkeurskanalen
Toont alle favoriete kanalen.
Druk op de afstandsbediening op de toets FAV.CH om de favoriete kanalen die u hebt ingesteld te selecteren.
Geprogrammeerd
Toont alle momenteel gereserveerde programma’s.
Selecteer een kanaal in het scherm Alle kanalen , Toegevoegde kanalen of Voorkeurskanalen door op de toetsen ▲ / ▼ te
drukken en door op de toets ENTERE te drukken. Vervolgens kunt u naar het geselecteerde kanaal kijken.
De gekleurde toetsen met de Channel List gebruiken
Rood (Type kanaal): Schakel tussen TV, Radio, Data / overig en Alles.
Groen (Zoom): Vergroot of verkleint een kanaalnummer.
Geel (Keuze): Selecteert meerdere kanaallijsten. U kunt de functies toevoegen / Verwijderen, Toevoegen als Favoriet /
Verw. uit Favorieten of Vergrend./ Slot uit tegelijkertijd voor meerdere kanalen uitvoeren. Selecteer de gewenste kanalen.
Druk op de gele toets om alle geselecteerde kanalen tegelijkertijd te selecteren. Het symbool c verschijnt links van de
geselecteerde kanalen.
TOOLS (Extra): Het menu Verwijderen (of Toevoegen), Toevoegen als Favoriet (of Verw. uit Favorieten), Vergrend.
(of Slot uit), Timerweergave, Kanaalnaam bewerken, Sorteren, Kanaalnummer wijzigen, Alles select. (of Niets
select.), Automatisch opslaan wordt weergegeven. (De optiemenu’s kunnen verschillen, afhankelijk van de situatie.)
Pictogrammen kanaalstatus worden weergegeven
A : Een analoog kanaal.
c: Selecteer een kanaal door op de gele toets te drukken.
* : Een kanaal als favoriet instellen.
( : Een programma dat momenteel wordt uitgezonden.
\ : Een vergrendeld kanaal.
) : Een gereserveerd programma
Optiemenu kanaallijst (in Alle kanalen/Toegevoegde kanalen/Voorkeurskanalen)
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Menuopties kunnen, afhankelijk van de kanaalstatus, verschillen.
Toevoegen / Verwijderen
U kunt een kanaal toevoegen of verwijderen uit de weergave van de door u gewenste
kanalen.
Alle verwijderde kanalen worden getoond op het menu Alle kanalen.
Een grijs gekleurd kanaal geeft aan dat het kanaal is verwijderd.
Het menu Toevoegen verschijnt alleen bij verwijderde kanalen.
U kunt ook op dezelfde manier een kanaal verwijderen uit het menu Toegevoegde
kanalen of Voorkeurskanalen.
Toevoegen als Favoriet / Verw. uit Favorieten
U kunt kanalen die u veelvuldig bekijkt, instellen als favorieten.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt ook items aan uw favorieten toevoegen (of daaruit
verwijderen) door Extra → Toevoegen als Favoriet(of Verw. uit Favorieten) te selecteren.
Het symbool ‘*’ wordt weergegeven en het kanaal wordt ingesteld als favoriet.
Alle favoriete kanalen worden getoond op het menu Voorkeurskanalen.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ■ Type kanaal ■ Zoom ■ Keuze T Extra
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ■ Type kanaal ■ Zoom ■ Keuze T Extra
Verwijderen
Toevoegen als Favoriet
Vergrend.
Timerweergave
Kanaalnaam bewerken
Sorteren
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 12
Vergrend. / Slot uit
U kunt een kanaal vergrendelen, zodat het kanaal niet geselecteerd en bekeken kan worden. Deze functie is alleen beschikbaar
wanneer Kinderslot is ingesteld op Aan. (zie pagina 21)
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0. U kunt de pincode wijzigen door PIN wijzigen uit het menu te
selecteren.
Het symbool \ wordt weergegeven en het kanaal wordt vergrendeld.
Timerweergave
Wanneer u een programma dat u wilt bekijken, reserveert, schakelt het kanaal automatisch naar het gereserveerde kanaal in de
kanaallijst, zelfs wanneer u een naar een ander kanaal kijkt. Stel eerst de huidige tijd in om een programma te reserveren. (Zie
pagina 19)
Alleen kanalen in het geheugen kunnen worden gereserveerd.
U kunt dag, maand, jaar, uur of minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Een programma reserveren wordt getoond in het menu Geprogrammeerd.
Digitale programmagids en kijkreservering
Wanneer een digitaal kanaal is geselecteerd en u op de toets ► drukt, verschijnt de programmagids voor het kanaal. U kunt
een programma reserveren volgens de hierboven beschreven procedures.
Kanaalnaam bewerken (alleen analoge kanalen)
Kanalen kunnen worden voorzien van een aanduiding, zodat de corresponderende letters verschijnen wanneer het kanaal wordt
geselecteerd.
De namen van de digitale zendkanalen worden automatisch toegewezen en kunnen niet van een aanduiding worden voorzien.
Kanaalnummer wijzigen (alleen digitale kanalen)
U kunt het kanaalnummer ook bewerken door op de cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken.
Sorteren (alleen analoge kanalen)
Hiermee kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de
functie kanalen automatisch opslaan.
Alles select. / Niets select.
Alles select.: u kunt alle kanalen in de kanalenlijst selecteren.
Niets select.: U kunt de selectie van alle kanalen uitschakelen.
U kunt alleen Niets select. kiezen wanneer er een kanaal is geselecteerd.
Automatisch opslaan
Zie pagina 8 voor meer informatie over het instellen.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Optiemenu Channel List (in Programmed)
U kunt een reservering bekijken, bewerken of verwijderen.
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Info wijzigen
Selecteren om een reservering te bekijken.
Progr. annuleren
Selecteren om een reservering te annuleren.
Informatie
Selecteren om een kijkreservering weer te geven. (U kunt de reserveringsinformatie ook
wijzigen.)
Alles select.
Alle gereserveerde programma’s selecteren.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 [ENG]The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Geprogrammeerd Alle ■ Zoom ■ Keuze T Extra E Informatie
Info wijzigen
Progr. annuleren
Informatie
Alles select.
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 13
BEELD AANPASSEN
Het beeldmenu configureren
Modus
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldmodus ook instellen door Extra →
Beeldmodus te selecteren.
Dynamisch
Hiermee stelt u het beeld in voor hoge definitie in een lichte ruimte.
Standaard
Hiermee stelt u het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film
Hiermee stelt u het beeld in voor weergave van films in een donkere ruimte.
Backlight / Contrast / Helderheid / Scherpte / Kleur / Tint (G/R)
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de beeldkwaliteit kunt beheren.
Backlight: hierdoor wordt de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aangepast.
Contrast: hierdoor wordt het contrastniveau aangepast.
Helderheid: hierdoor wordt de helderheid van het beeld aangepast.
Scherpte: hierdoor wordt de randdefinitie van het beeld aangepast.
Kleur: hierdoor wordt de kleurintensiteit van het beeld aangepast.
Tint (G/R): hierdoor wordt de tint van de kleur van het beeld aangepast.
Selecteer eerst een beeldmodus die u wilt aanpassen. De aangepaste waarden worden voor iedere beeldmodus aangepast.
Wanneer u wijzigingen aanbrengt bij Backlight, Contrast, Helderheid, Scherpte, Kleur of Tint (G/R), wordt de OSD
dienovereenkomstig aangepast.
In analoog TV-, Ext.- en AV-modi van het PAL-systeem kunt u de functie Tint (G/R) niet gebruiken.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Backlight, Contrast en Helderheid.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
De hoeveelheid verbruikte energie kan sterk worden verminderd als de helderheid van het beeld wordt teruggebracht. Zo
worden de algemene verbruikskosten ook lager.
Geavanceerde instellingen
Bij deze nieuwe Samsung-tv kunt u zelfs meer precieze beeldinstellingen maken dan bij voorgaande modellen. Zie hieronder voor
het gedetailleerd instellen van het beeld.
Geavanceerde instellingen zijn alleen beschikbaar in de modi Standaard en Film.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Gamma en Witbalans van de items uit het menu Geavanceerde
instellingen.
Zwarttinten → Uit / Donker / Donkerder / Donkerst
U kunt het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast → Uit / Laag / Middel / Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma
U kunt de intensiteit van de primaire kleuren aanpassen (rood, groen, blauw).
Kleurruimte
Color Space is een kleurenmatrix opgebouwd uit rood, groen en blauw. Selecteer de Color Space van uw voorkeur om een zo
natuurgetrouw mogelijke kleurweergave te verkrijgen.
Eigen: Native Colour Space biedt diepe en levendige kleurnuances.
Auto: bij de instelling Auto worden de kleuren automatisch en natuurlijk aangepast op basis van de programmabron.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerde instellingen ►
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 14
Witbalans
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor meer natuurlijke beeldkleuren.
R-basis / G-basis / B-basis / R-niveau / G-niveau / B-niveau: U kunt alleen de kleurtemperatuur in de lichte gebieden
bijstellen door de waarden voor R, G, B te wijzigen. Alleen aanbevolen voor gevorderde gebruikers.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Huidkleur
U kunt de roze huidskleurtinten in het beeld benadrukken.
Als u de waarde van de aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd.
Randverbetering → Uit / Aan
U kunt randen van objecten benadrukken in het beeld.
Afbeeldingsopties
In pc-modus kunt u alleen in de opties voor Kleur tint en Formaat uit de items in de Afbeeldingsopties wijzigingen
aanbrengen.
Kleur tint → Koel / Normaal / Warm1 / Warm2
U kunt kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Warm1 of Warm2 is alleen ingeschakeld in de modus Film.
Afmet
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldgrootte ook instellen door Extra→ Beeldformaat
te selecteren.
Auto-breed: Hierdoor wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat 16:9.
16:9: hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het 16:9-breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld past.
4:3: dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.
Volledig scherm: Gebruik deze functie om het volledige, niet-afgekapte beeld weer te geven wanneer er een
HDMI- (720p / 1080i) of Component-signaal (1080i) wordt ontvangen.
Afhankelijk van de ingangsbron kunnen de opties voor beeldformaat variëren.
De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de geselecteerde modus, verschillen.
In de pc-modus kunnen alleen de modi 16:9 en 4:3 worden aangepast.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Er kan tijdelijke beeldretentie optreden wanneer er langer dan twee uur een statisch beeld op de tv wordt weergegeven.
Breedbeeldzoom: Druk op de toets ► om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Gebruik de toets
▲ of ▼ om het scherm naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTERE.
Zoom: Druk op de toets ► om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Gebruik de toets ▲ of ▼ om
het beeld naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTERE. Druk op de toets ► om Formaat
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Druk op de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale richting te
vergroten of te verkleinen. Druk vervolgens op de toets ENTERE.
Na het selecteren van Volledig scherm in de modus HDMI (1080i) of Component (1080i): Selecteer Positie door op de toets
◄ of ► te drukken. Gebruik de toetsen ▲, ▼, ◄ of ► om de afbeelding te verplaatsen.
Reset: Druk op de toets ◄ of ► om Reset te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. U kunt de instelling
initialiseren.
Als u de functie Volledig scherm gebruikt met een ingangssignaal HDMI 720p, wordt 1 kaderlijn verwijderd aan de bovenkant,
onderkant, linkerkant en rechterkant zoals in de functie Overscan.
Schermmodus → 16:9 / Breedbeeldzoom / Zoom / 4:3
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van 16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
16:9: stelt het beeld in op de 16:9 breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: stelt het beeld in op de 4:3 normale modus.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de modus PC, Component of HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 15
Dig. ruisfilter → Uit / Laag / Middel / Hoog / Auto
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digital Noise Reduction activeren om statische ruis en echobeelden die
mogelijk op het scherm verschijnen, te verminderen.
Als het signaal zwak is, selecteert u één van de andere opties totdat de afbeelding het best wordt weergegeven.
HDMI-zwartniveau → Normaal / Laag
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Filmmodus → Uit / Auto
De tv kan worden ingesteld om filmsignalen van alle bronnen automatisch te herkennen en te verwerken en om het beeld aan te
passen voor optimale kwaliteit.
Filmmodus wordt ondersteund in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) en HDMI(480i / 1080i).
Beeld resetten → Beeldmodus resetten / Annulerenl
Hiermee reset u alle fabrieksinstellingen.
Selecteer een beeldmodus om te resetten. Het resetten wordt voor elke beeldmodus uitgevoerd.
Beeldmodus resetten: De huidige beeldwaarden worden vervangen door de standaardwaarden.
N
N
N
❑
N
●
Uw tv als een computermonitor (pc) gebruiken
Software configureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen
enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde videokaart. Maar ook dan zijn in de meeste
gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de computerfabrikant of Samsung-leverancier
als dit niet het geval is.)
1. Klik eerst op het ‘configuratiescherm’ in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het venster configuratiescherm verschijnt, klikt u op ‘Beeldscherm’ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te
openen.
3. Wanneer het configuratiescherm verschijnt, klikt u op ‘Weergave’ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Selecteer het tabblad ‘Instellingen’ in het dialoogvenster.
Geef de juiste resolutie voor de monitor op: Optimaal: 1360 x 768 pixels
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde ‘60’ of ‘60 Hz’. Klik
anders op ‘OK’ om het dialoogvenster te sluiten.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 16
Weergavemodi
Zowel de beeldpositie als de beeldgrootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de
tabel worden aangeraden.
D-Sub en HDMI/DVI Invoer
Modus Resolutie
Horizontale frequentie
(KHz)
Verticale frequentie
(Hz)
Pixel Clockfrequentie
(MHz)
Sync-polariteit
(H / V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 1(DVI) -aansluiting gebruiken.
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modi worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
De tv instellen voor uw pc
Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te selecteren.
Autom. afstellen
Via Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast op het
binnenkomende pc-videosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Deze functie is niet beschikbaar in de DVI-HDMI-modus.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt Autom. afstellen ook
instellen door Extra → Autom. afstellen te kiezen.
Scherm
Grof / Fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw de instelling Fine-tune uit. Stel het beeld
opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd.
Positie pc
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. Druk op de toets ▲ of ▼ om de verticale positie
aan te passen. Druk op de toets ◄ of ► om de horizontale-positie aan te passen.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door fabrieksinstellingen.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Autom. afstellen ►
Scherm
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 1
GELUID AANPASSEN
Het geluidsmenu configureren
Modus → Standaard / Muziek / Film / Heldere spraak / Aangepast
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt het geluid ook
instellen door Extra → Geluidmodus te selecteren.
Standaard
Selecteert de normale geluidsmodus.
Muziek
Geeft voorrang aan muziek ten opzichte van stemmen.
Film
Geeft optimaal geluid voor films.
Heldere spraak
Geeft voorrang aan stemmen ten opzichte van muziek.
Aangepast
Herstelt uw aangepaste geluidsinstellingen.
Toonregeling
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Modus
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Balans
Regelt de balans tussen de linker- en de rechterspeakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Aanpassing bandbreedte)
Het niveau van verschillende bandbreedtes aanpassen
Reset
Standaardinstellingen van de equalizer resetten.
SRS TruSurround HD → Uit / Aan
TruSurround HD is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid via
twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem
met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van
multichannel.
Gesproken taal (alleen digitale kanalen)
U kunt de standaardwaarde voor audiotalen wijzigen. Hiermee geeft u de taalinformatie voor het inkomende signaal weer.
U kunt alleen een taal selecteren uit de talen waarin wordt uitgezonden.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
Geluidsformaat → MPEG / Dolby Digital (alleen digitale kanalen)
Wanneer de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger beide geluid voortbrengen, kan er echo optreden omdat geluid in de
hoofdluidspreker en de audio-ontvanger niet op gelijke snelheid wordt gedecodeerd. Gebruik in dat geval de functie tv-luidspreker.
Het geluidsformaat wordt weergegeven overeenkomstig het uitzendsignaal.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modus : Aangepast ►
Toonregeling
SRS TruSurround HD : Uit
Gesproken taal : - - -
Geluidsformaat : - - -
Audiobeschrijving
Auto Volume : Uit
Geluid
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 18
Audiobeschrijving (alleen digitale kanalen)
Dit is een ondersteunende geluidsfunctie die een aanvullend geluidsspoor laat horen voor blinden en slechtzienden. Deze functie
verwerkt het geluidsspoor (Audio Stream) voor de AD (Audio Description), wanneer dat samen met het hoofdgeluid (Main audio)
wordt uitgezonden. Gebruikers kunnen de Audio Description Aan of Uit zetten en het volume bepalen.
Druk op de toets AD op de afstandsbediening om Uit of Aan te selecteren.
Audiobeschrijving → Uit / Aan
De geluidsbeschrijving aan-of uitzetten.
Volume
U kunt het volume van de geluidsbeschrijving aanpassen.
Volume is actief wanneer Audiobeschrijving is ingesteld op Aan.
Auto Volume → Uit / Aan
Elk zendstation kent andere signaalkenmerken, waardoor het lastig kan zijn het volume steeds opnieuw in te stellen wanneer
u van kanaal verandert. Met deze functie kunt u het volume van het gewenste kanaal automatisch laten instellen. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verhoogd.
Luidspreker selecteren → Ext. luidspreker / TV-luidspreker
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, schakelt u de interne versterker uit.
De volumetoetsen en de toets MUTE zijn niet in werking wanneer Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker.
Wanneer u Ext. luidspreker selecteert in het menu Luidspreker selecteren worden de geluidsinstellingen beperkt.
Geluid resetten → Alles resetten / Geluidsmodus resetten Reset geluidsm. / Annuleren
U kunt de geluidsinstellingen resetten naar de fabrieksinstellingen.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus instellen in het menu Extra. Wanneer u de optie Dual l ll instelt, wordt de huidige geluidsmodus op het
scherm weergegeven.
Type geluid Dual 1 / 2 Standaard
A2 Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar mono overschakelen.
Deze functie wordt alleen geactiveerd in stereogeluidssignaal. Het wordt gedeactiveerd in monogeluidssignaal.
Deze functie is alleen beschikbaar in de tv-modus.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 19
INSTELLINGEN
Het instellingenmenu gebruiken
Taalkeuze
U kunt de menutaal instellen.
Tijd
Klok
Het is noodzakelijk de klok in te stellen om de verschillende functies van de tv te kunnen
gebruiken.
De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
Als u de voedingskabel hebt losgekoppeld, moet u de klok opnieuw instellen.
Klokmodus
U kunt de huidige tijd handmatig of automatisch instellen.
Auto: hierdoor wordt de huidige tijd automatisch ingesteld door de tijd van de digitale uitzending te gebruiken.
Handm.: hierdoor wordt de huidige tijd handmatig op een bepaalde tijd ingesteld.
Afhankelijk van de zender en het signaal wordt de tijd wellicht niet juist ingesteld. Als dit gebeurt, stelt u de tijd handmatig
in.
De antenne of kabel moet aangesloten zijn om de tijd automatisch in te kunnen stellen.
Klok instellen
U kunt de huidige tijd handmatig instellen.
Stel dit item in wanneer u Klokmodus op Handm. hebt ingesteld.
U kunt de dag, de maand, het jaar, het uur en de minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
Slaaptimer → Uit / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
De functie sleep timer schakelt automatisch uit na een van tevoren ingestelde tijd (30, 60, 90, 120, 150 en 180 minuten).
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0 bereikt.
Om de functie Slaaptimer te annuleren, selecteert u Uit.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de sleep timer ook instellen door Extra → Slaaptimer te
selecteren.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
U kunt drie verschillende timerinstellingen opgeven. U moet eerst de klok instellen.
Inschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Uitschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Volume: kies het volume waarop de tv wordt aangezet.
Antenne: Selecteer Ant of Kabel.
Kanaal: selecteer het gewenste kanaal.
Herhalen: Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma~Vr, Ma~Za, Za~Zo of Handm..
Wanneer Handm. is geselecteerd, kunt u op de toets ► drukken om de gewenste dag te selecteren. Druk op de toets
ENTERE op de gewenste dag en het c -symbool verschijnt.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u de timer instelt op aan, schakelt de televisie uiteindelijk uit wanneer binnen 3 uur na het automatisch inschakelen van
het toestel geen toets wordt ingedrukt. Deze functie is alleen beschikbaar in de timermodus aan. Met deze functie wordt
oververhitting tegengegaan, wat kan gebeuren als het toestel te lang ingeschakeld blijft staan.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands ►
Tijd
Uitzenden
Beveiliging
Algemeen
Instellingen
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 20
Uitzenden
Ondertiteling
U kunt de ondertiteling activeren en deactiveren. Gebruik dit menu om de modus Subtitle in te stellen. Normaal in dit menu is
basisondertiteling en Slechthorenden is ondertiteling voor doven en slechthorenden.
Ondertiteling → Uit / Aan: Schakelt ondertitels in of uit.
Modus → Normaal / Slechthorenden: stelt de ondertitelingsmodus in.
Ondertitelingstaal: stelt de ondertitelingstaal in.
Wanneer u naar een programma kijkt dat de functie Slechthorenden niet ondersteunt, wordt Normaal automatisch
geactiveerd, zelfs wanneer de modus Slechthorenden is geselecteerd.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets SUBT.op de afstandsbediening te drukken.
Digitale tekst → Deactiveren / Activeren (alleen UK)
Als het programma wordt uitgezonden met digitale tekst, is deze functie ingeschakeld.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Een internationale standaard voor gegevenscoderingssystemen die in multimedia en hypermedia worden gebruikt. Gegevens
worden gecodeerd op een hoger niveau dan het MPEG-systeem, waaronder hypermedia voor gegevenskoppeling, zoals
stilstaande beelden, tekstservice, animatie, beeld- en videobestanden en multimediagegevens. MHEG is een technologie
voor interactie met de gebruiker tijdens runtime en wordt toegepast op verschillende gebieden, waaronder VOD (Video On
Demand), ITV (interactieve tv), EC (e-commerce), afstandsonderwijs, telefonische vergaderingen, digitale bibliotheken en
netwerkspellen.
Teleteksttaal
U kunt de taal voor teletekst instellen door deze te selecteren.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
Voorkeur
Eerste taal voor audio / weede taal voor audio / Eerste taal ondertitel / Tweede taal ondertitel / Eerste taal teletekst /
Tweede taal teletekst
Met deze functie kunnen gebruikers een van de talen selecteren. De geselecteerde taal wordt standaard gebruikt wanneer u
een kanaal selecteert.
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze
automatisch gewijzigd in de geselecteerde taal.
Met Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze geeft u een lijst weer met talen die door het
huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe
selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op de instellingen voor Eerste taal
ondertitel, Eerste taal voor audio, of Eerste taal teletekst van het menu Preference.
Algemene interface
CI-menu
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
Selecteer het CI Menu op basis van het menu PC Card.
Toepassingsinfo
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf weer.
Application Info heeft betrekking op de CI-kaart. U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of uitgeschakeld.
1. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale leverancier of door deze telefonisch te bestellen.
2. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn plaats.
3. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene interface.
(Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de sleuf.)
4. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken.
CAM wordt niet ondersteund in sommige landen en regio's. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 21
Beveiliging
Voordat het instellingsscherm verschijnt, ziet u het invoerscherm voor de pincode. Voer uw viercijferige pincode in.
De standaardpincode van een nieuw tv-toestel is 0-0-0-0. U kunt de pincode wijzigen door PIN wijzigen uit het menu te
selecteren.
Kinderslot → Uit / Aan
Met deze functie kunt u door middel van het uitschakelen van beeld en geluid voorkomen dat onbevoegde gebruikers, zoals
kinderen, ongepaste programma’s bekijken.
U kunt sommige kanalen in de kanalenlijst vergrendelen. (zie pagina 12)
Kinderslot is alleen beschikbaar in de tv-modus.
Kinderslot
Door een pincode (persoonlijk identificatienummer) van vier cijfers in te stellen, kunt u met deze functie voorkomen dat
onbevoegde gebruikers, zoals kinderen, ongeschikte programma’s bekijken.
Het item Kinderslot verschilt per land.
Wanneer Kinderslot is ingesteld, wordt het symbool ‘\’ weergegeven.
Alles mag: druk hierop om alle tv-ratings (leeftijdsbeperkingen) te ontgrendelen.
Alles blok: druk hierop om alle tv-ratings (leeftijdsbeperkingen) te vergrendelen.
PIN wijzigen
U kunt uw pincode die voor het instellen van de tv is vereist, wijzigen.
Als u de pincode bent vergeten, drukt u achtereenvolgens op de volgende toetsen van de afstandsbediening zodat de pincode
opnieuw wordt ingesteld op 0-0-0-0: POWER (Uit) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Aan).
Algemeen
Spelmodus → Uit / Aan
Wanneer u een spelcomputer aansluit, zoals PlayStation™ of Xbox™, kunt u een realistischere spelervaring krijgen door het menu
Game te selecteren.
Annulleer de game-modus in het instellingenmenu om de spelcomputer los te koppelen en een ander extern apparaat aan te
sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de Spelmodus, zal het beeld een beetje trillen.
Spelmodus is niet beschikbaar in de normale TV- en PC-modi.
Als Spelmodus op Aan staat:
wordt de beeldmodus automatisch gewijzigd naar Standaard en kan de gebruiker de modus niet wijzigen.
wordt de geluidsmodus automatisch gewijzigd naar Aangepast en kan de gebruiker de modus niet wijzigen. Pas het
geluid aan met de equalizer.
De functie Reset Sound is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de equalizer, worden de
standaardinstellingen van de equalizer hersteld.
Spaarstand → Uit / Laag / Middel / Hoog / Beeld uit / Auto
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Wanneer u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus Spaarstand op Hoog zetten. Zo kunt u voorkomen dat uw ogen vermoeid raken en tevens besparen op het
energieverbruik.
Als u de optie Beeld uit selecteert, wordt het scherm uitgeschakeld en hoort u slechts het geluid. Druk op een willekeurige toets
om Beeld uit ongedaan te maken.
In het menu Tools wordt de functie Beeld uit niet ondersteund..
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de optie Spaarstand ook instellen door
Extra→ Spaarstand te selecteren.
Melodie → Uit / Laag / Middel / Hoog
U kunt een melodie instellen om af te laten spelen bij het in- of uitschakelen van de tv.
De melodie wordt niet afgespeeld
Wanneer er geen geluid wordt weergegeven omdat de toets MUTE is ingedrukt.
Wanneer er geen geluid wordt weergegeven omdat de volumetoets (–) is ingedrukt.
Wanneer de tv door de functie sleep timer is uitgeschakeld.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 22
INVOER / ONDERSTEUNING
Het Invoermenu gebruiken
Bronlijst
Hiermee kunt u de tv of andere externe ingangsbronnen zoals dvd-spelers, Blu-ray-spelers
en satellietontvangers die aangesloten zijn op de tv, selecteren. Hiermee kunt u de gewenste
ingangsbron selecteren.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om een externe signaalbron weer te
geven. U kunt de modus TV selecteren door op de toets TV te drukken.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn aangesloten. In de
Bronlijst worden aangesloten ingangen gemarkeerd en bovenaan de lijst geplaatst.
Ingangen die niet zijn aangesloten, worden onderaan de lijst geplaatst.
Ext. en PC blijven altijd geactiveerd.
TOOLS (Extra): Geeft de menu’s Naam wijzigen en Informatie weer.
Naam wijzigen
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
VCR / DVD / Kabel STB / Satellite STB / PVR STB / AV-ontvanger / Spelcomputer / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA
Wanneer u een HDMI/DVI-kabel op de HDMI IN 1(DVI)-poort aansluit, dient u de modus HDMI1/DVI in de Naam wijzigen van
de modus Invoer in te stellen op DVI of DVI PC. In dit geval is een afzonderlijke geluidsverbinding vereist.
Het Ondersteuningsmenu gebruiken
Zelfdiagnose
Het beeld testen
Als u denkt een probleem te hebben met het beeld voert u de Picture test uit. Controleer het
kleurenpatroon onderin het beeld om te bepalen of het probleem nog aanwezig is.
Ja: Als het testpatroon niet wordt weergegeven of als er ruis optreedt in het testpatroon
kiest u Ja. Er kan een probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van
Samsung voor hulp.
Nee: als het testpatroon juist wordt weergegeven kiest u Nee. Er kan een probleem zijn
met uw externe apparatuur. Controleer uw aansluitingen. Als het probleem zich blijft
voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Het geluid testen
Als u denkt een probleem te hebben met het geluid voert u de Sound test uit. U kunt het
geluid controleren door een ingebouwd melodiegeluid af te spelen via de tv. Het bericht ‘Blijft het probleem zich voordoen bij de
geluidstest?’ verschijnt op het scherm.
Als u geen geluid hoort via de luidsprekers van de tv controleert u voordat u de Sound test uitvoert of Luidspreker selecteren
is ingesteld op TV-luidspreker in het menu Geluid.
Het melodie kunt u zelfs tijdens de test horen als Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker of als het geluid is
gedempt doordat de toets MUTE is ingedrukt op de afstandsbediening.
Ja: Als u tijdens de Sound test alleen geluid hoort uit één luidspreker of helemaal geen geluid hoort, kiest u Ja. Er kan een
probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van Samsung voor hulp.
Nee: Als u geluid hoort uit de luidsprekers, kiest u Nee. Er kan een probleem zijn met uw externe apparatuur. Controleer uw
aansluitingen. Als het probleem zich blijft voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Signaalinformatie (alleen digitale kanalen)
De ontvangstkwaliteit van analoge kanalen kan variëren van 'geruis' tot helder, maar digitale (HDTV)-kanalen hebben altijd
perfecte ontvangst. Zo niet dan ontvangt u de kanalen helemaal niet. In tegenstelling tot analoge kanalen kunt u digitale kanalen
dus niet verder afstellen. U kunt daarentegen wel uw antenne afstellen om de ontvangst van de beschikbare digitale kanalen te
verbeteren.
Als de signaalsterktemeter aangeeft dat het signaal zwak is, verstelt u uw antenne handmatig om de signaalsterkte te
versterken. Blijf de antenne bijstellen totdat u de positie vindt met de sterkste signaal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Zelfdiagnose ►
Software Upgrade
Handleiding HD-verbindingen
Contact opnemen met Samsung
Ondersteuning
Bronlijst
Naam wijzigen
Invoer
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 23
Software upgrade
Regelmatig worden software-upgrades verzonden met het normale televisiesignaal om uw
product synchroon te laten lopen met de nieuwe mogelijkheden van digitale televisie. Deze
signalen worden automatisch gedetecteerd, waarna de balk voor software-upgrades wordt
weergegeven. U krijgt de optie om de upgrade te installeren.
Via USB
Plaats een USB-geheugenschijf met de firmware-upgrade in de tv. Let op dat u tijdens het
toevoegen van upgrades het apparaat niet uitschakelt of de USB-geheugenschijf verwijdert.
Na voltooiing van het upgraden van de firmware schakelt de tv automatisch uit en aan.
Controleer de firmwareversie nadat de update is voltooid. Wanneer de software is bijgewerkt,
keren de video- en audio-instellingen die u heeft gemaakt terug naar de standaard(fabrieks)instellingen.
Wij raden u aan uw instellingen te noteren, zodat u deze eenvoudig kunt herstellen na de upgrade.
Via kanaal
Hiermee worden upgrades voor de software die het gebruik maakt van het uitzendkanaal uitgevoerd.
Als de functie tijdens de softwareoverdracht wordt geselecteerd, zoekt de functie naar beschikbare software en downloadt het
deze.
De benodigde tijd voor het downloaden van de software wordt door de signaalstatus bepaald.
Upgrade standby-modus
Selecteer On door op de toets ▲ of ▼ te drukken om de software-upgrade voort te zetten terwijl de stroom is ingeschakeld.
45 minuten nadat de tv op stand-by is gezet, wordt automatisch een handmatige upgrade uitgevoerd. Omdat de tv intern wordt
ingeschakeld, kan dit ertoe leiden dat op de LCD-tv vage beelden verschijnen. Dit kan meer dan een uur duren totdat de softwareupgrade is voltooid.
Alternatieve software
Hierdoor wordt informatie over de softwareversie weergeven.
Handleiding HD-verbindingen
Dit menu geeft de verbindingsmethode weer die de beste kwaliteit biedt voor de HD-tv.
Raadpleeg deze informatie wanneer u externe apparaten op de tv aansluit.
Contact opnemen met Samsung
Bekijk deze informatie wanneer uw tv niet naar behoren werkt of wanneer u de software wilt bijwerken.
U kunt de informatie over het belcentrum, het product en de downloadmethode van softwarebestanden bekijken.
❑
N
N
❑
❑
Achterpaneel tv
USB-geheugenschijf
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:09Nederlands - 24
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Teletekstfunctie
De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina van de teletekstdienst vindt
u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens verschillende opties selecteren met de toetsen op de
afstandsbediening.
Voor een juiste weergave van teletekstinformatie is een stabiele kanaalontvangst vereist. Anders kan bepaalde informatie
ontbreken of worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
U kunt de teletekstpagina’s veranderen met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
1 0 (modus)
Druk op deze toets om de
teletekstmodus (LIST/FLOF) te
selecteren. Als u in de LIST-modus
op deze toets drukt, schakelt u over
naar de modus Opslaan in lijst. In deze
modus kunt u met behulp van de toets
8(opslaan) teletekstpagina’s in een
lijst opslaan.
2 5 (tonen)
Druk op deze toets om verborgen tekst
weer te geven (bijvoorbeeld antwoorden
op quizvragen). Druk nogmaals op deze
toets om terug te keren naar de normale
weergave.
3 4 (formaat)
Druk op deze toets om de tekst in de
bovenste helft van het scherm op dubbel
formaat weer te geven. Druk nogmaals
op deze toets om de tekst in de onderste
helft van het scherm op dubbel formaat
weer te geven. Druk nogmaals op deze
knop om terug te keren naar de normale
weergave.
4 8 (opslaan)
Hiermee kunt u teletekstpagina’s
opslaan.
5 Gekleurde toetsen (rood/groen/geel/
blauw)
Als een zendstation gebruikmaakt
van het FASTEXT-systeem, worden
de verschillende onderwerpen op een
teletekstpagina van een kleurcodering
voorzien, die u kunt selecteren met
behulp van de gekleurde toetsen.
Druk op de gewenste toets. De pagina
wordt weergegeven met aanvullende
kleurcodegegevens, die op dezelfde
wijze kunnen worden geselecteerd.
Om de vorige of volgende pagina weer
te geven drukt u op de toets met de
overeenkomstige kleur.
6/ (Teletekst aan/mix)
Druk op deze toets om teletekst te
activeren nadat u het kanaal dat
de teletekstdienst aanbiedt, hebt
geselecteerd. Druk tweemaal op deze
knop om het huidige televisiebeeld over
de teletekstpagina heen weer te geven.
7 : (sluiten)
De teletekstweergave verlaten.
8 1 (subpagina)
Druk op deze toets om de beschikbare
subpagina’s weer te geven.
9 2 (volgende pagina)
Druk op deze toets om de volgende
teletekstpagina weer te geven.
0 3 (vorige pagina)
Druk op deze toets om de vorige
teletekstpagina weer te geven.
! 9 (vastzetten)
Druk op deze toets als u een roulerende
pagina wilt vastzetten. Druk nogmaals op
deze toets om het rouleren te hervatten.
@ 6 (index)
Druk op deze toets voor weergave van de
indexpagina (inhoudspagina) tijdens het
gebruik van teletekst.
# 7 (annuleren)
Hiermee bekijkt u de uitzending wanneer
u een pagina zoekt.
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekindicaties.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
FASTEXT-informatie.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:09Nederlands - 25
Teletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt
rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:
het paginanummer in te voeren
een titel in een lijst te selecteren
een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
Het teletekstniveau dat door de TV wordt ondersteund, is versie 2.5. Hiermee kunnen extra beelden en tekst worden
weergegeven.
Afhankelijk van de transmissie kunnen er lege panelen aan de zijkant worden weergegeven wanneer teletekst wordt
weergegeven.
In die gevallen worden er geen extra beelden of tekst verzonden.
Oudere TV’s die versie 2.5 niet ondersteunen, kunnen geen extra beelden of tekst weergeven, ongeacht de
teleteksttransmissie.
Druk op de toets TV om de teletekstweergave te verlaten.
Teletext 16:9, beeld is 16:9
De standaard bevestigen
Eerst doen: plaats de richtvoet en dekselkraag op de voet en maak deze met de
schroeven vast. Geldt alleen voor het 32-inch model.
N
1. Bevestig uw LCD-tv aan de standaard.
De tv moet door twee of meer mensen worden gedragen.
Zorg dat u weet welke kant de voorkant en welke kant de achterkant van de standaard
is.
Om te zorgen dat de tv op de juiste manier op de standaard is bevestigd, dient u niet
te veel druk naar beneden uit te oefenen op de linker- en rechterbovenkanten van de
tv.
2. Gebruik twee schroeven op positie 1 en twee schroeven op positie 2.
Zet het product staand neer en draai de schroeven vast. Als u de schroeven vastdraait
terwijl de LCD-tv nog ligt, kan het naar een kant kantelen.
N
N
N
N
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de TV aan de muur
bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de
muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de
muurbeugel te bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor
verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de TV zelfstandig te
installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is ingeschakeld. Dit kan resulteren in
persoonlijk letsel door elektrische schokken.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Achterkant
Voorkant
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:10Nederlands - 26
De Kensington-slot tegen diefstal gebruiken
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten
voor gebruik in het openbaar. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de
vergrendelmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. De
plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het Kensington-slot op de LCD-tv (1) en draai
deze in de vergrendelingsrichting (2).
2. Sluit de Kensington-vergrendelingskabel aan (3).
3. Maak het Kensington-slot vast aan een bureau of een ander zwaar voorwerp dat niet
kan worden verplaatst.
3
1
2
Installatieruimte
Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijv. muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is.
Wanneer u dat niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen bij het product ontstaan.
Plaats het product op zo’n manier dat de in de afbeelding aangegeven vereiste afstanden worden aangehouden.
Bij gebruik van een voet of muurbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn
geleverd.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk
letsel doordat het product valt.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot brand
vanwege een door een slechte ventilatie gestegen interne temperatuur.
Het uiterlijk van het product kan van het afgebeelde apparaat afwijken.
Bij installatie van het product met een voet Bij installatie van het product met een muurbevestiging
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Premere per cambiare
canale.
% MENU: Visualizza il menu a video
principale.
^ GUIDE: Visualizzazione della Guida
elettronica dei programmi (EPG,
Electronic Program Guide)
& RETURN: Ritorna al menu precedente.
* SU ▲ / GIU' ▼ / SINISTRA ◄ /
DESTRA ► / ENTERE: Utile per
selezionare i menu OSD e modificarne i
valori impostati.
( EXIT: Premere per uscire dal menu.
) SUBT. : Visualizzazione sottotitoli digitali
a AD: Selezione Descrizione audio.
Funzioni Teletext
5 0 : Selezione della modalità Teletext
(LIST/FLOF)
6 5 : Visualizzazione Teletext
7 4 : Selezione formato Teletext
8 8 : Negozio Teletext
9 Selezione argomento Fastext
0/ : Seleziona alternativamente le
modalità Teletext, Double o Mix.
! :: Uscita dalla schermata Teletext
@ 1 : Pagina secondaria Teletext
$ 2 : Pagina Teletext successiva
3 : Pagina Teletext precedente
% 6 : Indice Teletext
& 9 : Mantieni Teletext
( 7 : Annuler Teletext
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in figura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli ‘+’ e ‘–’ delle batterie con lo schema riportato all’interno del
vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco.
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
Il televisore è acceso?
I poli - e + delle batterie sono invertiti?
Le batterie sono esaurite?
Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
È presente una luce a fluorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano - 6
FUNZIONAMENTO
Visualizzazione dei menu
Prima di utilizzare il televisore, seguire questi passaggi per imparare a navigare tra i menu,
selezionando e regolando le diverse funzioni.
1. Premere il tasto MENU.
Il menu principale viene visualizzato a schermo. Sulla sinistra sono visibili le seguenti
icone: Immagine, Son, Canal , Configuration, Entrée, Application, Assistance.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una delle icone.
Premere ◄ o ► per accedere ai sotto menu dell'icona.
3. Premere ▲ o ▼ per spostarsi sulle voci dei menu.
Premere ENTERE per accedere alle voci dei menu.
4. Premere ▲/▼/◄/► per modificare le voci selezionate.
Premere RETURN per tornare al menu precedente.
5. Premere EXIT per uscire dal menu.
Uso dei tasti del telecomando
Tasto Operazioni Tasto Operazioni
MENUm Visualizza il menu a video principale.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Sposta il cursore e seleziona una voce.
Seleziona la voce correntemente
selezionata.
Conferma l'impostazione.
RUTURNR Ritorna al menu precedente.
EXITe Esce dal menu a video.
Esempio: Impostazione della luminosità dello schermo TV nel menu Immagine
Regolazione della luminosità a 80
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2. Premere ENTERE per selezionare Immagine.
3. Premere ▲ o ▼ per selezionare Luminosità.
4. Premere ENTERE.
5. Premere ◄ o ► fino a quando il valore della luminosità viene impostato su 80.
6. Premere ENTERE.
Premere EXIT per uscire dal menu.
¦
N
N
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45 ►
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Impostazioni avanzate
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
U Sposta L Regola E Conferma R Ritorno
Luminosità 45
U Sposta L Regola E Conferma R Ritorno
Luminosità 80
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano -
Attivazione modalità standby
E' possibile attivare la modalità standby del televisore per ridurre il consumo di corrente. La modalità standby è particolarmente
utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore (ad esempio durante i pasti).
1. Premere POWERP sul telecomando.
Lo schermo si spegne e sull’apparecchio compare la spia di standby.
2. Per riattivare il televisore, premere nuovamente il tasto POWERP.
Non lasciare il televisore in modalità standby per lunghi periodi di tempo (partendo per le vacanze ad esempio).
E' consigliabile scollegare il cavo di alimentazione e il cavo dell'antenna dalle prese a muro.
Funzioni Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni di base vengono
visualizzate automaticamente e in sequenza.
1. Premere POWER sul telecomando. Viene visualizzato il Message You can set the menu
language.
2. Selezionare la Lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼. Premere ENTERE per
confermare la scelta.
3. Premere ◄ o ► per selezionare Demo Negozio o Uso dom., quindi premere ENTERE.
Si consiglia di impostare la modalità TV su Uso dom. per ottenere la migliore qualità dell’immagine in un ambiente
domestico.
Demo Negozio è intesa solo per un uso commerciale del prodotto.
Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità Demo Negozio e si desidera tornare alla modalità
Uso dom. (Standard): Premere il tasto Volume del televisore. Quando il menu OSD Volume viene visualizzato, tenere
premuto il tasto MENU del televisore per 5 secondi.
4. Premere ENTERE. Selezionare la nazione desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼. Premere ENTERE per confermare la
scelta.
5. Premere ▲ o ▼ per selezionare Antenna o Cavo, quindi premere ENTERE.
Antenna: segnale antenna via etere.
Cavo: segnale antenna via cavo.
6. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare i canali da memorizzare. Premere ENTERE per selezionare Avvio.
Digitale e Analogico: Canali digitali e analogici.
Digitale: Canale digitale
Analogico: Canale analogico
Quando si imposta la sorgente antenna su Cavo, viene visualizzata una procedura che consente di impostare un valore
per la ricerca dei canali digitali. Per ulteriori Information, vedere Canale→ Memorizzazione auto.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Premere ENTERE in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, viene visualizzato il messaggio Imposta la modalità Orologio.
. Premere ENTERE. Premere ▲ o ▼ per selezionare Auto., quindi premere ENTERE.
Selezionando Manuale, Imposta la data e l'ora correnti..
Ricevendo un segale digitale, l’orario verrà impostato automaticamente. In caso contrario, selezionare Manuale per
impostare l’orologio. (vedere pag. 19)
8. La modalità di connessione in grado di offrire la migliore qualità HD possibile. Dopo aver confermato la modalità, premere
ENTERE.
9. Viene visualizzato il Messag Buon divertimento.. Al termine, premere ENTERE
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere ▲ o ▼ per selezionare Impost, quindi premere ENTERE.
2. Premere nuovamente ENTERE per selezionare Plug & Play.
3. Digitare il PIN a quattro cifre. Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0.
Per cambiare il codice PIN, utilizzare la funzione Cambia PIN. (vedere pag. 21)
La funzione Plug & Play è disponibile solo in modalità TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano - 8
Visualizzazione del display
Il display identifica il canale corrente e lo stato di determinate impostazioni audio e video.
Premere il tasto INFO per visualizzare le informazioni.
Premere INFO sul telecomando. Il televisore visualizzerà il canale, il tipo di audio e lo
stato di determinate impostazioni immagine e audio.
▲, ▼: E’ possibile visualizzare altre informazioni relative al canale. Se si desidera
spostarsi sul canale selezionato, premere ENTERE.
◄, ►: E’ possibile visualizzare le informazioni del programma desiderato sul canale
corrente.
Premere nuovamente INFO o attendere 10 secondi finché il display scomparirà
automaticamente.
CONTROLLO CANALE
Configurazione del menu Canal
Nazione
Comparirà la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Canale analogico
Vous pouvez changer le pays pour les chaînes analogiques.
Canale digitale
Vous pouvez changer le pays pour les chaînes numériques.
Memorizzazione auto
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili (in base alla nazi one). I numeri di programma assegnati
automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di programma effettivi o desiderati.
Se un canale è stato bloccato mediante la funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Antenna / Cavo
Sorgente antenna per la memorizzazione
Digitale e Analogico: Canali digitali e analogici.
Digitale: Canale digitale.
Analogico: Canale analogico
Quando si seleziona ‘Cavo → Digitale e Analogico’ o ‘Cavo → Digitale’
Inserire un valore per ricercare i canali via cavo.
Mod ricerca → Completa / Rete / Rapida
Rapide
Network ID: Visualizza il codice di identificazione del network.
Frequenza: Visualizza la Fréquence del canale. (Varia in base alla nazione)
Modulazione: Visualizza i valori di Modulation disponibili.
Symbol Rate: Visualizza i valori di symbol rate disponibili.
–
–
–
–
Scorrere tutti i canali per le stazioni emittenti attive e memorizzarle nella memoria del televisore.
Per interrompere la funzione Memorizzazione auto, premere ENTERE.
Verrà visualizzato il messaggio Interrompere Memorizzazione auto?.
Selezionare Sì premendo ◄ o ► quindi premere ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Nazione ►
Memorizzazione auto
Memorizzazione manuale
Opzione ricerca via cavo
Guida Ora & Seguente
Guida Completa
Guida Predefinita : Guida Completa
Canale
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 9
Memorizzazione manuale
Ricerca un canale manualmente e lo memorizza nella memoria TV.
Se un canale è stato bloccato mediante le funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Canale digitale
Memorizzazione manuale di un canale digitale.
Canale digitale è disponibile solo in DTV mode.
Canale: Impostare il numero del canale mediante i tasti ▲, ▼ o i tasti numerici (0~9).
Frequenza: Impostare la frequenza utilizzando i tasti numerici.
Larg. di banda: Impostare la larghezza di banda mediante i tasti ▲, ▼ o i tasti numerici (0~9).
Al termine, i canali vengono aggiornati nell'elenco dei canali.
Canale analogico
Mémorisation manuelle d'un canal analogique.
Programma (Numero di Programme da assegnare a un canale): Impostare il numero del programma mediante i tasti ▲, ▼ o
i tasti numerici (0~9).
Sistema colore → Auto./ PAL / SECAM / NTSC4.43: Impostare il sistema colore utilizzando i tasti ▲ o ▼.
Sistema audio → BG / DK / I / L: Impostare il sistema audio utilizzando i tasti ▲ o ▼.
Canale (Quando si conosce il numero del canale da memorizzare): Premere ▲ o ▼ per selezionare C (Antenna Canale) o
S (Cavo Canale). Premere il tasto ►, quindi premere ▲, ▼ o un tasto numerico (0~9) per selezionare il numero desiderato.
E’ anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
Ricerca (Quando non si conosce il numero del canale): Premere il tasto ▲ o ▼ per avviare la ricerca. Il sintonizzatore effettua
la scansione della gamma di frequenza fino a quando appare il primo canale o il canale selezionato.
Memo (Quando si memorizza il canale e il numero di programma corrispondente): Impostare su OK premendo ENTERE.
Modalità Canale
P (modalità Programma): Una volta completata la sintonizzazione, alle emittenti della propria area viene assegnato
un numero compreso tra P00 e P99. In questa modalità, è possibile selezionare un canale digitando il numero
corrispondente.
C (modalità Antenna): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato a ciascuna
emittente.
S (modalità Cavo): E’ possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato a ciascun
canale via cavo.
Opzione ricerca via cavo (in base alla nazione)
Imposta ulteriori opzioni di ricerca quali frequenza e symbol rate per ricerche network via cavo.
Frequenza (Iniziale ~ Finale): Visualizza la Fréquence del canale.
Modulazione: Visualizza i valori di Modulationdisponibili.
Symbol Rate: Visualizza i valori di symbol rate disponibili.
Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Le informazioni EPG (Electronic Programme Guide) sono fornite dall’emittente. Le voci relative ai programmi potrebbero risultare
vuote o non aggiornate, a seconda delle informazioni trasmesse dall'emittente su un determinato canale. La schermata viene
aggiornata automaticamente non appena sono disponibili nuove informazioni.
Per le procedure dettagliate sull’uso di Guida Ora & Seguente e Guida Completa, vedere le descrizioni a pagina 10.
È anche possibile visualizzare il menu della guida semplicemente premendo il tasto GUIDE. (Per configurare la
Guida Predefinita, vedere le relative descrizioni.)
Guida Ora & Seguente
Per i sei canali indicati nella colonna a sinistra, mostra le informazioni sul programma corrente e sul programma successivo.
Guida Completa
Visualizza la informazioni sui programmi ordinate in segmenti di un’ora. Sono comprese due ore di programmi che è possibile
scorrere in avanti o indietro.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 10
Guida Predefinita → Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Vous pouvez choisir d'afficher le Guida Ora & Seguente le Guida Completa en appuyant sur le bouton GUIDE de la
télécommande.
Elenco canali
Per le istruzioni dettagliate sull’uso di Elenco canali, vedere la sezione ‘Gestione dei canali’.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto CH LIST sul telecomando.
Mod. Canale
Premendo il tasto P >/<, si passerà da un canale all’altro dell’elenco dei canali.
Canali aggiunti
I canali verranno attivati secondo l’elenco canali memorizzato.
Preferiti
I canali verranno attivati secondo l’elenco canali preferiti.
Sintonia fine
Se la ricezione è chiara, non è necessario sintonizzare il canale poiché questa operazione viene effettuata automaticamente
durante le operazioni di ricerca e memorizzazione. Se tuttavia il segnale risulta debole o distorto, può essere necessario
sintonizzare il canale manualmente.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un asterisco ‘*’ alla destra del numero del canale nel relativo riquadro.
Per reimpostare la sintonia, selezionare Reset premendo il pulsante ▲ o ▼ , quindi premere ENTERE.
E' possibile sintonizzare solo i canali TV analogici.
Uso della Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Per... Eseguire...
Guardare un programma nell'elenco EPG Selezionare il programma premendo il tasto ▲, ▼, ◄, ► .
Uscire dalla guida Premere il tasto blu.
Se si seleziona il programma successivo, appare l’icona dell’orologio che indica la visione programmata. Premendo nuovamente il
tasto ENTERE, premere il tasto ◄, ► per selezionare Annulla Programmazioni, la programmazione verrà annullata e il simbolo
a forma di orologio sparirà.
Visualizzare le informazioni su un programma Selezionare il programma desiderato premendo il tasto ▲, ▼, ◄, ► .
Premere il tasto INFO quando il programma desiderato è evidenziato.
Il titolo del programma appare in alto al centro dello schermo.
Cliccare sul tasto INFO per ottenere maggiori informazioni. Le informazioni dettagliate includono numero del canale, durata, barra di
stato, livello d'età impostato per il programma, informazioni sulla qualità video (HD/SD), modalità audio, sottotitoli o teletext, lingua
dei sottotitoli o del teletext e una breve descrizione del programma evidenziato. ‘...’ appare quando la descrizione è molto lunga.
Alternare la Guida Ora & Seguente e la
Guida Completa
Premere ripetutamente il tasto rosso.
In Guida Completa
Scorrere velocemente indietro (24 ore).
Scorrere velocemente avanti (24 ore).
Premere ripetutamente il tasto verde.
Premere ripetutamente il tasto giallo.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guida Completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Giu
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Oggi 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Guarda
INFO Informazioni ■ Ora/Segu ■ +24 Ora ■ Esci
Guida Ora & Seguente
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Giu
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Attuale Successivo
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Guarda
INFO Informazioni ■ Guida Completa ■ Esci
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 11
Gestione dei canali
Usando questo menu è possibile aggiungere, eliminare o impostare i canali preferiti e
utilizzare la guida dei programmi per le trasmissioni digitali.
Tutti i Canali
Mostra tutti i canali attualmente disponibili.
Canali aggiunti
Mostra tutti i canali aggiunti.
Preferiti
Mostra tutti i canali preferiti.
Per selezionare i canali preferiti impostati, premere FAV.CH sul telecomando.
Programmato
Mostra tutti i canali prenotati.
Selezionare un Canal nella schermata Tous les canaux, Chaînes ajoutées o Favoris premendo i tasti ▲ / ▼, quindi
premere ENTERE. Ora è possibile guardare il canale selezionato.
Uso dei tasti colorati nell'elenco dei canali
Rosso (Tipo canale): Alterna tra TV, Radio, Dati / Autres e Tutto.
Verde (Zoom): Ingrandisce o riduce il numero di un canale.
Giallo (Selezione): Seleziona più elenchi di canali. E’ possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni aggiungi /
cancella, aggiungi a preferiti / elimina da preferiti, o blocco / sblocco per più canali. Selezionare i canali desiderati e
premere il tasto giallo per impostare tutti i canali selezionati contemporaneamente. Il simboloc compare a sinistra dei
canali selezionati.
TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu Elimina (o Aggiungi), Aggiungi a Preferiti (o Elimina da Preferiti), Blocco.
(o Sblocco.), Timer visione, Modifica nome canale, Ordina, Modifica numero canale, Seleziona tutto, (o Deselez
tutto), Memorizzazione auto. (Il menu Options può essere diverso in base alla situazione).
Icone sullo stato del canale
A : Canale analogico.
c: Canale selezionato mediante il tasto giallo.
* : Canale impostato come preferito.
( : Programma attualmente trasmesso.
\ : Canale bloccato.
) : Programma prenotato
Liste des chaînes Option (in Tutti i Canali / Canali aggiunti / Preferiti)
Premere il tasto TOOLS per usare il menu Option.
Gli elementi del menu Option possono differire in base allo stato del canale.
Ajouter / Supprimer
E' possibile eliminare o aggiungere un canale per visualizzare i canali desiderati.
Tutti i canali eliminati saranno visibili nel menu Tutti i Canali.
Se il canale in elenco è evidenziato in grigio, significa che il canale è stato eliminato.
Il menu Aggiungi viene visualizzato solo per i canali eliminati.
E’ anche possibile eliminare un canale nel menu Canali aggiunti o Preferiti allo stesso
modo.
Aggiungi a Preferiti/ Elimina da Preferiti
I canali che si guardano più di frequente possono essere impostati come preferiti.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E' inoltre possibile impostare
aggiunte (o cancellazioni) tra i canali Preferiti selezionando Strumenti → Aggiungi a Preferiti (o Elimina da Preferiti).
Il simbolo ‘*’ verrà evidenziato e il canale verrà impostato come preferito.
Tutti i canali preferiti saranno visibili nel menu Preferiti.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canali aggiunti
Tutto ■ Tipo canale ■ Zoom ■ Selezione TStrumenti
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canali aggiunti Tutto ■ Tipo canale ■ Zoom ■Selezione TStrumenti
Cancella
Aggiungi a Preferiti
Blocco
Timer per visione
Modifica nome canale
Ordina
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 12
Blocco / Sblocco
E’ possibile bloccare un canale in modo che non possa essere selezionato e visualizzato. Questa funzione è disponibile solo
quando la funzione Blocco canali è impostata su On. (vedere pag. 21)
Comparirà la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0. E’ possibile modificare il PIN selezionando Modifier PIN nel menu.
Verrà visualizzato il simbolo ‘\’ e il canale verrà bloccato.
Timer per visione
Se si è effettuata la prenotazione di un canale, all’ora stabilita verrà visualizzato il canale prenotato anche durante la visione di un
altro canale contenuto nell'Elenco canali. Per prenotare un programma, impostare prima l’orario corrente. (Vedere pag. 19)
E' possibile prenotare solo i canali memorizzati.
È possibile impostare il canale, il giorno, il mese, l'anno,l'ora e i minuti premendo direttamente i tasti numerici del
telecomando.
Durante le prenotazione di un programma comparirà il menu Programmato.
Digital Programme Guide e Visualizzazione prenotazione
Selezionando un canale digitale e premendo il tasto ►, comparirà la Guida ai programmi. Per prenotare un programma
seguire le procedure descritte sopra.
Modifica nome canale (solo canali analogici)
Ai canali è possibile attribuire un nome in modo da visualizzarlo durante la visione.
I nomi dei canali digitali trasmessi vengono automaticamente assegnati e non possono essere modificati.
Modifica numero canale (solo canali digitali)
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando.
Ordina (solo Canale analogico)
Questa operazione consente di modificare i numeri di programma dei canali memorizzati. Questa operazione può essere
necessaria dopo la memorizzazione automatica dei canali.
Seleziona tutto / Deselez tutto
Seleziona tutto: Seleziona tutti i canali presenti nell'elenco dei canali.
Deselez tutto: E' possibile selezionare e deselezionare tutti i canali selezionati.
E’ possibile selezionare Deselez tutto solo quando è stato selezionato almeno un canale.
Memorizzazione auto
Per ulteriori informazioni sull'impostazione delle opzioni, vedere pag. 8.
Se un canale è stato bloccato mediante la funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Menu Liste des chaînes Option (in Programmé)
E' possibile visualizzare, modificare o annullare una prenotazione.
Premere il tasto TOOLS per usare il menu Option.
Modifica info
Selezionare questa funzione per modificare una prenotazione.
Annulla Program
Selezionare questa funzione per annullare una prenotazione.
Informazioni
Selezionare questa funzione per visualizzare una prenotazione. (E' anche possibile modificare
le informazioni relative alla prenotazione.)
Seleziona tutto
Selezionare tutti i programmi prenotati.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizzatore
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmato Tutto ■ Zoom ■ Seleziona T Strumenti E Informazioni
Modifica info.
Annulla Program
Informazioni
Seleziona tutto
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 13
CONTROLLO DELL'IMMAGINE
Configurazione del menu Immagine
Modalità
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde alle proprie esigenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E' anche possibile impostare
la modalità dell'immagine selezionando Strumenti → Modalità immagine.
Dinamica
Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un ambiente luminoso.
Standard
Imposta l’immagine per una visualizzazione ottimale in condizioni di luce normali.
Film
Imposta l'immagine per una visualizzazione confortevole in un ambiente buio.
Retroillumin / Contrasto / Luminosità / Nitidezza / Colore / Tinta (V/R)
Il televisore ha diverse opzioni che consentono di controllare la qualità dell'immagine.
Retroillumin: Regola la luminosità della retroilluminazione dell’LCD.
Contrasto: Regola il livello di contrasto dell'immagine.
Luminosità: Regola il livello di luminosità dell’immagine.
Nitidezza: Regola la definizione dei bordi dell'immagine.
Colore: Regola la saturazione dei colori dell'immagine.
Tinta (V/R): Regola la tonalità delle tinte dell'immagine.
Seleziona per prima una modalità dell'immagine da regolare. Per ogni modalità dell’immagine vengono memorizzati i valori
modificati.
Apportando le modifiche ai valori Retroillumin, Contrasto, Luminosità, Nitidezza, Colore o Tinta (V/R), il menu OSD verrà
regolato di conseguenza.
Nelle modalità analogiche TV, Ext., AV del sistema PAL, non è possibile utilizzare la funzione Tinta (V/R).
In modalità PC, è possibile modificare solo i parametri Retroillumin, Contrasto e Luminosità.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
E' possibile ridurre significativamente il consumo di energia, e i costi ad esso associati, diminuendo la luminosità dello
schermo.
Impostazioni avanzate
I nuovi TV Samsung permettono di impostare ancora più precisamente la visualizzazione delle immagini rispetto ai modelli
precedenti. Per eseguire le impostazioni particolareggiate vedere più avanti.
Impostazioni avanzate è disponibile in modalità Standard o Film.
In Mode PC, è possibile modificare solo i parametri Gamma e Bilan bianco tra le opzioni della voce Impostazioni avanzate.
Tonalità nero → Off / Scuro / Più scura / Extra scura
Consente di selezionare il livello di nero dello schermo per regolare la profondità dell'immagine.
Contrasto Dinamico → Off / Basso / Medio / Alta
Consente di regolare in modo ottimale il livello di contrasto dello schermo.
Gamma
Consente di regolare l’intensità dei colori primari (rosso, verde, blu).
Spazio colore
Colour Space è la matrice di colori composta dai colori rosso, verde e blu. Per scoprire lo straordinario mondo dei colori naturali
basta selezionare lo spazio colore preferito.
Nativa: Native Colour Space offre tonalità di colore ricche e profonde.
Auto: Auto Colour Space regola automaticamente la tonalità più naturale dei colori basata sulle sorgenti del programma.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Impostazioni avanzate ►
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 14
Bilan bianco
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: E' possibile regolare la ‘temperatura’ del colore nelle aree chiare
modificando i valori R, G, B. Si consiglia di far eseguire questa regolazione solo da utenti esperti.
Reset: Consente di ripristinare i valori predefiniti di bilanciamento del bianco.
Incarnato
E’ possibile enfatizzare il tono ‘incarnato’ dell’immagine.
Una volta modificato il valore, lo schermo viene automaticamente regolato di conseguenza.
Migliora imm bordi → Off / On
E' possibile enfatizzare i contorni degli oggetti dell'immagine.
Opzioni immagine
In modalità PC, è possibile modificare solo i parametri Toni colore e Formato tra le opzioni della voce Opzioni immagine.
Toni colore → Freddo / Normale / Caldo1 / Caldo2
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria vista.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
Caldo1 o Caldo2 vengono attivate solo quando la modalità dell'immagine è Film.
Formato
È possibile impostare la dimensione dell’immagine che più si adatta alle proprie esigenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare l’immagine selezionando Formato
→ Formato immagine.
Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell'immagine su un formato 16:9.
16:9: Regola la dimensione dell’immagine su 16:9, un valore appropriato per visualizzare DVD o trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a oltre 4:3.
Zoom: Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
4:3: Questa è l’impostazione predefinita per un filmato video o una trasmissione normale.
Adatta a schermo: Utilizzare questa funzione per visualizzare l’immagine completa senza tagli con segnali
HDMI (720p / 1080i) o Component (1080i).
A seconda del tipo di sorgente di ingresso, le opzioni relative alla dimensione dell'immagine possono variare.
Le voci disponibili variano in base alla modalità selezionata.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati 16:9 e 4:3.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
Se si visualizza una immagine fissa per oltre due ore, sullo schermo potrebbe apparire una immagine residua temporanea.
Wide Zoom: Premere il tasto ► per selezionare Position, quindi premere ENTERE. Per spostare la schermata in alto o in
basso, utilizzare il tasto ▲ o ▼ . Quindi premere il tasto ENTERE.
Zoom: Premere il tasto ► per selezionare Position, quindi premere ENTERE. Per spostare l’immagine in alto o in basso,
utilizzare il tasto ▲ o ▼ . Quindi premere il tasto ENTERE. Premere il tasto ► per selezionare Formato, quindi premere
ENTERE. Premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre la dimensione dell’immagine in direzione verticale. Quindi
premere il tasto ENTERE.
Dopo aver selezionato l’opzione Screen Fit in HDMI (1080i) o Component (1080i): Selezionare Posizione premendo il tasto
◄ o ►. Utilizzare il tasto ▲, ▼, ◄ o ► per spostare l’immagine.
Reset: Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Reset, quindi premere ENTERE. E' possibile azzerare le impostazioni.
Usando la funzione Screen Fit con un ingresso HDMI 720p, 1 riga verrà tagliata all’inizio, alla fine, a sinistra e a destra come
nella funzione Overscan.
Mod schermo → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
Quando si imposta la dimensione dell’immagine su Automatico su un televisore con formato wide 16:9, è possibile determinare o
meno le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3 WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere quindi selezionata dall’utente.
16:9: Imposta l’immagine sul formato wide 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a oltre 4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell'immagine sullo schermo.
4:3: Imposta l’immagine sul formato 4:3.
Questa funzione è disponibile in modalità Automatico.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 15
Digital NR → Off / Basso / Medio / Alta / Auto
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi statici e
l’effetto ‘ghosting’ sullo schermo.
Se il segnale è debole, selezionare una delle altre opzioni disponibili fino a ottenere la migliore qualità visiva.
Livello di nero HDMI → Normale / Basso
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è collegato a HDMI (segnali RGB).
Modalità Film → Off / Auto
Il televisore può essere impostato automaticamente nel senso desiderato, per elaborare i segnali dei film provenienti da tutte le
sorgenti e per regolare l'immagine in modo da ottenere una visualizzazione ottimale.
Modalità Film è supportata in modalità TV, AV, Comp.(480i / 1080i) e HDMI(480i / 1080i).
Reset immagine → Azzera modalità immagine / Annulla
Ripristina tutte le impostazione dell'immagine ai valori predefiniti.
Seleziona una modalità dell’immagine da reimpostare. Viene eseguita la funzione Reset per ogni modalità dell’immagine.
Azzera modalità immagine: I valori dell'immagine corrente tornano alle impostazioni predefinite.
N
N
N
❑
N
●
Uso del televisore come uno schermo PC
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul PC
possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti,
le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili in quasi tutti i casi. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del computer oppure un rivenditore Samsung.)
1. Fare clic sul ‘Pannello di controllo’ nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su ‘Aspetto e temi’. Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
3. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su ‘Schermo’. Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Fare clic sulla scheda ‘Impostazioni’ nella finestra di dialogo.
Impostazione della corretta dimensione (risoluzione) Ottimale: 1360 x 768 pixel
Se la finestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il valore corretto è ‘60’ o ‘60
Hz’. In caso contrario, fare clic su ‘OK’ e uscire dalla finestra di dialogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 16
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse
nella tabella sono consigliate.
Ingresso D-Sub e HDMI/DVI
Modalità Risoluzione
Frequenza orizzontale
(KHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza di clock dei
pixel (MHz)
Polarità sync
(O/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 1(DVI).
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separate e Composite sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
Configurazione del televisore con il PC
Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC.
Regolazione auto
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di adattarsi automaticamente al
segnale video PC in ingresso. I valori delle opzioni Fine, Coarse e Position vengono regolati
automaticamente.
Questa funzione non è disponibile in modalità DVI-HDMI.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare
la funzione Regolazione auto selezionando Strumenti → Regolazione auto.
Schermo
Grossa / Fine
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione. Se non si
riesce a eliminare il disturbo cambiando sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore possibile (Grossa) ed eseguire
nuovamente la sintonizzazione fine. Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che sia perfettamente centrata sullo
schermo.
Posizione PC
Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta allo schermo del televisore. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare la
posizione verticale. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la posizione orizzontale.
Reset immagine
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell'immagine ripristinando i valori di fabbrica.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Regolazione auto ►
Schermo
Impostazioni avanzate
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 1
CONTROLLO AUDIO
Configurazione del menu audio
Modalità → Standard / Musica / Film / Voce cristallina / Personalizza
E’ possibile selezionare una modalità audio per soddisfare le proprie preferenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare
la modalità audio selezionando Strumenti → Modalità audio.
Standard
Seleziona la modalità audio normale.
Musica
Enfatizza musica e voci.
Film
Offre la migliore qualità audio per la visione di film.
Voce cristallina
Enfatizza voci e altri suoni.
Personalizza
Richiama le impostazioni audio personalizzate.
Equalizzatore
Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Modalità
E’ possibile selezionare una modalità audio per soddisfare le proprie preferenze.
Bilanciamento
Controlla il bilanciamento degli altoparlanti sinistro e destro.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Regolazione ampiezza di banda)
Per regolare il livello delle diverse frequenze di larghezza di banda.
Reset
Ripristina le impostazione predefinite dell’equalizzatore.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD è una tecnologia SRS brevettata che risolve il problema della riproduzione di contenuti multicanale 5.1 su
due altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a
due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore. È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
Lingua audio (solo canali digitali)
È possibile modificare la lingua predefinita. Visualizza le informazioni sulla lingua relative alla trasmissione in corso.
E' possibile selezionare solo una delle lingue trasmesse.
Durante la visione di un canale digitale, è possibile selezionare questa funzione.
Formato audio → MPEG / Dolby Digital (solo canali digitali)
Quando l’audio è generato sia dall’altoparlante principale sia dal ricevitore audio, potrebbe prodursi un effetto di eco a causa della
diversa velocità di decodifica dei due dispositivi. In questo caso, attivare la funzione TV Speaker.
Il formato audio dipende dal segnale trasmesso dall'emittente.
Durante la visione di un canale digitale, è possibile selezionare questa funzione.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modalità : Personalizza ►
Equalizzatore
TruSurround HD SRS : Off
Lingua audio : - - -
Formato audio : - - -
Descrizione audio
Volume auto : Off
Suono
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 18
Descrizione audio (solo canali digitali)
Questa funzione audio ausiliaria fornisce una traccia audio aggiuntiva per aiutare le persone con problemi visivi. Questa funzione
gestisce il flusso audio per l’opzione AD (Audio Description), quando è trasmesso insieme all’Audio principale dall'emittente. Gli
utenti possono attivare o disattivare la funzione Audio Description selezionando On o Off e regolarne il volume.
Premere il tasto AD sul telecomando per selezionare Spenta o On.
Descrizione audio → Off / On
Attiva e disattiva la funzione Audio Description.
Volume
E’ possibile regolare il volume della funzione Audio Description.
Volume è attivo quando la funzione Descrizione audio è impostata su On.
Volume auto → Off / On
Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente, ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia canale.
Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita audio
quando il segnale di modulazione è alto, oppure aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è basso.
Selezione altoparlante → Altoparlante est / Altoparlante TV
Se si desidera ascoltare l'audio da altoparlanti separati, annullare l'amplificatore interno.
I tasti di regolazione del volume e il tasto MUTE non sono attivi quando Selezione altoparlante è impostato su
Altoparlante est.
Selezionando Altoparlante est nel menu Selezione altoparlante, le impostazioni dell’audio saranno limitate.
Reset impostazioni audio → Azzera tutto / Azz mod audio / Annulla
E' possibile ripristinare le impostazioni audio ai valori di fabbrica.
Selezione della modalità audio
E’ possibile impostare la modalità audio nel menu Strumenti. Quando si imposta la modalità Dual l ll, la modalità audio corrente
viene visualizzata sullo schermo.
Tipo di audio Dual 1 / 2 Predefinito
A2 Stereo
Mono MONO
Cambio automatico
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
Stereo
NICAM
Mono MONO
Cambio automatico
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Questa funzione è attiva solo con segnale audio stereo. Al contrario, non è attiva con segnale audio mono.
Questa funzione è disponibile solo in modalità TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 19
IMPOSTAZIONE
Configurazione del menu Setup
Lingua menu
E' possibile impostare la lingua dei menu.
Ora
Orologio
L’impostazione dell’orologio è necessaria per utilizzare le varie funzioni di timer del televisore.
L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto INFO.
Se il cavo di alimentazione viene scollegato, è necessario impostare nuovamente
l’orologio.
Modalità orologio
E’ possibile impostare manualmente o automaticamente l’orario corrente.
Auto: Imposta automaticamente l’orario corrente utilizzando l’orario inviato dalla trasmissione digitale.
Manuale: Imposta manualmente l’ora corrente.
In base all'emittente e al segnale, la funzione dell'impostazione automatica dell'orario potrebbe non essere corretta. In
questo caso, impostare l'orario manualmente.
La connessione Antenna o Cavo deve consentire l'impostazione automatica dell'orario.
Imposta Ora
È possibile impostare manualmente l’ora corrente.
Configurare questa voce una volta impostata la funzione Modalità orologio su Manuale.
È possibile impostare il giorno, il mese, l’anno, l’ora e i minuti premendo direttamente i tasti numerici del telecomando.
Timer stand-by → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Il timer di spegnimento disattiva automaticamente il televisore dopo il tempo impostato (30, 60, 90, 120, 150 e 180 minuti).
Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa automaticamente in modalità Standby.
Per annullare la funzione Timer stand-by selezionare Off.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare il timer di standby selezionando
Strumenti → Timer stand-by.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Possono essere impostate tre diverse opzioni del Timer. E' prima necessario impostare l’orologio.
Orario TV on: Impostare l’ora e i minuti e premere Attiva / Disattiva. (Per attivare il timer con l'impostazione desiderata,
selezionare Attiva.)
Orario TV off: Impostare l’ora e i minuti e premere Attiva / Disattiva. (Per attivare il timer con l'impostazione desiderata,
selezionare Attiva.)
Volume: Selezionare il livello di volume desiderato per l'accensione del dispositivo.
Antenna: Selezionare Antenna o Cavo.
Canale: Selezionare il canale desiderato.
Ripetizione: Selezionare Una volta, Ogni gg, Lun~Ven, Lun~Sab, Sab~Dom, o Manuale.
Quando viene selezionato Manuale, premere il tasto ► per impostare il giorno della settimana. Premere il tasto
ENTERE sul giorno desiderato per visualizzare un simbolo c.
È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando.
Spegnimento automatico
Quando il televisore si accende attraverso il timer impostato su acceso, si spegne automaticamente se per tre ore non viene
premuto alcun tasto di controllo. Questa funzione è disponibile solo se il timer è impostato su acceso e impedisce l’eventuale
surriscaldamento del televisore dovuto a un periodo di accensione troppo lungo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Lingua menu : Italiano ►
Ora
Trasmissione
Sicurezza
Generale
Impostazione
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 20
Trasmissione
Sottotitoli
È possibile attivare e disattivare i sottotitoli. Utilizzare questo menu per impostare la modalità sottotitoli. Normale rappresenta il
sottotitolo di base mentre Non udenti è il sottotitolo per le persone con problemi uditivi.
Sottotitoli → Off / On: Attiva e disattiva i sottotitoli.
Modalità → Normale / Non udenti: Imposta la modalità dei sottotitoli.
Lingua Sottotitoli: Imposta la lingua dei sottotitoli.
Se il programma che si sta guardando non supporta la funzione Non udenti si attiva automaticamente l’opzione Normale
anche se è selezionata la modalità Non udenti.
L’inglese è la lingua predefinita nel caso in cui la trasmissione non supporti la lingua selezionata.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto SUBT. sul telecomando.
Testo digitale → Disattiva / Attiva (solo RU)
Se il programma è trasmesso con testo digitale, questa funzione è attivata.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Uno standard internazionale per i sistemi di codifica dei dati multimediali e ipermediali. È un sistema più complesso rispetto al
formato MPEG in quanto include collegamenti a dati ipermediali come immagini fisse, servizi di caratteri, animazione, grafica
e file video, oltre ai dati multimediali. MHEG è una tecnologia interattiva con vari campi di applicazione, come sistemi VOD
(Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), teleformazione, teleconferenza, librerie digitali e giochi
di rete.
Lingua Teletext
E' possibile impostare la lingua del Teletext.
L’inglese è la lingua predefinita nel caso in cui la trasmissione non supporti la lingua selezionata.
Preferenze
Lingua principale audio / Lingua secondaria audio / Lingua princip sottotitoli / Lingua second sottotitoli /
Lingua principale Teletext / Lingua secondaria Teletext
Mediante questa funzione, gli utenti sono in grado di selezionare una delle lingue disponibili. La lingua selezionata viene
impostata automaticamente durante la selezione di un canale.
Modificando l’impostazione della lingua, le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua audio e Lingua Teletext del Lingua vengono
automaticamente impostate sulla lingua selezionata
Le opzioni Lingua Sottotitoli, Lingua audio, e Lingua Teletext del Lingua mostrano l’elenco delle lingue supportate dal canale
corrente, dove l’opzione corrente appare evidenziata. Se si modifica una di queste opzioni, la nuova lingua viene applicata
solo al canale corrente. La nuova impostazione non viene invece applicata alle opzioni Lingua principale sottotitoli, Lingua
principale audio o Lingua principale Teletext del menu Preference.
Interfaccia comune
Menu CI
Questa modalità permette all’utente di accedere al menu del modulo CAM.
Selezionare Menu CI in base alla scheda PC.
Info sull’applicazione
Contiene informazioni sul modulo CAM inserito nello slot CI e le visualizza.
Le informazioni sull’applicazione sono relative alla scheda CI. È possibile installare il modulo CAM in qualsiasi momento
sia mentre il televisore è acceso sia mentre è spento.
1. Acquistare il modulo CI CAM presso il rivenditore locale più vicino o via telefono.
2. Inserire la scheda CI nel modulo CAM nella direzione indicata dalla freccia.
3. Inserire il modulo CAM con la scheda CI installata nello slot common interface.
(Inserire completamente il CAM nella direzione indicata dalla freccia in modo che risulti parallelo allo slot.)
4. Verificare la visione dell’immagine su un canale a segnale criptato.
Il modulo CAM non è supportato in alcune nazioni e regioni; controllare con il rivenditore autorizzato di zona.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 21
Sicurezza
Prima della comparsa dell’immagine, compare la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0. E' possibile modificare il PIN selezionando Cambia PIN nel menu.
Blocco canali → Off / On
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti a
loro, annullando il video e azzerando l’audio.
E’ possibile bloccare alcuni canali nell’elenco dei canali. (vedere pag. 12)
Blocco canali è disponibile solo in modalità TV.
Blocco Canale
Questa funzione consente di immettere un codice PIN di identificazione personale a 4 cifre definito dall’utente per impedire agli
utenti non autorizzati, come ad esempio i bambini, di vedere programmi non adatti a loro.
La voce Blocco Canale può essere diversa in base alla nazione.
Una volta impostata la funzione Blocco Canale, verrà visualizzato il simbolo ‘\’.
Cons tutto: Premere per sbloccare tutte le classificazioni dei canali TV.
Bloc tutto: Premere per bloccare tutte le classificazioni dei canali TV.
Cambia PIN
E' possibile modificare il numero ID necessario per configurare il televisore.
Qualora si sia dimenticato il codice PIN, premere i tasti del telecomando nella sequenza seguente per ripristinare il codice PIN
predefinito 0-0-0-0 : POWER (Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (On).
Generale
Modalità gioco → Off / On
Durante la connessione a una console per videogiochi come PlayStation™ o Xbox™, il gioco sarà più realistico selezionando il
relativo menu.
Per scollegare una console per videogiochi e collegare un altro dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu di
impostazione.
Visualizzado il menu TV in Modalità gioco si potrebbe verificare un leggero sfarfallio.
Modalità gioco non è disponibile in modalità TV e PC.
Se Modalità gioco è acceso:
La modalità Immagine viene impostata automaticamente su Standard e l'utente non può modificarla.
La modalità Suono viene impostata automaticamente su Personalizza e l'utente non può modificarla. Regolare l'audio
mediante l'equalizzatore.
La funzione Reset Suono viene attivata. La selezione della funzione Reset dopo l’impostazione dell’equalizzatore ripristina le
impostazione di fabbrica dell’equalizzatore.
Risp. energia → Off / Basso / Medio / Alta / Immagine off / Auto
Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da ridurre il consumo di energia. Durante la visione notturna del
televisore, impostare l’opzione della modalità Risp. energia su Alta in modo da ridurre l’affaticamento degli occhi oltre al consumo
energetico.
Selezionando Immagine off, lo schermo si spegne lasciando attivo solo l’audio. Premere un tasto qualsiasi per uscire dalla
modalità Immagine off.
Nel menu Tools, la funzione Immagine off non è supportata.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare l’opzione Energy Saving
selezionando Strumenti→ Risp. energia.
Melodia → Off / Basso / Medio / Alta
E' possibile impostare una melodia da attivare a ogni accensione o spegnimento del monitor.
La modalità Melody non funziona
Se il televisore non emette alcun suono significa che è stato premuto il tasto MUTE.
Se il televisore non emette alcun suono significa che è stato premuto il tasto (–) Volume.
Se il televisore è stato spento mediante la funzione Sleep Timer.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 22
INGRESSI / SUPPORTO
Configurazione del menu Ingressi
Elenco sorgenti
Questa funzione viene usata per selezionare il televisore o un'altra sorgente di ingresso come
un lettore DVD/Blu-ray o un ricevitore satellitare (Set-Top Box) collegato al televisore. Utilizzare
la funzione per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per visualizzare una sorgente del segnale
esterna. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
E’ possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al televisore. In Elenco sorgenti,
gli ingressi collegati verranno evidenziati e ordinati in cima all'elenco. Gli ingressi non
collegati verranno ordinati in fondo all’elenco.
Ext. e PC rimangono sempre attive.
TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu Modifica Nome e Informazioni.
Modifica Nome
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso.
VCR / DVD / STB cavo / STB satellite / STB PVR / Ricevitore AV / Giochi / Videocamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Quando si collega un cavo HDMI/DVI a una porta HDMI IN 1 (DVI), è necessario impostare la modalità HDMI1/DVI su DVI o
DVI PC nel campo Modifica Nome della modalità Ingressi. In questo caso, è necessaria una connessione audio separata.
Configurazione del menu Supporto
Auto diagnosi
Test immagine
In caso di problemi di visualizzazione dell'immagine, eseguire il test pertinente. Verificare il
color pattern sullo schermo per vedere se il problema persiste.
Sì: Se il test pattern non compare oppure presenta disturbi, selezionare Sì. Potrebbe
essersi verificato un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per
richiedere assistenza.
No: Se il test pattern è visualizzato correttamente, selezionare No. Potrebbe essersi
verificato un problema con i dispositivi esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il
problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi esterni.
Test audio
In caso di problemi di audio, eseguire il test pertinente. Controllare l'audio riproducendo un test
melodico attraverso le casse del televisore. Il messaggio ‘Il problema riscontrato con il test audio persiste?’ viene visualizzato sullo
schermo.
Se non c'è ritorno audio dagli altoparlanti del televisore, prima di eseguire il test verificare che Selezione altoparlante sia
impostato su Altoparlante TV nel menu Suono.
E' possibile ascoltare la melodia durante il test anche se Selezione altoparlante è impostato su Altoparlante est oppure
l'audio è stato disattivato mediante la pressione del tasto MUTE.
Sì: Se durante l'esecuzione del test audio il suono proviene da un solo altoparlante, selezionare Sì. Potrebbe essersi verificato
un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per richiedere assistenza.
No: Se è possibile ascoltare il suono dagli altoparlanti, selezionare No. Potrebbe essersi verificato un problema con i
dispositivi esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi
esterni.
Informazioni sul segnale (solo canali digitali)
Diversamente dai canali analogici, la cui qualità di ricezione può variare da ‘molto disturbata' a 'chiara', i canali digitali (HDTV)
sono caratterizzati da una perfetta qualità oppure dalla totale mancanza di ricezione. Non è quindi possibile sintonizzare i canali
digitali. Per migliorare la ricezione dei canali digitali disponibili è tuttavia possibile regolare l'antenna.
Se il misuratore della potenza del segnale indica che il segnale è debole, regolare fisicamente l'antenna per aumentare il
segnale. Continuare a regolare l'antenna fino a trovare la posizione migliore per ricevere il segnale in modo ottimale.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto diagnosi ►
Aggiornamento software
Guida alla connessione HD
Contattare Samsung
Supporto
Elenco sorgenti
Modifica Nome
Entrée
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 23
Aggiornamento software
Gli aggiornamenti del prodotto, contenenti le nuove funzionalità della televisione digitale,
vengono trasmessi periodicamente tramite il normale segnale televisivo. Il prodotto rileva
automaticamente questi segnali e visualizza la finestra di aggiornamento del software. E' quindi
possibile avviare l’installazione degli aggiornamenti.
Tramite USB
Inserire un’unità USB contenente l’aggiornamento del firmware nel televisore. Fare attenzione
a non disattivare l'alimentazione o rimuovere l'unità USB mentre l'aggiornamento è in
corso. Al termine dell'aggiornamento del firmware, il televisore si spegnerà e riaccenderà
automaticamente. Verificare la versione del firmware al termine dell'aggiornamento. Al termine
dell'aggiornamento del software, le impostazioni video e audio modificate torneranno alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Si consiglia di scrivere le impostazioni in modo da poterle facilmente ripristinare dopo l’aggiornamento.
Tramite canale
Aggiorna il software mediante il segnale trasmesso.
Se la funzione viene selezionata durante la trasmissione software, questa funzione ricerca il software disponibile e ne scarica
gli aggiornamenti.
Il tempo necessario per scaricare il software è determinato dallo stato del segnale.
Aggiornamento mod Standby
Per continuare l’aggiornamento software anche quando l’alimentazione principale è attiva, selezionare acceso premendo il tasto
▲ o ▼ . 45 minuti dopo l’ingresso in modalità Standby, viene effettuato un aggiornamento manuale. Poiché l’alimentazione
dell’unità si attiva internamente, lo schermo LCD potrà attivarsi per breve tempo. Questo fenomeno può continuare per più di
un’ora, fino al termine dell’aggiornamento software.
Software alternativo
Per visualizzare le informazioni relative alla versione del software.
Guida alla connessione HD
Questo menu presenta la modalità di connessione in grado di offrire la qualità ottimale per i televisori HD.
Consultare queste informazioni durante la connessione di dispositivi esterni al televisore.
Contattare Samsung
Fare riferimento a queste informazioni in caso di funzionamento anomalo del televisore o se si desidera aggiornare il software.
E' possibile visualizzare le informazioni relative a call centre, prodotto e metodo di scaricamento del software.
❑
N
N
❑
❑
Pannello posteriore del televisore
Unità USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 24
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
Funzione Teletext
La maggior parte delle emittenti televisive fornisce servizi informativi tramite il servizio Teletext. La pagina dell’indice del servizio
Teletext contiene informazioni sull’uso del servizio. Inoltre, è possibile selezionare varie opzioni tramite i tasti del telecomando.
Per visualizzare correttamente le informazioni del servizio Teletext, è necessario che la ricezione del canale sia stabile.
In caso contrario, alcune informazioni potrebbero essere perse o alcune pagine potrebbero non essere visualizzate
correttamente.
E’ possibile cambiare le pagine Teletext premendo i tasti numerici sul telecomando.
1 0 (Modalità)
Premere questo tasto per selezionare
la modalità Teletext (LIST/FLOF).
Premendo questo tasto nella
modalità LIST, si attiva la modalità
di memorizzazione dell’elenco. In
modalità di salvataggio Elenco, è
possibile memorizzare la pagina Teletext
all’interno di un elenco utilizzando il
tasto 8 (memorizza).
2 5 (scopri)
Consente di visualizzare il testo
nascosto (risposte a quiz, ad
esempio). Per tornare alla modalità di
visualizzazione normale, premere di
nuovo il tasto.
3 4 (dimensione)
Premere questo tasto per raddoppiare
le dimensioni dei caratteri nella metà
superiore dello schermo. Premere di
nuovo il tasto per ingrandire i caratteri
nella metà inferiore dello schermo. Per
tornare alla modalità di visualizzazione
normale, premere di nuovo il tasto.
4 8 (memorizza)
Utilizzato per memorizzare le pagine
Teletext.
5 Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Se una emittente usa il sistema
FASTEXT, i vari argomenti trattati in
una pagina Teletext vengono codificati
in base ai colori e possono essere
selezionati premendo i relativi tasti
colorati. Premere il tasto il cui colore
corrisponde a quello dell’argomento
desiderato. La pagina viene visualizzata
con altre informazioni colorate che
possono essere selezionate allo stesso
modo. Per visualizzare la pagina
successiva o precedente, premere il
tasto colorato corrispondente.
6/ (Teletext on/mix)
Premere questo tasto per attivare la
modalità Teletext dopo avere selezionato
un canale che fornisce questo tipo di
servizio. Premere di nuovo il tasto per
sovrapporre le informazioni del servizio
Teletext alla trasmissione corrente.
7 : (esci)
Esce dalla visualizzazione del servizio
Teletext.
8 1 (pagina secondaria)
Visualizza la pagina secondaria
disponibile.
9 2 (pagina su)
Consente di visualizzare la pagina
Teletext successiva.
0 3(pagina giù)
Consente di visualizzare la pagina
Teletext precedente.
! 9 (mantieni)
Consente di mantenere visualizzata
una pagina, se la pagina è collegata
a più pagine secondarie che scorrono
automaticamente. Premerlo nuovamente
per riprendere la visualizzazione.
@ 6 (indice)
In modalità Teletext, premere questo tasto
in qualsiasi momento per visualizzare la
pagina dell’indice (contenuti).
# 7 (annulla)
Utilizzato per visualizzare le stazioni
emittenti durante la ricerca di una pagina.
Le pagine Teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte Contenuti
A Numero della pagina selezionata.
B Identità della stazione emittente.
C Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D Data e ora.
E Testo.
F Informazioni sullo stato.
Informazioni FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 25
Le informazioni del servizio Teletext sono spesso suddivise su più pagine visualizzate in sequenza alle quali è possibile
accedere come segue:
Digitando il numero di pagina
Selezionando un titolo in un elenco
Selezionando un’intestazione colorata (sistema FASTEXT)
Il servizio Teletext supportato dal televisore è la versione 2.5 che consente di visualizzare ulteriori elementi grafici o di testo.
In base alla trasmissione, possono comparire bande laterali vuote durante la visualizzazione del servizio Teletext.
In questo caso, non verranno trasmessi ulteriori elementi grafici o di testo.
I televisori meno recenti che non supportano la versione 2.5 non sono in grado di visualizzare alcun elemento grafico o di
testo aggiuntivo, a prescindere dal tipo di trasmissione Teletext.
Premere il tasto TV per uscire dal servizio Teletext.
Teletext 16:9, immagine in formato 16:9
Installazione del piedistallo
Preimpostazione: Collocare la guida del piedistallo e il collare della copertura sul
piedistallo e avvitarli usando le viti fornite. Solo per il modello da 32 pollici.
N
1. Assemblare il TV LCD al piedistallo.
Il televisore deve essere sorretto da due o più persone.
Prima di assemblare le due parti, controllare se il lato del piedistallo (anteriore/
posteriore) è quello corretto.
Per installare il televisore sul piedistallo a un'altezza corretta, non applicare una forza
eccessiva verso il basso sui lati superiori del televisore.
2. Avvitare due viti nella posizione 1, quindi avvitare altre due viti nella posizione 2.
Raddrizzare il prodotto e serrare le viti. Avvitando le viti con lo schermo LCD
appoggiato sul piano, una volta sollevato il prodotto potrebbe risultare inclinato su un
lato.
N
N
N
N
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente) consentono di montare il
televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare le
istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza
quando si monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno al prodotto o
infortuni causati da una installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Retro
Fronte
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:19Italiano - 26
Uso del blocco antifurto Kensington
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per fissare fisicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco possono
variare in base alla marca del prodotto. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale
fornito insieme al blocco Kensington. Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. La
posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
1. Inserire il dispositivo nell’alloggiamento del blocco Kensington sul TV LCD (1) e
ruotarlo nella direzione di chiusura (2).
2. Collegare il cavo del blocco Kensington (3).
3. Fissare il blocco Kensington a un tavolo o un altro oggetto pesante.
3
1
2
Messa in sicurezza della posizione di installazione
Mantenere le distanze necessarie tra il prodotto e gli altri elementi presenti (per esempio le pareti) per garantire un’adeguata
ventilazione.
La mancata osservanza di tale precauzione può comportare un pericolo d’incendio o un malfunzionamento a causa del
surriscaldamento del prodotto.
Installare il prodotto mantenendo le distanze indicate in figura.
Quando si usa un piedistallo o un sistema di montaggio a parete, utilizzare solo le parti fornite da Samsung Electronics.
L’uso di parti di altre marche può causare un malfunzionamento o lesioni provocate da una eventuale caduta del prodotto.
L’uso di parti di altre marche può comportare un malfunzionamento o un pericolo di incendio per il surriscaldamento del
prodotto a causa di una ventilazione inadeguata.
L’aspetto del prodotto può variare a seconda del modello.
Durante l’installazione del prodotto con un piedistallo Durante l’installazione del prodotto con un sistema di montaggio a parete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Permiten cambiar de
canal.
% MENU : Muestra el menú principal
en pantalla.
^ GUIDE : Visualización de la Guía
electrónica de programas (EPG).
& RETURN : Vuelve al menú anterior
* ARRIBA▲ / ABAJO▼ / IZQUIERDA◄
/ DERECHA► / ENTERE: Úselo para
seleccionar los elementos del menú
en la pantalla y cambiar los valores del
menú.
( EXIT: Púlselo para salir del menú.
) SUBT. : Visualización de subtítulos
digitales
a AD: Selección de la descripción de
audio.
Funciones de teletexto
5 0 : Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
6 5 : Mostrar el teletexto
7 4 : Selección del tamaño del teletexto
8 8 : Guardar teletexto
9 Selección de tema de Fastext
0/ : Selecciona alternativamente
Teletext, Double o Mix.
! :: Sale de la pantalla de teletexto
@ 1 : Página secundaria del teletexto
$ 2 : Página siguiente del teletexto
3 : Página anterior del teletexto
% 6 : Índice del teletexto
& 9 : Retener teletexto
( 7 : Cancelar teletexto
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos ‘+’ y ‘–’ de las pilas que se indican en el diagrama del interior del
compartimiento.
3. Vuelva a poner la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a
distancia durante un período de tiempo prolongado.
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
¿Está encendido el televisor?
¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
¿Se han agotado las pilas?
¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:24Español - 6
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús
Antes de usar el televisor, siga estos pasos para saber cómo desplazarse por el menú, con el
fin de seleccionar y ajustar las diferentes funciones.
1. Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla. Hay iconos en el lado izquierdo: Imagen,
Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Aplicación, Asistencia técnica.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Pulse el botón ◄ o ► para acceder al submenú del icono.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para ir a los elementos del menú.
Pulse el botón ENTERE para acceder a los elementos del menú.
4. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos seleccionados.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
5. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Uso de los botones del mando a distancia
Botón Operaciones Botón Operaciones
MENUm Mostrar el menú principal en pantalla.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Mover el cursor y seleccionar un
elemento.
Elegir el elemento seleccionado.
Confirmar la configuración.
RUTURNR Volver al menú anterior.
EXITe Salir del menú en pantalla.
Ejemplo: Configuración del brillo del televisor en el menú Picture
Ajuste del brillo a 80
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
2. Pulse de nuevo el botón ENTERE para seleccionar Imagen.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Brillo.
4. Pulse el botón ENTERE.
5. Pulse los botones ◄ o ► hasta que el brillo llegue a 80.
6. Pulse el botón ENTERE.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
¦
N
N
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45 ►
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
U Mover L Ajustar E Entrar R Volver
Brillo 45
U Mover L Ajustar E Entrar R Volver
Brillo 80
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:24Español -
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea
interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1. Pulse el botón POWERP del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera en el equipo.
2. Para volver a encenderlo, sólo tiene que volver a pulsar el botón POWERP.
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Lo
mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje
You can set the menu language..
2. Seleccione el idioma con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTERE para confirmar la
elección.
3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso doméstico y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Uso doméstico para obtener la mejor imagen en un entorno
doméstico.
Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si accidentalmente se configura la unidad en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (Estándar):
Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del
televisor durante 5 segundos.
4. Pulse el botón ENTERE. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTERE para confirmar la
elección.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aérea o Cable y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Aérea: señal de la antena Aérea.
Cable: señal de la antena de Cable.
6. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de canal que desea memorizar. Pulse el botón ENTERE para
seleccionar Empezar.
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Al configurar la fuente de antena en Cable, se muestra un paso para permitirle configurar un valor para la búsqueda de
canales digitales. Para obtener más información, consulte Canal → Guardado automático.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Pulse el botón ENTERE en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, se muestra el mensaje Configurar el modo del reloj..
. Pulse el botón ENTERE. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Si se selecciona Manual, Configura la fecha y la hora actuales se muestra.
Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, seleccione Manual para ajustar
el reloj. (consulte la página 19)
8. Se ofrece el método de conexión para proporcionar alta definición de la mejor calidad. Después de confirmar el método, pulse
el botón ENTERE.
9. Aparecerá el mensaje Disfrute de su televisor. Cuando termine, pulse el botón ENTERE.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el
botón ENTERE.
2. Pulse de nuevo el botón ENTERE para seleccionar Plug & Play.
3. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0.
Si desea cambiar el número PIN, utilice la función Cambiar PIN. (consulte la página 21)
La función Plug & Play está disponible sólo en el modo TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 8
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO para ver la información.
Pulse el botón INFO del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo de
sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido.
▲, ▼: Puede ver otra información del canal. Si desea ir al canal actualmente
seleccionado, pulse el botón ENTERE.
◄, ►: Puede ver la información de programas del canal actual.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos; la información
desaparecerá automáticamente.
CONTROL DE LOS CANALES
Configuración del menú de canales
País
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4
dígitos.
Canal analógico
Se puede cambiar el país de los canales analógicos.
Canal digital
Se puede cambiar el país de los canales digitales.
Guardado automático
Se puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país). Puede que los números de programa
asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Aérea / Cable
Fuente de antena que guardar
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Al seleccionar ‘Cable → Digital y Analógico’ o ‘Cable → Digital’
Proporcione un valor para explorar los canales de cable.
M. Búsqueda → Completa / Red / Rápida
Rápida
ID red: Muestra el código de identificación de la red.
Frecuencia: Muestra la frecuencia del canal. (Es diferente en cada país)
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
–
–
–
–
Busca todos los canales de las emisoras activas y los memoriza en el televisor.
Si desea detener el guardado automático, pulse el botón ENTERE.
Aparece el mensaje ¿Detener programación automática?.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Sí y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
País ►
Guardado automático
Guardado manual
Opción de búsqueda de cable
Guía actual y próxima
Guía completa
Guía predeterminada : Guía completa
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 9
Guardado manual
Busca un canal manualmente y lo memoriza en el televisor.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Canal digital
Almacenamiento manual de canales digitales.
Canal digital sólo está disponible en el modo de TV digital.
Canal: Establezca el número del canal con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Frecuencia: Establezca la frecuencia con los botones numéricos.
Ancho de banda: Establezca el ancho de banda con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Una vez finalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente.
Canal analógico
Almacenamiento manual de canales analógicos.
Programa (número de programa que asignar a un canal): Establezca el número del programa con los botones ▲, ▼ o
numéricos (0~9).
Sistema de color→ Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Establezca el sistema del color con los botones ▲ o ▼.
Sistema de sonido → BG / DK / I / L: Establezca el sistema del sonido con los botones ▲ o ▼.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar): Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o
S (canal por cable). Pulse el botón ► y después ▲, ▼ o los botones numéricos (0~9) para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Buscar (si no se conoce el número de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador
explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca OK pulsando el botón ENTERE.
Modo de canal
P (modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los
números de posición comprendidos entre P00 y P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en
este modo.
C (modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea en este
modo.
S (modo de canal por cable): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable en
este modo.
Opción de búsqueda de cable (según el país)
Establece opciones adicionales de búsqueda, como la frecuencia y la velocidad de símbolo para la búsqueda de red por cable.
Frecuencia (Empezar ~ Stop): Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Guía actual y próxima / Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza
dinámicamente tan pronto como hay nueva información disponible.
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de Guía actual y próxima y Guía completa, consulte la página 10.
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE. (Para configurar la Guía predeterminada, siga las
instrucciones.)
Guía actual y próxima
Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda.
Guía completa
Muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de una hora. Muestra la información de dos horas de
programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 10
Guía predeterminada → Guía actual y próxima / Guía completa
Puede decidir que se muestre la Guía actual y próxima o la Guía completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a
distancia.
Lista de canales
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de la Lista de canales, consulte las instrucciones de 'Gestión de los
canales'.
Puede seleccionar estas opciones simplemente pulsando el botón CH LIST del mando a distancia.
Modo Canal
Cuando se pulsa el botón P >/< se cambian los canales en la lista de canales seleccionados.
Canales añadidos
Los canales se cambian en la lista de canales memorizados.
Canales favoritos
Los canales se cambian en la lista de canales favoritos.
Sintonización fina
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización fina del canal, ya que esta operación se hace de forma automática
durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar manualmente la
sintonización fina del canal.
Los canales que se han ajustado con sintonización fina se marcan con un asterisco ‘*’ a la derecha del número de canal en la
banda del canal.
Para reiniciar la sintonía fina, seleccione Rest. pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
Uso de Guía actual y próxima / Guía completa
Para... Debe...
Ver un programa en la lista EPG Seleccionar una posición pulsando los botones ▲, ▼, ◄, ►.
Salir de la guía Pulsar el botón azul
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTERE y se pulsa
los botones ◄, ► para seleccionar la Cancelar progr., la programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Ver información de los programas Seleccionar un programa pulsando los botones ▲, ▼, ◄, ►.
A continuación pulse el botón INFO cuando se resalte el programa
deseado.
El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la
pantalla.
Pulse el botón INFO para obtener información detallada. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora de
ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo (HD/SD), los modos de sonido,
subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un resumen breve del programa seleccionado. ‘...’ se muestra si
el resumen es largo.
Intercambiar entre Guía actual y próxima o
Guía completa
Pulsar el botón rojo varias veces.
En Guía completa
Desplazarse rápidamente hacia atrás (24 horas).
Desplazarse rápidamente hacia adelante (24 horas).
Pulsar el botón verde varias veces.
Pulsar el botón amarillo varias veces.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guía completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Hoy 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
Ver
INFO Información ■ actual/próxima ■ +24 Horas ■ Salir
Guía actual y próxima
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Actual Siguiente
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
Ver
INFO Información ■ Guía completa ■ Salir
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 11
Gestión de los canales
Con este menú puede agregar y borrar los canales o configurarlos como favoritos y usar la
guía de programas de las emisoras digitales.
Todos los canales
Muestra todos los canales disponibles actualmente.
Canales añadidos
Muestra todos los canales añadidos.
Favoritos
Muestra todos los canales favoritos.
Para seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH del mando a distancia.
Programado
Muestra todos los programas actualmente reservados.
Seleccione un canal en las pantallas Todos los canales, Canales añadidos o Favoritos con los botones ▲ / ▼ y pulse el
botón ENTERE. A continuación puede ver el canal seleccionado.
Uso de los botones de colores en la lista de canales
Rojo (Tipo de canal): Cambiar entre TV, Radio, Datos / Otr y Todos.
Verde (Zoom): Aumenta o reduce un número de canal.
Amarillo (Selección ): Selecciona varias listas de canales. Puede realizar las funciones de añadir, borrar, añadir a
favoritos, borrar de favoritos, bloquear o desbloquear con varios canales al mismo tiempo. Seleccione los canales que
desee y pulse el botón amarillo para configurar los canales seleccionados al mismo tiempo. Aparece la marca c a la
izquierda de los canales seleccionados.
TOOLS (Herramientas): Muestra los menús Borrar (o Añadir), Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Bloquear
(o Desbloquear), Visual. con temp, Modificac. nombre canal, Ordenar,Modificac. número canal, Seleccionar
todos, (o Deselecc. todos), Guardado automático. (Los menús de las opciones pueden cambiar, dependiendo de la
situación.)
Iconos de la pantalla de estado del canal
A : Canal analógico.
c: Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo.
* : Canal configurado como favorito.
( : Programa que se está emitiendo.
\ : Canal bloqueado.
) : Programa reservado
Menú de opciones de la lista de canales (en Todos los canales / Canales añadidos / Favoritos)
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Los elementos del menú de opciones pueden variar según el estado del canal.
Añadir / Borrar
Puede suprimir o añadir un canal para que se muestren los canales que desee.
Todos los canales borrados se mostrarán en el menú Todos los canales.
Un canal de color gris quiere decir que se ha suprimido.
El menú Añadir sólo aparece con los canales borrados.
También puede borrar un canal en los menús Canales añadidos o Favoritos de la
misma manera.
Añadir a Favoritos / Borrar de Favoritos
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede establecer el
canal favorito que añadir o suprimir si selecciona Herramientas → Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos).
Se mostrará el símbolo ‘*’ y el canal se configurará como favorito.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en el menú Favoritos.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canales añadidos Todos ■ Tipo de canal ■ Zoom ■ Selección T Herramientas
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canales añadidos Todos ■ Tipo de canal ■ Zoom ■ Selección T Herramientas
Borrar
Añadir a Favoritos
Bloquear
Visualiz. con temporiz.
Modificac. nombre canal
Ordenar
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 12
Bloquear / Desbloquear
Se puede bloquear un canal para que no se pueda seleccionar ni visualizar. Está función está disponible sólo cuando Segur. niños
está configurado como Act.. (consulte la página 21)
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0. Se puede cambiar el PIN seleccionando Change PIN en el
menú.
Se muestra el símbolo ‘\’ y el canal queda bloqueado.
Visualiz. con temporiz.
Si reserva un programa que desea ver, el canal se cambia automáticamente al canal reservado en la lista de canales aunque esté
viendo otro canal. Para reservar un programa, en primer lugar debe configurar la hora actual. (Consulte la página 19)
Sólo se pueden reservar los canales memorizados.
Puede ajustar el canal, el día, el mes, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
La reserva de un programa se muestra en el menú Programa.
Guía de programas digitales y reserva de visualización
Si se ha seleccionado un canal digital y se pulsa el botón ► aparece la guía de programas del canal. Se puede reservar un
programa mediante el procedimiento descrito anteriormente.
Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos)
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que al seleccionar éstos se pueda ver su nombre.
Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar.
Modificac. número canal (sólo canales digitales)
También puede editar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ordenar (sólo canales analógicos)
Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla
después de la memorización automática.
Seleccionar todos / Deseleccionar todo
Seleccionar todos: Puede seleccionar todos los canales de la lista.
Deseleccionar todo: Puede anular la selección de todos los canales.
Sólo se puede seleccionar Deseleccionar todo si hay canales seleccionados.
Guardado automático
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página 8.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Menú de opciones de la lista de canales (en Programmed)
Se puede ver, cambiar o borrar una reserva.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Cambiar información
Selecciónelo para cambiar la reserva de visualización.
Cancelar progr.
Selecciónelo para cancelar la reserva de visualización.
Información
Selecciónelo para ver una reserva de visualización. (También se puede cambiar la
información de reserva.)
Seleccionar todos
Seleccionar todos los programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programado Todos ■ Zoom ■ Selección T Herramientas E Información
Cambiar información
Cancelar progr.
Información
Seleccionar todos
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 13
CONTROL DE LA IMAGEN
Configuración del menú de imagen
Modo
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el
modo de la imagen seleccionando Herramientas → Modo imagen.
Dinámico
Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar
Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
Película
Selecciona la visualización para ver películas en una sala oscura.
Luz de fondo / Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Matiz (V/R)
El televisor tiene varias opciones de configuración que permiten controlar la calidad de la
imagen.
Luz de fondo: Ajusta el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
Contraste: Ajusta el nivel del contraste de la imagen.
Brillo: Ajusta el nivel del brillo de la imagen.
Nitidez: Ajusta la definición de los bordes de la imagen.
Color: Ajusta la saturación del color de la imagen.
Matiz (V/R): Ajusta el matiz del color de la imagen.
Seleccione el modo de imagen que desee ajustar en primer lugar. Los valores ajustados se guardan para cada modo de
imagen.
Cuando se cambian Luz de fondo, Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Matiz (V/R), la presentación en la pantalla OSD se
ajusta consecuentemente.
En los modos analógicos TV, Ext., AV del sistema PAL no se puede utilizar la función Matiz (V/R).
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones Luz de fondo, Contraste y Brillo.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
La energía consumida durante el uso se puede reducir significativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen, lo
cual reduce el costo total de funcionamiento.
Configuración avanzada
Los nuevos televisores Samsung permiten una configuración más precisa aun de la imagen que los modelos anteriores. Consulte
más adelante cómo realizar una configuración detallada.
Configuración avanzada está disponible en los modos Estándar o Película.
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Gamma y Balance de blanco entre los elementos de Configuración avanzada.
Tono del negro → Des. / Oscuro / Más oscuro / El más oscuro
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám. → Des. / Bajo / Medio / Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma
Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde, azul).
Gama de colores
La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y disfrute de
unos colores auténticamente naturales.
Original: Proporciona tonos de color profundos y ricos.
Auto: Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Configuración avanzada ►
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 14
Balance de blanco
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo - / Verde - / Azul - / Rojo + / Verde + / Azul +: Puede ajustar la ‘temperatura’ del color en las áreas claras si cambia los
valores de R, G, B. Sólo se recomienda para los usuarios avanzados.
Rest.: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.
Tono de piel Tono piel
Permite acentuar el ‘Tono de piel Tono piel’ rosado de las imágenes.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Mejora del borde → Des. / Act.
Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes.
Opciones de imagen
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos Tono color y Tamaño del menú Opciones de imagen.
Tono color → Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Cálido1 o Cálido2 sólo están disponibles cuando el modo de imagen es Película.
Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el tamaño seleccionando Herramientas
→ Tamaño de imagen.
Ancho auto.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla 16:9.
16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
Ajuste en pantalla Ajuste pantalla: Use la función para ver la imagen completa sin cortes cuando la entrada de la señal sea
HDMI (720p / 1080i) o Componente (1080i).
Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar.
Las opciones disponibles pueden diferir según el modelo seleccionado.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos 16:9 y 4:3.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas.
Zoom ancho: Pulse el botón ► para seleccionar Posición y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Pulse los botones
▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. A continuación pulse el botón ENTERE.
Zoom: Pulse el botón ► para seleccionar Posición y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Pulse los botones
▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. A continuación pulse el botón ENTERE. Pulse el botón ► para
seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño
de la imagen en dirección vertical. A continuación pulse el botón ENTERE.
Después de seleccionar Ajuste en pantalla Ajuste pantalla en los modos HDMI (1080i) o Component (1080i): Seleccione
Posición con los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen.
Rest.: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Rest. y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Puede inicializar la
configuración.
Si se usa la función Ajuste en pantalla Ajuste pantalla con la entrada HDMI 720p, en los laterales superior, inferior,
izquierdo y derecho de la pantalla se cortará 1 línea como en la función de sobreexploración.
Modo Pantalla → 16:9 / Zoom ancho / Zoom / 4:3
Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho auto. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño
de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen
diferente, de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho auto..
Esta función no está disponible en los modos PC, Componente o HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 15
Digital NR → Des. / Bajo / Medio / Alto / Auto
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la estática y
las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.
N.neg HDMI → Normal / Bajo
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta la entrada externa a HDMI (señales RGB).
Modo de película → Des. / Auto
El televisor se puede configurar para que perciba y procese automáticamente las señales de película de todas las fuentes y ajuste
la mejor calidad de imagen.
Modo de película es compatible con TV, AV, COMPONENT(480i/1080i) y HDMI(480i/1080i).
Reinicio de la imagen → Rest. modo imagen / Cancelar
Restablece todos los ajustes predeterminados.
Seleccione un modo de imagen que desee restaurar. La restauración se realiza en cada modo de imagen.
Rest. modo imagen: Los valores actuales de la imagen vuelven a la configuración predeterminada.
N
N
N
❑
N
●
Uso del televisor como una pantalla de ordenador (PC)
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de pantalla de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de
su PC sea distinta, según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean
diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase
en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en ‘Panel de control’ en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Apariencia y temas’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Pantalla’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha ‘Configuración’ en el cuadro de diálogo.
Configuración correcta del tamaño (resolución): óptima 1360 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es ‘60’ o
‘60 Hz’. En caso contrario, haga clic en ‘OK’ y salga del cuadro de diálogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 16
Modos de pantalla
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las
resoluciones de la tabla.
Entradas D-Sub y HDMI/DVI
Modo Resolución
Frecuencia horizontal
(KHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia de reloj de
píxeles (MHz)
Polaridad
sincr. (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 1(DVI).
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Ajuste del televisor con el ordenador
Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
Ajuste automático
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de
vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
Esta función no se puede utilizar en modo DVI-HDMI.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar esta
opción seleccionando Herramientas → Ajuste automático.
Pantalla
Grueso / Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si el ruido
no se elimina mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (Grueso) y vuelva a realizar la sintonización
fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Posición de PC
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición
vertical. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición horizontal.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brillo : 45
Nitidez : 50
Ajuste automático ►
Pantalla
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 1
CONTROL DEL SONIDO
Configuración del menú de sonido
Modo → Estándar / Música / Película / Voz clara / Personal
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las preferencias personales.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el
modo de sonido seleccionando Herramientas → Modo de sonido.
Estándar
Selecciona el modo de sonido normal.
Música
Refuerza la música por encima de las voces.
Película
Ofrece el mejor sonido para películas.
Voz clara
Refuerza la voz sobre otros sonidos.
Personal
Mantiene los valores personalizados del sonido.
Ecualizador
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
Modo
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las preferencias personales.
Balance
Ajusta el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (ajuste de ancho de banda)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda
Rest.
Restablece todos los ajustes predeterminados del ecualizador.
SRS TruSurround HD → Des. / Act.
SRS TruSurround HD es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción
con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Idioma de audio (sólo canales digitales)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas del audio. Muestra la información del idioma para el flujo de
entrada.
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Cuando se visualiza un canal digital se puede seleccionar esta opción.
Formato audio → MPEG / Dolby Digital (sólo canales digitales)
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las
diferencias en la velocidad de decodificación entre el altavoz principal y el receptor de audio. En tales casos, use la función
Altavoz de TV.
El formato de audio aparece según el tipo de señal de emisión.
Cuando se visualiza un canal digital se puede seleccionar esta opción.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modo : Personal ►
Ecualizador
SRS TruSurround HD : Des.
Idioma de audio : - - -
Formato audio : - - -
Descripción de audio
Volumen automático : Des.
Sonido
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 18
Descripción de audio (sólo canales digitales)
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta función
maneja el flujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los usuarios
pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
Pulse el botón AD del mando a distancia para seleccionar Des. o Act..
Descripción de audio → Des. / Act.
Activa o desactiva la función de descripción del audio.
Volumen
Se puede ajustar el volumen de la descripción de audio.
Volumen está activo cuando Descripción de audio se configura como Act..
Volumen automático → Des. / Act.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Esta función permite ajustar automáticamente el volumen de un canal disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
Seleccionar altavoz → Altavoz externo / Altavoz de TV
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno.
Los botones del volumen y MUTE no funcionan cuando Seleccionar altavoz está configurado como Altavoz externo.
Si se selecciona Altavoz externo en el menú Seleccionar altavoz se limita la configuración del sonido.
Reinicio del sonido → Restablecer todo / Rest. m. sonido / Cancelar
Puede restaurar la configuración del sonido con los valores predeterminados de fábrica.
Selección del modo de sonido
Puede definir el modo de sonido en el menú Herramientas. Cuando se configura Dual l ll, el modo de sonido actual se muestra
en la pantalla.
Tipo de audio Dual 1 / 2 Predeterminado
A2 estéreo
Mono MONO
Cambio automático
Estéreo ESTÉREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
estéreo
Mono MONO
Cambio automático
Estéreo MONO ↔ ESTÉREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a mono.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en la señal de sonido monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 19
CONFIGURACIÓN
Configuración del menú de configuración
Idioma del menú
Se puede configurar el idioma de los menús.
Hora
Reloj
Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario configurar el
reloj.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo.
Modo de reloj
Se puede configurar la hora actual manual o automáticamente.
Auto: Configure la hora automáticamente mediante la información de la hora de la emisión digital.
Manual: Configure la hora actual manualmente.
Según la emisora y la señal, la hora automática no se puede ajustar correctamente. En tal caso, debe hacerlo
manualmente.
La antena y el cable se deben conectar para ajustar la hora automáticamente.
Ajustar hora
Puede ajustar la hora actual manualmente.
Establezca este elemento cuando configure Modo de reloj como Manual.
Puede ajustar el día, el mes, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Temp. desc. → Des. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (30, 60, 90, 120, 150 y 180
minutos).
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática.
Para cancelar la función Temp. desc. seleccione Des..
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede configurar el temporizador seleccionando
Herramientas → Temp. desc..
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
La activación y desactivación del temporizador se puede configurar de tres maneras. Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Hora encendido: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador
con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)
Hora apagado: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador
con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)
Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado.
Antena: Selecc. Aérea o Cable.
Canal: Permite seleccionar el canal deseado.
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb, Sáb~Dom o Manual.
Con Manual seleccionado, pulse el botón ► para seleccionar el día de la semana. Pulse el botón ENTERE sobre el
día deseado y aparecerá la marcac.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si activa el temporizador, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que el
temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible si el temporizador está activado y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Idioma del menú : Español ►
Hora
Emisión
Seguridad
General
Configuración
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 20
Emisión
Subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos. Use este menú para configurar el modo de subtítulo. Normal es la opción básica y
Duro de oído es la opción para personas con problemas de audición.
Subtítulos → Des. / Act.: Activa o desactiva los subtítulos.
Modo → Normal / Duro de oído: Establece el modo de los subtítulos.
Idioma de los subtítulos: Establece el idioma de los subtítulos.
Si el programa que se está viendo no admite la opción Duro de oído, automáticamente se activa Normal aunque se
seleccione Duro de oído.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT del mando a distancia.
Texto digital → Inhabilitar / Habilitar (sólo RU)
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group-Grupo de expertos para la codificación de la
información hipermedia y multimedia)
Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un
nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres,
animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de
ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio
electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
Idioma del teletexto
Se puede configurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas.
Preferencia
Idioma principal audio / Idioma secundario audio / Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. subtítulos /
Idioma principal del teletexto / Idioma secundario del teletexto
Con esta función los usuarios pueden seleccionar uno de los idiomas. El idioma seleccionado aquí se convierte en el
predeterminado cuando se selecciona un canal.
Si se cambia la configuración del idioma, las opciones de idioma de los subtítulos, del audio o del teletexto del menú de
idioma se cambian automáticamente al idioma seleccionado.
Las opciones de idioma de los subtítulos, del audio y del teletexto, del menú de idioma, muestran una lista de los idiomas
admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal
actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones de idioma principal de los subtítulos, del audio o del teletexto
del menú de preferencias.
Interfaz común
Menú CI
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM proporcionado. Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta
PC.
Info. sobre la aplicación
La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI.
La información de la aplicación insertada se refiere a la TARJETA CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el
televisor encendido o apagado.
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio.
2. Inserte la TARJETA CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la TARJETA CI instalada en la ranura para interfaz común.
(Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura.)
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 21
Emisión
Antes de que se muestre la pantalla de configuración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código
PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú.
Segur. niños → Des. / Act.
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver
programas poco recomendables.
Se pueden bloquear algunos canales en la lista de canales. (Consulte la página 12.)
Segur. niños sólo está disponible en el modo TV.
Bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido por el
usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados.
El elemento Bloqueo paterno difiere según el país.
Una vez establecido Bloqueo paterno, se muestra el símbolo ‘\’.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Cambiar PIN
Se puede cambiar el número ID personal necesario para configurar el televisor.
Si ha olvidado el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el PIN a
0-0-0-0 : POWER (Des.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Act.).
General
Modo Juego → Des. / Act.
Cuando se conecta una videoconsola como PlayStation™ o Xbox™, se puede experimentar una sensación más realista al
seleccionar el menú de juegos.
Para desconectar la videoconsola y conectar otro dispositivo externo, cancele el modo de juegos en el menú de
configuración.
Si visualiza el menú de TV en el Modo Juego la pantalla tiembla ligeramente.
Modo Juego no está disponible en los modos normales de TV y PC.
Si Modo Juego está activado:
El modo de imagen se cambia automáticamente a Estándar y los usuarios no pueden cambiar el modo.
El modo de sonido se cambia automáticamente a Personal y los usuarios no pueden cambiar el modo. Ajuste el sonido
con el ecualizador.
La función para establecer el sonido está activada. Si selecciona la función de restablecer el sonido después de configurar el
ecualizador, la configuración de éste recupera los parámetros predeterminados de fábrica.
Ahorro energía → Des. / Bajo / Medio / Alto / Imagen desact. / Auto
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la
opción del modo Ahorro energía en Modo; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
Si se selecciona Imagen desact., la pantalla se apaga y sólo se puede oír el sonido. Pulse cualquier botón para salir de
Imagen desact..
En el menú Tools, la función Imagen desact. no se admite..
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede configurar esta opción seleccionando
Herramientas→ Ahorro energía.
Melodía → Des. / Bajo / Medio / Alto
Se puede establecer un sonido de melodía que se oiga cuando el televisor se encienda o se apague.
La melodía no se reproduce
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE.
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón del volumen (–).
Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 22
ENTRADA / ASISTENCIA TÉCNICA
Configuración del menú de entrada
Fuentes
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de DVD/
Blu-ray o receptores de cable y satélite (decodificadores), conectados al televisor. Permite
seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. El
modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV.
TV / Ext. / AV / Componente / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. En
Fuentes, las entradas conectadas se resaltan y se ordenan en la parte superior. Las
entradas que no están conectadas se ordenan en la parte inferior.
Ext. y PC siempre permanecen activados.
TOOLS (Herramientas): Muestra los menús Editar nombre e Información.
Editar nombre
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de
entrada.
Vídeo / DVD / Cable STB / Satélite STB / PVR STB / Receptor AV / Juego / Videocámara / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Cuando se conecta un cable HDMI/DVI al puerto HDMI IN 1(DVI), se debe establecer el modo HDMI1/DVI como DVI o
DVI PC en Editar nombre del modo Entrada. En este caso, se necesita una conexión de sonido independiente.
Configuración del menú de ayuda
Autodiagnóstico
Prueba de imagen
Si cree que tiene un problema con la imagen, efectúe la prueba de imagen. Compruebe el
patrón del color en la pantalla para ver si persiste el problema.
Sí: Si el patrón de prueba no aparece o si hay ruido en el patrón de prueba, seleccione Sí.
Puede haber un problema en el televisor. Póngase en contacto con el centro de servicio
de Samsung.
No: Si el patrón de prueba se muestra correctamente, seleccione No. Puede haber un
problema en el equipo externo. Compruebe las conexiones. Si persiste el problema,
consulte el manual del usuario del dispositivo externo.
Prueba de sonido
Si cree que tiene un problema con el sonido, efectúe la prueba de sonido. Compruebe
el sonido reproduciendo una melodía en el televisor. En la pantalla se muestra ‘¿El problema aún existe con esta prueba de
sonido?’.
Si no oye sonido en los altavoces del televisor, antes de realizar la prueba de sonido, asegúrese de que Seleccionar altavoz
esté configurado como Altavoz de TV en el menú de sonido.
La melodía se oirá durante la prueba aunque Seleccionar altavoz esté establecido como Altavoz externo o se haya
silenciado el sonido con el botón MUTE.
Sí: Si durante la prueba de sonido sólo oye sonido desde un altavoz o no oye ningún sonido, seleccione Sí. Puede haber un
problema en el televisor. Póngase en contacto con el centro de servicio de Samsung.
No: Si oye sonido desde los altavoces, seleccione No. Puede haber un problema en el equipo externo. Compruebe las
conexiones. Si persiste el problema, consulte el manual del usuario del dispositivo externo.
Información de señal (sólo canales digitales)
A diferencia de los canales analógicos, en los que puede variar la calidad de la recepción desde 'con nieve' hasta nítida, los
canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no hay recepción. Por ello, a diferencia de los canales
analógicos, no se puede realizar una sintonización fina de un canal digital. Se puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar
la recepción de los canales digitales disponibles.
Si el medidor de la intensidad de la señal indica que ésta es débil, mueva la antena para aumentar la intensidad de la señal.
Siga ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición para recibir la señal más fuerte.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Autodiagnóstico ►
Software superior
Guía de conexión HD
Contacto con Samsung
Asistencia técnica
Fuentes
Editar nombre
Entrada
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 23
Software superior
Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital
se envían periódicamente actualizaciones de software como parte de la señal normal
de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de
actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.
POR USB
Inserte una unidad USB que contenga la actualización del firmware en el televisor. No
desconecte la alimentación ni extraiga la unidad USB mientras se aplican las actualizaciones.
El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la
actualización del firmware. Después de realizar la actualización compruebe la versión del
firmware. Cuando se actualiza el software, la configuración de vídeo y audio que se haya
efectuado vuelve a la configuración predeterminada (de fábrica).
Es aconsejable anotar la configuración para recuperarla fácilmente después de la actualización.
Por canal
Actualiza el software a través de una señal de emisión.
Si selecciona esta función durante la fase de transmisión del software, busca el software disponible y lo descarga.
El tiempo necesario para la descarga del software lo determina el estado de la señal.
Modo suspensión
Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, actívelo pulsando los
botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización
manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla LCD puede encenderse ligeramente. Este
fenómeno puede durar 1 hora mientras la actualización del software se completa.
Software alternativo
Para mostrar la información de la versión del software.
Guía de conexión HD
Este menú presenta el método de conexión que ofrece una calidad óptima para la televisión de alta definición.
Consulte esta información cuando conecte dispositivos externos al TV.
Contacto con Samsung
Consulte esta información si el televisor no funciona adecuadamente o si desea actualizar el software.
Puede ver la información relacionada con el centro de servicio, el producto y el método de descarga de archivos de software.
❑
N
N
❑
❑
Panel posterior del TV
Unidad USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 24
RECOMENDACIONES DE USO
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice
de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el
mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario,
puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
1 0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo
de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa
en el modo LIST, cambia al modo de
guardar lista. En dicho modo se puede
guardar la página de teletexto en la lista
mediante el botón 8 (guardar).
2 5 (mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto
(respuestas a juegos, por ejemplo).
Púlselo de nuevo para volver a la
presentación normal.
3 4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de
doble tamaño en la parte superior de la
pantalla. Si desea mostrarlos también
en la parte inferior, vuelva a pulsar el
botón. Púlselo de nuevo una vez para
volver a la presentación normal.
4 8 (guardar)
Se utiliza para guardar las páginas del
teletexto.
5 Botones de colores (rojo/verde/
amarillo/azul)
Si una emisora utiliza el sistema
FASTEXT, los distintos temas
cubiertos en una página de teletexto
se codificarán en color y podrá
seleccionarlos pulsando los botones
de color. Pulse el correspondiente al
tema deseado. La página muestra otra
información con código de color que se
puede seleccionar de la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente
para ver la página anterior o la
siguiente.
6 / (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de
teletexto tras seleccionar el canal que
proporciona el servicio. Pulse dos veces
para superponer el teletexto a la pantalla
de emisión actual.
7 : (salir)
Sale de la visualización de teletexto.
8 1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página
secundaria disponible.
9 2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente
página de teletexto.
0 3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior
de teletexto.
! 9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación
en una página determinada si ésta está
enlazada con varias páginas secundarias
que se muestran automáticamente. Para
reanudar, vuelva a pulsar el botón.
@ 6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de
índice (contenido) en cualquier momento
durante la visualización de teletexto.
# 7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión
cuando se busca una página.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad del canal.
C Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 25
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
El nivel de teletexto que admite el televisor es la versión 2.5, capaz de mostrar texto o gráficos adicionales.
Según la transmisión, puede haber paneles laterales en blanco al mostrar el teletexto.
En estos casos, el texto o los gráficos adicionales no se transmiten.
Los televisores más antiguos que no admiten la versión 2.5 no son capaces de mostrar texto o gráficos adicionales,
independientemente de la transmisión de teletexto.
Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto.
Con el teletexto 16:9, la imagen es 16:9
Instalación del soporte
Preparación: Coloque el soporte de la guía y el cuello de la cubierta en el soporte y, a
continuación, fíjelo mediante los tornillos. Sólo aplicable a los modelos (modelos de 32
pulgadas).
N
1. Monte el TV de pantalla LCD en el soporte.
Se necesitan dos o más personas para trasladar el televisor.
Para realizar el montaje debe tener en cuenta cuál es la parte frontal y cuál la
posterior del soporte.
Para asegurar que el televisor esté instalado sobre el soporte al nivel adecuado, no
ejerza una excesiva presión sobre la parte superior del lateral izquierdo o derecho del
televisor.
2. Atornille dos tornillos en la posición 1 y otros dos en la posición2.
Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos sin levantar el
televisor, éste puede inclinarse hacia uno de los lados.
N
N
N
N
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el
televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario
si éste ha efectuado la instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría
producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Parte
posterior
Parte frontal
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:29Español - 26
Uso del bloqueo Kensington antirrobos
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser
diferentes a los que se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual
proporcionado con el bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de
bloqueo debe adquirirse por separado. La ubicación del bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
1. Introduzca el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (1) y gírelo
en la dirección de bloqueo (2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington (3).
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado.
3
1
2
Seguridad en el espacio de instalación
Mantenga la distancia requerida entre el producto y otros objetos (por ejemplo, paredes) para asegurar la ventilación adecuada.
En caso contrario, se podría producir un incendio por un incremento de la temperatura interna del producto.
Instale el producto a la distancia requerida como se muestra en la ilustración.
Cuando utilice un soporte o un montaje mural, use sólo las piezas proporcionadas por Samsung Electronics.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría caer con
el riesgo de cuasar lesiones personales.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría incendiar
por el incremento de la temperatura interior debido a una mala ventilación.
El aspecto puede variar según el producto.
Instalación del producto sobre un soporte Instalación del producto en un montaje mural
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: carregue para mudar
de canal.
% MENU : apresenta o menu principal
no ecrã.
^ GUIDE : visualização do Guia de
programação electrónico (EPG)
& RETURN : volta ao menu anterior
* PARA CIMA▲ / PARA BAIXO▼ /
ESQUERDA◄ / DIREITA► / ENTERE
: utilize para seleccionar as opções de
menu no ecrã e alterar os respectivos
valores.
( EXIT : carregue para sair do menu.
) SUBT. : visualização de legendas
digitais
a AD : Selecção da descrição áudio.
Funções de teletexto
5 0 : selecção do modo de Teletexto
(LIST / FLOF)
6 5 : mostrar teletexto
7 4 : selecção de tamanho de teletexto
8 8 : memorizar teletexto
9 Selecção de tópicos Fastext
0/ : seleccionar alternadamente
Teletexto, Dobragem, ou Sobreposto.
! :: sair da visualização de teletexto
@ 1 : página secundária de teletexto
$ 2 : página seguinte do teletexto
3 : página anterior do teletexto
% 6 : índice do teletexto
& 9 : modo de espera de teletexto
( 7 : cancelar teletexto
Colocar pilhas no telecomando
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando tal como apresentado na figura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos ‘+’ e ‘–’ das pilhas com o diagrama existente no
compartimento.
3. Volte a colocar a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guardeas num local fresco e seco.
Se o telecomando não funcionar, verifique os itens abaixo:
O televisor está ligado?
Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
As pilhas estão gastas?
Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
Há alguma lâmpada fluorescente especial ou luz de néon por perto?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:33Português - 6
FUNCIONAMENTO
Aceder aos menus
Antes de utilizar o televisor, siga os passos seguintes para saber como navegar no menu e
seleccionar ou ajustar diferentes funções.
1. Carregue no botão MENU.
O menu principal aparece no ecrã. No lado esquerdo estão alguns ícones: Imagem, Som,
Canal, Configurar, Entrada., Aplicação, Assistência.
2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar um dos ícones.
Carregue nos botões ◄ ou ► para aceder aos ícones do menu secundário.
3. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para percorrer as opções do menu.
Carregue no botão ENTERE para introduzir opções no menu.
4. Carregue nos botões ▲/▼/◄/► para alterar as opções seleccionadas.
Carregue no botão RETURN para voltar ao menu anterior.
5. Carregue no botão EXIT para sair do menu.
Utilizar os botões do telecomando
Botão Acção Botão Acção
MENUm Mostrar o menu principal no ecrã.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Movimentar o cursor e seleccionar uma
opção.
Seleccionar a opção actualmente
seleccionada.
Confirmar a definição.
RUTURNR Voltar ao menu anterior.
EXITe Sair do menu no ecrã.
Exemplo: Definir o brilho do televisor no menu Imagem
Ajustar o brilho para 80
1. Carregue no botão MENU para visualizar o menu.
2. Carregue no botão ENTERE para seleccionar Imagem.
3. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Brilho.
4. Carregue no botão ENTERE.
5. Carregue nos botões ◄ ou ► até o nível de brilho ser 80.
6. Carregue no botão ENTERE.
Carregue no botão EXIT para sair do menu.
¦
N
N
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45 ►
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Definições avançadas
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
U Mover L Ajustar E Enter R Voltar
Brilho 45
U Mover L Ajustar E Enter R Voltar
Brilho 80
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:34Português -
Definir o televisor para modo de espera
Pode definir o seu televisor para o modo de espera, para reduzir o consumo de energia. O modo de espera é útil quando precisa
e interromper a visualização temporariamente (por exemplo, durante a refeição).
1. Carregue no botão POWERP no telecomando.
O ecrã apaga-se e aparece o indicador luminoso do modo de espera no televisor.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar no botão POWERP novamente.
Não deixe o televisor em modo de espera durante longos períodos de tempo (por exemplo, quando vai de férias).
Aconselha-se que desligue o televisor da corrente eléctrica e da antena.
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, as definições básicas são utilizadas de forma
automática e subsequente.
1. Carregue no botão POWER no telecomando. Aparece a mensagem You can set the
menu language..
2. Seleccione o idioma apropriado carregando nos botões ▲ ou ▼. Carregue no botão
ENTERE para confirmar a escolha.
3. Carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar Demo Loja ou Uso Doméstico e em seguida no botão ENTERE.
Recomendamos a configuração do televisor para o modo Uso Doméstico de modo a usufruir da melhor imagem em sua
casa.
Demo Loja destina-se apenas para locais de venda a retalho.
Se o televisor for acidentalmente configurado para o modo Demo Loja e quiser voltar ao modo Uso Doméstico
(Standard): carregue no botão de volume no televisor. Quando aparecer o OSD de volume, carregue sem largar o botão
MENU no televisor durante 5 segundos.
4. Carregue no botão ENTERE. Seleccione o país apropriado carregando nos botões ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTERE
para confirmar a escolha.
5. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Antena ou Cabo e em seguida no botão ENTERE.
Antena: Sinal de Antena.
Cabo: Sinal de Cabo.
6. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte do canal a memorizar. Carregue no botão ENTERE para seleccionar
Iniciar.
Digital e Analógico: canais digitais e analógicos.
Digital: canais digitais.
Analógico: canais analógicos.
Ao definir a fonte de antena para Cabo, pode definir um valor para a procura de canais digitais. Para mais informações,
consulte Canal→ Memor. auto..
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Carregue no botão ENTERE a qualquer altura para interromper o processo de memorização.
Depois de todos os canais disponíveis terem sido memorizados, a mensagem Ajustar o Modo Relógio é apresentada.
. Carregue no botão ENTERE. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Auto. e em seguida no botão ENTERE.
Se seleccionar Manual, Ajustar data e hora actuais é apresentado.
Se receber um sinal digital, a hora será definida automaticamente. Se esta não for apresentada, seleccione Manual para
acertar o relógio. (consulte a página 19)
8. O método de ligação para oferecer a melhor qualidade HD é fornecido. Depois de confirmar o método, carregue no botão
ENTERE.
9. A Mensag. Desfrute do seu televisor. é apresentada. Quando tiver terminado, carregue no botão ENTERE.
Se quiser repor esta função...
1. Carregue no botão MENU para visualizar o menu. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e em seguida
no botão ENTERE.
2. Carregue novamente no botão ENTERE para seleccionar Plug & Play.
3. Introduza o número PIN de 4 dígitos. O número PIN predefinido de um televisor novo é 0-0-0-0.
Se quiser alterar o número PIN, utilize a função Alterar PIN. (consulte a página 21)
A função Plug & Play só está disponível no modo TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:34Português - 8
Visualização no ecrã
A visualização no ecrã identifica o canal actual e o estado de determinadas definições de
áudio-vídeo.
Carregue no botão INFO para visualizar as informações.
Carregue no botão INFO no telecomando. O canal, o tipo de som e o estado de
determinadas definições de imagem e som são apresentados no televisor.
▲, ▼: pode visualizar outras informações do canal. Se quer passar para o canal
actualmente seleccionado, carregue no botão ENTERE.
◄, ►: pode visualizar as informações do programa pretendido no canal actual.
Carregue novamente no botão INFO ou espere aproximadamente 10 segundos e o
ecrã desaparece automaticamente.
CONTROLO DOS CANAIS
Configurar o menu Canais
País
É apresentado o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4
dígitos.
Canal analógico
Pode alterar o país nos canais analógicos.
Canal digital
Pode alterar o país nos canais digitais.
Memor. auto.
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que se encontra). Os números de
programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Antena / Cabo
Fonte de antena a memorizar
Digital e Analógico: canais digitais e analógicos.
Digital: canais digitais.
Analógico: canais analógicos.
Ao seleccionar ‘Cabo→ Digital e Analógico’ ou ‘Cabo→ Digital’
Indique um valor para procurar canais de cabo.
Modo de procura → Completa / Rede / Rápida
Rápida
ID de rede: apresenta o código de identificação de rede.
Frequência: apresenta a frequência para o canal. (Difere de país para país)
Modulação: apresenta os valores de modulação disponíveis.
Taxa de símbolos: apresenta as taxas de símbolos disponíveis.
–
–
–
–
Procura todos os canais com estações de transmissão activas e guarda-os na memória do televisor.
Se pretende parar a Memorização automática, carregue no botão ENTERE.
A mensagem Parar a programação automática? será apresentada.
Seleccione Sim carregando nos botões ◄ ou ► e em seguida no botão ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
País ►
Memor. auto.
Memor. manual
Opção de Procura por Cabo
Guia act. e posterior
Guia completo
Guia predef. : Guia completo
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:34Português - 9
Memor. manual
Procura o canal manualmente e guarda-o na memória do televisor.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Canal digital
Memorização manual dos canais digitais.
Canal digital só está disponível no modo DTV.
Canal: defina o número do canal utilizando o botão ▲, ▼ ou os botões numéricos (0~9).
Frequência: defina a frequência utilizando os botões numéricos.
Largura banda: defina a banda utilizando o botão ▲, ▼ ou os botões numéricos (0~9).
Quando concluído, os canais são actualizados na lista de canais.
Canal analógico
Memorização manual dos canais analógicos.
Programa (Número do programa a ser atribuído a um canal): define o número do programa utilizando os botões ▲,▼ ou
numéricos (0~9).
Sistema cores → Auto. / PAL / SECAM / NTSC4.43: define os valores do sistema de cores utilizando os botões ▲ ou ▼.
Sistema som → BG / DK / I / L: define os valores do sistema de som utilizando os botões ▲ ou ▼.
Canal(Se souber o número do canal a memorizar): carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar C (Canal de antena) ou
S (Canal de cabo). Carregue no botão ► e em seguida, nos botões ▲, ▼ ou numéricos (0~9) para seleccionar o número
pretendido.
Também pode seleccionar o número do canal directamente ao carregar nos botões numéricos (0~9).
Se não ouvir som ou se este não estiver em condições, volte a seleccionar o padrão de som pretendido.
Busca (Se não souber os números dos canais): carregue nos botões ▲ ou ▼ para iniciar a procura. O sintonizador procura a
amplitude de frequências até aparecer no ecrã o primeiro canal, ou o canal seleccionado.
Memorizar (Quando memoriza o canal e o número do programa associado): defina para OK carregando no botão
ENTERE.
Canal Modo
P (Modo de programa): ao concluir a sintonização, já terão sido atribuídos números de posição (de P00 a P99) às
estações emissoras da sua área. Pode seleccionar um canal, introduzindo o número da posição neste modo.
C (Modo de canal de antena): pode seleccionar um canal, introduzindo o número atribuído a cada estação emissora
neste modo.
S (Modo de canal de cabo): pode seleccionar um canal, introduzindo o número atribuído a cada canal de cabo neste
modo.
Opção de Procura por Cabo (dependendo do país)
Define opções de procura adicionais, como a frequência e a taxa de símbolos, para procuras de rede por cabo.
Frequência (Iniciar ~ Parar): apresenta a frequência para o canal.
Modulação: apresenta os valores de modulação disponíveis.
Taxa de símbolos: apresenta as taxas de símbolos disponíveis.
Guia act. e posterior / Guia completo
As informações do EPG (Guia de programação electrónico) são fornecidas pelas estações emissoras. Pode haver entradas de
programas em branco ou desactualizadas em consequência da transmissão de informações de um determinado canal. O ecrã é
actualizado de forma dinâmica à medida que novas informações ficam disponíveis.
Para procedimentos detalhados sobre a utilização de Guia act. e posterior e Guia completo, consulte as descrições na
página 10.
Também pode aceder ao menu do guia carregando no botão GUIDE. (Para configurar o Guia predef., consulte as
descrições.)
Guia act. e posterior
Mostra informações sobre o programa actual e o posterior em relação aos seis canais indicados na coluna do lado esquerdo.
Guia completo
Apresenta as informações sobre os programas de hora em hora. São apresentadas informações de duas horas de programação,
que pode percorrer para a frente ou para trás no tempo.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 10
Guia predef. → Guia act. e posterior / Guia completo
Pode decidir entre apresentar o Guia act. e posterior ou o Guia completo ao carregar no botão GUIDE do telecomando.
Lista canais
Para procedimentos detalhados sobre a utilização de Lista canais,consulte as instruções de ‘Gerir canais’.
Pode seleccionar estas opções ao carregar no botão CH LIST no telecomando.
Modo Canal
Quando carrega no botão P >/<, os canais são alterados de acordo com a lista de canais seleccionados.
Canais adicionados
os canais alternam de acordo com a lista de canais memorizados.
Canais favoritos
os canais alternam de acordo com a lista de canais favoritos.
Sintonia fina
Se a recepção for nítida, não precisa de fazer a sintonização fina do canal, uma vez que é feita automaticamente durante a
procura e memorização. No entanto, se o sinal for fraco ou estiver distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina
manual dos canais.
Os canais memorizados onde foi efectuada a sintonização fina estão marcados com um asterisco ‘*’ no lado direito do
número do canal na banda de canais.
Para repor a sintonização fina, seleccione Reiniciar carregando nos botões ▲ ou ▼ e em seguida no botão ENTERE.
A sintonização fina apenas pode ser utilizada nos canais analógicos.
Utilizar o Guia act. e posterior / Guia completo
Para... Escolha...
Ver um programa da lista EPG Seleccionar um programa carregando nos botões ▲, ▼, ◄, ►.
Sair do guia Carregar no botão azul
Se seleccionar o programa seguinte, este fica agendado com o ícone de relógio visível. Se carregar de novo no botão ENTERE,
carregue nos botões ◄, ► para seleccionar Cancelar planos. Os agendamentos são cancelados e o ícone do relógio desaparece.
Ver as informações dos programas Seleccionar um programa à sua escolha, carregando nos botões
▲, ▼, ◄, ►.
Carregue depois no botão INFO quando o programa que escolheu estiver
realçado.
O nome do programa é apresentado na parte de superior do centro do ecrã.
Carregue no botão INFO para obter informações detalhadas. Nas informações detalhadas estão incluídos aspectos como o Número
do canal, Duração do programa, Barra de estado, Autoridade parental, Informação sobre a qualidade de vídeo (HD / SD), Modos
de som, Legendas ou Teletexto, Idiomas das legendas ou do teletexto, e um breve resumo sobre o programa realçado. ‘...’ é
apresentado se o resumo for demasiado longo.
Alternar entre Guia act. e posterior e
Guia completo
Carregar várias vezes no botão vermelho.
No Guia completo
Andar rapidamente para trás (24 horas).
Andar rapidamente para a frente (24 horas).
Carregar várias vezes no botão verde.
Carregar várias vezes no botão amarelo.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guia completo
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ter 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Hoje 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ver
INFO Informação ■ Act./Post ■ +24 Horas ■ Sair
Guia act. e posterior
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ter 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Agora Seguinte
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ver
INFO Informação ■ Guia completo ■ Sair
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 11
Gerir canais
Ao utilizar este menu, pode Adicionar / Eliminar ou definir os canais Favoritos e utilizar o guia
de programas para transmissões digitais.
Todos os canais
Mostra todos os canais disponíveis.
Canais adicionados
Mostra todos os canais adicionados.
Favoritos
Mostra todos os canais favoritos.
Para seleccionar os canais definidos como Favoritos, carregue no botão FAV.CH do telecomando.
Programado
Mostra todos os programas actualmente reservados.
Seleccione um canal no ecrã Todos os canais, Canais adicionados ou Favoritos carregando nos botões ▲ / ▼ e em
seguida no botão ENTERE. Pode então ver o canal seleccionado.
Utilizar os botões coloridos com a Lista de canais
Vermelho (Canal Tipo): Alternar entre TV, Rádio, Dados / Outros e Todas.
Verde (Zoom): Aumenta ou diminui o número de um canal.
Amarelo (Selecionar): selecciona várias listas de canais. Pode executar as funções adicionar / eliminar, adicionar aos
Favoritos / eliminar dos Favoritos ou bloquear / desbloquear para vários canais ao mesmo tempo. Seleccione os canais
pretendidos e carregue ao mesmo tempo no botão amarelo para definir todos os canais seleccionados. A marca c é
apresentada à esquerda dos canais seleccionados.
TOOLS (Ferramentas): Apresenta o menu Apagar (ou Adicionar), Adicionar aos favoritos (ou Apagar dos
favoritos), Bloquear (ou Desbloq.), Visual. Temporizador, Editar nome, Ordenar, Edição do Canal nº, Selec. Todos
(ou Anular selecção), Memor. auto.. (O menu Opções pode variar consoante a situação.)
Ícones do ecrã sobre o estado do canal
A : um canal analógico.
c : um canal seleccionado ao carregar no botão amarelo.
* : um canal definido como Favorito.
( : um programa que está a ser transmitido.
\ : um canal bloqueado.
) : um programa reservado
Menu Opções de lista de canais (em Todos os canais / Canais adicionados / Favoritos)
Carregue no botão TOOLS para utilizar o menu de opções.
O menu de opções pode variar dependendo do estado do canal.
Adicionar / Apagar
Pode eliminar ou adicionar um canal a ser apresentado nos canais pretendidos.
Todos os canais eliminados são apresentados no menu Todos os canais.
Um canal a cinzento indica que este foi eliminado.
O menu Adicionar só é apresentado para canais eliminados.
Também pode, do mesmo modo, eliminar um canal do menu Canais adicionados ou
Favoritos.
Adicionar aos favoritos / Apagar dos favoritos
Pode definir os canais que vê frequentemente como favoritos.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir a função adicionar aos (ou eliminar
dos) Favoritos, seleccionando Ferramentas→ Adicionar aos favoritos(ou Apagar dos favoritos).
O símbolo ‘*’ é apresentado e o canal é definido como favorito.
Todos os canais favoritos são apresentados no menu Favoritos.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canais adicionados Todos ■ Canal Tipo ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canais adicionados Todos ■ Canal Tipo ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas
Apagar
Adicionar aos favoritos
Bloquear
Visual. Temporizador
Editar nome de canal
Ordenar
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 12
Bloquear / Desbloq.
Pode bloquear um canal para que o mesmo não seja nem seleccionado nem visualizado. Esta função está disponível apenas
quando Bloq. crianças está definido para Lig.. (consulte a página 21)
É apresentado o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4 dígitos.
O número PIN predefinido de um televisor novo é 0-0-0-0. Pode alterar o PIN, seleccionando a opção Alterar PIN no menu.
O símbolo “\” é apresentado e o canal é bloqueado.
Visual. Temporizador
Se reservar um programa que queira assistir, o televisor muda automaticamente para o canal da lista onde tinha reservado
o programa, mesmo que esteja a visualizar outro canal. Para reservar um programa, defina em primeiro lugar a hora actual.
(Consulte a página 19)
Apenas canais memorizados podem ser reservados.
Pode definir directamente o canal, o dia, o mês, o ano, a hora e o minuto, ao carregar nos botões numéricos do telecomando.
A reserva de um programa é apresentada no menu Programa.
Guia de programas digitais e Reservas de visualização
Se carregar no botão ►, quando seleccionar um canal digital, o Guia de programas desse canal é apresentado. Pode
reservar um programa se seguir os procedimentos descritos acima.
Editar nome de canal (apenas canais analógicos)
Os canais podem ser etiquetados de modo a que as letras que os definem sejam apresentadas quando os mesmos são
seleccionados.
Os nomes dos canais digitais são atribuídos automaticamente e não podem ser etiquetados.
Edição do Canal nº (apenas canais digitais)
Pode também editar o número do canal se carregar nos botões numéricos do telecomando.
Ordenar (apenas canais analógicos)
Esta operação permite alterar os números de programa dos canais memorizados. Esta operação pode ser necessária depois de
utilizar a memorização automática.
Selec. Todos / Anular selecção
Selec. Todos: pode seleccionar todos os canais da lista de canais.
Anular selecção: pode retirar a selecção a todos os canais anteriormente seleccionados.
Apenas pode seleccionar Anular selecção quando existe um canal seleccionado.
Memor. auto.
Para mais informações sobre a configuração das opções, consulte a página 8.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Menu de opções de lista de canais (em Programado)
Pode visualizar, modificar ou eliminar uma reserva.
Carregue no botão TOOLS para utilizar o menu de opções.
Alterar informações
Seleccione esta opção para alterar uma reserva em visualização.
Cancelar planos
Seleccione esta opção para cancelar uma reserva em visualização.
Informação
Seleccione esta opção para visualizar uma reserva em visualização. (Também pode alterar as
informações de reserva.)
Selec. Todos
Seleccione todos os programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programado Todos ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas E Informação
Alterar informações
Cancelar planos
Informação
Selec. Todos
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 13
CONTROLO DA IMAGEM
Configurar o menu Imagem
Modo
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor se adeqúe aos seus requisitos de visualização.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o
modo de imagem ao seleccionar Ferramentas → Imagem Modo.
Dinâmico
Selecciona a imagem para que seja exibida com alta definição numa sala clara.
Standard
Selecciona a imagem para que seja exibida em condições ideais num ambiente normal.
Filme
Selecciona a imagem para a visualização de filmes numa sala escura.
Retroiluminação / Retroiluminação / Brilho / Nitidez / Cor / Matiz (Vd/Vm)
O televisor tem várias opções de definição que permitem controlar a qualidade da imagem.
Retroiluminação: ajusta o brilho da retro-iluminação do LCD.
Contraste: ajusta o nível de contraste da imagem.
Brilho: ajusta o nível de brilho da imagem
Nitidez: ajusta a definição das extremidades da imagem.
Cor: ajusta a saturação da cor da imagem.
Matiz (Vd/Vm): ajusta a matiz da cor da imagem.
Seleccione o modo de imagem a ser ajustado em primeiro lugar. Os valores de ajuste são gravados para cada modo de
imagem.
Quando faz alterações a Retroiluminação, Contraste, Brilho, Nitidez, Cor ou Matiz (Vd/Vm), o OSD ajusta-se em
conformidade.
Nos modos TV, Ext., AV analógicos do sistema PAL, não pode utilizar a função Matiz (Vd/Vm).
No modo PC, apenas pode fazer alterações a Retroiluminação, Contraste e Brilho.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
O consumo de energia durante a utilização pode ser reduzido de forma significativa se o nível de brilho da imagem for
reduzido, o que significa uma redução no custo geral de funcionamento.
Definições avançadas
O novo televisor da Samsung permite-lhe definir de modo mais preciso as imagens do que os modelos anteriores. Veja abaixo
como ajustar as definições detalhadas das imagens.
Definições avançadas está disponível no modo Standard ou Filme.
No modo PC, apenas pode fazer alterações a Gama e Equilíb. branco de entre as opções Definições avançadas.
Tonalidade de preto → Deslig. / Escuro / Mais escuro / Muito escuro
Pode seleccionar o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade.
Contraste dinâm. → Deslig. / Baixo / Médio / Alto
Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o contraste ideal.
Gama
Pode ajustar a intensidade das Cores primárias (vermelho, verde, azul).
Matriz de cores
A Matriz de cores é um esquema de cores composto por vermelho, verde e azul. Seleccione a sua Matriz de cores favorita para
obter uma cor mais natural.
Nativo: a Matriz de cores nativa fornece uma tonalidade mais rica e profunda.
Auto.: a Matriz de cores automática ajusta automaticamente a tonalidade de cor mais natural com base em fontes de
programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Definições avançadas ►
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 14
Equilíb. branco
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Vrm-Offset / Verde-Offset / Azul-Offset / Vrm-Gain / Verde-Gain / Azul-Gain: Pode ajustar a "temperatura" da cor nas
áreas claras alternando os valores R (vermelho), G (verde) e B (azul). Recomendado apenas para utilizadores avançados.
Reiniciar: o equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predefinições.
Tom de pele
Pode realçar o tom de pele na imagem.
Se alterar os valores de ajuste, será efectuada a actualização do ecrã.
Melhor. extremid. → Deslig. / Lig.
Pode realçar os limites dos objectos na imagem.
Opções de imagem
No modo PC, apenas pode efectuar alterações a Tonalidade e Tamanho de entre as opções em Opções de imagem”.
Tonalidade → CoresFr / Normal / C. quentes1 / C. quentes2
Pode seleccionar a tonalidade mais confortável para si.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
C. quentes1 ou C. quentes2 apenas estão activados quando o modo de imagem é Filme.
Tamanho
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor se adeqúe aos seus requisitos de visualização.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o tamanho ao seleccionar
Ferramentas → Imagem Tamanho.
Wide Automático: ajusta automaticamente o tamanho da imagem para o formato 16:9.
16:9: ajusta o tamanho da imagem para 16:9, apropriado para DVD ou transmissão em banda larga.
Zoom amplo: aumenta o tamanho da imagem para mais de 4:3.
Zoom: amplia a imagem de formato 16:9 (na direcção vertical) para se ajustar ao tamanho do ecrã.
4:3: esta é a predefinição para um filme de vídeo ou para uma transmissão normal.
Ajustar ao ecrã: Utilize esta função para ver a imagem inteira sem cortes durante a recepção dos sinais
HDMI (720p / 1080i) ou Componente (1080i).
As opções de tamanho da imagem podem variar consoante a fonte de entrada.
As opções disponíveis podem variar consoante o modo seleccionado.
No modo PC, apenas os modos 16:9 e 4:3 podem ser ajustados.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
Pode ocorrer uma retenção temporária da imagem ao visualizar uma imagem fixa por um período superior a duas horas.
Zoom amplo: carregue no botão ► para seleccionar Posição em seguida carregue no botão ENTERE. carregue nos
botões ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para baixo. Em seguida, carregue no botão ENTERE.
Zoom: carregue no botão ► para seleccionar Posição em seguida carregue no botão ENTERE. carregue nos botões
▲ ou ▼ para deslocar a imagem para cima e para baixo. Em seguida, carregue no botão ENTERE. Carregue no botão
► para seleccionar Tamanho e em seguida no botão ENTERE. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para ampliar ou reduzir o
tamanho da imagem na vertical. Em seguida, carregue no botão ENTERE.
Depois de seleccionar Ajustar ao ecrã nos modos HDMI (1080i) ou Componente (1080i): seleccione Posição carregando
nos botões ◄ ou ►. Utilize os botões ▲, ▼, ◄ ou ► para mover a imagem.
Reiniciar: carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar Reiniciar e em seguida no botão ENTERE. Pode inicializar a
definição.
Se utilizar a função Ajustar ao ecrã com uma entrada HDMI 720p, é cortada uma linha na parte de cima, na parte de baixo, à
esquerda e à direita como na função de Procura.
Modo de ecrã → 16:9 / Zoom amplo / Zoom / 4:3
Ao definir o tamanho da imagem para Wide Automático num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o tamanho que
pretende ver imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho de imagem diferente
pelo que esta função permite aos utilizadores seleccionar o tamanho.
16:9: define a imagem para o modo panorâmico 16:9.
Zoom amplo: aumenta o tamanho da imagem para mais de 4:3.
Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: define a imagem para o modo normal 4:3.
Esta função está disponível no modo Wide Automático.
Esta função não está disponível nos modos PC, Componente ou HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 15
NR Digital → Deslig. / Baixo / Médio / Alto / Auto.
Se o sinal de transmissão recebido pelo seu televisor for fraco, pode activar a função de Redução do ruído digital para ajudar a
diminuir os efeitos da electricidade estática ou de fantasma que possam aparecer no ecrã.
Se o sinal for fraco, seleccione uma das outras opções até que apareça no ecrã a melhor imagem.
Nv.pr.HDMI → Normal / Baixo
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade.
Esta função apenas está activa quando ligar a entrada externa a HDMI (sinais RGB).
Modo Filme → Deslig. / Auto.
O televisor pode ser definido para detectar e processar automaticamente sinais de filme de todas as fontes, e ajustar a imagem a
uma qualidade ideal.
Modo Filme é suportado em TV, AV, COMPONENTE(480i / 1080i) e HDMI(480i / 1080i).
Reposição de imagem → Repor modo de imagem / Cancelar
Repõe os valores predefinidos das definições de imagem.
Seleccione o modo de imagem a ser reposto. A reposição é feita para cada modo de imagem.
Repor modo de imagem: Os valores actuais da imagem voltam para a predefinição de fábrica.
N
N
N
❑
N
●
Utilizar o televisor como monitor de computador (PC)
Configurar o software do PC (com base em Windows XP)
As definições de visualização do Windows num computador normal são apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor
do seu PC são provavelmente diferentes, dependendo da sua versão do Windows e da placa de vídeo. Contudo, mesmo que
os ecrãs sejam diferentes, em quase todos os casos, aplicam-se as mesmas informações de configuração básicas. (Se tal não
acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.)
1. Em primeiro lugar, clique em "Painel de controlo" no menu Iniciar do Windows.
2. Quando a janela do painel de controlo for apresentada, clique em "Aspecto e Temas" e surgirá uma janela de diálogo.
3. Quando a janela do painel de controlo for apresentada, clique em ‘"Visualização" e surgirá uma janela de diálogo.
4. Navegue pelo separador "Definições" na janela de diálogo de visualização.
Definição de tamanho correcta (resolução): óptima - 1360 x 768 pixels
Se existir uma opção de frequência vertical na janela de diálogo das definições da visualização, o valor correcto é "60" ou "60
Hz". Se não for o caso, basta clicar em ‘"OK" e sair da caixa de diálogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 16
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as
resoluções apresentadas na tabela.
Entrada D-Sub e HDMI/DVI
Modo Resolução
Frequência horizontal
(KHz)
Frequência vertical
(Hz)
Frequência do relógio em
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 1(DVI).
O modo entrelaçado não é suportado.
O aparelho pode não funcionar correctamente se for seleccionado um formato de vídeo não padrão.
São suportados os modos Separado e Composto. SOG não é suportado.
Configurar o televisor com o PC
Predefinição: carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC.
Ajuste auto.
O Ajuste automático permite que o monitor do PC se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo
recebido de um PC. Os valores fino, grosso e posição são ajustados automaticamente.
Esta função não está disponível no modo DVI-HDMI.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o
Ajuste automático ao seleccionar Ferramentas → Ajuste auto..
Ecrã
Grosso / Fino
O objectivo do ajuste da qualidade da imagem é o de remover ou reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a sintonização fina, ajuste a frequência o melhor possível (Grosso) e volte a
fazer a sintonização fina. Depois de reduzido o ruído, volte a ajustar a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã.
Posição do PC
Pode ajustar a posição do ecrã do PC se esta não se ajustar por completo ao televisor. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para ajustar
a Posição vertical. Carregue nos botões ◄ ou ► para ajustar a Posição horizontal.
Repor imagem
Pode substituir todas as definições da imagem pelos valores predefinidos.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brilho : 45
Nitidez : 50
Ajuste auto. ►
Ecrã
Definições avançadas
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 1
CONTROLO DO SOM
Configurar o menu Som
Modo → Standard / Música / Filme / Voz nítida / Personal.
Pode seleccionar o modo de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode
configurar o modo de som se seleccionar Ferramentas → Modo Som.
Standard
Selecciona o modo de som normal.
Música
Dá ênfase à música em detrimento das vozes.
Filme
Proporciona a melhor qualidade de som para filmes.
Voz nítida
Dá ênfase à voz, em detrimento de outros sons.
Personal.
Memoriza as suas definições de som.
Equalizador
Pode ajustar as definições de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Modo
Pode seleccionar o modo de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Balanço
Controla o equilíbrio entre os altifalantes esquerdo e direito.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Ajuste de banda larga)
Para ajustar o nível de diferentes frequências de largura de banda
Reiniciar
Repõe os valores predefinidos do equalizador.
SRS TruSurround HD → Deslig. / Lig.
TruSurround HD é uma tecnologia patenteada da SRS que permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com dois
altifalantes. A tecnologia TruSurround proporciona um excelente som surround virtual, através de qualquer sistema de reprodução
com dois altifalantes, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compatível com todos os formatos multi-canal.
Idioma de áudio (apenas canais digitais)
Pode alterar o valor predefinido dos idiomas de áudio. Apresenta as informações do idioma da transmissão a ser recebida.
Apenas pode seleccionar de entre os idiomas disponíveis pela transmissão.
Quando estiver a ver um canal digital, pode seleccionar esta função.
Formato áudio → MPEG / Dolby Digital (apenas canal digital)
Se o som for emitido tanto pelo altifalante principal como pelo receptor de áudio, pode ouvir-se um eco devido à diferença na
velocidade de descodificação entre o altifalante principal e o receptor de áudio. Neste caso, utilize a função Altifalante do televisor.
O Formato de áudio é apresentado consoante o sinal de transmissão.
Quando estiver a ver um canal digital, pode seleccionar esta função.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modo : Personal. ►
Equalizador
SRS TruSurround HD : Deslig.
Idioma de áudio : - - -
Formato áudio : - - -
Descrição áudio
Volume auto. : Deslig.
Som
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 18
Descrição áudio (apenas canais digitais)
Esta é uma função auxiliar de áudio que fornece uma faixa de áudio adicional para pessoas com deficiências visuais. Esta função
gere o Fluxo de áudio para o AD (Descrição de áudio), quando é enviado pelo transmissor juntamente com o Áudio principal. Os
utilizadores podem ligar ou desligar a Descrição de áudio e regular o volume.
Carregue no botão AD no telecomando para seleccionar Deslig. ou Lig..
Descrição áudio → Deslig. / Lig.
Ligue e desligue a função de descrição de áudio.
Volume
Pode regular o volume da descrição de áudio.
Volume está activo quando Descrição áudio está definido Lig..
Volume auto. → Deslig. / Lig.
Cada estação emissora tem condições de sinal específicas e, por isso, não é fácil regular o volume sempre que muda de canal.
Esta função permite regular automaticamente o volume do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de modulação está
alto, ou aumentando o som quando o sinal de modulação está baixo.
Seleccionar Altifalante → Altifalante Exter. / Altifalante do tv.
Se quiser ouvir som através de altifalantes separados, cancele o amplificador interno.
Os botões de volume e MUTE não funcionam Seleccionar Altifalante está definido para Altifalante Exter..
Se seleccionar Altifalante Exter.1 no menu Seleccionar Altifalante, as definições de som são limitadas.
Reposição de som → Repor tudo / Repor modo de som / Cancelar
Pode repor as definições de Som predefinidas.
Seleccionar o modo de Som
Pode configurar o modo de som no menu Ferramentas. Quando define para Dual l ll, é apresentado no ecrã o modo de som
actual.
Tipo de áudio Dual 1 / 2 Predefinido
Estéreo A2
Mono MONO
Mudança automática
Estéreo ESTÉREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Estéreo
Mono MONO
Mudança automática
Estéreo MONO ↔ ESTÉREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se o sinal de estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para o modo mono.
Está função apenas está activa no sinal de som estéreo. Está desactivada no sinal de som mono.
Esta função apenas está disponível no modo TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 19
CONFIGURAÇÃO
Definir o menu Configurar
Idioma do Menu
Pode definir o idioma do menu.
Tempo
Relógio
Tem de acertar o relógio de modo a que possa utilizar todas as funcionalidades do
temporizador do televisor.
A hora actual é apresentada sempre que carregar no botão INFO.
Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio.
Modo Relógio
Pode definir a hora actual de forma manual ou automática.
Auto.: defina automaticamente a hora actual, utilizando a hora da transmissão digital.
Manual: defina manualmente a hora actual para uma hora específica.
Consoante a estação de transmissão e o sinal, a hora actual pode não ser acertada correctamente. Se tal acontecer,
acerte a hora manualmente.
A antena ou cabo devem estar ligados para que a hora seja acertada automaticamente.
Ajuste o Relógio
Pode definir manualmente a hora actual.
Configure esta opção ao ter definido Modo Relógio para Manual.
Pode definir directamente o dia, o mês, o ano, a hora e o minuto, ao carregar nos botões numéricos do telecomando.
Temporizador → Deslig. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
O temporizador desliga automaticamente o televisor após o tempo predefinido (30, 60, 90, 120, 150 e 180 minutos).
O televisor passa automaticamente para o modo de espera quando o temporizador atinge o 0.
Para cancelar a função Temporizador, seleccione Deslig..
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o temporizador ao seleccionar
Ferramentas → Temporizador.
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
Pode configurar três definições diferentes para ligar/desligar através do temporizador. Em primeiro lugar, deve acertar o relógio.
Ligar à hora definida: defina a hora, o minuto e activar / desactivar. (Para activar o temporizador com a definição escolhida,
defina para Activate.)
Desligar à hora definida: defina a hora, o minuto e activar / desactivar. (Para activar o temporizador com a definição
escolhida, defina para Activate.)
Volume: seleccione o nível do volume para quando o televisor é ligado.
Antena: Seleccione Antena ou Cabo.
Canal: seleccione o canal pretendido.
Repetir: Seleccione Uma vez, Diaria., Seg~Sex, Seg~Sáb, Sáb~Dom, ou Manual.
Quando Manual está seleccionado, carregue no botão ► para seleccionar o dia da semana pretendido. Carregue no
botão ENTERE sobre o dia pretendido e será apresentada a marca c.
Pode acertar as horas, os minutos e o canal carregando nos botões numéricos do telecomando.
Desligar automaticamente
Quando o programar o temporizador para Ligado, o televisor acabará por se desligar se não carregar em nenhum comando
durante 3 horas depois de o temporizador ter ligado o televisor. Esta função apenas está disponível no modo Ligado do
temporizador e permite evitar sobreaquecimentos, que podem ocorrer se o televisor permanecer ligado durante muito tempo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Idioma do Menu : Português ►
Tempo
Transmissão
Segurança
Geral
Configurar
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 20
Transmissão
Legenda
Pode activar e desactivar as legendas. Utilize este menu para definir o modo de Legendas. Normal no menu refere-se às
legendas normais e Surdos são as legendas para pessoas com deficiências auditivas.
Legenda → Deslig./ Lig.: activa ou desactiva as legendas.
Modo → Normal / Surdos: define o modo de legenda.
Idioma das legendas: define o idioma da legenda.
Se o programa que estiver a ver não suportar a função Surdos, a opção Normal é automaticamente activada, mesmo que o
modo Surdos esteja seleccionado.
O inglês é a predefinição para os casos em que o idioma seleccionado não esteja disponível na transmissão.
Para seleccionar estas opções basta carregar no botão SUBT. do telecomando.
Texto digital → Desactivar / Activar (Apenas Reino Unido)
Se o programa for transmitido com texto digital, esta função é activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
É uma norma internacional para sistemas de codificação de dados utilizada em multimédia e hipermédia. Funciona a um nível
mais elevado do que o sistema MPEG, incluindo hipermédia de ligação de dados, como imagens fixas, serviço de caracteres,
animação, gráficos e ficheiros de vídeo, bem como dados multimédia. MHEG é uma tecnologia de interacção com o utilizador
em tempo de execução e está a ser aplicada a diversos campos, incluindo VOD (Video-On- Demand), ITV (Interactive TV),
EC (Electronic Commerce), tele-educação, teleconferência, bibliotecas digitais e jogos em rede.
Idioma do teletexto
Pode definir o idioma do Teletexto seleccionando o idioma.
O inglês é a predefinição para os casos em que o idioma seleccionado não esteja disponível na transmissão.
Preferência
Idioma principal / Idioma secundário / Idioma princ. Legendas / Idioma secund. Legendas / Idioma principal do
teletexto / Idioma secund. Teletexto
Ao utilizar esta funcionalidade, os utilizadores podem seleccionar um dos idiomas. O idioma seleccionado aqui é o predefinido
para quando o utilizador selecciona um canal.
Se alterar a definição de idioma, o Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto do menu Idioma mudam
automaticamente para o idioma seleccionado.
O Idioma de áudio, o Idioma das legendas e o Idioma do teletexto do menu Idioma apresentam uma lista de idiomas
suportados pelo canal actual e a selecção é realçada. Se alterar esta definição, a nova selecção só é válida para o canal
actual. A definição alterada não muda a definição do Idioma principal, do Idioma principal das legendas, nem do Idioma
principal do teletexto no menu Preferência.
Interface comum
Menu CI
Permite ao utilizador seleccionar a partir do menu fornecido pelo CAM.
Seleccione o Menu CI com base no menu PC Card.
Informação sobre aplicações
Contém informações sobre o CAM introduzido na ranhura CI e apresenta-as no ecrã.
Os dados apresentados em neste menu referem-se ao CI CARD. Pode instalar o CAM em qualquer altura,
independentemente de o televisor estar ligado ou desligado.
1. Adquira o módulo CI CAM no revendedor mais próximo ou por telefone.
2. Introduza o CI CARD no CAM na direcção da seta até ficar encaixado.
3. Introduza o CAM, com o CI CARD colocado, na ranhura da interface comum.
(Introduza completamente o CAM na direcção da seta, de modo a ficar paralelo à ranhura.)
4. Verifique se consegue ver uma imagem num canal de sinal codificado.
Uma vez que CAM não é suportado nalguns países e regiões, verifique esta situação junto do seu revendedor
autorizado.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 21
Segurança
Antes de a janela de configuração ser apresentada, surge o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4
dígitos.
O número PIN predefinido de um novo televisor é 0-0-0-0. Pode alterar o PIN seleccionando Alterar PIN no menu.
Bloq. crianças → Deslig. / Lig.
Esta função impede que utilizadores não autorizados, como crianças, vejam programas não apropriados, cortando a imagem e o som.
Pode bloquear canais da Lista de canais. (consulte a página 12)
Bloq. crianças só está disponível no modo TV.
Bloqueio para crianças
Esta função impede que que utilizadores não autorizados, como crianças, assistam a programas não apropriados através de um
código PIN (número de identificação pessoal) de 4 dígitos definido pelo utilizador.
O item de Bloqueio para crianças varia consoante o país.
Quando o Bloqueio para crianças está activado, o símbolo ‘\’ é apresentado.
Perm. Tudo: carregue para desbloquear as classificações do televisor.
Bloq. Tudo: carregue para bloquear as classificações do televisor.
Alterar PIN
Pode alterar o seu número de identificação pessoal necessário para configurar o televisor.
Caso se esqueça do código PIN, carregue nos botões do telecomando pela seguinte sequência, repondo o PIN para 0-0-0-0:
POWER (Deslig.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Lig.).
Geral
Modo Jogo → Deslig. / Lig.
Ao ligar uma consola de jogos como a PlayStation™ ou Xbox™, pode tirar partido de uma experiência de jogo mais realista
seleccionando o menu jogo.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo externo, cancele o modo jogo no menu de configuração.
Se visualizar o menu TV no Modo Jogo o ecrã treme ligeiramente.
Modo Jogo não está disponível nos modos TV e PC.
Se o Modo Jogo estiver Ligado:
o modo Imagem muda automaticamente para Standard e os utilizadores não podem alterá-lo.
o modo Som muda automaticamente para Personal. e os utilizadores não podem alterá-lo. Regule o som utilizando o
equalizador.
A função Reset Sound é activada. Se seleccionar a função Reset depois de definir o equalizador, repõe os valores de fábrica.
Poupança energ. → Deslig. / Baixo / Médio / Alto / Imagem Desligada / Auto.
Esta função ajusta o brilho do televisor para reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina o modo
Poupança energ. para Alto, de forma a reduzir a fadiga ocular, bem como o consumo de energia.
Se seleccionar Imagem Desligada, o ecrã desliga-se e apenas conseguirá ouvir o som. Carregue em qualquer botão para sair da
função Imagem Desligada.
No menu Tools, a função Imagem Desligada não é suportada.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o modo Poupança de energia ao
seleccionar Ferramentas → Poupança energ..
Melodia → Deslig. / Baixo / Médio / Alto
O som da melodia pode ser definido para quando o televisor é ligado ou desligado.
A Melodia não toca
Quando o televisor não emite som porque carregou no botão MUTE.
Quando o televisor não emite som porque carregou no botão (–) do Volume.
Quando o televisor é desligado pela função Temporizador.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 22
ENTRADA / SUPORTE
Configurar o menu de Entrada
Lista de fontes
Utilize para seleccionar o televisor ou outras fontes de entrada externas como leitores de DVD/Blu-ray/receptores de satélite (SetTop Box) ligadas ao televisor. Utilize para seleccionar a sua fonte de entrada preferida.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para ver uma fonte de sinal externo. O
modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV.
TV / Ext. / AV / Componente / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão ligados ao televisor. Em Lista
de fontes, as entradas ligadas são realçadas e ordenadas no topo. As entradas que não
estejam ligadas serão ordenadas na parte de baixo.
Ext. e PC permanecem sempre activados.
TOOLS (Ferramentas): apresenta os menus Editar nome e Informação.
Editar nome
Atribua um nome ao dispositivo ligado às tomadas de entrada para facilitar a selecção da fonte de entrada.
VCR / DVD / STB Cabo / Satélite STB / STB PVR / Receptor AV / Jogos / Câmara de Vídeo / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Quando ligar um cabo HDMI/DVI à porta HDMI IN 1(DVI), deve definir o modo HDMI1/DVI para DVI ou DVI PC em
Editar nome do modo de Entrada. Neste caso, é necessário uma ligação de som separada.
Configurar o menu Suporte
Auto-diagnóstico
Teste de imagem
Caso tenha algum problema com a qualidade da imagem, execute o teste de imagem.
Verifique o padrão de cores no ecrã para ver se o problema persiste.
Sim: se o padrão de teste não aparecer ou se houver interferências no mesmo,
seleccione Sim. Pode haver algum problema com o televisor. Contacte o centro de
atendimento da Samsung para obter assistência.
Não: se o padrão de teste for visualizado correctamente, seleccione Não. Pode haver
algum problema com o equipamento externo. Verifique as ligações. Se o problema
persistir, consulte o manual do utilizador do dispositivo externo.
Teste de som
Caso tenha algum problema com o som, execute o teste de som. Pode verificar o som ao
reproduzir uma melodia através do televisor. A mensagem "O problema do teste de som persiste?" é apresentada no ecrã.
Se não ouvir som a partir dos altifalantes do televisor, antes de executar um teste de som, certifique-se de que
Seleccionar Altifalante está definido para Altifalante do tv. no menu Som.
A melodia será ouvida durante o teste se Seleccionar Altifalante estiver definido para “Altifalante Exter. ou, se não houver
som, ao carregar no botão MUTE.
Sim: se durante o teste de som apenas conseguir ouvir som de um altifalante ou de nenhum, seleccione Sim. Pode haver
algum problema com o televisor. Contacte o centro de atendimento da Samsung para obter assistência.
Não: se conseguir ouvir som a partir dos altifalantes, seleccione Não. Pode haver algum problema com o equipamento
externo. Verifique as ligações. Se o problema persistir, consulte o manual do utilizador do dispositivo externo.
Informações sobre o sinal (apenas canais digitais)
Ao contrário dos canais analógicos, cuja qualidade de recepção pode variar entre "com interferências" a "clara", os canais
digitais (HDTV) ou têm qualidade de recepção perfeita, ou então não têm qualquer recepção. Por isso, ao contrário dos canais
analógicos, não pode fazer a sintonização fina aos canais digitais. Pode, contudo, ajustar a antena para melhorar a recepção dos
canais digitais disponíveis.
Se o medidor da intensidade do sinal indicar que o sinal é fraco, ajuste fisicamente a antena para aumentar a intensidade do
sinal. Continue a ajustar a antena até encontrar a melhor posição com o sinal mais forte.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto-diagnóstico ►
Actualização do software
Guia de ligação HD
Contactar a Samsung
Assistência
Lista de fontes
Editar nome
Entrada
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 23
Actualização do software
Para manter o produto actualizado com novas funções da Televisão digital, são transmitidas
periodicamente actualizações de software como parte do sinal de televisão normal. O televisor
detecta automaticamente estes sinais e apresenta a faixa de actualização do software. Tem a
opção de instalar, ou não, a actualização.
Por USB
Introduza no televisor a unidade USB que contém a actualização do firmware. Tenha cuidado
para não desligar a corrente ou retirar a unidade USB enquanto as actualizações estiverem
a ser executadas. O televisor desliga-se e volta a ligar automaticamente após terminar a
actualização do firmware. Verifique a versão de firmware depois de concluída a actualização.
Quando o software é actualizado, as definições de áudio e de vídeo que fez voltam às predefinições (de fábrica).
Recomenda-se que anote as suas definições para que possa facilmente repô-las depois da actualização.
Por um canal
Actualiza o software através do sinal de transmissão.
Se a função for seleccionada durante o período de transmissão de software, esta função procura software disponível e
transfere-o.
O tempo necessário para a transferência do software é determinado pelo estado do sinal.
Actual. no Modo de Espera
Para continuar a actualizar o software com o interruptor de corrente principal ligado, seleccione Ligado, carregando nos botões
▲ ou ▼. 45 minutos depois de entrar no modo de espera, uma actualização manual é iniciada automaticamente. Dado que o
aparelho está ligado internamente, o LCD pode ficar aceso durante algum tempo. Este fenómeno pode persistir durante mais de 1
hora até a actualização do software ficar concluída.
Software Alternativo
Para visualizar as informações da versão de software.
Guia de ligação HD
Este menu apresenta o método de ligação que proporciona a melhor qualidade para um televisor HD.
Consulte esta informação quando ligar dispositivos externos ao televisor.
Contactar a Samsung
Leia esta informação quando o televisor não funcionar correctamente ou caso queira actualizar o software.
Esta informação ser-lhe-á útil no que diz respeito ao centro de atendimento e aos métodos de transferência de ficheiros de
software e produtos.
❑
N
N
❑
❑
Painel posterior do televisor
USB Drive
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:38Português - 24
RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
Funcionalidade de teletexto
A maioria das estações de televisão fornece serviços de informação por escrito através da função de Teletexto. A página de índice
do serviço de teletexto fornece informações sobre como utilizar o serviço. Além disso, pode seleccionar várias opções de acordo
com os seus requisitos, utilizando os botões do telecomando.
Para que as informações de teletexto sejam apresentadas correctamente, é preciso que a recepção dos canais se processe
em boas condições. Caso contrário, podem faltar informações ou podem não aparecer algumas páginas.
Pode mudar as páginas do teletexto com os botões numéricos do telecomando.
1 0 (modo)
Carregue neste botão para seleccionar
o modo de Teletexto (LIST/FLOF). Se
carregar no modo LIST, muda para o
modo de Lista de memorização. No
modo de Lista de memorização, pode
guardar a página de teletexto na lista
utilizando o botão 8(guardar).
2 5 (mostrar)
Utilizado para visualizar o texto oculto
(respostas a jogos de perguntas e
respostas, por exemplo). Para ver o
ecrã normal, carregue novamente no
botão.
3 4 (tamanho)
Carregue neste botão para visualizar
as letras com o dobro do tamanho na
metade superior do ecrã. Para que seja
apresentada a metade inferior do ecrã,
carregue novamente. Para visualizar o
ecrã normal, carregue novamente no
botão.
4 8 (guardar)
Utilizado para guardar as páginas de
teletexto.
5 Botões coloridos (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Se a estação emissora utilizar o
sistema FASTEXT, os diferentes tópicos
apresentados na página de teletexto
aparecem codificados com cores e
podem ser seleccionados ao carregar
nos botões coloridas. Carregue num
dos botões que corresponda à cor
pretendida. A página inclui outras
informações a cores que podem ser
seleccionadas da mesma forma. Para
visualizar a página anterior ou a página
seguinte, carregue no botão colorido
correspondente.
6/ (activar teletexto/sobrepor)
Carregue para activar o modo de
Teletexto depois de seleccionar o canal
com o serviço de teletexto. Carregue
duas vezes para sobrepor o ecrã de
transmissão actual ao teletexto.
7 : (sair)
Para sair da apresentação de teletexto.
8 1 (página secundária)
Utilizado para visualizar a página
secundária disponível.
9 2 (página para cima)
Utilizado para ver a página seguinte do
teletexto.
0 3 (página abaixo)
Utilizado para ver a página anterior do
teletexto.
! 9 (modo de espera)
Utilizado para manter o ecrã numa
determinada página, se esta estiver
ligada a várias páginas secundárias
que aparecem automaticamente em
sequência. Para continuar, carregue
novamente neste botão.
@ 6 (índice)
Utilizado para ver a página de índice
(conteúdos) a qualquer momento,
enquanto está a visualizar o teletexto.
# 7 (cancelar)
Utilizado para ver a emissão enquanto
procura uma página.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Parte Conteúdo
A Número da página seleccionada.
B Nome da estação emissora.
C Número da página actual ou indicações da procura.
D Data e hora.
E Texto.
F Informações sobre o estado.
Informações FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:38Português - 25
As informações de teletexto estão muitas vezes divididas em várias páginas apresentadas em sequência e às quais pode
aceder:
introduzindo o número da página
seleccionando um título numa lista
seleccionando um título a cores (sistema FASTEXT)
O nível de teletexto suportado pelo televisor é a versão 2.5 que permite também a visualização de gráficos ou textos
adicionais.
Dependendo da transmissão, painéis laterais em branco podem ocorrer ao visualizar o teletexto.
Nestes casos, gráficos ou textos adicionais não são transmitidos.
Os televisores mais antigos que não suportam a versão 2.5 não permitem a visualização de gráficos ou textos adicionais,
independentemente da transmissão de teletexto.
Carregue no botão TV para sair do teletexto.
Teletexto 16:9, imagem 16:9
Instalar a base
Predefinição: coloque a base guia e o tubo de cobertura no suporte e fixe-o utilizando os
parafusos. Aplicável apenas a modelos de 32 polegadas.
N
1. Coloque o televisor LCD na base.
São necessárias duas ou mais pessoas para pegar no televisor.
Certifique-se de que distingue a parte da frente da parte de trás da base quando está
a montá-la.
Para se assegurar que o televisor está colocado na base a um nível apropriado, não
aplique demasiada pressão na parte superior esquerda ou direita do televisor.
2. Atarraxe dois parafusos na posição 1 e os outros dois na posição 2.
Coloque o produto de pé e aperte os parafusos. Se apertar os parafusos com o
televisor LCD deitado, este pode ficar inclinado.
N
N
N
N
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos em separado) permitem montar o televisor
na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na parede, consulte as instruções
que acompanham os respectivos acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics não se responsabiliza por
quaisquer danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Não instale o kit de montagem na parede com o televisor ligado. Pode resultar em
ferimentos devido a choques eléctricos.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Parte
posterior
Parte frontal
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:39Português - 26
Utilizar o Bloqueio anti-roubo Kensington
O dispositivo de Bloqueio Kensington serve para "fixar" fisicamente o sistema quando
o utilizar num local público. O aspecto e o método de bloqueio podem ser diferentes
da ilustração dependendo do fabricante. Consulte o manual fornecido com o Bloqueio
Kensington para uma utilização correcta. O dispositivo de bloqueio tem que ser adquirido
separadamente. A localização do dispositivo de Bloqueio Kensington pode ser diferente
consoante o modelo.
1. Introduza o dispositivo de bloqueio na ranhura Kensington do televisor LCD (1) e rodeo na direcção de bloqueio (2).
2. Ligue o cabo do Bloqueio Kensington (3).
3. Fixe o Bloqueio Kensington a uma secretária ou a um objecto estático pesado.
3
1
2
Manter um espaço de instalação seguro
Mantenha as distâncias recomendadas, entre o produto e outros objectos (por exemplo, uma parede) para garantir a ventilação
adequada.
Caso contrário, pode provocar um incêndio ou danificar o produto devido ao aumento de temperatura no interior do mesmo.
Instale o produto de modo a que as distâncias recomendadas, assinaladas na figura seguinte, sejam respeitadas.
Se utilizar uma base ou suporte para montagem na parede, utilize apenas as peças fornecidas pela Samsung Electronics.
O facto de utilizar peças fornecidas por outro fabricante, pode resultar em danos materiais ou ferimentos graves em caso
de queda do produto.
O facto de utilizar peças fornecidas por outro fabricante, pode resultar em danos materiais ou provocar um incêndio
devido ao aumento de temperatura no interior do produto por ventilação inadequada.
O aspecto exterior pode ser diferente, dependendo do produto.
Se instalar o produto com uma base Se instalar o produto com um suporte para montagem na parede
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Pritisnite za menjavo
kanalov.
% MENU: Za prikaz glavnega menija
na zaslonu.
^ GUIDE: Prikaz elektronskega
programskega vodnika (EPG)
& RETURN: Za vrnitev na prejšnji meni
* NAVZGOR▲ / NAVZDOL▼ / LEVO◄
/ DESNO► / ENTERE: Uporabite za
izbiranje elementov menija na zaslonu in
spreminjanje vrednosti menija.
( EXIT: Pritisnite za izhod iz menija.
) SUBT. : Prikaz digitalnih podnapisov
a AD: Izbira zvočnega opisa.
Funkcije teleteksta
5 0: za izbiro načina teleteksta (LIST/
FLOF)
6 5: za prikaz teleteksta
7 4: za izbiro velikosti teleteksta
8 8: za shranjevanje teleteksta
9 Za izbiro teme Fastext
0/: za izmenično izbiro možnosti
Teletext, Double ali Mix.
! :: za izhod iz teleteksta
@ 1 : podstran teleteksta
$ 2 : naslednja stran teleteksta
3 : prejšnja stran teleteksta
% 6 : za kazalo teleteksta
& 9 : za zadržanje strani teleteksta
( 7 : Za preklic teleteksta
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola ‘+’ in ‘–’ baterije usmerjena skladno s prikazom v predelu za
baterije.
3. Pokrovček namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih
shranite na hladnem in suhem mestu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
Ali je televizor vklopljen?
Ali so poli baterij ‘plus’ in ‘minus’ zamenjani?
Ali sta bateriji prazni?
Ali je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
Ali je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:43Slovenščina - 6
UPRAVLJANJE
Ogled menijev
Pred uporabo televizorja sledite spodnjim korakom, da se naučite krmariti po meniju in izbrati in
prilagoditi različne funkcije.
1. Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani so ikone: Picture, Sound, Channel ,
Setup, Input, Application, Support.
2. Za izbiro ene od ikon pritiskajte gumb ▲ ali ▼.
Za dostop do podmenija ikone pritiskajte gumb ◄ ali ►.
3. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼ za pomik na menijske elemente.
Za odprtje elementov v meniju pritisnite gumb ENTERE.
4. Pritiskajte gumb ▲/▼/◄/►, da spremenite izbrane elemente.
Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku
Gumb Delovanje Gumb Delovanje
MENUm Za prikaz glavnega menija na zaslonu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Za premikanje kazalca in izbiro elementa.
Za izbiro trenutno izbranega elementa.
Za potrditev nastavitve.
RUTURNR Za vrnitev v prejšnji meni.
EXITe Za izhod iz menija na zaslonu.
Primer: nastavitev svetlosti televizorja v slikovnem meniju
Nastavitev svetlosti na 80
1. Za prikaz menija pritisnite gumb MENU.
2. Pritisnite gumb ENTERE, da izberete Picture.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Brightness.
4. Pritisnite gumb ENTERE.
5. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da svetlost nastavite na 80.
6. Pritisnite gumb ENTERE.
Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Napredne nastavitve
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:44Slovenščina -
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti
Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite
začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWERP na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno znova pritisnite gumb POWERP.
Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite
napajanje in anteno.
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo osnovne nastavitve.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo You can set the
menu language..
2. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite ustrezen jezik. Za potrditev izbire pritisnite gumb ENTERE.
3. Z gumbom ◄ ali ► izberite Store Demo ali Home Use, nato pritisnite gumb ENTERE.
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home Use, saj to zagotavlja najboljšo
sliko v domačem okolju.
Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je naprava po pomoti nastavljena na način Store Demo in se želite vrniti na Home Use (Standard): Na TV-ju pritisnite
gumb za glasnost. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, 5 sekund držite pritisnjen gumb MENU na televizorju.
4. Pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Za potrditev izbire pritisnite gumb
ENTERE.
5. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da izberete Air ali Cable, nato pritisnite gumb ENTERE.
Air: Air kot vrsta signala antene.
Cable: Cable kot vrsta signala antene.
6. S pritiskanjem gumba ▲ ali▼ izberite kanal, ki ga želite shraniti. Pritisnite gumb ENTERE, da izberete Start.
Digital & Analogue: digitalni in analogni kanali.
Digital: digitalni kanali.
Analogue: analogni kanali.
Ko vir antene nastavljate na Cable, pridete do koraka, pri katerem lahko nastavite vrednost za iskanje digitalnih kanalov.
Za več informacij si oglejte Channel → Auto Store.
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Če želite shranjevanje kadar koli prekiniti, pritisnite gumb ENTERE.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže sporočilo Set the Clock Mode..
. Pritisnite gumb ENTERE. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite Auto, nato pritisnite gumb ENTERE.
Če izberete Manual, se prikaže Set current date and time.
Če ste prejeli digitalni signal, se bo čas samodejno nastavil. Če se ne, izberite Manual, da nastavite uro. (Oglejte si 19.
stran.)
8. Na voljo je način povezave za najboljšo kakovost visoke ločljivosti. Ko potrdite način, pritisnite gumb ENTERE.
9. Prikaže se sporočilo Enjoy your TV!. Ko končate, pritisnite gumb ENTERE.
Za ponastavitev te funkcije ...
1. Za prikaz menija pritisnite gumb MENU. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pritisnite gumb ENTERE.
2. Znova pritisnite gumb ENTERE, da izberete Plug & Play.
3. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0.
Če želite spremeniti številko PIN, uporabite funkcijo Change PIN. (Oglejte si 21. stran.)
Funkcija Plug & Play je na voljo samo v načinu televizorja.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:44Slovenščina - 8
Ogled prikaza
Prikaz označuje trenutni kanal in stanje določenih zvočnih in slikovnih nastavitev.
Za ogled informacij pritisnite gumb INFO.
Pritisnite gumb INFO na daljinskem upravljalniku. Na televizorju se bodo prikazali kanal,
vrsta zvoka in stanje določenih slikovnih in zvočnih nastavitev.
▲, ▼: Za ogled drugih informacij o kanalu. Če se želite pomakniti na trenutno izbran
kanal, pritisnite gumb ENTERE.
◄, ►: Ogledate si lahko informacije o želeni oddaji na trenutnem kanalu.
Znova pritisnite gumb INFO ali počakajte približno 10 sekund, da prikaz samodejno
izgine.
UPRAVLJANJE KANALOV
Konfiguriranje menija Channel
Country
Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Analogue Channel
Spremenite lahko državo analognih kanalov.
Digital Channel
Spremenite lahko državo digitalnih kanalov.
Auto Store
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (razpoložljivost je odvisna od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Air / Cable
Vir antene za shranjevanje
Digital & Analogue: digitalni in analogni kanali.
Digital: digitalni kanali.
Analogue: analogni kanali.
Če izberete ‘Cable → Digital & Analogue’ ali ‘Cable → Digital’
Vnesite vrednost za iskanje kabelskih kanalov.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: za prikaz identifikacijske kode omrežja.
Frequency: za prikaz frekvence kanala. (Razlikuje se od države do države.)
Modulation: za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo.
Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti.
–
–
–
–
Poišče vse kanale aktivnih televizijskih postaj in jih shrani v pomnilnik televizorja.
Če želite ustaviti izvajanje funkcije Auto Store, pritisnite gumb ENTERE.
Prikaže se sporočilo Stop Auto Store?.
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 9
Manual Store
Ročno poišče kanal in ga shrani v pomnilnik televizorja.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Digital Channel
Ročno shranjevanje digitalnih kanalov.
Digital Channel je na voljo samo v načinu DTV.
Channel: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko kanala.
Frequency: s številskimi gumbi nastavite frekvenco.
Bandwidth: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite pasovno širino.
Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov.
Analogue Channel
Ročno shranjevanje analognega kanala.
Programme (številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu): z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko
programa.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost barvnega sistema.
Sound System → BG / DK / I / L: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost zvočnega sistema.
Channel (če poznate številko kanala za shranjevanje): S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite C (običajna antena) ali
S (kabelski kanal). Pritisnite gumb ► in nato s pritiskanjem gumbov ▲, ▼ ali številskih gumbov (0~9) izberite želeno številko.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskanjem številskih gumbov (0~9).
Če ni zvoka ali le-ta ni normalen, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (če ne poznate številk kanalov): za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. Kanalnik pregleda frekvenčni razpon,
dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
Store (če shranite kanal in z njim povezano številko programa): Nastavite na OK s pritiskanjem gumba ENTERE.
Kanalni način
P (programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od
P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
C (način zunanje antene): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu.
S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu.
Cable Search Option (odvisno od države)
Za nastavitev dodatnih možnosti iskanja za kabelsko omrežje, kot sta frekvenca in hitrost simbolov.
Frequency (Start ~ Stop): za prikaz frekvence kanala.
Modulation: za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo.
Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti.
Now & Next Guide / Full Guide
Informacije EPG (elektronski programski vodnik) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko
zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko
bodo na voljo nove informacije.
Za podrobne postopke uporabe funkcij Now & Next Guide in Full Guide si oglejte opise na 10. strani.
Meni vodnika lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE. (Za konfiguriranje funkcije Default Guide si oglejte
opise.)
Now & Next Guide
Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu.
Full Guide
Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate
naprej ali nazaj glede na čas.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
Odločite se lahko, ali želite prikazati Now & Next Guide ali Full Guide, ko pritisnete gumb GUIDE na daljinskem upravljalniku.
Channel List
Za podrobne postopke uporabe možnosti Channel List si oglejte navodila ‘Upravljanje kanalov’.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku.
Channel Mode
Ko pritisnete gumb P >/<, preklopite med kanali, ki so na seznamu izbranih kanalov.
Added Ch.
preklop med kanali, ki so na seznamu shranjenih kanalov.
Favourite Ch.
preklop med kanali, ki so na seznamu priljubljenih kanalov.
Fine Tune
Če je sprejem jasen, fina naravnava kanala ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal
šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico ‘*’ na desni strani številke kanala na traku s kanalom.
Če želite ponastaviti fino naravnavo, izberite Reset s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ in nato pritisnite gumb ENTERE.
Fino naravnavo je mogoče uporabiti samo pri analognih TV-kanalih.
Uporaba Now & Next Guide / Full Guide
Za ... Storite naslednje ...
Gledanje programa s seznama EPG S pritiskanjem gumbov ▲, ▼, ◄, ► izberite program.
Izhod iz vodnika Pritisnite modri gumb
Če je izbran naslednji program, je dodan na razpored s prikazano ikono ure. Če znova pritisnete gumb ENTERE, s pritiskanjem
gumbov ◄, ► izberite Cancel Schedules. Določanje razporeda se prekliče in ikona ure izgine.
Ogled informacij o programu S pritiskanjem gumbov ▲, ▼, ◄, ► izberite želeni program.
Ko je označen želeni program, pritisnite gumb INFO.
Naslov programa je na zgornjem osrednjem delu zaslona.
Za podrobne informacije kliknite gumb INFO. Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o
statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali teletekstu, jeziku podnaslovov ali
teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže, če je povzetek dolg.
Preklapljanje med možnostima Now & Next Guide
in Full Guide
Pritiskajte rdeči gumb.
V možnosti Full Guide
Hiter pomik nazaj (24 ur).
Hiter pomik naprej (24 ur).
Pritiskajte zeleni gumb.
Pritiskajte rumeni gumb.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now / Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 11
Upravljanje kanalov
S tem menijem lahko dodate/izbrišete ali nastavite priljubljene kanale in uporabljate programski
vodnik za digitalne prenose.
All Channels
Prikaže vse trenutno razpoložljive kanale.
Added Channels
Prikaz vseh dodanih kanalov.
Favourites
Prikaz vseh priljubljenih kanalov.
Če želite izbrati priljubljene kanale, ki ste jih nastavili, pritisnite gumb FAV.CH na daljinskem upravljalniku.
Programmed
Prikaz trenutno rezerviranih oddaj.
Izberite kanal na zaslonu All Channels, Added Channels ali Favourites s pritiskanjem gumba ▲/▼ in pritiskom gumba
ENTERE. Nato lahko gledate izbrani kanal.
Uporaba barvnih gumbov skupaj z možnostjo Channel List
Rdeči (Channel Type): Preklapljanje med možnostmi TV, Radio, Data / Other in All.
Zeleni (Zoom): Povečanje ali pomanjšanje številke kanala.
Rumeni (Select): Izbira več seznamov kanalov. Istočasno lahko dodate/izbrišete več kanalov, jih dodate priljubljenim/
izbrišete izmed priljubljenih ali jih zaklenete/odklenete. Če želite istočasno nastaviti vse izbrane kanale, izberite želene
kanale in pritisnite rumeni gumb. Levo od izbranih kanalov se prikaže znak c.
TOOLS (Tools): Za prikaz menija Delete (ali Add), Add to Favourite (ali Delete from Favourite), Lock (ali Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (ali Deselect All), Auto Store. (Meniji
možnosti so lahko drugačni, odvisno od okoliščin.)
Ikone stanja kanala
A : analogni kanal.
c: kanal, izbran s pritiskom rumenega gumba.
* : kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni.
( : oddaja, ki se trenutno predvaja.
\ : zaklenjen kanal.
) : rezervirana oddaja.
Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti All Channels/Added Channels/Favourites)
Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
Elementi menija z možnostmi se lahko razlikujejo, odvisno od stanja kanala.
Add/Delete
Lahko izbrišete ali dodate kanal, da prikažete želene kanale.
Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju All Channels.
Če je kanal obarvan sivo, to pomeni, da je bil izbrisan.
Meni Add se prikaže samo pri izbrisanih kanalih.
Na enak način lahko izbrišete kanal v meniju Added Channels ali Favourite.
Add to Favourite / Delete from Favourite
Kanale, ki jih pogosto gledate, lahko nastavite kot priljubljene.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Nastavite lahko tudi dodajanje (ali
brisanje izmed) priljubljenih, tako, da izberete Tools → Add to Favourite (ali Delete from
Favourite).
Prikazan bo simbol ‘*’ in kanal bo nastavljen kot priljubljeni.
Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju Favourite.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 12
Lock/Unlock
Kanal lahko zaklenete, tako da ga ni mogoče izbrati in gledati. Ta funkcija je na voljo samo, če je možnost Child Lock nastavljena
na On. (Oglejte si 21. stran.)
Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN.
Prikazan bo simbol ‘\’ in kanal bo zaklenjen.
Timer Viewing
Če rezervirate oddajo, ki si jo želite ogledati, se kanal na seznamu kanalov samodejno preklopi v rezerviranega, tudi če gledate
drug kanal. Če želite rezervirati oddajo, najprej nastavite trenutni čas. (Oglejte si 19. stran.)
Rezervirati je mogoče samo shranjene kanale.
Kanal, dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
Rezerviranje programa bo prikazano v meniju Programmed.
Programski vodnik za digitalne kanale in rezerviranje oddaj
Če je izbran digitalni kanal in pritisnete gumb ►, se prikaže programski vodnik za ta kanal. Oddajo lahko rezervirate po zgoraj
opisanih postopkih.
Edit Channel Name (samo pri analognih kanalih)
Kanale lahko označite, tako da se vsakič, ko izberete določen kanal, prikaže njegovo ime.
Digitalnim kanalom so imena samodejno dodeljena in jih ni mogoče določiti.
Edit Channel Number (samo pri digitalnih kanalih)
Urejate lahko tudi številke kanalov, in sicer s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Sort (samo pri analognih kanalih)
Ta postopek omogoča spreminjanje številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi
funkcije samodejnega shranjevanja.
Select All/Deselect All
Select All: izberete lahko vse kanale na seznamu kanalov.
Deselect All: prekličete lahko izbor vseh izbranih kanalov.
Možnost Deselect All lahko izberete samo, če je kateri kanal izbran.
Auto Store
Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 8. stran.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti Programmed)
Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete.
Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
Change Info
Za spremembo rezervacije oddaje.
Cancel Schedules
Za preklic rezervacije oddaje.
Information
Za ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spremenite podatke o rezervaciji.)
Select All
Za izbiro vseh rezerviranih oddaj.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 13
UPRAVLJANJE SLIKE
Konfiguriranje menija Picture
Mode
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Slikovni način lahko nastavite tudi z
izbiro možnosti Tools → Picture Mode.
Dynamic
Za izbiro slike za visoko ločljivost v svetlem prostoru.
Standard
Za izbiro slike za optimalen prikaz v normalnem okolju.
Movie
Za izbiro slike za gledanje filmov v temnem prostoru.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike.
Backlight: za prilagoditev svetlosti osvetlitve LCD-ja.
Contrast: za prilagoditev ravni kontrasta slike.
Brightness: za prilagoditev ravni svetlosti slike.
Sharpness: za prilagoditev nastavitve robov slike.
Colour: za prilagoditev nasičenosti barv slike.
Tint (G/R): za prilagoditev barvnega odtenka slike.
Izberite slikovni način, ki ga želite najprej prilagoditi. Prilagojene vrednosti se shranijo za vse slikovne načine.
Če spremenite možnosti Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ali Tint (G/R), se prikaz na zaslonu ustrezno
prilagodi.
V analognih načinih sistema PAL TV, Ext., AV funkcije Tint (G/R) ni mogoče uporabljati.
V načinu računalnika je mogoče spreminjati samo možnosti Backlight, Contrast in Brightness.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče
stroške.
Napredne nastavitve
Novi Samsungov televizor omogoča še natančnejše slikovne nastavitve kot prejšnji modeli. Če želite prilagoditi podrobne slikovne
nastavitve, si oglejte spodnje besedilo.
Advanced Settings je na voljo v načinu Standard ali Movie.
V načinu računalnika je med elementi Advanced Settings mogoče spreminjati samo možnosti Gamma in White Balance.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je optimalen.
Gamma
Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre).
Colour Space
Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz
najnaravnejših barv.
Native: nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone.
Auto: samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na programske vire.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 14
White Balance
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slike.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Prilagodite lahko barvno ‘temperaturo’ na svetlih območjih, tako,
da spremenite vrednosti R, G in B. Priporočljivo samo za napredne uporabnike.
Reset: predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
Flesh Tone
Poudarite lahko rožnati ton slike.
Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
Edge Enhancement → Off / On
Poudarite lahko robove predmetov na sliki.
Picture Options
V načinu računalnika je med elementi Picture Options mogoče spreminjati samo Colour Tone in Size .
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Warm1 ali Warm2 je aktivna samo, če je slikovni način nastavljen na Movie.
Size
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Velikost lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Size.
Auto Wide: velikost slike se samodejno prilagodi razmerju stranic 16:9.
16:9: velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9, ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje.
Wide Zoom: povečava slike nad 4:3.
Zoom: povečava slike, široke 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri).
4:3: privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje.
Screen Fit: to funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i) ali
Component (1080i).
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
V načinu računalnika je mogoče prilagajati samo načina 16:9 in 4:3.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike.
Wide Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼
pomaknite sliko navzgor/navzdol. Nato pritisnite gumb ENTERE.
Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ pomaknite
sliko navzgor ali navzdol. Nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ► izberite Size, nato pritisnite gumb
ENTERE. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da povečate ali zmanjšate velikost slike v navpični smeri. Nato pritisnite gumb
ENTERE.
Po izbiri možnosti Screen Fit v načinu HDMI (1080i) ali Component (1080i): s pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Position.
Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko.
Reset: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Reset, nato pritisnite gumb ENTERE. Nastavitev lahko inicializirate.
Če funkcijo Screen Fit uporabite pri vhodu HDMI 720p, bo odrezana po 1 vrstica zgoraj, spodaj, levo in desno, kot pri funkciji
zmanjšanja prevelike slike.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
Ko pri širokozaslonskem televizorju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide, lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne
določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
16:9: nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom: povečava slike nad 4:3.
Zoom: navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: nastavitev slike na običajni način 4:3.
Ta funkcija je na voljo v načinu Auto Wide.
Funkcija ni na voljo v načinih PC, Component in HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
Če je sprejeti televizijski signal šibak, lahko aktivirate funkcijo digitalnega odpravljanja šumov za zmanjšanje statičnih motenj in
odsevov na zaslonu.
Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana z največjo kakovostjo.
HDMI Black Level → Normal / Low
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).
Film Mode → Off / Auto
Televizor lahko nastavite tako, da samodejno zazna in obdela filmske signale iz vseh virov in prilagodi sliko na optimalno kakovost.
Film Mode je podprta v načinih TV, AV, COMPONENT (480i/1080i) in HDMI (480i/1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Ponastavitev vseh slikovnih nastavitev na privzete vrednosti.
Izberite slikovni način, ki ga želite ponastaviti. Ponastavitev se izvede za vse slikovne načine.
Reset Picture Mode: trenutne slikovne vrednosti se vrnejo na privzete nastavitve.
N
N
N
❑
N
●
Uporaba televizorja kot računalniškega zaslona
Nastavitev programske opreme računalnika (v okolju Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona za tipični računalnik v OS Windows. Dejanski prikazi na računalniškem zaslonu bodo
najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi razlikujejo,
v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega
prodajalca.)
1. Najprej kliknite možnost ‘Nadzorna plošča’ v meniju Start v OS Windows.
2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Videz in teme’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Zaslon’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek ‘Nastavitve’ v pogovornem oknu zaslona.
Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno – 1360 x 768 slikovnih pik
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost ‘60’ ali
‘60 Hz’. Sicer samo kliknite ‘V redu’ in zaprite pogovorno okno.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 16
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v
tabeli.
Vhod D-Sub in HDMI/DVI
Mode Ločljivost
Vodoravna frekvenca
(kHz)
Navpična frekvenca
(Hz)
Točkovna ura (MHz)
Polariteta
sinhr. (V/N)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Če uporabljate kabel HDMI/DVI, uporabite vtičnico HDMI IN 1(DVI).
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor morda ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina za ločeno in kompozitno. SOG ni podrt.
Nastavitev televizorja z računalnikom
Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE, da izberete način računalnika.
Auto Adjustment
Samodejna prilagoditev omogoča računalniškemu zaslonu, da se samodejno prilagodi
vhodnemu video signalu računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj se samodejno
prilagodijo.
Ta funkcija ne deluje v načinu DVI-HDMI.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Samodejno prilagoditev lahko nastavite
tudi z izbiro možnosti Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse/Fine
Namen prilagajanja kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje nastavite
frekvenco (Coarse) in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredino
zaslona.
PC Position
nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega televizijskemu zaslonu. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ prilagodite
navpični položaj. S pritiskanjem gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.
Image Reset
vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 1
UPRAVLJANJE ZVOKA
Konfiguriranje menija Sound
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Zvočni način lahko nastavite tudi z izbiro
možnosti Tools → Sound Mode.
Standard
Za izbiro običajnega zvočnega načina.
Music
Glasba je bolj poudarjena kot glasovi.
Movie
Za najboljši zvok za filme.
Clear Voice
Glas je bolj poudarjen kot drugi zvoki.
Custom
Za priklic zvočnih nastavitev po meri.
Equalizer
Zvočne nastavitve lahko prilagodite, kot vam najbolj ustreza.
Mode
Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
Balance
Nadzor ravnovesja med desnim in levim zvočnikom.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (nastavitev pasovne širine)
Nastavitev ravni frekvenc različnih pasovnih širin.
Reset
Ponastavitev nastavitev izenačevalnika na privzete vrednosti.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, navidezni prostorski na katerem koli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi prek notranjih zvočnikov televizorja.
Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa.
Audio Language (samo pri digitalnih kanalih)
Spremenite lahko privzeto vrednost za jezik avdia. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok.
Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani.
To funkcijo je mogoče izbrati pri gledanju digitalnega kanala.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo pri digitalnih kanalih)
Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti
odkodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo zvočnika televizorja.
Možnost Audio Format je prikazana v skladu z oddajanim signalom.
To funkcijo je mogoče izbrati pri gledanju digitalnega kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 18
Audio Description (samo pri digitalnih kanalih)
To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku
za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis vklopijo in izklopijo ter
upravljajo glasnost.
S pritiskom gumba AD na daljinskem upravljalniku izberite Off ali On.
Audio Description → Off / On
Vklop ali izklop funkcije zvočnega opisa.
Volume
Prilagodite lahko glasnost zvočnega opisa.
Volume je aktivna, če je možnost Audio Description nastavljena na On.
Auto Volume → Off / On
Stanje signalov posameznih postaj se razlikuje, zato ni enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija
omogoča samodejno prilagajanje glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali
zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
Gumba za glasnost in gumb MUTE ne delujejo, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker.
Če izberete External Speaker v meniju Speaker Select, bodo zvočne nastavitve omejene.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
Zvočne nastavitve lahko obnovite na tovarniške vrednosti.
Izbira zvočnega načina
Način zvoka lahko nastavite v meniju Tools. Če nastavite na Dual l ll, se na zaslonu prikaže trenutni zvočni način.
Vrsta zvoka Dual 1/2 Privzeto
A2 Stereo
Mono MONO
Samodejen preklop
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Samodejen preklop
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu televizorja.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 19
NASTAVITEV
Konfiguriranje menija Setup
Menu Language
Nastavite lahko jezik menija.
Time
Clock
Uro morate nastaviti, da lahko uporabljate različne funkcije časovnika televizorja.
Ob vsakem pritisku gumba INFO se bo prikazal trenutni čas.
Če izključite napajalni kabel, morate uro znova nastaviti.
Clock Mode
Trenutni čas lahko nastavite ročno ali samodejno.
Auto: samodejna nastavitev trenutnega časa z uporabo digitalno oddajanega časa.
Manual: ročna nastavitev trenutnega časa.
Samodejni čas morda ne bo pravilen, odvisno od oddajne postaje in signala. V tem primeru čas nastavite ročno.
Da je mogoča samodejna nastavitev časa, mora biti povezana antena ali kabel.
Clock Set
Trenutni čas lahko nastavite ročno.
Ta element nastavite, če ste možnost Clock Mode nastavili na Manual.
Dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Izklopni časovnik samodejno izklopi televizor po prednastavljenem času (30, 60, 90, 120, 150 in 180 minut).
Ko časovnik doseže 0, se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
Če želite preklicati delovanje funkcije Sleep Timer, izberite Off.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Izklopni časovnik lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools →
Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. Najprej morate nastaviti uro.
On Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na
možnost Activate.)
Off Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na
možnost Activate.)
Volume: Izberite želeno raven glasnosti.
Antenna: izberite Air ali Cable.
Channel: za izbiro želenega kanala.
Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ali Manual.
Če je izbrana možnost Manual, s pritiskanjem gumba ► izberite želeni dan v tednu. Za želeni dan pritisnite gumb
ENTERE in prikazala se bo oznaka c.
Uro, minute in kanal lahko nastavite s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Samodejni izklop
Če vklopite časovnik, se bo televizor izklopil, če tri ure potem, ko je časovnik vklopil televizor, ni bila pritisnjena nobena
kontrola. Ta funkcija je na voljo samo, ko je vklopljen časovnik, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je
televizor predolgo vklopljen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 20
Broadcast
Subtitle
Aktivirate in deaktivirate lahko podnapise. S tem menijem nastavite način podnapisov. Menijska možnost Normal predstavlja
osnovne podnapise, Hard of hearing pa podnapise za osebe z okvaro sluha.
Subtitle → Off / On
vklop ali izklop podnapisov.
Mode → Normal / Hard of hearing
nastavitev načina podnapisov.
Subtitle Language
nastavitev jezika podnapisov.
Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je izbran način
Hard of hearing.
Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba SUBT. na daljinskem upravljalniku.
Digital Text → Disable / Enable (samo v VB)
Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem
nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike
in video datoteke ter večpredstavnostne podatke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem,
in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje),
teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre.
Teletext Language
Nastavite lahko jezik teleteksta, in sicer tako, da izberete vrsto jezika.
Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
S to funkcijo lahko uporabnik izbere enega od jezikov. Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.
Če spremenite nastavitev jezika, se možnosti menija Language Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language
samodejno spremenijo v izbrani jezik.
Možnosti menija Language Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language prikazujejo seznam jezikov, ki jih podpira
trenutni kanal; označen je izbor. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal. S spremembo
nastavitve se ne spremenijo nastavitve menija Preference: Primary Subtitle Language, Primary Audio Language in Primary
Teletext Language.
Common Interface
CI Menu
Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CAM. Meni splošnega vmesnika izberite glede na računalniško
kartico.
Application Info.
Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik.
Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. CAM lahko namestite kadar koli, ne glede na to, ali je
televizor VKLOPLJEN ali IZKLOPLJEN.
1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem prodajalcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni vmesnik.
(CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 21
Security
Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN.
Child Lock → Off / On
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči
predvajanje slike in zvoka.
Zaklenete lahko nekatere kanale na seznamu kanalov. (Oglejte si 12 stran.)
Child Lock je na voljo samo v načinu televizorja.
Parental Lock
Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s 4- mestno
kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik.
Element Parental Lock se razlikuje od države do države.
Ko je vklopljena funkcija starševskega nadzora Parental Lock, je prikazan znak‘\’.
Allow All: pritisnite, da odklenete vse oznake televizorja.
Block All: pritisnite, da zaklenete vse oznake televizorja.
Change PIN
Spremenite lahko osebno identifikacijsko številko, ki je potrebna za nastavitev televizorja.
Če PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer PIN ponastavite na 0-0-0-0:
POWER (Izklop) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Vklop).
General
Game Mode → Off / On
Pri povezavi z igralno konzolo, kot je PlayStation™ ali Xbox™, lahko uživate v bolj realistični izkušnji tako, da izberete meni iger.
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo napravo, v nastavitvenem meniju prekličite način iger.
Če meni televizorja prikažete v načinu Game Mode, se zaslon rahlo trese.
Game Mode ni na voljo v običajnem načinu TV in PC.
Če je možnost Game Mode vklopljena:
slikovni način se samodejno spremeni v Standard in uporabniki ne morejo spremeniti načina.
zvočni način se samodejno spremeni v Custom in uporabniki ne morejo spremeniti načina. Z izenačevalnikom prilagodite
zvok.
Aktivira se funkcija ponastavitve zvoka. Če po nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo ponastavitve, se nastavitve
izenečevalnika ponastavijo na tovarniške vrednosti.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
Ta funkcija prilagodi svetlost televizorja, tako da se zmanjša poraba energije. Če televizor gledate ponoči, nastavite možnost
načina Energy Saving na High, da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije.
Če izberete Picture Off, se izklopi slika in predvaja se samo zvok. Za izklop funkcije Picture Off pritisnite kateri koli gumb.
V meniju Tools funkcija Picture Off ni podprta.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Možnost varčevanja energije lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
Nastavite lahko, da se ob vklopu ali izklopu televizorja predvaja melodija.
Melodija se ne predvaja
Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb za glasnost (–).
Ko se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 22
VHOD / PODPORA
Konfiguriranje menija Input
Source List
Za izbiro televizorja ali drugih zunanjih vhodnih virov, ki so povezani s televizorjem, na primer
predvajalnikov DVD/Blu-ray/satelitskih sprejemnikov. Uporabite za izbiro želenega vhodnega
vira.
Če si želite ogledati zunanji signalni vir, pritisnite gumb SOURCE na daljinskem
upravljalniku. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s televizorjem. Na seznamu Source
List se bodo povezani vhodi označili in pomaknili na vrh. Nepovezani vhodi pa se bodo
pomaknili na dno.
Možnosti Ext. in PC sta vedno aktivirani.
TOOLS (Tools): prikaz menijev Edit Name in Information.
Edit Name
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
Po priklopu kabla HDMI/DVI na vrata HDMI IN 1(DVI) nastavite način HDMI1/DVI na DVI ali DVI PC v možnosti Edit Name
načina Input. V tem primeru je potrebna ločena avdio povezava.
Konfiguriranje menija Support
Self Diagnosis
Picture Test
Če menite, da imate težave s sliko, izvedite preskus slike. Oglejte si barvni vzorec na zaslonu,
da preverite, ali težava še vedno obstaja.
Yes: Če se poskusni vzorec ne prikaže ali pa je na njem šum, izberite Yes. Vzrok težave je
morda televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center.
No: Če je poskusni vzorec pravilno prikazan, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja
oprema. Preverite povezave. Če težave niste odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za
zunanjo napravo.
Sound Test
Če menite, da imate težave z zvokom, izvedite preskus zvoka. Zvok lahko preverite s
predvajanjem vgrajene melodije prek televizorja. Na zaslonu se prikaže ‘Does the problem still
exist with this sound test?’.
Če iz zvočnikov televizorja ne prihaja zvok, pred izvedbo preskusa zvoka preverite, ali je možnost Speaker Select nastavljena
na TV speaker v meniju zvoka.
Med preskusom se melodija predvaja tudi, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker ali če je bil zvok
izklopljen s pritiskom gumba MUTE.
Yes: Če med preskusom zvoka slišite zvok samo iz enega zvočnika ali pa ga ne slišite, izberite Yes. Vzrok težave je morda
televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center.
No: če slišite zvok iz zvočnikov, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja oprema. Preverite povezave. Če težave niste
odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za zunanjo napravo.
Signal Information (samo pri digitalnih kanalih)
Za razliko od analognih kanalov, pri katerih lahko kakovost sprejetega signala sega od ‘sneženja’ do jasne slike, je kakovost
sprejetih digitalnih kanalov (HDTV) popolna ali pa sploh ni slike. Zato digitalnega kanala ni mogoče fino naravnati, kot je to mogoče
pri analognem. Lahko pa prilagodite anteno, da izboljšate sprejem digitalnih kanalov, ki so na voljo.
Če merilnik jakosti signalov kaže, da je signal šibek, fizično prilagodite anteno, da povečate jakost signalov. Nadaljujte s
prilagajanjem antene, dokler ne najdete najboljšega položaja z najmočnejšim signalom.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
Source List
Edit Name
Input
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 23
Software Upgrade
Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje
programske opreme redno oddajane kot del običajnega televizijskega signala. Televizor
samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate
možnost namestitve nadgradnje.
BY USB
Pogon USB, na katerem je nadgradnja vdelane programske opreme, vstavite v televizor.
Pazite, da med posodobitvijo ne odklopite napajanja ali odstranite pogona USB. Ko bo
nadgradnja vdelane programske opreme končana, se bo televizor samodejno izklopil in
znova vklopil. Po končani posodobitvi preverite različico vdelane programske opreme. Ko je
programska oprema nadgrajena, se uporabniške nastavitve videa in zvoka vrnejo na privzete
(tovarniške) vrednosti.
Priporočamo, da si zapišete vaše nastavitve, tako da jih boste po nadgradnji brez težav ponastavili.
BY Channel
Nadgradnja programske opreme z uporabo oddajnega signala.
Če med časom prenosa programske opreme izberete to funkcijo, zaženete iskanje in prenos razpoložljive programske
opreme.
Koliko časa se prenaša programska oprema, je odvisno od stanja signala.
Standby Mode Upgrade
Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite On.
45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje,
lahko zaslon izdelka LCD rahlo sveti. Ta pojav lahko traja več kot 1 uro, dokler se nadgradnja programske opreme ne dokonča.
Alternative Software
Prikaz informacij o različici programske opreme.
HD Connection Guide
Ta meni predstavlja način povezave za optimalno kakovost televizorja visoke ločljivosti.
Te informacije si oglejte, če na televizor povezujete zunanje naprave.
Contact Samsung
Te informacije si oglejte, če televizor ne deluje pravilno ali če želite nadgraditi programsko opremo.
Ogledate si lahko informacije o klicnih centrih, izdelku in načinu prenosa datoteke s programsko opremo.
❑
N
N
❑
❑
Hrbtna plošča televizorja
Pogon USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 24
PRIPOROČILA ZA UPORABO
Funkcija teleteksta
Večina televizijskih postaj nudi informacije v pisni obliki prek teleteksta. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem,
kako uporabljati storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše
potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stabilen. Sicer lahko manjkajo informacije ali pa nekatere
strani ne morejo biti prikazane.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
1 0(način)
Pritisnite za izbiro načina teleteksta
(LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu
LIST, bo preklopil v način List save. V
načinu List save lahko z gumbom 8
(shrani) shranite stran teleteksta na
seznam.
2 5 (razkrij)
Uporabite za prikaz skritega besedila
(na primer odgovori na vprašanja iz
kviza). Za prikaz običajnega zaslona
pritisnite znova.
3 4 (velikost)
Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti
na zgornji polovici zaslona. Za spodnjo
polovico zaslona pritisnite znova. Za
prikaz običajnega zaslona pritisnite še
enkrat.
4 8 (shrani)
Uporabite za shranjevanje strani
teleteksta.
5 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/
modri)
Če televizijska postaja uporablja
sistem FASTEXT, so različne teme na
strani teleteksta označene z različnimi
barvami, izberete pa jih lahko s
pritiskom na barvne gumbe. Pritisnite
enega od njih, odvisno od vaših želja.
Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi
informacijami, ki jih lahko izberete na isti
način. Za prikaz prejšnje ali naslednje
strani pritisnite ustrezni barvni gumb.
6/ (teletekst vklopljen/mešano)
Ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev
teleteksta, pritisnite ta gumb, da aktivirate
teletekst. Pritisnite dvakrat, da teletekst
prekrijete s trenutno sliko.
7 : (izhod)
Izhod iz prikaza teleteksta.
8 1 (podstran)
Za prikaz podstrani, ki je na voljo.
9 2 (stran gor)
Za prikaz naslednje strani teleteksta.
0 3 (stran dol)
Za prikaz prejšnje strani teleteksta.
! 9(zadrži)
Uporabite, da zadržite prikazano stran,
če je izbrana stran povezana z več
drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za
nadaljevanje gumb znova pritisnite.
@ 6 (kazalo)
Za prikaz strani s kazalom kadar koli, ko
gledate teletekst.
# 7(prekliči)
Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del Vsebina
A Številka izbrane strani.
B Identiteta televizijskega kanala.
C Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja.
D Datum in čas.
E Besedilo.
F Informacije o stanju.
Informacije FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 25
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih imate dostop z:
Vnosom številke strani
Izbiro naslova na seznamu
Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Televizor podira različico teleteksta 2.5, v kateri je mogoče prikazati dodatne grafike ali besedilo.
Teletekst je lahko prikazan s praznimi deli strani, odvisno od prenosa.
V teh primerih dodatne grafike ali besedilo ni oddajano.
Starejši televizorji, ki ne podpirajo različice 2.5, ne morejo prikazati dodatnih grafik ali besedila, ne glede na to, ali se le-to
oddaja.
Pritisnite gumb TV za izhod iz teleteksta.
Pri teletekstu z razmerjem stranic 16:9 je prikazana slika z razmerjem stranic 16:9
Namestitev stojala
Prednastavitev: Na stojalo namestite vodilo stojala in ovoj in ga privijte z vijaki. Velja samo
za 32-palčne modele.
N
1. Pritrdite televizor LCD na stojalo.
Televizor naj nosita vsaj dve osebi.
Pri sestavljanju bodite pozorni na sprednji in hrbtni del stojala.
Da bo televizor nameščen na stojalo na ustrezni višini, ne pritiskajte preveč na zgornjo
levo ali desno stran televizorja.
2. Privijte dva vijaka v položaj 1 in nato še dva vijaka v položaj 2.
Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete na ležečem televizorju
LCD, se le-ta lahko nagne v eno stran.
N
N
N
N
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom
za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na
tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se
odločite, da boste sami namestiti televizor.
Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je televizor vklopljen. To lahko
povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Zadaj
Spredaj
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:49Slovenščina - 26
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji
Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta
uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno
od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington.
Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Kam se namesti ključavnico Kensington, je
odvisno od modela.
1. Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington na televizorju LCD (1) in jo obrnite v
smeri zaklepanja (2).
2. Povežite kabel ključavnice Kensington (3).
3. Ključavnico Kensington pritrdite na mizo ali težak nepremičen predmet.
3
1
2
Zaščita prostora za namestitev
Izdelek mora biti na zahtevani oddaljenosti od ostalih predmetov (npr. sten), da zagotovite ustrezno prezračevanje.
Sicer lahko pride do požara ali težave z izdelkom zaradi povišanja notranje temperature izdelka.
Izdelek namestite na zahtevani oddaljenosti, ki je navedena na sliki.
Če želite uporabiti stojalo ali opremo za pritrditev na steno, uporabite samo dele, ki jih nudi podjetje Samsung Electronics.
Čer uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do telesne poškodbe zaradi padca izdelka.
Če uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do požara zaradi povišanja notranje
temperature izdelka, ki je posledica slabega prezračevanja.
Videz se lahko razlikuje glede na izdelek.
Namestitev izdelka s stojalom Namestitev izdelka z opremo za pritrditev na steno
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Kanalları değiştirmek için basın. % MENU: Ana ekran menüsünü görüntüler ^ GUIDE: Elektronik Program Kılavuzu (EPG) ekranı & RETURN: Önceki menüye geri döner * YUKARI▲ / AŞAĞI▼ / SOL◄ / SAĞ► / ENTERE: Ekran üzerindeki menü öğelerini seçmek ve menü değerlerini değiştirmek için kullanın. ( EXIT: Menüden çıkmak için basın. ) SUBT. : Dijital altyazı görünümü a AD: Sesli Açıklama seçimi. Teletekst İşlevleri 5 0: Teletekst modu seçimi (LIST / FLOF) 6 5: Teletekst gösterimi 7 4: Teletekst boyutu seçimi 8 8: Teletekst hafızaya alma 9 Fastekst konu seçimi 0/: Alternatif olarak Teletekst, Çift ya da Karışık seçin. ! :: Teletekst gösteriminden çıkış @ 1: Teletekst alt sayfası $ 2: Teletekst sonraki sayfa 3: Teletekst önceki sayfa % 6: Teletekst dizini & 9: Teletekst tutma ( 7: Teletekst iptal Uzaktan Kumandaya Pil Takma 1. Resimde gösterildiği gibi uzaktan kumandanın arkasındaki kapağı kaldırın. 2. İki AAA boyutunda pil takın. Pil uçlarındaki '+' ve '–' işaretlerinin bölme içindeki şekille eşleşmesine dikkat edin. 3. Kapağı çıkarın. Uzaktan kumandayı uzunca bir süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın ve serin, kuru bir yerde saklayın. Uzaktan kumanda çalışmazsa, aşağıdakileri kontrol edin: TV açık mı? Pillerin artı ve eksi uçları ters olarak mı takılmış? Piller bitmiş mi? Elektrik kesintisi veya güç kablosunun çıkması gibi bir durum var mı? Yakınlarda özel flüoresan lambası veya neon işareti var mı? ¦ N N N ¦ N N N ● ● ● ● ● 1 2 4 3 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ & * ( ) a % ^ BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe - 6 ÇALIŞTIRMA Menülere bakış TV'yi kullanmadan önce, değişik fonksiyonları seçmek ve ayarlamak için menüde nasıl dolaşılabileceğini öğrenmek amacıyla aşağıdaki adımları izleyin. 1. MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Solunda şu simgeler vardır: Görüntü, Ses, Kanal , Kurulum, Giriş, Uygulama, Destek. 2. Simgelerden birini seçmek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın. Simgelerin alt menülerine gitmek için ◄ ya da ► düğmesine basın. 3. Öğeleri menüye taşımak için ▲ ya da ▼ düğmesine basın. Menüye öğe girmek için ENTERE düğmesine basın. 4. Seçilmiş öğeleri değiştirmek için ▲/▼/◄/► düğmelerine basın. Önceki menüye dönmek için RETURN düğmesine basın. 5. Menüden çıkmak için EXIT düğmesine basın. Uzaktan kumanda düğmelerinin kullanımı Düğme İşlemler Düğme İşlemler MENUm Ana ekran menüsünü görüntüler. ▲/▼/◄/►/ ENTERE İşaretçiyi hareket ettirir ve bir öğe seçer. Geçerli olarak seçili öğeyi seçer. Ayarları onaylar. RUTURNR Önceki menüye geri döner. EXITe Ekran menüsünden çıkar. Örnek: Resim Menüsünde TV'nin Parlaklığını ayarlama Parlaklığı 80 olarak ayarlama 1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. 2. Görüntü öğesini seçmek için ENTERE düğmesine basın. 3. Parlaklık öğesini seçmek için ▲ ya da ▼ düğmelerine basın. 4. ENTERE düğmesine basın. 5. Parlaklık 80'e gelene kadar ◄ ya da ► düğmesine basın. 6. ENTERE düğmesine basın. Menüden çıkmak için EXIT düğmesine basın. ¦ N N Modu : Standart ► Arka Aydınlatma : 7 Kontrast : 95 Parlaklık : 45 Netlik : 50 Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Görüntü Modu : Standart ► Arka Aydınlatma : 7 Kontrast : 95 Parlaklık : 45 Netlik : 50 Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Görüntü Arka Aydınlatma : 7 Kontrast : 95 Parlaklık : 45 ► Netlik : 50 Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Gelişmiş Ayarlar Resim Seçenekleri Resim Sıfırlama Görüntü U Taşı L Ayarla E Giriş R Geri Parlaklık 45 U Taşı L Ayarla E Giriş R Geri Parlaklık 80 Modu : Standart ► Arka Aydınlatma : 7 Kontrast : 95 Parlaklık : 45 Netlik : 50 Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Görüntü BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe - Televizyonunuzun Bekleme Moduna Alınması Cihazınız, güç tüketimini azaltmak için bekleme moduna alınabilir. Bekleme modu izlemeyi geçici olarak (örneğin yemek sırasında) kesmek istediğinizde yararlı olur. 1. Uzaktan kumandadaki POWERP düğmesine basın. Ekrandaki görüntü kapanır ve cihazınızın üzerinde bir bekleme göstergesi yanar. 2. Ayarınızı eski durumuna getirmek için sadece POWERP yeniden basın. Cihazınızı uzun süre (örneğin, tatile gittiğinizde) bekleme modunda bırakmayın. Cihazı elektrik şebekesinden ve anten bağlantılarından ayırmak en doğru işlemdir. Plug & Play Özelliği TV ilk kez açıldığında, temel ayarlar otomatik olarak başlar ve birbiri ardına devam eder. 1. Uzaktan kumandadaki POWER düğmesine basın. You can set the menu language. mesajı görüntülenir. 2. ▲ veya ▼ düğmesine basarak uygun dili seçin. Seçiminizi onaylamak için ENTERE düğmesine basın. 3. ◄ veya ► düğmesine basarak Dükkan Demo veya Evde Kullanım seçimini yapın, ardından ENTERE düğmesine basın. Ev ortamınızda en iyi resim için TV'yi Evde Kullanım moduna ayarlamanızı öneririz. Dükkan Demo modu yalnızca satış ortamlarında kullanmak içindir. Cihaz kazara Dükkan Demo moduna ayarlanmışsa ve siz Evde Kullanım (Standart) moduna dönmek istiyorsanız: Televizyon üzerindeki Volume düğmesine basın. Ses OSD görüntülendiğinde televizyon üzerindeki MENU düğmesini 5 saniye boyunca basılı tutun. 4. ENTERE düğmesine basın. ▲ veya ▼ düğmesine basarak uygun ülkeyi seçin. Seçiminizi onaylamak için ENTERE düğmesine basın. 5. Dış Anten veya Kablo seçimini yapmak için ▲ veya ▼ düğmesine ve ardından ENTERE düğmesine basın. Dış Anten: Dış Anten anten sinyalidir. Kablo: Kablo anten sinyalidir. 6. ▲ veya ▼ düğmesine basarak hafızaya alınacak kanal kaynağını seçin. Başlama öğesini seçmek için ENTERE düğmesine basın. Dijital ve Analog: Dijital ve Analog kanallardır. Dijital: Dijital kanallardır. Analog: Analog kanallardır. Anten kaynağını Kablo olarak ayarladığınızda, dijital kanal araması için bir değer ayarlamanızı sağlayan bir adım belirir. Daha fazla bilgi için, Kanal → Otomatik kayıtkısmına bakın. Kanal arama otomatik olarak başlatılır ve sonlandırılır. Kayda alma işlemini herhangi bir anda kesmek için ENTERE düğmesine basın. Kullanılabilir tüm kanallar hafızaya alındıktan sonra, Saat Modunu ayarlayın mesajı gösterilir. . ENTERE düğmesine basın. Oto seçimini yapmak için ▲ veya ▼ düğmesine ve adından ENTERE düğmesine basın. Geçerli tarih ve zamanı ayarlayın, Manuel seçeneğini seçerseniz gösterilir. Bir dijital sinyal alırsanız, zaman otomatik olarak ayarlanacaktır. Almazsanız, saati ayarlamak için Manuel seçimini yapın. (bkz. sayfa 19) 8. En iyi HD kalitesini sunacak bağlantı yöntemi önerilmektedir. Yöntemi onayladıktan sonra ENTERE düğmesine basın. 9. TV'nizden keyif alın. mesajı görüntülenir. Bitirdiğinizde ENTERE düğmesine basın. Bu özelliği sıfırlamak istiyorsanız... 1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Kurulum seçimini yapmak için ▲ ya da ▼ düğmesine, ardından ENTERE düğmesine basın. 2. Plug & Play seçimini yapmak için ENTERE düğmesine yeniden basın. 3. 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır. PIN numarasını değiştirmek istiyorsanız, PIN Değiştir işlevini kullanın. (bkz. sayfa 21) Plug & Play özelliği yalnızca TV modunda kullanılabilir. ¦ N N ¦ N N N N N N N N N N N N N Plug & Play You can set the menu language. Menu Language : English ► E Enter BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe - 8 Monitöre Bakış Ekran, geçerli kanalı ve bazı belirli ses-video ayarlarının durumunu tanımlar. Bilgileri görüntülemek için INFO düğmesine basın. Uzaktan kumandadaki INFO düğmesine basın. TV; kanalı, sesin türünü ve belirli görüntü ve ses ayarlarının durumunu görüntüleyecektir. ▲, ▼: Diğer kanal bilgilerini görüntüleyebilirsiniz. Geçerli durumda seçili kanala gitmek istediğinizde, ENTERE düğmesine basın. ◄, ►: Geçerli kanalda istenen programın bilgilerini görüntüleyebilirsiniz. INFO düğmesine bir kez daha basın veya yaklaşık 10 saniye bekleyin, ekran otomatik olarak kaybolur. KANAL KONTROLÜ Kanal Menüsünü Yapılandırma Ülke PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Analog Kanal Analog kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz. Dijital Kanal Dijital kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz. Otomatik kayıt Kullanabileceğiniz frekans aralıklarını tarayabilirsiniz (ve kullanılabilirlik ülkenize göre değişir). Otomatik olarak yerleştirilen program numaraları, gerçek ya da istenen program numaralarına uymayabilir. Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür. Dış Anten / Kablo Hafızaya alınacak anten kaynağıdır Dijital ve Analog: Dijital ve Analog kanallardır. Dijital: Dijital kanallardır. Analog: Analog kanallardır. ‘Kablo → Dijital ve Analog’ veya ‘Kablo → Dijital’ Kablo kanallarını taramak için bir değer girin. Arama Modu → Tam / Ağ / Hızlı Hızlı Network ID: Ağ kimliği kodunu görüntüler. Frekans: Kanalın frekansını görüntüler. (Her ülkede farklıdır) Modulation: Kullanılabilir modülasyon değerlerini görüntüler. Symbol Rate: Kullanılabilir sembol hızlarını görüntüler. – – – – Etkin yayın istasyonları olan tüm kanalları tarar ve bunları TV'nin hafızasına kaydeder. Otomatik Kayıt işlemini durdurmak istiyorsanız, ENTERE düğmesine basın. Otomatik Programlama Durdurulsun mu? mesajı görüntülenecektir. ◄ veya ► düğmesine basarak Evet seçimini yapın, sonra ENTERE düğmesine basın. ¦ O ● ● N ¦ ❑ N ❑ N ● ● ● ● N N N Ülke ► Otomatik kayıt Elden kayıt Kablolu Arama Seçeneği Şimdi ve Sonraki Klvz. Tam Kılavuz Varsayılan Kılavuz : Tam Kılavuz Kanal DTV Air 15 abc1 18:00 ~ 6:00 18:11 Thu 6 Jan Life On Venus Avenue Unclassified No Detaild Information ' INFO BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 9 Elden kayıt Bir kanalı elle tarar ve bunu TV'nin hafızasına kaydeder. Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür. Dijital Kanal Dijital kanalların elle kaydedilmesi. Dijital Kanal sadece DTV modunda geçerlidir. Kanal: ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak Kanal numarasını ayarlayın. Frekans: Sayı düğmelerini kullanarak frekansı ayarlayın. Bant genişliği: ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak bant genişliğini ayarlayın. Tamamlandığında, kanal listesindeki kanallar güncellenir. Analog Kanal Analog kanalların elle kaydedilmesi. Program (Kanala atanacak program numarası): ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak program numarasını ayarlar. Renk Sistemi → Oto / PAL / SECAM / NTSC4.43: ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak renk sistemi değerini ayarlar. Ses Sistemi → BG / DK / I / L: ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak ses sistemi değerini ayarlar. Kanal (Kaydedilecek kanal numarasını biliyorsanız): ▲ veya ▼ düğmesine basarak C (Karasal kanal) ya da S (Kablo kanalı) seçimini yapın. ► düğmesine basın, ardından gerekli numarayı seçmek için ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerine basın. Kanal numarasını, sayı (0~9) düğmelerine basarak da doğrudan seçebilirsiniz. Normal olmayan bir ses varsa veya ses yoksa, gerekli ses standardını yeniden seçin. Ara (Kanal numaralarını bilmediğinizde): Aramayı başlatmak için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Kanal ayarcısı ilk kanal ya da sizin seçtiğiniz kanal ekranda görüntülenene kadar frekans aralığını tarar. Kayıt (Kanal ve ilgili program numarasını kaydettiğinizde): ENTERE düğmesine basarak Tamam olarak ayarlayın. Kanal modu P (Program modu): Ayarlama tamamlanırken, bölgenizdeki yayın istasyonları, P00 ile P99 arasındaki konum numaralarına atanırlar. Bu modda iken konum numarasını girerek bir kanalı seçebilirsiniz. C (Karasal kanal modu): Bu modda iken, antenle alınan her bir istasyona atanmış numarayı girerek bir kanal seçebilirsiniz. S (Kablo kanalı modu): Bu modda iken, kablo ile alınan her bir istasyona atanmış numarayı girerek bir kanal seçebilirsiniz. Kablolu Arama Seçeneği Kablo TV şebekesi araması için frekans ve simge hızı gibi ek arama seçeneklerini ayarlar. Frekans (Başlama ~ Durdurma): Kanalın frekansını görüntüler. Modulation: Kullanılabilir modülasyon değerlerini görüntüler. Symbol Rate: Kullanılabilir sembol hızlarını görüntüler. Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz EPG (Elektronik Program Kılavuzu) bilgileri yayıncılar tarafından sağlanır. Herhangi bir kanalda bilgi yayını sebebiyle boş veya güncelliğini yitirmiş program girişleri görünebilir. Yeni bilgiler gelir gelmez ekran dinamik şekilde güncellenir. Şimdi ve Sonraki Klvz. ve Tam Kılavuz kullanımı hakkındaki ayrıntılı prosedürler için sayfa 10'daki açıklamalara bakın. Kılavuz menüsünü görüntülemek için GUIDE düğmesine basmanız da yeterlidir. (Varsayılan Kılavuz öğesini yapılandırmak için açıklamalara bakın.) Şimdi ve Sonraki Klvz. Sol sütunda gösterilen altı kanal için, Geçerli program ve Sonraki program bilgileri görüntülenir. Tam Kılavuz Program bilgilerini zamana göre sıralanmış Bir saatlik dilimler şeklinde görüntüler. Zamana göre ileri ya da geri kaydırılabilen iki saatlik program bilgileri görüntülenir. ❑ N N N ● ● ● N ● ● ● ● N N ● ● N – – – ❑ ● ● ● ❑ N O BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 10 Varsayılan Kılavuz → Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz Uzaktan kumandadaki GUIDE düğmesi basıldığında Şimdi ve Sonraki Klvz. ya da Tam Kılavuz görüntülemeyi seçebilirsiniz. Kanal Listesi Kanal Listesi kullanma hakkında ayrıntılı prosedürler için 'Kanalları Yönetme' talimatlarına bakın. Uzaktan kumanda üzerindeki CH LIST düğmesine basarak bu seçenekleri belirleyebilirsiniz. Kanal Modu P >/< düğmesine basıldığında, Kanallar seçilen kanal listesi dahilinde değişecektir. Eklenen Kanallar Kanallar kaydedilmiş kanal listesi içinde geçiş yapacaktır. Favori Kanallar Kanallar favori kanal listesi içinde geçiş yapacaktır. İnce Ayar Alınan görüntü netse, arama ve kaydetme işlemi sırasında otomatik olarak yapılmış olduğu için kanalın ince ayarını yapmanıza gerek yoktur. Ancak sinyal zayıf ya da bozuksa, kanalın ince ayarını elle yapmanız gerekebilir. İnce ayarlanan kanalların, kanal etiketindeki kanal numarasının sağ tarafında bir yıldız '*' işareti bulunur. İnce ayarı sıfırlamak için, ▲ veya ▼ düğmesine basarak Sıfrl seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Yalnızca Analog TV kanallarında ince ayar yapılabilir. Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz Amaç... İşlem... EPG listesindeki bir programı seyretmek ▲, ▼, ◄, ► düğmesine basarak bir program seçin. Kılavuzdan çıkmak Mavi düğmeye basın Sonraki program seçilirse, saat simgesi görüntülenerek program zamanlanır. ENTERE düğmesine tekrar basılırsa, ◄, ► düğmesine basarak Prgrmlr Dğştrm seçeneğini seçin, saat simgesinin kaybolması ile zamanlama işlemi iptal edilir. Program bilgilerini izlemek ▲, ▼, ◄, ► düğmesine basarak istediğiniz bir programı seçin. Ardından istediğiniz program vurgulandığında INFO düğmesine basın. Program başlığı, ekran merkezinin üst kısmındadır. Ayrıntılı bilgi için INFO düğmesine basın. Ayrıntılı bilgi içinde Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle ya da Teletext, Subtitle veya Teletext dilleri ve vurgulanan programın kısa bir özeti bulunur. “...” özet uzunsa görüntülenecektir. Şimdi ve Sonraki Klvz. ya da Tam Kılavuz arasında geçiş yapmak. Kırmızı düğmeye art arda basın. Tam Kılavuz'da Geriye hızlı hareket (24 saat). İleriye hızlı hareket (24 saat). Yeşil düğmeye art arda basın. Sarı düğmeye art arda basın. ❑ ❑ O ❑ ❑ N N N Tam Kılavuz DTV Cable 900 f tn 2:10 Sal 1 Haz Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Bugün 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00 Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Play 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! Street Hypn.. Kisstory No information No information No information Freshmen O.. İzle INFO Bilgi ■ Şimdi/Snr ■ +24 Saat ■ Çıkış Şimdi ve Sonraki Klvz. DTV Cable 900 f tn 2:10 Sal 1 Haz Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Şimdi İleri Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Play 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! Street Hypn.. Kisstory No information No information No information Freshmen O.. İzle INFO Bilgi ■ Tam Kılavuz ■ Çıkış BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 11 Kanalları Yönetme Bu menüyü kullanarak Favori kanalları Ekleyebilir / Silebilir ya da ayarlayabilir ve dijital yayınlar için program kılavuzunu kullanabilirsiniz. Tüm Kanallar O anda mevcut tüm kanalları gösterir. Eklenen Kanallar Tüm eklenmiş kanalları gösterir. Sık Kullanılanlar Tüm favori kanalları gösterir. Ayarladığınız favori kanalları seçmek için uzaktan kumandadaki FAV.CH düğmesine basın. Programlandı Tüm geçerli rezerv edilmiş kanalları gösterir. Tüm Kanallar, Eklenen Kanallar veya Sık Kullanılanlar ekranında ▲ / ▼ düğmelerine ve ENTERE düğmesine basarak bir kanal seçin. Ardından seçilen kanalı izleyebilirsiniz. Kanal Listesinde Renk düğmelerinin kullanılması Kırmızı (Kanal Tipi): TV, Radyo, Veri / Diğer ve Tümü seçenekleri arasında geçiş yapın. Yeşil (Zoom): Bir kanal numarasını büyütür ya da küçültür. Sarı (Seçim): Birden fazla kanal listesi seçer. Aynı anda birden fazla kanal için ekleme / silme, Favorilere ekleme / Favorilerden silme ya da kilitleme / kilit açma işlevlerini gerçekleştirebilirsiniz. Tüm seçilmiş kanalları aynı anda ayarlamak için gerekli kanalı seçin ve sarı düğmeye basın. Seçilen kanalların solunda c işareti görünür. TOOLS (Araçlar): Sil (veya Ekle), Sık Kullanılanlara Ekle (veya Sık Kullanılanlardan Sil), Kilit (veya Kilit aç), Zamanlayıcıyla Seyretme, Kanal Adı Düzenleme, Sınıflama, Kanal Numarası Düzenleme, Tümünü Seç (veya Tüm seçimleri kaldır), Otomatik kayıt menüsünü gösterir. (Seçenekler menüleri duruma göre değişebilir.) Kanal Durum Ekranı Simgeleri A : Bir analog kanal. c: Sarı düğmeye basılarak seçilen bir kanal. * : Favori olarak ayarlanmış bir kanal. ( : Geçerli olarak yayınlanmakta olan bir kanal. \ : Kilitlenmiş bir kanal. ) : Rezerv edilmiş bir program Kanal Listesi Seçenek Menüsü (Tüm Kanallar / Eklenen Kanallar / Sık Kullanılanlar) Seçenek menüsünü kullanmak için TOOLS düğmesine basın. Seçenek menüsü öğeleri kanal durumuna göre değişebilir. Ekle / Sil İstediğiniz kanalları görüntülemek için bir kanalı silebilir ya da ekleyebilirsiniz. Silinen tüm kanallar Tüm Kanallar menüsünde gösterilecektir. Gri renkli bir kanal, kanalın silindiğini gösterir. Ekle menüsü yalnızca silinmiş kanallar için görünür. Ayrıca bir kanalı Eklenen Kanallar veya Sık Kullanılanlar menüsünde de aynı şekilde silebilirsiniz. Sık Kullanılanlara Ekle / Sık Kullanılanlardan Sil Sık seyrettiğiniz kanalları favoriler olarak ayarlayabilirsiniz. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ayrıca Favorilerde yapılan ekleme (ya da silme) işlemini Araçlar → Sık Kullanılanlara Ekle (veya Sık Kullanılanlardan Sil) öğelerini seçerek de yapabilirsiniz. '*' sembolü gösterilecek ve kanal bir favori olarak ayarlanacaktır. Tüm favori kanallar Sık Kullanılanlar menüsünde gösterilecektir. ¦ O N N – – – – N ● ● ● ● ● ● N N N N N N T N N 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Eklenen Kanallar Tümü ■ Kanal Tipi ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Eklenen Kanallar Tümü ■ Kanal Tipi ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar Sil Sık Kullanılanlara Ekle Kilit Zamanlayıcıyla Seyretme Kanal Adı Düzenleme Sınıflama ▼ BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 12 Kilit / Kilit aç Bir kanalı kilitleyebilirsiniz, böylece kanal seçilemez ve izlenemez. Bu işlev yalnızca Çocuk Kilidi öğesi Açık olarak ayarlandığında kullanılabilir. (bkz. sayfa 21) PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır. Menüden PIN Değiştir seçimini yaparak PIN'i değiştirebilirsiniz. '\' sembolü gösterilecek ve kanal kilitlenecektir. Zamanlayıcıyla Seyretme İzlemek istediğiniz bir programı rezerv ettiyseniz, başka bir kanal izliyor olsanız bile kanal otomatik olarak Kanal Listesindeki rezerv edilmiş kanala geçecektir. Bir programı rezerv etmek için önce geçerli zamanı ayarlayın. (Bkz. sayfa 19) Yalnızca hafızaya alınmış kanallar rezerv edilebilir. Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerine basarak kanal, gün, ay, yıl, saat ve dakika ayarlarını doğrudan yapabilirsiniz. Bir programın rezerv edilmesi Program menüsünde gösterilecektir. Dijital Program Kılavuzu ve İzleme Rezervasyonu Bir dijital kanal seçildiğinde ve ► düğmesine bastığınızda kanalın Program Kılavuzu görünür. Yukarıda anlatılan prosedürlere göre bir programı rezerve edebilirsiniz. Kanal Adı Düzenleme (yalnızca analog kanallar) Kanallar çağrı harfleri kanal seçildiğinde görünecek şekilde etiketlenebilir. Dijital yayın kanallarının adları otomatik olarak atanır ve etiketlenemez. Kanal Numarası Düzenleme (yalnızca dijital kanallar) Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerine basarak da kanal numarasını düzenleyebilirsiniz. Sınıflama (yalnızca analog kanallar) Bu işlem, kayıtlı kanalların program numarasını değiştirmenize olanak verir. Bu işlem otomatik kaydetme kullanıldıktan sonra gerekli olabilir. Tümünü Seç / Tüm seçimleri kaldır Tümünü Seç: Kanal listesindeki tüm kanalları seçebilirsiniz. Tüm seçimleri kaldır: Seçilmiş kanalların hepsini seçilmemiş konuma getirebilirsiniz. Ancak seçilmiş bir kanal olduğunda Tüm seçimleri kaldır seçimini yapabilirsiniz. Otomatik kayıt Ayarlama seçenekleri hakkında daha fazla bilgi için sayfa 8'e bakın. Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür. Kanal Listesi Seçenek Menüsü (Programlandı menüsünde) Bir rezervasyonu görüntüleyebilir, değiştirebilir ya da silebilirsiniz. Seçenek menüsünü kullanmak için TOOLS düğmesine basın. Bilgileri Değiştirme Bir izleme rezervasyonunu değiştirmek için seçin. Programları Değiştirme Bir izleme rezervasyonunu iptal etmek için seçin. Bilgi Bir izleme rezervasyonunu izlemek için seçin. (Ayrıca rezervasyon bilgisini de değiştirebilirsiniz.) Tümünü Seç Tüm rezerv edilmiş programları seçin. N N N N N N N N ● ● N N N N 1 / 1 / 2009 13:59 5 TV1 Quincy, M.E 18:59 2 TV3 The Equalizer 20:59 2 TV3 McMillan & Wife Programlandı Tümü ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar E Araçlar Bilgileri Değiştirme Prgrmlr Dğştrm Bilgi Tümünü Seç BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 13 RESİM KONTROLÜ Resim Menüsünü Yapılandırma Modu İzleme gereksinimlerinize en uygun resim türünü seçebilirsiniz. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ayrıca Araçlar → Resim Modu seçimini yaparak resim modunu da ayarlayabilirsiniz. Dinamik Aydınlık bir odada yüksek tanımlamalı görüntü için resim türünü seçer. Standart Normal bir odada en iyi görüntü için resim türünü seçer. Sinema Karanlık bir odada film izlemek için resim türünü seçer. Arka Aydınlatma / Kontrast / Parlaklık / Netlik / Renk / Ton (G/R) Televizyonunuzda, resim kalitesini kontrol etmenizi sağlayacak çeşitli ayar seçenekleri bulunmaktadır. Arka Aydınlatma: LCD arka aydınlatmanın parlaklığını ayarlar. Kontrast: Resmin kontrast seviyesini ayarlar. Parlaklık: Resmin parlaklık seviyesini ayarlar Netlik: Resmin kenar tanımlamasını ayarlar. Renk: Resmin renk doygunluğunu ayarlar. Ton (G/R): Resmin renk tonunu ayarlar. Önce ayarlanacak bir resim modu seçin. Ayarlanan değerler her resim modu için kaydedilecektir. Arka Aydınlatma, Kontrast, Parlaklık, Netlik, Renk veya Ton (G/R) ayarlarında değişiklik yaptığınızda OSD de uygun şekilde ayarlanacaktır. PAL sistemin analog TV, Ext., AV modlarında Ton (G/R) İşlevini kullanamazsınız. PC modunda, yalnızca Arka Aydınlatma, Kontrast ve Parlaklık ayarlarında değişiklik yapabilirsiniz. Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir. Resmin parlaklık düzeyi azaltılırsa kullanım süresince tüketilen enerji önemli ölçüde azaltılabilir ve bu, toplam çalışma maliyetini düşürür. Gelişmiş Ayarlar Samsung'un yeni TV'leri önceki modellere göre daha hassas resim ayarları yapmanıza izin verir. Ayrıntılı resim ayarlarını yapmak için aşağıya bakın. Gelişmiş Ayarlar menüsü, Standart veya Sinema modunda kullanılabilir. PC modunda Gelişmiş Ayarlar öğeleri arasından yalnızca Gamma ve Beyaz Dengesi ayarlarını değiştirebilirsiniz. Siyah Tonu → Kpalı / Koyu / Daha Koyu / En Koyu Ekran derinliğini ayarlamak için ekrandaki siyahlık düzeyini seçebilirsiniz. Dinamik Kontrast → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek En iyi kontrast sağlanacak şekilde ekran kontrastını ayarlayabilirsiniz. Gamma Ana Renk (Kırmızı, Yeşil, Mavi) Yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz. Renk Alanı Renk Alanı kırmızı, yeşil ve mavi renklerden oluşan bir renk tablosudur. En doğal renkleri yaşamak için beğendiğiniz Renk Alanı seçimini yapın. Doğal: Doğal Renk Alanı, derinliği olan zengin bir renk tonu sunar. Oto: Oto Renk Alanı, program kaynaklarına dayalı en doğal renk tonunu otomatik olarak ayarlar. ¦ ❑ T ❑ ● ● ● ● ● ● N N N N N N ❑ N N ● ● Modu : Standart ► Arka Aydınlatma : 7 Kontrast : 95 Parlaklık : 45 Netlik : 50 Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Görüntü Renk : 50 Ton (G/R) : G50 / R50 Gelişmiş Ayarlar ► Resim Seçenekleri Resim Sıfırlama Görüntü BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 14 Beyaz Dengesi Daha doğal resim renkleri için renk sıcaklığını ayarlayabilirsiniz. R-Ofseti / G-Ofseti / G-Ofseti / R-Kazanımı / G-Kazanımı / B-Kazanımı: Açık alanlarda Renk ‘sıcaklığını’ R, G, B değerleri değiştirerek ayarlayabilirsiniz. Yalnızca ileri düzey kullanıcılar için önerilmektedir. Sıfrl: Daha önce ayarlanmış beyaz dengesi fabrika ayarlarına dönecektir. Ten Tonu Resimdeki pembe 'cilt tonu'nu vurgulayabilirsiniz. Ayar değerinin değiştirilmesi ayarlanmış ekranı yenileyecektir. Kenar Geliştirme → Kpalı / Açık Resimdeki nesne sınırlarını vurgulayabilirsiniz. Resim Seçenekleri PC modunda Resim Seçenekleri öğeleri arasından yalnızca Renk Tonu ve Boyut ayarlarında değişiklik yapabilirsiniz. Renk Tonu → Mavi / Normal / Kırmızı1 / Kırmızı2 Gözlerinize en uygun renk tonunu seçebilirsiniz. Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir. Kırmızı1 ya da Kırmızı2 yalnızca resim modu Sinema olduğunda etkinleştirilir. Boyut İzleme gereksinimlerinize en uygun resim boyutunu seçebilirsiniz. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Boyutu ayrıca Araçlar → Resim Boyutu ayarı ile de ayarlayabilirsiniz. Oto Geniş: Resim boyutunu otomatik olarak 16:9 en-boy oranına ayarlar. 16:9: Resim boyutunu, DVD'ler ya da geniş yayınlar için uygun 16:9 oranına getirir. Geniş Yknlştrm: Resmin boyutunu 4:3'ten daha fazla büyütür. Zoom: 16:9 geniş resmi büyüterek (dikey yönde) ekran boyutuna sığdırır. 4:3: Video filmleri ya da normal yayın için bu varsayılan ayardır. Ekrana Sığdır: HDMI (720p/1080i) veya Parça (1080i) sinyalleri girişi alınırken herhangi bir yerini kesmeden tam resmi görmek için bu işlevi kullanın. Giriş kaynağına bağlı olarak, resim boyutu farklılık gösterebilir. Kullanılabilir öğeler, seçilen moda bağlı olarak farklı olabilir. PC Modunda, yalnızca 16:9 ve 4:3 modu ayarlanabilir. Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir. Cihazda iki saatten fazla durağan bir görüntü izlediğinizde geçici görüntü takılması oluşabilir. Geniş Yknlştrm: ► düğmesine basarak Konum seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resmi yukarı / aşağı hareket ettirmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın. Zoom: ► düğmesine basarak Konum seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resmi yukarı ve aşağı hareket ettirmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın. ► düğmesine basarak Boyut seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resim boyutunu dikey yönde büyütmek ya da küçültmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın. HDMI(1080i) veya Component (1080i) modunda Ekrana Sığdır seçildikten sonra: ◄ veya ► düğmesine basarak Konum seçeneğini belirleyin. Resmi hareket ettirmek için ▲, ▼, ◄ veya ► düğmesini kullanın. Sıfrl: ◄ veya ► düğmesine basarak Sıfrl seçeneğini seçin ve ardından ENTEREdüğmesine basın. Ayarları başlatabilirsiniz. HDMI 720p girişiyle Ekrana Sığdır işlevini kullanırsanız, overscan işlevinde olduğu gibi 1 satır üstten, alttan, soldan ve sağdan kesilir. Ekran Modu → 16:9 / Geniş Yknlştrm / Zoom / 4:3 Resim boyutunu 16:9 geniş açı TV'de Oto Geniş ayarına getirirken, 4:3 WSS (Geniş Ekran Hizmeti) görüntü görmek istediğiniz görüntü boyutuna karar verebilir ya da hiçbir şey yapmayabilirsiniz. Her Avrupa ülkesi farklı resim boyutu gerektirir, dolayısıyla bu işlev kullanıcıların seçmesi için tasarlanmıştır. 16:9: Resmi 16:9 geniş moduna ayarlar. Geniş Yknlştrm: Resmin boyutunu 4:3'ten daha fazla büyütür. Zoom: Resmin boyutunu ekranda dikey olarak büyütür. 4:3: Resmi 4:3 normal moduna ayarlar. Bu işlev Oto Geniş modunda kullanılabilir. Bu işlev PC, Parça veya HDMI modunda kullanılamaz. ● ● N ❑ N N N T ● ● ● ● ● ● N N N N N N N N N ● ● ● ● N N BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 15 Dijital azal → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek / Oto TV'nizin aldığı yayın sinyali zayıfsa, ekranda görülebilecek parazit ya da gölgeleri gidermek için Dijital Gürültü Azaltma özelliği kullanılabilir. Sinyal zayıfsa, en iyi resmi elde edinceye kadar diğer seçenekleri deneyin. HDMI Siyahlık Düzeyi → Normal / Düşük Ekran derinliğini ayarlamak için doğrudan ekrandaki siyahlık düzeyini seçebilirsiniz. Bu işlev yalnızca harici giriş HDMI'ya (RGB sinyalleri) bağlandığında etkindir. Film modu → Kpalı / Oto TV, tüm kaynaklardan film sinyallerini otomatik olarak algılamak ve işlemek ve en iyi kalite için resmi ayarlamak üzere ayarlanabilir. Film modu TV, AV, Parça (480i/1080i) ve HDMI (480i/1080i) tarafından desteklenir. Resim Sıfırlama → Resim Modunu Sıfırla / İptal Tüm resim ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlar. Sıfırlanacak bir resim modu seçin. Her resim modu için sıfırlama gerçekleştirilir. Resim Modunu Sıfırla: Mevcut resim değerleri varsayılan ayarlara döner. N N N ❑ N ● TV'nizi Bilgisayar (PC) Ekranı Olarak Kullanma PC Yazılımınızın Ayarlanması (Windows XP'ye göre) Tipik bir bilgisayarın Windows ekran ayarları aşağıda gösterilmektedir. Kullandığınız Windows'un sürümüne ve video kartınıza bağlı olarak PC'nizin gerçek ekranı büyük olasılıkla bundan farklıdır. Ancak, sizin bilgisayarınızda açılan ekranlar farklı görünse de, çoğu durumda aynı temel ayar bilgileri geçerli olacaktır. (Değilse, bilgisayar üreticinize ya da Samsung Bayiine başvurun.) 1. İlk olarak Windows başlat menüsünden 'Denetim Masası'nı tıklatın. 2. Denetim masası penceresi göründüğünde, 'Görünüm ve Temalar' öğesini tıklatın, bir iletişim kutusu açılır. 3. Denetim masası penceresi göründüğünde, 'Ekran'ı tıklatın, bir ekran iletişim kutusu açılır. 4. Ekran iletişim kutusunda 'Ayarlar' sekmesine gidin. Doğru boyut ayarı (çözünürlük): En iyi-1360 x 768 piksel Ekran ayarları iletişim kutunuzda düşey frekans seçeneği varsa, doğru değer '60' ya da '60 Hz'dir. Yoksa, 'TAMAM' düğmesini tıklatın ve iletişim kutusundan çıkın. ¦ BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 16 Ekran Modları PC monitörünün türüne ve çözünürlüğüne bağlı olarak hem ekran konumu hem de boyutu farklı olabilir. Tablodaki çözünürlükler önerilmektedir. D-Sub ve HDMI/DVI Girişi Modu Çözünürlük Yatay Frekans (KHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati Frekansı (MHz) Senkronizasyon Polaritesi (Y/D) IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+ 1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+ 1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+ VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+ HDMI/DVI kablo bağlantısı kullanırken HDMI IN 1(DVI) jakını kullanmalısınız. Geçmeli tarama modu desteklenmemektedir. Standartlara uymayan bir video biçimi seçilirse cihaz normal olarak çalışmayabilir. Ayrı ve Kompozit modlar desteklenmektedir. SOG desteklenmemektedir. TV'nizin PC'nizle Ayarlanması Ön ayar: PC modunu seçmek için SOURCE düğmesine basın. Otomatik Ayarlama Otomatik Ayarlama, cihazın PC ekranının, gelen PC video sinyaline göre kendini otomatik olarak ayarlamasını sağlar. İnce, kaba ve konum değerleri otomatik olarak ayarlanır. Bu işlev DVI-HDMI modunda çalışmaz. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Otomatik Ayarlama değerini ayrıca Araçlar → Otomatik Ayarlama öğesini seçerek de ayarlayabilirsiniz. Ekran Kaba / İnce Resim kalitesi ayarının amacı, resimdeki parazitleri ortadan kaldırmak veya azaltmaktır. Parazitleri yalnızca İnce ayarıyla ortadan kaldıramazsanız, frekans ayarlarını en iyi şekilde ayarlayın (Kaba) ve yeniden İnce ayar işlemi yapın. Parazit azaldığında, görüntüyü ekranın ortasına gelecek şekilde yeniden ayarlayın. PC Konumu TV ekranına sığmıyorsa, PC'nin ekran konumunu ayarlayın. Dikey Konum ayarlaması için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Yatay Konum ayarlaması için ◄ veya ► düğmesine basın. Görüntü Sıfırla Tüm görüntü ayarlarını, fabrika standart değerlerine getirebilirsiniz. N N N N ¦ N ❑ N T ❑ Parlaklık : 45 Netlik : 50 Otomatik Ayarlama ► Ekran Gelişmiş Ayarlar Resim Seçenekleri Resim Sıfırlama Görüntü BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 1 SES KONTROLÜ Ses Menüsünü Yapılandırma Modu → Standart / Müzik / Sinema / Sesi Netleştir / Kişisel Kişisel tercihlerinize uygun bir ses modu seçebilirsiniz. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ses modunu ayrıca Araçlar → Ses Modu öğesini seçerek de yapılandırabilirsiniz. Standart Normal ses modunu seçer. Müzik Müziği diğer seslerin üstünde vurgular. Sinema Filmler için en iyi sesi sağlar. Sesi Netleştir İnsan sesini diğer seslerin üstünde vurgular. Kişisel Kişiselleştirilmiş ses ayarlarınızı geri çağırır. Ekolayzer Ses ayarları kişisel tercihlerinize göre değiştirilebilir. Modu Kişisel tercihlerinize uygun bir ses modu seçebilirsiniz. Balans Sağ ve sol hoparlörler arasındaki dengeyi kontrol eder. 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bant Genişliği Ayarı) Farklı bant genişliği frekanslarının seviyelerini ayarlamak için Sıfrl Ekolayzır ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlar. SRS TruSurround HD → Kpalı / Açık SRS TruSurround HD, 5.1 çok kanallı içeriği iki hoparlör üzerinden oynatma sorununu çözen patentli bir SRS teknolojisidir. TruSurround özelliği, televizyonun içinde bulunan sabit televizyon hoparlörleri dahil olmak üzere, her tür iki hoparlörlü yeniden oynatma sistemi üzerinden şaşırtıcı düzeyde gerçek surround ses deneyiminin elde edilmesini sağlar. Tüm çok kanallı formatlarla tam uyumludur. Ses Dili (yalnızca dijital kanallar) Ses dillerinin varsayılan ayarını değiştirebilirsiniz. Gelen akışın dil bilgilerini görüntüler. Yalnızca gerçekte yayınlanan diller arasından dil seçebilirsiniz. Bir Dijital kanal izlerken bu işlev seçilebilir. Ses Biçimi → MPEG / Dolby dijital (yalnızca dijital kanallar) Hem ana hoparlörden hem ses alıcısından ses verildiğinde, ana hoparlör ve ses alıcısı arasındaki şifre çözme hızı farkından dolayı ses yankısı oluşabilir. Bu durumda, TV Hoparlörü işlevini kullanın. Yayın sinyaline göre Ses Biçimi görüntülenir. Bir Dijital kanal izlerken bu işlev seçilebilir. ¦ ❑ T ❑ ❑ ❑ N N ❑ N N Modu : Kişisel ► Ekolayzer SRS TruSurround HD : Kpalı Ses Dili : - - - Ses Biçimi : - - - Sesli Açıklama Oto ses ayar : Kpalı Ses BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 18 Sesli Açıklama (yalnızca dijital kanallar) Bu, görme özürlü kişilere ilave ses bandı kanalı sağlayan yardımcı bir ses işlevidir. Bu işlev AD (Sesli Açıklama) için, yayıncıdan gelen ana sesle birlikte gönderildiğinde Audio Stream'i kullanır. Kullanıcılar Sesli Açıklama değerini Açık veya Kpalı konumlarına getirebilirler ve sesi kontrol edebilirler. Kapalı or Açık ayarına getirmek için uzaktan kumandadaki AD düğmesine basın. Sesli Açıklama → Kpalı / Açık Ses açıklaması işlevini açar ya da kapatır. Düzey Ses açıklama seviyesini ayarlayabilirsiniz. Düzey ayarı, Sesli Açıklama öğesi Açık olarak ayarlandığında etkindir. Oto ses ayar → Kpalı / Açık Her yayın istasyonunun kendi sinyal koşulları vardır ve kanal her değiştiğinde ses seviyesini ayarlamak kolay değildir. Bu özellik modülasyon sinyali yüksekse ses çıkışını düşürerek ya da modülasyon sinyali çok zayıfsa ses çıkışını yükselterek, istenen kanalın ses düzeyini otomatik olarak ayarlamanızı sağlar. Hoparlörü Seçin → Harici Hoparlör / TV Hoparlörü Sesi ayrı hoparlörlerden duymak istediğiniz takdirde dahili amplifikatörü iptal edin. Ses düğmeleri ve MUTE düğmeleri, Hoparlörü Seçin öğesi Harici Hoparlör olarak ayarlandığında çalışmaz. Hoparlörü Seçin menüsünde Harici Hoparlör seçimini yaptıysanız ses ayarları sınırlanacaktır. Ses Sıfırlama → Tümünü Sıfırla / Ses Modunu Sıfırla / İptal Ses ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine geri yükleyebilirsiniz. Ses Modunun Seçilmesi Araçlar menüsünde ses modunu ayarlayabilirsiniz. Dual l ll konumuna ayarladığınızda geçerli ses modu ekranda görüntülenecektir. Ses Türü Çift 1 / 2 Varsayılan A2 Stereo Mono MONO Otomatik değiştirme Stereo STEREO ↔ MONO Çift DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1 NICAM Stereo Mono MONO Otomatik değiştirme Stereo MONO ↔ STEREO Çift MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 DUAL 1 Stereo sinyali zayıfsa ve otomatik geçiş meydana geliyorsa mono moduna geçin. Bu işlev yalnızca stereo ses sinyalinde etkinleştirilir. Mono ses sinyalinde devre dışı bırakılır. Bu işlev sadece TV modunda kullanılabilir. ❑ O N ❑ ❑ N N ❑ ¦ N N N BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 19 KURULUM Kurulum Menüsünün Yapılandırılması Menü Dili Menü dilini ayarlayabilirsiniz. Zaman Saat TV'nin çeşitli saat özelliklerini kullanabilmek için saatin ayarlanması gereklidir. INFO düğmesine her basışınızda geçerli zaman görüntülenecektir. Elektrik kablosunun bağlantısını keserseniz, saati yeniden ayarlamanız gerekir. Saat Modu Geçerli saati elle ya da otomatik olarak ayarlayabilirsiniz. Oto: Geçerli saati, dijital yayından gelen saat ile otomatik olarak ayarlayın. Manuel: Geçerli saati belirli bir saate elle ayarlayın. Yayın istasyonuna ve sinyale bağlı olarak, otomatik saat doğru olarak ayarlanabilir. Bu durumda saati elle ayarlayın. Saati otomatik olarak ayarlamak için anten veya kablo bağlı olmalıdır. Saat Ayarı Geçerli saati elle ayarlayabilirsiniz. Saat Modu öğesini Manuel olarak ayarladıysanız bu öğeyi ayarlayın. Uzaktan kumanda üzerindeki sayı düğmelerine basarak gün, ay, yıl, saat ve dakika ayarlarını doğrudan yapabilirsiniz. Kapanış Ayarı → Kpalı / 30 dak / 60 dak / 90 dak / 120 dak / 150 dak / 180 dak Önceden ayarlanan zaman (30, 60, 90, 120, 150 ve 180 dakika) geçtiğinde uyku zamanlayıcısı TV'yi otomatik olarak kapatır. Zamanlayıcı 0'a geldiği zaman TV otomatik olarak bekleme moduna geçer. Kapanış Ayarı işlevini iptal etmek için Kpalı seçimini yapın. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Uyku zamanlayıcısını ayrıca Araçlar → Kapanış Ayarı öğesini seçerek de ayarlayabilirsiniz. Zamanlayıcı 1 / Zamanlayıcı 2 / Zamanlayıcı 3 Üç farklı açık/kapalı zamanlayıcı ayarı yapılabilir. Önce saati ayarlamanız gerekir. Açılış Zamanı: Saati, dakikayı ve etkinleştir/devre dışı bırak ayarını yapın. (Zamanlayıcıyı seçtiğiniz ayara göre etkinleştirmek için Activate ayarına getirin.) Kapanış Zamanı: Saati, dakikayı ve etkinleştir/devre dışı bırak ayarını yapın. (Zamanlayıcıyı seçtiğiniz ayara göre etkinleştirmek için Activate ayarına getirin.) Düzey: İstenen açma ses seviyesini seçin. Anten Tipi: Dış Anten veya Kablo seçimini yapın. Kanal: İstediğiniz kanalı seçin. Tekrarla: Bir Kez, Her gün, Pts~Cum, Pts~Cts, Cts~Paz veya Manuel seçimini yapın. Manuel seçildiğinde, haftanın istenilen gününü seçmek için ► düğmesine basın. İstenilen gün üstünde ENTERE düğmesine basın, c işareti görünecektir. Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak saat, dakika ve kanalı ayarlayabilirsiniz. Otomatik Kapanma Zamanlayıcıyı Açık olarak ayarlandığınızda, zamanlayıcı tarafından açılmasından sonra 3 saat boyunca herhangi bir kumanda kullanılmadığında televizyon kapatılır. Bu işlev yalnızca zamanlayıcı Açık modundayken kullanılabilir ve TV'nin çok uzun süre açık kalmasından kaynaklanabilecek aşırı ısınmayı önler. ¦ ❑ ❑ N N ● – – N N ● N N N N T ● ● ● ● ● ● N N N Plug & Play Menü Dili : Türkçe ► Zaman Yayın Güvenlik Genel Kurulum BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 20 Yayın Altyazı Altyazıları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Altyazı Modunu ayarlamak için bu menüyü kullanın. Menü altındaki Normal, temel altyazı, İşitme engelli seçeneği ise işitme engelli kişilere yönelik altyazıdır. Altyazı → Kpalı / Açık: Altyazıları açar ya da kapatır. Modu → Normal / İşitme engelli: Altyazı modunu ayarlar. Altyazı Dili: Altyazı dilini ayarlar. Seyrettiğiniz program İşitme engelli fonksiyonunu desteklemiyorsa, İşitme engelli modu seçilse bile otomatik olarak Normal etkinleşir. Seçilen dilin yayında kullanılabilir olmaması durumunda İngilizce varsayılan dildir. Uzaktan kumanda üzerindeki SUBT. düğmesine basarak da bu seçenekleri seçebilirsiniz. Dijital Metin → Devre Dışı / Etkinleştir (Yalnızca İngiltere) Program dijital metinle yayınlanırsa bu özellik etkinleştirilir. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Çoklu ortam ve hiper ortamda kullanılan veri kodlama sistemlerinin Uluslararası bir standardıdır. Bu, hareketsiz görüntü, karakter hizmeti, animasyon, grafik ve video dosyaları gibi veri birleştiren hiper ortam ve çoklu ortam verilerini içeren MPEG sisteminden daha yüksek düzeydedir. MHEG, kullanıcı çalışma süresi etkileşim teknolojisi olup aralarında VOD (İsteğe Bağlı Video), ITV (Etkileşimli TV), EC (Elektronik Ticaret), tele-eğitim, tele-konferans, dijital kitaplıklar ve ağ oyunlarının bulunduğu çeşitli ortamlara uygulanır. Teletekst Dili Dil türünü seçerek teletekst dilini ayarlayabilirsiniz. Seçilen dilin yayında kullanılabilir olmaması durumunda İngilizce varsayılan dildir. Tercih Birinci Yayın Dili / İkinci Yayın Dili / Birinci Altyazı Dili / İkinci Altyazı Dili / Birinci Teletekst Dili / İkinci Teletekst Dili Bu özelliği kullanarak kullanıcılar dillerden birini seçebilir. Kullanıcı bir kanal seçtiğinde, burada seçilen dil varsayılan olarak kullanılır. Dil ayarını değiştirirseniz, Language menüsünün Altyazı Dili , Ses Dili ve Teletekst Dili ayarları otomatik olarak seçilen dile geçer. Dil menüsünün Altyazı Dili, Ses Dili ve Teletekst Dili öğeleri, geçerli kanalın desteklediği dillerin bir listesini gösterir ve seçim vurgulanır. Bu dil ayarını değiştirirseniz, yeni seçim sadece o anki kanal için geçerlidir. Değiştirilen ayar, Tercih menüsünün Birinci Altyazı Dili, Birinci Yayın Dili veya Birinci Teletekst Dili ayarını değiştirmez. Genel Arayüz CI Menüsü Bu, kullanıcının CAM sağlanan menüden seçim yapmasına olanak sağlar. Menü PC Kartına göre CI Menüsü seçin. Uygulama Bilgisi. Bu, CI'ya takılı CAM hakkındaki bilgileri içerir ve görüntüler. Uygulama Bilgisi ekleme CI KARTI hakkındadır. TV Açık ya da Kpalı da olsa her an CAM öğesini yükleyebilirsiniz. 1. En yakın bayinizi ziyaret ederek veya telefonla arayarak CI CAM modülünü satın alın. 2. CI CARD'ı yerine oturana kadar CAM birimine ok yönünde yerleştirin. 3. CI CARD takılı olan CAM birimini genel arayüz yuvasına yerleştirin. (CAM'ı yuvayla paralel olacak şekilde ucuna doğru ok yönünde yerleştirin.) 4. Karışmış sinyal kanalında bir resim görüp göremediğinizi kontrol edin. CAM bazı ülkelerde ve bölgelerde desteklenmez, yetkili satıcınızla görüşün. ❑ ● ● ● N N O N N ● ● ● N N BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 21 Yayın Kurulum penceresi görünmeden önce PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır. Menüden PIN Değiştir seçimini yaparak PIN'i değiştirebilirsiniz. Çocuk Kilidi → Kpalı / Açık Bu özellik çocuklar ve benzeri yetkisiz kullanıcıların uygunsuz programları izlemesini ses ve görüntüyü kapatarak önleyebilmenizi sağlar. Kanal Listesi içindeki bazı kanalları kilitleyebilirsiniz. (bkz. sayfa 12) Çocuk Kilidi yalnızca TV modunda kullanılabilir. Ebeveyn Kilidi Bu özellik, kullanıcının belirlediği 4 haneli PIN (Kişisel Kimlik Belirleme Numarası) kodu sayesinde çocuklar gibi izin verilmeyen kullanıcıların uygunsuz programları izlemesini engellemenizi sağlar. Ebeveyn Kilidi öğesi ülkeye göre değişir. Ebeveyn Kilidi ayarlandığında, ‘\’ sembolü gösterilir. Tmn İzn Vr: Tüm TV derecelendirmelerinin kilidini kaldırmak için basın. Tmn Engll: Tüm TV derecelendirmelerini kilitlemek için basın. PIN Değiştir TV'nin kurulumu için gereken kişisel kimlik numaranızı değiştirebilirsiniz. PIN kodunu unutursanız, PIN'in 0-0-0-0 olarak sıfırlanması için uzaktan kumanda düğmelerine aşağıdaki sırayla basın: POWER (Kapalı) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Açık). Genel Oyun Modu → Kpalı / Açık PlayStation™ veya Xbox™ gibi bir oyun konsoluna bağlanıldığında, oyun menüsünü seçerek daha gerçekçi oyun deneyimi. Oyun konsoluyla bağlantıyı kesmek ve harici bir cihaza bağlanmak için, kurulum menüsüne girip oyun modunu iptal edin. Oyun Modu içindeyken TV menüsünü görüntülerseniz ekran hafifçe sallanır. Oyun Modu, normal TV ve PC modunda kullanılamaz. Oyun Modu Açık ise: Resim modu otomatik olarak Standart olarak değişir ve kullanıcılar modu değiştiremez. Ses modu otomatik olarak Kişisel olarak değişir ve kullanıcılar modu değiştiremez. Ekolayzırı kullanarak sesi ayarlayın. Sesi Sıfırla işlevi etkinleştirilir. Ekolayzırı ayarladıktan sonra Sıfırla işlevinin seçilmesi, ekolayzırı fabrika ayarlarına getirir. Enrj. Tasarrufu → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek / Resim Kapalı / Oto Bu özellik, güç tüketimini azaltmak için TV'nin parlaklığını ayarlar. Gece TV izlerken Enrj. Tasarrufu modu seçeneğini Yüksek ayarına getirerek, gözlerinizin yorulmasını engelleyebilir ve güç tüketimini azaltabilirsiniz. Resim Kapalı seçeneğini seçerseniz, ekran kapanır ve yalnızca sesi duyabilirsiniz. Resim Kapalı’dan çıkmak için herhangi bir düğmeye basın. Tools menüsünde, Resim Kapalı işlevi desteklenmez.. Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Enerji Tasarrufu seçeneğini ayrıca Araçlar→ Enrj. Tasarrufu öğesini seçerek ayarlayabilirsiniz. Melodi → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek TV Açıldığında veya Kapandığında bir melodi sesi çıkması sağlanabilir. Melodi aşağıdaki durumlarda çalışmaz MUTE düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında. (–) Ses düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında. TV, Uyku Zamanlayıcısı işlevi yoluyla kapatıldığında. ❑ N N N N N N ❑ N N N N – – N N T N – – – BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 22 GİRİŞ / DESTEK Giriş Menüsünü Yapılandırma Kaynak Listesi TV'yi ya da DVD/Blu-ray oynatıcılar veya Uydu alıcıları (Set Üstü Kutu) gibi TV'ye bağlanacak diğer harici giriş kaynaklarını seçmek için kullanın. Tercih ettiğiniz giriş kaynağını seçmek için kullanın. Bir harici sinyal kaynağını izlemek için uzaktan kumandadaki SOURCE düğmesine basın. TV modu, TV düğmesine basılarak seçilebilir. TV / Ext. / AV / Parça / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 Yalnızca TV'ye bağlı harici aygıtları seçebilirsiniz. Kaynak Listesi listesinde bağlanan girişler vurgulanacak ve üstte sıralanacaktır. Bağlanmamış girişler altta sıralanacaktır. Ext. ve PC her zaman etkin durumda kalır. TOOLS (Araçlar): İsim Değiştir ve Bilgi menülerini görüntüler. İsim Değiştir Giriş kaynağı seçiminizi kolaylaştırmak için giriş jaklarına bağlı cihazlara isim verin. Video / DVD / Kablolu Alıcı / Uydu Alıcısı / PVR Setüstü Kutusu / Receiver / Oyun / Video Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA HDMI IN 1(DVI) bağlantı noktasına bir HDMI/DVI kablosu bağlandığında, Giriş modunun İsim Değiştir bölümünde HDMI1/DVI modunu DVI veya DVI PC olarak ayarlamanız gerekir. Bu durumda, ayrı bir ses bağlantısı gereklidir. Destek Menüsünü Yapılandırma Kendi Kendini Tanıma Görüntü Testi Resim sorunu olduğunu düşünüyorsanız, resim testini gerçekleştirin. Sorunun devam edip etmediğini görmek için ekrandaki renk desenini kontrol edin. Evet: Test deseni görünmüyorsa veya test deseninde parazit varsa, Evet öğesini seçin. TV'de bir sorun olabilir. Yardım almak için Samsung'un çağrı merkezine başvurun. Hayır: Test deseni düzgün olarak görüntülenirse, Hayır seçimini yapın. Harici ekipmanınızda sorun olabilir. Bağlantılarınızı kontrol edin. Sorun devam ederse, harici cihazın kullanıcı kılavuzuna bakın. Ses Testi Ses sorunu olduğunu düşünüyorsanız, ses testini gerçekleştirin. TV'nizde yerleşik melodi sesini çalarak sesi kontrol edebilirsiniz. Ekranda 'Bu ses testinde sorun hala devam ediyor mu?' görünür. Ses testini gerçekleştirmeden önce TV hoparlörlerinden ses işitmezseniz, Sound menüsündeki Hoparlör Seçimi değerinin TV Hoparlörü olduğundan emin olun. Hoparlörü Seçin, Harici Hoparlör olarak ayarlansa veya MUTE düğmesine basılarak ses kapatılsa bile melodi test sırasında duyulacaktır. Evet: Ses testi sırasında sesi tüm hoparlörlerden değil de yalnızca bir hoparlörden duyuyorsanız, Evet seçimini yapın. TV'de bir sorun olabilir. Yardım almak için Samsung'un çağrı merkezine başvurun. Hayır: Hoparlörlerden ses duyabiliyorsanız, Hayır seçimini yapın. Harici ekipmanınızda sorun olabilir. Bağlantılarınızı kontrol edin. Sorun devam ederse, harici cihazın kullanıcı kılavuzuna bakın. Sinyal Bilgileri (yalnızca dijital kanallar) 'Net olmayan'dan nete alış kalitesi değişebilen analog kanallardan farklı olarak, dijital (HDTV) kanallar mükemmel alım kalitesine sahiptir veya hiç almazsınız. Analog kanallardan farklı olarak, bir dijital kanala ince ayar yapamazsınız. Ancak, kullanılabilir dijital kanalların alımını artırmak için anteninizi ayarlayabilirsiniz. Sinyal gücü ölçer sinyalin zayıf olduğunu gösteriyorsa, sinyal gücünü artırmak için anteninizi fiziksel olarak ayarlayın. En güçlü sinyale sahip en iyi konumu buluncaya kadar anteninizi ayarlamaya devam edin. ¦ ❑ O N N N ❑ N ¦ ❑ ● ● N N ● ● N Kendi Kendini Tanıma ► Yazılım Yükseltme HD Bağlantısı Kılavuzu Samsung'a Başvurun Destek Kaynak Listesi İsim Değiştir Giriş BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 23 Yazılım Yükseltme Ürününüzü yeni Dijital Televizyon özelliklerine uygun şekilde güncel tutmak için, normal Televizyon sinyalinin bir parçası olarak yazılım yükseltmeleri periyodik şekilde yayınlanır. Bu sinyaller otomatik olarak algılanır ve yazılım yükseltme etiketi görüntülenir. Yükseltmeyi yükleme seçeneği sunulur. Çevrimiçi olarak Bellenim yükseltmesini içeren bir USB sürücüsünü TV'ye takın. Yükseltmeler uygulanırken lütfen güç bağlantısını kesmemeye ya da USB sürücüsünü çıkarmamaya dikkat edin. Yerleşik bellek yükseltmesinin tamamlanmasından sonra TV otomatik olarak kapanıp açılacaktır. Güncelleme tamamlandıktan sonra lütfen yerleşik bellek sürümünü kontrol edin. Yazılım yükseltildiğinde yaptığınız görüntü ve ses ayarları varsayılan (fabrika) ayarlarına geri dönecektir. Ayarlarınızı bir yere yazmanızı öneririz, bu sayede yükseltmeden sonra kolayca sıfırlayabilirsiniz. Kanal yoluyla Yazılımı yayın sinyalini kullanarak yükseltir. İşlev, yazılım iletimi süresinde seçilirse, bu fonksiyon mevcut yazılımı arar ve yazılımı indirir. Yazılımın indirilmesi için gereken süre siyal durumuna göre belirlenir. Bekleme Modunda Yükseltme Ana güç açıkken yazılım güncellemesine devam etmek isterseniz, ▲ veya ▼ düğmesine basarak On seçeneğini belirleyin. Bekleme moduna girildikten 45 dakika sonra elle yükseltme otomatik olarak yürütülür. Cihazın gücü içerden açıldığı için, LCD ürünün ekranı hafifçe açık olabilir. Yazılım yükseltmesi tamamlanıncaya kadar 1 saatten uzun süre bu durum devam edebilir. Alternatif Yazılım Yazılım sürümü bilgilerini göstermek için. HD Bağlantısı Kılavuzu Bu menü, HD TV'de en yüksek kaliteye ulaşmak için gereken bağlantı yöntemini sunar. TV'ye harici cihazlar bağlarken buradaki bilgilere başvurun. Samsung'a Başvurun TV'niz doğru çalışmadığında ya da yazılım yükseltmesi istediğinizde bu bilgilere göz atın. Çağrı merkezi, ürün ve yazılım dosyası indirme yöntemi konusundaki bilgilere göz atabilirsiniz. ❑ N N ❑ ❑ TV Arka Paneli USB Sürücü BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 24 KULLANIM ÖNERİLERİ Teletekst Özelliği Televizyon istasyonlarının çoğu, Teletekst aracılığı ile yazılı bilgi hizmeti sunar. Teletekst hizmetinin dizin sayfasında nasıl kullanılacağıyla ilgili bilgiler bulunur. Ayrıca uzaktan kumanda düğmelerini kullanarak gereksinimlerine uygun seçenekleri belirleyebilirsiniz. Teletekst bilgilerinin doğru görünmesi için kanal alışının düzenli olması gerekir. Aksi takdirde bilgiler eksik olabilir ya da bazı sayfalar görüntülenmeyebilir. Uzaktan kumandanın sayısal tuşlarına basarak Teletekst sayfalarını değiştirebilirsiniz. 1 0 (mod) Teletekst modunu seçmek için basın (LIST/FLOF). LIST modundayken basarsanız, Liste kaydetme moduna geçer. Liste kaydetme modunda, 8 (kaydet) düğmesini kullanarak Teletekst sayfasını listeye kaydedebilirsiniz. 2 5 (göster) Gizli metinleri (örneğin test oyunları yanıtlarını) göstermek için kullanılır. Normal ekranı görüntülemek için yeniden basın. 3 4 (boyut) Ekranın üst yarısında çift boyutlu harfleri görüntülemek için basın. Ekranın alt yarısı için yeniden basın. Normal ekranı görüntülemek için bir kez daha basın. 4 8 (Kaydet) Teletekst sayfalarını kaydetmek için kullanılır. 5 Renk düğmeleri (kırmızı/yeşil/sarı/ mavi) Yayın şirketi FASTEKST sistemini kullanıyorsa, Teletekst sayfasında yer alan çeşitli konuların renkleri farklıdır ve bu konular renk düğmeleri basılarak seçilebilir. İstediğiniz sayfaya karşılık gelen renk düğmesine basın. Görünen sayfa, aynı biçimde seçilebilecek diğer renklere ayrılmış bilgiler içerir. Önceki ya da sonraki sayfayı görüntülemek için ilgili renk düğmesine basın. 6/(Teletekst açık/karışık) Teletekst hizmeti sağlayan kanalı seçtikten sonra Teletekst modunu etkinleştirmek için bu düğmeye basın. Teleteksti, normal yayın ekranının üzerine bindirmek için iki kez basın. 7 :(çıkış) Teletekst gösteriminden çıkış. 8 1 (alt sayfa) Varsa alt sayfayı görüntülemek için kullanılır. 9 2(sayfa yukarı) Bir sonraki Teletekst sayfasını görüntülemek için kullanılır. 0 3(sayfa aşağı) Bir önceki Teletekst sayfasını görüntülemek için kullanılır. ! 9 (tut) Seçilen sayfada, otomatik olarak takip eden başka sayfalar bağlıysa, bulunduğunuz sayfayı tutmak için kullanılır. Devam ettirmek için yeniden basın. @ 6 (dizin) Teleteksti görüntülerken istediğiniz zaman dizin (içindekiler) sayfasını görüntülemek için kullanılır. # 7 (iptal) Sayfa aranırken yayını göstermek için kullanılır. Teletekst sayfaları altı kategoriye göre düzenlenmiştir: Bölüm İçindekiler A Seçilen sayfa numarası. B Yayın yapan kanalın adı. C Geçerli sayfa numarası ya da arama göstergeleri. D Tarih ve saat. E Metin. F Durum bilgileri. FASTEKST bilgileri. ¦ N N 1 2 3 4 5 6 8 9 0 ! # @ 7 BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:59Türkçe - 25 Teletekst bilgileri çoğunlukla art arda sıralanmış birden çok sayfaya bölünmüştür ve bunlara: Sayfa numarasını girerek Listeden bir konu seçerek Renklere göre ayrılmış başlık seçerek (FASTEKST sistemi) erişilebilir TV'nin desteklediği Teletekst düzeyi ek grafik ve metin de görüntüleyebilen sürüm 2.5'tir. Aktarıma bağlı olarak, Teletekst görüntülenirken boş yan paneller oluşabilir. Bu gibi durumlarda, ek grafik veya metin aktarılmaz. Sürüm 2.5'i desteklemeyen eski TV'lerin Teletekst aktarımına bakılmaksızın ek grafik veya metin görüntüleme özelliği yoktur. Teletekst ekranından çıkmak için TV düğmesine basın. Teletekst 16:9, resim 16:9 Standı Takma Ön ayar: Standın üzerine Stand Kılavuzunu ve Kapak Başlığını yerleştirin ve vidaları kullanarak sıkıştırın. Yalnızca 32 inç modeller için geçerlidir. N 1. LCD TV'nizi standa takın. TV'yi iki veya daha fazla kişi taşımalıdır. Standı takarken standın önü ve arkasını karıştırmamaya dikkat edin. TV'nin standa düzgün bir seviyede takıldığından emin olmak için, TV'nin sağ kenarının sol üstüne aşağı doğru aşırı güç uygulamayın. 2. 1 konumuna iki vidayı sıkıştırın ve sonra 2 konumuna iki vidayı sıkıştırın. Ürünü yukarı kaldırın ve vidaları sıkıştırın. LCD TV aşağı yerleşmişken vidaları sıkıştırırsanız bir tarafa eğilebilir. N N N N Duvara Montaj Kitinin Takılması Duvara montaj öğeleri (ayrı satılır) ile TV'yi duvara monte edebilirsiniz. Duvara Montaj kitinin takılmasıyla ilgili daha fazla bilgi için, Duvara Montaj öğeleriyle birlikte verilen talimatlara bakın. Duvara montaj braketini takarken yardım için bir teknisyenle görüşün. Samsung Electronics, TV'yi kendiniz monte etmeyi seçtiğinizde kendinize ya da başkalarına vereceğiniz hasarlardan sorumlu değildir. Duvara Montaj Kitinizi TV'niz açıkken kurmayın. Elektrik çarpması sonucunda kişisel yaralanmaya neden olabilir. N – – – N N N N O N ¦ ¦ Arka Ön BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:59Türkçe - 26 Hırsıza Karşı Kensington Kilidini Kullanma Kensington Kilidi, televizyonu halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi fiziksel olarak sabitlemek için kullanılan bir cihazdır. Üreticiye bağlı olarak, görünüm ve kilitleme yöntemi resimde gösterilenden farklı olabilir. Doğru kullanım için Kensington Kilidiyle birlikte verilen kılavuza başvurun. Kilitleme cihazının ayrıca satın alınması gerekmektedir. Kensington Kilidinin konumu, modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. 1. Kilitleme cihazını LCD TV'deki Kensington yuvasına takın (1) ve kilitleme yönünde döndürün (2). 2. Kensington Kilidi kablosunu (3). 3. Kensington Kilidini masa veya ağır bir sabit nesneye sabitleyin. 3 1 2 Kurulum Alanının Sabitlenmesi Uygun havalandırma için, ürün ve diğer nesneler (duvar gibi) arasında gerekli mesafeyi bırakın. Buna dikkat edilmemesi ürünün dahili sıcaklığında gerçekleşecek artış nedeniyle yangına veya üründe bir soruna neden olabilir. Ürünü şekilde gösterildiği mesafeyi bırakarak monte edin. Bir stand veya duvar montajı kullanırken, yalnızca Samsung Electronics tarafından sağlanan parçaları kullanın. Başka bir üretici tarafından sağlanan parçaların kullanılması, ürünün düşmesi nedeniyle üründe bir soruna veya yaralanmaya neden olabilir. Başka bir üretici tarafından sağlanan parçaların kullanılması, yetersiz havalandırma nedeniyle ürünün dahili sıcaklığı artacağından üründe bir soruna veya yangına neden olabilir. Görünüm ürüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Ürünü bir standla monte ederken Ürünü bir duvar montajıyla monte ederken 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ¦ ¦ N N <İsteğe bağlı> BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:32:00Türkçe - 2 TV'yi Duvara Sabitleme Dikkat: TV'yi çekme, itme veya üzerine çıkma TV'yi düşürebilir. Özellikle çocuklarınızın TV'ye asılmamasına veya TV'nin dengesini bozmamasına özen gösterin; böyle bir durumda, TV devrilebilir ve ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Güvenlik Notundaki tüm güvenlik önlemlerine uyun. Birimin daha dengeli durması için, güvenlik amacıyla aşağıdaki talimatları uygulayarak düşmeyi önleyici cihazı takın. TV'nin düşmesini önlemek için: 1. Vidaları sıkıştırıcı parçalara yerleştirin ve duvara sıkı bir şekilde sabitleyin. Vidaların, duvara sağlam bir şekilde takıldıklarını onaylayın. Duvar tipine bağlı olarak dübel gibi ek malzemelere ihtiyacınız olabilir. Gerekli sıkıştırıcı parçalar, vidalar ve bağ ürünle birlikte sağlanmadığı için, lütfen bunları ayrı olarak satın alın. 2. TV'nin arkasında ortadaki vidaları çıkarın, sıkıştırıcı parçaların içinden geçirin ve daha sonra, yeniden TV'ye takıp sıkıştırın. Vidalar ürünle birlikte verilmemiş olabilir. Bu durumda, lütfen aşağıdaki özelliklere uygun vidaları alın. Vida Özellikleri 17 ~ 29 İnç LCD TV için: M4 X L15 32 ~ 40 İnç LCD TV için: M6 X L15 3. TV'ye ve duvara sabitlenmiş sıkıştırıcı parçaları sağlam bir bağ ile birleştirin ve daha sonra, bağı sıkı bir şekilde bağlayın. TV'yi arkaya doğru düşmemesi için duvara yakın bir yere yerleştirin. Bağı, duvardaki sıkıştırıcı parçalar, TV'ye sabitlenen sıkıştırıcı parçalarla aynı hizada veya daha aşağıda olacak şekilde bağlayabilirsiniz. TV'yi taşımadan önce bağı çözün. 4. Tüm bağlantıların uygun şekilde sabitlendiğini doğrulayın. Belirli aralıklarla bağlantılarda yorgunluk belirtisi olup olmadığını kontrol edin. Bağlantılarınızın güvenliğiyle ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, bir kurulum uzmanıyla görüşün. ¦ N N N N – – N N N Duvar Duvar BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 28 Sorun Giderme TV'ye ilişkin herhangi bir sorunuz varsa, öncelikle bu listeye başvurun. Bu sorun giderme ipuçlarının hiçbiri işe yaramazsa, lütfen ‘www.samsung.com’ sitesini ziyaret edin ve ardından Destek düğmesini tıklatın veya son sayfa listesindeki Çağrı Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Çözüm Görüntü Kalitesi Öncelikle, lütfen TV'nizin test görüntüyü düzgün bir şekilde görüntülediğini onaylamak için, Görüntü Testi işlemini gerçekleştirin. MENU - Destek - Kendi Kendini Tanıma - Görüntü Testi Test görüntü düzgün bir şekilde görüntüleniyorsa, bozuk resmin nedeni kaynak veya sinyal olabilir. ● TV görüntüsü mağazada olduğu kadar iyi görünmüyor. Analog bir Kablo/Set üstü kutuya sahipseniz, Kutuya yükseltin. HD resim kalitesi elde etmek için HDMI veya Komponent kabloları kullanın. Kablolu TV/Uydu aboneliği : Kanal hattındaki HD (Yüksek Tanımlı) istasyonlarını deneyin. Anten bağlantısı: Otomatik program işlemi gerçekleştirdikten sonra HD istasyonlarını deneyin. Pek çok HD kanalı SD (Standart Tanımlı) içeriğinden daha yüksek kalitededir. Kablo/Set üstü kutu video çıkış çözünürlüğünü 1080i veya 720p olarak ayarlayın. TV'yi görüntülemekte olduğunuz sinyalin boyutuna ve tanımına bağlı olarak önerilen minimum mesafede izlediğinizi onaylayın. ● ● ● N ● ● Resim bozuk : makroblok, küçük blok, noktalar, piksellenme Video içeriklerinin sıkıştırılması özellikle de spor programları ve aksiyon filmleri gibi hızlı hareket eden görüntüler üzerinde resim bozulmasına yol açabilir. Düşük sinyal düzeyi veya kötü kalite, resim bozulmasına yol açabilir. Bu TV'yle ilgili bir sorun değildir. ● ● Komponent bağlantısında yanlışlık veya kayıp renk. Komponent kablolarının doğru jaklara takıldığından emin olun. Yanlış veya gevşek bağlantılar renk sorunlarına yol açabilir veya ekran boş olur. ● Bozuk renk veya parlaklık. TV menüsünde Görüntü seçeneklerini ayarlayın. (Görüntü modu, Renk, Parlaklık, Netlik) Kurulum menüsünde Enrj. Tasarrufu seçeneğini ayarlayın. Varsayılan resim ayarını görüntülemek için resmi sıfırlamayı deneyin. (MENU - Görüntü - Resim Sıfırlama bölümüne gidin) ● ● ● Ekranın kenarında noktalı satır. Resim boyutu Ekrana Sığdır olarak ayarlandıysa, 16:9 olarak değiştirin. Kablo/set üstü kutu çözünürlüğünü değiştirin. ● ● Resim yalnızca AV (Kompozit) girişi sırasında siyah beyaz. ● Video kablosunu (Sarı) TV'nin 1 numaraları Yeşil komponent girişi jakına takın. Kanallar değiştirilirken resim donuyor veya bozuluyor ya da resim gecikiyor. Kablo kutusuyla birlikte bağlandıysa, lütfen kablo kutusunu sıfırlamayı deneyin. (AC kablosunu tekrar bağlayın ve kablo kutusu yeniden yükleninceye kadar bekleyin. Bu 20 dakika kadar sürebilir) Kablo kutusunun çıkış çözünürlüğünü 1080i veya 720p olarak ayarlayın. ● ● Ses Kalitesi Öncelikle, lütfen TV'nizin ses seviyesinin düzgün bir şekilde çalıştığını onaylamak için, Ses Testi işlemini gerçekleştirin. MENU - Destek - Kendi Kendini Tanıma - Ses Testi Ses seviyesi Tamamsa, ses sorunu kaynaktan veya sinyalden kaynaklanıyor olabilir. ● Hiç ses yok veya maksimum ses düzeyinde ses çok düşük. Lütfen TV'nize bağlı harici cihazın ses düzeyini kontrol edin ve ardından TV ses düzeyini uygun şekilde ayarlayın. ● Resim iyi ancak ses yok. Hoparlörü Seçin seçeneğini ses menüsünde TV Hoparlörü olarak ayarlayın. Harici cihazdaki ses kablolarının TV'deki doğru ses giriş jaklarına bağlandığından emin olun. Bağlı cihazın ses çıkış seçeneğini kontrol edin. (örn: TV'nize bağlı bir HDMI varsa, kablo kutunuzun ses seçeneğini HDMI olarak ayarlamanız gerekebilir. DVI - HDMI kablosu kullanıyorsanız, ayrı bir ses kablosu gerekir. Ses seviyesini 30 değerinin üzerine ayarlıyorsanız, SRS işlevini devre dışı bırakın. Fişi kulaklık jakından çıkarın. (TV'nizde mevcutsa) ● ● ● ● ● ● Hoparlörden ses geliyor. Kablo bağlantılarını kontrol edin. Ses girişine bir video kablosu bağlanmadığından emin olun. Anten/Kablo bağlantısı için, sinyal kuvvetini kontrol edin. Düşük sinyal seviyesi ses bozukluğuna yol açabilir. ● ● ¦ BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 29 Sorun Çözüm Resim Yok, Video Yok TV açılmıyor. AC güç kablosu fişinin duvardaki prize ve TV'ye düzgün bir şekilde takıldığından emin olun. Prizin çalıştığından emin olun. Uzaktan kumandanın düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için, TV'deki POWER düğmesine basın. TV açılırsa, bu durum Uzaktan Kumandadan kaynaklanıyor olabilir. Uzaktan Kumanda sorununu çözmek için, aşağıdaki 'Uzaktan kumanda çalışmıyor' bölümüne bakın. ● ● ● TV otomatik olarak kapanıyor. Kapanış Ayarı ayarının Kurulum menüsünde Açık olarak ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. TV, PC'nize bağlanmışsa PC güç ayarlarınızı kontrol edin. AC güç kablosu fişinin duvardaki prize ve TV'ye düzgün bir şekilde takıldığından emin olun. Anten/Kablo bağlantısından yaklaşık 10 ~ 15 dakika boyunca hiçbir sinyal alınmazsa, TV kapatılır. ● ● ● ● Resim/Video yok. Kablo bağlantılarını kontrol edin (TV'nin ve harici cihazların tüm kablolarını çıkarın ve tekrar takın). Harici cihazınızın (Kablo/Set Üstü Kutu, DVD, Blu-ray vb.) video çıkışını TV girişine yapılan bağlantılarla eşleşecek şekilde ayarlayın. Örneğin, harici cihazın çıkışı: HDMI, TV'nin girişi: HDMI. Bağlanan cihazınızın açık olduğundan emin olun. TV uzaktan kumandasının SOURCE düğmesine basarak TV'nin doğru kaynağını seçtiğinizden emin olun. ● ● ● ● RF (Kablo/Anten) Bağlantısı Tüm kanalları alamıyor. Anten kablosunun doğru bir şekilde bağlandığından emin olun. Kanal listesine mevcut kanalları eklemek için, lütfen Plug & Play işlemini deneyin. MENU - Kurulum - Plug & Play bölümüne gidin ve mevcut tüm kanallar kaydedilinceye kadar bekleyin. Antenin düzgün bir şekilde konumlandırıldığını onaylayın. ● ● ● Resim bozuk : makroblok, küçük blok, noktaralar, piksellenme Video içeriklerinin sıkıştırılması özellikle de spor programları ve aksiyon filmleri gibi hızlı hareket eden görüntüler üzerinde resim bozulmasına yol açabilir. Düşük sinyal resim bozukluğuna yol açabilir. Bu TV'yle ilgili bir sorun değildir. ● ● PC Bağlantısı ‘Desteklenmeyen Mod’ mesajı. PC'nizin çıkış çözünürlüğünü ve frekansını TV tarafından desteklenen çözünürlüklere uygun olacak şekilde ayarlayın. ● PC bağlı olmasa bile her zaman kaynak listesinde gösterilir. ● Bu normaldir; PC, bir PC bağlı olmasa bile her zaman kaynak listesinde gösterilir. HDMI bağlantısıyla video düzgün, ancak hiç ses yok. ● PC'nizdeki ses çıkış ayarını kontrol edin. BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 30 Sorun Çözüm Diğerleri Resim tam ekran olarak görüntülenmiyor. Yüksek kalitede SD (4:3) içerikleri görüntülenirken, HD kanallarında her bir kenar üzerinde siyah çubuklar görüntülenir. TV'nizden farklı açı oranlarına sahip filmlerde Üst ve Alt kısımda siyah çubuklar görüntülenir. Harici cihazınızdaki ve TV'nizdeki resim boyutu seçeneğini tam ekran olarak ayarlayın. ● ● ● Uzaktan kumanda çalışmıyor. Uzaktan kumanda pillerini doğru polaritede (+ -) olacak şekilde değiştirin. Uzaktan kumandanın üzerinde bulunan iletim penceresini temizleyin. Uzaktan kumandayı TV'den 1,5-2 m uzaktayken kullanmayı deneyin. ● ● ● TV gücü veya ses düzeyi Kablo/Set üstü kutusu uzaktan kumandasıyla kontrol edilemiyor. Kablo/Set üstü kutusu uzaktan kumandasını TV'yi çalıştıracak şekilde programlayın. SAMSUNG TV kodu için, Kablolu TV/Uydu kullanıcı kılavuzuna bakın. ● ‘Desteklenmeyen Mod’ mesajı. TV'nin desteklenen çözünürlüğünü kontrol edin ve harici cihazın çıktı çözünürlüğünü uygun şekilde ayarlayın. Bu kılavuzdaki çözünürlük ayarlarına bakın. ● TV'den gelen plastik kokusu. ● Bu koku normaldir ve zaman içinde geçecektir. TV Sinyal Bilgileri, Self Diagnostic Test menüsünde mevcut değil. ● Bu işlev yalnızca Anten (RF/Koaks) bağlantılı dijital kanallar için mevcuttur. TV sağ veya sol tarafa eğiliyor. Stand tabanını TV'den çıkarın ve tekrar takın. ● Stand tabanı takılamıyor. TV'nin düzgün bir yüzeyde konumlandırıldığından emin olun. Vidalar TV'den çıkarılamıyorsa, lütfen mıknatıslı tornavida kullanın. ● Kanal menüsü gri. (mevcut değil) ● Kanal menüsü yalnızca TV kaynağı seçili olduğunda mevcuttur. Ayarlarınız her 30 dakikada bir veya her TV kapatıldığında kaybolur. TV Dükkan Demo modundaysa, ses ve resim ayarlarını her 30 dakikada bir sıfırlar. Lütfen Dükkan Demo modunu, Plug & Play prosedüründeki Evde Kullanım moduyla değiştirin. TV modunu seçmek için, SOURCE düğmesine basın, MENU → Kurulum → Plug & Play → ENTERE bölümüne gidin. ● Geçici ses veya görüntü kaybı. Kablo bağlantılarını kontrol edin ve tekrar bağlayın. Çık sıkı veya ince kablo kullanımı nedeniyle olabilir. Kabloların uzun süreli kullanım için yeterince esnek olduğundan emin olun. Duvar montajıysa, 90 derecelik konektörlere sahip kablolar kullanmanızı öneririz. ● ● TV ekranını çevreleyen çerçevenin kenarlarına yakından baktığınızda küçük partiküller görebilirsiniz. ● Bu ürün tasarımının bir parçasıdır ve kusur değildir. CAM CARD(CI) ile ‘Karışmış sinyal’ veya ‘Sinyal yok/Güçsüz sinyal’. CAM'ın genel arayüz yuvasına takılı CI Kartı olduğundan emin olun. CAM'ı TV'den çekin ve yuvaya tekrar takın. ● ● Kapatıldıktan 45 dakika sonra, TV kendiliğinden açılıyor. Bu normaldir, TV izleme sırasında yüklenen güvenlik duvarını güncellemek için OTA (Over The Air) işlevini kendiliğinden çalıştırır. ● Tekrarlanan resim/ses sorunu. Sinyali/kaynağı kontrol edin ve değiştirin. ● TFT LCD paneli, karmaşık bir üretim teknolojisi gerektiren iç piksellerden oluşan bir panel kullanmaktadır. Bununla birlikte, ekranda birkaç parlak veya karanlık piksel bulunabilir. Bu piksellerin ürünün performansına olumsuz etkisi olmaz. N BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 31 Teknik Özellikler Model Adı LE26B450C4WXXC LE32B450C4WXXC Ekran Boyutu (Çapraz) 26 inches 32 inches PC Çözünürlüğü (En iyi) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz Ses (Çıkış) 5W X 2 10W X 2 Boyutlar (GxDxY) Gövde Standla 670 x 75 x 455 mm 670 x 216 x 495 mm 800 x 85 x 531 mm 800 x 252 x 577 mm Ağırlık Standla 8 kg 12 kg Çevre Koşulları Çalışma Sıcaklığı Çalışma Nem Oranı Saklama Sıcaklığı Saklama Nem Oranı 10°C ile 40°C arası (50°F ile 104°F) %10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan -20°C ile 45°C arası (-4°F ile 113°F) %5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan 10°C ile 40°C arası (50°F ile 104°F) %10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan -20°C ile 45°C arası (-4°F ile 113°F) %5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan Döner Stand Sol / Sağ 0˚ -10˚ ~ 10˚ Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Bu cihaz, bir Sınıf B dijital cihaz aparatıdır. Güç kaynağı ve Güç Tüketimi için ürün üzerindeki etikete bakın. ¦ N N N BN68-02360A-02Tur.indd 31 2009-10-07 ¿ÀÈÄ 3:30:42EEE Yönetmeliğine Uygundur. İthalatçı Firma ANADOLU ELEKTRONİK ALETLER PAZARLAMA VE TİCARET A.Ş. Esentepe Mah. Anadolu Cad. No: 5 PK38 34870 Kartal-İstanbul/TÜRKİYE Tel: +90 (216) 586 78 00 Fax: +90 (216) 473 60 32 bilgi@anadoluelektronik.com.tr ANADOLU ELEKTRONiK Bu ürünün ortalama yaşam süresi 10 yıldır. İmalatçı SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City Gyeonggi-Do, Korea, 443-742 Tel: +82-2-2255-0114 / Fax: +82-2-2255-0117 Model code LVD EMC LE26B450C4WXXC NEMKO Korea Co.,Ltd Co.,Ltd CTK Co., Ltd. LE32B450C4WXXC NEMKO Korea Co.,Ltd Co.,Ltd CTK Co., Ltd. NEMKO Korea Co.,Ltd 296, Osan-Ri, Mohyeon-Myeon, Cheoin-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do, Korea 449-582 Tel: + 82-31-322-2333 / Fax: +82-31-322-2332 KTL(Korea Testing Laboratory) 222-13, Guro-3dong, Guro-gu, Seoul, 152-718, Korea Tel: +82-2-860-1114 / Fax: +82-2-838-2675 DIGITAL EMC CO., LTD. 683-3, Yubang-Dong, Yongin-Si, Kyunggi-Do, Korea. 449-080 Tel: +82-31-321-2664 / Fax: +82-31-321-1664 CTK Co., Ltd. 386-1, Ho-dong, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do, 449-100, Korea Tel: +82-31-339-9970 / Fax: +82-31-339-9855 Samsung Electronics co., Ltd. Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon-City Gyeonggi-Do, Korea, 443-742 Tel: +82-31-200-2185 / Fax: +82-31-200-2189 BN68-02360A-02Tur.indd 32 2009-10-07 ¿ÀÈÄ 3:30:42Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır. BN68-02360A_01L09.indb 33 2009-08-31 �� 10:32:01Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. [English] Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. [Français] Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. [Deutsch] Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. [Nederlands] Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. [Italiano] Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. [Español] Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. [Português] Weee.indd 1 2009-05-19 �� 4:29:50Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzoro vanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. [Slovenščina] Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. [Svenska] Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. [Dansk] Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. [Norsk] Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. [Suomi] A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. [Magyar] Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. [Polski] Weee.indd 2 2009-05-19 �� 4:29:50Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. [Ελληνικά] Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране) Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. [Български] Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. [Čeština] Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. [Slovensky] Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. [Română] Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. [Latviešu] Weee.indd 3 2009-05-19 �� 4:29:50Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. [Lietuvių kalba] Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USBkaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. [Eesti] Weee.indd 4 2009-05-19 �� 4:29:50Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. [English] Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. [Français] Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses AltbatterieRücknahmesystem entsorgen. [Deutsch] Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. [Nederlands] Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza. [Italiano] Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. [Español] Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias. [Português] Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku (Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij) Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih. [Slovenščina] Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation. [Svenska] Weee.indd 5 2009-05-19 �� 4:29:50KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier). Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem. [Dansk] Korrekt avhending av batterier i dette produkt (Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier.) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon. [Norsk] Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.) Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä ylin EU: n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään. [Suomi] A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. [Magyar] Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii. [Polski] Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών.) Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών. [Ελληνικά] Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.) Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии. [Български] Weee.indd 6 2009-05-19 �� 4:29:51Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. [Čeština] Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií. [Slovensky] Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local. [Română] Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija (Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmām.) Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Ja baterijas tiek nepareizi likvidētas, šīs vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet baterijas atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un nododiet tās otrreizējai pārstrādei, izmantojot bateriju vietējo bezmaksas nodošanas sistēmu. [Latviešu] Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių grąžinimo sistemos.) Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus jų tarnavimo laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti, šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai. Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbti vietinėje akumuliatorių grąžinimo sistemai. [Lietuvių kalba] Őige viis toote akude kasutusest kőrvaldamiseks (Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel spetsiaalsed akude kogumissüsteemid). Selline tähistus akul, dokumentidel vői pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lőppemisel kőrvaldada koos muude olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd, vői Pb näitavad, et aku elavhőbeda, kaadmiumi vői plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66 sihttasemest suurem. Kui akusid ei kőrvaldata őigel viisil, vőib nende sisu pőhjustada tervise-vői keskkonnakahjustusi. Selleks, et kaitsta loodusvarasid ja edendada materjalide taaskasutamist, eraldage akud muudest jäätmetest ja suunake need taaskasutusse kohaliku, tasuta teenusena pakutava akude tagastussüsteemi abil. [Eesti] Weee.indd 7 2009-05-19 �� 4:29:51 BN68-02360C-02 Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Customer Care Centre Web Site AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be www.samsung.com/be_fr CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie FINLAND 30 - 6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) www.samsung.de HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu ITALIA 800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022 - 607 - 93 - 33 www.samsung.com/pl PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr BELARUS 810-800-500-55-500 - ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt MOLDOVA 00-800-500-55-500 - KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 - RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 - UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ua www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru LCD TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:33Digital TV Notice 1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal. 2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVBC is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video on Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment. 3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed. 4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may be required to agree to terms and conditions of their business. 5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers. 6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre. Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen Do not display a still image and partially still on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as “screen burn”. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image. Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and centre of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty. Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images. © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. ❑ ❑ ● ● ● BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:34English - 1 License TruSurround HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Symbol N O T Note One-Touch Button TOOLS Button Press ❑ ❑ GENERAL INFORMATION Viewing the Control Panel ....................................................2 Accessories ..........................................................................2 Viewing the Connection Panel..............................................3 Remote Control ....................................................................5 Installing Batteries in the Remote Control ............................5 OPERATION Viewing the menus ...............................................................6 Placing Your Television in Standby Mode.............................7 Plug & Play Feature..............................................................7 Viewing the Display ..............................................................8 CHANNEL CONTROL Configuring the Channel Menu.............................................8 Managing Channels ...........................................................11 PICTURE CONTROL Configuring the Picture Menu.............................................13 Using Your TV as a Computer (PC) Display.......................15 Setting up the TV with your PC ..........................................16 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ SOUND CONTROL Configuring the Sound Menu..............................................17 Selecting the Sound Mode .................................................18 SETUP Configuring the Setup Menu...............................................19 INPUT / SUPPORT Configuring the Input Menu ................................................22 Configuring the Support Menu............................................22 RECOMMENDATIONS FOR USE Teletext Feature..................................................................24 Installing the Stand.............................................................25 Installing the Wall Mount Kit ...............................................25 Using the Anti-Theft Kensington Lock ................................26 Securing the Installation Space..........................................26 Securing the TV to the Wall................................................27 Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel.....28 Specifications .....................................................................28 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ CONTENTS English BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:34English - 2 GENERAL INFORMATION Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice in order to enhance product performance. Viewing the Control Panel The product colour and shape may vary depending on the model. You can use a button by pressing the side panel buttons. 1 SOURCEE: Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the ENTERE button on the remote control. 2 MENU: Press to see an on-screen menu of your TV’s features. 3Y: Press to increase or decrease the volume. In the on-screen menu, use the Y buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control. 4Z: Press to change channels. In the on-screen menu, use the Z buttons as you would use the ▼ and ▲ buttons on the remote control. 5 P (POWER): Press to turn the TV on and off. 6 REMOTE CONTROL SENSOR: Aim the remote control towards this spot on the TV. 7 POWER INDICATOR: Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode. 8 SPEAKERS Accessories (M4 X L16) (M4 X L18) Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4 Stand Screw X 3 (32inch model only) Cleaning Cloth ● Owner’s Instructions ● Warranty card ● Safety Guide Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations) The items colour and shape may vary depending on the model. N ¦ N N ¦ N N N 4 1 2 3 5 6 8 8 7 BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:40:35English - 3 Viewing the Connection Panel The product colour and shape may vary depending on the model. Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver. When the HDMI IN jacks are connected, the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack on the TV outputs 2 channel audio only. If you want to hear 5.1 channel audio, connect the Optical jack on the DVD / Blu-ray player or Cable / Satellite Box directly to an Amplifier or Home Theatre, not the TV. 2 PC IN Connect to the video output jack on your PC. 3 ANT IN Connects to an antenna or cable TV system. 4 PC / DVI AUDIO IN Connect to the audio output jack on your PC. DVI audio outputs for external devices. 5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L] Connect RCA audio cables to AUDIO OUT [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theatre. ¦ N N N – N – – – – – 9 7 6 8 1 2 3 4 5 6 @ ! 0 [TV Side Panel] [TV Rear Panel] Power Input BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:40:35English - 4 6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3 Connects to the HDMI jack of a device with an HDMI output. No sound connection is needed for an HDMI to HDMI connection. Use the HDMI IN 1(DVI) jack for DVI connection to an external device. Use a DVI to HDMI cable or DVI-HDMI adapter (DVI to HDMI) for video connection and the PC / DVI AUDIO IN jacks for audio. You can also use the ports to connect to a PC. What is HDMI? ‘High Definition Multimedia interface’ allows the transmission of high definition digital video data and multiple channels of digital audio. The HDMI / DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied). The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio. The TV may not output sound and pictures may be displayed with abnormal colour when DVD / Blu-ray player / Cable Boxes / Satellite receivers supporting HDMI versions older than 1.3 are connected. When connecting an older HDMI cable and there is no sound, connect the HDMI cable to the HDMI IN 1(DVI) jack and the audio cables to the PC / DVI AUDIO IN jacks on the back of the TV. If this happens, contact the company that provided the DVD / Blu-ray player / Cable Box / Satellite receiver to confirm the HDMI version, then request a firmware update. HDMI cables that are not 1.3 may cause annoying flicker or no screen display. 7 COMMON INTERFACE Slot When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen. The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider. When the channel information configuration has finished, the message ‘Updating Completed’ is displayed, indicating that the channel list is now updated. You must obtain a CI CARD from a local cable service provider. Remove the CI CARD by carefully pulling it out with your hands since dropping the CI CARD may cause damage to it. Insert the CI-Card in the direction marked on it. The place of the COMMON INTERFACE Slot may be different depending on its model. CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer. 8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L] Connect RCA cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder. Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the A/V device. 9 KENSINGTON LOCK (depending on the model) The Kensington Lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV. The location of the Kensington Lock may be different depending on its model. 0 COMPONENT IN Connect component video cables (optional) to component connector (PR, PB, Y) on the rear of your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD. If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector (PR, PB, Y) on your set. The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labelled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr. Connect RCA audio cables (optional) to [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD. ! EXT (RGB) Connector Input Output Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R) EXT O O O Only TV or DTV output is available. Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players. @ SERVICE Connector for software upgrades. – N N N N N N N N N – – – N – – – – – – BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:40:35English - 5 Remote Control You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV. The performance of the remote control may be affected by bright light. The product colour and shape may vary depending on the model. 1 POWER : Television Standby button. 2 NUMERIC BUTTONS : Press to change the channel. 3 FAV.CH : Used to display Favourites Channel Lists on the screen. 4Y : Press to increase or decrease the volume. 5 SOURCE : Press to display and select the available video sources. 6 INFO : Press to display information on the TV screen. 7 TOOLS : Use to quickly select frequently used functions. 8 CH LIST : Displays the Channel List on screen. 9 COLOURS BUTTONS : Use these buttons in the Channel list menus etc. ! TV : Selects the TV mode directly. @ PRE-CH : Enables you to return to the previous channel you were watching. # MUTEM: Press to temporarily cut off the sound. $ P
: Press to change
channels.
% MENU : Displays the main onscreen menu
^ GUIDE : Electronic Programme Guide
(EPG) display
& RETURN : Returns to the previous menu
* UP▲ / DOWN▼ / LEFT◄ / RIGHT► /
ENTERE : Use to select on-screen
menu items and change menu values.
( EXIT : Press to exit the menu.
) SUBT. : Digital subtitle display
a AD : Audio Description selection.
Teletext Functions
5 0 : Teletext mode selection (LIST /
FLOF)
6 5 : Teletext reveal
7 4 : Teletext size selection
8 8 : Teletext store
9 Fastext topic selection
0/ : Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
! :: Exit from the Teletext display
@ 1 : Teletext sub page
$ 2 : Teletext next page
3 : Teletext previous page
% 6 : Teletext index
& 9 : Teletext hold
( 7 : Teletext cancel
Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the ‘+’ and ‘–’ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time.
If the remote control doesn’t work, check the following:
Is the TV power on?
Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
Are the batteries drained?
Is there a power outage or is the power cord unplugged?
Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:35English - 6
OPERATION
Viewing the menus
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Application, Support.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu.
3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
Press the ENTERE button to enter items in the menu.
4. Press the ▲/▼/◄/► button to change the selected items.
Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Using the remote control buttons
Button Operations Button Operations
MENUm Display the main on-screen menu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Confirm the setting.
RUTURNR Return to the previous menu.
EXITe Exit the on-screen menu.
Example: Setting the TV’s Brightness in the Picture Menu
Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTERE button to select Picture.
3. Press the ▲ or ▼ button to select Brightness.
4. Press the ENTERE button.
5. Press the ◄ or ► button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTERE button.
Press the EXIT button to exit from the menu.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:36English -
Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWERP button on the remote control.
The screen is turned off and a standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
language. is displayed.
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE
button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then the ENTERE button.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTERE button. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE button to
confirm your choice.
5. Press the ▲ or ▼ button to select Air or Cable, then press the ENTERE button.
Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTERE button to select Start.
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channel → Auto Store.
The channel search will start and end automatically.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorization process.
After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
. Press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then Press the ENTERE button.
If you select Manual, Set current date and time is displayed.
If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
19)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After confirming the method, press the ENTERE button.
9. The message Enjoy your TV! is displayed. When you have finished, press the ENTERE button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTERE button.
2. Press the ENTERE button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 21)
The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:36English - 8
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the INFO button to viewing the information.
Press the INFO button on the remote control. The TV will display the channel, the type of
sound, and the status of certain picture and sound settings.
▲, ▼: You can view other channel’s information. If you want to move to the currently
selected channel, press ENTERE button.
◄, ►: You can view the desired program’s information at the current channel.
Press the INFO button once more or wait approximately 10 seconds and the display
disappears automatically.
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu
Country
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
Digital Channel
You can change the country for digital channels.
Auto Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Air / Cable
Antenna source to memorize
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When selecting ‘Cable → Digital & Analogue’ or ‘Cable → Digital’
Provide a value to scan for cable channels.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: Displays the network identification code.
Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
–
–
–
–
Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV’s memory.
If you want to stop Auto Store, press the ENTERE button.
The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTERE button.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:36English - 9
Manual Store
Scans for a channel manually and stores it in the TV’s memory.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Digital Channel
Manual store for digital channels.
Digital Channel is only available in DTV mode.
Channel: Set the Channel number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
Frequency: Set the frequency using the number buttons.
Bandwidth: Set the bandwidth using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
When it has finished, channels are updated in the channel list.
Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9)
buttons.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button.
Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button.
Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or
S (Cable channel). Press the ► button, then press the ▲, ▼ or number (0~9) buttons to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers): Press the ▲ or ▼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the ENTERE button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
Cable Search Option (depending on the country)
Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for cable network searches.
Frequency (Start ~ Stop): Displays the frequency for the channel.
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 10.
You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:36English - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
Channel List
For detailed procedures on using the Channel List, refer to the ‘Managing Channels’ instructions.
You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
Channel Mode
When press the P >/< button, Channels will be switched within the selected channel list.
Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk ‘*’ on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
To reset the fine-tuning, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTERE button.
Only Analogue TV channels can be fine tuned.
Using the Now & Next Guide / Full Guide
To... Then...
Watch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Exit the guide Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTERE button is pressed again, press
the ◄, ► button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted. The programme title is on the upper part of the screen
centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. ‘...’ will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and
Full Guide
Press the red button repeatedly.
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Press the yellow button repeatedly.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now/Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:36English - 11
Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide
for digital broadcasts.
All Channels
Shows all currently available channels.
Added Channels
Shows all added channels.
Favourites
Shows all favourite channels.
To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote control.
Programmed
Shows all current reserved programmes.
Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ▲ / ▼ buttons, and pressing
the ENTERE button. Then you can watch the selected channel.
Using the Colour buttons with the Channel List
Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The c mark appears to the left of the selected channels.
TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (or Deselect All), Auto Store menu. (The
Options menus may differ depending on the situation.)
Channel Status Display Icons
A : An analogue channel.
c: A channel selected by pressing the yellow button.
* : A channel set as a Favourite.
( : A programme currently being broadcast.
\ : A locked channel.
) : A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
Press the TOOLS button to use the option menu.
Option menu items may differ depending on the channel status.
Add / Delete
You can delete or add a channel to display the channels you want.
All deleted channels will be shown on All Channels menu.
A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
The Add menu only appears for deleted channels.
You can also delete a channel from the Added Channels or Favourites menu in the
same manner.
Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the add to (or delete from) Favourite by selecting Tools
→ Add to Favourite (or Delete from Favourite).
The ‘*’ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
All favourite channels will be shown on Favourites menu.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:37English - 12
Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 21)
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
The ‘\’ symbol will be displayed and the channel will be locked.
Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time first. (See page 19)
Only memorized channels can be reserved.
You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ► button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
Select All / Deselect All
Select All: You can select all the channels in the channel list.
Deselect All: You can deselect all the selected channels.
You can only select Deselect All when there is a selected channel.
Auto Store
For further details on setting up options, refer to page 8.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
Press the TOOLS button to use the option menu.
Change Info
Select to change a viewing reservation.
Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
Information
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
Select All
Select all reserved programmes.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:37English - 13
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Tools → Picture Mode.
Dynamic
Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
Sharpness: Adjusts the edge definition of the picture.
Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
Tint (G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
Select a picture mode to be adjusted first. The adjusted values are saved for each picture mode.
When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint (G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint (G/R) Function.
In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
Advanced Settings
Samsung’s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous models. See below to adjust detailed
picture settings.
Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the Advanced Settings items.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:37English - 14
White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ‘temperature’ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
Flesh Tone
You can emphasize the pink ‘flesh tone’ in the picture.
Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Edge Enhancement → Off / On
You can emphasize object boundaries in the picture.
Picture Options
In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Tools → Picture Size.
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
Wide Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTERE button.
Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTERE button. Press the ► button to Select Size, then press the ENTERE button. Press
the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTERE button.
After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ◄ or ► button. Use the
▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTEREbutton. You can initialize the setting.
If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
This function is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:37English - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
HDMI Black Level → Normal / Low
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
Film Mode → Off / Auto
The TV can be set to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) and HDMI(480i / 1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Resets all picture settings to the default values.
Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
N
N
N
❑
N
●
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ‘Control Panel’ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ‘Appearance and Themes’ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ‘Display’ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ‘Settings’ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ‘60’ or ‘60 Hz’. Otherwise, just click
‘OK’ and exit the dialog box.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:37English - 16
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+
1280 x 720 44.772 59.855 74.500 -/+
1280 x 720 56.456 74.777 95.750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 -/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Auto Adjustment
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted automatically.
This function does not work in DVI-HDMI mode.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is
not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has
been reduced, readjust the picture so that it is aligned on the centre of screen.
PC Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness: : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:37English - 1
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound
mode by selecting Tools → Sound Mode.
Standard
Selects the normal sound mode.
Music
Emphasizes music over voices.
Movie
Provides the best sound for movies.
Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
Custom
Recalls your customized sound settings.
Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
You can only select the language among the actual languages being broadcast.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:37English - 18
Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
Press the AD button on the remote control to select Off or On.
Audio Description → Off / On
Turn the audio description function on or off.
Volume
You can adjust the audio description volume.
Volume is active when Audio Description is set to On.
Auto Volume → Off / On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type Dual 1 / 2 Default
A2 Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:37English - 19
SETUP
Configuring the Setup Menu
Menu Language
You can set the menu language.
Time
Clock
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
The current time will appear every time you press the INFO button.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
Manual: Set the current time to a manually specified time.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly. If this occurs, set the time
manually.
The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
Clock Set
You can set the current time manually.
Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
To cancel the Sleep Timer function, select Off.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Tools → Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock first.
On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Volume: Select the desired turn on volume level.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel: Select the desired channel.
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun or Manual.
When Manual is selected, press the ► button to select the desired day of the week. Press the ENTERE button over the
desired day and the c mark will appear.
You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:37English - 20
Broadcast
Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
Subtitle → Off / On : Switches subtitles on or off.
Mode → Normal / Hard of hearing: Sets the subtitle mode.
Subtitle Language: Set the subtitle language.
If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
Digital Text → Disable / Enable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language
menu are automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages
supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is
only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary
Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu.
Common Interface
CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
The Application Info inserting is about the ‘CI CARD’. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the ‘CI CARD’ into the CAM in the direction of the arrow until it fits.
3. Insert the CAM with the ‘CI CARD’ installed into the common interface slot.
(Insert the CAM in the direction of the arrow, right up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:38English - 21
Security
Child Lock → Off / On
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12)
Child Lock is available only in TV mode.
Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identification Number) code that is defined by the user.
The Parental Rating item differs depending on the country.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
When the parental ratings are set, the ‘\’ symbol is displayed.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER(Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER(On).
General
Game Mode → Off / On
When connecting to a game console such as PlayStation™ or Xbox™, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
If Game Mode is On:
Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer
settings to the factory defaults.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the
Energy Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
If you select Picture Off, the screen is turned off and you can only hear the sound. Press any button to get out of Picture Off.
In the Tools menu, Picture Off function is not supported.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
The Melody does not play
When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed.
When the TV is turned off by Sleep Timer function.
❑
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
–
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:38English - 22
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu
Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Press the SOURCE button on the remote control to vi7ew an external signal source. TV
mode can be selected by pressing the TV button.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the
Source List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
Ext. and PC always stay activated.
TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI IN 1(DVI) port, you should set the HDMI1/DVI mode to DVI or DVI PC in
the Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
Configuring the Support Menu
Self Diagnosis
Picture Test
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external device’s user manual.
Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ‘Does the problem still exist with this sound test?’ appears on the screen.
If you hear no sound from the TV’s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV speaker
in the Sound menu.
The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external device’s user manual.
Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ‘snowy’ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Source List
Edit Name
Input
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:38English - 23
Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
BY USB
Insert a USB drive containing the firmware upgrade into TV. Please be careful to not
disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will
turn off and turn on automatically after completing the firmware upgrade. Please check the
firmware version after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have made will return to
their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
If the function is selected during the software transmission period, this function searches for available software and downloads
the software.
The time required to download the software is determined by the signal status.
Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
Alternative Software
To display the software version information.
HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software file download method.
❑
N
N
❑
❑
TV Rear Panel
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:38English - 24
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the Teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
For Teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
You can change Teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1 0(mode)
Press to select the Teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the LIST
mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can
save Teletext page into list using the
8(store) button.
2 5(reveal)
Used to display the hidden text (answers
to quiz games, for example). To display
normal screen, press it again.
3 4(size)
Press to display the double-size letters
in the upper half of the screen. For
lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once
again.
4 8(store)
Used to store the Teletext pages.
5 Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a Teletext page are
colour-coded and can be selected by
pressing the coloured buttons. Press
one of them corresponding to the
required. The page is displayed with
other coloured information that can be
selected in the same way. To display
the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
6/(Teletext on/mix)
Press to activate Teletext mode after
selecting the channel providing the
Teletext service. Press it twice to overlap
the Teletext with the current broadcasting
screen.
7 :(exit)
Exit from the Teletext display.
8 1(sub-page)
Used to display the available sub-page.
9 2(page up)
Used to display the next Teletext page.
0 3(page down)
Used to display the previous Teletext
page.
! 9 (hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow on
automatically. To resume, press it again.
@ 6(index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
Teletext.
# 7(cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
The Teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting channel identity.
C Current page number or search indications.
D Date and time.
E Text.
F Status information.
FASTEXT information.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:38English - 25
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
Older TV’s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
Press the TV button to exit from the Teletext display.
Teletext 16:9, picture is 16:9
Installing the Stand
Preset: Place the Guide Stand and Cover Neck onto the stand and fasten it using the
screws. Applicable to 32inch models only.
1. Attach your LCD TV to the stand.
Two or more people should carry the TV.
Make sure to distinguish between the front and back of the stand when assembling
them.
To make sure the TV is installed on the stand at a proper level, do not apply excess
downward pressure to the upper left of right sides of the TV.
2. Fasten two screws at position 1 and then fasten two screw at position 2.
Stand the product up and fasten the screws. If you fasten the screws with the LCD TV
placed down, it may lean to one side.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the
Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal
injury due to electric shock.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
N
N
N
N
N
¦
Back
Front
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:39English - 26
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically fix the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (1) and turn it in the
locking direction (2).
2. Connect the Kensington Lock cable (3).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
3
1
2
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the
product falling.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or fire due to an increase in
the internal temperature of the product due to poor ventilation.
The appearance may differ depending on the product.
When installing the product with a stand When installing the product with a wall-mount
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Csatornaváltás.
% MENU: A fő képernyőmenü
megjelenítése
^ GUIDE: Az elektronikus műsorfüzet
(EPG) megjelenítése
& RETURN: Visszatérés az előző
menühöz
* FEL▲ / LE▼ / BAL◄ / JOBB►
/ ENTERE: A képernyőmenü
kiválasztása és az értékek
megváltoztatása.
( EXIT: Kilépés a menüből.
) SUBT. : Digitális felirat megjelenítése
a AD: A hangalámondás kiválasztása.
Teletext funkciók
5 0 : A teletext üzemmód kiválasztása
(LIST vagy FLOF)
6 5 : A teletext megjelenítése
7 4 : A teletext méretének kiválasztása
8 8 : Tárolás teletext módban
9 Témaválasztás fastext módban
0/ : Váltás a Teletext, a Double
vagy a Mix közül.
! :: Kilépés a teletext megjelenítési
módból
@ 1 : Teletext aloldal
$ 2 : Következő teletext oldal
3 : Előző teletext oldal
% 6 : Teletext tartalomjegyzék
& 9 : Tartás a Teletext módban
( 7 : Mégsem a Teletext módban
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1. Az ábrán látható módon tolja felfelé a távirányító hátlapját.
2. Tegyen be két AAA méretű elemet.
Az elemek „+” és „–” pólusai egyezzenek az elemtartóban látható ábrával.
3. Tegye vissza a fedelet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket, és tárolja őket
hűvös, száraz helyen.
Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze a következőket:
Be van kapcsolva a TV?
Nincsenek az elemek fordítva behelyezve?
Kifogytak az elemek?
Áramkimaradás van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?
Van a közelben fluoreszkáló fény vagy neonfényjel?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 6
MŰKÖDTETÉS
A menük megtekintése
A TV-készülék használatba vétele előtt kövesse az alábbi lépéseket, amelyek segítségével
megtanulhatja, hogyan navigálhat a menüben, ha ki szeretné választani és be szeretné állítani
a különböző funkciókat.
1. Nyomja meg a MENU gombot.
A főmenü megjelenik a képernyőn. A bal oldalon különböző ikonok láthatók: Kép, Hang,
Csatorna, Beáll., Bemenet, Alkalmazás, Terméktámogatás.
2. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki valamelyik ikont.
Az ikon almenüjébe a ◄ vagy ► gomb megnyomásával léphet be.
3. A menüben a ▲ vagy ▼ gombbal léphet a különböző elemekre.
A különböző menüelemekbe az ENTEREgomb megnyomásával léphet be.
4. A kiválasztott elemek megváltoztatásához nyomja meg a ▲/▼/◄/► gombot.
Az előző képernyőre a RETURN gomb megnyomásával térhet vissza.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A távirányító gombjainak használata
Gomb Műveletek Gomb Műveletek
MENUm A fő képernyőmenü megjelenítése.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
A kurzor mozgatásával jelölje ki valamelyik
elemet.
Válassza ki a kijelölt elemet.
Erősítse meg a beállítást.
RETUENR Visszalépés az előző menüre.
EXITe Kilépés a képernyőmenüből.
Például: A TV fényerejének beállítása a Kép menüben
A fényerő értékének 80-ra történő állítása
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2. Az ENTERE gomb megnyomásával válassza ki a Kép.
3. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a Fényerő lehetőséget.
4. Nyomja meg az ENTERE gombot.
5. Nyomja addig a ◄ vagy ► gombot, amíg a fényerő értéke 80-ra nem változik.
6. Nyomja meg az ENTERE gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
¦
N
N
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45 ►
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Speciális beállítások
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
U Mozgat L Beáll. E Belép R Vissza
Fényerő 45
U Mozgat L Beáll. E Belép R Vissza
Fényerő 80
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar -
A televízió készenléti módba helyezése
A televízió készenléti módba kapcsolásával csökkenthető a készülék áramfogyasztása. A készenléti mód a tévénézés átmeneti
megszakításakor (például étkezések alkalmával) lehet hasznos.
1. Nyomja meg a távirányító POWERP gombját.
A képernyő elsötétül, és a készüléken világítani kezd a készenléti állapotot jelző fény.
2. A készülék visszakapcsolásához csak nyomja meg ismét a POWERP gombot.
A televíziót ne hagyja hosszabb ideig (például nyaralás idejére) készenléti állapotban. Ilyenkor a legjobb, ha a televízió
táp- és antennacsatlakoztatását is megszünteti.
A Plug & Play funkció
A TV-készülék legelső bekapcsolásakor az alapvető felhasználói beállítások egymás után
automatikusan elvégezhetők.
1. Nyomja meg a távirányító POWER gombját. Megjelenik az
You can set the menu language. üzenet.
2. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a megfelelő nyelvet. Az ENTERE
gombbal hagyhatja jóvá választását.
3. A ◄ vagy ► gombbal válassza ki az Üzlet mód vagy Otthon lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Azt javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon üzemmódba, hogy a legkiválóbb képminőséget élvezhesse otthonában.
Üzlet mód üzemmód alkalmazása kereskedelmi környezetben javasolt.
Ha a készüléket véletlenül Üzlet mód üzemmódba állította, és szeretne visszatérni az Otthon (Normál) beállításra:
Nyomja meg a TV hangerőszabályzó gombját. Amikor megjelenik a hangerő képernyőmenüje, tartsa lenyomva 5
másodpercig a MENU gombot a TV-n.
4. Nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a megfelelő országot. Az ENTERE
gombbal hagyhatja jóvá választását.
5. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki a Antenna vagy Kábel lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Antenna: Antenna antennajel.
Kábel: Kábel antennajel.
6. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a tárolni kívánt csatornaforrást. Nyomja meg az ENTERE gombot a Start
kiválasztásához.
Digitális és Analóg: Digitális és Analóg csatornák.
Digitális: Digitális csatornák.
Analóg: Analóg csatornák.
Az antennaforrás Kábel-ra történő állítása esetén megjelenik egy ablak, amelyben megadhatja a digitális keresés értékét.
További információkért lásd a Csatorna → Automata tárolás részt.
A csatornakeresés automatikusan indul el és áll le.
Az ENTERE gomb lenyomásával bármikor megszakíthatja a tárolás folyamatát.
Miután az összes csatorna elmentése megtörtént, megjelenik a Az Óra üzemmód beállítása üzenet.
. Nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Auto lehetőséget, majd nyomja meg az
ENTERE gombot.
Ha a Kézi lehetőséget választja, megjelenik az A dátum és idő beállítása üzenet.
A pontos idő beállítása automatikusan megtörténik, amint megérkezik a digitális jel. Ha mégsem, az óra beállításához
válassza a Kézi menüpontot. (Lásd a 19. oldalt.)
8. A készülék felkínálja a legjobb HD-minőséget biztosító csatlakoztatási módot. A módszer jóváhagyása után nyomja meg az
ENTERE gombot.
9. Megjelenik a Kellemes tévézést! üzenet. Ha végzett, nyomja meg az ENTERE gombot.
Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót...
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Beáll. lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTERE gombot.
2. A Plug & Play menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az ENTERE gombot.
3. Írja be 4 számjegyű PIN kódját. Az új készülék alapértelmezett PIN-kódja 0-0-0-0.
A PIN-kód megváltoztatásához használja a PIN módosítás funkciót. (Lásd a 21. oldalt.)
A Plug & Play funkció csak TV üzemmódban áll rendelkezésre.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 8
A képernyő
A képernyőn látható az aktuális csatorna, valamint az egyes képi és hangi beállítások állapota.
Az információk megjelenítéséhez nyomja meg az INFO gombot.
Nyomja meg a távirányító INFO gombját. A TV-n megjelenik a csatorna, a hang típusa, az
egyes képi és hangi beállítások állapota.
▲, ▼: Megtekintheti a többi csatornára vonatkozó információkat. Ha át szeretne
váltani a jelenleg kiválasztott csatornára, nyomja meg az ENTERE gombot.
◄, ►: Az aktuális csatornán futó program információinak megjelenítése.
Nyomja meg ismét az INFO gombot, vagy várjon körülbelül 10 másodpercig, és a
kijelzés automatikusan eltűnik.
CSATORNAKEZELÉS
A Csatorna menü konfigurálása
Ország
Megjelenik a PIN kód begépeléséhez szükséges képernyőablak. Írja be 4 számjegyű PIN
kódját.
Analóg csatorna
Az ország beállítása analóg csatornák esetén.
Digitális csatorna
Az ország beállítása digitális csatornák esetén.
Automata tárolás
Végigpásztázhatja a rendelkezésre álló frekvenciatartományt (a lehetőségek országonként változóak). Elképzelhető, hogy az
egyes csatornákhoz automatikusan hozzárendelt programszámok nem egyeznek az aktuális vagy a kívánt programszámokkal.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Antenna / Kábel
A tárolni kívánt antennaforrás.
Digitális és Analóg: Digitális és Analóg csatornák.
Digitális: Digitális csatornák.
Analóg: Analóg csatornák.
A ,Kábel → Digitális és Analóg’ vagy ,Kábel → Digitális’
Adjon meg egy értéket a kábelcsatornák kereséséhez.
Keresés mód → Teljes / Hálózat / Gyors
Gyors
Network ID: A hálózatazonosító kód megjelenése.
Frekvencia: A csatorna frekvenciájának megjelenítése. (Minden országban más.)
Moduláció: Az elérhető modulációértékek megjelenítése.
Jelátviteli seb.: Az elérhető jelátviteli sebességek megjelenítése.
–
–
–
–
Az összes aktív sugárzási állomással rendelkező csatorna megkeresése és tárolása a TV memóriájában.
Ha fel szeretné függeszteni az Automatikus tárolást, nyomja meg az ENTERE gombot.
Megjelenik az Leállítja az Automatikus programozást? üzenet.
A ◄ vagy ► gombokkal válassza ki az Igen lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Ország ►
Automatikus tárolás
Kézi tárolás
Kábeles keresési opciók
Mai és holnapi műsor
Teljes útm.
Alapértelmezett útmutató : Teljes útm.
Csatorna
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 9
Kézi tárolás
Csatorna manuális keresése és tárolása a TV memóriájában.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Digitális csatorna
Digitális csatornák kézi tárolása.
Digitális csatorna csak DTV üzemmódban használható.
Csatorna: A csatornaszám beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a ▲, ▼ gombokkal.
Frekvencia: A frekvencia beállítása a számgombokkal.
Sávszélesség: A sávszélesség beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a ▲, ▼ gombokkal.
Miután kész, a csatornák frissítődnek a csatornalistában.
Analóg csatorna
Analóg csatornák kézi tárolása.
Program (A csatornához hozzárendelni kívánt programszám): A programszám beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a
▲, ▼ gombokkal.
Színrendszer → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: A színrendszer értékének beállítása a ▲ vagy ▼ gombokkal.
Hangrendszer → BG / DK / I / L: A hangrendszer értékének beállítása a ▲ vagy ▼gombokkal.
Csatorna (A tárolni kívánt csatornaszám ismeretében): A ▲ vagy ▼ gombbal kiválaszthatja a C (légi csatorna) vagy
S (kábelcsatorna) típust. Nyomja meg a ► gombot, majd a ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kívánt számot (0~9).
A csatorna számát a távirányítón a (0~9) számgombok segítségével közvetlenül is kiválaszthatja.
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon másik hangnormát.
Keresés (A csatornaszám ismerete nélkül): A ▲ vagy ▼ gombbal indíthatja el a keresést. A hangolóegység addig pásztázza a
frekvenciatartományt, amíg az első csatorna vagy a kiválasztott csatorna meg nem jelenik a képernyőn
Tárol (A csatorna és a hozzá társított programszám tárolásakor): Az OK lehetőséget az ENTERE gombbal választhatja ki.
Csatorna üzemmód
P (Programme mode): A hangolás befejezésekor a térségben fogható műsorszóró állomásokat a készülék a P00 és P99
pozíciószámhoz rendeli. A csatornát a pozíciószám megadásával választhatja ki.
C (Légi, hagyományos csatorna mód): Ebben a módban úgy választhat csatornát, hogy megadja az adott, antennával
fogható csatornához tartozó számot.
S (Kábelcsatorna mód): Ebben az üzemmódban az egyes kábelcsatornákhoz hozzárendelt szám megadásával választhat
csatornát.
Kábeles keresési opciók (országfüggő)
További keresési lehetőségek beállítása (pl. frekvencia és jelátviteli sebesség kábelhálózati keresésekhez).
Frekvencia (kezdő - vég): A csatorna frekvenciájának megjelenítése.
Moduláció: Az elérhető modulációértékek megjelenítése.
Jelátviteli seb.: Az elérhető jelátviteli sebességek megjelenítése.
Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Az elektronikus műsorújság (EPG) információit a műsorszórók szolgáltatják. A programra vonatkozó bejegyzések akár üresek vagy
elavultak is lehetnek az adott csatornán sugárzott információktól függően. A megjelenítés dinamikusan azonnal frissül, amint az új
információ rendelkezésre áll.
A Mai és holnapi műsor és a Teljes útmutató használatára vonatkozó részletes információkat megtalálja a 10. oldalon.
Az útmutató menüjét megjelenítheti a GUIDE gomb megnyomásával. (Az Alapértelmezett útmutató konfigurálásának módját
lásd a leírásban.)
Mai és holnapi műsor
Megjeleníti a bal oldali oszlopban jelzett hat csatorna aznapi és másnapi műsorát.
Teljes útm.
A műsoradatokat sorrendben, óránkénti bontásban jeleníti meg. Egyszerre kétórányi műsoradat látható, amelyet előre- és
hátrafelé lehet görgetni.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 10
Alapértelmezett útmutató → Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Eldöntheti, hogy a Mai és holnapi műsor vagy a Teljes útm. lehetőséget jeleníti-e meg, amikor a távirányítón megnyomja a
GUIDE gombot.
Csatornalista
A Csatornalista használatára vonatkozó további részletes leírást lásd a ,Csatornák kezelése’ című részben.
Ezeket az opciókat könnyedén kiválaszthatja a távirányító CH LIST gombjával is.
Csatorna üzemmód
Mikor megnyomja a P >/< gombot, a csatornák a kiválasztott listán belül váltanak.
Új csatornák
A csatornaváltás csak a tárolt csatornalistán belül lehetséges.
Kedvencek
A csatornaváltás csak a tárolt csatornalistán belül lehetséges.
Finomhangolás
Ha a vétel teljesen tiszta, akkor nincs szükség a csatornák finomhangolására, mivel a készülék ezt a keresés és tárolás során
automatikusan elvégezte. Ha gyenge a jel, akkor lehetséges, hogy manuálisan kell elvégezni a csatorna finomhangolását.
Az elmentett finomhangolt csatornák száma mellett jobb oldalon, a csatornasávban egy csillag „*” szerepel.
Ha a finomhangolást vissza szeretné állítani, válassza a Vissza lehetőséget a ▲ vagy ▼ gomb segítségével, majd nyomja
meg az ENTERE gombot.
Csak az Analóg TV csatornákat lehet finomhangolással beállítani.
Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Művelet Ezt követően...
Műsor megtekintése az elektronikus műsorújságban Válasszon ki egy műsort a ▲, ▼, ◄, ► gombokkal.
Kilépés az útmutatóból Nyomja meg a kék gombot.
Ha még el nem kezdődött műsort választ, az bekerül az ütemezésbe, amit az óra ikonja is jelez. Az ENTERE gomb ismételt
megnyomása után, nyomja meg a ◄, ► gombot, és válassza az Ütemezés törlése lehetőséget. Ekkor az ütemezés törlődik, és
eltűnik az óra ikonja.
A műsorral kapcsolatos információk megtekintése Válassza ki a kívánt műsort a ▲, ▼, ◄, ► gombokkal.
Majd nyomja meg az INFO gombot, mikor a kívánt műsor ki van jelölve.
A program címe a képernyő közepének felső részén látható.
A részletes adatok megjelenítéséhez kattintson az INFO gombra. A részletes adatok közé tartozik a csatornaszám, a pontos idő, az
állapotsáv, a korhatár, a képminőség (HD/SD), a hang mód, a felirat vagy teletext, a felirat vagy teletext nyelve, valamint a kijelölt
műsor rövid összefoglalója. “...” látható, ha az összefoglaló hosszú.
Választhat a Mai és holnapi műsor és a
Teljes útm.
Nyomja meg többször a piros gombot.
Teljes műsorújság módban
Gyors visszagörgetés (24 órányi).
Gyors előre görgetés (24 órányi).
Nyomja meg többször a zöld gombot.
Nyomja meg többször a sárga gombot.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Mai és holnapi műsor
DTV kábel 900 f tn 2:10 Ke 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Ma Holnap
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Megnéz
INFO Információ ■ Teljes útm. ■ Kilép
Teljes útm.
DTV kábel 900 f tn 2:10 Ke 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Ma 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Megnéz
INFO Információ ■ Ma/Holnap ■ +24 óra ■ Kilép
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 11
Csatornák kezelése
Ezzel a menüvel digitális műsorszórás esetén hozzáadhat és kitörölhet csatornákat, illetve
beállíthatja a kedvenceket, és használhatja a műsorfüzetet.
Minden csat.
Az összes, jelenleg elérhető csatorna megjelenítése.
Új csatornák
Az összes hozzáadott csatorna megjelenítése.
Kedvenc
Az összes kedvenc csatorna megjelenítése.
Az Ön által beállított Kedvenc csatornák kiválasztásához nyomja meg a távirányító FAV.CH gombját.
Programozva
Az összes jelenleg előjegyzett műsor megjelenítése.
Az Minden csat., Új csatornák vagy Kedvenc képernyőn a ▲ / ▼ gombok majd az ENTERE gomb megnyomásával
választhat ki egy csatornát. Már nézheti is a kiválasztott csatornát.
A színes gombok használata a Csatornalistában
Piros (Csatorna típusa): A TV, Rádió, Adat / Egyéb és Összes lehetőségek közül választhat.
Zöld (Nagyítás): Csatorna számának felnagyítása és lekicsinyítése.
Sárga (Választás): Több csatornalista kiválasztása. Egyszerre több csatornát is hozzáadhat/törölhet, hozzáadhat a
Kedvencekhez/törölhet a Kedvencek közül, vagy zárolhat/feloldhat. Válassza ki a kívánt csatornákat, majd a sárga
gombbal állítsa be az összes kiválasztott csatornát egy időben. A c jel megjelenik a kiválasztott csatornák bal oldalán.
TOOLS (Eszközök): A Törlés (vagy Hozzáadás), Kedvencekhez adás (vagy Törlés a Kedvencekből),
Gyermekzár be (vagy Gyermekzár ki), Időzített nézés, Csatornanév szerkesztése, Sorrend, Csatornaszám szerk.,
Mind kiválasztása, (vagy Öszkiv.visszav. ), Automata tárolás menük megjelenítése. (A beállításokhoz szükséges
menük a helyzettől függően eltérőek lehetnek.)
Csatornaállapotot megjelenítő ikonok
A : Analóg csatorna.
c: A sárga gombbal kiválasztott műsor.
* : Kedvencnek beállított csatorna.
( : Éppen sugárzott műsor.
\ : Zárolt csatorna.
) : Megtekintésre előjegyzett műsor.
Csatornalista opciómenü (Minden csat. / Új csatornák / Kedvenc esetén)
Az opciók menü használatához nyomja meg a TOOLS gombot.
Az opciómenü elemei eltérhetnek a csatorna állapotától függően.
Hozzáadás / Törlés
Törölhet és hozzáadhat csatornát a megjeleníteni kívánt csatornákhoz.
Az összes törölt csatorna megjelenik az Minden csat. menüben.
A szürke szín törölt csatornát jelöl.
A Hozzáadás menü csak a törölt csatornák esetében jelenik meg.
A Új csatornák vagy a Kedvenc menüben ugyanezzel a módszerrel törölhet csatornákat.
Kedvencekhez adás / Törlés a Kedvencekből
A gyakran nézett csatornákat felveheti kedvenc csatornái közé.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Eszközök →
Kedvencekhez adás (vagy Törlés a Kedvencekből) kiválasztásával adhat hozzá a
Kedvencekhez vagy törölhet onnan.
Megjelenik a „*” jel, és a csatorna bekerül a kedvenc csatornák közé.
Az összes törölt csatorna megjelenik a Kedvenc menüben.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Új csatornák Összes ■ Csatorna típusa ■ Nagyítás ■ Választás TEszközök
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Új csatornák
Összes ■ Csatorna típusa ■ Nagyítás ■ Választás T Eszközök
Törlés
Kedvencekhez adás
Gyermekzár be
Időzített nézés
Csatornanév szerkesztése
Sorrend
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 12
Gyermekzár be / Gyermekzár ki
Lezárhat egy csatornát, hogy azt ne lehessen kiválasztani és megtekinteni. Ez a funkció csak akkor érhető el, amikor a
Gyermekzár Be beállítása, tehát be van kapcsolva. (Lásd a 21. oldalt.)
Megjelenik a PIN kód begépeléséhez szükséges képernyőablak. Írja be 4 számjegyű PIN kódját.
Az új készülék alapértelmezett PIN-kódja 0-0-0-0. A PIN-kód megváltoztatható, ha a menüből kiválasztja a PIN módosítás
lehetőséget.
Megjelenik a „\” jel, és a csatorna zárolva lesz.
Időzített nézés
Ha elő kíván jegyezni egy műsort, amit később majd szeretne megnézni, a TV-készülék automatikusan átvált a csatornalistában
előre beállított csatornára, még akkor is, ha épp másik adót néz. A műsor tárolásához először állítsa be a pontos időt. (Lásd 19.
oldal.)
Csak a már tárolt csatornákon vetített műsorokat lehet előjegyezni.
A távirányító számgombjainak segítségével közvetlenül beállíthatja a csatornát, a napot, a hónapot, az évet, az órát és a
percet.
A beprogramozott műsor megjelenik a Programozva menüben.
Digitális műsorfüzet és a Beprogramozott tévézés
Ha kiválaszt egy digitális adót, és megnyomja a ► gombot, megjelenik az adott csatornához tartozó műsorújság. Műsorokat a
fent részletezett módon tud műsorokat előjegyezni.
Csatornanév szerkesztése (csak analóg csatornák esetén)
A csatornáknak nevet adhat, így az adott csatorna kiválasztásakor mindig megjelennek annak hívóbetűi.
A digitális sugárzású csatornák nevét a rendszer rendeli hozzájuk automatikusan, és azokat nem lehet megváltoztatni.
Csatornaszám szerk. (csak digitális csatornák esetén)
A távirányító számgombjainak segítségével is beállíthatja a csatorna számát.
Sorrend (csak analóg csatornák esetén)
Ezzel a művelettel módosíthatja a tárolt csatornák programszámát. Erre a műveletre az automatikus mentés használata után lehet
szükség.
Mind kiválasztása / Öszkiv.visszav.
Mind kiválasztása: Kiválaszthatja a csatornalistában szereplő összes csatornát.
Öszkiv.visszav.: Visszavonhatja valamennyi kijelölt csatorna kijelölését.
Csak akkor választhatja az Öszkiv.visszav. lehetőséget, ha már kiválasztott legalább egy csatornát.
Automata tárolás
A beállításokra vonatkozó további részleteket megtalálja az 8. oldalon.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Csatornalista opciómenü (Beprogramozott csatornák esetében)
Megnézheti, módosíthatja vagy törölheti az előjegyzéseket.
Az opciók menü használatához nyomja meg a TOOLS gombot.
Infó módosítása
A beprogramozott tévézés módosítása.
Ütemezés törlése
Az előjegyzett műsorok törlése.
Információ
Az előjegyzett műsorok megtekintése. (Meg is változtathatja az előjegyzés adatait.)
Mind kiválasztása
Az össze előjegyzett műsor kiválasztása.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programozva Összes ■ Nagyítás ■ Választás T Eszközök E Információ
Infó módosítása
Ütemezés törlése
Információ
Mind kiválasztása
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 13
KÉPKEZELÉS
A Képmenü konfigurálása
Üzemmód
Kiválaszthatja az elvárásainak leginkább megfelelő képtípust.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A képi módot az
Eszközök → Kép üzemmód lehetőség kiválasztásával is beállíthatja.
Kiemelt
Nagy felbontású kép megjelenítése világos szobában.
Normál
A kép optimális megjelenítése normál környezetben.
Film
A kép beállítása filmek sötét szobában történő megtekintéséhez.
Háttérvilágítás / Kontraszt / Fényerő / Élesség / Szín / Árnyalat (Z/V)
A TV-készülék számos olyan beállítással rendelkezik, amelyekkel szabályozni lehet a
képminőséget.
Háttérvilágítás: Az LCD háttérvilágítás fényerejének beállítása.
Kontraszt: A kép kontraszt szintjének beállítása.
Fényerő: A kép fényerejének beállítása.
Élesség: A képélesség beállítása.
Szín: A kép színtelítettségének beállítása.
Árnyalat (Z/V): A kép színárnyalatának beállítása.
Válassza ki az elsőként beállítandó képi üzemmódot. A beállított értékek mindegyik képi üzemmód esetében mentésre
kerülnek.
Ha megváltoztatja a Háttérvilágítás, Kontraszt, Fényerő, Élesség, Szín vagy Árnyalat (Z/V) beállítását, a képernyőmenü
ennek megfelelően változik.
Analóg TV, Külső, AV üzemmódban, PAL rendszer esetén az Árnyalat (Z/V) funkció nem használható.
PC üzemmódban csak a Háttérvilágítás, Kontraszt és Fényerő beállításának módosítására van lehetőség.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
A kisebb fényerő jelentősen kevesebb energiafogyasztással jár, ami csökkenti az üzemeltetési költséget.
Speciális beállítások
Az újabb Samsung TV-k a korábbi modelleknél még precízebb képi beállításokat tesznek lehetővé. A képi beállításokra vonatkozó
részletes információkat lásd alább.
Speciális beállítások elvégzésére Normál vagy Film üzemmódban van lehetőség.
PC üzemmódban a Speciális beállítások elemei közül csak a Gamma és a Fehéregyensúly értékét módosíthatja.
Fekete tónus → Ki / Sötét / Sötétebb / Legsötétebb
A képernyő feketeszintjének kiválasztásával beállíthatja a képernyő mélységét.
Dinamikus kontraszt → Ki / Alacsony / Közepes / Magas
Beállíthatja a képernyő kontrasztját.
Gamma
Beállíthatja az elsődleges színek (piros, zöld, kék) intenzitását.
Színköz
A színtér vörös, zöld és kék színekből álló mátrix. Kedvenc színterének kiválasztásával fedezze fel a legtermészetesebb színeket.
Természetes: A Természetes színköz mély és színgazdag tónust kínál.
Auto: Az Automatikus színtér a programforrások alapján automatikusan beállítja a legtermészetesebb színtónust.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Speciális beállítások ►
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 14
Fehéregyensúly
A színhőmérsékletet természetesebb színekre állíthatja be.
P-eltolás / Z-eltolás / K-eltolás / P-nyereség / Z-nyereség / K-nyereség: A világos területeken beállíthatja a
„Színhőmérsékletet”, amennyiben megváltoztatja az R, G, B értékeket. Csak gyakorlott felhasználóknak ajánlott!
Vissza: A korábban beállított fehéregyensúly visszaáll a gyári alapértékekre.
Bőrszín tónus
Hangsúlyozhatja a képen a rózsaszín „bőrtónus" árnyalatát.
Az értékek módosítását követően azoknak megfelelően frissül a képernyő.
Éljavítás → Ki / Be
Kihangsúlyozhatja a képen az objektumok határait.
Képopciók
PC üzemmódban csak a Színtónus és a Méret beállítást módosíthatja a Képopciók menüpontban.
Színtónus → Hideg / Normál / Meleg1 / Meleg2
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
Meleg1 vagy a Meleg2 csak akkor használható, ha a képmód beállítása Film.
Méret
Beállíthatja az igényeinek leginkább megfelelő képméretet.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A méretet az Eszközök → Képméret lehetőség
kiválasztásával is beállíthatja.
Auto széles: A kép méretének automatikus beállítása 16:9 oldalarányra.
16:9: A kép méretének a DVD-khez vagy szélesvásznú tévéadásokhoz megfelelő 16:9 oldalarányra történő igazítása.
Széles nagyítás: A kép nagyítása a 4:3-as aránynál jobban.
Nagyítás: A 16:9 szélességű kép (függőleges irányban történő) nagyítása, a képernyő kitöltéséig.
4:3: Ez az alapértelmezett beállítás videó vagy normál tévéadás megtekintéséhez.
Képernyőhöz igazítás: Ennek a funkciónak a használata teljes, levágás nélküli képet biztosít, ha a bejövő jelsorozat HDMI
(720p/1080i) vagy komponens (1080i).
A bemenet forrásától függően a képméret beállítási lehetőségei eltérőek lehetnek.
Az elérhető elemek a kiválasztott módtól függően eltérőek lehetnek.
PC üzemmódban csak a 16:9 és a 4:3 mód állítható be.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
Ha a készüléken több mint két órán keresztül állókép jelenik meg, időleges képernyőbeégés jelenhet meg.
Széles nagyítás: A ► gombbal válassza ki a Helyzet lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A kép felfelé
vagy lefelé mozgatásához használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Nagyítás: A ► gombbal válassza ki a Helyzet lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A kép felfelé vagy lefelé
mozgatásához használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Majd nyomja meg az ENTERE gombot. A ► gombbal válassza ki a Méret
lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombok megnyomásával növelheti illetve csökkentheti a
képméretet függőleges irányban. Majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Az Képernyőhöz igazítás kiválasztása után HDMI (1080i) vagy Komponens (1080i) üzemmódban: A ◄ vagy ► gombbal
válassza ki a Helyzet lehetőséget. A képet a ▲, ▼, ◄ vagy ► gombbal mozgathatja.
Vissza: A ◄ vagy ► gombbal válassza ki a Vissza lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A beállítás
alaphelyzetbe állítható.
Ha HDMI 720p bemenettel használja az Képernyőhöz igazítás funkciót, 1 sor le lesz vágva fönt, lent, a jobb és a bal oldalon,
akárcsak a Túlpásztázás funkciónál.
Képernyő mód → 16:9 / Széles nagyítás / Nagyítás / 4:3
Ha a képméretet az Auto széles lehetőségre állítja 16:9 arányú, szélesképernyős TV-n, eldöntheti, hogy a 4:3 széles képet
szeretné- e látni, vagy semmit. Az egyes európai országok eltérő képméretet használnak, ezt a funkciót tehát ezeknek a
felhasználóknak szántuk.
16:9: A kép 16:9 arányú, szélesvásznú módra történő állítása.
Széles nagyítás: A kép nagyítása a 4:3-as aránynál jobban.
Nagyítás: A kép függőleges irányú nagyítása a képernyőn.
4:3: A kép, 4:3 arányú normál módba történő állítása.
Ez a funkció Auto széles módban használható.
A funkció PC, Komponens vagy HDMI módban nem használható.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 15
Dig. Zajcsökk. → Ki / Alacsony / Közepes / Magas / Auto
Ha gyenge a TV-készülék által fogadott sugárzási jel, bekapcsolhatja a digitális zajcsökkentés funkciót, amely segít lecsökkenteni
a statikus és szellemképet, amely megjelenhet a képernyőn.
Ha gyenge a jel, válasszon másik opciót a jobb képminőség elérése érdekében.
HDMI feketeszint → Normál / Alacsony
A feketeség szintje a képernyőn a képmélység szabályozása érdekében közvetlenül is megválasztható.
Ez a funkció csak akkor aktív, ha a külső bemenet HDMI csatlakozóhoz csatlakozik (RGB-jel).
Film mód → Ki / Auto
A TV-készülék minden jelforrásból automatikusan érzékeli és feldolgozza a filmjeleket, így optimalizálva a képminőséget.
Film mód TV, AV, Komponens (480i/1080i) és HDMI (480i/1080i) esetén támogatott.
Kép visszaállítása → Képmód visszaállítása / Kilépés
Az összes képi alapértelmezett beállítás visszaállítása.
A visszaállítandó képi üzemmód kiválasztása. A visszaállítás funkció minden képmódhoz be van állítva.
Képmód visszaállítása: Az aktuális képértékek visszaállnak az alapbeállításra.
N
N
N
❑
N
●
A TV-készülék számítógép-kijelzőként történő használata
A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében. A számítógépen megjelenő
képek az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérőek lehetnek. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az
esetek többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek. (Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép
gyártójával vagy a Samsung márkakereskedővel.)
1. Először kattintson a Windows Start menüjében a „Vezérlőpult” lehetőségére.
2. Mikor megjelenik a vezérlőpult, válassza az „Megjelenés és témák” kategóriát. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
3. Amikor megjelenik a vezérlőpult ablak, kattintson a „Képernyő” ikonra. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
4. Az ablakban kattintson a „Beállítások” fülre.
A méret (felbontás) helyes beállítása: Optimális -1360 x 768 képpont
Ha van függőleges frekvenciaopció a képernyő-beállítások párbeszédablakában, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz”.
Egyébként kattintson az „OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédablakból.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 16
Képernyőmódok
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. A táblázatban szereplő
felbontásokat javasoljuk.
D-Sub és HDMI/DVI bemenet
Mode Felbontás
Vízszintes frekvencia
(KHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontóra-frekvencia
(MHz)
Szink.
polaritás (V/F)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN 1(DVI) csatlakozót kell használni.
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
A készülék az önálló és az összetett módokat támogatja. Az SOG-mód nem támogatott.
A TV beállítása a számítógéppel
Beállítás: A SOURCE gomb megnyomása után válassza ki a PC-üzemmódot.
Autom. beállítás
Az automatikus beállítás segítségével a számítógép képernyője beállítja önmagát a bejövő
videojel alapján. A finom, durva és a helyzet értékei automatikusan kerülnek beállításra.
DVI-HDMI módban ez a funkció nem működik.
Az TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Automatikus
beállítást az Eszközök → Autom. beállítás lehetőséget választva is elvégezheti.
Képernyő
Durva / Finom
A képminőség-szabályozás lényege, hogy megszüntesse vagy csökkentse a zavaró
képhatásokat. Ha a zavar a finomhangolással nem szűnik meg, akkor a lehető legmegfelelőbben (Durva) állítsa be a frekvenciát,
majd végezze el ismét a finomhangolást. A zavar csökkenése után igazítsa be újra a képet a képernyő közepére.
PC helyzete
Módosítsa a számítógép képernyőjének helyzetét, ha nem illeszkedik a TV-képernyőre. A ▲ vagy ▼ gombbal állíthatja be a
függőleges pozíciót. A ◄ vagy ► gombbal állíthatja be a vízszintes pozíciót.
Kép visszaáll.
Valamennyi képbeállítást helyettesítheti a gyári alapértékekkel.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Fényerő : : 45
Élesség : 50
Autom. beállítás ►
Képernyő
Speciális beállítások
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 1
HANGSZABÁLYOZÁS
A Hang menü konfigurálása
Üzemmód → Normál / Zene / Film / Tiszta hang / Egyedi
Kiválaszthatja a saját igényeinek megfelelő hang üzemmódot.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A hang üzemmódot
beállíthatja az Eszközök → Hang üzemmód lehetőséget választva is.
Normál
A normál hangmód kiválasztása.
Zene
A zene kiemelése a többi hang közül.
Film
A filmek megtekintéséhez legmegfelelőbb hang biztosítása.
Tiszta hang
Az emberi hang kiemelése a többi hang közül.
Egyedi
Egyedi hangbeállításainak előhívása.
Hangszínszabályzó
A hangbeállításokat a saját igényeinek megfelelően adhatja meg.
Üzemmód
Kiválaszthatja a saját igényeinek megfelelő hang üzemmódot.
Balansz
A balansz szabályozása a jobb és baloldali hangszóró között.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Sávszélesség beállítása)
A különböző sávszélességű frekvenciák beállítása
Vissza
A hangszínszabályozó alapértelmezett beállításainak visszaállítása.
SRS TruSurround HD → Ki / Be
Az SRS TruSurround HD szabadalmaztatott SRS-technológia, amely megoldja az 5.1 többcsatornás tartalmak két hangszórón
keresztül történő lejátszásának problémáját. A TruSurround lenyűgöző virtuális térhatás élményét kínálja bármely két hangszórós
lejátszó rendszerrel, akár a televízió belső hangszóróin keresztül is. A rendszer teljesen kompatibilis az összes többcsatornás
formátummal.
Szinkronhangnyelv (csak digitális csatorna esetén)
A hang alapértelmezett nyelvének kiválasztása. A bejövő jelsorozatra vonatkozó nyelvi információk megjelenítése.
Csak a ténylegesen sugárzott nyelvek közül választhatja ki a kívánt nyelvet.
Miközben digitális csatornát néz, kiválaszthatja ezt a funkciót.
Audioformátum → MPEG / Dolby Digital (csak digitális csatornák esetén)
Ha a fő hangszóró és a hangosító berendezés is szól egyszerre, a fő hangszóró és a hangosító berendezés eltérő dekódolási
gyorsasága miatt visszhang keletkezhet. Ilyen esetekben használja a TV hangszóró funkcióját.
A hangformátum a sugárzott jelnek megfelelően jelenik meg.
Miközben digitális csatornát néz, kiválaszthatja ezt a funkciót.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Üzemmód : Egyedi ►
Hangszínszabályzó
SRS TruSurround HD : Ki
Szinkronhangnyelv : - - -
Audioformátum : - - -
Hangjellemzők
Autom. hangerő : Ki
Hang
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 18
Hangjellemzők (csak digitális csatorna esetén)
Ez a kiegészítő hangfunkció a gyengén látók számára nyújt segítséget egy további hangsáv biztosításával. A funkció lényege,
hogy a műsorszórótól érkező fő hang mellett a hangismertetés hangsávja is hallható. A hangalámondás funkció be- és
kikapcsolható, hangereje pedig állítható.
Az Ki vagy Be kiválasztásához nyomja meg a távirányító AD gombját.
Hangjellemzők → Ki / Be
A hangalámondás funkció be- és kikapcsolása.
Hangerő
A hangalámondás funkció hangerejének beállítása.
Hangerő olyankor aktív, amikor a Hangjellemzők funkció Be van kapcsolva.
Autom. hangerő → Ki / Be
Valamennyi műsorszóró állomás saját jelviszonyokkal rendelkezik, ezért bonyolult és kényelmetlen, ha minden egyes
csatornaváltáskor be kell állítani a hangerőt. Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna hangerejét: magas
moduláló jel esetén a hangkimenet csökkentésével, alacsony moduláló jel esetén pedig a hangkimenet növelésével.
Hangszóró vál. → Külső hangszóró / TV hangszóró
Ha külön hangszórókból szeretné hallgatni a hangokat, kapcsolja ki a belső erősítőt.
A hangerő- és a MUTE gombok nem működnek amikor a Hangszóró vál. a Külső hangszóró lehetőségre van állítva.
Ha a Külső hangszóró lehetőséget választja a Hangszóró vál. menüben, a hangbeállítások korlátozva érhetők el.
Hang visszaállítása → Összes vissza / Hangmód visszaá. / Kilépés
Visszaállíthatja a hangbeállításokat a gyári alapértékekre.
A hangmód kiválasztása
A hangmódot a Kettős menüben állíthatja be. Eszközök l ll beállítás esetén az aktuális hangmód megjelenik a képernyőn.
Hang típusa Kettős 1/2 Alapbeállítás
A2 sztereó
Monó MONO
Automatikus váltás
Sztereó STEREO ↔ MONO
Kettős DUAL 1 ↔ Kettős 2 DUAL 1
NICAM
sztereó
Monó MONO
Automatikus váltás
Sztereó MONO ↔ STEREO
Kettős
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Gyenge sztereójel és automatikus váltás esetén állítsa a készüléket monó módba.
Ez a funkció csak sztereó hangjel esetén aktív. Monó hangjel esetén kikapcsol.
Ez a funkció csak TV módban használható.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 19
BEÁLLÍTÁS
A Beállítások menü konfigurálása
Menü nyelve
A menü nyelvének beállítása.
Idő
Óra
Az órát azért kell beállítani, hogy használni lehessen a TV különböző időzítős funkcióit.
Az INFO gomb minden megnyomásakor megjelenik az aktuális idő.
Ha kihúzza a tápkábelt a fali aljzatból, az órát újból be kell állítani.
Óra mód
Az aktuális időt megadhatja manuálisan vagy automatikusan.
Auto.: Az aktuális idő automatikus beállítása a digitális adás idejének használatával.
Kézi: Az aktuális idő kézi beállítása.
A sugárzó állomástól és a jeltől függően előfordulhat, hogy az automatikusan beállított idő nem pontos. Ha így van, állítsa
be manuálisan az időt.
Az idő automatikus beállításához csatlakoztatni kell az antennát vagy a kábelt.
Órabeállítás
Az aktuális idő kézi bevitele.
Akkor állíthatja be ezt az elemet, ha a Óra mód menüben a Kézi lehetőség van kiválasztva.
A távirányító számgombjainak segítségével közvetlenül beállíthatja a napot, a hónapot, az évet, az órát és a percet.
Auto kikapcs. → Ki / 30 perc / 60 perc / 90 perc / 120 perc / 150 perc / 180 perc
Az előre beállított idő elteltével az ébresztő automatikusan kikapcsolja a TV-t (30, 60, 90, 120, 150 és 180 perc).
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
Az Auto kikapcs. funkció kikapcsolásához válassza a Ki lehetőséget.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az automatikus kikapcsolás időzítőjét beállíthatja az
Eszközök → Auto kikapcs. lehetőséget választva is.
1. időzítő / 2. időzítő / 3. időzítő
Az időzítő be- és kikapcsolásához három különböző beállítás adható meg. Először az órát kell beállítania.
Bekapcsolási idő: Az óra, a perc és az aktiválás/kikapcsolás beállítása. (Az időzítés kiválasztott beállítással történő
aktiválásához válassza a Bekapcsol opciót.)
Kikapcsolási idő: Az óra, a perc és az aktiválás/kikapcsolás beállítása. (Az időzítés kiválasztott beállítással történő
aktiválásához válassza a Bekapcsol opciót.)
Hangerő: Válassza ki a megfelelő bekapcsolási hangerőt.
Antenna: Válassza ki a Antenna vagy a Kábel lehetőséget.
Csatorna: Válassza ki a kívánt csatornát.
Ismétlés: Válasszon az Egyszer, Mindennap, H~P, H~Szo, Szo~V, vagy a Kézi lehetőségek közül.
Ha a Kézi beállítás van kiválasztva, a ► gomb megnyomásával választhatja ki a hét megfelelő napját. Az ENTERE
gomb megnyomásával megjelenik a kívánt nap és a c jelölés.
A távirányító számgombjainak segítségével beállíthatja az órát, a percet és a csatornát.
Automatikus kikapcsolás
Az időzítő bekapcsolt állapotában a televízió végül kikapcsol, ha az időzítő kapcsolta be a készüléket, és 3 órán keresztül nem
működtetik a kezelőszerveket. Ez a funkció kizárólag az időzítő bekapcsolt állapotában működik ,és megakadályozza, hogy a
TV a túlságosan hosszú használat során felmelegedjen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menü nyelve : Magyar ►
Idő
Műsorszórás
Biztonság
Általános
Beáll.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 20
Műsorszórás
Felirat
A feliratok megjelenítése vagy elrejtése. Ez a menü használható a Felirat mód beállításához. A Normál menüpont a szokásos
beállítást jelenti, a Nagyothalló pedig a halláskárosultak részére szólót.
Felirat → Ki / Be: A felirat be- és kikapcsolása.
Üzemmód → Normál / Nagyothalló: A Felirat funkció módjának megadása.
Felirat nyelve: A felirat nyelvének beállítása.
Ha a nézett műsor nem támogatja a Nagyothalló funkciót, automatikusan a Normál mód aktiválódik, akkor is, ha a
Nagyothalló mód lett választva.
Abban az esetben, ha a választott nyelv nincs a sugárzott nyelvek között, az angol lesz az alapnyelv.
Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távirányító SUBT. gombjával is.
Digitális szöveg → Tiltás / Engedélyezés (Csak Nagy-Britannia esetén)
Ha a műsor szórása a digitális szöveggel történik, ez a funkció engedélyezett.
MHEG (Multimédia és Hipermédia Információk Kódolása Szakértői Csoport)
Ez egy nemzetközi szabvány az adatkódoló rendszerekhez, amelyet a multimédiában és a hipermédiában is használnak.
Az MPEG rendszernél magasabb szintű, és olyan adatcsatolt hipermédiás anyagokat tartalmaz, mint állókép, szerepjáték,
animáció, grafikus és videofájlok, valamint multimédiás adatok. Az MHEG a felhasználói interaktivitást valós időben támogató
technológia, és különböző területeken használható, például a VOD (Video-On-Demand), ITV (interaktív TV), EC (elektronikus
kereskedelem), távoktatás, távkonferencia, digitális könyvtárak és hálózatos játékok.
Teletext nyelv
A nyelvtípus kiválasztásával beállíthatja a Teletext nyelvét.
Abban az esetben, ha a választott nyelv nincs a sugárzott nyelvek között, az angol lesz az alapnyelv.
Beáll.
Elsődleges nyelv - audio / Másodlagos nyelv - audio / Elsődleges felirat nyelv / Másodlagos felirat nyelv /
Első teletext nyelv / Második teletext nyelv
Ezzel a funkcióval a felhasználók kiválaszthatják az egyik nyelvet. Az itt választott nyelv lesz az alapértelmezett a csatorna
kiválasztásakor.
Ha megváltoztatja a nyelvi beállítást, akkor a Nyelv menüben a felirat nyelve, a szinkronhang nyelve és a teletext nyelve
beállítása is automatikusan megváltozik a kiválasztott nyelvre.
A nyelv menüben a felirat nyelve, a szinkronhang nyelve és a teletext nyelve alatt megjelenik azon nyelvek listája, amelyek az
adott csatornán elérhetők, a kiválasztott nyelv pedig ki van jelölve. Ha megváltoztatja ezeket a nyelvi beállításokat, akkor az
csak az aktuális csatornára vonatkozik. A módosított nyelvi beállítás nem változtatja meg a Beállítás menüben az Elsődleges
feliratnyelv, az Elsődleges audió nyelv, és az Első teletext nyelv beállításait.
Közös illesztőfelület
CI menü
Ezzel válik használhatóvá a CAM modul által biztosított menü. A PC-kártya menüjétől függően válassza a CI kártya
lehetőséget.
Alkalmazási info.
Ezzel jeleníthetők meg a CI (Common Interface) kártyahelyre behelyezett CAM (feltételes elérési modul) adatai.
Az alkalmazásinformációk a behelyezett CI CARD adatait jelzi ki. A CAM bármikor telepíthető, a TV bekapcsolt és
kikapcsolt állapotában is.
1. A CI CAM modul külön kapható, illetve megrendelhető a forgalmazótól.
2. Helyezze be a CI CARD kártyát a CAM modulba a nyíl irányának megfelelően, amíg a helyére nem illeszkedik.
3. Helyezze be a CI CARD kártyával ellátott CAM modult a közös interfész (CI) kártyacsatlakozójába. (A CAM
behelyezése a nyílnak megfelelően történjék, a nyílással párhuzamosan.)
4. Ellenőrizze, hogy látható-e kép a kódolt csatornán is.
A CAM modul bizonyos országokban és régiókban nem támogatott. Tájékoztatásért forduljon márkakereskedőjéhez.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 21
Biztonság
Mielőtt megjelenik a telepítés képernyő, előjön a PIN kód megadását kérő képernyő. Írja be 4 számjegyű PIN kódját.
Az új készülék alapértelmezett PIN kódja 0-0-0-0. A PIN-kód megváltoztatható, ha a menüből kiválasztja a PIN módosítás
lehetőséget.
Gyermekzár → Ki / Be
Ez a funkció lehetővé teszi a kép eltüntetését és a hang némítását, hogy illetéktelen személyek, például gyermekek, ne nézhessék
a számukra nem megfelelő műsorokat.
Bizonyos csatornák zárolása a Csatornalistában. (Lásd a 12. oldalt.)
Gyermekzár funkció csak TV módban használható.
Szülői zár
Ez a funkció a felhasználó által választott 4 számjegyű PIN kód segítségével megakadályozza, hogy illetéktelen személyek,
például gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő műsort.
A Szülői zár elem országonként különbözik.
Miután beállította a Szülői zár opciót, megjelenik a‚ ‘\’ szimbólum.
Össz. eng.: Az összes TV korlátozás kikapcsolása.
Össz. zár.: Az összes TV korlátozás bekapcsolása.
PIN módosítás
Módosíthatja személyi azonosítóját, amely ahhoz szükséges, hogy üzembe helyezze a TV készüléket.
Ha elfelejtette a PIN kódot, nyomja meg a távirányító alábbi gombjait a következő sorrendben a kód 0-0-0-0-ra történő
visszaállításához: POWER (Ki) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Be).
Általános
Játék mód → Ki / Be
PlayStation™ vagy Xbox™ jellegű játékkonzolokhoz csatlakozva valósághűbbé válik a játékélmény, ha kiválasztja a játék menüt.
Ha lecsatlakozik a játékról, és másik külső eszközre szeretne váltani, törölje a játék mód beállítását a beállítás menüből.
Játék mód ban jeleníti meg, a képernyőkép enyhén remeg.
Játék mód normál TV és PC módban nem elérhető.
Ha bekapcsolt Játék mód mellett:
A Kép mód automatikusan Normál beállításra vált, és a felhasználó nem változtathatja meg a módot.
A Hang mód automatikusan Egyedi beállításra vált, és a felhasználó nem változtathatja meg a módot. Állítsa be a hangot
a hangszínszabályzóval.
A Hangvisszaállítás funkció bekapcsol. Ha a hangszínszabályzó beállítása után lép a Visszaállítás funkcióra, a
hangszínszabályzó visszaáll a gyári alapbeállítása.
Energiagazd. → Ki / Alacsony / Közepes / Magas / Kép kikapcsolása / Auto.
A funkció úgy szabályozza a TV-képernyő fényerejét, hogy az energiafelhasználás minimális legyen. Ha éjszaka nézi a TV-t, állítsa
az Energiagazd. üzemmódot a Magas lehetőségre, így nem fárad el annyira a szeme, és csökken az energiafogyasztás.
A Kép kikapcsolása lehetőség kiválasztásakor a képernyő kikapcsol, és csak a hang hallható. A Kép kikapcsolása módból úgy
léphet ki, ha megnyomja bármelyik gombot.
A Eszközök menüben nem a Kép kikapcsolása funkció nem támogatott.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Energiatakarékos opciót beállíthatja az
Eszközök → Energiagazd. lehetőség kiválasztásával is.
Dallam → Ki / Alacsony / Közepes / Magas
Megadható, hogy legyen-e dallamos hangjelzés a monitor be- és kikapcsolásakor.
Nem hallható a dallam
A TV-ről nem érkezik hang, mert megnyomta a MUTE gombot.
A TV-ről nem érkezik hang, mert megnyomta a (-) hangerő gombot.
Ha az Alváskapcsoló funkció kapcsolta ki a TV készüléket.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 22
BEMENET / TÁMOGATÁS
A Bemenet menü konfigurálása
Forráslista
A TV vagy egyéb, a TV-hez kapcsolódó külső bemeneti forrás, pl. DVD-/Blu-ray lejátszó vagy
műholdvevő-készülékek (beltéri egység) kiválasztása. Kiválaszthatja a kívánt bemeneti forrást.
A külső jelforrások megtekintéséhez nyomja meg a SOURCE gombot. A TV mód
kiválasztása a TV gombbal történik.
TV / Külső / AV / Komponens / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Csak a TV-készülékhez csatlakoztatott külső eszközök választhatók. A Forráslista esetén
a csatlakoztatott bemenetek kiemelve a lista elejére kerülnek. A nem csatlakoztatott
bemenetek a lista aljára kerülnek.
Az Külső és a PC lehetőség mindig aktív marad.
TOOLS (Eszközök): A Névszerkesztés és az Információ menük megjelenítése.
Névszerkesztés
A bemeneti csatlakozókhoz csatlakoztatott eszközök nevének megadásával megkönnyíthető a bemeneti forrás kiválasztása.
Videomagnó / DVD / Kábelvevő egység / Műholdvevő / PVR-vevő / AV-vevő egység / Játék / Videokamera / PC / DVI /
DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Ha HDMI/DVI-kábelt csatlakoztat a HDMI IN 1(DVI) aljzathoz, a HDMI1/DVI módot DVI vagy DVI PC lehetőségre kell állítania
az Bemenet mód Névszerkesztés pontjában. Ebben az esetben külön hangkapcsolatra van szükség.
A Támogatás menü konfigurálása
Öndiagnosztika
Öndiagnosztika
Akkor végezze el ezt a tesztet, ha úgy gondolja, gond van a képpel. Annak ellenőrzéseként,
hogy fennáll-e még a probléma, ellenőrizze a képernyő színmintáját.
Igen: Ha nem jelenik meg a tesztminta, vagy a tesztminta zajos, válassza az Igen
lehetőséget. Lehet, hogy a TV-vel van probléma. Segítségért hívja a Samsung telefonos
ügyfélszolgálatát.
Nem: Ha a minta megfelelően megjelenik, válassza a Nem lehetőséget. Lehet, hogy
a külső berendezéssel van probléma. Ellenőrizze a csatlakozásokat. Ha a probléma
továbbra is fennáll, információért lapozza fel a külső eszköz használati útmutatóját.
Hangteszt
Akkor végezze el a hangtesztet, ha úgy gondolja, gond van a hanggal. Úgy ellenőrizheti a hangot, hogy a TV-n keresztül lejátssza
a beépített dallamot. A képernyőn megjelenik a „Fennáll még a hangteszt során tapasztalt probléma?” üzenet.
Ha a hangteszt végrehajtása előtt nem hallható hang a TV hangszóróiból, ellenőrizze, hogy a Hangszóró vál. beállítása a
Hangmenüben TV hangszóró legyen.
A dallam akkor is hallható lesz a tesz során, ha a Hangszóró vál. a Külső hangszóró lehetőségre van állítva, vagy ha a
készülék le lett némítva a MUTE gombbal.
Igen: Ha a hangteszt során csak az egyik hangszóró szól, vagy egyik sem, válasza az Igen lehetőséget. Lehet, hogy a TV-vel
van probléma. Segítségért hívja a Samsung telefonos ügyfélszolgálatát.
Nem: Ha szólnak a hangszórók, válassza a Nem lehetőséget. Lehet, hogy a külső berendezéssel van probléma. Ellenőrizze a
csatlakozásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, információért lapozza fel a külső eszköz használati útmutatóját.
Jelinformáció (csak digitális csatornák esetén)
Az analóg csatornákkal ellenétben, melyek vételi minősége a „kásástól” a tisztáig mindenféle lehet, a digitális (HDTV) csatornák
vagy tökéletes minőségben foghatók, vagy sehogy. Így az analóg csatornákkal ellentétben a digitális csatornák esetében nincs
lehetőség finomhangolásra. Az antenna beállításával javíthatja a fogható digitális csatornák vételét.
Ha a jelerősségmérő azt mutatja,hogy gyenge a jel, fizikailag állítsa be az antennát a jelerősség növelése értelmében. Addig
folytassa az antenna helyzetének változtatását, amíg meg nem találja azt a helyzetet, amelyben a legnagyobb a jelerősség.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Öndiagnosztika ►
Szoftver frissítés
HD csatlakoztatási útmutató
Samsung ügyfélszolgálat
Terméktámogatás
Forráslista
Névszerkesztés
Bemenet
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 23
Szoftver frissítés
Hogy a készüléke a digitális televíziózás szolgáltatásainak megfelelően naprakész legyen,
a szoftverfrissítéseket időnként a műsorszórási jelekkel együtt sugározzák. A készülék
automatikusan észleli ezeket a jeleket, és megjelenik a felhívás a szoftverfrissítésre. Ekkor
lehetősége nyílik a frissítés telepítésére.
USB-n
Helyezzen be egy USB-meghajtót, amely tartalmazza a TV-nek megfelelő firmware frissítést.
Ügyeljen arra, hogy frissítés közben ne húzza ki a tápcsatlakozót és ne távolítsa el az USBeszközt. A firmware frissítésének befejeztével a TV automatikusan ki- és bekapcsol. A frissítés
befejeztével ellenőrizze a firmware verzióját. Mikor a szoftverfrissítés befejeződött, a saját kép- és hangbeállítások visszaállnak a a
gyári beállításokra.
Azt tanácsoljuk, hogy jegyezze fel az egyéni beállítások értékeit, így könnyedén visszaállíthatja őket a frissítést követően.
Csatornán
A szoftver frissítése a sugárzott jel segítségével.
Ha a funkció a szoftverátvitel ideje alatt került kiválasztásra, ez a funkció megkeresi az elérhető szoftvert, és letölti azt.
A szoftver letöltéséhez szükséges idő a jel állapotától függ.
Készenléti frissítés
A szoftverfrissítés későbbi folytatásához a ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Be opciót, és hagyja a TV-t feszültség alatt.
A készülék készenléti állapotba helyezése után 45 perccel automatikusan elindul a kézi frissítés. Mivel a készülék belseje
bekapcsol, lehet, hogy az LCD képernyő is bekapcsol egy rövid időre. Ez a jelenség több, mint egy óráig is tarthat, addig, amíg a
szoftverfrissítés be nem fejeződik.
Másik szoftver
A szoftververzió adatainak megjelenítése.
HD csatlakoztatási útmutató
Ez a menü azokat a csatlakoztatási módokat szemlélteti, amelyek segítségével optimális minőséget érhet el HD TV-je
használatakor.
Ez az információ külső eszközök TV-hez történő csatlakoztatása esetén hasznos.
Samsung ügyfélszolgálat
Ez az információ akkor hasznos, ha TV-készüléke nem működik megfelelően, vagy szeretné frissíteni a szoftvert.
Itt találhatók a telefonos ügyfélszolgálattal és a termékkel, valamint a szoftverfájl letöltési módjával kapcsolatos információk.
❑
N
N
❑
❑
A TV hátlapja
USB-drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 24
TANÁCSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN
Teletext funkció
A legtöbb televíziós csatorna a teletexten keresztül írásos információt szolgáltat. A Teletext szolgáltatás tárgymutató oldala leírja,
hogyan használhatja ezt a szolgáltatást. Továbbá tetszés szerint választhat a különböző opciók közül a távirányító gombjainak
segítségével.
A Teletext információ pontos megjelenítéséhez a csatorna megbízható vételére van szükség. Különben információ veszhet el,
vagy bizonyos oldalak nem jelennek meg.
A távirányítón található számgombok megnyomásával közvetlenül válthat a Teletext oldalak között.
1 0(mód)
A teletext mód kiválasztása (LIST/
FLOF). Ha LIST módban nyomva, váltás
Lista mentése módra. A Lista mentése
módban a 8(tárolás) gombbal
mentheti el a listába a teletext oldalt.
2 5(felfedés)
Rejtett szöveg (pl. fejtörők megfejtései)
megjelenítése. A normál képernyőhöz
a gomb ismételt megnyomásával térhet
vissza.
3 4(méret)
Megnyomásával dupla méretben
jelenítheti meg a betűket a képernyő
felső részén. A képernyő alsó részén
ugyanehhez a művelethez nyomja meg
ismét a gombot. A normál képernyőhöz
a gomb ismételt megnyomásával térhet
vissza.
4 8(tárolás)
A teletext oldalak tárolására szolgál.
5 Színes gombok (piros/zöld/sárga/kék)
Ha a műsorszolgáltató FASTEXT
rendszert használ, a teletext oldalon
található, színkóddal jelölt különböző
témák a színes gombokkal is
kiválaszthatók. A kívánt művelethez
nyomja meg a megfelelő színű
gombot. Megjelenik egy további színes
információkat tartalmazó oldal, amelyek
között ugyanezzel a módszerrel
válogathat. Az előző vagy a következő
oldal megjelenítéséhez nyomja meg a
megfelelő színes gombot.
6/(teletext be/vegyes)
A Teletext mód aktiválása egy teletext
szolgáltatást tartalmazó csatorna
kiválasztását követően. Kétszeri
megnyomásával egyszerre jelenítheti
meg, átfedésben, a teletext oldalt és a
csatornán vett képet.
7 :(kilépés)
Kilépés a teletextből
8 1(aloldal)
Az elérhető aloldal megjelenítése.
9 2(következő oldal)
A következő teletext oldal megjelenítése.
0 3(előző oldal)
Az előző teletext oldal megjelenítése.
! 9 (tartás)
A képernyő tartása egy adott oldalon, ha
az oldalhoz még további, automatikusan
betöltődő oldalak is tartoznak.
Az üzemmódból a gomb ismételt
lenyomásával léphet ki.
@ 6(tartalomjegyzék)
A tartalomjegyzék oldal megjelenítése a
teletext használata közben bármikor.
# 7(mégse)
Oldal keresése közben látható a
tévéadás.
A teletext oldalak hat kategóriába vannak besorolva.
Betűjel Tartalom
A A kiválasztott oldalszám.
B A sugárzó csatorna azonosítója.
C Aktuális oldalszám vagy kereséssel kapcsolatos jelzések.
D A dátum és az idő.
E A szöveg.
F Állapotinformáció.
FASTEXT információ.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 25
A teletext információ gyakran több, egymás után megjelenő oldalon jelenik meg, amelyek az alábbi módokon érhetők el:
Az oldalszám beírásával
Egy cím kiválasztásával a listából
Egy színes címsor kiválasztásával (FASTEXT rendszer)
A TV-készülék a 2.5 teletext verziót támogatja, amely az utólag hozzáadott képeket és szöveget is képes megjeleníteni.
Az átviteltől függően a teletext megjelenítése közben oldalt üres mezők jelenhetnek meg.
Ilyenkor az oldal nem tartalmaz utólag hozzáadott képet vagy szöveget.
A régebbi típusú TV-készülékek, amelyek nem támogatják a 2.5 verziót, a teletext átviteltől függetlenül nem tudják
megjeleníteni az utólag hozzáadott képeket vagy szövegeket.
A TV gomb megnyomásával léphet ki a Teletext módból.
Teletext 16:9, kép 16:9
Az állvány felszerelése
Előzetes beállítás: Helyezze a sínt és a takarógyűrűt az állványra, és rögzítse a csavarok
segítségével. Csak a 32" modellek esetében alkalmazható.
1. Rögzítse az LCD TV-t az állványra.
A TV mozgatásához legalább két ember szükséges.
Összeszereléskor ügyeljen az állvány elejének és hátuljának megkülönböztetésére.
Annak ellenőrzéséhez, hogy a TV megfelelően van-e felszerelve, ne gyakoroljon lefelé
irányuló nyomást a TV tetejének bal vagy jobb oldalára.
2. Helyezzen két csavart az 1 pozícióba, majd kettőt a 2 pozícióba.
Állítsa fel a készüléket, és húzza meg a csavarokat. Ha az LCD TV felállítása előtt
húzza meg a csavarokat, előfordulhat, hogy a készülék ferdén áll.
N
N
N
N
N
A fali konzol felszerelése
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók) segítségével a TV falra is
rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban olvassa el az elemekhez
mellékelt tájékoztatót. A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen tárgyi vagy személyi sérülésért, ha
Ön úgy dönt, hogy saját maga szereli fel a televíziót.
A fali konzol felszerelésekor a TV-készülék legyen kikapcsolva. A bekapcsolt készülék
áramütést okozhat.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
A készülék eleje
A készülék hátulja
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:46Magyar - 26
A lopás elleni Kensington-zár használata
A Kensington-zár olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket
nyilvános helyen használják. A zár kinézete és használatának módja – a gyártótól függően
– eltérhet az ábrán láthatótól. A Kensington-zár használatával kapcsolatban a hozzá tartozó
kézikönyvben talál további információt. A zárat külön kell beszerezni. A Kensington-zár helye
típustól függően változhat.
1. Helyezze a zárszerkezetet az LCD TV Kensington nyílásába (1), és fordítsa el zárás
irányba (2).
2. Csatlakoztassa a Kensington-zár kábelét (3).
3. Erősítse a Kensington-zárat asztalhoz vagy nehéz tárgyhoz.
3
1
2
A biztonságos felszerelés
Tartsa be az előírt távolságot a készülék és más tárgyak (pl. a fal) között a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében.
Ennek elmulasztása tüzet okozhat, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti a megemelkedő belső hőmérséklet miatt.
A termék felszerelésénél tartsa be az ábrán előírt távolságokat.
Állvány vagy fali konzol használata esetén csak a Samsung Electronics termékeit használja.
Ha más gyártó alkatrészeit használja, az a készülék meghibásodását, vagy a készülék leesése miatt bekövetkező
személyi sérülést okozhat.
Ha más gyártó alkatrészeit használja, az a készülék meghibásodását vagy a nem megfelelő szellőzés miatt
megemelkedő belső hőmérsékletből fakadó tűz keletkezését okozhatja.
A termék külseje típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
A készülék állványra történő felszerelése esetén A készülék fali konzolra történő felszerelése esetén
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Umożliwia zmianę
kanałów.
% MENU : Wyświetla główne menu
ekranowe
^ GUIDE : Wyświetlanie elektronicznego
przewodnika po programach (Electronic
Programme Guide, EPG)
& RETURN : Powrót do poprzedniego
menu
* W GÓRĘ▲ / W DÓŁ▼ / W LEWO◄
/ W PRAWO► / ENTERE : Służy
do wybierania elementów menu
ekranowego i zmiany wartości.
( EXIT : Wyjście z menu.
) SUBT. : Wyświetlanie napisów w
formacie cyfrowym
a AD: Wybór Opisu audio.
Funkcje telegazety
5 0: Wybieranie trybu telegazety (LIST /
FLOF)
6 5: Wyświetlanie ukrytego tekstu
7 4: Wybieranie rozmiaru telegazety
8 8: Zapisywanie stron telegazety
9 Wybieranie tematu Fastext
0/: Umożliwia wybór opcji
Telegazeta, Podwójny ekran oraz Mix
(Telegazeta i obraz).
! :: Zamknięcie ekranu telegazety
@ 1: Wyświetlanie podstrony
$ 2: Następna strona telegazety
3: Poprzednia strona telegazety
% 6: Indeks telegazety
& 9: Zatrzymanie telegazety
( 7: Anulowanie teletekstu
Wkładanie baterii do pilota
1. Podnieś pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA.
Bieguny ‚+’ i ‚-’ baterii powinny być dopasowane do znaków ‚+’ i ‚-’ na diagramie
wewnątrz komory.
3. Ponownie nałóż pokrywę.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie z pilota i umieść je w
suchym i chłodnym miejscu.
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić co następuje:
Czy włączone jest zasilanie telewizora?
Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
Czy baterie nie są wyczerpane?
Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla zasilania?
Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 6
FUNKCJA
Przeglądanie menu
Przed użyciem telewizora należy przeczytać informacje zawarte poniżej, w celu zapoznania się
ze sposobem nawigacji po menu oraz wybierania i regulowania różnych funkcji.
1. Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Ikony po lewej stronie: Obraz, Dźwięk,
Kanał , Ustawienia, Wejście, Aplikacja, Pomoc techniczna.
2. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać jedną z ikon.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby uzyskać dostęp do podmenu ikony.
3. Do przełączania się pomiędzy elementami menu użyj przycisków ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTERE, aby uruchomić wybrany element menu.
4. Naciśnij przycisk ▲/▼/◄/►, aby zmienić wartość wybranego elementu.
Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do poprzedniego menu.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Korzystanie z przycisków pilota zdalnego sterowania
Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja
MENUm Wyświetlenie głównego menu
ekranowego. ▲/▼/◄/►/
ENTERE
Poruszanie się po menu i wybieranie
elementów.
Wybieranie zaznaczonego elementu.
Potwierdzanie wyboru.
RETUENR Powrót do poprzedniego menu
EXITe Wyjście z menu ekranowego.
Przykład: Ustawienie jasności obrazu w menu obrazu
Ustawienie jasności na poziomie 80
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2. Naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję Obraz.
3. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Jasność.
4. Naciśnij przycisk ENTERE.
5. Za pomocą przycisków ◄ i ► ustaw wartość jasności na 80.
6. Naciśnij przycisk ENTERE.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
¦
N
N
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45 ►
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Ustawienia zaawansowane
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
U Nawig. L Zmiana E Wejdź R Wróć
Jasność 45
U Nawig. L Zmiana E Wejdź R Wróć
Jasność 80
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:49Polski -
Przestawianie telewizora w tryb gotowości
Ustawienie telewizora w trybie gotowości pozwala zmniejszyć zużycie energii. Włączenie trybu gotowości jest wskazane, jeśli
przerwa w oglądaniu telewizji ma być krótka (np. w celu zjedzenia posiłku).
1. Naciśnij przycisk POWERP na pilocie zdalnego sterowania.
Ekran zostanie wyłączony, zaś na panelu telewizora zacznie świecić wskaźnik trybu gotowości.
2. Aby ponownie włączyć telewizor, ponownie naciśnij przycisk zasilania POWERP.
Nie jest wskazane pozostawianie telewizora w trybie gotowości przez dłuższy czas (np. na czas wyjazdu na urlop).
Najlepiej odłączyć urządzenie zarówno od sieci elektrycznej, jak i anteny RTV, wyjmując odpowiednie przewody z gniazd.
Funkcja Plug & Play
Gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy, podstawowe ustawienia są
wyświetlane automatycznie w odpowiedniej kolejności.
1. Naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania. Pojawi się komunikat
You can set the menu language..
2. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Aby potwierdzić wybór, naciśnij
przycisk ENTERE.
3. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać opcję Tryb sklep. lub Tryb dom., a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Aby cieszyć się w domu jak najlepszą jakością obrazu, zalecane jest wybranie trybu Tryb dom..
Tryb sklep. jest przeznaczony tylko do użytku w sklepie.
Jeśli urządzenie ustawiono przypadkowo w trybie Tryb sklep., aby powrócić do trybu Tryb dom. (Standardowy): Naciśnij
przycisk głośności na telewizorze. Gdy pojawi się menu ekranowe głośności, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk MENU znajdujący się na panelu telewizora.
4. Naciśnij przycisk ENTERE. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk
ENTERE.
5. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz opcję Naz. lub Kabl., a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Naz.: sygnał anteny Naz.
Kabl.: sygnał anteny Kabl.
6. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanały, które chcesz zapamiętać. Naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję
Uruchom.
Cyfrowy & Analogowe: Kanały cyfrowe i analogowe.
Cyfrowy: Kanały cyfrowe.
Analogowe: Kanały analogowe.
Po ustawieniu źródła sygnału na opcję Kabl. pojawi się ekran umożliwiający wprowadzenie wartości wyszukiwania
cyfrowych kanałów. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z sekcją Kanał → Auto. programow..
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie.
Aby przerwać proces zapamiętywania, naciśnij przycisk ENTERE.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów pojawi się komunikat Ustaw tryb zegara..
. Naciśnij przycisk ENTERE. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Auto, a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Po wybraniu opcji Ręczny pojawi się komunikat Ustaw aktualną datę i godzinę.
Jeśli dostępny jest sygnał cyfrowy, godzina zostanie ustawiona automatycznie. W przeciwnym wypadku wybierz opcję
Ręczny, aby ustawić zegar. (patrz str. 19)
8. Dostępna jest metoda połączenia oferująca najwyższą jakość obrazu HD. Po zatwierdzeniu metody naciśnij przycisk
ENTERE.
9. Pojawi się komunikat Miłego oglądania!. Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTERE.
Ponowne uaktywnianie funkcji...
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Ustawienia, a następnie naciśnij
przycisk ENTERE.
2. Ponownie naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję Plug & Play.
3. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN. Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0.
Aby zmienić kod PIN, należy skorzystać z funkcji Zmień kod PIN. (patrz str. 21)
Funkcja Plug & Play dostępna jest tylko w trybie telewizora.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 8
Opis ekranu
Na ekranie widoczny jest bieżący kanał oraz status ustawień dźwięku i obrazu.
Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić informacje.
Naciśnij przycisk INFO na pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie telewizora pojawi się
kanał, typ dźwięku oraz status niektórych ustawień obrazu i dźwięku.
▲, ▼: Można przeglądać inne informacje o kanale. Jeśli chcesz przejść do
wybranego programu, naciśnij przycisk ENTERE.
◄, ►: Można przeglądać informacje o wybranym programie na bieżącym kanale.
Powtórnie naciśnij przycisk INFO lub poczekaj ok. 10 sekund, a ekran zniknie
automatycznie.
ZARZĄDZANIE KANAŁAMI
Konfiguracja Menu kanałów
Kraj
Pojawi się ekran z monitem o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer
PIN.
Kanał analogowy
Możesz zmienić kraj dla kanałów analogowych.
Zarz. kan. cyf.
Możesz zmienić kraj dla kanałów cyfrowych.
Auto. programow.
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze (dostępność poszczególnych
kanałów zależy od obszaru). Numery przypisywane programom automatycznie mogą nie odpowiadać numerom faktycznym lub
preferowanym przez użytkownika.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Naz. / kabl.
Źródło sygnału do zapamiętania
Cyfrowy & Analogowe: Kanały cyfrowe i analogowe.
Cyfrowy: Kanały cyfrowe.
Analogowe: Kanały analogowe.
Wybranie opcji ,Kabl. → Cyfrowy & Analogowe’ lub ,Kabl. → Cyfrowy’
Podaj wart. dla skan. w poszuk. kan. tel. kabl.
Tryb wyszuk. → Pełne / Sieć / Szybkie
Szybkie
Network ID: Wyświetla kod identyfikacyjny sieci.
Częstotliwość: Wyświetla częstotliwość dla danego kanału. (W zależności od państwa)
Modulacja: Wyświetla dostępne wartości modulacji.
Częst. symboli: Wyświetla symbole dostępnych prędkości.
–
–
–
–
Skanowanie w poszukiwaniu wszystkich kanałów nadawanych przez wszystkie stacje nadawcze i zapisanie ich w pamięci
telewizora.
Aby zatrzymać funkcję Wyszukiwanie automatyczne, naciśnij przycisk ENTERE.
Pojawi się komunikat Przerwać programowanie automatyczne?.
Wybierz Tak naciskając przycisk ◄ lub ►, a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Kraj ►
Auto. programow.
Programowanie ręczne
Opcje wyszukiwania sieci kablowej
Uproszczony przewodnik
Pełny przew.
Domyślny przewodnik : Pełny przew.
Kanał
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 9
Programowanie ręczne
Ręczne wyszukiwanie kanałów i zapisywanie ich w pamięci telewizora.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Zarz. kan. cyf.
Ręczne programowanie kanału cyfrowego.
Zarz. kan. cyf. jest dostępna wyłącznie w trybie telewizji cyfrowej (DTV).
Kanał: Wybierz numer kanału za pomocą przycisków ▲, ▼ lub numerycznych (0~9).
Częstotliwość: Wybierz częstotliwość za pomocą przycisków numerycznych.
Szer. pasma: Wybierz szerokość pasma za pomocą przycisków ▲, ▼ lub numerycznych (0~9).
Po zakończeniu lista kanałów zostanie odpowiednio zaktualizowana.
Kanał analogowy
Ręczne programowanie kanałów analogowych.
Program (Numer programu przydzielony do danego kanału): Wybierz numer programu za pomocą przycisków ▲, ▼ lub
numerycznych (0~9).
System obrazu → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Wybierz system obrazu za pomocą przycisków ▲, ▼.
System fonii → BG / DK / I / L: Wybierz system fonii za pomocą przycisków ▲, ▼.
Kanał (Jeśli znasz numer kanału, który chcesz zapamiętać): Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcje C (kanał antenowy)
lub S (kanał kablowy). Aby wprowadzić wymaganą liczbę, naciśnij przycisk ►, a następnie naciśnij przycisk ▲, ▼ lub
numeryczny (0~9).
Kanał można również wybrać bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych (0~9).
Jeśli występują zakłócenia lub dźwięku nie ma, wybierz inny standard obsługi.
Szukaj (Jeśli nie znasz numerów kanałów): Rozpocznij wyszukiwanie za pomocą przycisków ▲ lub ▼. Tuner przeszukuje
pasma częstotliwości do momentu odebrania sygnału pierwszego kanału lub kanału wybranego przez użytkownika na ekranie.
Sklep (Gdy kanał i związany z nim numer programu zostaną zapisane): Wybierz opcję OK naciskając przycisk ENTERE.
Tryb kanałów
P (tryb programu): Po zakończeniu strojenia stacjom nadającym w danym obszarze zostaną przydzielone pozycje od P00
do P99. Aby wybrać kanał w tym trybie, wprowadź jego pozycję.
C (tryb kanału antenowego): W tym trybie można wybrać kanał poprzez wprowadzenie numeru przypisanego każdej stacji
nadawanej drogą antenową.
S (tryb kanału kablowego): W tym trybie można wybrać kanał poprzez wprowadzenie numeru przypisanego każdej stacji
telewizji kablowej.
Opcje wyszukiwania sieci kablowej (w zależności od kraju)
Umożliwia regulację dodatkowych opcji takich jak częstotliwość i prędkość symbolu podczas wyszukiwania w sieciach kablowych.
Częstotliwość (Początkowa ~ Końcowa): Wyświetla częstotliwość dla danego kanału.
Modulacja: Wyświetla dostępne wartości modulacji.
Częst. symboli: Wyświetla symbole dostępnych prędkości.
Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Informacje elektronicznego przewodnika po programach (Electronic Programme Guide, EPG) są dostarczane przez nadawców. Ze
względu na informacje przekazywane dla danego kanału wpisy programów mogą być puste lub nieaktualne. Wyświetlane dane są
automatycznie aktualizowane natychmiast po odebraniu nowych informacji.
Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z funkcji Uproszczony przewodnik oraz Pełny przew. znajdują się w opisach
na stronie 10.
Menu przewodnika można również wyświetlić, naciskając przycisk GUIDE. (Aby skonfigurować opcję Domyślny przewodnik,
zapoznaj się z opisami).
Uproszczony przewodnik
Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym i następnym programie spośród sześciu kanałów widocznych w kolumnie
po lewej stronie.
Pełny przew.
Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o programach w postaci jednogodzinnych segmentów. Wyświetlane są informacje o
dwóch kolejnych godzinach dla danego programu, które można przewijać do przodu i do tyłu.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 10
Domyślny przewodnik →Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Wybór wyświetlanego przewodnika Uproszczony przewodnik lub Pełny przew. po naciśnięciu na pilocie przycisku GUIDE.
Lista kanałów
Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z opcji Lista kanałów znajdują się w instrukcjach „Zarządzanie kanałami”.
Aby wybrać te opcje, wystarczy nacisnąć przycisk CH LIST na pilocie.
Tryb kanałów
Po naciśnięciu przycisku P >/< kanały będą przełączane w ramach wybranej listy kanałów.
Dodano kanały
Kanały będą zmieniane w ramach listy kanałów Zapisane.
Ulubione kanały
Kanały będą zmieniane w ramach listy kanałów Ulubione.
Dostrój
Jeśli sygnał stacji jest dobrze odbierany, nie ma potrzeby dostrajania kanału. Czynność ta jest wykonywana automatycznie w
czasie wyszukiwania i zapisywania. Jeśli sygnał jest słaby lub zniekształcony, konieczne może być ręczne dostrojenie kanału.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane, oznaczane są gwiazdką „*” po prawej stronie numeru na pasku kanału.
W celu zresetowania dostrojenia należy za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybrać opcję Zeruj, a następnie nacisnąć przycisk
ENTERE.
Dostrojenie jest możliwe tylko dla kanałów telewizji analogowej.
Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Aby... Wykonaj następujące czynności...
Wyświetlić program widoczny na liście przewodnika
EPG
Wybierz program za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
Wyjść z przewodnika Naciśnij niebieski przycisk
Wybranie następnego programu spowoduje dodanie go do listy zadań i oznaczenie ikoną zegara. Po ponownym naciśnięciu
przycisku ENTERE, naciśnij przyciski ◄, ►, aby wybrać opcję Anuluj wp. harm.. Spowoduje to zlikwidowanie harmonogramu i
usunięcie ikony zegara.
Wyświetlić informacje o programie Wybierz program za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
Następnie, gdy zostanie podświetlony wybrany program, naciśnij przycisk
INFO.
Tytuł programu jest wyświetlany w górnej części środka ekranu.
Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić szczegółowe informacje. Szczegółowe informacje obejmują numer kanału, czas oglądania,
pasek stanu, poziom ochrony rodzicielskiej, informacje o jakości obrazu (HD / SD), tryby dźwięku, napisy dialogowe lub telegazetę,
język napisów dialogowych lub telegazety i krótkie streszczenie wybranego programu. “...” — ten symbol jest wyświetlany, gdy
streszczenie jest długie.
Przełączanie pomiędzy opcjami Uproszczony
przewodnik i Pełny przew.
Naciskaj czerwony przycisk.
W pełnym przewodniku
Szybko przewinąć do tyłu (o 24 godziny).
Szybko przewinąć do przodu (o 24 godziny).
Naciskaj zielony przycisk.
Naciskaj żółty przycisk.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Uproszczony przewodnik
DTV Cable 900 f tn 2:10 Wt 1 Cze
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Teraz Następny
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Oglądaj
INFO Informacja ■ Pełny przew. ■ Wyjdź
Pełny przew.
DTV Cable 900 f tn 2:10 Wt 1 Cze
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Dzisiaj 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Oglądaj
INFO Informacja ■ Uproszczony ■ +24 godziny ■ Wyjdź
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 11
Zarządzanie kanałami
Za pomocą tego menu można dodawać i usuwać kanały, ustawiać ulubione kanały oraz
skorzystać z przewodnika dla kanałów cyfrowych.
Wszystkie kanały
Pokazuje wszystkie dostępne aktualnie kanały.
Dodano kanały
Pokazuje wszystkie dodane kanały.
Ulubione
Pokazuje wszystkie ulubione kanały.
Aby wybrać jeden z Ulubionych kanałów, naciśnij przycisk FAV.CH na pilocie zdalnego sterowania.
Zaprogramowane
Pokazuje wszystkie bieżąco zaprogramowane programy.
Za pomocą przycisków ▲ / ▼ wybierz kanał z listy Wszystkie kanały, Dodano kanały lub Ulubione, a następnie naciśnij
przycisk ENTERE. Rozpocznie się wyświetlanie wybranego kanału.
Funkcje kolorowych przycisków na liście kanałów
Czerw. (Typ kanału): Przełączenie między trybami TV, Radio, Dane/Inne i Wszystkie.
Zielony (Pow.): Powiększa lub pomniejsza numer kanału.
Żółty (Wybierz): Umożliwia wybór wielu list kanałów. Operacje dodawania i usuwania, dodawania i usuwania z
Ulubionych oraz blokowania i odblokowywania można wykonać dla wielu kanałów jednocześnie. Wybierz żądane kanały i
naciśnij żółty przycisk. Wybrane kanały zostaną ustawione jednocześnie. Po lewej stronie wybranych kanałów pojawi się
znak c.
TOOLS (Narzędzia): Wyświetlenie menu Usuń (lub Dodaj), Dodaj do Ulubionych (lub Usuń z Ulubionych), Zablokuj
(lub Odblokuj), Wyśw. z wył. cz., Edycja nazwy kanału, Sortuj, Edycja numeru kanału, Zaznacz wszystkie (lub
Odznacz wszystkie), Auto. programow.. (Dostępne opcje menu mogą się różnić w zależności od sytuacji.)
Ikony stanu kanału
A : Kanał analogowy.
c: Kanał wybrany za pomocą żółtego przycisku.
* : Kanał ustawiony jako ulubiony.
( : Program aktualnie wyświetlany.
\ : Kanał zablokowany.
) : Program zarezerwowany
Menu opcji listy kanałów (w menu Wszystkie kanały / Dodano kanały / Ulubione)
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu opcji.
Elementy menu mogą się różnić w zależności od stanu kanału.
Dodaj / Usuń
Aby wyświetlać żądane kanały, można dodawać lub usuwać poszczególne kanały.
Wszystkie usunięte kanały będą wyświetlane w menu Wszystkie kanały.
Kanał wyświetlany na szaro oznacza, że został on usunięty.
Menu Dodaj jest wyświetlane wyłącznie dla usuniętych kanałów.
W ten sam sposób można usunąć kanał z menu Dodano kanały lub Ulubione.
Dodaj do Ulubionych / Usuń z Ulubionych
Często oglądane kanały można ustawić jako ulubione.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Dodawanie do (lub usuwanie z) Ulubionych można ustawić
poprzez wybranie opcji Narzędzia → Dodaj do Ulubionych (lub Usuń z Ulubionych).
Pojawi się symbol „*”, a kanał zostanie ustawiony jako ulubiony.
Wszystkie ulubione kanały będą wyświetlane w menu Ulubione.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodano kanały Wszystkie ■ Typ kanału ■ Pow. ■ Wybierz T Narzędzia
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodano kanały Wszystkie ■ Typ kanału ■ Pow. ■ Wybierz T Narzędzia
Usuń
Dodaj do Ulubionych
Zablokuj
Wyśw. z wył. cz.
Edycja nazwy kanału
Sortuj
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 12
Zablokuj / Odblokuj
Kanały, które mają być niemożliwe do wybrania i oglądania, można zablokować. Funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy opcja
Blokada rodzicielska zostanie ustawiona na Wł. (patrz str. 21)
Pojawi się ekran z monitem o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN.
Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0. Aby zmienić kod PIN, wybierz z menu opcję Zmień kod PIN.
Pojawi się symbol \, a kanał zostanie zablokowany.
Wyśw. z wył. cz.
Istnieje możliwość zarezerwowania programu, który chcesz obejrzeć. O wybranej godzinie zostanie automatycznie włączony
wybrany kanał, nawet jeśli aktualnie oglądany był inny. Aby zarezerwować program, należy najpierw ustawić bieżącą godzinę.
(patrz str. 19)
Zarezerwować można tylko zapamiętane kanały.
Kanał, dzień, miesiąc, rok, godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Zarezerwowany program będzie wyświetlany w menu Zaprogramowane.
Elektroniczny przewodnik po programach i wyświetlanie rezerwacji
Po wybraniu kanału cyfrowego i naciśnięciu przycisku ► pojawi się Przewodnik po programach dla danego kanału. Program
można zarezerwować zgodnie z podaną powyżej procedurą.
Edycja nazwy kanału (tylko kanały analogowe)
Można wprowadzić etykietę kanału, która pojawi się na ekranie za każdym razem po wybraniu tego kanału.
Nazwy kanałów emitowanych cyfrowo są przydzielane automatycznie i nie można ich zmienić.
Edycja numeru kanału (tylko kanały cyfrowe)
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Sortuj (tylko kanały analogowe)
Za pomocą tej funkcji można zmienić numery programów dla zapisanych kanałów. Czynność ta może być konieczna po wykonaniu
automatycznego zapamiętywania.
Zaznacz wszystkie / Odznacz wszystkie
Zaznacz wszystkie: Wybranie wszystkich kanałów z listy kanałów.
Odznacz wszystkie: Możliwe jest usunięcie zaznaczenia wszystkich wybranych kanałów.
Opcja Odznacz wszystkie jest dostępna tylko po wybraniu kanału.
Auto. programow.
Więcej informacji na temat opcji ustawień znajduje się na stronie 8.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Menu Opcje listy kanałów (w trybie Zaprogramowane)
Pozwala na wyświetlenie, zmianę lub usunięcie rezerwacji.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu opcji.
Zmień informację
Wybierz, aby zmienić rezerwację.
Anuluj wp. harm.
Wybierz, aby anulować rezerwację.
Informacja
Pokazanie wyświetlanej rezerwacji. (Możliwa jest również zmiana informacji o rezerwacji).
Zaznacz wszystkie
Zaznaczenie wszystkich zarezerwowanych programów.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Zaprogramowane Wszystkie ■ Pow. ■ Wybierz TNarzędzia E Informacja
Zmień informację
Anuluj wp. harm.
Informacja
Zaznacz wszystkie
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 13
ZARZĄDZANIE OBRAZEM
Konfiguracja Menu obrazu
Tryb
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do indywidualnych upodobań.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb obrazu można również
wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Tryb obrazu.
Dynamiczne
Obraz w wysokiej rozdzielczości do oglądania w jasnym pomieszczeniu.
Standardowy
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do normalnego otoczenia.
Film
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do wyświetlania filmów w ciemnych pomieszczeniach.
Podświetlenie / Kontrast / Jasność / Ostrość / Kolor / Odcień (Z/C)
Telewizor dysponuje opcjami pozwalającymi na regulację jakości obrazu.
Podświetlenie: Dostosowanie jasności podświetlenia ekranu LCD.
Kontrast: Dostosowanie poziomu kontrastu obrazu.
Jasność: Dostosowanie poziomu jasności obrazu.
Ostrość: Dostosowanie poziomu ostrości obrazu.
Kolor: Dostosowanie poziomu nasycenia barw obrazu.
Odcień (Z/C): Dostosowanie poziomu zabarwienia obrazu.
Wybierz tryb obrazu, który chcesz w pierwszej kolejności dostosować. Zmienione wartości zostaną zapamiętane dla każdego
trybu obrazu.
Po wprowadzeniu zmian do opcji Podświetlenie, Kontrast, Jasność, Ostrość, Kolor lub Odcień (Z/C), wartości
wyświetlane na ekranie zostaną odpowiednio zmienione.
W analogowych trybach TV, Zewn., AV systemu PAL funkcja Odcień (Z/C) jest niedostępna.
W trybie PC można dokonywać zmian jedynie w opcjach Podświetlenie, Kontrast i Jasność.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Zmniejszenie jasności obrazu spowoduje spadek ilości energii zużywanej w czasie działania urządzenia, co w rezultacie
prowadzi do obniżenia ogólnych kosztów eksploatacji.
Ustawienia zaawansowane
Nowy telewizor Samsung pozwala na wprowadzenie jeszcze dokładniejszych ustawień niż poprzednie modele. Informacje o
szczegółowych ustawieniach znajdują się poniżej.
Ustawienia zaawansowane jest dostępna w trybach Standardowy lub Film.
W trybie PC można dokonywać zmian jedynie w opcjach Gamma i Balans bieli, w ramach ustawień Ustawienia
zaawansowane.
Tonacja czerni → Wył / Ciemna / Ciemniejsza / Najciemniejsza
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny → Wył / Niska / Średnia / Wysoka
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma
Istnieje możliwość regulacji intensywności kolorów podstawowych (czerwony, zielony, niebieski).
Przest. kolorów
Przestrzeń kolorów to matryca kolorów, składająca się z kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego. Wybierz ulubioną
Przestrzeń kolorów, aby uzyskać obraz w możliwie naturalnych barwach.
Oryginalne: Natywna przestrzeń kolorów pozwala uzyskać głębokie, bogate kolory.
Auto: Automatyczna przestrzeń kolorów sprawia, że urządzenie automatycznie dostosowuje się do naturalnych kolorów w
oparciu o źródła programów.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Ustawienia zaawansowane ►
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 14
Balans bieli
Umożliwia regulację temperatury koloru w celu uzyskania bardziej naturalnych barw.
Przes. R / Przes.ziel. / Przes.nieb. / Wzm. R / Wzm. ziel. / Wzm. nieb.: Temperaturę koloru w jasnych obszarach można
ustawić poprzez zmianę wartości R, G, B. Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Odcień skóry
Umożliwia zwiększenie nasycenia koloru, odpowiadającego barwom skóry.
Zmiana wartości regulacji spowoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Uwydatnienie krawędzi → Wył / Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów w obrazie.
Opcje obrazu
W trybie PC, w ramach opcji Opcje obrazu można zmieniać jedynie wartości dla opcji Ton kolorów i Rozm..
Ton kolorów → Zimny / Normalna / Ciep.1 / Ciep.2
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku użytkownika temperaturę kolorów.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Ciep.1 lub Ciep.2 są aktywowane wyłącznie wtedy, gdy używany jest tryb obrazu Film.
Rozm.
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru obrazu najlepiej odpowiadającego aktualnym wymaganiom użytkownika.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Rozmiar można również ustawić za pomocą opcji
Narzędzia → Rozmiar obrazu.
Auto szeroko.: Automatyczne dopasowanie rozmiaru obrazu do proporcji ekranu 16:9.
16:9: Dostosowuje rozmiar obrazu do formatu 16:9, odpowiedniego dla filmów DVD oraz innych programów
szerokoekranowych.
Szer. pow.: Powiększenie obrazu do formatu większego niż 4:3.
Pow.: Powiększenie (w kierunku pionowym) obrazu panoramicznego 16:9 do pełnej wysokości ekranu.
4:3: Jest to ustawienie domyślne dla filmów wideo i programów nadawanych w normalnym formacie obrazu.
Dopas. do ekranu: Funkcja ta zapobiega usunięciu fragmentu obrazu podczas wyświetlania go w sygnale HDMI (720p /
1080i) lub Moduł (1080i).
W zależności od wybranego źródła, dostępne opcje rozmiaru obrazu mogą się różnić.
Dostępne elementy zależą od wybranego trybu.
W trybie PC dostosować można tylko tryby 16:9 i 4:3.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Pozostawienie statycznego obrazu na czas dłuższy niż dwie godziny może stać się przyczyną tymczasowego utrwalenia
obrazu.
Szer. pow.: Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Pozycja, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Przesuwaj obraz w
górę i w dół za pomocą przycisków ▲ i ▼. Następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Pow.: Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Pozycja, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Przesuwaj obraz w górę i w
dół za pomocą przycisku ▲ lub ▼. Następnie naciśnij przycisk ENTERE. Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Rozm., a
następnie naciśnij przycisk ENTERE. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby powiększyć lub zmniejszyć obraz w pionie. Następnie
naciśnij przycisk ENTERE.
Po wybraniu opcji Dopas. do ekranu w trybie HDMI (1080i) lub Moduł (1080i): Wybierz opcję Pozycja za pomocą przycisku
◄ lub ►. Aby przesuwać obraz, należy użyć przycisków ▲, ▼, ◄ lub ►.
Zeruj: Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Zeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Możesz rozpocząć
ustawianie wartości.
Użycie funkcji Dopas. do ekranu przy sygnale wejściowym HDMI 720p spowoduje odcięcie jednej linii na górze, na dole, z
prawej oraz z lewej strony ekranu, podobnie jak przy funkcji Overscan.
Tryb ekranu → 16:9 / Szer. pow. / Pow. / 4:3
Po wybraniu rozmiaru obrazu Auto szeroko. w formacie panoramicznym 16:9, rozmiar obrazu można określić wyłącznie jako 4:3
WSS (Wide Screen Service). W każdym państwie europejskim obowiązują inne wymagania dotyczące rozmiaru obrazu. Dlatego tę
funkcję pozostawiono do skonfigurowania użytkownikom.
16:9: Ustawia obraz w formacie 16:9.
Szer. pow.: Powiększenie obrazu do formatu większego niż 4:3.
Pow.: Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na ekranie.
4:3: Ustawia obraz w formacie 4:3.
Ta funkcja jest dostępna w trybie Auto szeroko..
Ta funkcja nie jest dostępna w trybach PC, Moduł lub HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 15
Cyf. red. szumu → Wył / Niska / Średnia / Wysoka / Auto
Jeśli sygnał wejściowy odbierany przez telewizor jest słaby, włączając układ cyfrowej redukcji szumów można do pewnego stopnia
zredukować zakłócenia i odbicia na ekranie.
Jeśli sygnał jest słaby, wybierz poszczególne opcje do momentu wyświetlenia obrazu o najlepszej jakości.
Poziom czerni HDMI → Normalna / Niska
Umożliwia bezpośredni wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Funkcja ta jest aktywna tylko wówczas, kiedy wejście zewnętrzne podłączone jest do złącza HDMI (sygnały RGB).
Tryb Film → Wył / Auto
Telewizor można ustawić na automatyczne wykrywanie i przetwarzanie sygnałów filmowych ze wszystkich źródeł i dostosowanie
obrazu do optymalnej jakości.
Tryb Film jest obsługiwany w trybach TV, AV, Moduł (480i / 1080i) i HDMI(480i / 1080i).
Reset obrazu → Reset trybu obrazu / Anuluj
Przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień obrazu.
Wybierz tryb obrazu, którego wartości domyślne chcesz przywrócić. Przywracanie wartości domyślnych jest wykonywane dla
każdego trybu obrazu.
Reset trybu obrazu: Bieżące ustawienia obrazu zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
N
N
N
❑
N
●
Korzystanie z telewizora jako ekranu komputera
Konfigurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów
na poszczególnych komputerach będzie się prawdopodobnie różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu karty
graficznej. Jednak pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (W przeciwnym wypadku
należy skontaktować się z producentem komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung.)
1. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
2. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby wyświetlić kolejne okno dialogowe.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne okno.
4. W wyświetlonym oknie przejdź na zakładkę „Ustawienia”.
Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu (rozdzielczości): Optymalnie-1360 x 768 pikseli
Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W
przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby zamknąć okno.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 16
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej rozdzielczości. Zaleca się stosowanie
wartości rozdzielczości podanych w tabeli.
Źródło D-Sub i HDMI/DVI
Tryb Rozdz obrazu
Częstotliwość pozioma
(KHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość taktowania
pikseli (MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/
pionowa)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN 1(DVI).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji SOG.
Konfiguracja telewizora za pośrednictwem komputera
Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku SOURCE.
Auto dopasowanie
Automatyczna regulacja umożliwia samoczynne dopasowanie obrazu telewizora do sygnału
wideo odbieranego z komputera. Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i
położenie obrazu.
Funkcja ta jest nieaktywna w trybie DVI-HDMI.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Automatyczną regulację można
również wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Auto dopasowanie.
Ekran
Ziarnisty / Gładki
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub zredukowanie zakłóceń odbioru obrazu. Jeżeli nie udało się
zredukować zakłóceń, należy możliwie najdokładniej dopasować częstotliwość (Ziarnisty), po czym ponownie wykonać
dostrajanie. Po zredukowaniu zakłóceń ponownie dostosuj obraz tak, aby znajdował się na środku ekranu.
Położenie obrazu PC
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy dopasować jego położenie. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼
wyreguluj pozycję w pionie. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wyreguluj pozycję w poziomie.
Reset obrazu
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień wszystkich parametrów obrazu.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Jasność : : 45
Ostrość : 50
Auto dopasowanie ►
Ekran
Ustawienia zaawansowane
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 1
ZARZĄDZANIE DŹWIĘKIEM
Konfiguracja Menu dźwięku
Tryb → Standardowy / Muzyka / Film / Wyraźny głos / Użytkow.
Tryb dźwięku można dostosować do indywidualnych upodobań użytkownika.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb dźwięku można również
wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Tryb dźwięku.
Standardowy
Ustawia standardowy tryb dźwięku.
Muzyka
Podkreśla muzykę kosztem innych dźwięków.
Film
Oferuje najlepszą jakość dźwięku dla filmów.
Wyraźny głos
Podkreśla głos kosztem innych dźwięków.
Użytkow.
Przywraca niestandardowe ustawienia dźwięku.
Korektor
Ustawienia dźwięku można dostosowywać do swoich preferencji.
Tryb
Tryb dźwięku można dostosować do indywidualnych upodobań użytkownika.
Balans
Kontrola balansu między prawym i lewym głośnikiem.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Dostosowanie szerokości pasma)
Regulacja poziomu poszczególnych częstotliwości pasma
Zeruj
Przywrócenie domyślnych wartości korektora dźwięku.
SRS TruSurround HD → Wył / Wł
SRS TruSurround HD to opatentowana technologia firmy SRS, która umożliwia odtwarzanie wielokanałowego dźwięku 5.1 za
pomocą dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia przekonujące, wirtualne wrażenie dźwięku przestrzennego przez
dowolny zestaw dwóch głośników, w tym także przez głośniki wbudowane w telewizorze. Funkcja ta jest całkowicie zgodna z
wszystkimi formatami wielokanałowymi.
Język ścieżki dźw. (tylko kanał cyfrowy)
Można zmienić domyślne ustawienie języka dźwięku. Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o języku dla wybranego kanału.
Dostępne są jedynie te języki, które są emitowane.
Funkcja może być wybrana przy wyświetlaniu kanału cyfrowego.
Format dźwięku → MPEG / Dolby Digital (tylko kanał cyfrowy)
Jeśli dźwięk jest emitowany zarówno przez główny głośnik, jak i przez odbiornik audio, może wystąpić efekt echa z związku
z różnicą w prędkości dekodowania między głównym głośnikiem i odbiornikiem audio. W takiej sytuacji należy użyć głośnika
telewizora.
Dostępność opcji Format dźwięku jest uzależniona od nadawanego sygnału.
Funkcja może być wybrana przy wyświetlaniu kanału cyfrowego.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Tryb : Użytkow. ►
Korektor
SRS TruSurround HD : Wył
Język ścieżki dźw. : - - -
Format dźwięku : - - -
Opis audio
Auto głośność : Wył
Dźwięk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 18
Opis audio (tylko kanał cyfrowy)
Jest to funkcja pomocnicza audio, która umożliwia korzystanie z dodatkowych ścieżek audio dla osób z upośledzeniem wzroku.
Za pośrednictwem tej funkcji emitowana jest ścieżka audio deskrypcji (Opisu audio), jeśli została ona dołączona do głównej ścieżki
audio. Użytkownicy mogą włączyć bądź wyłączyć funkcję audio deskrypcji, a także regulować głośność.
Naciśnij przycisk AD na pilocie, aby wybrać ustawienie Wył. lub Wł..
Opis audio → Wył / Wł
Włączanie lub wyłączanie funkcji opisu audio.
Głośność
Dostosowanie głośności opisu audio.
Głośność jest aktywna, gdy opcja Opis audio jest ustawiona na Wł.
Auto głośność → Wył / Wł
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest ponowne
wyregulowanie głośności. Ta funkcja umożliwia automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale przez obniżenie jej,
gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub podwyższenie, gdy modulacja sygnału jest niska.
Wybór głośnika → Głośn. zewn. / Głośn. tele.
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki, należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
Przyciski głośności i przycisk MUTE nie działają, gdy dla opcji Wybór głośnika wybrano ustawienie Głośn. zewn..
Po wybraniu w menu Wybór głośnika opcji Głośn. zewn. liczba ustawień dźwięku zostanie ograniczona.
Reset dźwięku → Resetuj wsz. / Reset trybu dźwięku / Anuluj
Przywrócenie fabrycznych ustawień dźwięku.
Wybieranie trybu dźwięku
Tryb dźwięku można ustawić w menu Narzędzia. Po ustawieniu Dual l ll na ekranie wyświetli się aktualny tryb dźwięku.
Rodzaj dźwięku Dual 1 / 2 Domyślny
A2 Stereo
Mono MONO
Automatyczna zmiana
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatyczna zmiana
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie trybu Mono.
Ta funkcja jest aktywna tylko dla sygnału dźwięku stereofonicznego. Jest nieaktywna w przypadku sygnału dźwięku mono.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie telewizora.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 19
USTAWIENIA
Konfiguracja w Menu ustawień
Język menu
Język menu można zmieniać.
Czas
Zegar
Ustawienie czasu jest wymagane do tego, aby korzystać z różnych funkcji telewizora.
Po naciśnięciu przycisku INFO wyświetlona zostanie bieżąca godzina.
Po odłączeniu przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.
Tryb zegara
Wybór automatycznej lub ręcznej konfiguracji czasu.
Auto: Automatyczne ustawienie czasu w oparciu o sygnał cyfrowy.
Ręczny: Ręczne ustawianie czasu.
W zależności od stacji nadawczej i sygnału, automatyczne ustawienia zegara mogą nie być prawidłowe. W takiej sytuacji
należy zegar ustawić ręcznie.
Antena lub kablówka musi być podłączona w celu automatycznego ustawienia zegara.
Ust. zegara
Istnieje możliwość ręcznego ustawiania czasu.
Wybierz tę funkcję, jeśli opcja Tryb zegara została ustawiona na Ręczny.
Dzień, miesiąc, rok, godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Automat. wył. → Wył. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Telewizor zostanie automatycznie wyłączony po wybranym czasie (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minut).
Po upływie wybranego czasu telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
Aby anulować funkcję Automat. wył., wybierz opcję Wył..
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Funkcję automatycznego wyłączania można również wybrać za
pomocą opcji Narzędzia → Automat. wył..
Zegar 1 / Zegar 2 / Zegar 3
Można określić trzy różne ustawienia włącznika / wyłącznika czasowego. W pierwszej kolejności należy ustawić zegar.
Czas włączenia: Wprowadzanie godziny i minut oraz włączenie lub wyłączenie funkcji. Aby aktywować włącznik/wyłącznik
czasowy przy wprowadzonych ustawieniach, wybierz opcję Włącz).
Czas wyłączenia: Wprowadzanie godziny i minut oraz włączenie lub wyłączenie funkcji. Aby aktywować włącznik/wyłącznik
czasowy przy wprowadzonych ustawieniach, wybierz opcję Włącz).
Głośność: Wybór żądanej głośności.
Antenna: Wybierz Naz. lub kabl.
Kanał: Wybór kanału.
Powtórz: Wybór spomiędzy ustawień Jedn., Codziennie, Pon.~pt, Pon.~Sob., Sob.~Nd. lub Ręczny.
Jeśli opcja Ręczny została wybrana, naciśnij przycisk ►, aby wskazać dzień tygodnia. Po wskazaniu wybranego dnia
naciśnij przycisk ENTERE. Pojawi się znak c.
Godzinę, minuty i numer kanału można wprowadzić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Automatyczne wyłączenie zasilania
Jeśli w ciągu trzech godzin od włączenia telewizora po ustawieniu funkcji automatycznego włączania nie zostanie w
telewizorze wywołana żadna funkcja, telewizor zostanie wyłączony. Funkcja jest dostępna tylko po włączeniu funkcji
wyłącznika czasowego. Pozwala ona uniknąć ryzyka związanego z przegrzaniem się telewizora w wyniku jego zbyt długiego
włączenia.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Język menu : Polski ►
Czas
Nadawanie
Zabezpieczenia
Ogólne
Ustawienia
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 20
Nadawanie
Napisy
Można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie napisów dialogowych. To menu umożliwia skonfigurowanie trybu napisów dialogowych.
Standardowym ustawieniem jest Normalna, zaś opcja Dla niedosłyszących jest przeznaczona dla osób niedosłyszących.
Napisy → Wył. / Wł.: Włączenie lub wyłączenie napisów.
Tryb → Normalna / Dla niedosłyszących: Ustawienie trybu napisów.
Język napisów: Ustawienie języka napisów.
Jeśli oglądany program nie obsługuje funkcji Dla niedosłyszących, automatycznie włączany jest tryb Normalna, nawet w
przypadku wybrania trybu Dla niedosłyszących.
Jeśli wybrany język nie jest dostępny dla danego programu, domyślnie wybierany jest język angielski.
Aby wybrać te opcje, wystarczy nacisnąć przycisk SUBT. na pilocie.
Cyfrowy teletekst → Wyłączony / Włączony (tylko Wielka Brytania)
Ta funkcja jest włączana, jeśli wraz z programem jest nadawana telegazeta.
MHEG (Multimedia i Hypermedia Information Coding Experts Group)
Międzynarodowy standard systemów kodowania danych używany w przypadku multimediów i hipermediów. Jest to
standard wyższy od systemu MPEG, obejmuje hipermedia — zdjęcia, usługi znakowe, animacje, grafikę, filmy, a także dane
multimedialne — zawierające łącza do kolejnych danych. Technologia MHEG jest interaktywnym środowiskiem użytkownika i
znalazła zastosowanie w wielu dziedzinach, takich jak telewizja na żądanie (Video-On-Demand, VOD), telewizja interaktywna
(Interactive TV, ITV), handel elektroniczny (Electronic Commerce, EC), edukacja telewizyjna, telekonferencje, biblioteki
cyfrowe i gry sieciowe.
Język teletekstu
Wybór języka, w którym będzie wyświetlana telegazeta.
Jeśli wybrany język nie jest dostępny dla danego programu, domyślnie wybierany jest język angielski.
Preferencje
Podstawowy język ścieżki dźwiękowej / Dodatkowy język ścieżki dźwiękowej / Podstawowy język napisów /
Dodatkowy język napisów / Podstawowy język teletekstu / Dodatkowy język teletekstu
Za pomocą tej funkcji użytkownik może wybrać jeden z języków. Język wybrany w tym menu będzie językiem domyślnym po
wybraniu przez użytkownika danego kanału.
W przypadku zmiany ustawień języka, opcje Język napisów, Język ścieżki dźwiękowej oraz Język teletekstu dostępne w menu
Język są automatycznie zmieniane na wybrany język.
W podmenu Język napisów, Język ścieżki dźwiękowej i Język teletekstu menu Język dostępna jest lista języków
obsługiwanych przez bieżący kanał, wybrany język jest podświetlony. W przypadku zmiany ustawień języka nowe ustawienie
będzie obowiązywało tylko dla wybranego kanału. Zmiana tego ustawienia nie powoduje zmiany ustawienia opcji Podstawowy
język napisów, Podstawowy język ścieżki dźwiękowej lub Podstawowy język teletekstu w menu Preferencje.
Common Interface
Menu CI
Ta funkcja umożliwia użytkownikowi wybieranie opcji z menu udostępnianego przez moduł CAM. Wybierz Menu CI,
korzystając z menu PC Card.
Informacje o module CAM
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji dotyczących modułu CAM umieszczonego w gnieździe CI.
Informacje o programach dotyczą karty CI CARD. Moduł CAM można zainstalować w dowolnej chwili, niezależnie od
tego, czy telewizor jest włączony czy wyłączony.
1. Moduł CI CAM można nabyć u najbliższego sprzedawcy lub zamówić telefonicznie.
2. Włóż do końca kartę CI CARD do modułu CAM w kierunku wskazanym przez strzałkę.
3. Włóż moduł CAM z zainstalowaną kartą CI CARD do gniazda interfejsu Common Interface.
(Wsuń do końca moduł CAM w kierunku wskazanym przez strzałkę, tak aby był ułożony równolegle do gniazda.)
4. Sprawdź, czy na kodowanym kanale jest wyświetlany poprawny obraz.
Moduły CAM nie są dostępne w niektórych krajach, informacji na ten temat udziela autoryzowany sprzedawca.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 21
Zabezpieczenia
Przed wyświetleniem ekranu konfiguracji pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN.
Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0. Aby zmienić kod PIN, wybierz z menu opcję Zmień kod PIN.
Blokada rodzicielska → Wył. / Wł.
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci, przez
wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
Możliwe jest zablokowanie niektórych kanałów z listy. (patrz str. 12)
Blokada rodzicielska dostępna jest wyłącznie w trybie telewizora.
Blokada rodzicielska
Ta funkcja uniemożliwia nieuprawnionym użytkownikom, na przykład dzieciom, oglądanie nieodpowiednich programów poprzez
zastosowanie 4-cyfrowego kodu PIN (Personal Identification Number) zdefiniowanego przez użytkownika.
Elementy blokady rodzicielskiej różnią się w zależności od kraju.
Po włączeniu ochrony rodzicielskiej pojawi się symbol ‚\’.
Zezw. wsz.: Wybierz, aby odblokować wszystkie klasyfikacje programów.
Zabl. wsz.: Wybierz, aby zablokować wszystkie klasyfikacje programów.
Zmień kod PIN
Funkcja umożliwia zmianę osobistego numeru PIN, który jest niezbędny do konfiguracji telewizora.
Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, naciśnij przyciski na pilocie w następującej kolejności w celu zresetowania kodu PIN do wartości
0-0-0-0: POWER (Wył) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Wł).
Ogólne
Tryb gry → Wył. / Wł.
Po podłączeniu konsoli wideo, takiej jak PlayStation™ lub Xbox™, możesz cieszyć się bardziej realistycznymi doznaniami po
wybraniu menu gry.
Aby odłączyć konsolę wideo i podłączyć inne urządzenie zewnętrzne, należy wyjść z trybu gry w menu ustawień.
Jeżeli włączysz wyświetlanie menu telewizora w trybie Tryb gry, ekran zatrzęsie się nieznacznie.
Tryb gry nie jest dostępny w trybach TV i PC.
Jeżeli Tryb gry jest włączony:
Tryb obrazu zostaje automatycznie przestawiony na Standardowy; użytkownicy nie mogą zmienić trybu.
Tryb dźwięku zostaje automatycznie przestawiony na Użytkow.; użytkownicy nie mogą zmienić trybu. Możliwe jest
dostosowanie dźwięku za pomocą korektora dźwięku.
Funkcja przywracania domyślnych ustawień dźwięku jest uaktywniona. Wybranie funkcji Zeruj po ustawieniu korektora
spowoduje przywrócenie ustawień domyślnych.
Oszcz. energii → Wył. / Niska / Średnia / Wysoka / Wyłącz obraz / Auto
Ta funkcja służy do dostosowywania jasności telewizora w celu ograniczenia zużycia energii. Podczas oglądania telewizji w nocy
ustaw opcję Oszcz. energii na Wysoka. Pozwoli to uniknąć nadmiernego zmęczenia oczu i zmniejszyć zużycie energii.
Po wybraniu opcji Wyłącz obraz, ekran zostanie wyłączony, słychać będzie jedynie dźwięk. Naciśnij jakikolwiek przycisk, aby
wyłączyć opcję Wyłącz obraz.
W menu Narzędzia opcja Wyłącz obraz nie jest obsługiwana.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb oszczędności energii można również wybrać za pomocą opcji
Narzędzia→ Oszcz. energii.
Melodia → Wył. / Niska / Średnia / Wysoka
Funkcja umożliwia ustawienie melodii odtwarzanej podczas włączania lub wyłączania telewizora.
Melodia nie jest odgrywana, jeśli:
dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku MUTE,
dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku (-) głośności,
telewizor został wyłączony za pomocą funkcji wyłącznika czasowego.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 22
ŹRÓDŁO / POMOC
Konfiguracja Menu źródła
Wybierz źródło
Lista służy do wyboru telewizora lub innych podłączonych do telewizora zewnętrznych źródeł,
takich jak odtwarzacz DVD, Blue-ray lub urządzenie do odbioru telewizji satelitarnej. Za jej
pomocą można wybrać żądane urządzenie wejściowe.
Aby wyświetlić zewnętrzne źródła sygnału., naciśnij na pilocie przycisk SOURCE. Tryb TV
może zostać wybrany za pomocą przycisku TV.
TV / Zewn. / AV / Moduł / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
Wybrać można jedynie te zewnętrzne urządzenia, które są podłączone do telewizora.
Na liście Wybierz źródło w pierwszej kolejności zostaną umieszczone podłączone
urządzenia. Wejścia, do których nie jest podłączone żadne urządzenie, zostaną
umieszczone na dole listy.
Zewn. i PC są zawsze aktywne.
TOOLS (Narzędzia): Wyświetla menu Edytuj nazwę i Informacja.
Edytuj nazwę
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
Magnetowid / DVD / Dekoder kabl. / Dekoder sat. / Przys. PVR / Odbiornik AV / Gra / Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV
/ Blu- ray / HD DVD / DMA
Podłączając kabel HDMI/DVI do gniazda HDMI IN 1(DVI), w polu Edytuj nazwę funkcji Wejście dla trybu HDMI1/DVI należy
ustawić opcję DVI lub DVI PC. W takim wypadku konieczne jest osobne połączenie audio.
Konfiguracja Menu pomocy
Test diagnostyczny
Test obrazu
Jeżeli uważasz, że obraz jest nieprawidłowy, przeprowadź test obrazu. Sprawdź szablon barw
na ekranie, aby sprawdzić, czy problem nadal występuje.
Tak: Jeżeli szablon testowy nie jest wyświetlany lub występują szumy, wybierz Tak.
Istnieje możliwość, iż telewizor jest uszkodzony. Należy skontaktować się z biurem
pomocy telefonicznej firmy Samsung w celu uzyskania pomocy.
Nie: Jeżeli szablon testowy jest wyświetlany poprawnie, wybierz Nie. Możliwe, że
sprzęt zewnętrzny jest uszkodzony. Należy sprawdzić połączenia. Jeżeli problem nadal
występuje, należy zapoznać się instrukcją obsługi urządzenia.
Test dźwięku
Jeżeli uważasz, że dźwięk jest nieprawidłowy, przeprowadź test dźwięku. Polega on na odtworzeniu wbudowanej w telewizor
melodii przez głośniki telewizora. Na ekranie pojawi się komunikat „Czy nadal są problemy z odtwarzaniem dźwięku?”
Jeżeli z głośników nie dochodzi dźwięk, przed wykonaniem testu należy upewnić się, że w menu Dźwięk opcja Wybierz
głośnik jest ustawiona na Głośn. tele..
Melodia będzie słyszalna nawet w przypadku, gdy Wybierz głośnik jest ustawiony na Głośn. zewn. lub gdy dźwięk został
wyciszony przez naciśnięcie przycisku MUTE.
Tak: Jeżeli podczas testu dźwięk wydobywa się z jednego głośnika lub nie słychać go wcale, wybierz Tak. Istnieje możliwość,
iż telewizor jest uszkodzony. Należy skontaktować się z biurem pomocy telefonicznej firmy Samsung w celu uzyskania
pomocy.
Nie: Jeżeli dźwięk słychać prawidłowo z obu głośników, wybierz Nie. Możliwe, że sprzęt zewnętrzny jest uszkodzony. Należy
sprawdzić połączenia. Jeżeli problem nadal występuje, należy zapoznać się instrukcją obsługi urządzenia.
Informacja o sygnale (tylko kanały cyfrowe)
W przeciwieństwie do kanałów analogowych, których odbiór może wahać się od „śnieżącego” po czysty, kanały cyfrowe (HDTV) są
odbierane w doskonałej jakości lub nie ma ich wcale. Dlatego też nie ma możliwości dostrojenia kanału cyfrowego. Możliwe jest,
jednakże, wyregulowanie anteny w celu poprawy odbioru dostępnych kanałów cyfrowych.
Jeżeli wskaźnik siły sygnału wskazuje, że sygnał jest słaby, należy fizycznie wyregulować antenę w celu jego wzmocnienia.
Antenę należy regulować do odnalezienia ustawienia oferującego najsilniejszy sygnał.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Test diagnostyczny ►
Aktualizacja oprogr
Instrukcja Połączeń HD
Kontakt z firmą Samsung
Pomoc techniczna
Wybierz źródło
Edytuj nazwę
Wejście
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 23
Aktualizacja oprogr
W celu zachowania zgodności produktu z najnowszymi funkcjami telewizji cyfrowej, okresowo,
jako część normalnego sygnału telewizyjnego, przesyłane są aktualizacje oprogramowania.
Telewizor automatycznie rozpoznaje te sygnały i wyświetla pasek aktualizacji
oprogramowania. Użytkownik ma możliwość wybrania, czy chce zainstalować aktualizację.
PRZEZ USB
Podłącz do telewizora urządzenie USB z zapisaną aktualizacją oprogramowania sprzętowego.
Podczas instalacji aktualizacji nie należy wyłączać zasilania, ani odłączać urządzenia USB.
Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania sprzętowego nastąpi automatyczne wyłączenie
i ponowne włączenie telewizora. Po zakończeniu aktualizacji należy sprawdzić wersję
oprogramowania sprzętowego. Po wykonaniu aktualizacji przywrócone zostaną fabryczne ustawienia obrazu i dźwięku.
Zalecamy wcześniejsze zapisanie tych ustawień w innym miejscu, co pozwoli na ich szybkie przywrócenie po aktualizacji.
PRZEZ kanał
Aktualizacja oprogramowania za pomocą sygnału nadawczego.
Zaznaczenie tej funkcji w trakcie transmisji oprogramowania, spowoduje wyszukanie dostępnego oprogramowania i plików do
pobrania.
Czas konieczny do pobrania plików zależy od siły sygnału.
Tryb gotow. do aktualizacji
Aby kontynuować aktualizację oprogramowania przy włączonym zasilaniu, wybierz opcję On, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Po
upływie 45 minut od przejścia w tryb gotowości automatycznie jest wykonywana aktualizacja ręczna. Ponieważ włączane jest
wewnętrzne zasilanie, ekran produktu LCD może się nieco rozjaśnić. Może to potrwać nawet ponad godzinę, aż aktualizacja
oprogramowania zostanie zakończona.
Alternat. Oprogramowanie
Wyświetlenie informacji o wersji oprogramowania.
Instrukcja Połączeń HD
Menu prezentuje metodę połączenia, która oferuje optymalną jakość dla telewizora HD.
Przed podłączaniem urządzeń zewnętrznych należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Kontakt z firmą Samsung
Informacje należy przejrzeć, jeżeli telewizor nie pracuje poprawnie lub jeżeli konieczna jest aktualizacja oprogramowania.
Sekcja zawiera także informacje o telefonicznym biurze obsługi, produkcie i metodzie pobierania plików oprogramowania.
❑
N
N
❑
❑
Panel tylny telewizora
Urządzenie USB
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 24
ZALECENIA UŻYTKOWANIA
Funkcje telegazety
Większość stacji telewizyjnych oferuje informacje w postaci telegazety. Na stronie początkowej znajdują się informacje dotyczące
sposobu obsługi telegazety. Ponadto za pomocą przycisków pilota można wybrać różne opcje pasujące do wymagań użytkownika.
Aby telegazeta była prawidłowo wyświetlana, wybrany program musi być dobrze odbierany. W przeciwnym przypadku
informacje będą niepełne lub będzie brakować niektórych stron.
Strony telegazety można zmieniać, naciskając odpowiednie przyciski numeryczne na pilocie.
1 0(tryb)
Naciśnij, aby wybrać tryb telegazety
(LIST/FLOF). Naciśnięcie tego przycisku
w trybie LIST spowoduje przełączenie
na tryb zapisu listy. Wówczas, po
naciśnięciu przycisku 8(zapisz), strony
telegazety zostaną zapisane na liście.
2 5(wyświetl)
Naciśnij, aby wyświetlić ukryty tekst (np.
odpowiedzi na pytania konkursowe). Aby
wyświetlić z powrotem normalny ekran,
naciśnij przycisk ponownie.
3 4(rozmiar)
Naciśnij, aby litery z górnej połowy
wyświetlanego tekstu stały się dwa
razy większe. Aby wykonać to samo w
odniesieniu do dolnej połowy ekranu,
naciśnij przycisk ponownie. Aby
wyświetlić z powrotem normalny ekran,
naciśnij przycisk jeszcze raz.
4 8(zapisz)
Służy do zapisywania stron telegazety.
5 Przyciski kolorowe (czerwony/
zielony/żółty/niebieski)
Jeśli nadawca używa systemu
FASTEXT, poszczególne tematy
umieszczone na stronie telegazety
będą oznaczone różnymi kolorami.
Naciśnięcie przycisku o odpowiednim
kolorze spowoduje przejście do
odpowiedniego tematu. Naciśnij
wymagany przycisk. Zostanie
wyświetlona strona z innymi
oznaczonymi kolorami informacjami,
które można wybrać w identyczny
sposób. Aby wyświetlić poprzednią lub
następną stronę, naciśnij przycisk z
odpowiednim kolorem.
6/(telegazeta włączona/mieszana)
Naciśnij, aby włączyć telegazetę
po wybraniu programu oferującego
usługę. Naciśnij przycisk ponownie, aby
wyświetlić jednocześnie obraz programu
telewizyjnego i telegazetę.
7 :(wyjście)
Zamknięcie ekranu telegazety.
8 1(podstrona)
Naciśnij, aby wyświetlić dostępną
podstronę.
9 2(strona w górę)
Naciśnij, aby wyświetlić następną stronę
telegazety.
0 3(strona w dół)
Naciśnij, aby wyświetlić poprzednią
stronę telegazety.
! 9 (wstrzymaj)
Naciśnij, aby zatrzymać wyświetlanie
tej strony (funkcja przydatna jeśli po
wybranej stronie znajduje się kilka
automatycznie wyświetlanych kolejnych
stron). Aby wznowić wyświetlanie,
naciśnij przycisk ponownie.
@ 6(spis treści)
Wyświetlenie indeksu (spisu treści)
w dowolnym momencie przeglądania
telegazety.
# 7(anuluj)
Naciśnij ten przycisk, aby w czasie
wyszukiwania strony wyświetlić obraz
programu telewizyjnego.
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Część Zawartość
A Numer wybranej strony.
B Identyfikator programu.
C Numer bieżącej strony lub wskazówki dotyczące wyszukiwania.
D Data i godzina.
E Tekst.
F Informacje o stanie.
Informacje o systemie FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 25
Informacje w telegazecie są często podzielone na kolejne strony, które można wyświetlić w następujący sposób:
Wprowadzając numer strony
Wybierając tytuł z listy
Wybierając nagłówek o odpowiednim kolorze (system FASTEXT)
Telewizor obsługuje poziom telegazety w wersji 2.5, która pozwala na wyświetlanie dodatkowej grafiki i tekstu.
W zależności od transmisji, podczas wyświetlania telegazety mogą występować puste panele boczne.
W takich przypadkach dodatkowa grafika i tekst nie są przesyłane.
Starsze telewizory, które nie obsługują wersji 2.5, nie mogą wyświetlać dodatkowej grafiki i tekstu, niezależnie od transmisji
telegazety.
Aby wyłączyć telegazetę, naciśnij przycisk TV.
Telegazeta 16:9, proporcje obrazu 16:9
Instalacja podstawy
Ustawienie fabryczne: Umieść podstawę prowadnicy i kołnierz osłaniający na podstawie,
a następnie przykręć je wkrętami. Dotyczy tylko modelu o przekątnej 32 cali.
1. Mocowanie telewizora LCD do podstawy.
Telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
Upewnij się, że przód i tył podstawy nie zostaną zamienione podczas montażu.
Aby upewnić się, że telewizor został zainstalowany na podstawie na odpowiedniej
wysokości, nie należy dociskać zbyt mocno boków telewizora.
2. Przykręć dwa wkręty w miejscu 1 i kolejne dwa w miejscu 2.
Postaw telewizor i dokręć wkręty. Skręcanie wkrętów w momencie, gdy telewizor
znajduje się w pozycji leżącej może spowodować przechylenie na jedną ze stron.
N
N
N
N
N
Instalowanie wspornika do montażu naściennego
Elementy wspornika (sprzedawane oddzielnie) umożliwiają zamontowanie telewizora na
ścianie.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika znajdują się w instrukcji dołączonej
do zestawu do montażu na ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu
wspornika należy zlecić technikowi.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub
obrażenia ciała powstałe w wyniku samodzielnego instalowania telewizora.
Nie należy instalować zestawu do montażu naściennego, kiedy telewizor jest włączony.
Może to spowodować obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Tył
Przód
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 26
Blokada zapobiegająca kradzieży Kensington
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm służący do fizycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych. Wygląd i metoda zamykania mogą się różnić od
przedstawionych na rysunku w zależności od producenta. Prawidłowy sposób użycia został
opisany w instrukcji obsługi blokady Kensington. Urządzenie służące do blokowania należy
zakupić oddzielnie. W zależności od modelu, umiejscowienie zabezpieczenia Kensington
może być różne.
1. Włóż mechanizm blokujący do gniazda systemu Kensington w telewizorze LCD (1) i
obróć go w kierunku zamykania (2).
2. Podłącz kabel blokady Kensington (3).
3. Przymocuj linkę zabezpieczającą Kensington do biurka lub innego ciężkiego,
nieruchomego przedmiotu.
3
1
2
Zabezpieczanie przestrzeni instalacyjnej
Należy zachować wymaganą odległość pomiędzy produktem a innymi obiektami (np. ściany), aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Niezastosowanie się do zalecenia może spowodować pożar lub problemu z produktem związane z wyższą temperaturą.
Produkt należy zainstalować, zachowując wymagane odległości, pokazane na rysunku.
Korzystając z podstawy lub wspornika naściennego, należy używać wyłącznie części oferowanych przez firmę Samsung
Electronics.
Użycie części innego producenta może spowodować problemy z produktem lub obrażenia spowodowane upadkiem
produktu.
Użycie części innego producenta może spowodować problemy z produktem lub pożar związany niedostateczną
wentylacją i przegrzaniem produktu.
Wygląd urządzenia może się różnić, w zależności od modelu.
Instalacja na podstawie Instalacja na wsporniku naściennym
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Πατήστε για να αλλάξετε κανάλι. % MENU : Προβάλλει στην οθόνη το κύριο μενού. ^ GUIDE : Προβολή του Ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος (EPG) & RETURN : Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. * ΕΠΑΝΩ▲ / ΚΑΤΩ▼ / ΑΡΙΣΤΕΡΑ◄ / ΔΕΞΙΑ► / ENTERE : Χρησιμοποιήστε για να επιλέξετε στοιχεία μενού στην οθόνη και για να αλλάξετε τις τιμές των μενού. ( EXIT : Πατήστε για έξοδο από το μενού. ) SUBT. : Προβολή ψηφιακών υποτίτλων. a AD: Επιλογή της αυτόματης ηχητικής περιγραφής. Λειτουργίες teletext 5 0 : Επιλογή του τρόπου λειτουργίας teletext (LIST / FLOF) 6 5 : Εμφάνιση του teletext 7 4 : Επιλογή του μεγέθους teletext 8 8 : Αποθήκευση του teletext 9 Επιλογή θέματος Fastext 0/ : Εναλλακτική επιλογή teletext, διπλής οθόνης και μικτής οθόνης. ! :: Έξοδος από την προβολή Teletext @ 1 : Δευτερεύουσα σελίδα teletext $ 2 : Επόμενη σελίδα teletext 3 : Προηγούμενη σελίδα teletext % 6 : Ευρετήριο του teletext & 9 : Κράτηση του teletext ( 7 : Ακύρωση του teletext Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο 1. Ανασηκώστε το καπάκι που υπάρχει στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA. Βεβαιωθείτε ότι η φορά των πόλων ‘+’ και ‘–’ των μπαταριών αντιστοιχεί στο διάγραμμα που υπάρχει στο εσωτερικό της θήκης. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες και φυλάξτε τις σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος. Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, ελέγξτε τα ακόλουθα: Είναι αναμμένη η τηλεόραση; Είναι εσφαλμένη η φορά των πόλων των μπαταριών; Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες; Έγινε διακοπή ρεύματος ή αποσυνδέθηκε το καλώδιο ρεύματος; Υπάρχει κοντά κάποιο φως με λαμπτήρα φθορισμού ή σωλήνα νέον; ¦ N N N ¦ N N N ● ● ● ● ● 1 2 4 3 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ & * ( ) a % ^ BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επισκόπηση των μενού Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να μάθετε να περιηγείστε στο μενού, προκειμένου να επιλέγετε και να ρυθμίζετε διαφορετικές λειτουργίες. 1. Πατήστε το κουμπί MENU. Το κύριο μενού προβάλλεται στην οθόνη. Στην αριστερή του πλευρά διακρίνονται τα εικονίδια: Εικόνα, Ήχος, Κανάλι, Ρύθμιση, Είσοδος, Εφαρμογή, Υποστήριξη. 2. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε ένα από τα εικονίδια. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να μεταβείτε στο υπομενού των εικονιδίων. 3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να μεταβείτε στα στοιχεία του μενού. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να εισαγάγετε τα στοιχεία στο μενού. 4. Πατήστε το κουμπί ▲/▼/◄/► για να αλλάξετε τα επιλεγμένα στοιχεία. Πατήστε το κουμπί RETURN για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. 5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο από το μενού. Χρήση των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου Κουμπί Λειτουργίες Κουμπί Λειτουργίες MENUm Προβάλλει στην οθόνη το κύριο μενού. ▲/▼/◄/►/ ENTERE Μετακινήστε το δείκτη και επιλέξτε ένα στοιχείο. Επιλέξτε το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση. RETUENR Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. EXITe Έξοδος στο μενού επί της οθόνης. Παράδειγμα: Ρύθμιση της φωτεινότητας της τηλεόρασης στο μενού Εικόνας Ρύθμιση της Φωτεινότητας στο 80 1. Πατήστε το κουμπί MENU για προβολή του μενού. 2. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να επιλέξετε Εικόνα. 3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Φωτεινότητα. 4. Πατήστε το κουμπί ENTERE. 5. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► μέχρις ότου η φωτεινότητα γίνει 80. 6. Πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο από το μενού. ¦ N N Λειτουργία : Τυπικό ► Οπ. φωτισμός : 7 Αντίθεση : 95 Φωτεινότητα : 45 Ευκρίνεια : 50 Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Εικόνα Λειτουργία : Τυπικό ► Οπ. φωτισμός : 7 Αντίθεση : 95 Φωτεινότητα : 45 Ευκρίνεια : 50 Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Εικόνα Οπ. φωτισμός : 7 Αντίθεση : 95 Φωτεινότητα : 45 ► Ευκρίνεια : 50 Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Ρυθμίσεις για προχωρημένους Επιλογές εικόνας Επαναφορά εικόνας Εικόνα U Μετακ. L Ρύθμιση E Καταχ. R Επιστρ. Φωτεινότητα 45 U Μετακ. L Ρύθμιση E Καταχ. R Επιστρ. Φωτεινότητα 80 Λειτουργία : Τυπικό ► Οπ. φωτισμός : 7 Αντίθεση : 95 Φωτεινότητα : 45 Ευκρίνεια : 50 Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Εικόνα BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - μετάβαση της τηλεόρασης σε κατάσταση αναμονής Μπορείτε να θέσετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναμονής, προκειμένου να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. Η κατάσταση αναμονής μπορεί να φανεί χρήσιμη όταν θέλετε να διακόψετε προσωρινά την προβολή (για παράδειγμα, κατά τη διάρκεια ενός γεύματος). 1. Πατήστε το κουμπί POWERP στο τηλεχειριστήριο. Η οθόνη σβήνει και ανάβει μια ενδεικτική λυχνία αναμονής στην τηλεόρασή σας. 2. Για να ανάψετε και πάλι τη συσκευή σας, απλά πατήστε και πάλι το κουμπί POWERP. Μην αφήνετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναμονής για μεγάλα χρονικά διαστήματα (για παράδειγμα, όταν λείπετε σε διακοπές). Είναι καλύτερο να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα και από την υποδοχή της κεραίας. Δυνατότητα Plug & Play Όταν ανάψετε για πρώτη φορά την τηλεόραση, εκτελούνται αυτόματα και διαδοχικά οι βασικές ρυθμίσεις. 1. Πατήστε το κουμπί POWER στο τηλεχειριστήριο. Εμφανίζεται το μήνυμα You can set the menu language. 2. Επιλέξτε την κατάλληλη γλώσσα, πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. 3. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να επιλέξετε Επίδειξη ή Οικιακή χρήση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Για βέλτιστη εικόνα σε περιβάλλον οικίας, συνιστούμε να ρυθμίσετε την τηλεόραση στον τρόπο λειτουργίας Οικιακή χρήση. Επίδειξη προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εμπορικούς χώρους. Εάν η τηλεόραση έχει ρυθμιστεί κατά λάθος σε τρόπο λειτουργίας Επίδειξη και θέλετε να την επαναφέρετε στον τρόπο λειτουργίας Οικιακή χρήση (Τυπικό): Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου στην τηλεόραση. Όταν εμφανιστούν οι ενδείξεις οθόνης της έντασης ήχου, κρατήστε πατημένο το κουμπί MENU στην τηλεόραση για 5 δευτερόλεπτα. 4. Πατήστε το κουμπί ENTERE. Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα, πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. 5. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Κερ. ή Καλωδ. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Κερ.: Κερ. Σήμα κεραίας Καλωδ.: Καλωδ. Σήμα κεραίας Καλωδ.. 6. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε την πηγή καναλιού που θα απομνημονευθεί. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να επιλέξετε Έναρξη. Ψηφιακό και Αναλογικό: Ψηφιακά και αναλογικά κανάλια. Ψηφιακό: Ψηφιακά κανάλια. Αναλογικό: Αναλογικά κανάλια. Όταν ρυθμίζετε την πηγή της κεραίας στο Καλωδ., εμφανίζεται ένα βήμα που σας επιτρέπει να ορίσετε μία τιμή για την αναζήτηση του ψηφιακού καναλιού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο Κανάλι → Αυτόμ. αποθήκευση. Η αναζήτηση καναλιών θα αρχίσει και θα τερματιστεί αυτόματα. Πατήστε το κουμπί ENTERE οποιαδήποτε στιγμή για να διακόψετε τη διαδικασία απομνημόνευσης. Αφού αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια, εμφανίζεται το μήνυμα Ρύθμιση της λειτουργίας ρολογιού. . Πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Auto και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Εάν επιλέξετε Χειροκ., Ρύθμιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας. Εάν λαμβάνετε ψηφιακό σήμα, η ώρα θα ρυθμιστεί αυτόματα. Διαφορετικά, επιλέξτε Χειροκ. για να ρυθμίσετε το ρολόι. (ανατρέξτε στη σελίδα 19) 8. Παρέχεται η μέθοδος σύνδεσης για τη βέλτιστη ποιότητα HD. Μετά την επιβεβαίωση της μεθόδου, πατήστε το κουμπί ENTERE. 9. Εμφανίζεται το μήνυμα Απολαύστε τη θέαση στην τηλεόρασή σας.. Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί ENTERE. Εάν θέλετε να επαναφέρετε αυτή τη δυνατότητα... 1. Πατήστε το κουμπί MENU για προβολή του μενού. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Ρύθμιση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. 2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTERE για να επιλέξετε Plug & Play. 3. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN. Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0. Εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό PIN, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Αλλαγή PIN. (ανατρέξτε στη σελίδα 21) Η δυνατότητα Plug & Play είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης. ¦ N N ¦ N N N N N N N N N N N N N Plug & Play You can set the menu language. Menu Language : English ► E Enter BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 8 Επισκόπηση της οθόνης Στην οθόνη προσδιορίζεται το τρέχον κανάλι και η κατάσταση ορισμένων ρυθμίσεων ήχου- βίντεο. Πατήστε το κουμπί INFO για προβολή των πληροφοριών. Πατήστε το κουμπί INFO στο τηλεχειριστήριο. Στην τηλεόραση θα προβληθεί το κανάλι, ο τύπος του ήχου, καθώς και η κατάσταση ορισμένων ρυθμίσεων εικόνας και ήχου. ▲, ▼: Μπορείτε να προβάλλετε τις πληροφορίες άλλου καναλιού. Αν θέλετε να μεταβείτε στο κανάλι που είναι επιλεγμένο αυτή τη στιγμή, πατήστε το κουμπί ENTERE. ◄, ►: Μπορείτε να προβάλλετε τις πληροφορίες του επιθυμητού προγράμματος στο τρέχον κανάλι. Πατήστε μία ακόμη φορά το κουμπ INFO ή περιμένετε για περίπου 10 δευτερόλεπτα και η οθόνη εξαφανίζεται αυτόματα. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ Διαμόρφωση του μενού καναλιών Χώρα Εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN. Αναλογικό κανάλι Μπορείτε να αλλάξετε τη χώρα για τα αναλογικά κανάλια. Ψηφ. Κανάλι Μπορείτε να αλλάξετε τη χώρα για τα ψηφιακά κανάλια. Αυτόμ. αποθήκευση Μπορείτε να σαρώσετε το διαθέσιμο εύρος συχνοτήτων (η διαθεσιμότητα εξαρτάται από τη χώρα στην οποία βρίσκεστε). Οι αριθμοί προγραμμάτων που εκχωρούνται αυτόματα ενδέχεται να μην αντιστοιχούν στους πραγματικούς ή στους επιθυμητούς αριθμούς προγραμμάτων. Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Παιδικό κλείδωμα, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής κωδικού PIN. Κερ / Καλωδ. Η πηγή κεραίας που θα απομνημονευθεί. Ψηφιακό και Αναλογικό: Ψηφιακά και αναλογικά κανάλια. Ψηφιακό: Ψηφιακά κανάλια. Αναλογικό: Αναλογικά κανάλια. Κατά την επιλογή ‘Καλωδ. → Ψηφιακό και Αναλογικό’ ή ‘Καλωδ. → Ψηφιακό’ Δώστε μια τιμή σάρωσης για καλωδιακά κανάλια. Λειτ. αναζήτ. → Πλήρης / Δίκτυο / Γρήγορη Γρήγορη Network ID: Προβάλλει τον κωδικό αναγνώρισης δικτύου. Συχνότητα: Προβάλλει τη συχνότητα του καναλιού. (Διαφέρει σε κάθε χώρα) Modulation: Προβάλλει τις διαθέσιμες τιμές διαμόρφωσης. Symbol Rate: Προβάλλει τους διαθέσιμους ρυθμούς συμβόλων. – – – – Εκτελεί σάρωση για όλα τα κανάλια με ενεργούς σταθμούς εκπομπής και τα αποθηκεύει στη μνήμη της τηλεόρασης. Εάν θέλετε να διακόψετε την εκτέλεση της αυτόματης αποθήκευσης, πατήστε το κουμπί ENTERE. Εμφανίζεται το μήνυμα Διακοπή αυτόματης αποθήκευσης;. Επιλέξτε ναι πατώντας το κουμπί ◄ ή ► και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. ¦ O ● ● N ¦ ❑ N ❑ N ● ● ● ● N N N Χώρα ► Αυτόμ. αποθήκευση Ελεγχ. αποθήκευση Επιλογή αναζήτησης καλωδιακού δικτύου Οδηγός τώρα και μετά Πλήρ. Οδηγός Προεπιλ. Οδηγός : Πλήρ. Οδηγός Κανάλι DTV Air 15 abc1 18:00 ~ 6:00 18:11 Thu 6 Jan Life On Venus Avenue Unclassified No Detaild Information ' INFO BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 9 Ελεγχ. αποθήκευση Εκτελεί μη αυτόματη σάρωση για κάποιο κανάλι και το αποθηκεύει στη μνήμη της τηλεόρασης. Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Κανάλι κλειδωμένο, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής κωδικού PIN. Ψηφ. Κανάλι Μη αυτόματη αποθήκευση ψηφιακού καναλιού. Ψηφ. Κανάλι είναι διαθέσιμο μόνο στον τρόπο λειτουργίας DTV. Κανάλι: Ορίστε τον αριθμό καναλιού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9). Συχνότητα: Ορίστε τη συχνότητα χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά. Εύρος μπάντας: Ορίστε το εύρος ζώνης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9). Όταν η διαδικασία ολοκληρωθεί, τα κανάλια στη λίστα καναλιών ενημερώνονται. Αναλογικό κανάλι Μη αυτόματη αποθήκευση αναλογικών καναλιών. Πρόγραμμα (Αριθμός προγράμματος που θα εκχωρηθεί σε ένα κανάλι): Ορίστε τον αριθμό προγράμματος χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9). Σύστημα χρώματος → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Ορίστε το σύστημα χρώματος χρησιμοποιώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Σύστημα ήχου → BG / DK / I / L: Ορίστε το σύστημα ήχου χρησιμοποιώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Κανάλι (Εάν γνωρίζετε τον αριθμό του καναλιού που θα αποθηκεύσετε): Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε C (Εκπεμπόμενο κανάλι) ή S (Καλωδιακό κανάλι). Πατήστε το κουμπί ► και, στη συνέχεια, πατήστε τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9) για να επιλέξετε τον απαιτούμενο αριθμό. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε απευθείας τον αριθμό του καναλιού, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά (0~9). Εάν ο ήχος δεν είναι φυσιολογικός ή δεν ακούγεται ήχος, επιλέξτε πάλι το απαιτούμενο πρότυπο ήχου. Αναζ. (Εάν δεν γνωρίζετε τους αριθμούς των καναλιών): Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να αρχίσετε την αναζήτηση. Ο δέκτης σαρώνει το εύρος συχνοτήτων, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη το πρώτο κανάλι ή το κανάλι που επιλέξατε. Αποθήκευση (Όταν αποθηκεύετε το κανάλι και τον αντίστοιχο αριθμό προγράμματος): Επιβεβαιώστε με OK πατώντας το κουμπί ENTERE. Τρόπος λειτουργίας καναλιού P (Τρόπος λειτουργίας προγράμματος): Όταν ολοκληρωθεί ο συντονισμός, οι αριθμοί θέσης από P00 έως P99 θα έχουν εκχωρηθεί στους σταθμούς που εκπέμπουν στην περιοχή σας. Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό θέσης σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. C (Τρόπος λειτουργίας εκπεμπόμενου καναλιού): Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό θέσης που έχει εκχωρηθεί σε κάθε εκπεμπόμενο σταθμό σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. S (Τρόπος λειτουργίας καλωδιακού καναλιού): Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό θέσης που έχει εκχωρηθεί σε κάθε καλωδιακό κανάλι σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. Επιλογή αναζήτησης καλωδιακού δικτύου (ανάλογα με τη χώρα) Ρυθμίζει πρόσθετες επιλογές αναζήτησης, όπως η συχνότητα και ο ρυθμός συμβόλων για αναζητήσεις καλωδιακού δικτύου. Συχνότητα (Έναρξη ~ Λήξη): Προβάλλει τη συχνότητα του καναλιού. Modulation: Προβάλλει τις διαθέσιμες τιμές διαμόρφωσης. Symbol Rate: Προβάλλει τους διαθέσιμους ρυθμούς συμβόλων. Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός Οι πληροφορίες του EPG (Ηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος) παρέχονται από τους σταθμούς. Ορισμένες καταχωρίσεις προγράμματος ενδέχεται να εμφανίζονται κενές ή με λανθασμένα στοιχεία, ως αποτέλεσμα των πληροφοριών που εκπέμπονται σε ένα συγκεκριμένο κανάλι. Οι καταχωρίσεις που εμφανίζονται θα ενημερώνονται δυναμικά, μόλις γίνονται διαθέσιμες νέες πληροφορίες. Για τις λεπτομερείς διαδικασίες χρήσης των Οδηγός τώρα και μετά και Πλήρ. Οδηγός, ανατρέξτε στις περιγραφές της σελίδας 10. Μπορείτε επίσης να προβάλετε το μενού του οδηγού απλά πατώντας το κουμπί GUIDE. (Για τη διαμόρφωση του Προεπιλ. Οδηγός, ανατρέξτε στις περιγραφές). Οδηγός τώρα και μετά Για τα έξι κανάλια που υποδεικνύονται στην αριστερή στήλη, εμφανίζονται οι πληροφορίες της τρέχουσας και της επόμενης εκπομπής. Πλήρ. Οδηγός Οι πληροφορίες του προγράμματος εμφανίζονται με χρονική σειρά, σε διαστήματα μίας ώρας. Εμφανίζονται δύο ώρες πληροφοριών προγράμματος, τις οποίες μπορείτε να μετακινήσετε χρονικά προς τα εμπρός και προς τα πίσω. ❑ N N N ● ● ● N ● ● ● ● N N ● ● N – – – ❑ ● ● ● ❑ N O BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 10 Προεπιλ. Οδηγός → Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός Μπορείτε να αποφασίσετε αν θα προβάλλεται το Οδηγός τώρα και μετά ή το Πλήρ. Οδηγός όταν πατάτε το κουμπί GUIDE στο τηλεχειριστήριο. Λίστα καναλιών Για τη λεπτομερή διαδικασία χρήσης του Λίστα καναλιών, ανατρέξτε στις οδηγίες για τη διαχείριση καναλιών. Μπορείτε να κάνετε αυτές τις επιλογές απλά πατώντας το κουμπί CH LIST στο τηλεχειριστήριο. Λειτ. καναλιών Όταν πατάτε το κουμπί P >/<, γίνεται εναλλαγή των καναλιών στην επιλεγμένη λίστα καναλιών. Κανάλια προσθ Αλλαγή καναλιών στη λίστα αποθηκευμένων καναλιών. Προτιμώμενα Αλλαγή καναλιών στη λίστα αγαπημένων καναλιών. μικροσυντονισμός Εάν η λήψη είναι καθαρή, δεν χρειάζεται να εκτελέσετε συντονισμό ακριβείας του καναλιού, καθώς αυτό γίνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αναζήτησης και αποθήκευσης. Εάν το σήμα είναι ασθενές ή παραμορφωμένο, μπορεί να χρειαστεί να συντονίσετε με ακρίβεια το κανάλι, μη αυτόματα. Τα αποθηκευμένα κανάλια που έχουν συντονιστεί με ακρίβεια, επισημαίνονται στη λίστα καναλιών με έναν αστερίσκο ‘*’ στη δεξιά πλευρά του αριθμού καναλιού. Για να αναιρέσετε το συντονισμό ακριβείας, πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Επαν. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Ο συντονισμός ακριβείας είναι δυνατός μόνο σε αναλογικά τηλεοπτικά κανάλια. Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός Για... Τότε... Να παρακολουθήσετε μια εκπομπή που βρίσκεται στη λίστα του EPG Επιλέξτε μια εκπομπή πατώντας τα κουμπιά ▲, ▼, ◄, ►. Έξοδο από τον οδηγό Πατήστε το μπλε κουμπί. Εάν είναι επιλεγμένη η επόμενη εκπομπή, είναι προγραμματισμένη και θα πρέπει να εμφανίζεται το εικονίδιο ρολογιού. Εάν πατήσετε πάλι το κουμπί ENTERE και πατήσετε τα κουμπιά ◄, ► για να επιλέξετε την ακύρωση των προγραμμάτων, ο προγραμματισμός ακυρώνεται και το εικονίδιο ρολογιού εξαφανίζεται. Προβολή πληροφοριών εκπομπής Επιλέξτε την επιθυμητή εκπομπή πατώντας τα κουμπιά ▲, ▼, ◄, ►. Στη συνέχεια, όταν έχετε επισημάνει την επιθυμητή εκπομπή, πατήστε το κουμπί INFO. Ο τίτλος της εκπομπής εμφανίζεται στο επάνω μέρος του κέντρου της οθόνης. Κάντε κλικ στο κουμπί INFO για λεπτομερείς πληροφορίες. Στις λεπτομερείς πληροφορίες περιλαμβάνονται τα εξής: Αριθμός καναλιού, Χρονική διάρκεια, Γραμμή κατάστασης, Επίπεδο γονικού ελέγχου, Πληροφορίες ποιότητας βίντεο (HD/SD), Τρόποι λειτουργίας ήχου, Υπότιτλοι ή Teletext, Γλώσσες υποτίτλων ή Teletext και μια σύντομη περίληψη της επιλεγμένης εκπομπής. Εάν η περίληψη έχει μεγάλο μέγεθος εμφανίζεται το “...” εμφανίζεται, εάν η σύνοψη έχει μεγάλο μέγεθος. Εναλλαγή μεταξύ των Οδηγός τώρα και μετά και Πλήρ. Οδηγός Πατήστε επανειλημμένα το κόκκινο κουμπί. Στον πλήρη οδηγό Γρήγορη κύλιση προς τα πίσω (24 ώρες). Γρήγορη κύλιση προς τα εμπρός (24 ώρες). Πατήστε επανειλημμένα το πράσινο κουμπί. Πατήστε επανειλημμένα το κίτρινο κουμπί. ❑ ❑ O ❑ ❑ N N N Οδηγός τώρα και μετά Καλ. DTV 900 f tn 2:10 Τρι 1 Ιουν Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Τώρα Μετά Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Αναπαραγωγή 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! Street Hypn.. Kisstory No Information No Information No Information Προβολή INFO Πληροφορ. ■ Πλήρ. Οδηγός ■ Έξοδος Πλήρ. Οδηγός Καλ. DTV 900 f tn 2:10 Τρι 1 Ιουν Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Σήμερα 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00 Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Αναπαραγωγή 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! No Information Freshmen O.. Προβολή INFO Πληροφορ. ■ Τώρα / μετά ■ +24 ώρες ■ Έξοδος BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 11 Managing Channels Χρησιμοποιώντας αυτό το μενού, μπορείτε να προσθέσετε/διαγράψετε ή να ορίσετε αγαπημένα κανάλια και να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό προγράμματος για ψηφιακές εκπομπές. όλα τα κανάλια Προβολή όλων των διαθέσιμων καναλιών. Κανάλια προσθ Προβολή όλων των καναλιών που προστέθηκαν. Αγαπημένα Προβολή όλων των αγαπημένων καναλιών. Για να επιλέξετε τα αγαπημένα κανάλια που ρυθμίσατε, πατήστε το κουμπί FAV.CH στο τηλεχειριστήριο. Προγραμματισμός Προβολή όλων των εκπομπών που έχουν κρατηθεί. Επιλέξτε ένα κανάλι από την οθόνη όλα τα κανάλια, Κανάλια προσθ ή Αγαπημένα πατώντας τα κουμπιά ▲ / ▼ και πατήστε το κουμπί ENTERE. Στη συνέχεια, μπορείτε να παρακολουθήσετε το επιλεγμένο κανάλι. Χρήση των έγχρωμων κουμπιών με τη λίστα καναλιών Κόκκινο (Τύπος καν.): Εναλλαγή μεταξύ TV, Ραδιόφωνο, Δεδομ. / άλλα και όλα. Πράσινο (μεγέθ): Μεγέθυνση ή σμίκρυνση κάποιου αριθμού καναλιού. Κίτρινο (Επιλογή): Επιλογή πολλαπλών λιστών καναλιών. Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες προσθήκης/διαγραφής, προσθήκης στα αγαπημένα/διαγραφής αγαπημένων ή κλειδώματος/ξεκλειδώματος για πολλαπλά κανάλια συγχρόνως. Επιλέξτε τα απαιτούμενα κανάλια και πατήστε το κίτρινο κουμπί για να ρυθμίσετε όλα τα επιλεγμένα κανάλια συγχρόνως. Η ένδειξη c εμφανίζεται στα αριστερά των επιλεγμένων καναλιών. TOOLS (Εργαλεία): Προβολή του μενού Διαγρ. (ή Προσθήκη), Προσθήκη στα αγαπημένα (ή Διαγραφή αγαπημένου), Κλείδωμα (ή Ξεκλείδ.), Προβολή χρονοδ., Επεξερ.ονόματος καναλιού, Ταξινόμηση, Επεξ. αριθμού καναλιών, Επιλογή όλων (ή Ακύρωση επιλογής όλων), Αυτόμ. αποθήκευση. (Τα επιλέξιμα μενού ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την κατάσταση). Εικονίδια προβολής κατάστασης καναλιού A : Αναλογικό κανάλι. c: Κανάλι που επιλέχθηκε με το πάτημα του κίτρινου κουμπιού. * : Κανάλι που ορίστηκε ως αγαπημένο. ( : Εκπομπή που μεταδίδεται εκείνη τη στιγμή. \ : Κλειδωμένο κανάλι. ) : Κρατημένη εκπομπή μενού επιλογών λίστας καναλιών (στις λίστες όλα τα κανάλια / Κανάλια προσθ / Αγαπημένα) Πατήστε το κουμπί TOOLS για να χρησιμοποιήσετε το μενού επιλογής. Τα στοιχεία του μενού επιλογής ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την κατάσταση του καναλιού. Προσθήκη / Διαγραφή Μπορείτε να διαγράψετε ή να προσθέσετε ένα κανάλι, ώστε να προβάλλονται τα κανάλια που θέλετε. Όλα τα διαγραμμένα κανάλια εμφανίζονται στο μενού όλα τα κανάλια. Ένα κανάλι σε γκρι χρώμα υποδεικνύει ότι το κανάλι διαγράφηκε. Το μενού Προσθήκη εμφανίζεται μόνο στα κανάλια που διαγράφηκαν. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε ένα κανάλι από το μενού Κανάλια προσθ ή Αγαπημένα με τον ίδιο τρόπο. Προσθήκη στα αγαπημένα / Διαγραφή αγαπημένου Μπορείτε να ορίσετε ως αγαπημένα τα κανάλια που παρακολουθείτε συχνά. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη λειτουργία προσθήκης σε (ή διαγραφής από) αγαπημένο, επιλέγοντας Εργαλεία → Προσθήκη στα αγαπημένα (ή Διαγραφή αγαπημένου). Εμφανίζεται το σύμβολο ‘*’ και το κανάλι ορίζεται ως αγαπημένο. Όλα τα αγαπημένα κανάλια εμφανίζονται στο μενού Αγαπημένα. ¦ O N N – – – – N ● ● ● ● ● ● N N N N N N T N N 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Κανάλια προσθ όλα ■ Τύπος καν. ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Κανάλια προσθ όλα ■ Τύπος καν. ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία Διαγραφή Προσθήκη στα αγαπημένα Κλείδωμα Προβολή χρονοδ. Επεξερ.ονόματος καναλιού Ταξινόμηση ▼ BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 12 Κλείδωμα / Ξεκλείδ. Μπορείτε να κλειδώσετε κάποιο κανάλι, ώστε να μην είναι δυνατή η επιλογή και η προβολή του. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν το Παιδικό κλείδωμα έχει ρυθμιστεί σε Ενεργ.. (ανατρέξτε στη σελίδα 21) Εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN. Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό PIN, επιλέγοντας Αλλαγή PIN από το μενού. Εμφανίζεται το σύμβολο ‘\’ και το κανάλι κλειδώνεται. Προβολή χρονοδ. Εάν κάνετε κράτηση μιας εκπομπής που θέλετε να παρακολουθήσετε, θα επιλεγεί αυτόματα το κανάλι της κράτησης από τη λίστα καναλιών, ακόμη και αν παρακολουθείτε κάποιο άλλο κανάλι. Για να κάνετε κράτηση κάποιας εκπομπής, ρυθμίστε πρώτα την τρέχουσα ώρα. (Ανατρέξτε στη σελίδα 19) Μπορεί να γίνει κράτηση μόνο των καναλιών που έχουν απομνημονευθεί. Μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας το κανάλι, την ημέρα, το μήνα, το έτος, την ώρα και τα λεπτά, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο. Η κράτηση μιας εκπομπής εμφανίζεται στο μενού Προγραμματισμός. Ψηφιακός οδηγός προγράμματος και προβολή κράτησης Όταν είναι επιλεγμένο ένα ψηφιακό κανάλι και πατήσετε το κουμπί ►, εμφανίζεται ο Οδηγός προγράμματος για το κανάλι. Μπορείτε να κάνετε κράτηση μιας εκπομπής σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. Επεξερ.ονόματος καναλιού (μόνο για αναλογικά κανάλια) Μπορείτε να ονομάσετε τα κανάλια, έτσι ώστε τα χαρακτηριστικά τους γράμματα να εμφανίζονται όποτε επιλέγονται. Τα ονόματα των καναλιών ψηφιακής εκπομπής εκχωρούνται αυτόματα και δεν μπορούν να αλλάξουν. Επεξ. αριθμού καναλιών (μόνο για ψηφιακά κανάλια) Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τον αριθμό καναλιού, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο. Ταξινόμηση (μόνο για αναλογικά κανάλια) Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να αλλάζετε τους αριθμούς προγράμματος των αποθηκευμένων καναλιών. Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να είναι απαραίτητη μετά τη χρήση της αυτόματης αποθήκευσης. Επιλογή όλων / Ακύρωση όλων Επιλογή όλων: Μπορείτε να επιλέξετε όλα τα κανάλια στη λίστα καναλιών. Ακύρωση όλων: Μπορείτε να αποεπιλέξετε όλα τα επιλεγμένα κανάλια. Μπορείτε να επιλέξετε το Ακύρωση όλων μόνο αν έχετε επιλέξει κάποιο κανάλι. Αυτόμ. αποθήκευση Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις των διαφόρων επιλογών, ανατρέξτε στη σελίδα 8. Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Παιδικό κλείδωμα, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής κωδικού PIN. μενού επιλογών λίστας καναλιών (στη λίστα Programmed) Μπορείτε να προβάλετε, να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε μια κράτηση. Πατήστε το κουμπί TOOLS για να χρησιμοποιήσετε το μενού επιλογής. Αλλαγή πληροφοριών Επιλέξτε το για να αλλάξετε μια κράτηση προβολής. Ακύρωση προγρ. Επιλέξτε το για να ακυρώσετε μια κράτηση προβολής. Πληροφορ. Επιλέξτε το για να προβάλετε μια κράτηση προβολής. (Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις πληροφορίες της κράτησης). Επιλογή όλων Επιλογή όλων των εκπομπών που έχουν κρατηθεί. N N N N N N N N ● ● N N N N 1 / 1 / 2009 13:59 5 TV1 Quincy, M.E 18:59 2 TV3 The Equalizer 20:59 2 TV3 McMillan & Wife Προγραμματισμός όλα ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία EΠληροφορ. Αλλαγή πληροφοριών Ακύρωση προγρ. Πληροφορ. Επιλογή όλων BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 13 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Διαμόρφωση του μενού εικόνας Λειτουργία Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο εικόνας που εξυπηρετεί καλύτερα τις δικές σας προτιμήσεις θέασης. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας εικόνας επιλέγοντας Εργαλεία → Λειτ. εικόνας. Δυναμική Επιλέγει εικόνα υψηλής ευκρίνειας για φωτεινό δωμάτιο. Τυπικό Επιλέγει τη βέλτιστη εικόνα για προβολή σε κανονικό περιβάλλον. Ταινία Επιλέγει την κατάλληλη εικόνα για προβολή ταινιών σε ένα σκοτεινό δωμάτιο. Οπ. φωτισμός / Αντίθεση / Φωτεινότητα / Ευκρίνεια / Χρώμα / Απόχρ (G/R) Η τηλεόρασή σας διαθέτει αρκετές επιλογές ρυθμίσεων, που σας επιτρέπουν να ελέγχετε την ποιότητα της εικόνας. Οπ. φωτισμός: Ρυθμίζει τη φωτεινότητα του οπίσθιου φωτισμού LCD. Αντίθεση: Ρυθμίζει το επίπεδο αντίθεσης της εικόνας. Φωτεινότητα: Ρυθμίζει το επίπεδο φωτεινότητας της εικόνας. Ευκρίνεια: Ρυθμίζει την ευκρίνεια των άκρων της εικόνας. Χρώμα: Ρυθμίζει τον κορεσμό των χρωμάτων της εικόνας. Απόχρ (G/R): Ρυθμίζει την απόχρωση των χρωμάτων της εικόνας. Επιλέξτε πρώτα τον τρόπο λειτουργίας εικόνας που θα προσαρμόσετε. Οι προσαρμοσμένες τιμές αποθηκεύονται για κάθε τρόπο λειτουργίας εικόνας. Όταν κάνετε αλλαγές στη ρύθμιση Οπ. φωτισμός, Αντίθεση, Φωτεινότητα, Ευκρίνεια, Χρώμα ή Απόχρ (G/R), οι ενδείξεις στην οθόνη προσαρμόζονται ανάλογα. Στους αναλογικούς τρόπους λειτουργίας TV, Εξωτ., AV του συστήματος PAL, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Απόχρ (G/R). Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στις ρυθμίσεις Οπ. φωτισμός, Αντίθεση και Φωτεινότητα. Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή εισόδου της τηλεόρασης. Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά αν το επίπεδο φωτεινότητας της εικόνας μειωθεί. Με αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί και το συνολικό κόστος λειτουργίας. Ρυθμίσεις για προχωρημένους Οι νέες τηλεοράσεις της Samsung σάς επιτρέπουν να κάνετε ακόμη πιο ακριβείς ρυθμίσεις εικόνας από τα προηγούμενα μοντέλα. Για την προσαρμογή λεπτομερών ρυθμίσεων εικόνας, δείτε παρακάτω. Ρυθμίσεις για προχωρημένους είναι διαθέσιμο στον τρόπο λειτουργίας Τυπικό ή Ταινία. Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στα στοιχεία Gamma και Ισορροπία λευκού από αυτά που είναι διαθέσιμα στα στοιχεία Ρυθμίσεις για προχωρημένους. Τόνος μαύρου → Απενεργ. / Σκούρο / Πιο σκούρο / μέγιστο σκούρο Μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο του μαύρου στην οθόνη, προκειμένου να προσαρμόσετε το βάθος της οθόνης. Δυναμ. αντίθεση → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή Μπορείτε να προσαρμόσετε την αντίθεση της οθόνης, έτσι ώστε να επιτευχθεί η βέλτιστη αντίθεση. Gamma Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση των βασικών χρωμάτων (Κόκκινο, Πράσινο, Μπλε). Χρωματική περιοχή Η χρωματική περιοχή είναι ένα χρωματικό πλέγμα που αποτελείται από κόκκινο, πράσινο και μπλε χρώμα. Επιλέξτε την αγαπημένη σας χρωματική περιοχή για να απολαύσετε τα φυσικότερα χρώματα. Πλήρες: Η πλήρης χρωματική περιοχή προσφέρει βαθύ και πλούσιο χρωματικό τόνο. Auto: Η αυτόματη χρωματική περιοχή επιλέγει αυτόματα τον φυσικότερο χρωματικό τόνο, με βάση την πηγή του προγράμματος. ¦ ❑ T ❑ ● ● ● ● ● ● N N N N N N ❑ N N ● ● Λειτουργία : Τυπικό ► Οπ. φωτισμός : 7 Αντίθεση : 95 Φωτεινότητα : 45 Ευκρίνεια : 50 Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Εικόνα Χρώμα : 50 Απόχρ (G/R) : G50 / R50 Ρυθμίσεις για προχωρημένους ► Επιλογές εικόνας Επαναφορά εικόνας Εικόνα BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 14 Ισορροπία λευκού Μπορείτε να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία χρώματος, για εικόνα με φυσικότερα χρώματα. R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη "θερμοκρασία" στα φωτεινά σημεία της εικόνας, αλλάζοντας τις τιμές για τα χρώματα R, G, B. Προτείνεται μόνο για προχωρημένους χρήστες. Επαν.: Η τιμή της ισορροπίας λευκού που ρυθμίστηκε προηγουμένως θα επανέλθει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Απόχρωση δέρματος Μπορείτε να δώσετε έμφαση στις ροζ αποχρώσεις του δέρματος στην εικόνα. Η αλλαγή της τιμής ρύθμισης ανανεώνει τη ρυθμιζόμενη οθόνη. Βελτίωση άκρων → Απενεργ. / Ενεργ. Μπορείτε να δώσετε έμφαση στο περίγραμμα των αντικειμένων στην εικόνα. Επιλογές εικόνας Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στα στοιχεία Τόνος χρώματος και μέγεθ. από αυτά που είναι διαθέσιμα στο Επιλογές εικόνας. Τόνος χρώματος → Ψυχρός / Κανονικός / Θερμός1 / Θερμός2 Μπορείτε να επιλέξετε τον πιο άνετο χρωματικό τόνο για τα μάτια σας. Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή εισόδου της τηλεόρασης. Θερμός1 ή Θερμός2 μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο στον τρόπο λειτουργίας εικόνας Ταινία. μέγεθ. Μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος εικόνας που εξυπηρετεί καλύτερα τις δικές σας προτιμήσεις θέασης. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το μέγεθος επιλέγοντας Εργαλεία → μέγεθος εικόνας. Αυτόμ.ευρεία: Ρυθμίζει αυτόματα το μέγεθος της εικόνας σε λόγο πλευρών 16:9. 16:9: Ρυθμίζει το μέγεθος της εικόνας σε 16:9, που είναι κατάλληλο για δίσκους DVD ή εκπομπές ευρείας εικόνας. Wide Zoom: Μεγεθύνει την εικόνα περισσότερο από το λόγο πλευρών 4:3. μεγέθ: Μεγεθύνει την ευρεία εικόνα 16:9 (κατακόρυφα) προκειμένου να προσαρμοστεί στο μέγεθος της οθόνης. 4:3: Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση για μια ταινία βίντεο ή μια κανονική εκπομπή. Σε πλήρη οθόνη: Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να βλέπετε την πλήρη εικόνα, χωρίς περικοπή όταν HDMI (720p / 1080i) ή Component (1080i). Οι επιλογές μεγέθους εικόνας ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου. Τα διαθέσιμα στοιχεία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας. Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορούν να ρυθμιστούν μόνο οι τρόποι λειτουργίας 16:9 και 4:3. Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή εισόδου της τηλεόρασης. Εάν προβάλλεται μια στατική εικόνα στην τηλεόραση για περισσότερο από δύο ώρες, ενδέχεται να δημιουργηθεί προσωρινή διατήρηση της εικόνας. Wide Zoom: Πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε Θέση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να μετακινήσετε την εικόνα επάνω/κάτω. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. μεγέθ: Πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε Θέση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε μέγεθ. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για μεγέθυνση ή σμίκρυνση της εικόνας στην κατακόρυφη διεύθυνση. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Αφού επιλέξετε Σε πλήρη οθόνη σε τρόπο λειτουργίας HDMI (1080i) ή Component (1080i): Επιλέξτε Θέση πατώντας το κουμπί ◄ ή ►. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲, ▼, ◄ ή ► για να μετακινήσετε την εικόνα. Επαν.: Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να επιλέξετε Επαν. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Μπορείτε να επαναφέρετε τη ρύθμιση. Εάν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Σε πλήρη οθόνη με είσοδο σήματος HDMI 720p, θα περικοπεί 1 γραμμή επάνω, κάτω, αριστερά και δεξιά, όπως στη λειτουργία υπερσάρωσης. Λειτ. οθόνης → 16:9 / Wide Zoom / μεγέθ / 4:3 Όταν το μέγεθος της εικόνας έχει ρυθμιστεί σε Αυτόμ.ευρεία σε μια τηλεόραση ευρείας οθόνης 16:9, μπορείτε να προσδιορίσετε το μέγεθος εικόνας στο οποίο θέλετε να βλέπετε τις εικόνες 4:3 WSS (Υπηρεσία ευρείας οθόνης). Για κάθε μεμονωμένη Ευρωπαϊκή χώρα απαιτείται διαφορετικό μέγεθος εικόνας, οπότε αυτή η λειτουργία προορίζεται για επιλογή από το χρήστη. 16:9: Ρυθμίζει την εικόνα σε τρόπο λειτουργίας ευρείας οθόνης 16:9. Wide Zoom: Μεγεθύνει την εικόνα περισσότερο από το λόγο πλευρών 4:3. μεγέθ: Μεγεθύνει την εικόνα κατακόρυφα στην οθόνη. 4:3: Ρυθμίζει την εικόνα στον κανονικό τρόπο λειτουργίας 4:3. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας Αυτόμ.ευρεία. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε τρόπο λειτουργίας PC, Component ή HDMI. ● ● N ❑ N N N T ● ● ● ● ● ● N N N N N N N N N ● ● ● ● N N BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 15 μείωση θορύβου → Απενεργ. / Χαμηλό / μέτρια / Υψηλή / Auto Εάν το εκπεμπόμενο σήμα που λαμβάνει η τηλεόραση είναι ασθενές, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα Ψηφιακής μείωσης θορύβου, ώστε να μειώσετε τα παράσιτα και το είδωλο που ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη. Όταν το σήμα είναι ασθενές, κάντε μία από τις υπόλοιπες επιλογές έως ότου προβληθεί η βέλτιστη εικόνα. Mαύρo HDMI → Κανονικός / Χαμηλή Μπορείτε να επιλέξετε απευθείας το επίπεδο του μαύρου στην οθόνη, προκειμένου να προσαρμόσετε το βάθος της οθόνης. Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν η εξωτερική είσοδος σήματος είναι συνδεδεμένη μέσω HDMI (σήματα RGB). Λειτουργία ταινίας → Απενεργ. / Auto Η τηλεόραση μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ανιχνεύει και να επεξεργάζεται αυτόματα τα σήματα ταινίας από όλες τις πηγές και να ρυθμίζει την εικόνα για βέλτιστη ποιότητα. Component υποστηρίζεται σε TV, AV, COMPONENT (480i / 1080i) και HDMI (480i / 1080i). Επαναφορά εικόνας → Επαν.λειτ. εικόνας / Άκυρο Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις εικόνας στις προεπιλεγμένες τιμές. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας εικόνας που θα επαναφέρετε. Η επαναφορά εκτελείται για κάθε τρόπο λειτουργίας εικόνας. Επαν.λειτ. εικόνας: Οι τιμές της τρέχουσας εικόνας επιστρέφουν στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. N N N ❑ N ● Χρήση της τηλεόρασης ως οθόνης υπολογιστή (PC) Ρύθμιση του λογισμικού του υπολογιστή σας (με βάση τα Windows XP) Παρακάτω φαίνονται οι ρυθμίσεις οθόνης των Windows για έναν τυπικό υπολογιστή. Οι πραγματικές οθόνες που θα εμφανιστούν στον υπολογιστή σας θα είναι κατά πάσα πιθανότητα διαφορετικές, ανάλογα με τη συγκεκριμένη έκδοση των Windows και την κάρτα βίντεο που διαθέτετε. Ωστόσο, ακόμη κι αν οι πραγματικές οθόνες φαίνονται διαφορετικές, στις περισσότερες περιπτώσεις θα ισχύουν οι ίδιες βασικές πληροφορίες ρύθμισης. (Διαφορετικά, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υπολογιστή ή με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Samsung). 1. Αρχικά, κάντε κλικ στο ‘Πίνακας ελέγχου’ στο μενού έναρξης των Windows. 2. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο ‘Εμφάνιση και Θέματα’ και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου προβολής. 3. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο ‘Οθόνη’ και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου οθόνης. 4. Μεταβείτε στην καρτέλα ‘Ρυθμίσεις’ στο παράθυρο διαλόγου οθόνης. Σωστή ρύθμιση μεγέθους (ανάλυση): Βέλτιστη 1360 x 768 pixel Εάν υπάρχει επιλογή κατακόρυφης συχνότητας στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων οθόνης, η σωστή τιμή είναι ‘60’ ή ‘60 Hz’. Διαφορετικά, απλά κάντε κλικ στο ‘OK’ για έξοδο από το παράθυρο διαλόγου. ¦ BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 16 Τρόποι λειτουργίας οθόνης Τόσο η θέση όσο και το μέγεθος της οθόνης ποικίλλουν, ανάλογα με τον τύπο και την ανάλυση της οθόνης υπολογιστή. Συνιστώνται οι αναλύσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα. Είσοδος D-Sub και HDMI/DVI Mode Ανάλυση Οριζόντια συχνότητα (KHz) Κατακόρυφη συχνότητα (Hz) Συχνότητα ρολογιού pixel (MHz) Πολικότητα συγχρονισμού (Ο/Κ) IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+ 1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+ 1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+ VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+ Εάν χρησιμοποιείτε σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI/DVI, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή HDMI IN 1(DVI). Ο τρόπος λειτουργίας Ιnterlace δεν υποστηρίζεται. Η τηλεόραση ενδέχεται να μη λειτουργεί φυσιολογικά, εάν επιλεγεί κάποια μη τυπική μορφή βίντεο. Οι τρόποι λειτουργίας Separate και Composite υποστηρίζονται. Ο τρόπος λειτουργίας SOG δεν υποστηρίζεται. Ρύθμιση της τηλεόρασης για χρήση με τον υπολογιστή σας Προρρύθμιση: Πατήστε το κουμπί SOURCE για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή. Αυτόματη προσαρμ. Η αυτόματη προσαρμογή επιτρέπει στην εικόνα υπολογιστή της τηλεόρασης να αυτοπροσαρμόζεται, ανάλογα με το εισερχόμενο σήμα βίντεο υπολογιστή. Οι τιμές λεπτής ρύθμισης, τραχιάς ρύθμισης και θέσης προσαρμόζονται αυτόματα. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε τρόπο λειτουργίας DVI-HDMI. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την αυτόματη προσαρμογή, επιλέγοντας Εργαλεία → Αυτόματη προσαρμ.. Οθόνη Τραχεία / Λεπτή Ο σκοπός της ρύθμισης ποιότητας εικόνας είναι να εξαλείψει ή να μειώσει το θόρυβο της εικόνας. Εάν δεν μπορείτε να εξαλείψετε το θόρυβο χρησιμοποιώντας μόνο το συντονισμό ακριβείας (Τραχεία), προσαρμόστε τη συχνότητα όσο το δυνατόν καλύτερα (Coarse) και κάντε πάλι συντονισμό ακριβείας. Αφού μειωθεί ο θόρυβος, αναπροσαρμόστε την εικόνα έτσι ώστε να στοιχίζεται στο κέντρο της οθόνης. Θέση υπολογιστή Προσαρμόστε τη θέση της εικόνας του υπολογιστή, εάν δεν ταιριάζει απόλυτα στην οθόνη της τηλεόρασης. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να προσαρμόσετε την κατακόρυφη θέση της εικόνας. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να προσαρμόσετε την οριζόντια θέση της εικόνας. Επαναφορά εικόνας Μπορείτε να αντικαταστήσετε όλες τις ρυθμίσεις εικόνας με τις εργοστασιακές προεπιλεγμένες τιμές. N N N N ¦ N ❑ N T ❑ Φωτεινότητα : 45 Ευκρίνεια : 50 Αυτόματη προσαρμ. ► Οθόνη Ρυθμίσεις για προχωρημένους Επιλογές εικόνας Επαναφορά εικόνας Εικόνα BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 1 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ Διαμόρφωση του μενού ήχου Λειτουργία → Τυπικό / μουσική / Ταινία / Καθαρή φωνή / Προσ. Μπορείτε να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας ήχου που ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ήχου επιλέγοντας Εργαλεία → Λειτουργία ήχου. Τυπικό Γίνεται επιλογή του κανονικού τρόπου λειτουργίας ήχου. μουσική Δίνει περισσότερη έμφαση στη μουσική απ’ ότι στην ομιλία. Ταινία Αποδίδει το βέλτιστο ήχο για ταινίες. Καθαρή φωνή Δίνει περισσότερη έμφαση στην ομιλία απ’ ότι στους υπόλοιπους ήχους. Προσ. Ανακαλεί τις προσαρμοσμένες σας ρυθμίσεις ήχου. Ισοσταθμιστής Μπορεί να γίνει προσαρμογή του ήχου, έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις. Λειτουργία Μπορείτε να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας ήχου που ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις. Ισορροπία Ελέγχει την ισορροπία ήχου μεταξύ του δεξιού και του αριστερού ηχείου. 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Ρύθμιση εύρους ζώνης) Για τη ρύθμιση του επιπέδου των διαφορετικών συχνοτήτων εύρους ζώνης. Επαν. Επαναφέρει τις ρυθμίσεις ισοσταθμιστή στις προεπιλεγμένες τιμές. SRS TruSurround HD → Απενεργ. / Ενεργ. Το SRS TruSurround HD είναι μια τεχνολογία για την επίλυση του προβλήματος αναπαραγωγής πολυκαναλικού περιεχομένου 5.1 από δύο ηχεία, κατοχυρωμένη από την SRS. Το TruSurround αποδίδει την επιβλητική εμπειρία του εικονικού ήχου surround μέσω οποιουδήποτε συστήματος αναπαραγωγής δύο ηχείων, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών ηχείων τηλεόρασης. Είναι πλήρως συμβατό με όλες τις μορφές πολυκαναλικού ήχου. Γλώσσα ήχου (μόνο για ψηφιακά κανάλια) Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη τιμή για τις γλώσσες ήχου. Προβάλλει τις πληροφορίες γλώσσας για την εισερχόμενη ροή σήματος. Μπορείτε να επιλέξετε μόνο μια γλώσσα από τις γλώσσες που εκπέμπονται στην πραγματικότητα. Μπορείτε να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία κατά την προβολή κάποιου ψηφιακού καναλιού. Φορμά ήχου → MPEG / Ψηφιακό Dolby (μόνο για ψηφιακά κανάλια) Όταν εκπέμπεται ήχος από το κεντρικό ηχείο και τον δέκτη ήχου συγχρόνως, ενδέχεται να ακούγεται ηχώ, λόγω της διαφοράς στην ταχύτητα αποκωδικοποίησης μεταξύ του κεντρικού ηχείου και του δέκτη ήχου. Σε αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία του ηχείου τηλεόρασης. Η μορφή ήχου που εμφανίζεται εξαρτάται από το εκπεμπόμενο σήμα. Μπορείτε να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία κατά την προβολή κάποιου ψηφιακού καναλιού. ¦ ❑ T ❑ ❑ ❑ N N ❑ N N Λειτουργία : Προσ. ► Ισοσταθμιστής SRS TruSurround HD : Απενεργ. Γλώσσα ήχου : - - - Φορμά ήχου : - - - Αυτόματη περιγραφή Αυτόμ. ένταση : Απενεργ. Ήχος BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 18 Αυτόματη περιγραφή (μόνο για ψηφιακά κανάλια) Αυτή είναι μια βοηθητική λειτουργία ήχου που παρέχει ένα επιπλέον κανάλι ήχου για άτομα με προβλήματα όρασης. Η λειτουργία αυτή διαχειρίζεται τη ροή ήχου για τη λειτουργία AD (Audio Description), όταν στέλνεται μαζί με τον κύριο ήχο από την πηγή εκπομπής. Οι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν ή να απενεργοποιήσουν τη λειτουργία Audio Description και να ελέγξουν την ένταση του ήχου. Πατήστε το κουμπί AD στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε Απενεργ. ή Ενεργ.. Αυτόματη περιγραφή → Απενεργ. / Ενεργ. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας ηχητικής περιγραφής. Ένταση Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου της ηχητικής περιγραφής. Το Ένταση είναι ενεργό όταν το Αυτόματη περιγραφή έχει ρυθμιστεί στο Ενεργ.. Αυτόμ. ένταση → Απενεργ. / Ενεργ. Κάθε σταθμός εκπομπής έχει τις δικές του συνθήκες σήματος και, επομένως, είναι δύσκολο να προσαρμόζετε την ένταση ήχου κάθε φορά που αλλάζετε κανάλι. Αυτή η δυνατότητα επιτρέπει την αυτόματη ρύθμιση της έντασης ήχου του επιθυμητού καναλιού, μειώνοντας το ηχητικό σήμα εξόδου όταν το σήμα διαμόρφωσης είναι υψηλό ή αυξάνοντας το ηχητικό σήμα εξόδου όταν το σήμα διαμόρφωσης είναι χαμηλό. Επιλογή ηχείου → Εξωτερικό ηχείο / Ηχείο TV Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο από ξεχωριστά ηχεία, απενεργοποιήστε τον εσωτερικό ενισχυτή. Τα κουμπιά έντασης ήχου και το κουμπί MUTE δεν λειτουργούν όταν το Επιλογή ηχείου έχει ρυθμιστεί στο Εξωτερικό ηχείο. Εάν επιλέξετε Εξωτερικό ηχείο στο μενού Επιλογή ηχείου, περιορίζονται οι ρυθμίσεις ήχου. Επαναφορά ήχου → Επαναφ. όλων / Επαναφ.λειτ.ήχου / Άκυρο Μπορείτε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις ήχου στις εργοστασιακές προεπιλογές. Επιλογή του τρόπου λειτουργίας ήχου Μπορείτε να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ήχου από το μενού Εργαλεία. Εάν ρυθμιστεί σε Dual l ll εμφανίζεται στην οθόνη ο επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας ήχου. Τύπος ήχου Dual 1 / 2 Προεπιλογή Στερεοφωνικός A2 Μονοφωνικός MONO Αυτόματη αλλαγή Στερεοφωνικός STEREO ↔ MONO Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1 Στερεοφωνικός NICAM Μονοφωνικός MONO Αυτόματη αλλαγή Στερεοφωνικός MONO ↔ STEREO Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 DUAL 1 Εάν το στερεοφωνικό σήμα είναι ασθενές και γίνει αυτόματη αλλαγή, τότε αλλάξτε τον ήχο σε μονοφωνικό. Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μόνο με στερεοφωνικό ηχητικό σήμα. Απενεργοποιείται με μονοφωνικό ηχητικό σήμα. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης. ❑ O N ❑ ❑ N N ❑ ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 19 ΡύΘμΙΣΗ Διαμόρφωση του μενού ρυθμίσεων Γλώσσα μενού Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα του μενού. Ώρα Ρολόι Η ρύθμιση του ρολογιού είναι απαραίτητη, προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τις διάφορες λειτουργίες χρονοδιακόπτη της τηλεόρασης. Η τρέχουσα ώρα θα εμφανίζεται κάθε φορά που πατάτε το κουμπί INFO. Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, χρειάζεται να ρυθμίσετε και πάλι το ρολόι. Ελεγχόμενη Μπορείτε να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα μη αυτόματα ή αυτόματα. Auto: Ρυθμίζει αυτόματα την τρέχουσα ώρα, χρησιμοποιώντας την ώρα της ψηφιακής μετάδοσης. Χειροκ.: Ρυθμίζει μη αυτόματα την τρέχουσα ώρα στην ώρα που εσείς καθορίζετε. Ανάλογα με το σταθμό εκπομπής και το σήμα, η ώρα ενδέχεται να μη ρυθμιστεί σωστά αυτόματα. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ρυθμίστε την ώρα μη αυτόματα. Η κεραία ή το καλώδιο λήψης πρέπει να είναι συνδεδεμένο προκειμένου να ρυθμιστεί αυτόματα η ώρα. Ρύθμιση ώρας Μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα την τρέχουσα ώρα. Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν έχετε ορίσει το Ελεγχόμενη σε Χειροκ.. Μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας την ημέρα, το μήνα, το έτος, την ώρα και τα λεπτά, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο. Χρονοδιακόπτης → Απενεργ. / 30 Λεπτά / 60 Λεπτά / 90 Λεπτά / 120 Λεπτά / 150 Λεπτά / 180 Λεπτά Ο χρονοδιακόπτης τερματισμού λειτουργίας σβήνει αυτόματα την τηλεόραση μετά από ένα προκαθορισμένο χρονικό διάστημα (30, 60, 90, 120, 150 και 180 λεπτά). Όταν ο χρονοδιακόπτης φτάσει στο 0, η τηλεόραση περνά αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Χρονοδιακόπτης, επιλέξτε Απενεργ.. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη τερματισμού λειτουργίας επιλέγοντας Εργαλεία → Χρονοδιακόπτης. Χρονοδιακόπτης 1 / Χρονοδιακόπτης 2 / Χρονοδιακόπτης 3 Μπορείτε να διαμορφώσετε τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη. Θα πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε το ρολόι. Ώρα ενεργοποίησης: Επιλέξτε ώρα, λεπτό και ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. (Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη με τις ρυθμίσεις που επιλέξατε, ρυθμίστε τον σε Ενεργ/ση.) Ώρα απενεργοποίησης: Επιλέξτε ώρα, λεπτό και ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. (Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη με τις ρυθμίσεις που επιλέξατε, ρυθμίστε τον σε Ενεργ/ση.) Ένταση: Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης ήχου για όταν ανάψει η τηλεόραση. Κεραία: Επιλέξτε Κερ ή Καλωδ. Κανάλι: Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι. Επανάληψη: Επιλέξτε μία φορά, Καθημερ., Δε~Πα, Δε~Σα, Σα~Κυ ή Χειροκ.. Εάν επιλέξετε Χειροκ., πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε την επιθυμητή ημέρα της εβδομάδας. Πατήστε το κουμπί ENTERE με επιλεγμένη την επιθυμητή ημέρα και θα εμφανιστεί η ένδειξη c. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα, τα λεπτά και το κανάλι πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο. Αυτόματο σβήσιμο Εάν έχετε ενεργοποιήσει το χρονοδιακόπτη έναρξης λειτουργίας και αν δεν χρησιμοποιηθεί κανένα κουμπί ελέγχου για διάστημα 3 ωρών μετά το άναμμα της τηλεόρασης από το χρονοδιακόπτη, η τηλεόραση θα σβήσει αυτόματα. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν είναι ενεργοποιημένος ο χρονοδιακόπτης έναρξης λειτουργίας και αποτρέπει την υπερθέρμανση που ενδέχεται να παρουσιαστεί αν η τηλεόραση παραμείνει αναμμένη για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. ¦ ❑ ❑ N N ● – – N N ● N N N N T ● ● ● ● ● ● N N N Plug & Play Γλώσσα μενού : Ελληνικά ► Ώρα Μετάδοση Ασφάλεια Γενικά Ρύθμιση BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 20 μετάδοση Υπότιτλοι Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τους υπότιτλους. Χρησιμοποιήστε αυτό το μενού για να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας υποτίτλων. Το Κανονικό στο μενού είναι οι βασικοί υπότιτλοι και το Δυσκολία ακοής είναι οι υπότιτλοι για άτομα με προβλήματα ακοής. Υπότιτλοι → Απενεργ. / Ενεργ.: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των υποτίτλων. Λειτουργία → Κανονικό / Δυσκολία ακοής: Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας υποτίτλων. Γλώσσα υποτίτλων: Ρύθμιση της γλώσσας υποτίτλων. Εάν η εκπομπή που παρακολουθείτε δεν υποστηρίζει τη λειτουργία Δυσκολία ακοής, ενεργοποιείται αυτόματα η επιλογή Κανονικό ακόμη και αν επιλέξατε τον τρόπο λειτουργίας Δυσκολία ακοής. Στις περιπτώσεις που η επιλεγμένη γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εκπομπή, η Αγγλική γλώσσα είναι η προεπιλογή. Μπορείτε να επιλέξετε αυτές τις επιλογές πατώντας απλά το κουμπί SUBT. στο τηλεχειριστήριο. Ψηφιακό κείμενο → Απενεργοποίηση / Ενεργοποίηση (μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο) Εάν η εκπομπή μεταδίδεται μαζί με ψηφιακό κείμενο, ενεργοποιείται αυτή η δυνατότητα. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Διεθνές πρότυπο για τα συστήματα κωδικοποίησης δεδομένων που χρησιμοποιούνται στα πολυμέσα και στα υπερ-μέσα. Βρίσκεται σε υψηλότερο επίπεδο από το σύστημα MPEG που περιλαμβάνει υπερ-μέσα σύνδεσης δεδομένων όπως στατικές εικόνες, υπηρεσία χαρακτήρων, κινούμενες εικόνες, αρχεία γραφικών και βίντεο, καθώς και δεδομένα πολυμέσων. Το πρότυπο MHEG είναι τεχνολογία αλληλεπίδρασης χρήστη σε χρόνο εκτέλεσης και εφαρμόζεται σε διάφορους τομείς, που περιλαμβάνουν το VOD (Βίντεο κατ΄απαίτηση), την ITV (Διαδραστική τηλεόραση), το EC (Ηλεκτρονικό εμπόριο), την ηλεκτρονική εκπαίδευση, τις τηλεδιασκέψεις, τις ψηφιακές βιβλιοθήκες και τα παιχνίδια δικτύου. Γλώσσα Teletext Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα του teletext, επιλέγοντας τον τύπο της γλώσσας. Στις περιπτώσεις που η επιλεγμένη γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εκπομπή, η Αγγλική γλώσσα είναι η προεπιλογή. Προτίμηση Κύρια γλώσσα διαλόγων / Δευτ. γλώσσα διαλόγων / Κύρια γλώσσα υποτίτλων / Δευτ. γλώσσα υποτίτλων / Κύρια γλώσσα Teletext / Δευτ. γλώσσα Teletext Χρησιμοποιώντας αυτή τη δυνατότητα, οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν μία από τις γλώσσες. Η γλώσσα που επιλέγεται εδώ είναι η προεπιλογή, όταν ο χρήστης επιλέγει κάποιο κανάλι. Εάν αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας, οι ρυθμίσεις Γλώσσα υποτίτλων, Γλώσσα ήχου και Γλώσσα Teletext του μενού Γλώσσα αλλάζουν αυτόματα στην επιλεγμένη γλώσσα. Οι ρυθμίσεις Γλώσσα υποτίτλων, Γλώσσα ήχου και Γλώσσα Teletext του μενού Γλώσσα περιλαμβάνουν μια λίστα με γλώσσες που υποστηρίζονται από το τρέχον κανάλι και η επιλογή είναι τονισμένη. Εάν αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση γλώσσας, η νέα επιλογή ισχύει μόνο για το τρέχον κανάλι. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης δεν επηρεάζει τις ρυθμίσεις Κύρια γλώσσα υποτίτλων, Κύρια γλώσσα ήχου ή Κύρια γλώσσα διαλόγων του μενού Προτίμηση. Κοινή διασύνδεση μενού CI Επιτρέπει στο χρήστη να κάνει επιλογές στο μενού που παρέχεται από τη μονάδα CAM. Κάντε επιλογές στο μενού CΙ με βάση το μενού της κάρτας υπολογιστή. Πληροφ. Εφαρμογής Αυτή η επιλογή προβάλλει πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα CAM που έχει τοποθετηθεί στην υποδοχή CI. Τα στοιχεία στην επιλογή αυτή αφορούν την κάρτα CI. Μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα CAM οποιαδήποτε στιγμή, είτε είναι αναμμένη είτε είναι σβηστή η τηλεόραση. 1. Αγοράστε μια μονάδα CAM CI, επισκεπτόμενοι την πλησιέστερη αντιπροσωπία ή μέσω τηλεφώνου. 2. Εισαγάγετε την κάρτα CI στη μονάδα CAM, προς την κατεύθυνση του βέλους, έως ότου εφαρμόσει καλά. 3. Εισαγάγετε τη μονάδα CAM, με την κάρτα CI τοποθετημένη, στην υποδοχή κοινής διασύνδεσης. (Εισαγάγετε τη μονάδα CAM προς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι τέλους, έτσι ώστε να είναι παράλληλη με την υποδοχή). 4. Ελέγξτε αν μπορείτε να δείτε εικόνα σε ένα κανάλι με κωδικοποιημένο σήμα. Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες και περιοχές, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ❑ ● ● ● N N O N N ● ● ● N N BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 21 Ασφάλεια Προτού εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης, εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN. Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό PIN, επιλέγοντας Αλλαγή PIN από το μενού. Παιδικό κλείδωμα → Απενεργ. / Ενεργ. Αυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εμποδίζετε τους μη εξουσιοδοτημένους χρήστες, όπως παιδιά, να παρακολουθούν ακατάλληλες εκπομπές, απομονώνοντας το σήμα βίντεο και ήχου. Μπορείτε να κλειδώσετε ορισμένα κανάλια στη λίστα καναλιών. (ανατρέξτε στη σελίδα 12) Παιδικό κλείδωμα είναι διαθέσιμο μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης. Γονικό κλείδωμα Αυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εμποδίζετε τους μη εξουσιοδοτημένους χρήστες, όπως παιδιά, να παρακολουθούν ακατάλληλες εκπομπές, με τη χρήση ενός τετραψήφιου κωδικού ΡΙΝ (Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης) που καθορίζεται από το χρήστη. Το στοιχείο Γονικό κλείδωμα διαφέρει ανάλογα με τη χώρα. Όταν έχει ρυθμιστεί το Γονικό κλείδωμα, εμφανίζεται το σύμβολο ‘\’. Αποδ. όλων: Επιλέξτε το για να ξεκλειδώσετε όλες τις αξιολογήσεις της τηλεόρασης. Φραγή όλων: Επιλέξτε το για να κλειδώσετε όλες τις αξιολογήσεις της τηλεόρασης. Αλλαγή PIN Μπορείτε να αλλάξετε τον προσωπικό σας αριθμό αναγνώρισης που απαιτείται για τη ρύθμιση της τηλεόρασης. Εάν ξεχάσετε τον κωδικό ΡΙΝ, πατήστε τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου με την ακόλουθη σειρά για επαναφορά του ΡΙΝ στην τιμή 0-0-0-0: POWER (Απενεργ.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ενεργ.). Γενικά Λειτ. παιχνιδ. → Απενεργ. / Ενεργ. Όταν συνδέετε την τηλεόραση με μια κονσόλα παιχνιδιών, όπως το PlayStation™ ή το Xbox™, μπορείτε να απολαύσετε πιο ρεαλιστικό περιβάλλον παιχνιδιού επιλέγοντας το μενού παιχνιδιού. Για να αποσυνδέσετε την κονσόλα παιχνιδιού και να συνδέσετε κάποια άλλη εξωτερική συσκευή, ακυρώστε τον τρόπο λειτουργίας παιχνιδιού από το μενού εγκατάστασης. Εάν προβάλετε το μενού της τηλεόρασης σε Λειτ. παιχνιδ., η οθόνη τρεμοπαίζει ελαφρά.. Λειτ. παιχνιδ. δεν είναι διαθέσιμος στον κανονικό τρόπο λειτουργίας υπολογιστή και τηλεόρασης, TV και PC. Εάν το Λειτ. παιχνιδ. είναι ενεργοποιημένο: Ο τρόπος λειτουργίας εικόνας αλλάζει αυτόματα σε Τυπικό και οι χρήστες δεν μπορούν να αλλάξουν τρόπο λειτουργίας. Ο τρόπος λειτουργίας ήχου αλλάζει αυτόματα σε Προσωπική και οι χρήστες δεν μπορούν να αλλάξουν τρόπο λειτουργίας. Προσαρμόστε τον ήχο χρησιμοποιώντας τον ισοσταθμιστή. Η λειτουργία Reset Sound ενεργοποιείται. Επιλέγοντας τη λειτουργία Reset μετά από τη ρύθμιση του equalizer οι ρυθμίσεις του equalizer επανέρχονται στις εργοστασιακές προεπιλογές. Εξ/ση Ενέργειας → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή / Απενεργοποίηση Εικόνας / Auto Αυτή η δυνατότητα προσαρμόζει τη φωτεινότητα της τηλεόρασης, προκειμένου να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Όταν παρακολουθείτε τηλεόραση το βράδυ, ρυθμίστε τον τρόπο λειτουργίας Εξ/ση Ενέργειας στην επιλογή Υψηλή για να ελαχιστοποιήσετε την καταπόνηση των ματιών σας και να εξοικονομήσετε ενέργεια. Αν επιλέξετε Απενεργοποίηση Εικόνας, η οθόνη σβήνει και μπορείτε να ακούσετε μόνο τον ήχο. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για έξοδο από τη λειτουργία Απενεργοποίηση Εικόνας. Στο μενού Εργαλεία, η λειτουργία Απενεργοποίηση Εικόνας δεν υποστηρίζεται. Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την επιλογή εξοικονόμησης ενέργειας επιλέγοντας Εργαλεία→ Εξ/ση Ενέργειας. μελωδία → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή Μπορείτε να επιλέξετε να ακούγεται μια μελωδία κατά το άναμμα ή το σβήσιμο της τηλεόρασης. Η μελωδία δεν ακούγεται Όταν δεν υπάρχει έξοδος ήχου από την τηλεόραση επειδή πατήθηκε το κουμπί MUTE. Όταν δεν υπάρχει έξοδος ήχου από την τηλεόραση επειδή πατήθηκε το κουμπί (–) έντασης ήχου. Όταν η τηλεόραση σβήνει μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη τερματισμού λειτουργίας. ❑ N N N N N N ❑ N N N N – – N N T N – – – BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 22 ΕΙΣΟΔΟΣ/ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Διαμόρφωση του μενού εισόδου Λίστα πηγών Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιλέξετε την τηλεόραση ή άλλες εξωτερικές πηγές εισόδου, όπως συσκευές αναπαραγωγής DVD/Blu-ray ή δορυφορικούς δέκτες (αποκωδικοποιητές), που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε την για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισόδου. Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για την προβολή μιας εξωτερικής πηγής σήματος. Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας TV πατώντας το κουμπί TV. TV / Εξωτ. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τις εξωτερικές συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση. Στο Λίστα πηγών, οι συνδεδεμένες πηγές εισόδου τονίζονται και τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας. Οι πηγές εισόδου που δεν είναι συνδεδεμένες τοποθετούνται στο κάτω μέρος της λίστας. Tα Εξωτ. και PC παραμένουν συνεχώς ενεργοποιημένα. TOOLS (Εργαλεία): Εμφανίζει τα μενού Επεξεργασία ονόματος και Πληροφορ.. Επεξεργασία ονόματος Δώστε όνομα στη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή εισόδου, για να κάνετε ευκολότερη την επιλογή πηγής εισόδου. VCR / DVD / Καλωδιακό STB / Δορυφορικό STB / PVR STB / Δέκτης AV / Παιχνίδι / Βιντεοκάμερα / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA Όταν συνδέετε ένα καλώδιο HDMI/DVI στη θύρα HDMI IN 1(DVI), θα πρέπει να ορίζετε τη λειτουργία HDMI1/DVI σε DVI ή DVI PC στη ρύθμιση Επεξεργασία ονόματος της λειτουργίας Είσοδος. Σε αυτή την περίπτωση, απαιτείται μια ξεχωριστή σύνδεση ήχου. Διαμόρφωση του μενού υποστήριξης Αυτοδιάγνωση Δοκιμή εικόνας Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την εικόνα, εκτελέστε τη δοκιμή εικόνας. Ελέγξτε το χρωματικό μοτίβο στην οθόνη για να δείτε αν το πρόβλημα υπάρχει ακόμη. Ναι: Εάν το δοκιμαστικό μοτίβο δεν εμφανίζεται ή αν παρουσιάζεται θόρυβος στο δοκιμαστικό μοτίβο, επιλέξτε Ναι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την τηλεόραση. Επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung για βοήθεια. όχι: Εάν το δοκιμαστικό μοτίβο προβάλλεται σωστά, επιλέξτε όχι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. Ελέγξτε τις συνδέσεις σας. Εάν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της εξωτερικής συσκευής. Δοκιμή ήχου Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον ήχο, εκτελέστε τη δοκιμή ήχου. Μπορείτε να ελέγξετε τον ήχο με την αναπαραγωγή μιας ενσωματωμένης μελωδίας μέσω της τηλεόρασης. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ‘Υπάρχει ακόμα πρόβλημα με αυτή τη δοκιμή ήχου;’. Εάν δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία της τηλεόρασης, προτού εκτελέσετε τη δοκιμή ήχου, βεβαιωθείτε ότι το Επιλογή ηχείου έχει ρυθμιστεί σε Ηχείο TV από το μενού ήχου. Η μελωδία θα ακουστεί κατά τη διάρκεια της δοκιμής ακόμη και αν το Επιλογή ηχείου έχει ρυθμιστεί σε Εξωτερικό ηχείο ή αν ο ήχος έχει απενεργοποιηθεί με το πάτημα του κουμπιού MUTE. Ναι: Εάν κατά τη διάρκεια της δοκιμής ήχου μπορείτε να ακούσετε ήχο μόνο από το ένα ηχείο ή δεν ακούγεται καθόλου ήχος, επιλέξτε Ναι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την τηλεόραση. Επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung για βοήθεια. όχι: Εάν μπορείτε να ακούσετε ήχο από τα ηχεία, επιλέξτε όχι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. Ελέγξτε τις συνδέσεις σας. Εάν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της εξωτερικής συσκευής. Πληροφορίες σήματος (μόνο για ψηφιακά κανάλια) Αντίθετα με τα αναλογικά κανάλια, των οποίων η ποιότητα λήψης μπορεί να ποικίλλει μεταξύ "χιονιού" και καθαρής εικόνας, τα ψηφιακά κανάλια (HDTV) είτε έχουν τέλεια ποιότητα λήψης είτε δεν γίνεται καθόλου λήψη τους. Επομένως, αντίθετα με τα αναλογικά κανάλια, δεν μπορείτε να συντονίσετε με ακρίβεια ένα ψηφιακό κανάλι. Μπορείτε, ωστόσο, να προσαρμόσετε την κεραία σας προκειμένου να βελτιώσετε τη λήψη των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών. Εάν ο μετρητής ισχύος σήματος υποδεικνύει ότι το σήμα είναι ασθενές, μετακινήστε την κεραία σας για να αυξήσετε την ισχύ του σήματος. Συνεχίσετε να προσαρμόζετε την κεραία μέχρι να βρείτε τη βέλτιστη θέση, με το ισχυρότερο σήμα. ¦ ❑ O N N N ❑ N ¦ ❑ ● ● N N ● ● N Αυτοδιάγνωση ► Αναβάθμιση Λογισμικού Οδηγός σύνδεσης HD Επικοινωνήστε με τη Samsung Υποστήριξη Λίστα πηγών Επεξεργασία ονόματος Είσοδος BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 23 Αναβάθμιση Λογισμικού Για να παραμένει ενημερωμένο το προϊόν σας με τις νέες δυνατότητες ψηφιακής τηλεόρασης, μεταδίδονται τακτικά αναβαθμίσεις λογισμικού μαζί με το κανονικό τηλεοπτικό σήμα. Το προϊόν ανιχνεύει αυτόματα αυτά τα σήματα και εμφανίζει την ένδειξη αναβάθμισης λογισμικού. Σας δίνεται η επιλογή να εγκαταστήσετε την αναβάθμιση. μέσω USB Τοποθετήστε τη μονάδα USB που περιέχει την αναβάθμιση υλικολογισμικού στην τηλεόραση. Προσέξτε να μην αποσυνδέσετε την παροχή ρεύματος και να μην αφαιρέσετε τη μονάδα USB κατά την εφαρμογή της αναβάθμισης. Μετά από την ολοκλήρωση της αναβάθμισης υλικολογισμικού, η τηλεόραση θα σβήσει και θα ανάψει αυτόματα. Αφού ολοκληρωθεί η ενημέρωση, ελέγξτε την έκδοση του υλικολογισμικού. Όταν γίνεται αναβάθμιση του λογισμικού, οι ρυθμίσεις βίντεο και ήχου που κάνατε θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες (εργοστασιακές) τιμές. Σας συνιστούμε να καταγράψετε τις ρυθμίσεις σας, ώστε να μπορέσετε να τις επαναφέρετε εύκολα μετά την αναβάθμιση. μέσω εκπομπής Αναβαθμίζει το λογισμικό μέσω του εκπεμπόμενου σήματος. Αν η λειτουργία έχει επιλεγεί κατά τη διάρκεια της περιόδου μετάδοσης του λογισμικού, η λειτουργία αυτή αναζητά το διαθέσιμο λογισμικό και εκτελεί λήψη του. Ο χρόνος που απαιτείται για τη λήψη του λογισμικού προσδιορίζεται από την κατάσταση του σήματος. Αναβ. σε κατ. αναμονής Για να συνεχίσετε την αναβάθμιση του λογισμικού με ανοικτή την κύρια τροφοδοσία ρεύματος, επιλέξτε Ενεργ., πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Μια μη αυτόματη αναβάθμιση εκτελείται αυτόματα, 45 λεπτά μετά την είσοδο της τηλεόρασης σε κατάσταση αναμονής. Καθώς η τροφοδοσία ρεύματος της τηλεόρασης είναι ανοικτή εσωτερικά, η οθόνη μπορεί να ανάβει με χαμηλή φωτεινότητα σε προϊόντα LCD. Αυτό το φαινόμενο μπορεί να συνεχιστεί για περισσότερο από 1 ώρα, μέχρι να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση του λογισμικού. Εναλλακτικό λογισμικό Για την προβολή των πληροφοριών έκδοσης λογισμικού. Οδηγός σύνδεσης HD Σε αυτό το μενού αναφέρεται η μέθοδος σύνδεσης σε τηλεόραση HD, για την επίτευξη της βέλτιστης ποιότητας. Ανατρέξτε σε αυτές τις πληροφορίες όταν πρόκειται να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση. Επικοινωνήστε με τη Samsung Δείτε αυτές τις πληροφορίες όταν η τηλεόρασή σας δεν λειτουργεί κανονικά ή όταν θέλετε να αναβαθμίσετε το λογισμικό. Μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με το τηλεφωνικό κέντρο, το προϊόν και τη μέθοδο λήψης του αρχείου λογισμικού. ❑ N N ❑ ❑ Πίσω πάνελ τηλεόρασης USB Drive BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:59Ελληνικά - 24 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Δυνατότητα teletext Οι περισσότεροι τηλεοπτικοί σταθμοί παρέχουν υπηρεσίες γραπτών πληροφοριών μέσω teletext. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας Teletext σάς παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης της υπηρεσίας. Επιπλέον, μπορείτε να κάνετε διάφορες επιλογές που εξυπηρετούν τις απαιτήσεις σας, χρησιμοποιώντας τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Για να εμφανίζονται σωστά οι πληροφορίες Teletext, η λήψη του καναλιού θα πρέπει να είναι σταθερή. Διαφορετικά, ενδέχεται να λείπουν πληροφορίες ή ορισμένες σελίδες να μην εμφανίζονται. Μπορείτε να αλλάξετε τις σελίδες του Teletext, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο. 1 0(τρόπος λειτουργίας) Πατήστε για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας του Teletext (LIST/FLOF). Εάν το πατήσετε σε τρόπο λειτουργίας LIST, τότε αυτό περνά στον τρόπο λειτουργίας αποθήκευσης λίστας. Στον τρόπο λειτουργίας αποθήκευσης λίστας, μπορείτε να αποθηκεύσετε μια σελίδα Teletext στη λίστα, χρησιμοποιώντας το κουμπί 8(αποθήκευση). 2 5(εμφάνιση) Χρησιμοποιήστε το για να εμφανίσετε το κρυφό κείμενο (για παράδειγμα, απαντήσεις σε παιχνίδια ερωτήσεων). Για να προβάλετε την κανονική οθόνη, πατήστε το και πάλι. 3 4(μέγεθος) Πατήστε το για να προβάλετε γράμματα διπλάσιου μεγέθους στο επάνω μισό της οθόνης. Για το κάτω μισό της οθόνης, πατήστε το και πάλι. Για να προβάλετε την κανονική οθόνη, πατήστε το άλλη μια φορά. 4 8(αποθήκευση) Χρησιμοποιήστε το για να αποθηκεύσετε τις σελίδες του Teletext. 5 Έγχρωμα κουμπιά (κόκκινο/πράσινο/ κίτρινο/μπλε) Εάν κάποιος σταθμός χρησιμοποιεί το σύστημα FASTEXT, τα διάφορα θέματα που καλύπτονται σε μια σελίδα Teletext διαθέτουν χρωματική κωδικοποίηση και μπορούν να επιλεγούν με το πάτημα των έγχρωμων κουμπιών. Πατήστε εκείνο που αντιστοιχεί στην απαιτούμενη επιλογή. Η σελίδα προβάλλεται με άλλες πληροφορίες με έγχρωμους χαρακτήρες, οι οποίες μπορούν να επιλεγούν με τον ίδιο τρόπο. Για να προβάλετε την προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα, πατήστε το αντίστοιχο έγχρωμο κουμπί. 6/(ενεργοποίηση Teletext/μικτή οθόνη) Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας Teletext, αφού επιλέξετε το κανάλι που παρέχει την υπηρεσία Teletext. Πατήστε το και πάλι για επικάλυψη της εικόνας που εκπέμπεται εκείνη τη στιγμή από το Teletext. 7 :(έξοδος) Έξοδος από την προβολή Teletext. 8 1(δευτερεύουσα σελίδα) Χρησιμοποιήστε το για προβολή της διαθέσιμης δευτερεύουσας σελίδας. 9 2(μία σελίδα επάνω) Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της επόμενης σελίδας Teletext. 0 3(μία σελίδα κάτω) Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της προηγούμενης σελίδας Teletext. ! 9(κράτηση) Χρησιμοποιήστε το για να σταματήσετε την προβολή σε μια συγκεκριμένη σελίδα, αν η επιλεγμένη σελίδα συνδέεται με διάφορες δευτερεύουσες σελίδες, οι οποίες την ακολουθούν αυτόματα. Για να συνεχίσετε την προβολή, πατήστε το και πάλι. @ 6(ευρετήριο) Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της σελίδας ευρετηρίου (περιεχομένων), οποιαδήποτε στιγμή βλέπετε Teletext. # 7(ακύρωση) Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της εκπομπής κατά την αναζήτηση κάποιας σελίδας. Οι σελίδες Teletext κατατάσσονται σε έξι κατηγορίες: Τμήμα Περιεχόμενα A Αριθμός επιλεγμένης σελίδας. B Ταυτότητα καναλιού εκπομπής. C Αριθμός τρέχουσας σελίδας ή ενδείξεις αναζήτησης. D Ημερομηνία και ώρα. E Κείμενο. F Πληροφορίες κατάστασης. Πληροφορίες FASTEXT. ¦ N N 1 2 3 4 5 6 8 9 0 ! # @ 7 BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:59Ελληνικά - 25 Οι πληροφορίες teletext συχνά κατανέμονται σε αρκετές σελίδες, οι οποίες εμφανίζονται με τη σειρά και μπορείτε να τις προσπελάσετε: Πληκτρολογώντας τον αριθμό σελίδας Επιλέγοντας κάποιον τίτλο σε μια λίστα Επιλέγοντας μια έγχρωμη επικεφαλίδα (σύστημα FASTEXT) Το επίπεδο Teletext που υποστηρίζεται από την τηλεόραση, είναι η έκδοση 2.5 που έχει τη δυνατότητα απεικόνισης πρόσθετων γραφικών ή κειμένων. Ανάλογα με τη μετάδοση, ενδέχεται να εμφανιστούν μαύρες πλευρικές μπάρες κατά την απεικόνιση του Teletext. Σε αυτές τις περιπτώσεις, δεν μεταδίδονται πρόσθετα γραφικά ή κείμενο. Οι παλαιότερες τηλεοράσεις, οι οποίες δεν υποστηρίζουν την έκδοση 2.5, δεν διαθέτουν τη δυνατότητα πρόσθετων γραφικών ή κειμένου, ανεξάρτητα από τη μετάδοση Teletext. Πατήστε το κουμπί TV για έξοδο από την προβολή Teletext. Teletext σε 16:9, εικόνα σε 16:9 Τοποθέτηση της βάσης Προρρύθμιση: Τοποθετήστε τον οδηγό βάσης και τον αυχένα καλύμματος στη βάση και στερεώστε τη χρησιμοποιώντας τις βίδες. Ισχύει μόνον για το μοντέλο των 32''. 1. Τοποθετήστε την τηλεόραση LCD στη βάση. Η τηλεόραση θα πρέπει να μεταφέρεται από δύο ή περισσότερα άτομα. Βεβαιωθείτε ότι διακρίνετε ανάμεσα στο εμπρός και το πίσω μέρος της βάσης κατά τη συναρμολόγηση. Για να διασφαλίσετε ότι η τηλεόραση θα τοποθετηθεί στη βάση στο σωστό ύψος, μην εφαρμόζετε υπερβολική πίεση προς τα κάτω στην επάνω αριστερή ή δεξιά πλευρά της τηλεόρασης. 2. Τοποθετήστε και σφίξτε δύο βίδες στη θέση 1 και, στη συνέχεια, σφίξτε δύο βίδες στη θέση 2. Σφίξτε τις βίδες με το προϊόν σε όρθια θέση. Εάν σφίξετε τις βίδες με την τηλεόραση LCD τοποθετημένη στο δάπεδο, ενδέχεται να αποκτήσει κλίση προς το πλάι. N N N N N Εγκατάσταση του Κιτ τοποθέτησης στον τοίχο Τα εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο (πωλούνται ξεχωριστά) σας επιτρέπουν να τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση στον τοίχο, ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τα εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο. Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για να σας βοηθήσει στην εγκατάσταση του στηρίγματος τοποθέτησης στον τοίχο. Στην περίπτωση που αποφασίσετε να εγκαταστήσετε μόνοι σας την τηλεόραση, η εταιρεία Samsung Electronics δεν φέρει καμία απολύτως ευθύνη για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή τυχόν τραυματισμό, δικό σας ή τρίτων. Μην κάνετε εγκατάσταση του Κιτ τοποθέτησης στον τοίχο όσο η τηλεόρασή σας είναι αναμμένη. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω ηλεκτροπληξίας. N – – – N N N N O N ¦ ¦ Εμπρός Πίσω BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 26 Χρήση της αντικλεπτικής κλειδαριάς Kensington Η κλειδαριά Kensington είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για τη στερέωση του συστήματος σε ένα σημείο, όταν χρησιμοποιείται σε δημόσιο χώρο. Η εμφάνιση και η μέθοδος κλειδώματος ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές της εικόνας, ανάλογα με τον κατασκευαστή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την κλειδαριά Kensington για τη σωστή χρήση της. Η συσκευή κλειδώματος πωλείται ξεχωριστά. Η θέση της κλειδαριάς Kensington ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της. 1. Εισαγάγετε τη συσκευή κλειδώματος στην υποδοχή Kensington της τηλεόρασης LCD (1) και στρέψτε την προς την κατεύθυνση κλειδώματος (2). 2. Συνδέστε το καλώδιο της κλειδαριάς Kensington (3). 3. Στερεώστε την κλειδαριά Kensington σε ένα έπιπλο ή σε κάποιο βαρύ σταθερό αντικείμενο. 3 1 2 Στερέωση της βάσης εγκατάστασης Τηρήστε τις απαιτούμενες αποστάσεις ανάμεσα στο προϊόν και τα άλλα αντικείμενα (π.χ. τους τοίχους) για να διασφαλίσετε τον κατάλληλο αερισμό. Αν δεν το κάνετε, ενδέχεται να εκδηλωθεί πυρκαγιά ή να δημιουργηθεί οποιοδήποτε πρόβλημα στο προϊόν λόγω αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε να τηρούνται οι απαιτούμενες αποστάσεις που φαίνονται στην εικόνα. Όταν χρησιμοποιείτε βάση ή βάση τοποθέτησης στον τοίχο, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που παρέχονται από τη Samsung Electronics. Αν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα άλλου κατασκευαστή, ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα με το προϊόν ή τραυματισμός, λόγω πτώσης του προϊόντος. Αν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα άλλου κατασκευαστή, ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα με το προϊόν ή να εκδηλωθεί πυρκαγιά λόγω αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας του προϊόντος, λόγω κακού αερισμού. Η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το προϊόν. όταν τοποθετείτε το προϊόν σε βάση όταν τοποθετείτε το προϊόν σε βάση τοποθέτησης στον τοίχο 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ¦ ¦ N N <Επιλογή> BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 2 Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο Προσοχή: Εάν τραβήξετε, σπρώξετε ή σκαρφαλώσετε επάνω στην τηλεόραση, ενδέχεται να προκαλέσετε την πτώση της. Πιο συγκεκριμένα, βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά σας δεν κρέμονται από την τηλεόραση και δεν την αποσταθεροποιούν από τη θέση της. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, η τηλεόραση ενδέχεται να ανατραπεί, προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας που υποδεικνύονται στο φυλλάδιο για την ασφάλεια που παρέχεται. Για πρόσθετη ασφάλεια, εγκαταστήστε τη συσκευή προστασίας από πτώση, όπως φαίνεται παρακάτω. Για αποτροπή πτώσης της τηλεόρασης: 1. Περάστε τις βίδες στους σφιγκτήρες και βιδώστε τους στέρεα στον τοίχο. Επιβεβαιώστε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στον τοίχο. Ενδέχεται να χρειαστείτε επιπλέον υλικά, όπως ένα άγκιστρο, ανάλογα με τον τύπο του τοίχου. Μιας και οι απαραίτητοι σφιγκτήρες, οι βίδες και το σχοινί δεν παρέχονται, αγοράστε τα ξεχωριστά. 2. Αφαιρέστε τις βίδες από το κεντρικό πίσω μέρος της τηλεόρασης, περάστε τις βίδες στους σφιγκτήρες και, στη συνέχεια, βιδώστε τις και πάλι στην τηλεόραση. Οι βίδες ενδέχεται να μην παρέχονται με το προϊόν. Σε αυτήν την περίπτωση, αγοράστε βίδες σύμφωνα με τις ακόλουθες προδιαγραφές. Προδιαγραφές για τις βίδες Για τηλεοράσεις LCD διαστάσεων 17 ~ 29 ιντσών: M4 X L15 Για τηλεοράσεις LCD διαστάσεων 32 ~ 40 ιντσών: M6 X L15 3. Συνδέστε τους σφιγκτήρες που είναι στερεωμένοι στην τηλεόραση με αυτούς που είναι στερεωμένοι στον τοίχο με ένα δυνατό σχοινί και, στη συνέχεια, δέστε το σχοινί σφιχτά. Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο, ώστε να μην μπορεί να πέσει προς τα πίσω. Είναι πιο ασφαλές να δέσετε το σχοινί έτσι ώστε οι σφιγκτήρες που είναι στερεωμένοι στον τοίχο να βρίσκονται στο ίδιο ή σε χαμηλότερο ύψος από τους σφιγκτήρες που είναι στερεωμένοι στην τηλεόραση. Λύστε το σχοινί προτού μετακινήσετε την τηλεόραση. 4. Επιβεβαιώστε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν στερεωθεί καλά. Να πραγματοποιείτε περιοδικούς ελέγχους των συνδέσεων για τυχόν ίχνη καταπόνησης. Εάν έχετε οποιονδήποτε δισταγμό για την ασφάλεια των συνδέσεών σας, αποταθείτε σε έναν επαγγελματία για την εγκατάσταση. ¦ N N N N – – N N N Τοίχος Τοίχος BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 28 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την τηλεόραση, ανατρέξτε πρώτα σε αυτή τη λίστα. Αν δεν έχει εφαρμογή καμία από αυτές τις συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων, επισκεφτείτε την τοποθεσία ‘www.samsung.com’ και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Support ή επικοινωνήστε με το Τηλεφωνικό κέντρο στη λίστα της τελευταίας σελίδας. Πρόβλημα Λύση Ποιότητα εικόνας Πρώτα από όλα, εκτελέστε το Δοκιμή εικόνας για να επιβεβαιώσετε ότι η τηλεόραση εμφανίζει σωστά τη δοκιμαστική εικόνα. Μεταβείτε στο MENU - Υποστήριξη - Αυτοδιάγνωση - Δοκιμή εικόνας Αν η δοκιμαστική εικόνα εμφανίζεται σωστά, η κακή εικόνα ενδέχεται να προκαλείται από την πηγή ή το σήμα. ● Η τηλεοπτική εικόνα δεν είναι τόσο καλή όσο φαινόταν στο κατάστημα. Αν έχετε αναλογικό δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης, αναβαθμίστε τον. Χρησιμοποιήστε καλώδια HDMI ή σήματος συνιστωσών για την απόδοση ποιότητας εικόνας HD. Συνδρομητές καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης: Δοκιμάστε σταθμούς HD (Υψηλής ευκρίνειας) από τη λίστα καναλιών. Σύνδεση με κεραία: Δοκιμάστε σταθμούς HD αφού εκτελέσετε Αυτόματο προγραμματισμό. Πολλά κανάλια HD μετατρέπονται από περιεχόμενο SD (Τυπική ευκρίνεια). Προσαρμόστε την ανάλυση εξόδου βίντεο του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης σε 1080i ή 720p. Επιβεβαιώστε ότι παρακολουθείτε τηλεόραση από την ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση, με βάση το μέγεθος και την ευκρίνεια του σήματος που προβάλλεται. ● ● ● N ● ● Η εικόνα είναι παραμορφωμένη: εμφάνιση, μικρών τετραγώνων, κουκκίδων, πίξελ. Η συμπίεση του περιεχομένου βίντεο ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση της εικόνας, ειδικά σε εικόνες με γρήγορη κίνηση, όπως σπορ και ταινίες δράσης. Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της εικόνας από χαμηλό επίπεδο ή κακή ποιότητα σήματος. Αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα της τηλεόρασης. ● ● Εσφαλμένα χρώματα ή απουσία χρωμάτων με σύνδεση σήματος συνιστωσών. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια σήματος συνιστωσών είναι συνδεδεμένα στις σωστές υποδοχές. Εσφαλμένες ή χαλαρές συνδέσεις ενδέχεται να προκαλέσουν προβλήματα με τα χρώματα ή να εμφανίζεται κενή η οθόνη. ● Κακά χρώματα ή φωτεινότητα. Προσαρμόστε τις επιλογές Εικόνα στο μενού της τηλεόρασης. (Τρόπος λειτουργίας Εικόνα, Χρώμα, Φωτεινότητα, Ευκρίνεια) Προσαρμόστε την επιλογή Εξ/ση Ενέργειας στο μενού Εγκατάσταση. Δοκιμάστε την επαναφορά εικόνας για προβολή της προεπιλεγμένης ρύθμισης εικόνας. (Μεταβείτε στο MENU - Εικόνα - Επαναφορά εικόνας) ● ● ● Διακεκομμένη γραμμή στην άκρη της οθόνης. Αν το μέγεθος της εικόνας έχει ρυθμιστεί σε Σε πλήρη οθόνη, αλλάξτε το σε 16:9. Αλλάξτε την ανάλυση του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης. ● ● Η εικόνα είναι ασπρόμαυρη, μόνο με είσοδο AV (σύνθετου σήματος). Συνδέστε το καλώδιο βίντεο (κίτρινο) στην πράσινη υποδοχή της εισόδου σήματος συνιστωσών 1 της τηλεόρασης. ● Η εικόνα παγώνει ή παραμορφώνεται κατά την αλλαγή καναλιών ή καθυστερεί η εμφάνιση της εικόνας. Αν είναι συνδεδεμένος ένας δέκτης καλωδιακής τηλεόρασης, δοκιμάστε να κάνετε επαναφορά του δέκτη. (Επανασυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και περιμένετε να γίνει εκκίνηση του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης. Ενδέχεται να χρειαστούν έως και 20 λεπτά.) Ρυθμίστε την ανάλυση εξόδου του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης σε 1080i ή 720p. ● ● Ποιότητα ήχου Πρώτα από όλα, εκτελέστε το Δοκιμή ήχου για να επιβεβαιώσετε ότι ο ήχος της τηλεόρασης ακούγεται σωστά. Μεταβείτε στο MENU - Υποστήριξη - Αυτοδιάγνωση - Δοκιμή ήχου Αν ο ήχος είναι εντάξει, τα προβλήματα ήχου ενδέχεται να προκαλούνται από την πηγή ή το σήμα. ● Δεν ακούγεται ήχος ή πολύ χαμηλή ένταση ήχου στη μέγιστη ρύθμιση ήχου. Ελέγξτε την ένταση ήχου της εξωτερικής συσκευής που είναι συνδεδεμένη στην τηλεόραση και, στη συνέχεια, προσαρμόστε ανάλογα την ένταση ήχου της τηλεόρασης. ● Η εικόνα είναι καλή αλλα δεν ακούγεται ήχος. Ρυθμίστε την επιλογή Επιλογή ηχείου σε Ηχείο TV από το μενού ήχου. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια ήχου της εξωτερικής συσκευής είναι συνδεδεμένα στις σωστές υποδοχές εισόδου ήχου της τηλεόρασης. Ελέγξτε την επιλογή εξόδου ήχου της συνδεδεμένης συσκευής. (Παράδειγμα: Ενδέχεται να χρειαστεί να αλλάξετε την επιλογή ήχου του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης σε HDMI, αν έχετε συνδέσει ένα καλώδιο HDMI στην τηλεόραση.) Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο DVI σε HDMI, απαιτείται ένα ξεχωριστό καλώδιο ήχου. Αν ρυθμίζετε την ένταση ήχου σε υψηλότερη τιμή από 30, απενεργοποιήστε τη λειτουργία SRS. Αφαιρέστε το βύσμα από την υποδοχή ακουστικών (αν διατίθεται στην τηλεόραση). ● ● ● ● ● ● Ακούγεται θόρυβος από τα ηχεία. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων. Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο βίντεο δεν έχει συνδεθεί σε μια είσοδο ήχου. Για τις συνδέσεις με καλώδιο/κεραία, ελέγξτε την ισχύ του σήματος. Το χαμηλό επίπεδο σήματος ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση του ήχου. ● ● ¦ BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 29 Πρόβλημα Λύση Απουσία εικόνας ή βίντεο Η τηλεόραση δεν ανάβει. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σταθερά στην πρίζα και την τηλεόραση. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί. Δοικιμάστε να πατήσετε το κουμπί λειτουργίας POWER στην τηλεόραση, για να βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο λειτουργεί σωστά. Αν η τηλεόραση ανάβει, ενδέχεται να φταίει το τηλεχειριστήριο. Για να διορθώσετε προβλήματα με το τηλεχειριστήριο, ανατρέξτε στο ‘Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί’ παρακάτω. ● ● ● Η τηλεόραση σβήνει αυτόματα. Ελέγξτε αν το Χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί σε Ενεργ. από το μενού Εγκατάσταση. Αν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη με έναν υπολογιστή, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ενέργειας του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σταθερά στην πρίζα και την τηλεόραση. Αν δεν υπάρχει σήμα για περίπου 10 ~ 15 λεπτά με σύνδεση καλωδίου/κεραίας, η τηλεόραση θα σβήσει. ● ● ● ● Απουσία εικόνας/βίντεο. Ελέγξτε τις συνδέσεις καλωδίων (αφαιρέστε και επανασυνδέστε όλα τα καλώδια της τηλεόρασης και των εξωτερικών συσκευών). Ρυθμίστε την έξοδο βίντεο της εξωτερικής συσκευής (δέκτης καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης, συσκευή αναπαραγωγής DVD/Blu-ray κλπ.) ώστε να αντιστοιχεί στις συνδέσεις εισόδου της τηλεόρασης. Για παράδειγμα, έξοδος εξωτερικής συσκευής: HDMI, είσοδος τηλεόρασης: HDMI. Βεβαιωθείτε ότι η συνδεδεμένη συσκευή είναι αναμμένη. Φροντίστε να επιλέξετε τη σωστή πηγή της τηλεόρασης, πατώντας το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. ● ● ● ● Σύνδεση RF (Καλώδιο/Κεραία) Δεν είναι δυνατή η λήψη όλων των καναλιών. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της κεραίας είναι συνδεδεμένο σταθερά. Δοκιμάστε την επιλογή Plug & Play για να προσθέσετε τα διαθέσιμα κανάλια στη λίστα καναλιών. Μεταβείτε στο MENU - Εγκατάσταση - Plug & Play και περιμένετε να αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία έχει τοποθετηθεί σωστά. ● ● ● Η εικόνα είναι παραμορφωμένη: εμφάνιση, μικρών τετραγώνων, κουκκίδων, πίξελ. Η συμπίεση του περιεχομένου βίντεο ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση της εικόνας, ειδικά σε εικόνες με γρήγορη κίνηση, όπως σπορ και ταινίες δράσης. Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της εικόνας από χαμηλό επίπεδο σήματος. Αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα της τηλεόρασης. ● ● Σύνδεση με υπολογιστή Εμφανίζεται το μήνυμα ‘Δεν υποστηρίζεται’. Ρυθμίστε την ανάλυση και τη συχνότητα εξόδου του υπολογιστή, ώστε να ταιριάζει με τις αναλύσεις που υποστηρίζονται από την τηλεόραση. ● Ο υπολογιστής εμφανίζεται πάντα στη λίστα πηγών, ακόμη και αν δεν είναι συνδεδεμένος. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο υπολογιστής εμφανίζεται πάντα στη λίστα πηγών, ακόμη και αν δεν είναι συνδεδεμένος κανένας υπολογιστής. ● Το βίντεο προβάλλεται κανονικά αλλά δεν ακούγεται ήχος με σύνδεση HDMI. ● Ελέγξτε τη ρύθμιση εξόδου ήχου στον υπολογιστή. BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 30 Πρόβλημα Λύση Άλλα Η εικόνα δεν εμφανίζεται σε πλήρη οθόνη. Κατά την προβολή περιεχομένου SD (4:3) που έχει μετατραπεί σε κανάλια HD, εμφανίζονται μαύρες λωρίδες σε κάθε πλευρά της οθόνης. Σε ταινίες που έχουν διαφορετικό λόγο πλευρών από της τηλεόρασης, εμφανίζονται μαύρες λωρίδες στο πάνω και το κάτω μέρος της οθόνης. Προσαρμόστε την επιλογή μεγέθους εικόνας της εξωτερικής συσκευής ή της τηλεόρασης σε πλήρη οθόνη. ● ● ● Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου, με τη σωστή πολικότητα (+ -). Καθαρίστε το παράθυρο μετάδοσης που βρίσκεται στο επάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Δοκιμάστε να στρέψετε το τηλεχειριστήριο απευθείας προς την τηλεόραση, από απόσταση περίπου 2 μέτρων. ● ● ● Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της λειτουργίας ή της έντασης ήχου της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο του δέκτη καλωδιακής/ δορυφορικής τηλεόρασης. Προγραμματίστε το τηλεχειριστήριο του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης ώστε να χειρίζεται την τηλεόραση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης για τον κωδικό των τηλεοράσεων SAMSUNG. ● Εμφανίζεται το μήνυμα ‘Δεν υποστηρίζεται’. Ελέγξτε την υποστηριζόμενη ανάλυση της τηλεόρασης και προσαρμόστε ανάλογα την ανάλυση εξόδου της εξωτερικής συσκευής. Ανατρέξτε στις ρυθμίσεις ανάλυσης που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. ● Οσμή πλαστικού από την τηλεόραση. ● Αυτή η οσμή είναι φυσιολογική και θα εξαφανιστεί με την πάροδο του χρόνου. Η επιλογή Πληροφορίες σήματος της τηλεόρασης δεν είναι διαθέσιμη από το μενού Αυτοδιαγνωστικός έλεγχος. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για ψηφιακά κανάλια με σύνδεση RF/ Ομοαξονική κεραίας. ● Η τηλεόραση κλίνει προς τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά. ● Αφαιρέστε τη βάση στήριξης από την τηλεόραση και επανασυναρμολογήστε την. Δεν είναι δυνατή η συναρμολόγηση της βάσης στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι τοποθετημένη σε επίπεδη επιφάνεια. Αν δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τις βίδες από την τηλεόραση, χρησιμοποιήστε κατσαβίδι με μαγνητικό άκρο. ● Το μενού καναλιών δεν είναι διαθέσιμο (έχει γκρι χρώμα). ● Το μενού Κανάλι είναι διαθέσιμο μόνο αν είναι επιλεγμένη μια πηγή τηλεόρασης Οι ρυθμίσεις που κάνετε χάνονται μετά από 30 λεπτά ή κάθε φορά που σβήνετε την τηλεόραση. Αν η τηλεόραση βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας Επίδειξη, γίνεται επαναφορά των ρυθμίσεων ήχου και εικόνας κάθε 30 λεπτά. Αλλάξτε τρόπο λειτουργίας από Επίδειξη σε Οικιακή χρήση με τη διαδικασία Plug & Play. Πατήστε το κουμπί SOURCE για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας TV και μεταβείτε στο MENU → Εγκατάσταση → Plug & Play → ENTERE. ● Περιοδική απώλεια του ήχου ή του βίντεο. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων και επανασυνδέστε τα. Μπορεί να προκληθεί από τη χρήση υπερβολικά δύσκαμπτων ή χοντρών καλωδίων. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια είναι αρκετά εύκαμπτα για μακροχρόνια χρήση. Αν τοποθετείτε την τηλεόραση σε τοίχο, συνιστάται η χρήση καλωδίων με βύσματα 90 μοιρών. ● ● Αν κοιτάξετε από κοντινή απόσταση στα άκρα του πλαισίου οθόνης της τηλεόρασης, ενδέχεται να δείτε μικρούς κόκκους. ● Αυτό είναι μέρος του σχεδιασμού του προϊόντος και δεν αποτελεί ελάττωμα. Εμφανίζεται το μήνυμα ‘Κωδικοποιημένο σήμα’ ή ‘Ασθενές ή καθόλου σήμα’ με την κάρτα CAM CARD (CI). Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα CAM είναι τοποθετημένη στην υποδοχή κοινής διασύνδεσης με μια κάρτα CI. Αφιαρέστε τη μονάδα CAM από την τηλεόραση και τοποθετήστε την πάλι στην υποδοχή. ● ● Όταν η τηλεόραση είναι σβηστή, ανάβει αυτόματα μετά από 45 λεπτά. Αυτό είναι φυσιολογικό. Η τηλεόραση εκτελεί αυτόματα τη λειτουργία OTA (Over The Air), για αναβάθμιση του υλικολογισμικού που κάνει λήψη κατά την παρακολούθηση. ● Επαναλαμβανόμενα προβλήματα εικόνας/ήχου. ● Ελέγξτε και αλλάξτε το σήμα/πηγή. Αυτή η οθόνη TFT LCD χρησιμοποιεί ένα πάνελ που αποτελείται από δευτερεύοντα pixel και απαιτείται εξελιγμένη τεχνολογία για την παραγωγή τους. Ωστόσο, ενδέχεται να υπάρχουν μερικά φωτεινά ή σκοτεινά pixel στην οθόνη. Αυτά τα pixel δεν επηρεάζουν την απόδοση του προϊόντος. N BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 31 Προδιαγραφές όνομα μοντέλου LE26B450 LE32B450 μέγεθος οθόνης (διαγώνιος) 26 ίντσες 32 ίντσες Ανάλυση υπολογιστή (βέλτιστη) 1360 x 768 στα 60 Hz 1360 x 768 στα 60 Hz Ήχος (Έξοδος) 5W X 2 10W X 2 Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) Σώμα Με βάση 670 x 75 x 455 mm 670 x 216 x 495 mm 800 x 85 x 531 mm 800 x 252 x 577 mm Βάρος Με βάση 8 kg 12 kg Περιβαλλοντικές συνθήκες Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας Θερμοκρασία φύλαξης Υγρασία φύλαξης 10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F) 10% έως 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών -20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F) 5% έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F) 10% έως 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών -20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F) 5% έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών Περιστροφή βάσης αριστερά/δεξιά 0˚ -10˚ ~ 10˚ Το σχέδιο και οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Η συσκευή αυτή είναι ψηφιακός εξοπλισμός Κατηγορίας B. Για την τροφοδοσία και την κατανάλωση ρεύματος, ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν. ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:01Цифрите и илюстрациите в това ръководство за потребителя са предоставени за справка и могат да се различават от начина, по който изглежда продуктът. Техническите спецификации и дизайнът на продукта подлежат на промяна без предизвестие. Лиценз TruSurround HD, SRS и символът са търговски марки на SRS Labs, Inc. Технологията TruSurround HD е вградена по лиценз от SRS Labs, Inc. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно-D са запазени марки на Dolby Laboratories. Бележка за цифров телевизор 1. Функциите, свързани с цифрова телевизия (DVB) са налични само в държави/области, където се излъчват DVBT (MPEG2 ш MPEG4 AVC) цифрови наземни сигнали или където имате достъп до кабелна услуга, съвместима с DVB-C(MPEG2 и MPEG4 AAC). Направете справка с местния дилър възможността да получавате DVB-T или DVB-C сигнали. 2. DVB-T е DVB общоевропейски стандарт за ефирно излъчване на цифрова наземна телевизия и DVB-C е за избъчване на цифрова телевизия по кабел. Обаче някои диференцирани функции като EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video on Demand) и т.н. не са включени в тази спецификация. Така че не могат да се поддържат в този момент. 3. Въпреки че телевизорът отговаря на най-новите DVB-T и DVB-C стандарти [август,2008], съвместимостта с функция DVB-T за цирфова наземна и DVB-C цифрова кабелна не могат да се гарантират. 4. В зависиост от страните/районите, където се използва телевизорът, някои доставчици на кабелна телевизия може да таксуват допълнително за такава услуга и може да е необходимо да се съгласите с условията на техния бизнес. 5. Някои функции на цифрова телевизия може да не са налични в някои държави или региони и DVB-C може да не работи правилно с всички доставчици. 6. За повече информация се свържете с местния център на SAMSUNG за поддръжка на клиенти. Предпазни мерки при показване на неподвижен образ Неподвижният образ може да доведе до перманентна повреда на екрана на телевизора. Не показвайте неподвижен образ и частично подвижен на течнокристалния екран за повече от 2 часа, тъй като това може да доведе до запазване на образа. Това запазване на образа се нарича още "прогаряне на екрана". За да избегнете такова запазване на образа, намалете яркостта и контраста на екрана, когато показвате неподвижен образ. Гледането на течнокристалния телевизор (LCD) TV във формат 4:3 за продължителен период от време може да остави следи или рамки, показвани отляво, отдясно и в центъра на екрана, предизвикани от разликата в светлинното излъчване на екрана. Изпълнение на DVD или игрова конзола може да предизвика подобен ефект върху екрана. Повреди, предизвикани от горния ефект, не се покриват от Гаранцията. Показването на неподвижни образи на видео игри и компютър за по-дълъг период от време може да доведе до частични остатъчни изображения. За да се предотврати този ефект, намалете яркостта и контраста на екрана, когато показвате неподвижен образ. © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. ❑ ❑ ❑ ● ● ● BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:01Български - 1 Символ N O T Забележка Тактилен бутон Бутон TOOLS Натиснете ❑ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Разглеждане на таблото за управление ...........................2 Периферно устройство ......................................................2 Разглеждане на таблото за връзка....................................3 Дистанционно управление.................................................5 Поставяне на батериите в дистанционното управление.5 РАБОТА Разглеждане на менютата..................................................6 Поставяне на телевизора в режим готовност...................7 Функция Автодиалог...........................................................7 Гледане на дисплея............................................................8 УПРАВЛЕНИЕ НА КАНАЛИТЕ Конфигуриране на менюто с канали .................................8 Управление на каналите .................................................11 УПРАВЛЕНИЕ НА КАРТИНАТА Конфигуриране на менюто на картината........................13 Използване на екрана на телевизора като дисплей на компютъра.........................................................................15 Настройване на телевизора с компютър ........................16 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА Конфигуриране на менюто на звука................................17 Избор на Режим на звука .................................................18 НАСТРОЙКА Конфигуриране на менюто Настройка............................19 ВХОД / ПОДДРЪЖКА Конфигуриране на входното меню..................................22 Конфигуриране на менюто за поддръжка.......................22 ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Функция телетекст ............................................................24 Монтиране на стойката ....................................................25 Инсталиране на комплект за монтиране на стена.........25 Използване на заключалката Kensington против кражба....26 Подсигуряване на мястото за инсталиране....................26 Инсталиране на телевизора на стената .........................27 Отстраняване на неизправности.....................................28 Спецификации ..................................................................31 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ СЪДЪРЖАНИЕ Български BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:01Български - 2 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Разглеждане на таблото за управление Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели. Можете да използвате бутон чрез натискане на бутоните върху страничния панел. 4 1 2 3 5 6 8 8 7 1 SOURCEE: Превключва между всички налични входни източници. В екранното меню използвайте този бутон по начина, по който използвате бутона ENTERE на дистанционното 2 MENU: Натиснете, за да видите екранно меню за функциите на вашия телевизор. 3 Y: Натиснете, за да намалите или увеличите силата на звука. В екранното меню, използвайте бутоните Y по начина, по който използвате бутоните ◄ и ► на дистанционното управление. 4 Z: Натиснете, за да сменяте канали. В екранното меню, използвайте бутоните Z по начина, по който използвате бутоните ▼ и ▲ на дистанционното управление. 5 P (ЗАХРАНВАНЕ): Натиснете за включване и изключване на телевизора. 6 СЕНЗОР ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ: Насочвайте дистанционното управление към тази точка на телевизора. 7 ИНДИКАТОР НА ЗАХРАНВАНЕТО: Мига и се изключва, когато захранването е включено и свети в режим на готовност. 8 ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ Периферно устройство (M4 X L16) (M4 X L14) Дистанционно управление и батерии (AAA x 2) Захранващ кабел Капак-долен Винтове на стойката X 4 Винтове на стойката X 3 (само 32-инчови модели) Кърпа за почистване ● Инструкции за притежателя ● Гранционна карта ● Ръководство за безопасност Моля, проверете дали към вашия течнокристален телевизор са приложени следните части. Ако някоя част липсва, се обърнете към доставчика си. Гаранционна карта / Ръководство за безопасност (Не се предлагат на всички места). Цветът и формата на продукта може да се различават за различните модели. ¦ N N ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 3 Разглеждане на таблото за връзка Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели. Когато свържете външно устройство към телевизора, захранването на уреда трябва да е изключено. При свързване на външно устройство трябва цветът на свързващата клема да съвпада с този на кабела. 1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Свързва се с дигитален аудио компонент, като например приемник за домашно видео. Когато са свързани HDMI IN гнездата, гнездото DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) на телевизора извежда само 2- канално аудио. Ако искате да слушате 5.1 канално аудио, свържете оптичното гнездо на DVD/ Blu-ray плейъра или кабелната/сателитната кутия директно към усилвателя или системата за домашно кино, а не към телевизора. 2 PC IN Свързване към гнездото за видео изход на вашия компютър. 3 ANT IN Свързва се с антена или система на кабелна телевизия. 4 PC / DVI AUDIO IN Свързване към гнездото за аудио изход на вашия компютър. DVI аудио входове за външни устройства. 5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L] Свържете RCA аудио кабели към AUDIO OUT [R-AUDIO-L] на гърба на апарата, а другите краища свържете към съответните съединители за аудио вход на усилвателя или DVD домашно кино. ¦ N N N – N – – – – – 9 7 6 8 1 2 3 4 5 6 @ ! 0 [Странично табло на телевизора] [Задно табло на телевизора] Вход за захранващ кабел BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 4 6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3 Свързва се с HDMI гнездото на устройство с HDMI изход. За свързване от HDMI към HDMI не е необходима звукова връзка. Използвайте HDMI IN 1(DVI) гнездо за DVI връзка към външно устройство. Използвайте DVI или HDMI кабел или DVI-HDMI адаптер (DVI към HDMI) за видео връзка, както и гнездата PC / DVI AUDIO IN за аудио. Също така, можете да използвате портовете за връзка с PC. Какво е HDMI? 'Висококачествен мултимедиен интерфейс' – позволява прехвърлянето на висококачествена видеоинформация и множество канали за цифрово аудио. Изводът HDMI/DVI поддържа свързване на DVI към разширително устройство с подходящия кабел (не е предоставен). Разликата между HDMI и DVI е, че HDMI устройството е с по-малък размер, има инсталирана HDCP (Цифрова защита срещу копиране с широка честотна лента) и поддържа цифрово аудио с множество канали. Телевизорът може да не произвежда звук и картината да е с неправилни цветове, когато са свързани DVD / Blu-ray плейъри/кабелни кутии/сателитни приемници, поддържащи HDMI версии, по-стари от 1.3. Когато свързвате по- стар HDMI кабел и няма звук, свържете HDMI кабела към гнездото HDMI IN 1(DVI) и аудиокабелите към гнездата PC / DVI AUDIO IN отзад на телевизора. Ако това стане, обърнете се към фирмата, доставчик на DVD / Blu-ray плейъра/кабелната кутия/сателитния приемник, за да проверите каква е версията на HDMI, а след това поискайте актуализация на фърмуера. HDMI кабели, които не са 1.3, могат да предизвикат неприятно трептене или липса на образ на екрана. 7 Гнездо COMMON INTERFACE Когато не поставяте CI CARD в някои канали, на екрана се появява Scrambled Signal. Информацията за сдвояване, съдържаща телефонен номер, CI CARD ID, Хост ID и друга информация ще се покажат след 2-3 минути. Ако се появи съобщение за грешка, се свържете с вашия доставчик. Когато конфигурирането на информацията за канала приключи, се показва съобщението Updating Completed, което показва, че списъкът с канали сега е актуализиран. Трябва да получите CI CARD от местния доставчик на кабелни услуги. Извадете CI CARD, като я издърпате леко с ръце, защото изпускането на CI CARD може да я повреди. Поставете CI-картата в посоката, указана върху нея. Мястото на гнездото COMMON INTERFACE може да е различно, в зависимост от модела. CAM не се поддържа в някои страни и региони, направете справка с оторизиран дилър. 8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L] Свържете кабел тип RCA към съответно външно A/V устройство, например видекасетофон, DVD или камкордер. Свържете RCA аудио кабели към [R-AUDIO-L] на телевизора, а другите краища свържете към съответните съединители за аудио изход на A/V устройството. 9 KENSINGTON LOCK (в зависимост от модела) Заключалката Kensington (опция) е устройство, използвано за физическо обезопасяване на системата, когато тя се използва на публично място. Ако искате да използвате заключващо устройство, се обърнете към магазина, от който сте купили телевизора. Мястото на гнездото Kensington може да е различно, в зависимост от модела. 0 COMPONENT IN Свържете компонентните видео кабели (опция) на компонентите към съединителя за компоненти (PR, PB, Y) на гърба на телевизора, а другия край – към съответния видео изход на компонента DTV или DVD. Ако желаете да свържете едновременно и Set-Top Box, и DTV (или DVD), трябва да свържете Set-Top Box към DTV (или DVD) и да свържете DTV (или DVD) към съединителя за компоненти (PR, PB, Y) на вашия телевизор. Съединителите PR, PB и Y на вашите компонентни устройства (DTV или DVD) понякога са означени с Y, B-Y и R-Y или Y, Cb и Cr. Свържете RCA аудио кабели към [R-AUDIO-L] на гърба на телевизора, а другите краища свържете към съответните съединители за аудиоизход на DTV или DVD устройството. ! EXT (RGB) Съединител Вход Изход Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R) EXT O O O Наличен е само телевизионен или DTV изход. Входове или изходи за външни устройства като видеокасетофон, DVD, видеоигри или видеодиск плейъри. @ SERVICE Съединител за софутерна надстройка. – N N N N N – – – N N N N – – – N – – – – – – BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 5 Дистанционно управление Дистанционното управление може да се използва на разстояние до 7 м от телевизора. Силната светлина може да попречи на работата на дистанционното управление. Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели. 1 POWER : Бутон за режим на готовност на телевизора. 2 ЦИФРОВИ БУТОНИ : Натиснете, за да сменяте канали. 3 FAV.CH : Използва се за показване на списъка предпочитани с канали на екрана. 4 Y : Натиснете, за да намалите или увеличите силата на звука. 5 SOURCE : Използва се за показване на всички налични видео източници. 6 INFO : Натиснете, за да покажете информация на екрана на телевизора. 7 TOOLS : Използвайте за бързо избиране на използвани функции. 8 CH LIST : Показва списъка с канали на екрана 9 ЦВЕТНИ БУТОНИ : Използвайте тези бутони в менютата Списък на каналите и т.н. ! TV : Избира директно режима на телевизора. @ PRE-CH : Позволява ви да се върнете към предишния екран, докато гледате. # MUTEM: Натиснете, за да спрете временно звука. $ P
: Натиснете, за да сменяте канали. % MENU : Показва главното екранно меню ^ GUIDE : Електронен справочник на програмите (EPG) & RETURN : Върнете се към предишното меню * НАГОРИ▲ / НАДОЛУ▼ / НАЛЯВО◄ / НАДЯСНО► / ENTERE : Използвайте, за да изберете елементи от екранното меню, както и за да променяте стойностите в менюто. ( EXIT : Натиснете за изход от менюто. ) SUBT. : Показване на цифровите субтитри a AD: Избор на аудио описание. Телетекст функции 5 0 : Избор на телетекст режим (LIST / FLOF) 6 5 : Телетекст - показване 7 4: телетекст - избор на размер 8 8: Телетекст - запаметяване 9 Fastext – избор на тема 0 / : Изберете Телетекст, Двойно или Смесено. ! :: Изход от показване на телетекст @ 1 : Телетекст - подстраница $ 2 : Телетекст - следваща страница 3 : Телетекст – предишна страница % 6 : Телетекст - индекс & 9 : Телетекст - отмяна ( 7 : Телетекст - отмяна Поставяне на батериите в дистанционното управление 1. Повдигнете нагоре капачето на гърба на дистанционното управление, както е показано на фигурата. 2. Поставете две батерии размер ААА. Уверете се, че '+' и '–' краищата на батериите съвпадат с диаграмата вътре в отделението. 3. Поставете обратно капачето. Извадете батериите и ги съхранявайте на студено, сухо място, ако няма да използвате дистанционното управление за дълго време. Ако дистанционното управление не работи, проверете следното: Телевизорът включен ли е? Обърнати ли са плюс и минус краищата на батериите? Батериите изтощени ли са? Няма ли спиране на тока и не е ли изваден щепселът от контакта? Има ли специална флуоресцентна светлина или неонов знак наблизо? ¦ N N N ¦ N N N ● ● ● ● ● 1 2 4 3 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ & * ( ) a % ^ BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:03Български - 6 РАБОТА Разглеждане на менютата Преди да използвате телевизията, следвайте стъпките по-долу, за да се научите как да навигирате в менюто, за да избирате и регулирате различните функции. 1. Натиснете бутона MENU . Главното меню се показва на екрана. Лявата му страна има икони: Картина, Звук, Канал , Настройка, Вход, Приложения, Поддръжка. 2. Натиснете бутоните ▲ или ▼, за да изберете една от иконите. Натиснете бутон ◄ или► за достъп до подменюто на иконата. 3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да преминавате към елементи в менюто. Натиснете бутона ENTERE, за да въвеждате елементи в менюто. 4. Натиснете бутоните ▲/▼/◄/►, за да смените избраните елементи. Натиснете бутон RETURN, за да се върнете в предното меню. 5. Натиснете бутона EXIT, за да излезете от менюто. Употреба на бутоните от дистанционното управление Бутон Работа Бутон Работа MENUm Показва главното екранно меню. ▲/▼/◄/►/ ENTERE Мести курсора и избира елемент. Избира текущо избрания елемент. Потвърждаване на настройките. RETUENR Връщане към предишното меню. EXITe Показва се главното екранно меню. Например: Задаване Brightness на телевизора в меню Picture Регулиране на Brightness да 80 1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. 2. Натиснете бутона ENTEREотново, за да изберете Картина. 3. Натиснете бутоните ▲ или ▼ за избор на Яркост. 4. Натиснете бутона ENTERE. 5. Натискайте бутоните ◄ или ►, докато яркостта не достигне 80. 6. Натиснете бутон ENTERE. Натиснете бутона EXIT, за да излезете от менюто. ¦ N N Режим : Стандарт ► Фон. осветл. : 7 Контраст : 95 Яркост : 45 Острота : 50 Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Картина Режим : Стандарт ► Фон. осветл. : 7 Контраст : 95 Яркост : 45 Острота : 50 Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Картина Фон. осветл. : 7 Контраст : 95 Яркост : 45 ► Острота : 50 Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Допълнителни настройки Опции картина Нулиране картина Картина U Премести L Регул. E Вход R Връщ. Яркост 45 U Премести L Регул. E Вход R Връщ. Яркост 80 Режим : Стандарт ► Фон. осветл. : 7 Контраст : 95 Яркост : 45 Острота : 50 Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Картина BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:03Български - Поставяне на телевизора в режим готовност Апаратът може да се постави в режим готовност, за да се намали консумацията на енергия. Режимът на готовност може да бъде полезен, когато желаете временно да прекъснете гледането (например за хранене). 1. Натиснете бутона POWERP на дистанционното управление. Екранът се изключва и на телевизора се появява индикатор за готовност. 2. За да включите телевизора отново, просто натиснете бутона POWERP отново. Не оставяйте телевизора в режим готовност за дълги периоди от време (например ако сте на почивка). Най-добре е да изключите телевизора от мрежата и да извадите антената. Функция Автодиалог При първоначално включване на телевизора, автоматично една след друга се появяват основните настройки. 1. Натиснете бутона POWER на дистанционното управление. Показва се съобщението You can set the menu language.. 2. Изберете съответния език с натискане на бутона ▲ или ▼. Натиснете бутона ENTERE за да потвърдите вашия избор. 3. Натиснете бутона ◄ или ►, за да изберете Демо магазин или За дома, след което натиснете бутона ENTERE. Препоръчваме ви да настроите режим на телевизора За дома с оглед на най-добра картина в домашни условия. Демо магазин е предназначен само за използване в търговски обекти. Ако апаратът случайно е зададен на режим Демо магазин и искате да се върнете в За дома (Стандарт): Натиснете бутона за сила на звука на телевизора. Когато на екрана се покаже силата на звука, натиснете и задръжте бутона MENU на телевизора продължение на 5 секунди. 4. Натиснете бутона ENTERE. Изберете подходящата страна с натискане на бутона ▲ или ▼. Натиснете бутона ENTERE за да потвърдите вашия избор. 5. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Ефирен или Кабел, след това натиснете бутона ENTERE. Ефирен : Ефирен антенен сигнал. Кабел: Кабелен антенен сигнал. 6. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете източника на канала за запомняне. Натиснете бутона ENTEREза да изберете Старт. Цифров и Аналогов: Цифрови и аналогови канали. Цифров: Цифрови канали. Аналогов: Аналогови канали. Когато настройвате антена източника на Кабел, се появява стъпка, която ви дава възможност да задавате стойността за дигиталното търсене на канали. За повече информация, вж. Канал → Автом.запам.. Търсенето на канали започва и завършва автоматично. Натиснете бутона ENTERE по всяко време, за да прекъснете процеса на запаметяване. След запаметяването на всички налични канали се появява менюто Настройка на режима на часовника. . Натиснете бутона ENTERE. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Авто, след това натиснете бутона ENTERE. Ако изберете Ръчно, ще се покаже Настройка на текущата дата и час. Ако получите цифров сигнал, часът ще се настрои автоматично. В противен изберете, Ръчно за настройка на часовника. (вж. стр. 19) 8. Предлага се най-добрият метод на свързване, който да предостави HD с най-високо качество. След като потвърдите метода, натиснете бутона ENTERE. 9. Показва се съобщението Приятно гледане.. Когато завършите, натиснете бутона ENTERE. Ако искате да нулирате тази функция... 1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Настр., след което натиснете бутона ENTERE . 2. Натиснете бутона ENTEREотново, за да изберете Plug & Play. 3. Въведете вашия 4-цифрен PIN код. PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0. Ако искате да смените PIN кода, използвайте функцията Смяна PIN. (вж. стр. 21) Plug & Play функцията е налична само в режим TV. ¦ N N ¦ N N N N N N N N N N N N N Plug & Play You can set the menu language. Menu Language : English ► E Enter BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:03Български - 8 Гледане на дисплея Дисплеят идентифицира текущия канал и състоянието на определени аудио-видео настройки. Натиснете бутона INFO, за да видите информацията. Натиснете бутона INFO на дистанционното управление. Телевизорът ще покаже екрана, типа звук и състоянието на определени настройки на звука и картината. ▲, ▼: Може да видите информация за други канали. Ако искате да преместите текущо избрания канал, натиснете бутона ENTERE. ◄, ►: На текущия канал може да видите информация за желаната програма. Натиснете бутона INFO веднъж и изчакайте прибл. 10 сек. и дисплеят изчезва автоматично. УПРАВЛЕНИЕ НА КАНАЛИТЕ Конфигуриране на менюто с канали Държава Появява се екранът за въвеждане на PIN код. Въведете вашия 4-цифрен PIN код. Аналогов канал Може да сменяте страните на аналоговите канали. Цифров канал Може да сменяте страните на цифровите канали. Автом.запам. Можете да преглеждате наличните честотни диапазони (а наличността зависи от страната ви). Автоматично определените номера на програми може да не отговарят на действителните или желаните номера на програми. Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца, се появява прозорецът за въвеждане на PIN. Ефирен / кабелен Антенет източник за запаметяване Цифров и Аналогов: Цифрови и аналогови канали. Цифров: Цифрови канали. Аналогов: Аналогови канали. При избирането на ‘Кабел → Цифров и Аналогов’ или ‘Кабел → Цифров’ Задаване на стойност за кабелните канали. Режим търсене → Пълен / мрежа / Бързо Бързо Мрежов ИД: Показва идентификационния код на мрежата. Честота: Показва честотата на канала. (Различно за всяка страна) Модулация: Показва наличните стойности на модулация. Скорост символи: Показва скоростта на символите. – – – – Сканира всички канали с активни ТВ станции и ги записва в паметта на телевизора. Ако искате да спрете Автом.запам., натиснете бутона ENTERE. Ще се появи съобщение Спиране на програма Авто?. Изберете бутона Да, чрез натискане на ◄ или ►, след това натиснете бутона ENTERE. ¦ O ● ● N ¦ ❑ N ❑ N ● ● ● ● N N N Държава ► Автом.запам. Ръчно запам. Опция за търсене на кабелна Справочник днес и утре Пълно ръков. Стандартно ръководство : Пълно ръков. Канал DTV Air 15 abc1 18:00 ~ 6:00 18:11 Thu 6 Jan Life On Venus Avenue Unclassified No Detaild Information ' INFO BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 9 Ръчно запам. Ръчно сканиране за канал и записване в паметта на телевизора. Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца, се появява прозорецът за въвеждане на PIN. Цифров канал Ръчно записване на цифрови канали. Цифров канал е налична само при режим DTV. Канал: Задайте номер на канала с бутоните ▲, ▼ или цифрите (0~9). Честота: Задава честота с цифровите бутони. Честотна лента: Задайте честотната лента с бутоните ▲, ▼ или цифрите (0~9). Когато приключи, каналите се актуализират в списъка с канали. Аналогов канал Ръчно записване на аналогови канали. Програма (Номер на програма, който да се даде на канала) Задаване на номер на програмата с бутоните ▲, ▼ или цифрите (0~9). Цв. система → Авто / PAL / SECAM / NTSC4.43: Задаване на стойност за цветовата система с бутон ▲ или ▼. Сист. звук → BG / DK / I / L: Задаване на стойност за звуковате система с бутон ▲ или ▼. Канал (Когато знаете номера на канала, който да се запамети): Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете C (ефирен канал) или S (кабелен канал). Натиснете бутон ►, след което натиснете бутон ▲, ▼ или цифра (0~9), за да изберете желания номер. Можете също да изберете директно номера на канал, като натиснете цифровите бутони (0~9). Ако звукът е ненормален или няма звук, изберете отново необходимия звуков стандарт. Търсене (Когато не знаете номерата на каналите): Натиснете бутон ▲ или ▼, за да започнете търсенето. Тунерът сканира честотния диапазон, докато на екрана се получи първият канал или канала, който сте избрали. Запис (Когато запаметявате канала със съответния номер на програма): Задайте OK с натискане на бутон ENTERE . Режим на канал P (Режим на програмиране): Когато завършите настройката на каналите, на излъчващите станции във вашия регион се задават номера на позиции от P00 до P99. Можете да изберете канал, като въведете номера на позиция в този режим. C (Режим ефирен канал): Можете да изберете канал, като въведете съответния номер за всяка излъчваща станция в този режим. S (Режим Кабелен канал): Можете да изберете канал, като въведете съответния номер за всеки кабелен канал в този режим. Опция за търсене на кабелна (в зависимост от държавата) Задава допътлнителни опции на търсене като честота и скорост на символи за търсенето на кабелна мрежа. Честота (Старт ~ Стоп): Показва честотата на канала. Модулация: Показва наличните стойности на модулация. Скорост символи: Показва скоростта на символите. Справочник днес и утре / Пълно ръков. Информацията на EPG (Електронния справочник на програми) се предоставя от доставчика. Записите за програмите може да са празни или остарели, в зависимост от излъчваната информация за даден канал. Дисплеят ще се актуализира автоматично веднага щом се получи нова информация. За подробни процедури при използване на Справочник днес и утре и Пълно ръков., вижте описанията на стр. 10. Можете също да покажете менюто на справочника, просто като натиснете бутона GUIDE. (За конфигуриране на Стандартно ръководство, вж. описанията.) Справочник днес и утре За шестте канала, показани в лявата колона, показва информация за Текущата програма и Следващата програма Пълно ръков. Показва информация за програмата като подредени по време Едночасови сегменти. Показват се два часа информация за програмата, която може да се превърта назад или напред във времето. ❑ N N N ● ● ● N ● ● ● ● N N ● ● N – – – ❑ ● ● ● ❑ N O BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 10 Стандартно ръководство → Справочник днес и утре / Пълно ръков. Можете да решавате дали да показвате Справочник днес и утре или Пълно ръков. при натискане на бутона GUIDE на дистанционното управление. Списък на каналите За подробни процедури при използване на Списък на каналите, вижте инструкциите ‘Управление на каналите’. Можете да изберете тези опции просто като натиснете бутона CH LIST на дистанционното управление. Режим на канал Когато натиснете бутон P >/<, ще се превключват каналите от списъка с избрани канали. Добав. канали Каналите ще превключат в списъка със запаметени канали. Предп. Канали Каналите ще превключат в списъка с любими канали. Фина настр. Ако приемането е ясно, не е необходимо да настройвате фино канала, тъй като това се извършва автоматично по време на операцията търсене и запаметяване. Ако сигналът е слаб или изкривен, може да се наложи ръчно да настроите фино канала. Фино настроените канали, които са запаметени, се маркират със звездичка ' * ' от дясната страна на номера на канала в лентата на канала. За да нулирате финната настройка, изберете Нул. като натиснете бутон ▲ или ▼, след което натиснете бутона ENTERE. Само аналогови ТВ канали могат да се настройват финно. Справочник днес и утре / Пълно ръков. За да... Тогава... Гледате на програма в списъка EPG Изберете програма с натискане на бутон ▲, ▼, ◄, ►. Излезете от справочника Натиснете синия бутон. Ако е избрана следващата програма, тя е настроена с показана икона на часовник. Ако натиснете бутонENTERE отново, натиснете бутон ◄, ► за да изберете график на каналите, планирането се анулира и иконата на часовника изчезва. Преглед на информация за програмата Изберете желаната програма с натискане на бутон ▲, ▼, ◄, ►. След това натиснете бутона INFO, когато се маркира желаната програма. Името на програмата е в горната част на центъра на екрана. Натиснете бутона INFO за подробна информация. Номер на канала, Продължителност, Лента на състоянието, Информация за видеокачеството (HD / SD), Звукови режими, Субтитри или телетекст, Език на субтитрите или телетекста, и кратко резюме на маркираната програма са включени в подробната информация. “...” ще се появи, ако резюмето е дълго. Превключване между Справочник днес и утре и Пълно ръков. Натиснете неколкократно червения бутон. В Пълното ръководство Превърта бързо назад (24 часа). Превърта бързо напред (24 часа). Натиснете неколкократно зеления бутон. Натиснете неколкократно жълтия бутон. ❑ ❑ O ❑ ❑ N N N Справочник днес и утре DTV Cable 900 f tn 2:10 Вто 1 Юни Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Now Следващ Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Play 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! Street Hypn.. Kisstory No Information No Information No Information Гледане INFO Инфо ■ Пълно ръков. ■ Изход Пълно ръков. DTV Cable 900 f tn 2:10 Вто 1 Юни Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information Днес 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00 Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday 1 f tn 2 ITV Play 3 Kerrang! 4 Kiss 5 oneword ▼ 6 Smash Hits! No Information Freshmen O.. Гледане INFO Инфо ■ Сега/следв ■ +24 часа ■ Изход BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 11 Управление на каналите Като използвате това меню, можете да добавяте / изтривате или задавате любими канали и да ползвате справочника на програмите за цифрово излъчване. Всички канали Показва всички налични в момента канали. Добав. канали Показва добавените канали. Предп. Показва любимите канали. Можете да изберете любимите канали, които сте задали, като просто натиснете бутона FAV.CH на дистанционното управление. Програмиран Показва всички запазени за момента програми. Изберете канал в екран Всички канали, Добав. канали или Предп., с натискане на бутони ▲ / ▼, и на бутона ENTERE. Тогава можете да гледате избрания канал. Използване на цветните бутони за списъка с каналите Чевен (Тип канал): Превключване между TV, Радио, Данни / др. и Всички. Зелен (Увел.): Увеличава или стеснява номера на канала. Жълт (Избор): Избира няколко списъка с канали. Можете да извършвате функциите добавяне / изтриване, добавяне към любими / изтриване от любими или заключваме / отключване, за няколко канала едновременно. Изберете желаните канали и натиснете жълтия бутон за да зададете всички избрани канали едновременно. Знакът c се появява от ляво на избраните канали. TOOLS (Инструменти): Показва менютата Изтр. (или Добави), Добави към Предпочитани (или Изтриване любим), Заключи (или Отключи), Преглед таймер, Редактиране име на канал, Сортиране, Редакт. номер канал, Избор всички (или Демарк. всч.), Автом.запам.. (Менюто с опции може да е различно в зависимост от ситуацията.) Икони за показване състоянието на канала A : Аналогов канал. c: Канал, избран с натискане на жълтия бутон. * : Канал зададен като любим. ( : Програма, която се излъчва в момента. \ : Заключен канал. ) : Запазен канал Опционално меню на списъците с каналите (в Всички канали / Добав. канали / Предп.) Натиснете бутон TOOLS, за да използвате менюто с опциите. Елементите от опционалното меню може да се различават, в зависимост от състоянието на канала. Добави/Изтрий Можете да изтривате или добавяте канал, за да видите желаните от вас канали. Всички избрани канали ще се покажат в меню Всички канали. Оцветен в сиво канал показва, че каналът е изтрит. Менюто Добави се появява само за изтрити канали. Може също да изтривате канал от меню Добав. канали или Предп. по същия начин. Добави към Предпочитани / Добави към Предпочитани Можете да зададете каналите, които гледате често, като предпочитани. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете също така да задавате добавяне (или изтриване от) Любими чрез избора на Инструменти → Добави към Предпочитани (или Изтрий от Предпочитани). ‘*’ и каналът ще се зададе като любим канал. Всички любими канали ще се показват в меню Предп.. ¦ O N N – – – – N ● ● ● ● ● ● N N N N N N T N N 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Добав. канали Всички ■ Тип канал ■ Увел. ■ Избор T Инструменти 824 UKTV Gold 825 UKTV style A 1 C -- A 2 C -- A 3 ♥ C -- A 4 C -- A 5 C -- A 6 C -- A 7 C -- Добав. канали Всички ■ Тип канал ■ Увел. ■ Избор T Инструменти Изтрий Добави към Предпочитани Заключи Преглед таймер Редактиране име на канал Сортиране ▼ BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 12 Заключи / Отключи Можете да заключите канал, така че той да не може да се избира и гледа. Тази функция е налична само когато Защита за деца е поставен на Вкл.. (вж. стр. 21) Появява се екранът за въвеждане на PIN код. Въведете вашия 4-цифрен PIN код. PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0. Можете да смените PIN кода, като изберете Смяна PIN от менюто. Ще се появи символът ‘\’ и каналът ще бъде заключен. Преглед таймер Ако приемате програма, която искате да гледате, каналът автоматично се превключва на запазения канал в списъка с каналите; дори когато гледате друг канал. За да запазите програма, първо задайте текущия час. (Вж. стр. 19) Само запаметените канали могат да се запазват. Можете директно да зададете канал, ден, месец, година и минути, като натискате цифровите бутони на дистанционното управление. Запазването на програма ще се покаже в менюто Програмиран. Цифров справочник на програмите и преглед на запазванията Когато изберете цифров канал и натиснете бутон ►, се появява ръководството за каналите на програмите. Можете да запазите програма по описаните горе процедури. Редактиране име на канал (само аналогови канали) Каналите могат да се надписват, така че имената им да се появяват, когато се избере канал. Имената на цифрово излъчваните канали се задават автоматично и не могат да се надписват. Редакт. номер канал (само цифрови канали) Можете също да променяте номера на канала, с натискане на цифровите бутони на дистанционното управление. Сортиране (само аналогови канали) Тази операция ви позволява да променяте номерата на програми за запаметените канали. Тази операция може да е необходима след използването на автоматично запаметяване. Избор всички / Демарк. всч. Избор всички: Можете да избирате всички канали от списъка с каналите. Демарк. всч.: Тогава отмаркирвате всички избрани канали. Можете да избирате Демарк. всч. само когато има избран канал. Автом.запам. За повече подробности за настройка на опциите, вж. стр. 8. Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца се появява прозорецът за въвеждане на PIN. Меню с опции в списъка с каналите (в Програмиран) Можете да гледате, променяте или изтривате запазване. Натиснете бутон TOOLS, за да използвате менюто с опциите. Информация за смяна Изберете за да смените показано запазване. Отмяна на графици Изберете за да отмените показано запазване. Инфо Изберете за да разгледате показано запазване. (Можете също да променяте информацията за запазването.) Избор всички За избиране на всички запазени програми. N N N N N N N N ● ● N N N N 1 / 1 / 2009 13:59 5 TV1 Quincy, M.E 18:59 2 TV3 The Equalizer 20:59 2 TV3 McMillan & Wife Програмиран Всички ■ Увел. ■ Избор T Инструменти EИнфо Информация за смяна Отмяна на графици Инфо Избор всички BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 13 УПРАВЛЕНИЕ НА КАРТИНАТА Конфигуриране на менюто на картината Режим Можете да изберете типа картина, който най-пълно съответства на вашите изисквания за гледане. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете стандарт на картината и като изберете Инструменти → Режим картина. Динамично Избира картината за висока разделителна способност в ярка стая. Стандарт Избира картината за оптимален образ в нормална среда. Филм Избира картината за гледане на филми в тъмна стая. Фон. осветл. / Контраст / Яркост / Острота / Цвят / Нюанс (З/Д) Телевизорът има няколко опции за настройка, които ви позволяват да управлявате качеството на картината. Фон. осветл.: Настройва яркостта на фоновото осветление на LCD. Контраст: Регулира нивото на контраста на картината. Яркост: Регулира нивото на яркост на картината Острота: Регулира остротата на очертанията в картината. Цвят: Регулира цветонасищането на картината. Нюанс (З/Д): Регулира цветовите нюанси на картината. Изберете стандарт на картината, който първи да бъде регулиран. Регулираните стойности се запаметяват за всяки стандарт на картина. Когато правите промени в Фон. осветл., Контраст, Яркост, Острота, Цвят или Нюанс (З/Д), екранното меню ще се регулира по съответния начин. В аналоговите TV, Ext., AV режими на PAL системата не може да използвате функцията Нюанс (З/Д). В режим PC, можете да променяте само Фон. осветл., Контраст и Яркост. Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на телевизора. Енергията, консумирана по време на работа може да се намали значително, ако нивото на яркост на картината се намали, което ще намали и общите разходи за работа. Разширени настройки Новите телевизори на Samsung ви позволяват да правите още по-прецизни настройки на картината от предишните модели. Вижте по-долу как да регулирате подробните настройки на картината. Разширени настройки са налични за Стандарт или Филми режим. В режим PC можете да променяте само в Гама и Баланс бяло от Разширени настройки. Черен тон → Изкл. / Тъмно / По-тъмен / Най-тъмен Можете да изберете нивото на черното на екрана, за да регулирате дълбочината. Динамичен контраст → Изкл. / Слабо / Средно / Силно Можете да регулирате контраста на екрана, така че да осигурите оптималния. Гама Можете да регулирате интензитета на основните цветове (червено, зелено, синьо). Цветова област Цветова област е цветова матрица, съставена от червен, зелен и син цвят. Изберете своята предпочитана цветова област, за да получите най-естествените цветове. Естествен: Естествената цветова област предлага дълбок и богат цветови тон. Авто: Автоматична цветова област автоматично настройва към естествен цветови тон въз основа на програмните източници. ¦ ❑ T ❑ ● ● ● ● ● ● N N N N N N ❑ N N ● ● Режим : Стандарт ► Фон. осветл. : 7 Контраст : 95 Яркост : 45 Острота : 50 Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Картина Цвят : 50 Нюанс (З/Д) : G50 / R50 Разширени настройки ► Опции картина Нулиране картина Картина BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 14 Баланс бяло Можете да регулирате цветовата температура за по-естествени цветове на картината. Ч-изм. / З-изм. / С-изм. / Ч-усилване / З-усилване / С-усилване: Може да регулирате цветовата ‘температура’ в светлите зони, като сменяте стойностите на R, G, B. Препоръчва се само за напреднали потребители. Нул.: Зададените преди това настройки за баланс на бялото ще се върнат към фабричните. Телесен тон Можете да акцентирате върху розовия телесен тон в картината. Промяна на стойността на настройка ще обнови настроения екран. Обновяване → Изкл. / Вкл. Можете да подчертавате границите на обектите в картината. Опции картина В режим PC можете да променяте само Цветови тон и Размер от елементите в Опции картина. Цветови тон → Студена / Нормална / Топла1 / Топла2 Можете да изберете най-приятния за очите ви цветови тон. Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на телевизора. Топла1 или Топла2се активира, само когато режимът на картината е Кино. Размер Можете да изберете размер на картина, който най-добре съответства на вашите изисквания за гледане. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете размера и като изберете Инструменти → Размер картина. Авто формат: Автоматично настройва размера на картината в съотношение на 16:9. 16:9: Настройва размера на картината на 16:9, подходящ за DVD или широкоекранно излъчване. Широк зум: Увеличава размера на картината повече от 4:3. Увел.: Увеличава широка картина 16:9 (във вертикална посока), така че да се побере в размера на екрана. 4:3: Това е настройката по подразбиране за видеофилм или нормално излъчване. Пасване екран: Използвайте тази функция, за да видите пълното изображение без всякакво изрязване, когато входящите сигнали, когато HDMI (720p / 1080i) или Component (1080i). В зависимост от избрания източник, опциите за размер на картината могат да бъдат различни. Наличните елементи могат да са различни в зависимост от избрания модел. Само в режим PC Mode, режими 16:9 и 4:3 могат да бъдат регулирани. Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на телевизора. Може да се появи частично задържане на образите, когато гледате статично идображение за повече от два часа. Широк зум: Натиснете бутон ►, за да изберете Позиция, след това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон ▲ или ▼, за да местите картината нагоре / надолу. След това натиснете бутона ENTERE. Увел.: Натиснете бутон ►, за да изберете Позиция, след това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон ▲ или ▼, за да местите картината нагоре или надолу. След това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон ►, за да изберете Размер, след това натиснете бутон ENTERE. Натиснете бутон ▲ или ▼, за да увеличите или намалите размера на картината във вертикално направление. След това натиснете бутона ENTERE. След като изберете Пасване екран в режим HDMI (1080i) или Component (1080i): Изберете Позиция като натиснете бутон ◄ или ►. Използвайте бутона ▲ или ▼, за да местите картината. Нул.: Натиснете бутон ◄ или ►, за да изберете Нул., след това натиснете бутона ENTERE. Можете да нулирате настройката. Ако използвате функцията Пасване екран за HDMI 720p вход, ще се изреже по 1 ред отгоре, отдолу, отляво и отдясно, както при функцията надсканиране. Режим Екран → 16:9 / Широк зум / Увел. / 4:3 При задаване на размер на картина на Авто формат при широчина на телевизора 16:9, можете да определяте размер на картината която искате да гледате в изображение 4:3 WSS (Широкоекранна услуга) или нищо. Във всяка отделна европейска страна се изисква различен размер на картината, така че тази функция трябва да се избира от потребителите. 16:9: Настройва картината в широк режим 16:9. Широк зум: Увеличава размера на картината повече от 4:3. Увел.: Увеличава размера на картината вертикално на екрана. 4:3: Настройва картината в нормален режим 4:3. Тази функция не е налична в режим Авто формат. Тази функция не е налична в PC, Компонент или HDMI режим. ● ● N ❑ N N N T ● ● ● ● ● ● N N N N N N N N N ● ● ● ● N N BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 15 Цифров NR → Изкл. / Слабо / Средно / Силно / Авто Ако сигналът на излъчване, приеман от вашия телевизор, е слаб, можете да активирате функцията Цифров потискане на шума, за да намалите шума и двойните образи, които може да се покажат на екрана. Когато сигналът е слаб, изберете една от другите опции, докато се покаже възможно най-добра картина. Ниво HDMI черно → Нормална / Слабо Можете директно да изберете нивото на черното на екрана, за да регулирате дълбочината. Тази функция е активна само когато външният сигнал се свързва към HDMI (RGB сигнали). Режим Филм → Изкл. / Авто Можете автоматично да установявате и обработвате филмови сигнали от всички източници и да регулирате картината за оптимално качество. Режим Филм се поддържа в TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) и HDMI(480i / 1080i). Нулиране картина → Нулиране режим картина / Отказ Връща всички настройки на картината до фабричните. Изберете режим на картината, който да се нулира. Нулирането е изпълнено за всеки режим на картината. Нулиране режим картина: Текущите стойности на картината се връщат до настройките по подразбиране. N N N ❑ N ● Използване на екрана на телевизора като дисплей на компютъра Настройка на вашия PC софтуер (базирано на Windows XP) По-долу са показани настройките на дисплея за Windows, които обикновено се показват на компютъра. Екраните на вашия компютър вероятно ще се различават в зависимост от версията на Windows и конкретната видеокарта. Но въпреки това, основната информация ще се отнася за почти всички случаи. (Ако това не е така, се обърнете към производителя на компютъра или доставчика на Samsung.) 1. Първо, щракнете върху ‘Контролен панел’ в менюто за стартиране на Windows. 2. Когато се появи прозореца на контролния панел, щракнете върху ‘Облик и теми’ и ще се появи диалогов прозорец за дисплей. 3. Когато се появи екранът на контролния панел, натиснете ‘Показване’ и ще се появяви диалогов прозорец за дисплей. 4. Преминете до раздела ‘Настройки’ на диалоговия прозорец за дисплей. Правилна настройка на размера (разделителна способност): Оптимално-1360 x 768 пиксела Ако във вашия диалогов прозорец за дисплей съществува опция за вертикална честота, правилната стойност е ‘60’ или ‘65 Hz’. В противен случай просто натиснете ‘OK’ и излезте от диалоговия прозорец. ¦ BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 16 Режими на дисплей Както позицията, така и размерът, варират в зависимост от типа на монитора на компютъра и разделителната му способност. Разделителните способности в таблицата са препоръчителни. D-Sub и HDMI/DVI вход Режим Разделителна способност Хоризонтална честота (KHz) Вертикална честота (Hz) Пикселна тактова честота (MHz) Поляритет на синхронизацията (Х/В) IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+ 1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+ 1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+ VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+ Когато използвате връзка с HDMI/DVI кабел, трябва да използвате гнездото HDMI IN 1(DVI). Презредов режим не се поддържа. Апаратът може да показва аномалии, ако се избере нестандартен видео формат. Поддържат се отделни режими и композитен режим. SOG не се поддържа. Настройване на телевизора с компютър Предварителна настройка: Натиснете бутона SOURCE , за да изберете режим PC. Автонастройка Автоматичната настройка позволява на екрана PC на телевизора да се настрои към постъпващия компютърен видео сигнал. Стойностите за фина и груба настройка и позиция се регулират автоматично. Тази функция не действа в режим DVI-HDMI. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете автоматична настройка и като изберете Инструменти → Автонастройка. Екран Грубо / Фино Целта на регулировката на качеството на картината е да се премахне или намали шумът в картината. Ако шумът не може да се премахне само с фина настройка, извършете регулировките на честотата колкото е възможно (грубо) и отново настройте фино. След като шумът е намален, регулирайте отново картината, така че да се подравни в центъра на екрана. PC позиция Регулирайте позицията на екрана на компютъра, ако той не се побира в екрана на телевизора. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да регулирате вертикалната позиция. Натиснете бутона ◄ или ►, за да регулирате хоризонталната позиция. Устан. Картина Можете да заместите всички настройки на образа със стойностите, зададени фабрично. N N N N ¦ N ❑ N T ❑ Яркост : 45 Острота : 50 Автонастройка ► Екран Разширени настройки Опции картина Нулиране картина Картина BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 1 УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА Конфигуриране на менюто на звука Режим → Стандартен / Музика / Кино / Изчистен глас / По избор Можете да избирате режим на звук, който да отговаря на вашите лични предпочитания. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да конфигурирате режим на звука и като изберете ‘Инструменти → Режим на звука’. Стандарт Избира нормален режим на звука. Музика Набляга на музиката пред гласовете. Кино Осигурява най-добрия звук за филми. Изчистване на гласа Набляга на гласа пред другите звуци. По избор Извиква вашите персонализирани настройки на звука. Еквилайзер Настройките на звука могат да се регулират, така че да съответстват на личните ви предпочитания. Режим Можете да избирате режим на звук, който да отговаря на вашите лични предпочитания. Баланс Управлява баланса между десния и левия високоговорители. 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Регулиране на честотна лента) Настройка на нивата на различни честоти от честотната лента Нул. Връща настройките на еквилайзера до фабричните. SRS TruSurround HD → Изкл. / Вкл. SRS TruSurround HD е патентована технология на SRS, която решава проблема с изпълнение на многоканално 5.1 съдържание през два високоговорителя. TruSurround предлага убедителен, виртуален съраунд звук през всяка възпроизвеждаща система с два високоговорителя, включително двата вътрешни високоговорителя на телевизора. Тя е напълно съвместима с всички многоканални формати. Език за звука (само цифрови канали) Можете да промените стойността по подразбиране на аудио езика. Показва информация за езика на входящия стрийм. Можете да избирате само език, който е сред излъчваните езици. Тази функция може да се избира докато гледате цифров канал. Аудио формат → MPEG / Dolby Digital (само цифрови канали) Когато се излъчва звук както през основния високоговорител, така и през аудио приемника, може да се появи ехо, поради разликата в скоростите на записване. В този случай използвайте функцията ТВ говорител. Аудио форматът се появява в съответствие с входния сигнал. Тази функция може да се избира докато гледате цифров канал. ¦ ❑ T ❑ ❑ ❑ N N ❑ N N Режим : По избор ► Еквилайзер SRS TruSurround HD : Изкл. Език за звука : - - - Аудио формат : - - - Аудио описание Сила на звук : Изкл. Звук BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 18 Аудио описание (само цифрови канали) Това е помощна аудио функция, която осигурява допълнително звуково проследяване за хора със затруднено зрение. Тази функция поддържа Audio Stream за AD (аудио описание), когато се изпраща заедно с основното аудио от доставчика. Потребителите могат да включват и изключват функцията "Audio Description" и да контролират силата на звука. Натиснете бутона AD на дистанционното управление, за да изберете Изкл. или Вкл.. Аудио описание → Изкл. / Вкл. Включва и изключва функцията Аудио описание. Обем Можете да регулирате силата на звука на Аудио описанието. Обем е активно, когато Аудио описание е зададено на Вкл.. Сила на звук → Изкл. / Вкл. Всяка телевизионна станция има собствени условия на сигнал и затова не е лесно да се регулира силата на звука при всяка смяна на канала. Тази функция ви дава възможност автоматично да регулирате силата на звука на желания канал, като издаваният звук се понижава, когато сигналът на модулация е висок, или се повишава, когато сигналът на модулация е нисък. Избор говорител → Външ. висок. / ТВ говорител Ако искате да чувате звука през външни високоговорители, трябва да изключите вътрешния усилвател. Бутоните за сила на звука и MUTE не работят, когато Избор говорител е зададен на Външ. висок.. Ако изберете Външ. висок. в менюто Избор говорител, звуковите настройки ще бъдат ограничени. Нулиране звук → Нулиране всички / Нулиране режим звук / Отказ Можете да възстановите фабричните настройки на звука. Избор на Режим на звука Можете да зададете режима на звука в менюто Инструменти. Когато зададете Двоен l ll, текущият режим на звука се показва на екрана. Тип аудио Двоен 1 / 2 По подразбиране A2 Стерео Моно MONO Автоматична смяна Стерео STEREO ↔ МОНО Двоен DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1 NICAM Стерео Моно МОНО Автоматична смяна Стерео МОНО ↔ STEREO Двоен МОНО ↔ DUAL 1 DUAL 2 DUAL 1 Ако стерео сигналът е слаб и възникне автоматично превключване, тогава превключете на моно. Тази функция е активна само при сигнал със стерео звук. Тя не е активна при сигнал с моно звук. Тази функция не е налична в режим на телевизор. ❑ O N ❑ ❑ N N ❑ ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 19 НАСТРОЙКА Конфигуриране на менюто Настройка Език Можете да задавате език за менюто. Време Часовник Настройката на часовника е необходимо за да се използват различните функции на таймера на телевизора. Текущият час ще се появява при всяко натискане на бутона INFO. Ако извадите захранващия кабел, трябва отново да сверите часовника. Режим Часовник Можете да задавате текущ час ръчно или автоматично. Авто: Задава текущия час автоматично като използва часа от цифровите предавания. Ръчно: Задава текущия час на ръчно указан такъв. В зависимост от излъчващата станция и сигнала, автоматичният час може да не е настроен правилно. Ако това стане, настройте го ръчно. Антената или кабела трябва да се свържат, за да се настрое часа автоматично. Свери часовник Можете да задавате текущия час ръчно. Настройвайте този елемент, когато сте задали Режим Часовник на Ръчно. Можете директно да зададете ден, месец, година, час и минута, като натискате цифровите бутони на дистанционното управление. Таймер сън → Изкл. / 30 mин / 60 mин / 90 mин / 120 mин / 150 mин / 180 mин Таймерът заспиване автоматично изключва телевизора след предварителн зададено време (30, 60, 90, 120, 150 и 180 минути). Телевизорът автоматично се превключва в режим на готовност, когато таймерът достигне 0. За да прекратите функцията Таймер сън изберете Изкл.. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да таймера заспиване и като изберете Инструменти → Таймер сън. Таймер 1 / Таймер 2 / Таймер 3 Можете да избирате между три различни настройки за Вкл/Изкл Таймер. Първо трябва да сверите часовника. Време на вкл.: Изберете час, минута и активиране / деактивиране. (За да активирате таймера с избраната настройка, задайте Актив..) Време на изкл.: Изберете час, минута и активиране / деактивиране. (За да активирате таймера с избраната настройка, задайте Актив..) Обем: Изберете желаната сила на звука при включване. Антена: Изберете Ефирен или Кабелен. Канал: Изберете желания канал. Повтаряне: Изберете Веднъж, Ежедн., Пон~Пет, Пон~Съб, Съб~Нед или Ръчно. Когато е избрано Ръчно, натиснете бутона ►, за да изберете желания ден от седмицата. Натиснете бутона ENTEREвърху избрания ден и c ще се появи знакът. Можете да зададете час, минути и канал като директно натискате цифровите бутони на дистанционното управление. Автоматично изключване Когато зададете таймер за включване, телевизорът след време ще се изключи, ако не бъдат задействани никакви органи за управление в течение на 3 часа след включване на телевизора от таймера. Тази функция е налична само в режим на таймер за включване и предпазва от прегряване, което може да възникне, ако телевизорът остане включен твърде дълго време. ¦ ❑ ❑ N N ● – – N N ● N N N N T ● ● ● ● ● ● N N N Plug & Play Език : Български ► Време Излъчване Защита Общи Настройка BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 20 Излъчване Субтитри Можете да активирате или деактивирате субтитрите. Използвайте това меню, за да зададете режима на субтитрите. Нормална’ са обикновените субтитри, а Увреден слух са за хора с увреден слух. Субтитри → Изкл. / Вкл.: Включва и изключва субтитрите. Режим → Нормална / Увреден слух: Задава режим на субтитри. Език на субтитрите: Задава език за субтитрите. Ако програмата, която гледате не поддържа функцията Увреден слух, се активира автоматично Нормална дори ако е избран режима Увреден слух. Английски е по подразбиране, когато избраният език не е наличен за предаването. Можете да изберете тези опции просто като натиснете бутона SUBT. на дистанционното управление. Цифров текст → Деактивиране / Активиране (само Великобритания) Ако програмата се излъчва с цифров текст, тази функция е активирана. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Международен стандарт за системи за кодиране на данни, използван в мултимедията и хипермедията. Това е по-високо ниво система от MPEG системата, която включва хипермедия с връзки към данни като неподвижни изображения, обслужване на знаци, анимация, графични и видеофайлове, както и мултимедийни данни. MHEG е интерактивна технология, приложена за различни области, включително VOD (Video-On-Demand), ITV (Интерактивен телевизор), EC (Електронна търговия), телеобразование, телеконференции, цифрови библиотеки и мрежови игри. Език на телетекст Можете да зададете език на телетекста, като изберете тип език. Английски е по подразбиране, когато избраният език не е наличен за предаването. Предпоч. Основен аудио език / Вторичен аудио език / Основен език субтитри / Вторичен език субтитри / Основен телетескт език / Вторичен телетекст език С помощта на тази функция, потребителите могат да избират един от езиците. Избраният тук език е по подразбиране, когато потребителят избере канал. Ако смените настройката за Eзик на субтитрите, Език за звука и Език на телетекст на меню Езика автоматично се променят на избрания език. Eзик на субтитрите, Език за звука и Език на телетекст от меню Език показват списък с езици, поддържани от текущия канал и изборът е маркиран. Ако смените тази настройка за езика, новият избор е валиден само за текущия канал. Променената настройка не засяга настройката за Основен език субтитри, Основен аудио език или Основен телетекст език на меню Предпочитание. Общ интерфейс CI меню Това дава възможност на потребителя да избере от предоставеното CAM меню. Изберете CI Меню на базата на PC картата на менюто. Инфо за приложение Това съдържа информация за CAM, поставено в слота CI и я показва. Информацията на приложението е за поставяне на CI CARD. Можете да поставите CAM по всяко време, независимо дали телевизора е ВКЛ. или ИЗКЛ. 1. Закупете модула CI CAM от най-близкия дилър или по телефона. 2. Поставете CI CARD в CAM в посока на стрелката, докато пасне. 3. Поставете CAM със CI CARD в слота за общ интерфейс. (Поставете CAM в посока на стрелката дотрая, така че да е паралелна със слота.) 4. Проверете дали виждате картина на канал с кодиран сигнал. CAM не се поддържа в някои страни и региони, направете справка с оторизиран дилър. ❑ ● ● ● N N O N N ● ● ● N N BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 21 Защита Преди да се появи екранът за настройките, се появява екрана за въвеждане на PIN кода. Въведете вашия 4-цифрен PIN код. PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0. Можете да смените PIN кода, като изберете Смяна PIN от менюто. Защита за деца → Изкл. / Вкл. Тази функция ви позволява де предотвратите гледане на определени неподходящи програми без разрешение, например от деца, като потиснете видеото и аудиото. Можете да заключите няколко канала от списъка с каналите. (вж. стр. 12) Защита за деца е налично само в режим телевизор. Родителски контрол Тази функция ви позволява де предотвратите гледане на определени неподходящи програми без разрешение, например от деца, чрез 4-цифров PIN (Персонален идентификационен номер)код, определен от потребителя. Елементът Родителски контрол може да се различава в зависимост от страната. Когато e зададен Родителски контрол, се появява символът ‘\’. Разреши всч: Натиснете за да отключите всички ТВ оценки. Блокирай всч: Натиснете за да заключите всички ТВ оценки. Смяна PIN Можете да смените личния си ИД номер, който се изисква за да настроите телевизора. Ако забравите PIN кода, натиснете бутоните на дистанционното управление в следната последователност, което нулира PIN кода на 0-0-0-0: POWER (Изкл.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Вкл.). Общи Режим игри → Изкл. / Вкл. Когато свържете игрова конзола, например PlayStation™ или Xbox™, можете да се радвате на по-реалистични изживявания от играта, като изберете менюто за игри. За да извадите игровата конзола и да свържете друго външно устройство, откажете режима на играта в менюто настройки. Ако покажете менюто TV в Режим игри, екранът леко се поклаща. Режим игри не е налично в стандартен ТВ и PC режим. Ако Режим игри е Вкл.: Режим на картината автоматично се променя на Стандарт и потребителите не могат да променят режима. Режим на картината автоматично се променя на По избор и потребителите не могат да променят режима. Регулирайте звука с еквилайзера. Активира се функцията Нулиране на звука. Избиране на функцията Нулиране след задаване на настройките на еквилайзера, връща настройките му до фабричните стойности. Икономично → Изкл. / Слабо / Средно / Силно / Картина изкл. / Авто Тази функция регулира яркостта на телевизора така, че да се намали потреблението на електроенергия. Когато гледате телевизия вечер, настройте опцията за режим Икономично на Силно, за да намалите умората на очите, както и потреблението на енергия. Ако изберете Картина изкл., екранът се изключва и може само да чувате звук. Натиснете произволен бутон, за да излезете от Картина изкл.. В меню Инструменти функцията Картина изкл. не се поддържа. Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете опцията за икономично и като изберете Инструменти → Икономично. Мелодия → Изкл. / Слабо / Средно / Силно Може да се зададе мелодия, която се изпълнява при включване или изключване на монитора. Мелодията не се изпълнява. Когато от телевизора не излиза никакъв звук, тъй като е натиснат бутонът MUTE. Когато от телевизора не излиза никакъв звук, тъй като е натиснат бутонът Volume (–). Когато телевизорът е изключен от функцията таймер на заспиване. ❑ N N N N N N ❑ N N N N – – N N T N – – – BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 22 ВХОД / ПОДДРЪЖКА Конфигуриране на входното меню Източници Използвайте за да изберете телевизор или други външни входни източници като DVD / Blu-ray плейъри или кабелни кутии / сателитни приемници (приставки Set-Top Box) свързани към телевизора. Използвайте за да изберете входен източник по ваш избор. Натиснете бутона SOURCE на дистанционното управление за да видите външния източник на сигнал. Режимът TB може да се избере с натискане на бутона TB. ТВ / Ext. / AV / Компонент / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 Може да избирате само външните източници, които са свързани към телевизора. В Източници, свързаните входове ще бъдат осветени и подредени най-горе. Входовете, които не са свързани ще бъдат подредени най-долу. Ext. и PC Always винаги остават активирани. TOOLS (Инструменти): Показва менюта Промяна Име и Инфо. Промяна Име Задайте име на устройството, свързано към входните изводи, за да направите избирането на вашия входен източник по- лесно. Видео / DVD / Кабелен STB / Сателитен STB / PVR STB / AV рисивър / Игри / Камера / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA Когато свързвате кабел за HDMI / DVI към порта HDMI IN 1(DVI) трябва да зададете режима HDMI1/DVI на DVI или DVI PC в Промяна Име на режима Вход. Конфигуриране на менюто за поддръжка Самодиагностика Тест картина Ако мислите, че имате проблами с картината, направете тест на картината. Проверете цветовите схеми на екрана, за да видите, дали проблемът съществува все още. Да: Ако тестовата схема не се появява или има шум, изберете Да. Може да има проблем с телевизора. Свържете се с център за обслужване на Samsung. Не: Ако схемата се показва правилно, изберете Не. Може да има проблем с външните устройства. Моля, проверете връзката отново. Ако проблемът не е отстранен, вижте ръководството за потребителя на външните устройства. Тест звук Ако мислите, че имате проблами със звука, направете тест на звука. Може да проверите звука, като изпълните вградена мелодия в телевизора. ‘Проблемът все още съществува ли за този звуков тест?’ се появява на екрана. Ако не чувате звук от високоговорителите на телевизора, преди да изпълните теста, уверете се, че Избор говорител е зададено на ТВ говорител в менюто за звук. Мелодията ще се чуе по време на теста, дори и Избор говорител да е зададено на Външ. висок. или звукът е изключен с натискане на бутона MUTE. Да: Ако по време на звуковия тест чуете звук само от един високоговорител или от нито един, изберете Да. Може да има проблем с телевизора. Свържете се с център за обслужване на Samsung. Не: Ако чувате звук от високоговорителите, изберете Не. Може да има проблем с външните устройства. Моля, проверете връзката отново. Ако проблемът не е отстранен, вижте ръководството за потребителя на външните устройства. Информация за сигнала (само цифрови канали) За разлика от аналогивите канали, които могат да варират в качеството си на приемане от ‘на снежинки’ до ясни, цифровите (HDTV) имат или перфектно приемане или не ги получавате изобщо. За разлика от аналогивите канали, не може да правите фина настройка на цифров канал. Може обаче да регулирате антената, за да подобрите приемането на налични цифрови канали. Ако индикаторът за сила на сигнала е слаб, физически регулирайте антената, за да увеличите силата на сигнала. Продължавайте да регулирате антената, докато не намерита най-добрата позиция с най-силния сигнал. ¦ ❑ O N N N ❑ N ¦ ❑ ● ● N N ● ● N Самодиагностика ► Софтуерна надстройка Ръководство за HD свързване Свържете се със Samsung Поддръжка Източници Промяна Име Вход BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 23 Софтуерна надстройка За да бъде вашия продукт на ниво на новите функции на цифровата телевизия, периодично се излъчват софтуерни актуализации като част от нормалния телевизионен сигнал. Телевизорът автоматично засича тези сигнали и показва банера за актуализиране на софтуера. Дава ви се опцията да инсталирате актуализацията. ЧРЕЗ USB Поставете USB диск, съдържащ надстройката на фърмуера за телевизора. Внимавайте да не изключвате захранването и да не изваждате USB диска, докато се извършват надстройките. Телевизорът ще се изключи и включи автоматично след извършването на надстройката на фърмуера. След завършването на надстройките, проверете версията на фърмуера. Когато софтуерът се обновява, видео и аудио настройките, които сте направили, ще се върнат към фабричните си настройки. Препоръчваме ви да си запишете настройките, за да можете лесно да ги възстановите след обновяване. С канал Надстройка на софтуера с излъчвания сигнал. Ако функцията се избере по време на периода на прехвърляне на софтуера, тя търси за наличен софтуер и го изтегля. Времето за изтегляне на софтуера се определя от състоянието на сигнала. Актуал. режим готовност За да продължите софтуерната актуализация при включен режим, изберете Вкл. с натискане на бутона ▲ или ▼. 45 минути след влизане в режим на готовност се започва ръчна актуализация. Тъй като захранването на телевизора се включва вътрешно, екранът може да леко да свети за LCD продукта. Този феномен може да продължи повече от 1 час, докато приключи актуализирането на софтуера. Алтернативен софтуер За показване на информация за версията на софтуера. Ръководство за HD свързване Менюто представя метода на свързване, който осигурява оптимално качество на HD TV. Вижте тази информация, когато свързвате външни устройства към телевизора. Свържете се със Samsung Вижте тази информация, когато телевизорът ви не работи правилно или когато искате да актуализирате софтуера. Можете да видите информацията, касаеща кол центъра, продукта и метода за изтегляне на софтуерния файл. ❑ N N ❑ ❑ Задно табло на телевизора USB устройство BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 24 ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Функция телетекст Повечето телевизионни станции предоставят услуги с писмена информация чрез телетекст. Индексната страница на услугата телетекст ви дава информация как да използвате тази услуга. Освен това, можете да избирате различни опции, в зависимост от изискванията си, като използвате бутоните на дистанционното управление. За да се покаже правилно информацията от телетекста, сигналът на приемане на канала трябва да е стабилен. В противен случай, информацията може да липсва или някои страници да не се показват. Можете да сменяте страниците на телетекста с натискане на цифровите бутони на дистанционното управление. 1 0(режим) Натиснете, за да изберете режима на телетекст (LIST/FLOF). Ако го натиснете в режим LIST, той преминава в режим запаметяване на списък. В режим запаметяване на списък може да запаметявате страницата от телетекст, всписък, като използвате бутона 8(Запаметяване). 2 5(показване) Използва се за показване на скрит текст (например отговори на тестове). За да се покаже нормален екран, го натиснете отново. 3 4(Размер) Натиснете, за да покажете букви с двоен размер в горната част на екрана. За долната част на екрана го натиснете отново. За да се покаже нормален екран, го натиснете веднъж отново. 4 8(Запаметяване) Използва се за запаметяване на страници от телетекст. 5 Цветни бутони (червен/зелен/жълт/ син) Ако излъчващата компания използва системата FASTEXT, различните теми в страницата с телетекста са с различни цветове и могат да се изберат, като се натиснат бутоните със съответния цвят. Натиснете ги според необходимостта. Страницата се показва с допълнителна цветово кодирана информация, която може да се избира по същия начин. За да покажете предишната или следващата страница, натиснете съответния цветен бутон. 6/ (телетекст вкл./смесено) Натиснете, за да активирате режима на телетекст, след като сте избрали канала, предлагащ услуга телетекст. Натиснете го двукратно, за да припокриете телетекста с излъчваната в момента програма. 7 :(Изход) Изход от показване на телетекст. 8 1(подстраница) Използва се за показване на подстраницата, ако има такава. 9 2(страница нагоре) Използва се за показване на следващата страница от телетекст. 0 3(страница надолу) Използва се за показване на предишната страница от телетекст. ! 9(задържане) Използва се за задържане на показването на дадена страница, ако избраната страница е свързана с няколко вторични страници, които следват автоматично. За да възобновите, натиснете го отново. @ 6(индекс) Използва се за показване на страницата на индекса (съдържанието) във всеки момент, докато се показва телетекст. # 7(Отказ) Използва се за показване на предаването при търсене на страница. Страниците на телетекста са организирани в шест категории: Част Съдържание A Номер на избраната страница. B Название на канала на излъчване. C Номер на текущата страница или състояние на търсенето. D Дата и час. E Текст. F Информация за състоянието. FASTEXT информация. ¦ N N 1 2 3 4 5 6 8 9 0 ! # @ 7 BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 25 Информацията в телетекста често е разделена на няколко страници, които се показват една след друга и могат да се видят като: Въведете номера на страницата Изберете заглавие от списък Изберете оцветено заглавие (система FASTEXT) Телетекст версията, поддържана от телевизора е 2.5, която може да показва допълнителни графики или текст. В зависимост от предаването, може да се появят отстрани празни зони при показване на телетекст. В някои случаи допълнителните графики или текст не се предават. По-старите телевизори, които не поддържат версия 2.5 не могат да показват допълнителна графика или текст, независимо от телетекст предаването. Натиснете бутона TV, за да излезете от показания телетекст. Телетекст 16:9, картината е 16:9 Монтиране на стойката Предварителна настройка: Поставете насочващата стойка и шията на стойката и я затегнете с винтовете. ПРиложимо само за 32-инчови модели. 1. Свържете своя LCD телевизор и стойката. Телевизорът трябва да се носи от двама или повече души. Уверете се, че различавате предната и задната част на стойката, когато ги сглобявате. За да се уверите, че телевизора е инсталиран на подходящото ниво, не прилагайте излишен натиск в горната лява или дясна част на телевизора. 2. Затегнете два винта на позиция 1 и след това затегнете два винта на позиция 2. Изправете продукта и затегнете винтовете. Ако затегнете винтовете, докато LCD телевизорът е поставен надолу, той може да се наклони на една страна. N N N N N Инсталиране на комплект за монтиране на стена Комплектът за монтиране на стена (продава се отделно) ви позволява да монтирате телевизора на стената. За подробна информация за инсталиране на комплекта за монтиране на стена вж. инструкциите, приложени към него. За помощ при монтиране на стенната конзола се обърнете към техник. Samsung Electronics не носи отговорност за повреди на изделието или наранявания на вас или други лица, след като сте опитали да инсталирате телевизора сами. Не инсталирайте комплекта за монтиране на стена, докато телевизорът е включен. Това може да доведе до телесна повреда поради електрически удар. N – – – N N N N O N ¦ ¦ Преден Заден BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:07Български - 26 Използване на заключалката Kensington против кражба Заключалката Kensington е устройство, използвано за физическо закрепване на системата, когато тя се използва на публично място. Уредът и начинът на заключване може да са различни от илюстрацията, в зависимост от производителя. За правилно използване следвайте инструкциите за притежателя, приложени към гнездото Kensington. Заключващото устройство се закупува отделно. Мястото на гнездото Kensington може да е различно, в зависимост от модела. 1. Поставете заключващото устройство в гнездото Kensington на LCD дисплея (1) и го завъртете по посоката за заключване (2). 2. Свържете кабела за заключване Kensington (3). 3. Закачете заключалката Kensington към бюро или тежък неподвижен предмет. 3 1 2 Подсигуряване на мястото за инсталиране Пазете необходимото разстояние между продукта и други обекти (напр. стени), за да осигурите необходимата вентилация. Ако не го направите може да възникне пожар или проблем с продукта поради повишаване на вътрешната температура. Инсталирайте продукта, така че са спазени необходимите разстояния. Когато използвате стойка или стенна конзола, използвайте само части, предоставени от Samsung Electronics. Ако използвате части от друг производител, може да възникне проблем с продукта или нараняване поради падане на продукта. Ако използвате части на друг производител, може да възникне проблем или пожар поради повишаване на вътрешната температура на продукта поради слаба вентилация. Външният вид може да е различен в зависимост от продукта. При инсталиране със стойка При инсталиране със стенна конзола 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ¦ ¦ N N <Опция> BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 2 Инсталиране на телевизора на стената Внимание : Дърпане, бутане или катерене на телевизора може да го събори. Особено внимавайте деца да не се увисват или дестабилизират телевизора; това може да преобърне телевизора и да причини сериозно нараняване или смърт. Следвайте всички предпазни мерки, посочени в брошурата за безопасност. За допълнителна стабилност, инсталирайте устройството против падане, както следва. За да предотвратите падане на телевизора: 1. Поставете винтовете в щипките и здраво затегнете на снената. Уверете се, че винтовете са здраво поставени на стената. Може да ви са нужни допълнителни материали, като например дюбели, в зависимост от типа на стената. Тъй като необходимите щипки, винтове и въжета не са предоставени, трябва да ги закупите допълнително. 2. Извадете винтовете отзад на телевизора, поставете винтовете на щипките и отново затегнете винтовете на телевизора. Винтовете може да не се предоставени с продукта. В този случай закупете винтове със следните спецификации. Спецификации на винтовете За 17 ~ 29 инчов LCD телевизор: M4 X L15 За 32 ~ 40 инчов LCD телевизор: M6 X L15 3. Свържете щипките, фиксирани на телевизора и тези, фиксирани на стената със здраво въже и след това завържете въжето здраво. Поставете телевизора до стената, така че да не падне назад. Безопасно е да свържете въжето така, че щипките, фиксирани на стената са равни със или по-ниски от щипките, фиксирани на телевизора. Отвържете въжето, преди да местите телевизора. 4. Проверете дали всички връзки са правилно подсигурени. Периодично проверявайте връзките. Ако се колебаете за сигурността на връзките, свържете се с професионален техник. ¦ N N N N – – N N N Стена Стена BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 28 Отстраняване на неизправности Ако имате някакви въпроси свързани с телевизора, първо проверете в този списък. Ако нито един от съветите относно отстраняването на неизправности не може да бъде приложен, моля посетете страницата ‘www.samsung.com’, след това изберете Поддръжка или се свържете с Центъра за обслужване от списъка на последната страница. Въпрос Решение Качество на картината Първоначално, моля изпълнете Тест картина, за да потвърдите, че вашият телевизор показва правилно тестовата картина. Отидете на MENU - Поддръжка - Самодиагностика - Тест картина Ако тестовата картина се показва правилно, причината за лоша картина може да е източникът или сигналът. ● Образът на екрана на телевизора не се вижда така добре, както се виждаше в магазина. Ако имате аналогов кабел/Set top box, надстройте на Set top Box. Използвайте HDMI или компонентен кабел, за да получите качество на картината с висока детайлност. Кабелен/Сателитен абонамент: Опитайте каналите с HD (Висока детайлност) от линията с канали нагоре. Cвързване на антената: Опитайте станциите с висока детайлност, след изпълнението на автоматично програмиране. Много канали с висока детайлност са увеличени от съдържание със SD (стандартна детайлност). Регулирайте изходната разделителна способност за Кабелен/Set top box видео сигнал на 1080i или 720p. Убедете се, че гледате телевизора от минималното разстояние, препоръчвано на базата на размера и детайлността на сигнала, който се показва. ● ● ● N ● ● Картината е изкривена: на големи квадрати, на малки квадрати, на точки, пикселизация Компресирането на видео съдържание може да причини изкривяване на картината, особено при бързо движещи се картини, като например спорт и екшън филми. Ниско ниво на сигнала или лошо качество могат да са причината за изкривяване на картината. Това не е проблем на телевизора. ● ● Грешен или липсващ цвят при компонентна връзка. Уверете се, че компонентните кабели са включен в правилните гнезда. Неправилно или разхлабено свързване може да причини проблеми с цветовете или празен екран. ● Слаби цветове или яркост. Регулирайте опциите на Картина в менюто на телевизора. (Картина режим, Цвят, Яркост, Острота) Регулирайте опцията за Икономично в менюто Настройка . Опитайте с връщане на фабричните настройки, за да видите настройките на картината по подразбиране. (Отидете на МЕНЮ - Картина - Нулиране картина) ● ● ● Пунктирана линия на ръба на екрана. Ако размерът на картината е зададен на Пасване екран, променете на 16:9. Променете разделителната способност на кабела/set top box. ● ● Картината е черно-бяла само с AV (Композитен) вход. Свържете видео кабела (Жълт) със Зеленото гнездо на компонентния вход 1 на телевизора. ● Картината замръзва или се изкривява при смяна на каналите или картината се забавя. Ако е свързана с кабелна кутия, моля опитайте да нулирате настройките на кабелната кутия. (свържете отново кабела за променлив ток и изчакайте докато кабелната кутия се рестартира. Това може да продължи до 20 минути) Задайте изходната разделителна способност на кабелната кутия на 1080i или 720p. ● ● Качество на звука Първоначално, моля изпълнете Тест звук, за да потвърдите, че аудио звукът на вашия телевизор работи правилно. Отидете на MENU - Поддръжка - Самодиагностика - Тест звук Ако аудио звукът е OK, проблемът със звука може да бъде причинен от източника или сигнала. ● Няма звук или звукът е твърде нисък при зададена максимална стойност на силата на звука. Моля, проверете силата на звука на външното устройство, свързано с вашия телевизор и след това регулирайте силата на звука на телевизора в съответствие. ● Картината е добра, но няма звук Задайте опцията Избор говорител за ТВ говорител от менюто на звука. Уверете се, че аудио кабелите от външното устройство са свързани с правилните входни гнезда за аудио сигнала на телевизора. Проверете опцията за аудио изход на свързаното устройство. (напр.: Можете да се наложи да промените аудио опцията на кабелната си кутия на HDMI, ако към телевизора ви е свързан HDMI.) Ако използвате DVI до HDMI кабел ви е необходим отделен аудио кабел. Деактивира SRS функцията, ако задавате силата на звука със стойност над 30. Премахнете накрайника от гнездото за слушалки. (ако е налично за вашия телевизор) ● ● ● ● ● ● Звук от високоговорителя. Проверете свързването на кабелите. Уверете се, че не е свързан видео кабел с аудио вход. За свързване на антена/кабел, проверете силата на сигнала. Ниското ниво на сигнала може да причини изкривяване на звука. ● ● ¦ BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 29 Въпрос Решение Няма картина, няма видео Телевизорът не иска да се включи. Уверете се, че адаптерът за променлив ток е включен здраво в стенния контакт и телевизора. Уверете се, че стенният контакт работи. Опитайте да натиснете бутона за включване POWER на телевизора, за да се уверите, че дистанционното управление работи правилно. Ако телевизорът се включи, причината може да е в дистанционното управление. За да оправите проблема с дистанционното управление, вижте ‘Дистанционното управление не работи’ по-долу. ● ● ● Телевизорът се изключва автоматично. Проверете далиТаймер сън е зададен на Вкл. в менюто Настройка. Ако телевизорът е свързан с компютър, проверете настройките за захранване на компютъра. Уверете се, че адаптерът за променлив ток е включен здраво в стенния контакт и телевизора. Телевизорът автоматично се изключва, когато не получава сигнал от антената/ кабела в продължение на 10 ~ 15 минути. ● ● ● ● Няма картина/видео. Проверете свързването на кабелите (премахнете и свържете повторно всички кабели на телевизора и външните устройства) Задайте видео изхода на вашите външни устройства (кабел/Set top Box, DVD, Blu-ray и т.н.) да съответства на свързването с входа на телевизора. Например, изход на външно устройство: HDMI, вход на телевизора: HDMI. Уверете се, че свързаното устройство е включено. Уверете се, че избирате правилния източник чрез натискане на бутона SOURCE на дистанционното на телевизора. ● ● ● ● RF връзка (Кабел/Антена) Не всички канали се получават. Уверете се, че кабелът на антената е свързан стабилно. Моля, опитайте Автодиалог, за да добавите наличните канали към списъка с каналите. Отидете на MENU - Настройка - Автодиалог и изчакайте докато се запаметят всички налични канали. Проверете дали антената е поставена правилно. ● ● ● Картината е изкривена: на големи квадрати, на малки квадрати, на точки, пикселизация Компресирането на видео съдържание може да причини изкривяване на картината, особено при бързо движещи се картини, като например спорт и екшън филми. Ниското ниво на сигнала може да причини изкривяване на картината. Това не е проблем на телевизора. ● ● Връзка с компютър Съобщение ‘Не се поддържа’. Задайте изходната разделителна способност на компютъра и честотата така, че те да съответстват на разделителната способност, която телевизорът поддържа. ● Компютърът винаги е показан в списъка с източниците, дори и да не е свързан. Това е нормално; компютърът винаги се показва в списъка с източниците, дори и да не е свързан компютър с телевизора. ● Видеото е OK, но няма аудио с HDMI свързване. ● Проверете настройките за аудио изхода на вашия компютър. BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 30 Въпрос Решение Други Картината не се показва на цял екран. Ще се появят ленти с черен цвят от всяка страна при каналите с висока детайлност (HD), когато е показано увеличено съдържание със стандартна детайлност (SD) (4:3). Ще се покажат ленти с черен цвят в долната и горната част на екрана по време на филми, чието съотношение на екрана се различава от това на вашия телевизор. Настройте опцията за размер на картината на вашето външно устройство или телевизор на пълен екран. ● ● ● Дистанционното управление не работи. Сменете батериите на дистанционното управление с правилната полярност (+ -). Почистете прозорчето за предаване, намиращо се в горната част на на дистанционното управление. Опитайте да насочите дистанционното управление директно към телевизора от разстояние 5~6 фута. ● ● ● Захранването на телевизора или силата на екрана не могат да бъдат контролирани с кабелното/Set top box дистанционно управление. Програмирайте кабелното/Set top box дистанционно управление да работи с телевизора. Направете справка с ръководството за потребителя за кабела/ сателита за код за телевизор SAMSUNG. ● Съобщение ‘Не се поддържа’. Проверете поддържаната разделителна способност на телевизора и регулирайте в съответствие изходната разделителна способност на външното устройство. Направете справка с настройките за разделителна способност в това ръководство. ● От телевизора излиза миризма на пластмаса. ● Тази миризма е нормална и ще отшуми с времето. Информация за сигнала на телевизора не е налична в менюто Авто-диагностичен тест. Тази функция е налична, само за цифровите канали при свързване с антена (RF/Coax). ● Телевизорът е наклонен наляво или надясно. ● Премахнете основата на стойката от телевизора и отново ги сглобете. Стойката не може да бъде сглобена. Уверете се, че телевизорът е поставен върху равна повърхност. Ако не можете да премахнете винтовете от телевизора, моля използвайте магнитна отверка. ● Менюто на каналите е в сиво. (не е налично) ● Менюто Канале налично, само когато източникът на телевизора е избран. Вашите настройки се загубват след 30 минути или след всяко изключване на телевизора. Ако телевизорът е в режим Демо магазин, той ще нулира настройките на аудиото и картината на всеки 30 минути. Моля, сменете от режим Демо магазин на режим За дома в процедурата Автодиалог. Натиснете бутона SOURCE , за да изберете режимТВ, отидете на MENU → Настройка → Автодиалог → ENTERE. ● Прекъсваща загуба на аудио или видео. Проверете свързването на кабелите и свържете повторно. Може да бъде причинено от употребата на много твърди или дебели кабели. Уверете се, че кабелите са достатъчно подвижни за дълготрайна употреба. При окачане на стена, ние ви препоръчваме да използвате кабели с 90 градусови конектори. ● ● Може да видите малки частици, ако погледнете отблизо гнездото, което заобикаля екрана на телевизора. ● Това е част от дизайна на продукта и не е дефект. ‘Кодиран сигнал’ или ‘Няма сигнал/ Слаб сигнал’ с CAM CARD(CI). Уверете се, че CAM има инсталирана CI карта в слота за общ интерфейс. Изтеглете CAM от телевизора и го поставете в слота отново. ● ● Когато бива изключен и 45 минути по-късно, телевизорът се включва от само себе си. Нормално е, функцията за работа на телевизора OTA (Over The Air) сама да актуализира фърмуера, който е изтеглен по време на гледане. ● Повтаряща се картина/звуков проблем. ● Проверете и променете сигнала/източника. Този TFT LCD панел използва панел, състоящ се от субпиксели, за чието производство е необходима сложна технология. Въпреки това на екрана може да има няколко светли или тъмни пиксели. Тези пиксели няма да повлияят на качеството на работа на продукта. N BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 31 Спецификации Име на модел LE26B450 LE32B450 Размер на екрана (диагонал) 26 инча 32 инча Разделителна способност на компютъра (Оптимална) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz Звук (Изход) 5W X 2 10W X 2 Размери (ШxДxВ) Корпус Със стойка 670 x 75 x 455 мм 670 x 216 x 495 мм 798 x 85 x 531 мм 798 x 252 x 577 мм Тегло С основата 8 kg 12 kg Съображения за околната среда Работна температура Работна влажност Температура на съхраняване Влажност на съхраняване 10°C до 40°C (50°F до 104°F) 10% до 80%, без кондензация -20°C до 45°C (-4°F до 113°F) 5% до 95%, без кондензация 10°C до 40°C (50°F до 104°F) 10% до 80%, без кондензация -20°C до 45°C (-4°F до 113°F) 5% до 95%, без кондензация Шарнир на поставката Ляво / Дясно 0˚ -10˚ ~ 10˚ Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие. Това устройство е цифрова апаратура Клас B. За спецификациите на мощността и консумацията проверете етикета на продукта. ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:09Slike i crteži navedeni u ovim uputama za korisnike su informativni i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda. Dizajn i specifikacije proizvoda mogu se promijeniti bez prethodne najave. Licenca TruSurround HD, SRS i Symbol trgovački su znaci tvrtke SRS Labs, Inc. TruSurround HD tehnologija pripada licenci tvrtke SRS Labs, Inc. Proizvedeno po licenci tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog slova D trgovački su znaci tvrtke Dolby Laboratories. Napomene o digitalnoj televiziji 1. Funkcije koje se odnose na digitalnu televiziju (DVB) dostupne su samo u državama/područjima u kojima se emitira DVB-T (MPEG2 i MPEG4 AVC) digitalni zemaljski signal ili u kojima imate pristup kompatibilnoj DVB-C (MPEG2 i MPEG4 AAC) usluzi kabelske televizije. Od lokalnog distributera zatražite informacije o mogućnosti primanja DVB-T ili DVB-C signala. 2. DVB-T je DVB europski konzorcijski standard za emitiranje digitalnog zemaljskog televizijskog signala, a DVB-C je standard za emitiranje digitalne televizije putem kabela. Međutim, neke značajke, kao što su EPG (Electric Programme Guide - elektronski programski vodič), VOD (Video on Demand - video na zahtjev) itd., nisu uključene u ovu specifikaciju. Dakle, u ovom trenutku ih ne podržavamo. 3. Iako ovaj televizor udovoljava posljednjim DVB-T i DVB-C standardima [kolovoz, 2008.], kompatibilnost s budućim standardima DVB-T digitalnog zemaljskog emitiranja i DVB-C digitalnog kabelskog emitiranja ne može se jamčiti. 4. Ovisno o državi/području u kojem se ovaj televizor koristi, neki davatelji usluga kabelske televizije takvu uslugu mogu dodatno naplatiti te ćete možda morati pristati na njihove uvjete poslovanja. 5. Neke funkcije digitalne televizije možda neće biti dostupne u nekim državama ili područjima, a DVB-C možda neće ispravno raditi kod nekih davatelja usluge kabelske televizije. 6. Dodatne informacije zatražite od lokalnog centra za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. Mjere opreza prilikom prikazivanja statičnih slika Prikazivanje statičnih slika može uzrokovati trajna oštećenja na TV zaslonu Ne prikazujte fotografiju niti dijelove fotografije na LCD zaslonu dulje od 2 sata jer to može uzrokovati zadržavanje slike na zaslonu. Ovo zadržavanje slike je poznato i kao efekt “screen burn”. Kako biste izbjegli zadržavanje slike, smanjite stupanj svjetline i kontrasta zaslona tijekom prikazivanja fotografije. Gledanje LCD televizora u formatu 4:3 u dužem vremenskom periodu može dovesti do prikazivanja tragova obruba na lijevoj i desnoj strani te u sredini zaslona uzrokovanog razlikom emitiranja svjetla na zaslonu. Reprodukcija DVD-a ili igranje igraćom konzolom može uzrokovati sličan efekt na zaslonu. Oštećenja uzrokovana gore navedenim efektom nisu pokrivena jamstvom. Prikazivanje statičnih slika iz video igara i računala u duljem vremenskom periodu od predviđenog može dovesti do djelomičnih zaostalih slika. Kako biste to spriječili, smanjite ‘svjetlinu’ i ‘kontrast’ prilikom prikazivanja statičnih slika. © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana. ❑ ❑ ❑ ● ● ● BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:09Hrvatski - 1 Simbol N O T Napomena Gumb za biranje jednim dodirom Gumb TOOLS Pritisnite ❑ OPćENITE INFORMACIJE Pregled upravljačke ploče ....................................................2 Dodatci .................................................................................2 Pregled ploče za povezivanje...............................................3 Daljinski upravljač.................................................................5 Umetanje baterija u daljinski upravljač .................................5 RAD S UREĐAJEM Pregled izbornika..................................................................6 Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti .......................7 Značajka Plug & Play ...........................................................7 Prikaz informacija .................................................................8 KONTROLA KANALA Konfiguracija izbornika kanala..............................................8 Upravljanje kanalima .........................................................11 KONTROLA SLIKE Konfiguracija izbornika slike ...............................................13 Korištenje televizora kao računalnog zaslona ....................15 Postavljanje televizora za korištenje s računalom..............16 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ KONTROLA ZVUKA Konfiguracija izbornika zvuka.............................................17 Odabir načina reprodukcije zvuka ......................................18 POSTAVLJANJE Konfiguracija izbornika Setup.............................................19 ULAZ / PODRŠKA Konfiguracija izbornika ulaza..............................................22 Konfiguracija izbornika podrške..........................................22 PREPORUJE ZA UPORABU Značajka teleteksta.............................................................24 Montiranje postolja .............................................................25 Montiranje kompleta za postavljanje na zid........................25 Uporaba zaštite od krađe Kensington Lock........................26 Osiguravanje prostora za montiranje..................................26 Montiranje televizora na zid................................................27 Rješavanje problema..........................................................28 Specifikacije........................................................................31 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ SADRžAJ Hrvatski BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:09Hrvatski - 2 OPćENITE INFORMACIJE Pregled upravljačke ploče Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu. Možete koristiti gumb pritiskom na gumbe na bočnoj ploči televizora. 4 1 2 3 5 6 8 8 7 1 SOURCEE: Kreće se kroz sve dostupne ulazne izvore. Na zaslonskom izborniku koristite ovaj gumb kao što koristite gumb ENTERE na daljinskom upravljaču. 2 MENU: Pritisnite za prikaz zaslonskog izbornika sa značajkama vašeg TV uređaja. 3Y : Pritisnite za smanjenje ili povećanje jakosti zvuka. Na zaslonskom izborniku koristite gumbe Y kao što bi koristili gumbe ◄ i ► na daljinskom upravljaču. 4Z: Pritisnite za promjenu kanala. Na zaslonskom izborniku koristite gumbe Z kao što bi koristili gumbe ▼ i ▲ na daljinskom upravljaču. 5 P (NAPAJANJE): Pritisnite za uključivanje i isključivanje televizora. 6 SENZOR DALJINSKOG UPRAVLJČA: Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki na televizoru. 7 INDIKATOR NAPAJANJA: Treperi i isključuje se kad je napajanje uključeno, a svijetli u stanju pripravnosti. 8 ZVUČNICI Dodatci (M4 X L16) (M4 X L14) Daljinski upravljač i baterije (AAA x 2) Kabel za napajanje Donji poklopac Vijak za podnožje X 4 Vijak za podnožje X 3(samo za model od 32 inča) Krpa za čišćenje ● Upute za korisnike ● Jamstvena kartica ● Sigurnosne upute Provjerite jesu li sljedeći predmeti isporučeni s vašim LCD TV prijemnikom. Ako neki predmeti nedostaju, obratite se distributeru. Jamstvena kartica / Sigurnosne upute (nisu dostupne na svim lokacijama) Boja i oblik stavki mogu varirati ovisno o modelu. ¦ N N ¦ N N N BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 3 Pregled ploče za povezivanje Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu. Prilikom svakog priključivanja vanjskog uređaja na televizor provjerite je li jedinica isključena. Prilikom priključivanja vanjskog uređaja, uskladite boju priključka s bojom kabela. 1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Povezuje se s digitalnom audio komponentom poput prijemnika kućnog kina. Kad su HDMI IN priključci spojeni, priključak DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na TV prijemniku emitira samo 2-kanalni zvuk. Ako želite slušati 5.1-kanalni zvuk, priključite optički priključak DVD / Blu-ray uređaja ili kabelskog/satelitskog prijemnika izravno na pojačalo ili kućno kino, a ne na televizor. 2 PC IN Priključite na video izlaz vašeg računala. 3 ANT IN Povezuje se s antenom ili sustavom kabelske televizije. 4 PC / DVI AUDIO IN Priključite na audio izlaz vašeg računala. DVI audio izlazi za vanjske uređaje. 5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L] Priključite RCA audio kabele na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim konektorima audioulaza na pojačalu ili DVD kućnom kinu. ¦ N N N – N – – – – – 9 7 6 8 1 2 3 4 5 6 @ ! 0 [Bočna ploča televizora] [Stražnja ploča televizora] Ulaz napajanja BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 4 6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3 Povezuje se s HDMI priključkom uređaja s HDMI izlazom. Za međusobnu povezanost HDMI kompatibilnih uređaja nije potrebna posebna veza za prijenos zvuka. Za povezivanje DVI vezom s vanjskim uređajem koristite HDMI IN 1(DVI) priključak. Za povezivanje video vezom koristite DVI - HDMI kabel ili DVI-HDMI adapter, a PC / DVI AUDIO IN priključke za zvuk. Ulaze možete koristiti za povezivanje s računalom. Što je HDMI? ‘High Definition Multimedia interface’ omogućuje prijenos digitalnih videopodataka visoke rezolucije i više kanala digitalnih zvučnih podataka. HDMI/DVI terminal podržava DVI vezu s dodatnim uređajem uz korištenje odgovarajućeg kabela (ne isporučuje se). Razlika između HDMI-a i DVI-a je u tome što je HDMI uređaj manji po veličini, već ima instaliranu značajku HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) i podržava više kanala digitalnih zvučnih podataka. Televizor možda neće reproducirati zvuk, a slike mogu biti prikazane u nepravilnim bojama ako su s televizorom povezani DVD / Blu-ray uređaji / kabelski prijemnici / satelitski prijemnici koji podržavaju HDMI verzije starije od verzije 1.3. Ako nakon spajanja starijeg HDMI kabela nema zvuka, HDMI kabel spojite na ulazni HDMI IN 1(DVI) priključak, a video kablove na ulazne PC / DVI AUDIO IN priključke sa stražnje strane televizora. Dogodi li se to, obratite se tvrtki koja je isporučila DVD / Blu-ray uređaj / kabelski uređaj / satelitski prijemnik radi provjere HDMI verzije, a zatim zatražite nadogradnju programskih datoteka. HDMI kabeli koji nisu verzije 1.3 mogu uzrokovati neugodno titranje ili nepostojanje slike na zaslonu. 7 COMMON INTERFACE Utor Ako nije umetnuta kartica ‘CI CARD’ kod nekih kanala na zaslonu se prikazuje poruka ‘Scrambled Signal’. Podaci o uparivanju koji obuhvaćaju telefonski broj, ID oznaku CI kartice, oznaku Host ID i ostale podatke, prikazat će se kroz 2 - 3 minute. Ako se prikaže poruka o pogrešci, obratite se davatelju usluga. Po završetku konfiguriranja informacija o kanalu, prikazuje se poruka ‘Ažuriranje završeno’ koja označava da je ažuriranje popisa kanala završeno. Karticu CI potrebno je nabaviti od lokalnog davatelja kabelskih usluga. Karticu CI pažljivo izvucite i pritom pazite da vam ne ispadne jer je na taj način možete oštetiti. Umetnite CI-karticu u smjeru koji je označen na njoj. Lokacija utora COMMON INTERFACE se može razlikovati, ovisno o modelu. CAM nije podržan u nekim državama i regijama. Provjerite kod ovlaštenog dobavljača. 8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L] Spojite RCA kabel na odgovarajući vanjski A/V uređaj kao što je videorekorder, DVD uređaj ili videokamera. RCA audio kabele spojite na [R-AUDIO-L] na televizoru, a suprotne krajeve s odgovarajućim izlaznim audio konektorima na A/V uređaju. 9 KENSINGTON LOCK (ovisno o modelu) Kensington Lock (dodatno) je uređaj koji se koristi za fizičko učvršćivanje sustava kod korištenja u javnim prostorima. Želite li koristiti uređaj za zaključavanje, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili televizor. Položaj uređaja Kensington Lock može se razlikovati ovisno o modelu. 0 COMPONENT IN Komponentne videokabele (dodatno) spojite s komponentnim konektorima (PR, PB, Y) na stražnjem dijelu uređaja, a ostale krajeve s odgovarajućim konektorima komponentnog videoizlaza na DTV-u ili DVD-u. Ako želite spojiti Set-Top Box i DTV (ili DVD), Set-Top Box spojite na DTV (ili DVD), a DTV (ili DVD) na komponentne konektore (PR, PB, Y) uređaja. Konektori PR, PB i Y na komponentnim uređajima (DTV ili DVD) ponekad su označeni kao Y, B-Y i R-Y ili Y, Cb i Cr. RCA audiokabele (dodatno) spojite na [R-AUDIO-L] na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim konektorima audioizlaza na DTV-u ili DVD-u. ! EXT (RGB) Priključak Ulaz Izlaz Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R) EXT O O O Dostupni su samo TV ili DTV izlazi. Ulazi ili izlazi za vanjske uređaje, poput videorekordera, DVD uređaja, uređaja za videoigre ili uređaj videodiskova. @ SERVICE Priključak za softverske nadogradnje. – N N N N N – – – N N N N – – – N – – – – – – BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 5 Daljinski upravljač Daljinski upravljač možete koristiti do udaljenosti od otprilike 7 metara od televizora. Na rad daljinskog upravljača može utjecati jarka svjetlost. Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu. 1 POWER : Gumb stanja pripravnosti televizora. 2 NUMERIČKI GUMBI : Pritisnite za promjenu kanala. 3 FAV.CH : Služi za prikaz popisa omiljenih kanala na zaslonu. 4Y : Pritisnite za smanjenje ili povećanje jakosti zvuka. 5 SOURCE : Pritisnite za prikaz i odaberite raspoložive video izvore. 6 INFO : Pritisnite za prikaz informacija na TV zaslonu. 7 TOOLS : Koristi se za brz odabir često korištenih funkcija. 8 CH LIST : Prikazuje popis kanala na zaslonu 9 GUMBI U BOJI : Koristite ih kod izbornika Popis kanala, itd. ! TV : Izravno odabire način rada za gledanje televizije. @ PRE-CH : Omogućuje vam vraćanje na prethodni kanal koji ste gledali. # MUTEM: Pritisnite za privremeno isključivanje zvuka. $ P
: Pritisnite za promjenu
kanala.
% MENU : Prikazuje glavni izbornik na
zaslonu
^ GUIDE : Prikaz elektroničkog vodiča
kroz programe (EPG)
& RETURN : Povratak na prethodni
izbornik
* GORE▲ / DOLJE▼ / LIJEVO◄ /
DESNO► / ENTERE : Koristite za
odabir zaslonskih izbornika i promjenu
vrijednosti izbornika.
( EXIT : Pritisnite za izlaz iz izbornika.
) SUBT. : Prikazivanje digitalnih titlova
a AD: Odabir audio opisa.
Funkcije teleteksta
5 0 : Odabir načina rada teleteksta
(LIST/FLOF)
6 5 : Otkrivanje teleteksta
7 4 : Odabir veličine teleteksta
8 8 : Spremanje teleteksta
9 Odabir Fastext teme
0/ : Možete odabrati Teletekst,
Dvostruko ili Kombinacija.
! :: Izlazak iz zaslona teleteksta
@ 1 : Podstranica teleteksta
$ 2 : Sljedeća stranica teleteksta
3 : Prethodna stranica teleteksta
% 6 : Indeks teleteksta
& 9 : Zadržavanje teleteksta
( 7 : Izlaz iz teleteksta
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača prema prikazu na slici.
2. Umetnite dvije baterije veličine AAA.
Pazite da se oznake ‘+’ i ‘–’ na krajevima baterija poklapaju s crtežom unutar odjeljka.
3. Vratite poklopac.
Ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom dužeg razdoblja, izvadite baterije i
spremite ih na hladno i suho mjesto.
Ako daljinski upravljač ne radi, provjerite sljedeće:
Je li prekidač napajanja televizora uključen?
Jesu li plus i minus polovi baterija pravilno usmjereni?
Jesu li baterije ispražnjene?
Je li došlo do nestanka struje ili je kabel napajanja isključen?
Nalazi li se u neposrednoj blizini posebna fluorescentna ili neonska svjetiljka?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 6
RAD S UREĐAJEM
Pregled izbornika
Prije korištenja televizora slijedite korake u nastavku kako biste naučili kretanje kroz izbornik,
odabir i podešavanje različitih značajki.
1. Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik. Na njegovoj lijevoj strani nalaze se sljedeće ikone:
Slika, Zvuk, Kanal, Postav., Ulaz, Aplikacija, Podrška.
2. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir jedne od ikona.
Pritisnite gumb ◄ ili ► kako bi pristupili podizborniku ikone.
3. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pomicanje do stavki u izborniku.
Pritisnite gumb ENTERE za ulazak u stavke izbornika.
4. Pritisnite gumb ▲/▼/◄/► za promjenu odabranih stavki.
Pritisnite gumb RETURN za povratak u prethodni izbornik.
5. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb EXIT.
Korištenje gumba na daljinskom upravljaču
Gumb Postupci Gumb Postupci
MENUm Prikaz glavnog izbornika na zaslonu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pomicanje pokazivača i odabir stavke.
Odabir trenutno označene stavke.
Potvrđivanje postavke.
RETUENR Povratak na prethodni izbornik.
EXITe Izlazak iz zaslonskog izbornika.
Primjer: Podešavanje svjetline slike u izborniku slike
Podešavanje svjetline na vrijednost 80
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika.
2. Pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Slika.
3. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir postavke Svjetlina.
4. Pritisnite gumb ENTERE.
5. Pritisnite gumb ◄ ili ► dok svjetlina ne postane 80.
6. Pritisnite gumb ENTERE.
Pritisnite gumb EXIT za izlaz iz izbornika.
¦
N
N
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45 ►
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Napredne postavke
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
U Pomak L Podesi E Ulaz R Povr.
Svjetlina 45
U Pomak L Podesi E Ulaz R Povr.
Svjetlina 80
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski -
Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti
Televizor se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Stanje pripravnosti je korisno kad želite
privremeno prekinuti gledanje programa (npr. tijekom obroka).
1. Pritisnite gumb POWERP na daljinskom upravljaču.
Zaslon je isključen, a na televizoru će zasvijetliti indikator stanja pripravnosti.
2. Za ponovno uključivanje televizora jednostavno ponovo pritisnite gumb POWERP.
Televizor ne ostavljajte predugo u stanju pripravnosti (npr. ako odlazite na odmor). Preporučuje se isključivanje televizora
iz napajanja i antenske utičnice.
Značajka Plug & Play
Kad prvi put uključite televizor, redom se automatski prikazuju osnovne postavke.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskom upravljaču. Prikazuje se poruka You can set the
menu language.
2. Pritiskom na gumb ▲ ili ▼ odaberite odgovarajući jezik. Za potvrdu odabira pritisnite gumb
ENTERE.
3. Pritisnite gumb ◄ ili ► kako biste odabrali Demo u trgovini ili Kućna upotreba, zatim
pritisnite gumb ENTERE.
Preporučujemo da postavite televizor na način rada Kućna upotreba za najbolju sliku u kućnom okruženju.
Demo u trgovini namijenjen samo za korištenje u trgovini.
Postavite li uređaj nehotično u način rada Demo u trgovini i želite ga vratiti u način Kućna upotreba (Standardno):
Pritisnite gumb za jačinu zvuka na televizoru. Kada se prikaže OSD za jačinu zvuka, pritisnite i zadržite 5 sekundi gumb
MENU na televizoru.
4. Pritisnite gumb ENTERE. Pritiskom na gumb ▲ ili ▼ odaberite odgovarajuću državu. Za potvrdu odabira pritisnite gumb
ENTERE.
5. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Antenska ili Cablu, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Antenska: Signal antene Antenska.
Kabel: Signal kabelskog sustava Cable.
6. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir kanala koji želite pohraniti. Pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Start.
Digitalni i Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogno: Canal analogic
Kada izvor antenskog kanala postavite na Kabel, pojavljuje se korak koji vam omogućuje postavljanje vrijednosti za
digitalno pretraživanje kanala. Dodatne informacije potražite na Kanal → Autom. spremanje.
Traženje kanala automatski će početi i završiti.
Za prekid procesa pohranjivanja u bilo kojem trenutku pritisnite gumb ENTERE.
Nakon pohrane svih dostupnih kanala prikazuje se poruka Postavljanje načina sata.
. Pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali Auto, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Ako odaberete Ručni, Postavljanje točnog vremena i datuma se prikazuje.
Ako ste primili digitalni signal, vrijeme će se postaviti automatski. U suprotnom odaberite Ručni kako bi postavili sat. (više
informacija potražite na stranici 19)
8. Ponuđen je način povezivanja koji pruža najbolju kvalitetu HD signala. Za potvrdu načina povezivanja pritisnite gumb
ENTERE.
9. Prikazuje se poruka Uživajte u gledanju televizije.. Kada završite pritisnite gumb ENTERE.
Ako želite ponovno postaviti ovu značajku...
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali Postav, a zatim pritisnite gumb
ENTERE.
2. Ponovno pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Plug & Play.
3. Unesite PIN broj od 4 znamenke. Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0.
Želite li promijeniti PIN, koristite funkciju Promjena PIN-a. (više informacija potražite na stranici 21)
Značajka Plug & Play dostupna je samo u TV načinu rada.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 8
Prikaz informacija
Prikaz informacija sadrži podatke o trenutačnom kanalu i statusu određenih audio-video
postavki.
Pritisnite gumb INFO za pregled informacija.
Pritisnite tipku INFO na daljinskom upravljaču. Na televizoru će se prikazati informacije o
kanalu, vrsti zvuka i statusu neki postavki slike i zvuka.
▲, ▼: Možete pregledati informacije i za druge kanale. Ako želite prijeći na
trenutačno odabrani kanal, pritisnite ENTERE.
◄, ►: Na trenutačnom kanalu možete pregledati informacije o željenoj emisiji.
Još jednom pritisnite gumb INFO ili pričekajte oko 10 sekundi nakon čega će se
prikaz informacija automatski ukloniti.
KONTROLA KANALA
Konfiguracija izbornika kanala
Država
Pojavljuje se zaslon za unos PIN broja. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Analogni kanal
Možete promijeniti državu za analogne kanale.
Digitalni kanal
Možete promijeniti državu za digitalne kanale.
Autom. spremanje
Možete pretražiti raspone frekvencija koje su vam dostupne (ovisno o vašoj državi). Automatski dodijeljeni brojevi programa ne
moraju se poklapati sa stvarnim ili željenim brojevima programa.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Ant. / kabel.
Izvor antenskog kanala za memoriranje
Digitalni i Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogno: Canal analogic
Prilikom odabira ‘Kabel → Digitalni i Analogni’ ili ‘Kabel → Digitalno’
Unesite vrijednost za skeniranje kanala kabelske televizije.
Način pretraživanja → Sve / Mreža / Brzo
Brzo
Network ID: Prikazuje identifikacijsku šifru mreže.
Frekvencija: Prikazuje frekvenciju kanala. (Razlikuje se u svakoj državi)
Modulacija: Prikazuje dostupne vrijednosti modulacije.
Brzina simbola: Prikazuje dostupne vrijednosti za "Brzina simbola".
–
–
–
–
Skenira sve kanale na kojima postoje postaje koje aktivno emitiraju i pohranjuje ih u memoriju televizora.
Ako želite prekinuti automatsko spremanje, pritisnite gumb ENTERE.
Prikazat će se poruka Zaustaviti Automatsko programiranje?.
Odaberite Da pritiskom na gumb ◄ ili ►, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Država ►
Autom. spremanje
Ručno spremanje
Opcije pretraživanja kabelske mreže
Vodič kroz emisije
Cijeli vodič
Zadani vodič : Cijeli vodič
Kanal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 9
Ručno spremanje
Ručno skenira kanale i pohranjuje ih u memoriju televizora.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Digitalni kanal
Ručna pohrana za digitalne kanale.
Digitalni kanal dostupna je samo u načinu rada digitalne televizije.
Kanal: Postavite broj kanala pomoću gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba (0~9).
Frekvencija: Postavite frekvenciju uz pomoć brojčanih gumba.
Širina pojasa: Postavite širinu pojasa uz pomoć gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba (0~9).
Nakon završetka kanali na popisu su ažurirani.
Analogni kanal
Ručna pohrana za analogne kanale.
Program (Broj programa koji će se dodijeliti kanalu): Postavite broj programa uz pomoć gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba
(0~9).
Sustav boja → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Postavljanje sustava boja uz pomoć gumba ▲ ili ▼.
Sustav zvuka → BG / DK / I / L: Postavlja vrijednost za sustav zvuka pomoću gumba ▲ ili ▼.
Kanal (Kada znate broj kanala za pohranu): Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali C (Analogni način rada) ili
S (Kabelski način rada). Pritisnite gumb ►, zatim pritisnite gumb ▲, ▼ ili brojčani gumb (0~9) kako biste odabrali željeni broj.
Broj kanala također možete birati izravno, pritiskom gumba s brojevima (0~9).
Ako čujete neuobičajeni zvuk ili uopće nema zvuka, ponovo odaberite potrebni standard zvuka.
Traženje (Kada ne znate brojeve kanala): Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pokretanje traženja. Tuner pretražuje raspon frekvencija
dok ne primi i prikaže prvi kanal ili kanal koji ste vi odabrali.
Pohr. (Kada pohranite kanal i pridruženi broj programa): Postavite na Ulaz pritiskom gumba ENTERE.
Načini rada kanala
P (Programski način rada): Pri završetku pretraživanja frekvencija, postajama koje emitiraju programe na vašem području
dodijeljeni su brojevi od P00 do P99. Kanal u ovom načinu rada možete odabrati unosom broja koji je dodijeljen kanalu.
C (Antenski način rada): U ovom načinu rada možete odabrati kanal unosom broja koji ste dodijelili pojedinoj postaji za
emitiranje.
S (Kabelski način rada): U ovom načinu rada možete odabrati kanal unošenjem broja koji ste dodijelili pojedinoj postaji za
emitiranje.
Opcije pretraživanja kabelske mreže (ovisno o državi)
Postavlja dodatne opcije pretraživanja, poput frekvencije i brzine simbola kod pretraživanja u kabelskoj mreži.
Frekvencija (početna ~ krajnja): Prikazuje frekvenciju kanala.
Modulacija: Prikazuje dostupne vrijednosti modulacije.
Brzina simbola: Prikazuje dostupne vrijednosti za "Brzina simbola".
Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Informacije o elektroničkom vodiču kroz programe (EPG) daju oni koji emitiraju program. Programski unosi mogu biti prazni ili
zastarjeli kao rezultat informacija na danom kanalu. Prikaz će se dinamički ažurirati čim nove informacije postanu dostupne.
Pojedinosti o tome kako se koriste Vodič kroz emisije i Cijeli vodič potražite u opisima na stranici 10.
Izbornik vodiča možete prikazati i jednostavnim pritiskom gumba GUIDE. (Kako biste konfigurirali Zadani vodič, pregledajte
opise.)
Vodič kroz emisije
Za 6 kanala navedenih u lijevom stupcu prikazuju se informacije o trenutnoj i sljedećoj emisiji.
Cijeli vodič
Prikazuje informacije o programu svaki sat. Informacije o dva sata programa se prikazuju i mogu biti pregledane dva sata unaprijed
ili unatrag.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 10
Zadani vodič → Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Možete odabrati želite li prikazati Vodič kroz emisije ili Cijeli vodič pritiskom gumba GUIDE na daljinskom upravljaču.
Popis kanala
Pojedinosti postupka korištenja značajke Popis kanala pročitajte u uputama ‘Uređivanje kanala’.
Te opcije možete odabrati jednostavnim pritiskom gumba CH LIST na daljinskom upravljaču.
Načini rada kanala
Kada pritisnite gumb P >/< kanali se mijenjaju unutar odabranog popisa kanala.
Dodani kanali
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Canale preferate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Fino ugađanje
Ako je prijem dobar, kanal ne treba posebno ugađati, budući da se postupak vrši automatski tijekom postupka traženja i pohrane.
Ako je signal slab i izobličen, kanal možda treba ručno ugoditi.
Fino ugođeni kanali koji su spremljni imaju oznaku ‘*’ na desnoj strani broja kanala u nazivu.
Za ponovno postavljanje finog ugađanja odaberite P.Po. pritiskom gumba ▲ ili ▼, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Samo se analogni kanali mogu fino ugađati.
Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Kako biste... Učinite sljedeće...
Gledali emisiju s popisa EPG-a Odaberite emisiju pritiskom gumba ▲, ▼, ◄, ►.
Napustili vodič Pritisnite plavi gumb
Ako je odabran sljedeći program, zakazat će se s prikazanom ikonom sata. Ako ponovo pritisnete gumb ENTERE, pritisnite gumb
◄, ► kako biste odabrali Otkaz.programir., čime se zakazivanje poništava, a ikona sata nestaje.
Prikazali informacije o programu Odaberite program pritiskom gumba ▲, ▼, ◄, ►.
Zatim pritisnite gumb INFO kada je program koji želite označen.
Naziv programa nalazi se u gornjem dijelu sredine zaslona.
Pritisnite gumb INFO ako želite vidjeti pojedinosti. Broj kanala, Trajanje izvođenja, Statusna traka, Roditeljska razina, Informacije o
kvaliteti video zapisa (HD/SD), Načini rada zvuka, Titlovi ili teletekst, Jezik titlova ili teleteksta i kratki sažetak označenog programa
prikazuju se u detaljnim informacijama. “...” prikazat će se ako je sažetak predug.
Kretanje između vodiča Vodič kroz emisije i
Cijeli vodič
Uzastopno pritišćite crveni gumb.
U punom vodiču
Brzo pomicanje unatrag (24 sata).
Brzo pomicanje unaprijed (24 sata).
Uzastopno pritišćite zeleni gumb.
Uzastopno pritišćite žuti gumb.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Vodič kroz emisije
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Lip
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Sljedeće
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Reproduciraj
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Gledaj
INFO Informacije ■ Cijeli vodič ■ Izlaz
Cijeli vodič
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Lip
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Danas 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Reproduciraj
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Gledaj
INFO Informacije ■ Sadašnje/buduće ■ +24 Sata ■ Izlaz
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 11
Upravljanje kanalima
Pomoću ovog izbornika možete dodavati / brisati kanale ili dodavati omiljene kanale te koristiti
vodič za digitalno emitirani program.
Svi kanali
Prikazuje sve trenutačno dostupne kanale.
Dodani kanali
Prikazuje sve dodane kanale.
Omiljeni
Prikazuje sve omiljene kanale.
Kako bi odabrali postavljene Omiljene kanale, pritisnite gumb FAV.CH na daljinskom upravljaču.
Programirano
Prikazuje sve trenutno rezervirane programe.
Odaberite kanal na zaslonu Svi kanali, Dodani kanali ili Omiljeni pritiskom gumba ▲ / ▼ i nakon toga pritisnite gumb
ENTERE. Tada možete gledati odabrani kanal.
Upotreba gumba u boji na popisu kanala
Crvena (Vrsta kanala): Kretanje između izbornika TV, Radio, Podaci / ostalo i Sve.
Zeleni (Zoom): Povećava ili smanjuje broj kanala.
Žuta (Odabir): Odabire više popisa kanala. Možete istodobno vršiti postupke dodavanja/brisanja, dodavanja u omiljene
/ brisanja iz omiljenih, zaključavanja/otključavanja više kanala. Odaberite željene kanale i pritisnite žuti gumb kako biste
istodobno postavili sve odabrane kanale. Oznaka c prikazuje se s lijeve strane odabranih kanala.
TOOLS (Alati): Prikazuje izbornik Izbriši (ili Dodaj), Dodaj u omiljene (ili Izbriši omiljeno), Zaključaj (ili Otključ.),
Pr.gle.-Br.vrem., Uređivanje naziva kanala, Poredak, Uređivanje broja kanala, Odabir svih, (ili Poništi od.sve),
Autom. spremanje. (Izbornici opcija mogu se razlikovati ovisno o situaciji).
Ikone za prikaz statusa kanala
A : Analogni kanal.
c: Kanal odabran pritiskom žutog gumba.
* : Kanal postavljen kao omiljeni.
( : Program koji se trenutno emitira.
\ : Zaključan kanal.
) : Rezerviran program
Izbornik opcija značajke Popis kanala (pod Svi kanali / Dodani kanali / Omiljeni)
Pritisnite gumb TOOLS kako biste upotrijebili izbornik opcija.
Stavke izbornika opcija mogu se razlikovati ovisno o statusu kanala.
Dodaj / Izbriši
Možete izbrisati ili dodati kanal kako biste vidjeli kanale koje želite.
Svi izbrisani kanali prikazat će se u izborniku Svi kanali.
Kanal sive boje naznačuje da je kanal izbrisan.
Izbornik Dodaj prikazuje se samo za izbrisane kanale.
Na isti način možete izbrisati kanal u izborniku Dodani kanali ili Omiljeni.
Dodaj u omiljene / Izbriši omiljeno
Možete postaviti kanale koje često gledate kao omiljene.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Dodavanje (ili brisanje) iz Omiljenih možete postaviti odabirom opcije
Alati → Dodaj u omiljene (ili Izbriši omiljeno).
Prikazat će se simbol ‘*’,a kanal će se postaviti kao omiljen.
Svi omiljeni kanali prikazat će se u izborniku Omiljeni.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodani kanali
Sve ■ Vrsta kanala ■ Zoom ■ Odabir T Alati
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodani kanali
Sve ■ Vrsta kanala ■ Zoom ■ Odabir T Alati
Izbriši
Dodaj u omiljene
Zaključaj
Pr.gle.-Br.vrem.
Uređivanje naziva kanala
Poredak
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 12
Zaključaj / Otključ.
Kanal možete zaključati tako da se ne može odabrati niti gledati. Ova funkcija je dostupna samo kad je funkcija Zabrana djeci
postavljena na Uklj. . (pogledajte stranicu 21)
Pojavljuje se zaslon za unos PIN broja. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0. PIN možete promijeniti odabirom opcije Promjena PIN-a na izborniku.
Prikazat će se simbol‘\’, a kanal će se zaključati.
Pr.gle.-Br.vrem.
Ako rezervirate program koji želite gledati, automatski se odabire rezervirani kanal u značajki Popis kanala, čak i u slučaju da
gledate drugi kanal. Za rezerviranje programa najprije postavite trenutno vrijeme. (pogledajte stranicu 19)
Mogu se rezervirati samo pohranjeni kanali.
Kanal, dan, mjesec, godinu, sat i minutu možete postaviti izravnim pritiskom gumba s brojevima na daljinskom upravljaču.
Rezerviranje programa prikazat će se u izborniku Programirano.
Vodič za digitalne programe i rezervacija gledanja
Kad nakon odabira digitalnog kanala pritisnete gumb ►, pojavljuje se vodič za digitalne programe. Program možete rezervirati
u skladu s gore opisanim postupcima.
Uređivanje naziva kanala (samo analogni kanali)
Kanalima se mogu dodijeliti oznake čija se slova zatim pojavljuju prilikom odabira kanala.
Digitalnim kanalima nazivi se dodjeljuju automatski i ne mogu se označavati.
Uređivanje broja kanala (samo digitalni kanali)
Broj kanala možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
Poredak (samo analogni kanali)
Ovaj postupak omogućuje promjenu brojeva programa koji su dodijeljeni pohranjenim kanalima. Ovaj postupak može biti
neophodan nakon korištenja automatske pohrane kanala.
Odabir svih / Poništi od.sve
Odabir svih: Možete odabrati sve kanale na popisu.
Poništi od.sve: Možete poništiti odabir svih kanala.
Opciju Poništi od.sve možete odabrati kada je odabran najmanje jedan kanal.
Autom. spremanje
Dodatne pojedinosti o postavljanju opcija potražite na stranici 8.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Izbornik opcija značajke Popis kanala (u značajki Programirano )
Možete pregledati, izmijeniti ili dodati rezervaciju.
Pritisnite gumb TOOLS kako biste upotrijebili izbornik opcija.
Promjena podataka
Odaberite za promjenu rezervacije za gledanje.
Otkaz.programir.
Odaberite za otkaz rezervacije za gledanje.
Informacije
Odaberite za prikaz rezervacije za gledanje. (Možete također promijeniti podatke o
rezervaciji).
Odabir svih
Odabir svih rezerviranih programa.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programirano Svi ■ Zoom ■ Odabir T Alati E Informacije
Promjena podataka
Otkaz.programir.
Informacije
Odabir svih
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 13
KONTROLA SLIKE
Konfiguracija izbornika slike
Način rada
Možete odabrati vrstu slike koja najbolje odgovara vašim potrebama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Način rada slike možete postaviti
odabirom Alati → Način prikaza slike.
Dinamičan
Odabire sliku za visoku definiciju u osvijetljenoj prostoriji.
Standardno
Odabire sliku za optimalan prikaz u normalnom okruženju.
Film
Odabire sliku za prikaz filmova u zatamnjenoj prostoriji.
Poz. osvjet. / Kontrast / Svjetlina / Oštrina / Boja / Nijansa (Z/C)
Vaš televizor ima nekoliko postavki koje omogućuju upravljanje kvalitetom slike.
Poz. osvjet.: Podešavanje snage pozadinskog osvjetljenja LCD-a.
Kontrast: Podešavanje razine kontrasta slike.
Svjetlina: Podešavanje razine osvijetljenosti slike.
Oštrina: Podešavanje definicije rubova slike.
Boja: Podešavanje zasićenosti boje slike.
Nijansa (Z/C): Podešavanje nijansi boja slike.
Odaberite način podešavanja slike koji ćete prvi upotrijebiti. Prilagođene vrijednosti pojedinog načina podešavanja slike su
spremljene.
Prilikom promjene postavki Poz. osvjet., Kontrast, Svjetlina, Oštrina, Boja ili Nijansa (Z/C), zaslonski prikaz će se
promijeniti sukladno tome.
U analognim načinima rada TV, Vanj.., AV sustava PAL ne možete koristiti funkciju Nijansa (Z/C).
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo vrijednosti za Poz. osvjet., Kontrast i Svjetlina.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
Potrošnja energije tijekom korištenja može se značajno smanjiti smanjivanjem razine svjetline slike, što će smanjiti i ukupne
troškove korištenja.
Napredne postavke
Novi televizori tvrtke Samsung omogućuju vam još preciznije podešavanje slike u odnosu na prethodne modele. U nastavku
pogledajte kako namjestiti detaljne postavke slike.
Napredne postavke dostupan je u načinu rada Standardno ili Film.
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo stavke Gama i Balans bijele boje u izborniku Napredne postavke.
Crni ton → Isklj. / Tamno / Tamnije / Najtamnije
Možete odabrati razinu crne boje na zaslonu kako biste podesili dubinu zaslona.
Dinam. kontrast → Isklj. / Mala / Srednja / Velika
Možete podesiti razinu kontrasta kako biste postigli optimalan kontrast.
Gama
Možete podesiti jačinu primarnih boja (crvena, zelena, plava).
Područje boje
Prostor boje je matrica boje koja se sastoji od crvene, zelene i plave boje. Odaberite prostor boje koji vam najviše odgovara kako
biste dobili prikaz najprirodnijih boja.
Prirodno: Prostor boje Native daje duboke i bogate tonove boja.
Auto: Automatski prostor boja automatski podešava najprirodnije tonove boja na osnovi izvora programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Napredne postavke ►
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 14
Balans bijele boje
Možete podesiti temperaturu boja kako biste postigli prirodnije boje slike.
Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave / Jark. crven. / Jark. zelen. / Jark. plave: Promjenom vrijednosti R, G, B možete
podesiti "toplinu" boja na svijetlim područjima. Samo za napredne korisnike.
P.Po.: Prethodno prilagođene vrijednosti balansa bijele boje bit će vraćene na zadane tvorničke postavke.
Pod. Prema boji kože
Možete naglasiti "ružičasti" ton boje kože na slici.
Promjena vrijednosti ažurirat će zaslon.
Podešavanje rubova → Isklj. / Uklj.
Možete naglasiti rubove objekta na slici.
Mogućnosti slike
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo stavke Kontr. Boje i Veličina u izborniku Mogućnosti slike.
Kontr. Boje → Hladna / Normalna / Topla1 / Topla2
Možete odabrati nijansu boje koja vam je najugodnija za gledanje.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
Topla1 ili Topla2 aktivira se samo kad je način rada slike Film.
Veličina
Možete odabrati veličinu slike koja najbolje odgovara vašim potrebama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Veličinu slike možete također postaviti odabirom Alati →
Veličina slike.
Autom.velič.: Automatski podešava veličinu slike na omjer slike 16:9.
16:9: Podešava veličinu slike na 16:9, što je prikladno za DVD ili široko emitiranje.
Zum-širo.: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zoom: Povećavanje slike širine 16:9 (u okomitom smjeru) kako bi odgovarala veličini zaslona.
4:3: Zadana postavka za video ili normalno emitiranje.
Pod.zaslona: Koristite funkciju za prikaz cijele slike bez izrezivanja kad su ulazni signali HDMI (720p / 1080i) ili Komponenta
(1080i).
Mogućnosti veličine slike mogu se mijenjati ovisno o izvoru signala.
Dostupne stavke mogu se razlikovati ovisno o odabranom načinu rada.
U računalnom načinu rada mogu se postaviti samo načini rada 16:9 i 4:3.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
U slučaju prikazivanja nepokretne slike dulje od dva sata na uređaju može doći do privremenog zadržavanja slike.
Zum-širo.: Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Pozicija, zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za
pomicanje slike gore / dolje. Zatim pritisnite gumb ENTERE.
Zoom: Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Pozicija, zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pomicanje
slike gore i dolje. Zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Veličina, zatim pritisnite gumb
ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za povećanje ili smanjenje slike u okomitom smjeru. Zatim pritisnite gumb ENTERE.
Nakon odabira opcije Pod.zaslona u načinu rada HDMI (1080i) ili Komponenta (1080i): Odaberite Pozicija pritiskom gumba
◄ ili ►. Za premještanje slike koristite gumb ▲, ▼, ◄ ili ►.
P.Po.: Pritisnite gumb ◄ ili ► kako biste odabrali P.Po., a zatim pritisnite gumb ENTERE. Možete inicijalizirati postavku.
Ako koristite funkciju Pod.zaslona s ulazom HDMI 720p, po 1 linija će se odrezati s gornje, donje, lijeve i desne strane, kao
što je to slučaj kod funkcije Overscan.
Nač.rada zasl. → 16:9 / Zum-širo. / Zoom / 4:3
Kada se veličina slike postavi na Autom.velič. na televizoru s omjerom slike 16:9, možete odrediti želite li gledati sliku omjera
stranica 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili ne. Za svaku europsku državu potrebna je drukčija postavka veličine slike, pa je odabir
te funkcije prepušten korisnicima.
16:9: Postavlja sliku u širokokutni način rada 16:9.
Zum-širo.: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zoom: Povećanje veličine slike okomito na zaslonu.
4:3: Postavlja sliku u normalni način rada 4:3.
Ova je funkcija dostupna u načinu rada Autom.velič..
Ova funkcija nije dostupna u načinu rada PC, Komponenta niti HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 15
Digitalni NR → Isklj. / Mala / Srednja / Velika / Auto
Ako je signal koji vaš televizor prima slab, moguće je aktivirati značajku Digital Noise Reduction (Digitalno smanjenje šuma) kako
bi se smanjili šumovi i pojavljivanje dvostrukih slika na zaslonu.
Ako je signal slab, odaberite neku od ostalih mogućnosti dok se ne prikaže najbolja slika.
HDMI crna → Normalna / Mala
Razinu crne boje možete izravno podesiti kako biste podesili dubinu zaslona.
Ta je funkcija aktivna samo kada je vanjski ulaz povezan putem HDMI (RGB signali).
Film način rada → Isklj. / Auto
Televizor možete postaviti tako da automatski detektira i obrađuje signale filmske slike sa svih izvora i prilagođuje sliku za
optimalnu kvalitetu.
Film način rada podržavaju TV, AV, KOMPONENTA (480i / 1080i) i HDMI (480i / 1080i).
Ponovno postavljanje slike → Pon.post.nač.rada slike / Otkaz.
Sve postavke vraćaju se na zadane vrijednosti.
Odaberite način prikazivanja slike koji ćete ponovo podesiti. Ponovno podešavanje vrši se za svaki način rada slike.
Pon.post.nač.rada slike: Trenutne postavke slike vraćaju se na zadane vrijednosti.
N
N
N
❑
N
●
Korištenje televizora kao računalnog zaslona
Podešavanje računalnog softvera (za Windows XP)
U nastavku su prikazane postavke prikaza u operativnom sustavu Windows za uobičajeno računalo. Stvarni zasloni na vašem
računalu vjerojatno će se razlikovati ovisno o verziji operativnog sustava Windows i videokartici. Čak i ako zaslon na vašem
računalu izgleda drugačije, u većini slučajeva primjenjuju se iste osnovne informacije o postavljanju. (U suprotnom se obratite
proizvođaču računala ili zastupniku tvrtke Samsung.)
1. Najprije pritisnite Upravljačka ploča na izborniku Start u sustavu Windows.
2. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite ‘Izgled i teme’ i otvorit će se dijaloški okvir.
3. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite ‘Prikaz’ i otvorit će se dijaloški okvir zaslona.
4. Otvorite karticu Postavke u dijaloškom okviru.
Ispravna postavka veličine (rezolucija): Optimalno - 1360 x 768 piksela
Ako se u dijaloškom okviru s postavkama prikaza nalazi opcija okomite frekvencije, ispravna vrijednost je ‘60’ ili ‘60 Hz’. U
suprotnom pritisnite 'U redu' i zatvorite dijaloški okvir.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 16
Načini prikaza
Položaj i veličina zaslona variraju ovisno o vrsti monitora osobnog računala i njegovoj rezoluciji. Preporučene rezolucije su u tablici.
D-Sub i HDMI/DVI ulaz
Način rada Rezolucija
Vodoravna frekvencija
(kHz)
Okomita frekvencija
(Hz)
Frekvencija vremenskog
razdjelnika piksela (pixel
clock)
(MHz)
Sinkronizirani
polaritet (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Prilikom povezivanja pomoću kabela HDMI/DVI signala morate koristiti HDMI IN 1(DVI) priključak.
Način rada ispreplitanja nije podržan.
U slučaju odabira neuobičajenog videoformata uređaj možda neće ispravno raditi.
Podržani su odvojeni i kompozitni načini rada. SOG nije podržan.
Postavljanje televizora za korištenje s računalom
Postavljanje: Za odabir računalnog načina rada pritisnite gumb SOURCE.
Autopodešav.
Auto Adjustment omogućuje računalnom zaslonu uređaja prilagodbu ulaznom računalnom
videosignalu. Vrijednosti za fino i grubo podešavanje te položaj podešavaju se automatski.
Ova funkcija ne djeluje u načinu rada DVI-HDMI.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Automatsko podešavanje možete
postaviti odabirom Alati → Autopodešav..
Zaslon
Grubo / Fino
Podešavanje kvalitete slike koristi se za uklanjanje ili smanjenje šuma na slici. Ako se šum
ne ukloni finim podešavanjem, podesite frekvenciju što je bolje moguće (Grubo) i ponovno fino podesite. Nakon smanjenja šuma
ponovno podesite sliku tako da se poravna u sredini zaslona.
Položaj računala
Podesite veličinu zaslona na računalu ako ne odgovara veličini TV zaslona. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za podešavanje okomitog
položaja. Pritisnite gumb ◄ ili ► za podešavanje vodoravnog položaja.
Tvor.post slike
Sve postavke slike možete zamijeniti tvornički zadanim vrijednostima.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Autopodešav. ►
Zaslon
Napredne postavke
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 1
KONTROLA ZVUKA
Konfiguracija izbornika zvuka
Način rada → Standardno / Glazba / Film / Jasan glas / Podešav.
Možete odabrati način rada zvuka koji odgovara vašim osobnim preferencama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Način rada zvuka također možete
konfigurirati odabirom Alati → Opcije zvuka.
Standardno
Odabire normalan način rada zvuka.
Glazba
Ističe glazbu ispred glasova.
Film
Nudi najbolji zvuk za reprodukciju filmova.
Jasan glas
Ističe glas ispred drugih zvukova.
Podešav.
Vraća podešene postavke zvuka.
Equalizer
Postavke zvuka mogu se prilagoditi vašim osobnim preferencama.
Način rada
Možete odabrati način rada zvuka koji odgovara vašim osobnim preferencama.
Balans
Kontrolira odnos lijevog i desnog zvučnika.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Podešavanje frekvencijskog pojasa)
Služi za podešavanje razine različitih frekvencijskih pojasa
Pon. Post.
Postavljanje postavki equalizera na zadane vrijednosti.
SRS TruSurround HD → Isklj. / Uklj.
SRS TruSurround HD je patentirana SRS tehnologija koja rješava problem reprodukcije 5.1 višekanalnog sadržaja na dva
zvučnika. TruSurround omogućuje iskustvo uvjerljivog virtualnog surround zvuka na bilo kojem sustavu za reprodukciju zvuka s
dva zvučnika, uključujući unutarnje zvučnike u televizoru. Potpuno je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima.
Audio jezik (samo digitalni kanali)
Možete promijeniti zadanu vrijednost jezika za zvučnu reprodukciju. Prikazuju se informacije o jeziku za dolazni signal.
Odabir jezika može se vršiti samo među jezicima na kojima se emitiranje vrši.
Ta se funkcija može odabrati prilikom gledanja digitalnog kanala.
Audio format → MPEG / Dolby Digital (samo digitalni kanali)
Kad se zvuk emitira iz glavnog zvučnika i iz audio prijemnika, može doći do jeke zbog razlike u brzini dekodiranja između glavnog
zvučnika i audio prijemnika. U tom slučaju koristite funkciju zvučnika televizora.
Audio format pojavljuje se u skladu sa signalom emitiranja.
Ta se funkcija može odabrati prilikom gledanja digitalnog kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Način rada : Podešav. ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Isklj.
Audio jezik : - - -
Audio format : - - -
Audio - opis
Auto jačina zvuka : Isklj.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 18
Audio - opis (samo digitalni kanali)
To je pomoćna audio funkcija koja nudi dodatni zvučni zapis za slabovidne osobe. Ova funkcija upravlja emitiranjem zvuka za AD
(Audio Description) kada ga TV postaja emitira uz glavni zvučni signal. Korisnici mogu uključiti ili isključiti uslugu Audio Description
i kontrolirati jačinu zvuka.
Pritisnite gumb AD na daljinskom upravljaču i odaberite Isklj. ili Uklj..
Audio - opis → Isklj. / Uklj.
Uključivanje ili isključivanje funkcije audio opisa.
Jačina
Možete namjestiti jačinu zvuka audio opisa.
Jačina aktivano kada je Audio opis postavljeno na Uklj..
Auto jačina zvuka → Isklj. / Uklj.
Svaka TV postaja ima svoje postavke signala, pa nije lako prilagoditi zvuk prilikom svake promjene kanala. Ova značajka
omogućuje automatsko podešavanje jačine zvuka željenog kanala smanjivanjem jačine izlaznog zvuka dok je modulacijski signal
visok ili povećavanjem jačine izlaznog zvuka dok je modulacijski signal slab.
Odabir zvučnika → Vanjski zvučnik / Zvuč. telev.
Ako zvuk želite čuti kroz odvojene zvučnike, isključite unutarnje pojačalo.
Gumbi jačine zvuka i gumb MUTE ne funkcioniraju kad se opcija Odabir zvučnika postavi na Vanjski zvučnik.
Ako odaberete Vanjski zvučnik u izborniku Odabir zvučnika, postavke zvuka bit će ograničene.
Pon.pos.zv. → Pon. post. sve / Nač. p.post.zv. / Otkazivanje
Postavke zvuka možete vratiti na tvorničke postavke.
Odabir načina reprodukcije zvuka
Način rada zvuka možete postaviti u izborniku Alati. Kada postavite vrijednost Dual l ll, na zaslonu se prikazuje trenutni način
rada.
Vrsta zvuka Dual 1 / 2 Zadane postavke
A2 Stereo
Mono MONO
Automatska promjena
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Automatska promjena
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ako je stereosignal slab i dođe do automatskog prebacivanja, prebacite se na mono.
Ova funkcija se aktivira samo za signal stereo zvuka. Za signal mono zvuka se deaktivira.
Ova funkcija dostupna je samo u načinu rada TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 19
POSTAVLJANJE
Konfiguracija izbornika Setup
Jezik izbornika
Možete odabrati jezik izbornika.
Vrijeme
Sat
Postavljanje sata neophodno je za korištenje različitih funkcija mjerača vremena koje televizor
nudi.
Točno vrijeme prikazuje se kad pritisnete gumb INFO.
Ako odvojite kabel za napajanje, morat ćete ponovno podesiti sat.
Način sata
Točno vrijeme možete postaviti ručno ili automatski.
Auto: Automatsko postavljanje vremena na temelju vremena koje se digitalno emitira.
Ručni: Ručno postavljanje željenog vremena.
Ovisno o odašiljaču i signalu, automatski postavljeno vrijeme možda neće biti točno. U slučaju da dođe do toga, ručno
postavite točno vrijeme.
Za automatsko postavljanje vremena mora biti priključena antena ili kabel.
Podešen. sat
Trenutno vrijeme možete podesiti ručno.
Ova stavka se može postaviti kada je opcija Način sata postavljena na Ručni.
Dan, mjesec, godinu, sat i minutu možete postaviti izravnim pritiskom gumba s brojevima na daljinskom upravljaču.
Samoisklj.→ Isklj. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Samoisključivanje automatski isključuje televizor nakon unaprijed postavljenog razdoblja (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minuta).
Kada mjerač vremena dođe do 0, televizor automatski prelazi u stanje pripravnosti.
Za otkazivanje funkcije Samoisklj. odaberite Isklj..
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Samoisključivanje također možete postaviti odabirom Alati →
Samoisklj..
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Moguće je postaviti tri različite postavke funkcije uključivanja i isključivanja. Prvo trebate postaviti sat.
Vrijeme uključivanja: Postavite sat, minutu te uključivanje / isključivanje. (Kako biste uključili mjerač vremena prema
odabranoj postavci, postavite ga na Pokreni.)
Vrijeme isključivanja: Postavite sat, minutu te uključivanje / isključivanje. (Kako biste uključili mjerač vremena prema
odabranoj postavci, postavite ga na Pokreni.)
Jačina: Odaberite željenu razinu glasnoće prilikom uključivanja.
Kanal: Odaberite željeni kanal.
Ponovi: Odaberite Jednom, Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned. ili Ručni.
Kada je odabrano Ručni, pritisnite gumb ► za odabir željenog dana u tjednu. Pritisnite gumb ENTERE iznad željenog
dana i prikazat će se oznaka c.
Sat, minutu i kanal možete podesiti pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
Automatsko isključivanje napajanja
Kada mjerač vremena postavite na Uključeno, televizor će se isključiti 3 sata nakon automatskog uključivanja, ili nakon
posljednjeg dodirivanja kontrola. Ova je funkcija dostupna samo u slučaju kada mjerač vremena postavite na Uključeno i služi
za sprečavanje pretjeranog zagrijavanja do kojeg može doći ako je televizor predugo uključen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jezik izbornika : Hrvatski ►
Vrijeme
Emitiranje
Sigurnost
Općenito
Postav.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 20
Emitiranje
Podnaslov
Titlove možete aktivirati i deaktivirati. Koristite ovaj izbornik za postavljanje načina rada titla. Stavka izbornika Normalna
predstavlja osnovne titlove, a Nagluh titlove za osobe slabijeg sluha.
Podnaslov → Isklj. / Uklj.: Uključivanje i isključivanje titlova.
Način rada → Normalna / Nagluh: Postavljanje načina rada titlova.
Jezik titlova: Postavljanje jezika titlova.
Ako program koji gledate ne podržava funkciju Nagluh, automatski se aktivira funkcija Normalna, čak i ako je odabran način
Nagluh.
Engleski je zadani jezik u slučajevima kad odabrani jezik nije dostupan prilikom emitiranja.
Ove opcije možete odabrati jednostavnim pritiskom gumba SUBT. na daljinskom upravljaču.
Digitalni tekst → Onemogućavanje / Omogućavanje (samo UK)
Ako se program emitira s digitalnim tekstom, ova je značajka omogućena.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Međunarodni standard za sustave kodiranja podataka koji se koriste u multimediji i hipermediji. Ovo je viša razina od sustava
MPEG koja obuhvaća hipermedije s povezivanjem podataka kao što su fotografije, informacije o znakovima, animacije, grafike
i video datoteke, kao i multimedijske podatke. MHEG je interakcijska tehnologija koju pokreće korisnik i primjenjuje se na
različita područja, uključujući VOD (video na zahtjev), ITV (interaktivna televizija), EC (elektronička trgovina), obrazovanje na
daljinu, telekonferencije, digitalne knjižnice i mrežne igre.
Jezik teleteksta
Jezik teleteksta možete odabrati odabirom vrste jezika.
Engleski je zadani jezik u slučajevima kad odabrani jezik nije dostupan prilikom emitiranja.
Prefer.
Primarni audio jezik / Sekundarni audio jezik / Primarni jezik titla / Sekundarni jezik titla/ Primarni jezik teleteksta /
Sekundarni jezik teleteksta
Pomoću ove značajke korisnici mogu odabrati jedan od jezika. Ovdje odabrani jezik zadani je jezik kad korisnik odabere kanal.
Ako promijenite postavku jezika, opcije Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta izbornika Jezik automatski se mijenjaju u
odabrani jezik.
Opcije Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta izbornika Jezik prikazuju popis jezika koje podržava trenutni kanal i odabir se
označava. Ako promijenite postavku jezika, novi odabir valjan je samo za trenutni kanal. Izmijenjena postavka neće promijeniti
postavke opcija Primarni jezik podnaslova, Primarni audio jezik ili Primarni jezik teleteksta u izborniku Preference.
Uobičajeno sučelje
CI izbornik
Ovim putem korisnik može birati s izbornika CAM-a. Odaberite CI izbornik na temelju izbornika PC kartice.
Informacije aplikacije
Ovdje se nalaze i prikazuju informacije o umetnutom CAM-u u CI utor.
Aplikacijske informacije o umetanju odnose se na CI karticu. CAM možete instalirati u bilo kojem trenutku, bez obzira je li
televizor uključen ili isključen.
1. Modul CI CAM nabavite kod najbližeg distributera ili putem telefona.
2. Umetnite CI karticu u CAM u smjeru strelice, sve dok ne sjedne na mjesto.
3. Umetnite CAM s instaliranom CI karticom u utor zajedničkog sučelja.
(Do kraja umetnite CAM u smjeru strelice tako da bude paralelan s utorom.)
4. Provjerite vidite li sliku na kanalu s kodiranim signalom.
CAM nije podržan u nekim državama i regijama. Provjerite kod ovlaštenog dobavljača.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 21
Sigurnost
Prije prikaza zaslona za postavljanje, prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0. PIN možete promijeniti odabirom opcije Promjena PIN-a u izborniku.
Zabrana djeci → Isklj. / Uklj.
Ova značajka onemogućuje neovlaštenim korisnicima, npr. djeci, gledanje neprikladnih programa tako što isključuje videoprikaz i zvuk.
Neke kanale na popisu kanala možete zaključati. (više informacija potražite na stranici 12)
Zabrana djeci je dostupna samo u načinu rada TV.
Roditeljski nadzor
Ova značajka putem 4-znamenkastog PIN koda (osobni identifikacijski broj) koji definira korisnik nudi vam mogućnost sprečavanja
neovlaštenih osoba, npr. djece, u gledanju neprimjerenih programa.
Stavka Roditeljski nadzor razlikuje se ovisno o državi.
Ako je postavljena funkcija Roditeljski nadzor, prikazuje se simbol ‘\’.
Dopusti sve: Pritisnite za otključavanje sadržaja svih razina prikladnosti.
Blokiraj sve: Pritisnite za zaključavanje sadržaja svih razina prikladnosti.
Promjena PIN-a
Osobni ID broj koji je potreban za postavljanje televizora možete promijeniti.
Ako zaboravite PIN, pritišćite gumbe na daljinskom upravljaču sljedećim redoslijedom, čime će se PIN ponovo postaviti na
0-0-0-0: POWER (Isklj.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Uklj.).
Općenito
Način igranja → Isklj. / Uklj.
Priključivanjem igraće konzole kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete uživati u realističnijem doživljaju igranja tako da
odaberete izbornik igara.
Kako biste isključili igraću konzolu i priključili drugi vanjski uređaj, otkažite način za igru u izborniku postavljanja.
Ako se u načinu rada Način igranja prikazuje izbornik televizora, slika na zaslonu će blago podrhtavati.
Način igranja nije dostupan u običnom načinu rada TV i PC.
Ako je uključen način rada Način igranja:
Način rada slike se automatski mijenja u Standardno i korisnici ne mogu promijeniti način rada.
Način rada zvuka automatski se mijenja u Podešav. i korisnici ne mogu promijeniti način rada. Zvuk možete ugodite
pomoću equalizera.
Aktivira se funkcija ponovnog postavljanja zvuka. Odabirom funkcije ponovnog postavljanja nakon podešavanja ekvalizatora,
postavke ekvalizatora vraćaju se na tvorničke postavke.
Ušteda energije → Isklj. / Mala / Srednja / Velika / Slika isključena / Auto
Ova značajka služi za podešavanje svjetline televizijske slike kako bi se smanjila potrošnja energije. Prilikom gledanja televizije
noću, opciju Ušteda energije postavite na vrijednost Način rada kako biste smanjili zamor očiju i potrošnju energije.
Odaberete li Slika isključena, zaslon će se isključiti i moći ćete samo slušati zvuk. Za izlazak iz funkcije Slika isključena pritisnite
bilo koji gumb.
U izborniku Alati funkcija Slika isključena nije podržana.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Opciju uštede energije također možete postaviti tako da odaberete
Alati → Ušteda energije.
Melodija → Isklj. / Mala / Srednja / Velika
Moguće je postaviti melodiju koja će se čuti kada se televizor uključuje i isključuje.
Melodija se ne reproducira
Kada televizor ne reproducira zvuk jer je pritisnut gumb MUTE.
Kada televizor ne reproducira zvuk jer je pritisnut gumb Volume (–).
Kada je televizor isključen pomoću funkcije samoisključivanja.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 22
ULAZ / PODRŠKA
Konfiguracija izbornika ulaza
Popis izvora
Koristite za odabir televizora ili drugih vanjskih izvora povezanih s televizorom, kao što su DVD
/ Blu-ray uređaji / satelitski prijemnici (Set-Top Box). Koristite za odabir zaslona izvora koji
želite.
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za prikaz vanjskog izvora signala.
Način rada TV možete odabrati pritiskom na gumb TV
TV / Vanjski / AV / Komponenta / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Možete odabrati samo one vanjske uređaje koji su povezani s televizorom. Na popisu
Popis izvora povezani izvori bit će poredani na vrhu i označeni. Izvori koji nisu spojeni
nalazit će se pri dnu.
Vanjski i PC uvijek ostaju uključeni.
TOOLS (Alati): Prikazuje izbornike Uređivanja naziva i Informacije.
Uređivanja naziva
Dajte naziv uređaju spojenom s ulaznim priključcima kako biste olakšali odabir ulaznog izvora.
VCR / DVD / Kabel STB / Satelit. STB / PVR STB / AV prijemnik / Igra / Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray /
HD DVD / DMA
Prilikom povezivanja HDMI/DVI kabela na HDMI IN 1(DVI) priključak trebate HDMI1/DVI način rada postaviti na DVI ili DVI PC
u Uređivanja naziva načina rada Ulaz. U tom slučaju potrebna je zasebna zvučna veza.
Konfiguracija izbornika podrške
Samodijagnoza
Testiranje slike
Ako mislite da je slika na televizoru loša, obavite testiranje slike. Pogledajte uzorak boja na
zaslonu te provjerite dolazi li još uvijek do problema.
Da: Ako se probni uzorak ne prikazuje ili u njemu ima šuma, odaberite Da. Možda je došlo
do poteškoća s televizorom. Obratite se centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Ne: Ako je probni uzorak pravilno prikazan, odaberite Ne. Možda je došlo do poteškoća s
vanjskim uređajima. Provjerite jesu li svi uređaji dobro povezani. Ako se problem nastavi,
pogledajte upute za korisnike vanjskog uređaja.
Testiranje zvuka
Ako mislite da je zvuk s televizora loš, obavite testiranje zvuka. Zvuk možete testirati
reproduciranjem melodije probne melodije koju sadrži TV. Na zaslonu se prikazuje pitanje 'Da li problem sa testiranje zvuka još
uvijek postoji?'.
Ako ne čujete zvuk iz zvučnika televizora, prije testiranja zvuka provjerite je li opcija Odabir zvučnika postavljena na
Zvuč. telev. u izborniku zvuka.
Prilikom testiranja čut će se melodija, ček i ako je opcija Odabir zvučnika postavljena na Vanjski zvučnik ili je zvuk isključen
pritiskom na gumb MUTE.
Da: Ako tijekom testiranja zvuka čujete zvuk samo iz jednog zvučnika ili ga ne čujete uopće, odaberite Da. Možda je došlo do
poteškoća s televizorom. Obratite se centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Ne: Ako čujete zvuk iz zvučnika odaberite Ne. Možda je došlo do poteškoća s vanjskim uređajima. Provjerite jesu li svi uređaji
dobro povezani. Ako se problem nastavi, pogledajte upute za korisnike vanjskog uređaja.
Informacije o signalu (samo digitalni kanali)
Za razliku od analognih kanala, koji se mogu razlikovati u kvaliteti prijema od 'sniježnih' do jasnih, digitalni (HDTV) kanali imaju
savršenu kvalitetu prijema ili ih uopće ne možete primati. Za razliku od analognih kanala, digitalni kanal ne možete fino ugoditi. No,
možete pomaknuti antenu za poboljšanje prijema dostupnih digitalnih kanala.
Ako pokazatelj snage signala pokazuje da je signal slab, fizički pomaknite antenu za pojačanje snage signala. Nastavite
pomicati antenu dok ne nađete najbolji položaj s najjačim signalom.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Samodijagnoza ►
Nadogradnja softvera
Upute za pov. visoke rez.
Obratite se tvrtki Samsung
Podrška
Popis izvora
Uređivanja naziva
Ulaz
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 23
Nadogradnja softvera
Kako bi vaš proizvod uvijek bio ažuriran i usklađen s novim značajkama digitalne televizije,
softverske nadogradnje povremeno se emitiraju kao dio normalnog televizijskog signala.
Automatski će se utvrditi ti signali i prikazati natpis nadogradnje softvera. Dobili ste mogućnost
instalacije nadogradnje.
Putem USB kartice
Umetnite USB uređaj na kojem se nalazi nadogradnja programskih datoteka u televizor.
Tijekom instaliranja nadogradnji nemojte prekinuti napajanje ili ukloniti USB uređaj. Nakon
dovršenja nadogradnje programskih datoteka televizor će se isključiti i zatim automatski
uključiti. Nakon dovršenja nadogradnje provjerite verziju programskih datoteka. Nakon nadogradnje softvera video i audio
postavke vraćaju se na tvornički zadane vrijednosti.
Preporučuje se zapisivanje postavki kako biste ih lakše ponovo postavili nakon nadogradnje.
Putem kanala
Nadogradnja softvera putem emitiranog signala.
Ako se odabere tijekom emitiranja softvera ova funkcija pretražuje i preuzima dostupan softver.
Vrijeme koje je potrebno za preuzimanje softvera ovisi o statusu signala.
Nadogr. u stanju pripravn.
Za nastavak nadogradnje softvera dok je glavno napajanje uključeno, odaberite Uključeno pritiskom gumba ▲ ili ▼. 45 minuta
nakon ulaska u stanje pripravnosti automatski započinje ručna nadogradnja. Budući da je napajanje jedinice uključeno interno,
napajanje zaslona može biti nedovoljno za LCD proizvod. Ovo može trajati i više od sat vremena, dok se ne dovrši nadogradnje
softvera.
Zamjenski softver
Za prikaz informacija o verziji softvera.
Upute za pov. visoke rez.
Ovaj izbornik predstavlja način povezianja koji nudi najbolju hvalitetu za HD televizor.
Pročitajte ove informacije prilikom spajanja vanjskih uređaja na televizor.
Obratite se tvrtki Samsung
Pročitajte ove informacije kad televizor ne radi pravilno ili želite nadograditi softver.
Možete pregledati iformacije o korisničkoj službi, proizvodu i načinima preuzimanja softerskih datoteka.
❑
N
N
❑
❑
Stražnja ploča televizora
USB uređaj
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 24
PREPORUJE ZA UPORABU
Značajka teleteksta
Većina televizijskih postaja pisane informacije daje putem usluge teleteksta. Početna stranica usluge teleteksta pruža informacije
o načinu upotrebe usluge. Uz to, pomoću gumba na daljinskom upravljaču možete odabrati brojne opcije prilagodbe vlastitim
potrebama.
Za ispravan prikaz informacija teleteksta prijem kanala mora biti stabilan. U suprotnom informacije mogu nedostajati, a neke
se stranice možda neće prikazati.
Stranice teleteksta možete birati pomoću numeričkih tipki na daljinskom upravljaču.
1 0(Način rada)
Pritisnite za odabir načina rada
teleteksta (LIST/FLOF). Ako gumb
pritisnete u načinu rada LIST, prebacuje
se u način spremanja popisa. U načinu
rada spremanje popisa stranica, stranicu
teleteksta možete spremiti na popis
pomoću gumba 8 (spremanje).
2 5(otkrivanje)
Koristi se za prikaz skrivenog teksta
(primjerice odgovora na kvizove).
Pritisnite ponovo za normalan izgled
zaslona.
3 4(veličina)
Pritisnite za prikaz dvostruko većih slova
na gornjoj polovici zaslona. Pritisnite
ponovo za donju stranu zaslona. Za
normalan izgled zaslona, pritisnite
jednom.
4 8(spremanje)
Koristi se za spremanje stranica
teleteksta.
5 Gumbi u boji (crveni/zeleni/žuti/plavi)
Ako tvrtka koja emitira program koristi
sustav FASTEXT, različite teme na
stranici teleteksta označene su različitim
bojama i mogu se odabrati pritiskom
odgovarajućeg gumba u boji. Pritisnite
gumb odgovarajuće boje. Stranica se
prikazuje s drugim informacijama u
bojama koje je moguće odabrati na isti
način. Za prikaz prethodne ili sljedeće
stranice pritisnite odgovarajući gumb
u boji.
6/(teletekst uključen/kombinacija)
Pritisnite za aktivaciju načina rada
teleteksta nakon odabira kanala koji
nudi uslugu teleteksta. Pritisnite dva
puta za preklapanje teleteksta s trenutno
emitiranom slikom.
7 :(izlazak)
Izlazak iz zaslona teleteksta.
8 1(podstranica)
Koristi se za prikaz dostupne podstranice.
9 2(sljedeća stranica)
Koristi se za prikaz sljedeće stranice
teleteksta.
0 3(prethodna stranica)
Koristi se za prikaz prethodne stranice
teleteksta.
! 9(zadržavanje)
Koristi se za zadržavanje prikaza na
određenoj stranici ako je odabrana
stranica povezana s više sekundarnih
stranica koje se automatski nastavljaju
prikazivati. Za nastavak pritisnite ponovo.
@ 6(indeks)
Koristi se za prikaz stranice indeksa
(sadržaja) u bilo kojem trenutku tijekom
pregledavanja teleteksta.
# 7(odustajanje)
Služi za prijenos programa tijekom
traženja stranice.
Stranice teleteksta organizirane su u 6 kategorija:
Dio Sadržaj
A Odabrani broj stranice.
B Identitet kanala emitiranja.
C Trenutni broj stranice ili oznake pretraživanja.
D Datum i vrijeme.
E Tekst.
F Informacije o statusu.
FASTEXT informacije.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:14Hrvatski - 25
Informacije dostupne putem teleteksta često su podijeljene na više stranica koje se prikazuju u nizu, a moguće im je pristupiti:
unosom broja stranice
odabirom naslova s popisa
odabirom obojenog naslova (sustav FASTEXT)
Televizor podržava teletekst verzije 2.5, koja omogućava prikaz dodatnih grafika ili teksta.
Prilikom prikazivanja teleteksta, ovisno o emitiranju, mogu se pojaviti prazne bočne stranice.
U tom se slučaju ne emitiraju dodatne grafike ili tekst.
Stariji televizori, koji ne podržavaju verziju 2.5, nemaju mogućnost prikaza dodatnih grafika ili teksta, bez obzira na emitiranje
teleteksta.
Za izlaz iz prikaza teleteksta pritisnite gumb TV.
Teletekst 16:9, slika je 16:9
Montiranje postolja
Postavljanje: Postavite vodilicu postolja i oblogu vrata postolja na postolje i pričvrstite ih
pomoću vijaka. Primjenjuje se samo na model od 32 inča.
1. Pričvrstite televizor za postolje.
Televizor treba nositi dvoje ili više ljudi.
Prilikom montiranja postolja imajte na umu da se prednja i stražnja strana postolja
razlikuju.
Kako bi televizor ostao na odgovarajućoj visini na postolju, ne pritišćite pretjerano lijevi
ili desni gornji ugao televizora.
2. Pričvrstite dva vijka u položaju 1, a zatim druga dva u položaju 2.
Uspravite uređaj i zategnite vijke. Ako zategnete vijke dok je LCD televizor polegnut,
može biti nagnut na jednu stranu.
N
N
N
N
N
Montiranje kompleta za postavljanje na zid
Zidni držači (prodaju se zasebno) omogućuju vam postavljanje televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju zidnih držača potražite u uputama koje ste dobili u
kompletu sa zidnim držačima. Prilikom postavljanja zidnih držača obratite se stručnjaku.
Tvrtka Samsung Electronics nije odgovorna za oštećenja proizvoda ili ozljede korisnika ako
korisnik samostalno montira televizor.
Komplet za zidnu montažu nemojte montirati dok je televizor uključen. To može dovesti
do ozljeda uzrokovanih strujnim udarom.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Prednja strana
Stražnja strana
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:14Hrvatski - 26
Uporaba zaštite od krađe Kensington Lock
Osiguravanje prostora za montiranje
Ostavite traženu udaljenost između proizvoda i drugih objekata (npr. zidovi) kako biste osigurali pravilno prozračivanje.
Nepoštivanje ovog zahtjeva može uzrokovati požar ili probleme s uređajem zbog povećanja unutarnje temperature uređaja.
Montirajte uređaj tako da se zadrže tražene udaljenosti prikazane u slici.
Prilikom korištenja postolja ili zidnog nosača koristite samo dijelove koje je isporučila tvrtka Samsung Electronics.
Ako koristite dijelove drugih proizvođača može doći do problema s uređajem ili ozljeda zbog pada uređaja.
Ako koristite dijelove drugih proizvođača može doći do problema s uređajem ili požara zbog povećanja unutarnje
temperature uređaja uzrokovanog lošim prozračivanjem.
Izgled se može razlikovati ovisno o uređaju.
Kod montiranja uređaja s podnožjem Kod montiranja uređaja sa zidnim nosačem
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Kensington lock je uređaj koji se koristi za fizičko fiksiranje sustava prilikom korištenja
na javnim mjestima. Izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od crteža, ovisno o
proizvođaču. O pravilnoj upotrebi brave Kensington Lock pročitajte u priručniku za njeno
korištenje. Uređaj se mora kupiti odvojeno. Položaj uređaja Kensington Lock može se
razlikovati ovisno o modelu.
1. Umetnite uređaj za zaključavanje u Kensington utor na LCD TV-u (1) i zakrenite ga u
smjeru zaključavanja (2).
2. Priključivanje kabela za Kensington Lock (3).
3. Pričvrstite Kensington Lock za stol ili težak fiksirani predmet.
3
1
2
: Stisknutím můžete
přepínat kanály.
% MENU : Zobrazí na obrazovce
hlavní nabídku.
^ GUIDE : Zobrazení přehledu EPG
(Electronic Programme Guide)
& RETURN : Slouží k návratu do předchozí
nabídky.
* NAHORU▲ / DOLŮ▼ / DOLEVA◄
/ DOPRAVA► /ENTERE : Pomocí
těchto tlačítek zvolíte položky nabídky na
obrazovce a změníte hodnoty nabídky.
( EXIT : Stisknutím tohoto tlačítka
ukončíte nabídku.
) SUBT. : Umožňuje zobrazit digitální
titulky.
a AD: Výběr zvukového popisu.
Funkce teletextu
5 0 : Výběr režimu teletextu (LIST /
FLOF)
6 5 : Vyvolání teletextu
7 4 : Výběr velikosti teletextu
8 8 : Uložení teletextu
9 Výběr témat funkce Fastext
0/ : Alternativní výběr možností
Teletext, Double nebo Mix.
! :: Vypnutí teletextu.
@ 1: Podstránka teletextu
$ 2: Další stránka teletextu
3: Předchozí stránka teletextu
% 6 : Rejstřík teletextu
& 9 : Pozastavení teletextu
( 7 : Zrušení teletextu
Vložení baterií do dálkového ovladače
1. Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovládače tak, jak ukazuje obrázek.
2. Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Póly ‚+‘ a ‚–‘ na koncích baterií musejí odpovídat schématu uvnitř přihrádky.
3. Vraťte kryt na místo.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a uložte je na
chladném a suchém místě.
Pokud dálkové ovládání nefunguje, proveďte následující kontrolu:
Je televizor zapnutý?
Nedošlo u baterií k záměně pólů plus a minus?
Nedošlo k vyčerpání baterií?
Nenastal výpadek proudu? Neodpojili jste napájecí kabel?
Není poblíž speciální zářivka nebo neonový nápis?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 6
OBSLUHA
Zobrazení nabídek
Před použitím televizoru se podle níže uvedených pokynů naučte procházet nabídkou, abyste
mohli vybírat a upravovat různé funkce.
1. Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. V levé části jsou ikony: Obraz, Zvuk, Kanál,
Nastav., Vstup, Aplikace, Podpora.
2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► otevřete podnabídku ikony.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ přejdete k položkám v nabídce.
Stisknutím tlačítka ENTERE zadáte položky v nabídce.
4. Stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/► změníte vybrané položky.
Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte do předchozí nabídky.
5. Stisknutím tlačítka EXIT nabídku ukončíte.
Používání tlačítek dálkového ovladače
Tlačítko Operace Tlačítko Operace
MENUm Zobrazí na obrazovce hlavní nabídku.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pohybem kurzoru vyberte položku.
Zvolte aktuálně vybranou položku.
Potvrďte nastavení.
RETUENR Slouží k návratu do předchozí nabídky.
EXITe Slouží k ukončení nabídky na obrazovce.
Příklad: Nastavení jasu televizoru v nabídce Obraz
Nastavení jasu na hodnotu 80
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2. Stisknutím tlačítka ENTERE zvolte položku Obraz.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte položku Jas.
4. Stiskněte tlačítko ENTERE.
5. Podržte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nebude hodnota jasu na čísle 80.
6. Stiskněte tlačítko ENTERE.
Stisknutím tlačítka EXIT nabídku ukončíte.
¦
N
N
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45 ►
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Pokročilá nastavení
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
U Posun. L Nast. E Zadat R Zpět
Jas 45
U Posun. L Nast. E Zadat R Zpět
Jas 80
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština -
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu
Televizor může být uveden do pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Pohotovostní režim může být užitečný,
pokud si přejete dočasně přerušit sledování televizoru (například během jídla).
1. Stiskněte tlačítko POWERP na dálkovém ovladači.
Obrazovka se vypne a na televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.
2. Chcete-li televizor znovu zapnout, jednoduše znovu stiskněte tlačítko POWERP.
Neponechávejte televizor v pohotovostním režimu po dlouhou dobu (například když odcestujete na dovolenou).
Doporučuje se odpojit televizor od elektrické sítě a od antény.
Jako odpojovací prvek přístroje od elektrické sítě je použito síťové vidlice, která musí zůstat po celou dobu provozu
snadno ovladatelná.
Funkce Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení v příslušném pořadí.
1. Stiskněte tlačítko POWER na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva You can set the
menu language.
2. Příslušný jazyk vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka
ENTERE.
3. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Prodejna nebo Domácnost. Poté
stiskněte tlačítko ENTERE.
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme nastavení televizoru na režim Domácnost.
Prodejna je určen pro použití v provozovně prodejce.
Pokud dojde k náhodnému nastavení režimu Prodejna a chcete se vrátit do režimu Domácnost (Standardní), postupujte
následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko hlasitosti na televizoru. Jakmile se zobrazí nabídka hlasitosti na obrazovce,
stiskněte a podržte tlačítko MENU na televizoru pod dobu 5 sekund.
4. Stiskněte tlačítko ENTERE. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka
ENTERE.
5. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Anténa nebo Kabel. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Anténa: Anténa - signál z antény.
Kabel: Kabel - signál z kabelu.
6. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte zdroj kanálu, který chcete uložit. Stisknutím tlačítka ENTERE vyberte možnost Start.
Digitální a Analogové: Digitální a analogové kanály
Digitální: Digitální kanály
Analog: Analogové kanály
Při nastavování zdroje antény na možnost Kabel se zobrazí krok umožňující nastavení hodnoty pro vyhledávání
digitálního kanálu. Další informace najdete v části Kanál → Automatické ukládání.
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky.
Proces ukládání do paměti můžete přerušit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka ENTERE.
Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí zpráva Nastavit aktuální datum a čas
. Stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Auto. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Jestliže vyberete možnost Manuální, Nastavit aktuální datum a čas se objeví na obrazovce.
V případě příjmu digitálního signálu bude čas nastaven automaticky. V opačném případě hodiny nastavte výběrem
položky Manuální. (Viz str. 19.)
8. Bude vám nabídnuta metoda připojení pro nejkvalitnější HD. Po potvrzení metody stiskněte tlačítko ENTERE.
9. Zobrazí se zpráva Užijte si svůj televizor.. Po dokončení stiskněte tlačítko ENTERE.
Opětovné nastavení této funkce...
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Nastav.. Poté stiskněte tlačítko
ENTERE.
2. Stisknutím tlačítka ENTERE vyberte možnost Plug & Play.
3. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0.
Chcete-li hodnotu kódu PIN změnit, využijte k tomu funkci Změna kódu PIN. (Viz str. 21.)
Funkce Plug & Play je k dispozici pouze v režimu TV.
¦
N
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 8
Zobrazení na displeji
Na displeji je zobrazen aktuální kanál a stav určitých nastavení zvuku a videa.
Stisknutím tlačítka INFO zobrazíte informace.
Stiskněte tlačítko INFO na dálkovém ovladači. Televizor zobrazí kanál, typ zvuku a stav
určitých nastavení obrazu a zvuku.
▲, ▼: Můžete zobrazit jiné informace o kanálu. Pokud chcete přepnout na aktuálně
nastavený kanál, stiskněte tlačítko ENTERE.
◄, ►: Můžete zobrazit požadovanou informaci o programu na aktuálním kanálu.
Ještě jednou stiskněte tlačítko INFO nebo počkejte přibližně10 sekund a obrazovka
automaticky zmizí.
OVLÁDÁNÍ KANÁLŮ
Konfigurace nabídky Kanály
Země
Zobrazí se obrazovka pro zadání hodnoty kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Analogový kanál
Podle potřeby můžete změnit zemi pro analogové kanály.
Digitální kanál
Podle potřeby můžete změnit zemi pro digitální kanály.
Automatické ukládání
Můžete vyhledat místně dostupné kmitočtové rozsahy (dostupnost závisí na dané zemi). Automaticky přidělená čísla programů
nemusejí odpovídat skutečným nebo požadovaným číslům.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Anténa / kabel
Zdroj z antény pro uložení do paměti
Digitální a Analogové: Digitální a analogové kanály
Digitální: Digitální kanály
Analog: Analogové kanály
Při výběru možnosti ‘Kabel → Digitální a Analogové’ nebo ‘Kabel → Digitální’
Zadejte hodnotu pro vyhledávání kabelových kanálů.
Režim vyhled. → Úplné / Síť / Rychlé
Rychlé
ID sítě: Zobrazí identifikační kód sítě.
Kmitočet: Zobrazuje frekvenci kanálu. (Hodnota se v jednotlivých zemích liší.)
Modulace: Zobrazuje dostupné hodnoty modulace.
Přenosová rychlost: Zobrazuje dostupné přenosové rychlosti.
–
–
–
–
Vyhledá všechny kanály s aktivně vysílajícími stanicemi a uloží je do paměti televizoru.
Pokud chcete funkci automatického ukládání zastavit, stiskněte tlačítko ENTERE.
Zobrazí se zpráva Zastavit Automatické ukládání?.
Stisknutím tlačítka vyberte možnost ◄ nebo ►. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Země ►
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Možnosti vyhledávání kabelové sítě
Nyní a další průvodce
Úplný návod
Výchozí návod : Úplný návod
Kanál
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 9
Ruční ukládání
Umožňuje ručně vyhledat kanál a uložit ho do paměti televizoru.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Digitální kanál
Umožňuje ručně uložit digitální kanály.
Digitální kanál je k dispozici jen v režimu DTV.
Kanál: Umožňuje nastavit číslo kanálu pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo číselných tlačítek (0~9).
Kmitočet: Umožňuje nastavit frekvenci pomocí číselných tlačítek.
Šířka pásma: Umožňuje nastavit šířku pásma pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo pomocí číselných tlačítek (0~9).
Po dokončení jsou kanály aktualizovány v seznamu kanálů.
Analogový kanál
Umožňuje ručně uložit analogový kanál.
Program (číslo programu, které má být přiřazeno kanálu): Umožňuje nastavit číslo programu pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo
číselných tlačítek (0~9).
Systém barev → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Umožňuje nastavit hodnotu systému barev pomocí tlačítka ▲ nebo ▼.
Zvukový systém → BG / DK / I / L: Umožňuje nastavit hodnotu zvukového systému pomocí tlačítka ▲ nebo ▼.
Kanál (znáte číslo kanálu, který chcete uložit): Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost C (příjem kanálů z antény)
nebo S (příjem kanálů prostřednictvím kabelu). Stiskněte tlačítko ► a potom pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo číselných tlačítek
(0~9) vyberte požadované číslo.
Také můžete vybrat číslo kanálu přímo stisknutím číselných tlačítek (0~9).
Pokud zvuk není standardní nebo není slyšet žádný zvuk, vyberte požadovanou zvukovou normu znovu.
Vyhledat (neznáte čísla kanálů): Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ spustíte vyhledávání. Tuner prochází kmitočtový rozsah,
dokud nenalezne první stanici nebo stanici, kterou jste zvolili.
Uložit (při ukládání kanálu a přidruženého čísla programu): Nastavte možnost OK stisknutím tlačítka ENTERE.
Režim kanálu
P (programový režim): Po naladění jsou stanicím vysílajícím ve vaší oblasti přiřazena čísla pozic v rozmezí od P00 do
P99. V tomto režimu můžete kanál vybrat zadáním čísla pozice.
C (režim příjmu kanálů z antény): V tomto režimu můžete vybrat kanál zadáním čísla přiřazeného jednotlivým stanicím.
S (režim příjmu kabelových kanálů): V tomto režimu můžete vybrat kanál zadáním čísla přiřazeného jednotlivým kanálům
kabelu.
Možnosti vyhledávání kabelové sítě (podle země)
Slouží k nastavení dalších možností vyhledávání (např. frekvence a přenosová rychlost) při vyhledávání kabelového vysílání.
Frekvence (Počátek - konec): Zobrazuje frekvenci kanálu.
Modulace: Zobrazuje dostupné hodnoty modulace.
Přenosová rychlost: Zobrazuje dostupné přenosové rychlosti.
Nyní a další průvodce / Úplný návod
Informace v přehledu EPG (Electronic Program Guide) poskytují vysílací společnosti. Položky programů se mohou zobrazit
prázdné nebo se zastaralými informacemi v závislosti na vysílání informací na daném kanálu. Zobrazení se dynamicky aktualizuje,
jakmile jsou k dispozici nové informace.
Podrobný popis postupů pro používání průvodců Nyní a další průvodce a Úplný návod naleznete na straně 10.
Nabídku přehledu můžete také zobrazit pouhým stisknutím tlačítka GUIDE. (Chcete-li nakonfigurovat možnost
Výchozí návod, naleznete více informací v příslušných popisech.)
Nyní a další průvodce
Pro šest kanálů uvedených v levém sloupci se zobrazují informace o aktuálním a následujícím programu.
Úplný návod
Zobrazí se informace o programu v podobě časově uspořádaných hodinových segmentů. K dispozici jsou informace o programu
odpovídající dvěma hodinám, které je možné procházet vpřed nebo vzad.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 10
Výchozí návod → Nyní a další průvodce / Úplný návod
Můžete nastavit, zda se má po stisknutí tlačítka GUIDE na dálkovém ovladači zobrazit přehled Nyní a další průvodce nebo
Úplný návod.
Seznam kanálů
Podrobné informace o používání funkce Seznam kanálů naleznete v pokynech v části „Správa kanálů“.
Tyto možnosti můžete vybrat jednoduše stisknutím tlačítka CH LIST na dálkovém ovladači.
Režim kanálu
Po stisknutí tlačítka P >/< se budou kanály přepínat v rámci vybraného seznamu kanálů.
Přidané kanály
Kanály se budou přepínat v rámci seznamu kanálů uloženého v paměti.
Oblíbené kanály
Kanály se budou přepínat v rámci seznamu oblíbených kanálů.
Jemné ladění
V případě dobrého příjmu není potřeba kanál dolaďovat. Doladí se automaticky při hledání a ukládání. Jestliže je signál slabý nebo
zkreslený, můžete si kanál doladit sami ručně.
Doladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny hvězdičkou ,*' vpravo vedle čísla kanálu.
Chcete-li doladění resetovat, vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ možnost Obnov.. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Dolaďovat lze pouze analogové televizní kanály.
Použití funkce Nyní a další průvodce / Úplný návod
Požadovaná akce… Proveďte…
Sledování programu v seznamu EPG Vyberte program stisknutím tlačítka ▲, ▼, ◄, ►.
Ukončení průvodce Stiskněte modré tlačítko.
Je-li vybrán následující program, je naplánován a zobrazí se u něj ikona hodin. Pokud znovu stisknete tlačítko ENTERE, vyberte
stisknutím tlačítka ◄ nebo ► možnost Zrušit plány Jakmile zmizí ikona hodin, naplánované úlohy se zruší.
Zobrazení informací o programu Stisknutím tlačítka ▲, ▼, ◄, ► vyberte požadovaný program.
Jakmile bude požadovaný program zvýrazněn, stiskněte tlačítko INFO.
Název programu se zobrazí v horní části středu obrazovky.
Kliknutím na tlačítko INFO zobrazíte podrobné informace. Podrobné informace zahrnují číslo kanálu, dobu spuštění, stavový řádek,
rodičovskou kontrolu, informace o kvalitě obrazu (HD/SD), zvukové režimy, titulky nebo teletext, jazyky titulků či teletextu a stručný
souhrn zvýrazněného programu. “...” se zobrazí v případě, že souhrn je příliš dlouhý.
Přepínání mezi možnostmi Nyní a další průvodce
a Úplný návod
Stiskněte opakovaně červené tlačítko.
Průvodce Úplný návod
Rychlý posun zpět (o 24 hodiny)
Rychlý posun vpřed (o 24 hodiny)
Stiskněte opakovaně zelené tlačítko.
Stiskněte opakovaně žluté tlačítko.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Nyní a další průvodce
DTV Cable 900 f tn 2:10 Úte 1 Čer
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Nyní Další
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Sledovat
INFO Informace ■ Úplný návod ■ Konec
Úplný návod
DTV Cable 900 f tn 2:10 Úte 1 Čer
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Dnes 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Sledovat
INFO Informace ■ Nyní / Další ■ +24 hodin ■ Konec
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 11
Správa kanálů
Pomocí této nabídky můžete přidávat či odstraňovat kanály, nastavovat oblíbené kanály a
používat programové průvodce pro digitální vysílání.
Všechny kanály
Zobrazí všechny aktuálně dostupné kanály.
Přidané kanály
Zobrazí všechny přidané kanály.
Oblíbené
Zobrazí všechny oblíbené kanály.
Pro výběr nastavených oblíbených kanálů stiskněte tlačítko FAV.CH na dálkovém ovladači.
Naprogramováno
Zobrazí všechny aktuálně vyhrazené programy.
Stisknutím tlačítek ▲ / ▼ vyberte kanál z nabídky Všechny kanály, Přidané kanály nebo Oblíbené. Poté stiskněte tlačítko
ENTERE. Pak můžete vybraný kanál sledovat.
Používání barevných tlačítek pro seznam Seznam kanálů
Červené tlačítko (Typ kanálu): Přepínání mezi možnostmi TV, Rádio, Data / Ostatní a Vše.
Zelená (Zvětšený): Zvětší nebo zmenší číslo kanálu.
Žluté tlačítko (Vybrat): Umožňuje vybrat více seznamů kanálů. Podle potřeby můžete použít funkci Přidat, Odstranit,
Přidat k oblíbeným, Odstranit z oblíbených, Zámek a Kanál odemčen pro více kanálů najednou. Vyberte požadované
kanály a stisknutím žlutého tlačítka nastavte všechny vybrané kanály najednou. Vlevo od vybraných kanálů se zobrazí
značka c.
TOOLS (Nástroje): Zobrazí nabídku Odstr. (nebo Přidat), Přidat k oblíbeným (nebo Odstranit z Oblíbených),
Zámek (nebo Odemk.), Načas. zobrazení, Upravit název kanálu, Třídění, Upravit číslo kanálu, Vybrat vše, (nebo
Zrušit výběr ), Automatické ukládání. (Nabídky možností se mohou lišit v závislosti na situaci.)
Ikony zobrazení stavu kanálu
A : Analogový kanál.
c: Kanál vybraný stisknutím žlutého tlačítka.
* : Kanál nastavený jako oblíbený.
( : Aktuálně vysílaný program.
\ : Zamčený kanál.
) : Vyhrazený program
Nabídka možností seznamu kanálů (pod položkami Všechny kanály / Přidané kanály / Oblíbené)
Stisknutím tlačítka TOOLS použijete nabídku možností.
Položky nabídky možností se mohou měnit podle stavu kanálu.
Přidat / Odstranit
Podle potřeby můžete kanály odstraňovat nebo přidávat tak, aby byly zobrazeny pouze
požadované kanály.
Všechny odstraněné kanály se zobrazí v nabídce Všechny kanály.
Pokud je kanál označen šedou barvou, znamená to, že byl odstraněn.
Nabídka Přidat je k dispozici pouze u odstraněných kanálů.
Stejným způsobem můžete kanál odstranit také z nabídky Přidané kanály anebo
Oblíbené.
Přidat k oblíbeným / Odstranit z Oblíbených
Kanály, které sledujete často, můžete nastavit jako oblíbené.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Oblíbený kanál lze také přidat (nebo odstranit) výběrem nabídky
Nástroje → Přidat k oblíbeným (nebo Odstranit z Oblíbených).
Zobrazí se symbol ,*' a kanál bude nastaven jako oblíbený.
Všechny oblíbené kanály se zobrazí v nabídce Oblíbené.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Přidané kanály
Vše ■ Typ kanálu ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Přidané kanály
Vše ■ Typ kanálu ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje
Odstranit
Přidat k oblíbeným
Zámek
Načas. zobrazení
Upravit název kanálu
Třídění
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 12
Zámek / Odemk.
Kanál můžete podle potřeby zamknout, aby ho nebylo možné vybrat ani sledovat. Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je
možnost Dětský zámek nastavena na hodnotu Zap.. (Viz strana 21)
Zobrazí se obrazovka pro zadání hodnoty kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0. Můžete ho změnit tak, že z nabídky vyberete možnost
Změna kódu PIN.
Zobrazí se symbol ‚\‘ a kanál bude uzamčen.
Načas. zobrazení
Pokud vyhradíte program, který chcete sledovat, kanál se automaticky přepne na vyhrazený kanál v seznamu Seznam kanálů, a to
i v případě, že sledujete jiný kanál. Chcete-li vyhradit program, nastavte nejprve aktuální čas. (Viz strana 19)
Vyhradit lze pouze kanály uložené v paměti.
Kanál, den, měsíc, rok, hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Vyhrazení programu se zobrazí v nabídce Naprogramováno.
Digitální programový průvodce a vyhrazení sledování programu
Pokud je vybrán digitální kanál a stisknete tlačítko ►, zobrazí se pro kanál programový průvodce. Program lze vyhradit
pomocí postupů uvedených výše.
Upravit název kanálu (pouze analogové kanály)
Pro kanály lze zadat popisek, který se zobrazí při výběru kanálu.
Názvy digitálně vysílaných kanálů jsou přiřazovány automaticky a nelze pro ně zvolit vlastní popisek.
Upravit číslo kanálu (pouze digitální kanály)
Číslo kanálu můžete také upravit stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Třídění (pouze analogové kanály)
Tato operace umožňuje změnit čísla programů uložených kanálů. Tato operace může být nezbytná po použití funkce
automatického ukládání.
Vybrat vše / Zrušit výběr
Vybrat vše: Můžete vybrat všechny kanály v seznamu kanálů.
Zrušit výběr: Výběr všech kanálů lze zrušit.
Možnost Zrušit výběr můžete vybrat pouze v případě, že je vybrán kanál.
Automatické ukládání
Další podrobnosti o nastavení možností naleznete na straně 8.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Nabídka možností Seznam kanálů (v nabídce Naprogramováno)
Podle potřeby můžete zobrazit, upravit nebo odstranit vyhrazený program.
Stisknutím tlačítka TOOLS použijete nabídku možností.
O změně
Výběrem této možnosti můžete změnit vyhrazení sledování programu.
Zrušit plány
Výběrem této možnosti můžete zrušit vyhrazení sledování programu.
Informace
Výběrem této možnosti můžete zobrazit vyhrazení sledování programu. (Můžete také změnit
informace o vyhrazení programu.)
Vybrat vše
Umožňuje vybrat všechny vyhrazené programy.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Naprogramováno Vše ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje E Informace
O změně
Zrušit plány
Informace
Vybrat vše
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 13
OVLÁDÁNÍ OBRAZU
Konfigurace nabídky Obraz
Režim
Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Režim obrazu můžete také
nastavit výběrem možnosti Nástroje → Režim obrazu.
Dynamický
Vybere nastavení pro obraz s vysokým rozlišením v jasně osvětlené místnosti.
Standardní
Vybere nastavení obrazu pro optimální zobrazení v normálním prostředí.
Film
Vybere nastavení pro sledování filmů v tmavé místnosti.
Podsvícení / Kontrast / Jas / Ostrost / Barvy / Odstín (Z/Č)
Televizor nabízí několik možností umožňujících nastavit kvalitu obrazu.
Podsvícení: Nastaví jas podsvícení displeje LCD.
Kontrast: Umožňuje upravit úroveň kontrastu obrazu.
Jas: Umožňuje upravit úroveň jasu obrazu.
Ostrost: Umožňuje upravit ostrost hran obrazu.
Barvy: Upraví sytost barev obrazu.
Odstín (Z/Č): Upraví barevný odstín obrazu.
Nejdříve vyberte režim obrazu, který chcete upravit. Upravené hodnoty se uloží pro každý režim obrazu.
Po provedení změn možností Podsvícení, Kontrast, Jas, Ostrost, Barvy nebo Odstín (Z/Č) bude odpovídajícím způsobem
upravena nabídka na obrazovce.
V analogových režimech TV, Ext., AV systému PAL nelze používat funkci Odstín (Z/Č).
V režimu PC lze provádět změny pouze u položek Podsvícení, Kontrast a Jas.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Spotřebu energie lze během používání významně omezit snížením úrovně jasu obrazu. Dojde tak ke snížení celkových
provozních nákladů.
Pokročilá nastavení
U nových modelů televizoru Samsung lze v porovnání s předchozími modely ještě přesněji upravovat nastavení obrazu. Informace
o způsobu úpravy podrobného nastavení obrazu jsou uvedeny dále v textu.
Pokročilá nastavení je k dispozici v režimu Standardní nebo Film.
V režimu PC lze u položek Pokročilá nastavení provádět změny pouze u hodnot Gamma a Vyvážení bílé.
Černý tón → Vyp. / Tmavý / Tmavší / Nejtmavší
Úroveň černé můžete vybrat na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.
Dynamický kontrast → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký
Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.
Gamma
Můžete nastavit intenzitu základních barev (červená, zelená, modrá).
Kolorim. prostor
Barevná škála je matice barevných souřadnic složená z červené, zelené a modré barvy. Vyberte si oblíbenou barevnou škálu a
vychutnejte si svět opravdu přirozených barev.
Přirozený: Přirozená barevná škála nabízí hluboké a bohaté odstíny barev.
Auto: Automatická barevná škála automaticky nastaví co nejpřirozenější barvy v závislosti na zdrojích programu.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Pokročilá nastavení ►
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 14
Vyvážení bílé
Můžete upravit teplotu chromatičnosti za účelem dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun čer. / Posun zel. / Posun mod. / Více červené / Více zelené / Více modré: Teplotu chromatičnosti můžete ve
světlých částech upravit změnou hodnot R, G, B. Pouze pro pokročilé uživatele.
Obnov.: Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Pleťové odstíny
U obrazu lze zdůraznit růžový ‚odstín tváře‘.
Změna hodnoty nastavení obnoví upravenou obrazovku.
Zvýraznění okrajů → Vyp. / Zap.
U obrazu lze zdůraznit obrysy předmětu.
Obraz - možnosti
V režimu PC lze provádět změny možností Obraz - možnosti pouze u položek Teplota barev a Velikost.
Teplota barev → Studené / Normální / Teplé1 / Teplé2
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Teplé1 nebo Teplé2 jsou aktivovány pouze v režimu obrazu Film.
Velikost
Můžete vybrat velikost obrazu, která nejlépe vyhovuje vašim požadavkům na sledování.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Velikost můžete také nastavit výběrem možnosti
Nástroje → Velikost obrazu.
Automat. formát: Automaticky nastaví velikost obrazu na poměr 16:9.
16:9: Nastaví velikost obrazu 16:9, která je vhodná pro přehrávání DVD nebo širokoúhlé vysílání.
Široký zoom: Zvětší formát obrazu na velikost větší než 4:3.
Zvětšený: Zvětší obraz formátu 16:9 (ve svislém směru), aby se co nejlépe přizpůsobil velikosti obrazovky.
4:3: Je výchozím nastavením pro videonahrávky nebo běžné vysílání.
Přizp. obrazovce: Tuto funkci využijete pro zobrazení celého obrazu bez použití cut-off v případě vstupního signálu HDMI
(720p / 1080i) nebo Component (1080i).
Možnosti velikosti obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním zdroji.
Dostupné položky se mohou lišit v závislosti na vybraném režimu.
V režimu PC mohou být nastaveny pouze režimy 16:9 a 4:3.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Při zobrazení statického obrázku po dobu delší než dvě hodiny může dojít k dočasnému zhoršení obrazu.
Široký zoom: Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Pozice. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼
posunujte obraz nahoru a dolů. Potom stiskněte tlačítko ENTERE.
Zvětšený: Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Pozice. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
posunujte obraz nahoru a dolů. Potom stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Velikost. Potom
stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ můžete zvětšit nebo zmenšit formát obrazu ve svislém směru.
Potom stiskněte tlačítko ENTERE.
Po výběru možnosti Přizp. obrazovce v režimu HDMI (1080i) nebo Component (1080i): Vyberte položku Pozice stisknutím
tlačítka ◄ nebo ►. Pomocí tlačítek ▲, ▼, ◄ nebo ► můžete pohybovat obrazem.
Obnov.: Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku Obnov.. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Můžete obnovit výchozí
nastavení.
Použijete-li funkci Přizp. obrazovce se vstupem HDMI 720p, bude nahoře, dole, nalevo a napravo oříznut 1 řádek stejně jako
v případě funkce Overscan.
Režim obrazu → 16:9 / Široký zoom / Zvětšený / 4:3
Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát na širokoúhlém televizoru 16:9 můžete nastavit velikost obrazu, jaká
se má zobrazit: buď obraz ve formátu 4:3 WSS (Wide Screen Service) nebo žádný obraz. Protože jednotlivé evropské země
používají různé velikosti obrazu, tato funkce pomáhá uživatelům při jejich výběru.
16:9: Nastaví obraz do širokoúhlého režimu 16:9.
Široký zoom: Zvětší formát obrazu na velikost větší než 4:3.
Zvětšený: větší formát obrazu na obrazovce ve svislém směru.
4:3: Nastaví obraz do normálního režimu 4:3.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Automat. formát.
Tato funkce není dostupná v režimu PC, Komponent ani HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 15
Digitální NR → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký / Auto
Pokud je signál televizního vysílání přijímaný televizním přijímačem slabý, je možné aktivovat funkci digitální redukce šumu, která
omezí statický šum a zdvojené obrysy, které se na obrazovce mohou objevit.
Pokud je signál slabý, vyberte některou z dalších možností, dokud se nezobrazí nejlepší obraz.
Černá HDMI → Normální / Nízký
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.
Tato funkce je aktivní pouze v případě, že je externí vstup připojen k rozhraní HDMI (signály RGB).
Filmový režim → Vyp. / Auto
Televizor lze nastavit tak, aby automaticky rozpoznal a zpracoval filmové signály a upravil obraz pro dosažení optimální kvality.
Filmový režim podporují možnosti TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) a HDMI (480i / 1080i).
Obnovení obrazu → Obnovit režim obrazu / Zrušit
Obnoví všechna nastavení obrazu na výchozí hodnoty.
Vyberte režim obrazu, který chcete obnovit. Obnovení je provedeno pro každý režim obrazu.
Obnovit režim obrazu: Aktuální hodnoty obrazu se vrátí do výchozího nastavení.
N
N
N
❑
N
●
Použití televizoru ve funkci počítačového displeje (PC)
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)
Níže je uvedeno obvyklé nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému Windows a
nainstalované videokartě se mohou příslušné obrazovky ve vašem počítači lišit. Přes tyto rozdíly však budou základní údaje
pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce produktů
společnosti Samsung.)
1. Nejprve klikněte v nabídce Start systému Windows na příkaz ‚Ovládací panely‘.
2. Po zobrazení okna ovládacích panelů klikněte na položku ‚Vzhled a motivy‘. Zobrazí se dialogové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klikněte na položku ‚Zobrazení‘. Zobrazí se dialogové okno.
4. V zobrazeném dialogovém okně přejděte na kartu ‚Nastavení‘.
Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální-1360 x 768 pixelů
Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je správnou hodnotou ‚60‘ nebo ‚60 Hz‘. V
opačném případě stačí kliknout na tlačítko ‚OK‘ a zavřít dialogové okno.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 16
Režimy zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení uvedená v tabulce jsou
doporučená.
Vstup D-Sub a HDMI/DVI
Režim Rozlišení
Horizontální kmitočet
(kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Bodová hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 1(DVI) jack.
Střídavý režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Nastavení televizoru a počítače
Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE vyberte režim PC.
Automat. nastavení
Auto Adjustment umožňuje, aby se PC obrazovka televizoru sama nastavila na příchozí PC
video signál. Hodnoty doladění, hrubého ladění a nastavení pozice se upraví automaticky.
Tato funkce nefunguje v režimu DVI-HDMI.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Automatické nastavení můžete
také nastavit výběrem možnosti Nástroje → Automat. nastavení.
Obrazovka
Hrubý / Jemný
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění či minimalizace šumu. Pokud není šum
odstraněn doladěním, pak co nejlépe upravte frekvenci (Hrubý) a proveďte doladění znovu. Po odstranění šumu znovu nastavte
obraz tak, aby byl přesně ve středu obrazovky.
Pozice počítače
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ nastavte svislou pozici
obrazovky. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte vodorovnou pozici obrazovky.
Obnovení zobrazení
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení výrobce.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Jas: : 45
Ostrost: : 50
Automat. nastavení ►
Obrazovka
Pokročilá nastavení
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 1
OVLÁDÁNÍ ZVUKU
Konfigurace nabídky Zvuk
Režim → Standardní / Hudba / Film / Jasný hlas / Vlastní
Můžete vybrat režim zvuku odpovídající vašim osobním preferencím.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Režim zvuku můžete také
nakonfigurovat výběrem možnosti Nástroje → Zvukový režim.
Standardní
Slouží k výběru normálního režimu zvuku.
Hudba
Zvýrazní hudbu oproti hlasům.
Film
Poskytuje nejlepší zvuk pro filmy.
Jasný hlas
Zvýrazní hlasy oproti jiným zvukům.
Vlastní
Použije vaše vlastní nastavení zvuku.
Ekvalizér
Nastavení zvuku lze upravit podle vašich osobních preferencí.
Režim
Můžete vybrat režim zvuku odpovídající vašim osobním preferencím.
Stereováha
Umožňuje nastavit vyvážení hlasitosti mezi pravým a levým reproduktorem.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Úprava šířky pásma)
Umožňuje upravit úroveň různých frekvencí šířky pásma.
Obnov.
Slouží k obnovení výchozích hodnot nastavení ekvalizéru.
SRS TruSurround HD → Vyp. / Zap.
SRS TruSurround HD je patentovaná technologie SRS, která řeší problém s přehráváním vícekanálového obsahu 5.1 přes dva
reproduktory. TruSurround poskytuje nepřekonatelný virtuální zvukový zážitek prostřednictvím jakéhokoli dvoureproduktorového
přehrávacího systému, včetně vnitřních reproduktorů v televizním přijímači. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
Jazyk zvuku (pouze u digitálních kanálů)
Můžete změnit výchozí hodnotu pro jazyky zvukové stopy. Zobrazuje informace o jazyku pro příchozí datový tok.
Je možné vybrat pouze jeden z jazyků, které jsou skutečně vysílány.
Tuto funkci lze vybrat při sledování digitálního kanálu.
Formát audio → MPEG / Dolby Digital (pouze u digitálních kanálů)
Pokud zvuk vychází z hlavního reproduktoru i z audio přijímače, může se vlivem rozdílu rychlostí dekódování mezi hlavním
reproduktorem a audio přijímačem objevit ozvěna. V takovém případě použijte funkci Reproduktor TV.
Formát audio se zobrazí v závislosti na vysílaném signálu.
Tuto funkci lze vybrat při sledování digitálního kanálu.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Režim : Vlastní ►
Ekvalizér
SRS TruSurround HD : Vyp.
Jazyk zvuku : - - -
Formát audio : - - -
Zvukový popis
Automat. hlasitost : Vyp.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 18
Zvukový popis (pouze u digitálních kanálů)
Jde o pomocnou zvukovou funkci, která poskytuje přídavnou zvukovou stopu pro zrakově postižené osoby. Funkce pracuje se
zvukovým datovým proudem zvukového popisu (AD - Audio Description), který je odesílán spolu s hlavním zvukem z vysílače.
Uživatelé mohou funkci Popis zvuku zapnout nebo vypnout a ovládat úroveň hlasitosti.
Stisknutím tlačítka AD na dálkovém ovladači vyberte možnost Vyp. nebo Zap..
Zvukový popis → Vyp. / Zap.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce zvukového popisu.
Hlasitost
Můžete také upravit hlasitost zvukového popisu.
Hlasitost je aktivní, pokud je možnost Zvukový popis nastavena na hodnotu Zap..
Automat. hlasitost → Vyp. / Zap.
Každá vysílací stanice využívá vlastní nastavení signálu, a proto není snadné upravovat hlasitost při každé změně kanálu. Tato
funkce umožňuje automatické nastavení hlasitosti požadovaného kanálu snižováním výstupu zvuku při vysokém modulačním
signálu nebo zvyšováním výstupu zvuku při nízkém modulačním signálu.
Volba reproduktoru → Ext. reproduktor / TV reproduktor
Pokud chcete poslouchat zvuk prostřednictvím samostatných reproduktorů, zrušte vnitřní zesilovač.
Tlačítka hlasitosti a tlačítko MUTE nelze použít, pokud je možnost Volba reproduktoru nastavena na hodnotu
Ext. reproduktor.
Pokud vyberete možnost Ext. reproduktor v nabídce Volba reproduktoru, bude nastavení zvuku omezeno.
Obnovení zvuku → Obnovit vše / Obnovit režim zvuku / Zrušit
V případě potřeby můžete obnovit výchozí nastavení zvuku.
Výběr zvukového režimu
Zvukový režim lze nastavit v nabídce Nástroje. Jestliže jej nastavíte na možnost Dual l ll, zobrazí se na obrazovce aktuální
zvukový režim.
Typ zvuku Dual 1 / 2 Výchozí
A2 Stereo
Mono MONO
Automatická změna
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatická změna
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Pokud je stereofonní signál slabý a dojde k automatickému přepnutí, přepněte do režimu Mono.
Tato funkce je aktivována pouze se stereofonním zvukovým signálem. Při monofonním zvukovém signálu se deaktivuje.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 19
NASTAVENÍ
Konfigurace nabídky Nastavení
Jazyk menu
Můžete nastavit jazyk nabídek.
Čas
Hodiny
Nastavení hodin je nutné k tomu, aby bylo možné používat nejrůznější funkce časovače
televizoru.
Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka INFO.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Režim hodin
Aktuální čas lze nastavit ručně nebo automaticky.
Automatický: Aktuální čas lze nastavit automaticky pomocí času z digitálního vysílání.
Manuální: Umožňuje nastavit aktuální čas na ručně zadaný čas.
V závislosti na vysílací stanici a signálu nemusí být automatické nastavení času správné. Jestliže tomu tak je, nastavte
čas ručně.
Pro automatické nastavení času je nutno mít připojenu anténu nebo kabelový rozvod televizního signálu.
Nastavení hodin
Aktuální čas lze nastavit ručně.
Tuto položku můžete nastavit poté, co nastavíte možnost Režim hodin na hodnotu Ruční.
Den, měsíc, rok, hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Časov.spán. → Vyp. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Časovač vypnutí automaticky vypne televizor po předvolené době (30, 60, 90, 120, 150 a 180 minut).
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile časovač dosáhne hodnoty 0.
Pokud chcete zrušit nastavení funkce Časov.spán., vyberte možnost Vyp..
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Časovač vypnutí můžete také nastavit výběrem možnosti Nástroje
→ Časov.spán..
Časovač 1 / Časovač 2 / Časovač 3
Lze použít tři různá nastavení časovače zapnutí a vypnutí. Nejdříve je třeba nastavit hodiny.
Čas zapnutí: Umožňuje zvolit hodinu, minutu a nastavení aktivovat či zrušit. (Chcete-li aktivovat časovač se zvoleným
nastavením, nastavte možnost Aktivovat.)
Čas vypnutí: Umožňuje zvolit hodinu, minutu a nastavení aktivovat či zrušit. (Chcete-li aktivovat časovač se zvoleným
nastavením, nastavte možnost Aktivovat.)
Hlasitost: Vyberte požadovanou hlasitost při zapnutí.
Anténa: Vyberte možnost Anténa nebo kabel.
Kanál: Vyberte požadovaný kanál.
Opakovat: Vyberte možnost Jednou, Denně, Po-Pa, Po~So, So~Ne nebo Ruční.
Pokud vyberete možnost Ruční, vyberte stisknutím tlačítka ► požadovaný den v týdnu. U požadovaného dne stiskněte
tlačítko ENTERE. Zobrazí se značka c.
Hodinu, minutu a kanál můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.i.
Automatické vypnutí
V případě nastavení časovače na možnost Zap. bude televizor vypnut, pokud nebudou použity žádné jeho ovládací prvky po
dobu 3 hodin od okamžiku jeho zapnutí časovačem. Tato funkce je k dispozici v případě, že je režim časovače nastaven na
hodnotu Zap.. Zabraňuje přehřátí, ke kterému může dojít, jestliže je televizor zapnut dlouhou dobu.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jazyk menu : Čeština ►
Čas
Vysílání
Zabezpečení
Obecné
Nastav.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 20
Vysílání
Titulky
Můžete aktivovat nebo deaktivovat titulky. Pomocí této nabídky můžete nastavit režim titulků. Možnost Normální pod nabídkou
představuje základní titulky a možnost Pro neslyšící představuje titulky pro sluchově postižené osoby.
Titulky → Vyp. / Zap. : Zapne nebo vypne titulky.
Režim → Normální / Pro neslyšící: Nastavuje režim titulků.
Jazyk titulků: Nastavuje jazyk titulků.
Pokud sledovaný program nepodporuje funkci Pro neslyšící, automaticky se aktivuje možnost Normální, přestože je zvolen
režim Pro neslyšící.
V případech, kdy vybraný jazyk není ve vysílání k dispozici, je výchozím jazykem angličtina.
Tyto možnosti můžete vybrat jednoduše stisknutím tlačítka SUBT. na dálkovém ovladači.
Digitální text → Vypnout / Zapnout (pouze Velká Británie)
Pokud je program vysílán s digitálním textem, je tato funkce aktivní.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Mezinárodní standard pro systémy kódování dat používané v multimédiích a hypermédiích. Jedná se o vyšší úroveň než
systém MPEG, který zahrnuje hypermédia s propojením dat, jako jsou statické snímky, znakové služby, animace, grafické
soubory, videosoubory a také multimediální data. MHEG představuje technologii pro uživatelskou interakci za chodu a zavádí
se do různých oblastí, mezi které patří technologie VOD (Video-On-Demand), ITV (interaktivní televize), EC (elektronické
obchodování), dálkové vzdělávání, telekonference, digitální knihovny a síťové hry.
Jazyk teletextu
Nastavit jazyk teletextu výběrem typu jazyka.
V případech, kdy vybraný jazyk není ve vysílání k dispozici, je výchozím jazykem angličtina.
Prefer.
Hlavní jazyk zvuku / Vedlejší jazyk zvuku / Hlavní jazyk titulků / Vedlejší jazyk titulků / Hlavní jazyk teletextu /
Vedlejší jazyk teletextu
Pomocí této funkce mohou uživatelé vybrat jeden jazyk. Jazyk zde vybraný představuje výchozí jazyk při výběru kanálu
uživatelem.
Pokud měníte nastavení jazyka, změní se automaticky možnosti Jazyk titulků, Jazyk zvuku a Jazyk teletextu v nabídce Jazyk
na vybraný jazyk.
Možnosti Subtitle Language, Audio Language a Teletext Language nabídky Language zobrazují seznam jazyků
podporovaných aktuálním kanálem a výběr je zvýrazněn. Změníte-li toto nastavení jazyka, bude nový výběr platný jen pro
aktuální kanál. Změněné nastavení nemění nastavení položek Hlavní jazyk titulků, Hlavní jazyk zvuku ani Hlavní jazyk
teletextu v nabídce Preference.
Běžné rozhraní
Nabídka CI
Tato možnost umožňuje uživateli vybírat položky z nabídky poskytované modulem CAM.
Informace o aplikaci
Toto rozhraní obsahuje informace o modulu CAM vloženém do slotu CI a zobrazí je.
Vložení informací o aplikaci souvisí s kartou CI CARD. Modul CAM můžete nainstalovat kdykoli, ať je televizor zapnutý
nebo vypnutý.
1. Zakupte modul CI CAM u svého nejbližšího prodejce nebo po telefonu.
2. Vložte kartu CI CARD do modulu CAM ve směru šipky tak, aby zapadla na místo.
3. Vložte modul CAM s nainstalovanou kartou CI CARD do slotu společného rozhraní.
(Modul CAM vložte ve směru šipky až úplně na konec, aby byl rovnoběžně se slotem.)
4. Zkontrolujte, zda na kanálu s rušeným signálem vidíte obraz.
Modul CAM není v některých zemích a oblastech podporován. Informace vám poskytne autorizovaný prodejce.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 21
Zabezpečení
Než se zobrazí obrazovka nastavení, zobrazí se obrazovka pro zadání kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0. Můžete ho změnit tak, že z nabídky vyberete možnost Změna kódu PIN.
Dětský zámek → Vyp. / Zap.
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům, například dětem, ve sledování nevhodných programů potlačením
obrazu i zvuku.
Některé kanály v seznamu Seznam kanálů můžete uzamknout. (Viz str. 12.)
Dětský zámek je k dispozici pouze v režimu TV.
Rodičovský zámek
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům, například dětem, ve sledování nevhodných programů, a to
prostřednictvím čtyřmístného kódu PIN (osobní identifikační číslo) definovaného uživatelem.
Položka Rodičovský zámek se liší v závislosti na zemi.
Je-li nastavena funkce Rodičovský zámek, zobrazí se symbol‚ ‘\’.
Povolit vše: Stisknutím odemknete všechna TV hodnocení.
Zakázat vše: Stisknutím zamknete všechna TV hodnocení.
Změna kódu PIN
Můžete změnit osobní číslo ID, které je nutné k nastavení televizoru.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte tlačítka dálkového ovladače v následujícím pořadí. Obnovíte tak původní kód PIN 0-0-0-0:
POWER (Vyp.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Zap.).
Obecné
Režim hry → Vyp. / Zap.
Pokud k televizoru připojíte herní konzoli, například PlayStation™ nebo Xbox™, můžete si výběrem herní nabídky vychutnat
realističtější herní zážitek.
Chcete-li odpojit herní konzoli a připojit jiné externí zařízení, v nabídce nastavení zrušte herní režim.
Jestliže v režimu Režim hry zobrazíte nabídku televizoru, obrazovka se mírně rozechvěje.
Režim hry není k dispozici v normálním režimu TV a PC.
Je-li zapnutý režim Režim hry:
Režim obrazu se automaticky změní na Standardní a uživatelé tento režim nemohou změnit.
Režim zvuku se automaticky změní na Vlastní a uživatelé tento režim nemohou změnit. Zvuk upravte pomocí ekvalizéru.
Je aktivována funkce obnovení nastavení zvuku. Volbou funkce Obnovit po nastavení ekvalizéru obnovíte nastavení
ekvalizéru na výchozí hodnoty od výrobce.
Úspora energie → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký / Vypnout obrázek / Automatický
Tato funkce upraví jas televizoru tak, aby se snížila spotřeba elektrické energie. Při sledování televize v noci tedy nastavte režim
Úspora energie na možnost Vysoký. Budou se tím šetřit jak vaše oči, tak i elektrická energie.
Zvolíte-li možnost Vypnout obrázek, obraz se vypne a zapnutý zůstane pouze zvuk. Možnost Vypnout obrázek vypnete
stisknutím jakéhokoli tlačítka.
V nabídce Nástroje není funkce Vypnout obrázek podporována.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Možnost Úspora energie můžete také nastavit výběrem možností
Nástroje → Úspora energie.
Melodie → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký
Lze nastavit melodický zvuk, který se ozve při zapnutí a vypnutí televizoru.
Melodie se nepřehrává v následujících případech:
Z televizoru nevychází žádný zvuk, protože je stisknuté tlačítko MUTE.
Z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka (–) hlasitosti.
Televizor je vypnut pomocí funkce Časovač – spánek.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 22
VSTUP / PODPORA
Konfigurace nabídky Vstup
Seznam zdrojů
Tuto možnost lze použít k výběru televizoru či dalších externích vstupních zdrojů, jako jsou
přehrávače DVD, přehrávače Blu-ray nebo přijímače kabelové či satelitní televize, připojených
k televizoru. Slouží k výběru požadovaného vstupního zdroje.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači zobrazíte externí zdroj signálu. Režim
TV lze zvolit stisknutím tlačítka TV.
TV / Ext. / AV / Komponent / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Zvolit lze pouze ta externí zařízení, která jsou připojena k televizoru. V seznamu
Seznam zdrojů budou připojené vstupy zvýrazněny a zobrazeny v horní části.
Nepřipojené vstupy se zobrazí v dolní části seznamu.
Možnosti Ext. a PC zůstávají vždy aktivované.
TOOLS (Nástroje): Zobrazí nabídky Upravit název a Informace.
Upravit název
Pojmenujte externí zařízení připojené do vstupního konektoru a usnadněte si tak výběr vstupních zdrojů.
Video / DVD / Kabel. STB / Satel. STB / PVR STB / AV přijímač / Hra / Videokamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
Pokud připojujete kabel HDMI/DVI ke konektoru HDMI IN 1(DVI), měli byste nastavit režim HDMI1/DVI na hodnotu DVI nebo
DVI PC v části Upravit název režimu Vstup. V takovém případě je třeba zvláštní připojení zvuku.
Konfigurace nabídky Podpora
Automatická diagnóza
Test obrazu
Pokud se domníváte, že nastal problém s obrazem, proveďte test obrazu. Zkontrolujte barevný
vzorec na obrazovce a ověřte, zda problém přetrvává.
Ano: Pokud se testovací vzorec nezobrazí anebo se v něm vyskytuje šum, vyberte
možnost Ano. Pravděpodobně nastal problém s televizorem. Pomoc získáte na telefonní
lince zákaznické podpory společnosti Samsung.
Ne: Jestliže se testovací vzorec zobrazí správně, vyberte možnost Ne. Pravděpodobně
nastal problém s externím zařízením. Zkontrolujte zapojení. Pokud problém přetrvává,
vyhledejte si informace v návodu k obsluze externího zařízení.
Test zvuku
Pokud se domníváte, že nastal problém se zvukem, proveďte test zvuku. Zvuk můžete zkontrolovat přehráním vestavěné melodie
prostřednictvím televizoru. Na obrazovce se zobrazí zpráva ‚Máte s tímto testem zvuku stále potíže?‘.
Jestliže není z reproduktorů televizoru slyšet žádný zvuk, zkontrolujte před provedením testu zvuku, zda je možnost
Volba reproduktoru nastavena na hodnotu TV reproduktor v nabídce zvuku.
Během testu bude slyšet melodii i v případě, že je možnost Volba reproduktoru nastavena na hodnotu Ext. reproduktor a
rovněž v případě, že je zvuk ztlumený tlačítkem MUTE.
Ano: Pokud jste během testu zvuku slyšeli zvuk pouze z jednoho reproduktoru anebo se zvuk neozýval vůbec, vyberte
možnost Ano. Pravděpodobně nastal problém s televizorem. Pomoc získáte na telefonní lince zákaznické podpory
společnosti Samsung.
Ne: Pokud je z reproduktorů slyšet zvuk, vyberte možnost Ne. Pravděpodobně nastal problém s externím zařízením.
Zkontrolujte zapojení. Pokud problém přetrvává, vyhledejte si informace v návodu k obsluze externího zařízení.
Informace o signálu (pouze u digitálních kanálů)
Na rozdíl od analogových kanálů, jejichž kvalita se může různit od „zrnění“ po čistý obraz, je kvalita příjmu digitálních kanálů
(HDTV) buď dokonalá, nebo kanál nelze přijímat vůbec. Digitální kanály tedy na rozdíl od analogových není možné doladit. Můžete
však nastavit anténu tak, aby se příjem dostupných digitálních kanálů zlepšil.
Jestliže měřič síly signálu ukazuje slabý signál, nastavte fyzicky anténu tak, aby se síla signálu zvýšila. Nastavujte anténu tak
dlouho, dokud nenaleznete nejlepší pozici pro nejsilnější signál.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Automatická diagnóza ►
Upgrade softwaru
Průvodce připojením HD
Kontaktovat společnost Samsung
Podpora
Seznam zdrojů
Upravit název
Vstup
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 23
Upgrade softwaru
Aby byl produkt udržován v aktualizovaném stavu s novými funkcemi digitální televize, jsou
pravidelně jako součást normálního televizního signálu vysílány upgrady softwaru. Televizor
automaticky tento signál detekuje a zobrazí výzvu k upgradu softwaru. Máte možnost upgrade
nainstalovat.
Přes USB
Zasuňte konektor jednotky USB s upgradem firmwaru do portu v televizoru. Během
aktualizace za žádných okolností nevypínejte napájení ani nevyjímejte jednotku USB z
konektoru. Po ukončení aktualizace firmwaru se televizor automaticky vypne a opět zapne.
Po dokončení aktualizace zkontrolujte verzi firmwaru. Po upgradu softwaru bude obnoveno
výchozí nastavení videa a audia.
Doporučujeme zapsat si nastavení, abyste je mohli po upgradu snadno obnovit.
Přes kanál
Upgraduje software pomocí vysílaného signálu.
Pokud funkci zvolíte během přenosu softwaru, funkce vyhledá a stáhne dostupný software.
Čas potřebný ke stažení softwaru závisí na stavu signálu.
Pohotovostní režim
Chcete-li pokračovat v upgradu softwaru se zapnutým hlavním vypínačem, vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ možnost Zap.. 45
minut po uvedení do pohotovostního režimu je automaticky proveden ruční upgrade. Protože je jednotka interně napájena, může
být obrazovka produktu LCD mírně rozsvícena. Tento jev může trvat déle než 1 hodinu, než bude upgrade softwaru dokončen.
Nový software
Zobrazí informace o verzi softwaru.
Průvodce připojením HD
Tato nabídka představuje metodu připojení pro optimální kvalitu HD TV.
Tyto informace budete potřebovat při připojení externích zařízení k televizoru.
Kontaktovat společnost Samsung
Tuto informaci zobrazte, pokud televizor nefunguje správně nebo pokud chcete aktualizovat software.
Zobrazené informace se týkají telefonní linky zákaznické podpory, produktu a metody stažení softwarového souboru.
❑
N
N
❑
❑
Zadní panel televizoru
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 24
DOPORUČENÍ K POUžÍVÁNÍ TELEVIZORU
Funkce Teletext
Většina televizních stanic nabízí textové informační služby prostřednictvím funkce Teletext. Na stránce rejstříku Teletextu jsou
uvedeny informace, jak službu používat. Navíc můžete vybrat různé možnosti podle svých požadavků pomocí tlačítek dálkového
ovladače.
Aby se informace Teletextu zobrazovaly správně, musí být příjem kanálu stabilní. V opačném případě mohou určité informace
chybět nebo se nemusí zobrazovat některé stránky.
Stránky Teletextu můžete změnit stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
1 0(režim)
Stisknutím vyberte režim Teletext
(LIST/FLOF). Pokud tlačítko stisknete v
režimu LIST, přepnete do režimu uložení
seznamu. V režimu uložení seznamu
můžete uložit stránku Teletextu do
seznamu pomocí tlačítka 8 (uložení).
2 5(vyvolání textu)
Slouží k zobrazení skrytého textu
(například odpovědí na kvízy).
Opětovným stisknutím přepnete do
normálního zobrazení obrazovky.
3 4(velikost)
Stisknutím zobrazíte v horní polovině
obrazovky písmena dvojnásobné
velikosti. Opětovným stisknutím je
zobrazíte v dolní polovině obrazovky.
Dalším stisknutím přepnete do
normálního zobrazení obrazovky.
4 8(uložení)
Slouží k uložení stránek Teletextu.
5 Barevná tlačítka (červené/zelené/
žluté/modré)
Pokud vysílající společnost používá
systém FASTEXT, jsou jednotlivá témata
na stránce Teletextu barevně odlišena
a lze je vybrat stisknutím barevných
tlačítek. Stisknutím jednoho z tlačítek
vyberte požadovaný obsah. Na stránce
se zobrazí další barevně odlišené
informace, které lze vybrat stejným
způsobem. Stisknutím odpovídajícího
barevného tlačítka zobrazíte předchozí
nebo další stránku.
6/(zobrazení Teletextu/zobrazení
Teletextu i vysílaného obrazu)
Stisknutím aktivujete režim Teletext
poté, co jste zvolili kanál poskytující
službu Teletextu. Pokud tlačítko stisknete
dvakrát, bude se Teletext překrývat
s právě vysílaným obrazem.
7 :(ukončení)
Vypnutí Teletextu.
8 1(podstránka)
Slouží k zobrazení dostupné podstránky.
9 2(další stránka)
Slouží k zobrazení další stránky
Teletextu.
0 3(předchozí stránka)
Slouží k zobrazení předchozí stránky
Teletextu.
! 9(podržet)
Slouží k pozastavení zobrazení na dané
stránce v případě, že vybraná stránka
je propojena s několika sekundárními
stránkami, které se po zobrazení
této stránky zobrazují automaticky.
Opětovným stisknutím tlačítka opět
spustíte automatické zobrazování
stránek.
@ 6(rejstřík)
Slouží k zobrazení stránky rejstříku
(obsahu) kdykoli v průběhu používání
Teletextu.
# 7(zrušení)
Slouží k zobrazení vysílání při
vyhledávání stránky.
Teletextové stránky jsou uspořádány do šesti kategorií:
Část Obsah
A Vybrané číslo stránky.
B Označení vysílajícího kanálu.
C Číslo aktuální stránky nebo označení hledání.
D Datum a čas.
E Text.
F Informace o stavu.
Informace FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:21Čeština - 25
Teletextové informace jsou často rozděleny na několik stránek zobrazovaných po sobě. Lze je zobrazit některým z
následujících způsobů:
Zadání čísla stránky
Výběr názvu v seznamu
Výběr barevně odlišeného záhlaví (systém FASTEXT)
Služba Teletext podporovaná televizorem je ve verzi 2.5, která dokáže zobrazit další grafiku nebo text.
V závislosti na vysílání se mohou při sledování Teletextu na okrajích obrazovky objevit prázdná místa.
To znamená, že další grafika nebo text nejsou vysílány.
Starší televizory, které nepodporují verzi 2.5, nedokáží zobrazit další grafiku nebo text, a to bez ohledu na vysílání Teletextu.
Stisknutím tlačítka TV ukončíte zobrazení Teletextu.
Teletext 16:9, obraz 16:9
Instalace stojanu
Přednastavení: Nasaďte vodítko a kryt na podstavec a přišroubujte. Pouze u 32palcových
modelů.
1. Připojte svůj televizor LCD ke stojanu.
Televizor musí nést alespoň dvě osoby.
Při sestavování stojanu dbejte na odlišení přední a zadní části.
Aby byl televizor na stojanu instalován správně, netlačte příliš na levou ani pravou
horní stranu televizoru.
2. Upevněte dva šrouby na pozici 1 a poté dva šrouby na pozici 2.
Postavte produkt a utáhněte šrouby. Pokud jste šrouby utahovali s položeným
televizorem LCD, je možné, že se televizor bude naklánět.
N
N
N
N
N
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď naleznete v návodu přiloženém
k sadě pro upevnění na zeď. Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného
technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná poškození výrobku nebo
zranění způsobená chybnou instalací televizoru zákazníkem.
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke
zranění osob elektrickým proudem.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Přední strana
Zadní strana
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:21Čeština - 26
Používání bezpečnostního Kensingtonského zámku
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k fyzickému zabezpečení systému umístěného
na veřejném místě. Vzhled a metoda uzamčení se mohou lišit od ilustrace v závislosti na
výrobci. Správné použití si ověřte v příručce dodané s Kensingtonským zámkem. Uzamykací
zařízení je třeba zakoupit samostatně. Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle
modelu.
1. Vložte uzamykací zařízení do otvoru pro Kensingtonský zámek na televizoru LCD (1) a
otočte jím ve směru uzamčení (2).
2. Připojte kabel Kensingtonského zámku (3).
3. Připevněte Kensingtonský zámek ke stolu nebo těžkému pevně nainstalovanému
předmětu.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby bylo umožněno správné větrání výrobku.
V opačném případě může dojít k požáru nebo problémům s výrobkem v důsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Při použití stojanu nebo při montáži na zeď používejte pouze díly společnosti Samsung Electronics.
Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění způsobenému jeho pádem.
Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít k potížím s výrobkem nebo požáru kvůli nedostatečnému větrání a
následnému zvýšení vnitřní teploty výrobku.
Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
Při instalaci výrobku se stojanem Při instalaci výrobku na zeď
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Apăsaţi pentru a
schimba canalele.
% MENU : Afişează meniul OSD
principal
^ GUIDE : Afişarea Ghidului electronic al
programelor (Electronic Program Guide
- EPG)
& RETURN : Revine la meniul anterior
* SUS▲ / JOS▼ / STÂNGA◄ /
DREAPTA► / ENTERE : Utilizaţi
pentru a selecta elementele meniurilor
afişate şi a modifica valorile din meniuri.
( EXIT : Apăsaţi pentru ieşi din meniu.
) SUBT. : Afişarea subtitrării digitale
a AD: Selectarea descrierii audio.
Funcţiile teletext
5 0 : Selectarea modului pentru teletext
(LIST / FLOF)
6 5 : Afişarea teletextului
7 4 : Selectarea dimensiunii teletextului
8 8 : Memorarea teletextului
9 Selectarea subiectelor Fastext
0/ : Selectarea alternativă a
opţiunilor Teletext, Double sau Mix.
! :: Ieşire din ecranul Teletext
@ 1 : Subpagina de teletext
$ 2 : Pagina următoare de teletext
3 : Pagina anterioară de teletext
% 6 : Index teletext
& 9 : Menţinerea teletextului
( 7 : Anularea teletextului
Montarea bateriilor în telecomandă
1. Ridicaţi capacul de pe partea din spate a telecomenzii, aşa cum se arată în imagine.
2. Introduceţi în telecomandă două baterii AAA.
Asiguraţi-vă că semnele "+" şi "–" de pe capetele bateriilor corespund cu cele din
interiorul compartimentului.
3. Reataşaţi capacul.
Scoateţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi uscat dacă nu folosiţi telecomanda o
perioadă mai lungă de timp.
Dacă telecomanda nu funcţionează, verificaţi următoarele:
Televizorul este pornit?
Capetele pozitiv şi negativ ale bateriilor sunt cumva inversate?
Bateriile sunt epuizate?
Există o întrerupere în alimentare sau cablul de alimentare este deconectat?
Există vreo lumină fluorescentă specială sau un semn de neon în apropiere?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:32Română - 6
UTILIZAREA
Vizualizarea meniurilor
Înainte de utilizarea televizorului, urmaţi paşii de mai jos pentru a învăţa cum să navigaţi prin
meniu pentru a selecta şi regla diverse funcţii.
1. Apăsaţi butonul MENU.
Meniul principal este afişat pe ecran. Partea stângă conţine pictograme: Imagine, Sunet,
Canal, Config., Intrare, Aplicaţie, Asistenţă.
2. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta una din pictograme.
Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a accesa submeniul aferent pictogramei.
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a vă deplasa la diversele elemente din meniu.
Apăsaţi butonul ENTERE pentru a accesa elementele din meniu.
4. Apăsaţi butonul ▲/▼/◄/► pentru a modifica elementele selectate.
Apăsaţi butonul RETURN pentru a reveni la meniul precedent.
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
Utilizarea butoanelor telecomenzii
Buton Operaţii Buton Operaţii
MENUm Afişaţi meniul OSD principal.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Deplasaţi cursorul şi selectaţi un element.
Selectaţi elementul evidenţiat curent.
Confirmaţi setarea.
RETUENR Reveniţi la meniul anterior.
EXITe Părăsiţi meniul afişat.
Exemplu: Setarea luminozităţii televizorului în meniul Imagine
Reglarea luminozităţii la valoarea 80
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
2. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Imagine.
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Luminozitate.
4. Apăsaţi butonul ENTERE.
5. Apăsaţi butonul ◄ sau ► până când valoarea luminozităţii devine 80.
6. Apăsaţi butonul ENTERE.
Apăsaţi butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
¦
N
N
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45 ►
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
U Mutare L Ajust. E Intrare R Reven.
Luminozitate 45
U Mutare L Ajust. E Intrare R Reven.
Luminozitate 80
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:33Română -
Trecerea televizorului în modul standby
Televizorul dvs. poate fi trecut în modul standby pentru a reduce consumul de energie. Modul standby poate fi util când doriţi să
întrerupeţi temporar vizionarea (de exemplu, când sunteţi la masă).
1. Apăsaţi butonul POWERP de pe telecomandă.
Ecranul este oprit şi pe televizor se aprinde un led care indică modul standby.
2. Pentru a reporni televizorul, apăsaţi din nou butonul POWERP.
Nu lăsaţi televizorul în modul standby pe perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în vacanţă). Se recomandă să
deconectaţi televizorul de la reţea şi de la antenă.
Funcţia Plug & Play
Când televizorul este pornit pentru prima dată, se vor iniţia automat şi consecutiv setările de
bază.
1. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă. Se afişează mesajul
You can set the menu language.
2. Alegeţi limba corespunzătoare prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. Apăsaţi butonul
ENTERE pentru a confirma opţiunea aleasă.
3. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Demo magazin sau Uz casnic, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Vă recomandăm să setaţi televizorul la modul Uz casnic pentru cea mai bună imagine atunci când îl utilizaţi la domiciliu.
Demo magazin este destinat doar utilizării în spaţii comerciale.
Dacă aparatul este setat accidental la modul Demo magazin şi doriţi să reveniţi la modul Uz casnic (Standard): Apăsaţi
butonul pentru volum al televizorului. După afişarea meniului OSD pentru volum, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
MENU al televizorului timp de 5 secunde.
4. Apăsaţi butonul ENTERE. Alegeţi ţara corespunzătoare prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. Apăsaţi butonul ENTERE
pentru a confirma opţiunea aleasă.
5. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Antenă sau Cablu, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Antenă: Antenă antenna signal.
Cablu: Cablu Semnal de antenă.
6. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta sursa canalului de memorat. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Start.
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
La setarea sursei antenă la Cablu, apare o etapă ce vă permite să setaţi o valoare pentru căutarea canalelor digitale.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Canal → Memorare automată.
Căutarea canalelor va începe şi se va încheia automat.
Apăsaţi butonul ENTERE în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
După memorarea tuturor canalelor disponibile, se afişează mesajul Setează Mod ceas.
. Apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Auto, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Dacă selectaţi Manual, se afişează mesajul Setează data şi ora curentă.
Dacă aţi recepţionat un semnal digital, ora va fi setată automat. În caz contrar, selectaţi Manual pentru a seta ora.
(consultaţi pagina 19)
8. Este oferită metoda de conectare adecvată pentru cea mai bună calitate HD. După confirmarea metodei, apăsaţi butonul
ENTERE.
9. Se afişează mesajul Bucuraţi-vă de televizorul dvs. Când aţi terminat, apăsaţi butonul ENTERE.
Dacă doriţi să resetaţi această opţiune...
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Config., apoi apăsaţi butonul
ENTERE.
2. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Plug & Play.
3. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre. Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0.
Dacă doriţi să schimbaţi codul PIN, utilizaţi funcţia Schimbare PIN. (consultaţi pagina 21)
Caracteristica Plug & Play este disponibilă numai în modul TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 8
Vizualizarea afişajului
Afişajul arată canalul curent şi starea anumitor setări audio-video.
Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza informaţiile.
Apăsaţi butonul INFO de pe telecomandă.
Televizorul va afişa canalul, tipul de sunet şi starea anumitor setări de imagine şi sunet.
▲, ▼: Puteţi vizualiza informaţiile altui canal. Dacă doriţi să vă deplasaţi la canalul
curent selectat, apăsaţi butonul ENTERE.
◄, ►: Puteţi vizualiza informaţiile programului dorit de la canalul curent.
Apăsaţi butonul INFO încă o dată sau aşteptaţi circa 10 secunde şi afişajul va
dispărea automat.
CONTROLUL CANALELOR
Configurarea meniului Canal
Ţară
Se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4
cifre.
Canal analogic
Puteţi schimba ţara pentru canalele analogice.
Canal digital
Puteţi schimba ţara pentru canalele digitale.
Memorare automată
Puteţi scana intervalele de frecvenţe disponibile (intervalele disponibile depind de ţara în care vă aflaţi). Este posibil ca numerele
programelor alocate automat să nu corespundă cu numerele curente sau dorite de dvs.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Antenă / cablu
Antena sursă pentru memorare
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
La selectarea ‘Cablu → Digital & Analogic’ sau ‘Cablu → Digital’
Furnizaţi o valoare pentru scanarea canalelor de cablu.
Mod de căutare → Complet / Reţea / Rapid
Rapid
ID reţea: Afişează codul de identificare a reţelei.
Frecvenţă: Afişează pe ecran frecvenţa canalului. (Diferă în fiecare ţară)
Modulaţie: Afişează valorile de modulare disponibile.
Rată de simboluri: Afişează valorile disponibile pentru simbol.
–
–
–
–
Caută toate canalele cu posturi de emisie active şi le stochează în memoria televizorului.
Dacă doriţi să opriţi funcţia Memorare automată, apăsaţi butonul ENTERE.
Se va afişa mesajul Doriţi să opriţi programarea automată?.
Selectaţi Da apăsând butonul ◄ sau ►, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Ţară ►
Memorare automată
Memorare manuală
Opţiune de căutare pentru cablu
Ghid Acum & Următor
Ghid integral
Ghid prestabilit : Ghid integral
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 9
Memorare manuală
Caută un canal manual şi îl stochează în memoria televizorului.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Canal digital
Memorare manuală a canalelor digitale.
Canal digital este disponibil numai în modul DTV.
Canal: Setaţi numărul canalului utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9).
Frecvenţă: Introduceţi frecvenţa cu ajutorul butoanelor numerice.
Lăţime de bandă: Setaţi lăţimea de bandă utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9).
Când aţi terminat, canalele vor fi actualizate în lista de canale.
Canal analogic
Memorare manuală a canalelor analogice.
Program (Număr de program care va fi alocat unui canal): Setaţi numărul programului utilizând butoanele ▲, ▼ sau
butoanele numerice (0~9).
Sistem color → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Setaţi valoarea sistemului de culori utilizând butonul ▲ sau ▼.
Sistem sunet → BG / DK / I / L: Setaţi valoarea sistemului de sunet utilizând butonul ▲ sau ▼.
Canal (Atunci când ştiţi numărul canalului de memorat): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta C (Canal aerian) sau
S (Canal prin cablu). Apăsaţi butonul ►, apoi apăsaţi butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9) pentru a selecta numărul
dorit.
De asemenea, puteţi alege numărul canalului direct prin apăsarea butoanelor numerice (0~9).
Dacă sunetul este distorsionat sau nu se aude, reselectaţi standardul de sunet corect.
Căutare (Atunci când nu ştiţi numerele de canale): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a porni căutarea. Tunerul scanează
intervalul de frecvenţă până când primul canal sau canalul selectat de dvs. este recepţionat pe ecran.
Memor. (Atunci când memoraţi canalul şi numărul de program asociat): Setaţi la OK prin apăsarea butonului ENTERE.
Modul pentru canale
P (Modul pentru programe): Când aţi încheiat reglarea canalelor, posturile de emisie din zona dvs. au fost atribuite
numerelor de poziţii de la P00 la P99. Puteţi selecta un canal prin introducerea numărului de poziţie în modul curent.
C (Modul pentru canale aeriene): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit fiecărui post cu transmisie aeriană
în modul curent.
S (Modul pentru canale prin cablu): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit fiecărui post cu transmisie prin
cablu în modul curent.
Opţiune de căutare pentru cablu (în funcţie de ţară)
Setează opţiuni de căutare suplimentare, precum frecvenţa şi rata simbolurilor, pentru căutările în reţele prin cablu.
Frecvenţă (Start ~ Stop): Afişează pe ecran frecvenţa canalului.
Modulaţie: Afişează valorile de modulare disponibile.
Rată simboluri: Afişează valorile disponibile pentru simbol.
Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Informaţiile din Ghidul electronic al programelor (EPG - Electronic Programme Guide) sunt oferite de posturile de emisie. Intrările
pentru programe pot apărea goale sau perimate, ca rezultat al informaţiilor emise pe un anumit canal. Afişajul se va actualiza
dinamic de îndată ce vor fi disponibile informaţii noi.
Pentru proceduri detaliate referitoare la utilizarea funcţiilor Ghid Acum & Următor şi Ghid integral, consultaţi descrierile de la
pagina 10.
Puteţi afişa meniul ghidului şi prin simpla apăsare a butonului GUIDE. (Pentru a configura Ghid prestabilit, consultaţi
descrierile.)
Ghid Acum & Următor
Pentru cele şase canale indicate în coloana din stânga, sunt afişate informaţii despre programul curent şi programul următor.
Ghid integral
Afişează informaţiile despre programe sub formă de segmente de o oră ordonate cronologic. Sunt afişate informaţii despre
următoarele două ore de program, care pot fi derulate înainte sau înapoi în timp.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 10
Ghid prestabilit → Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Puteţi opta pentru afişarea Ghid Acum & Următor sau Ghid integral la apăsarea butonului GUIDE de pe telecomandă.
Listă de canale
Pentru proceduri detaliate referitoare la utilizarea funcţiei Listă de canale, consultaţi instrucţiunile pentru “Gestionarea canalelor”.
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului CH LIST de pe telecomandă.
Modul pentru canale
Apăsarea butonului P >/< va determina comutarea canalelor în cadrul listei de canale selectate.
Canale adăugate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Canale preferate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale preferate.
Acord fin
Dacă recepţia este clară, nu trebuie să acordaţi fin canalul, deoarece acest lucru se realizează automat pe parcursul operaţiei de
căutare şi memorare. Dacă semnalul este slab sau distorsionat, trebuie să acordaţi fin canalul în mod manual.
Canalele pentru care s-a realizat acordul fin şi care au fost salvate sunt marcate cu un asterisc ‘*’ în partea dreaptă a
numărului canalului, în banerul canalului.
Pentru a reseta acordul fin, selectaţi Reset. apăsând butonul ▲ sau ▼, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Acordul fin se poate realiza numai pentru canalele TV analogice.
Utilizarea ghidului Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Pentru... Apoi…
Vizionarea unui program din lista EPG Selectaţi un program apăsând butonul ▲, ▼, ◄, ►.
Părăsirea ghidului Apăsaţi butonul albastru
Dacă este selectat programul următor, va fi programat când este afişată pictograma pentru ceas. Dacă se apasă din nou butonul
ENTERE, apăsaţi butonul ◄, ► pentru a selecta funcţia Anulare progr., programarea va fi anulată atunci când pictograma pentru
ceas dispare.
Vizualizarea informaţiilor despre programe Selectaţi programul dorit apăsând butonul ▲, ▼, ◄, ►.
Apoi apăsaţi butonul INFO atunci când este evidenţiat programul ales.
Titlul programului se află în partea superioară a centrului ecranului.
Faceţi clic pe butonul INFO pentru informaţii detaliate. În informaţiile detaliate sunt incluse numărul canalului, timpul de rulare, bara
de stare, nivelul parental, informaţii despre calitatea video (HD/SD), modurile pentru sunet, subtitrarea sau teletextul, limbile pentru
subtitrare sau teletext, precum şi un sumar al programului evidenţiat. “...” se va afişa dacă sumarul este lung.
Comutarea între Ghid Acum & Următor şi
Ghid integral
Apăsaţi repetat butonul roşu.
În ghidul complet
Derulează rapid înapoi (24 ore).
Derulează rapid înainte (24 ore).
Apăsaţi repetat butonul verde.
Apăsaţi repetat butonul galben.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Ghid Acum & Următor
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ma 1 Iun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Acum Următor
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Vizionare
INFO Informaţii ■ Ghid integral ■ Ieşire
Ghid integral
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ma 1 Iun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Astăzi 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Vizionare
INFO Informaţii ■ Acum/Următor ■ +24 ore ■ Ieşire
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 11
Gestionarea canalelor
Utilizând acest meniu, puteţi să adăugaţi/să ştergeţi sau să setaţi canale preferate şi să utilizaţi
ghidul de programe pentru transmisiile digitale.
Toate canalele
Afişează toate canalele disponibile momentan.
Canale adăugate
Afişează toate canalele adăugate.
Preferate
Afişează toate canalele preferate.
Pentru a selecta canalele favorite configurate, apăsaţi butonul FAV.CH de pe telecomandă.
Programat
Afişează toate programele rezervate momentan.
Selectaţi un canal din ecranul Toate canalele, Canale adăugate sau Preferate apăsând butoanele ▲ / ▼, apoi apăsaţi
butonul ENTERE. Puteţi viziona canalul selectat.
Utilizarea butoanelor colorate cu lista de canale
Roşu (Tip canal): Comutarea între TV, Radio, Date / Altele şi Toate.
Verde (Zoom): Măreşte sau micşorează un număr de canal.
Galben (Selectare): Selectează liste cu mai multe canale. Puteţi executa funcţia de adăugare / ştergere / adăugare la
Preferate / ştergere din Preferate sau blocare / deblocare pentru mai multe canale în acelaşi timp. Selectaţi canalele
dorite şi apăsaţi butonul galben pentru a seta simultan toate canalele selectate. Marcajul c apare în partea stângă a
canalelor selectate.
TOOLS (Instrumente): Afişează meniu Ştergere (sau Adăugare), Adăugare la Preferate (sau Ştergere din Preferate),
Blocare (sau Debloc.), Viz. cu temporizator, Editare nume canal, Sortare, Editare număr canal, Select. globală,
(sau Deselect. toate), Memorare automată. (Meniurile pentru opţiuni pot fi diferite în funcţie de situaţie.)
Pictogramele pentru afişarea stării canalului
A : Canal analogic.
c: Un canal selectat prin apăsarea butonului galben.
* : Un canal setat ca Preferat.
( : Un program care este difuzat în acel moment.
\ : Un canal blocat.
) : Un program rezervat
Meniul de opţiuni pentru lista de canale (din Toate canalele / Canale adăugate / Preferate)
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de opţiuni.
Elementele din meniul de opţiuni pot fi diferite în funcţie de starea canalului.
Adăugare / Ştergere
Puteţi să ştergeţi sau să adăugaţi un canal pentru a afişa canalele dorite.
Toate canalele şterse vor fi afişate în meniul Toate canalele.
Dacă un canal este colorat în gri, aceasta înseamnă că a fost şters.
Meniul Adăugare este afişat exclusiv pentru canalele şterse.
Puteţi de asemenea să ştergeţi un canal din meniul Canale adăugate sau Preferate, în
acelaşi mod.
Adăugare la Preferate / Ştergere din Preferate
Puteţi seta canalele pe care le vizionaţi frecvent ca preferate.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea seta adăugarea la (sau ştergerea din)
Preferate selectând Instrumente → Adăugare la Preferate (sau Ştergere din Preferate).
Va fi afişat simbolul ‘*’ , iar canalul va fi setat ca preferat.
Toate canalele preferate vor fi afişate în meniul Preferate.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canale adăugate
Toate ■ Tip canal ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canale adăugate
Toate Tip canal ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente
Ştergere
Adăugare la Preferate
Blocare
Viz. cu temporizator
Editare nume canal
Sortare
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 12
Blocare / Debloc.
Puteţi bloca un canal astfel încât acesta să nu poată fi selectat şi vizionat. Această funcţie este disponibilă numai dacă funcţia
Blocare copii este setată la Activat. (consultaţi pagina 21)
Se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre.
Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0. Puteţi schimba codul PIN selectând Schimbare PIN din meniu.
Va fi afişat simbolul ‘\’, iar canalul va fi blocat.
Viz. cu temporizator
În cazul în care rezervaţi un program pe care doriţi să îl vizionaţi, canalul este comutat automat la canalul rezervat lista de canale,
chiar şi atunci când vizionaţi un alt canal. Pentru a rezerva un program, setaţi în prealabil ora curentă. (Consultaţi pagina 19.)
Se pot rezerva numai canale memorate.
Puteţi seta direct canalul, ziua, luna, anul, ora şi minutul, prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
Rezervarea unui program va fi afişată în meniul Programat.
Ghidul de programe digitale şi rezervarea vizionării
Când este selectat un canal digital şi apăsaţi butonul ►, se afişează ghidul de programe pentru canalul respectiv. Puteţi
rezerva un program conform procedurilor descrise mai sus.
Editare nume canal (numai pentru canalele analogice)
Canalele pot fi etichetate astfel încât literele de apelare a acestora să apară la fiecare selectare a canalului.
Numele canalelor de emisie digitală sunt alocate automat şi nu pot fi etichetate.
Editare număr canal (numai pentru canalele digitale)
Puteţi, de asemenea, să editaţi un număr de canal apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
Sortare (numai pentru canalele analogice)
Această operaţie vă permite să schimbaţi numerele programelor aferente canalelor memorate. Această operaţie poate fi necesară
după utilizarea memorării automate.
Select. globală / Deselect. toate
Select. globală: Puteţi selecta toate canalele din lista de canale.
Deselect. toate: Puteţi deselecta toate canalele selectate.
Opţiunea Deselect. toate poate fi utilizată numai după ce aţi selectat un canal.
Memorare automată
Pentru detalii suplimentare despre configurarea opţiunilor, consultaţi pagina 8.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Meniul de opţiuni pentru lista de canale (în Programat)
Puteţi să vizionaţi, să modificaţi sau să ştergeţi o rezervare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de opţiuni.
Informaţii modificare
Selectaţi pentru a modifica o rezervare de vizionare.
Anulare progr.
Selectaţi pentru a anula o rezervare de vizionare.
Informaţii
Selectaţi pentru a urmări o rezervare de vizionare. (Puteţi de asemenea să modificaţi
informaţiile pentru rezervare.)
Select. globală
Selectaţi toate programele rezervate.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programat Toate ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente EInformaţii
Informaţii modificare
Anulare progr.
Informaţii
Select. globală
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 13
CONTROLUL IMAGINII
Configurarea meniului Imagine
Mod
Puteţi selecta tipul de imagine care corespunde cel mai bine cerinţelor dvs. de vizionare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi
modul pentru imagine selectând Instrumente → Mod imagine.
Dynamic
Selectează imaginea pentru înaltă definiţie într-o încăpere luminoasă.
Standard
Selectează imaginea pentru afişare optimă într-un mediu normal.
Film
Selectează imaginea pentru vizionarea de filme într-o încăpere întunecată.
Ilum. spate / Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare / Tentă (V/R)
Televizorul dvs. are diferite setări care vă permit să controlaţi calitatea imaginii.
Ilum. spate: Reglează intensitatea iluminării ecranului LCD.
Contrast: Reglează nivelul de contrast al imaginii.
Luminozitate: Reglează nivelul de luminozitate al imaginii
Claritate: Reglează definiţia contururilor imaginii.
Culoare: Reglează saturaţia de culoare a imaginii.
Tentă (V/R): Reglează nuanţa de culoare a imaginii.
Selectaţi în prealabil modul de imagine pe care doriţi să-l reglaţi. Valorile reglate sunt salvate pentru fiecare mod de imagine.
Când efectuaţi modificări ale opţiunilor Ilum. spate, Contrast, Luminozitate, Claritate, Culoare sau Tentă (V/R), meniul
OSD va fi reglat în consecinţă.
În modurile analogice TV, Ext., AV ale sistemului PAL, funcţia Tentă (V/R) nu poate fi utilizată.
În modul PC, puteţi modifica doar setările pentru Ilum. spate, Contrast şi Luminozitate.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Consumul de energie în timpul utilizării poate fi redus semnificativ dacă nivelul de luminozitate a imaginii este redus, ceea ce
va diminua costul global de funcţionare.
Setări avansate
Noile televizoare de la Samsung vă permit să efectuaţi setări mult mai precise ale imaginii în comparaţie cu modelele anterioare.
Pentru ajustarea setărilor detaliate pentru imagine, consultaţi informaţiile de mai jos.
Setări avansate este disponibilă în modul Standard sau Film.
În modul PC, puteţi modifica doar opţiunile Gamma şi Balans de alb din meniul Setări avansate.
Nuanţă de negru → Dezact / Închis / Mai închis / Cel mai închis
Puteţi selecta nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
Contrast dinamic → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat
Puteţi ajusta contrastul ecranului la o valoare optimă.
Gamma
Puteţi ajusta intensitatea culorii primare (roşu, verde, albastru).
Spaţiu de culoare
Spaţiul de culoare este o matrice de culori compusă din culorile roşu, verde şi albastru. Selectaţi spaţiul de culoare dorit şi savuraţi
culori extrem de naturale.
Nativ: Spaţiul de culoare nativ oferă un ton de culoare mai adânc şi mai bogat.
Auto: Funcţia Auto Colour Space reglează automat la cel mai natural ton de culoare, pe baza sursei programului.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Setări avansate ►
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 14
Balans de alb
Puteţi ajusta temperatura de culoare pentru culori mai naturale ale imaginilor.
Depl. R / Depl. V / Depl. A / Nivel roşu / Nivel verde / Nivel albastru: Puteţi ajusta "temperatura" de culoare în zonele
luminoase prin schimbarea valorilor R (roşu), G (verde), B (albastru). Se recomandă doar utilizatorilor avansaţi.
Reset.: Balansul de alb reglat anterior va fi resetat la valorile prestabilite din fabrică.
Tonuri piele
Puteţi accentua tonalităţile rozalii ale tenului.
Ecranul se va actualiza în funcţie de modificări.
Îmbunătăţire muchii → Dezact / Activat
Puteţi evidenţia marginile obiectelor afişate.
Opţiuni imagine
În modul PC, puteţi modifica doar opţiunile Ton culoare şi Dimen. din meniul Opţiuni imagine.
Ton culoare → Rece / Normal / Cald1 / Cald2
Puteţi selecta tonul de culoare cel mai potrivit pentru ochi.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Cald1 sau Cald2 este activată numai dacă modul pentru imagine este Film.
Dimen.
Puteţi selecta dimensiunea imaginii care corespunde cel mai bine cerinţelor dvs. de vizionare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi dimensiunea selectând
Instrumente → Dimensiune imag..
Pan. automat: Ajustează automat dimensiunea imaginii la raportul de aspect 16:9.
16:9: Ajustează dimensiunea imaginii la raportul de aspect 16:9 adecvat pentru DVD-uri sau transmisiuni în format panoramic.
Zoom larg: Măreşte dimensiunea imaginii la peste 4:3.
Zoom: Măreşte imaginea panoramică 16:9 (pe verticală) pentru a se încadra pe ecran.
4:3: Aceasta este setarea prestabilită pentru filme video şi transmisii normale.
Încadrare ecran: Utilizaţi funcţia pentru a vizualiza întreaga imagine, fără trunchieri, când semnalul de intrare este HDMI
(720p / 1080i) sau Component (1080i).
În funcţie de sursa de intrare, opţiunile pentru dimensiunea imaginii pot să varieze.
Elementele disponibile pot să difere în funcţie de modul selectat.
În modul PC, pot fi ajustate numai modurile 16:9 şi 4:3.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Este posibil să apară imagini remanente temporare când vizionaţi o imagine statică mai mult de două ore.
Zoom larg: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a
deplasa imaginea în sus/jos. Apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Zoom: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a
deplasa imaginea în sus şi în jos. Apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Dimen., apoi apăsaţi
butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a mări sau a reduce dimensiunea imaginii pe verticală. Apoi apăsaţi
butonul ENTERE.
După selectarea opţiunii Încadrare ecran în modul HDMI (1080i) sau Component (1080i): Selectaţi Poziţie apăsând butonul
◄ sau ►. Utilizaţi butonul ▲, ▼, ◄ sau ► pentru a deplasa imaginea.
Reset.: Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Reset., apoi apăsaţi butonul ENTERE. Puteţi iniţializa setarea.
Dacă utilizaţi funcţia Încadrare ecran în modul de intrare HDMI 720p, 1 linie va fi suprimată în partea de sus, de jos, în stânga
şi în dreapta, ca şi în cazul utilizării funcţiei de suprascanare.
Mod Ecran → 16:9 / Zoom panoramic / Zoom / 4:3
Când setaţi dimensiunea imaginii la Pan. automat în cazul unui televizor cu ecran panoramic de 16:9, puteţi stabili dimensiunea
de imagine dorită cu ajutorul 4:3 WSS (Wide Screen Service - serviciul pentru ecran panoramic). Fiecare ţară europeană are
dimensiuni de imagine diferite, prin urmare această funcţie trebuie selectată de către utilizatori.
16:9: Setează imaginea la modul panoramic 16:9.
Zoom larg: Măreşte dimensiunea imaginii la peste 4:3.
Zoom: Măreşte dimensiunea imaginii vertical pe ecran.
4:3: Setează imaginea la modul normal 4:3.
Această funcţie este disponibilă în modul Pan. automat.
Această funcţie nu este disponibilă în modul PC, Component sau HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 15
Digital NR → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat / Auto
Dacă semnalul de transmisie recepţionat de televizor este slab, puteţi activa caracteristica pentru reducerea zgomotului digital
pentru a diminua imaginile statice şi remanente care pot apărea pe ecran.
Când semnalul este slab, selectaţi una din celelalte opţiuni până la afişarea celei mai bune imagini.
Negru HDMI → Normal / Scăzut
Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
Această funcţie este activă numai când intrarea externă se conectează la HDMI (semnale RGB).
Mod film → Dezact / Auto
Televizorul poate fi setat să detecteze şi proceseze automat semnalele de imagine de film din toate sursele şi să regleze imaginea
pentru calitatea optimă.
Mod film este acceptată numai în modurile TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) şi HDMI (480i / 1080i).
Resetare imagine → Resetare mod imagine / Anul.
Resetează toate setările de imagine la valorile prestabilite.
Selectaţi modul de imagine pe care doriţi să îl resetaţi. Resetarea se realizează pentru fiecare mod de imagine.
Resetare mod imagine: Valorile imaginii curente revin la setările implicite.
N
N
N
❑
N
●
Utilizarea televizorului ca monitor pentru calculator (PC)
Configurarea aplicaţiei software pentru PC (pentru Windows XP)
Mai jos sunt afişate setările unui ecran Windows pentru un calculator tipic. Ecranele efective de pe calculator vor fi probabil diferite,
în funcţie de versiunea de Windows şi de placa video. Totuşi, chiar dacă ecranele efective au un aspect diferit, în aproape toate
cazurile vor fi valabile aceleaşi informaţii de bază pentru configurare. (În caz contrar, contactaţi producătorul calculatorului sau
distribuitorul Samsung.)
1. Mai întâi, faceţi clic pe "Panou de control" în meniul Start din Windows.
2. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe "Aspect şi teme". ceea ce va determina afişarea unei casete de
dialog.
3. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe "Afişaj" şi va fi afişată o casetă de dialog.
4. Navigaţi la fila "Setări" a casetei de dialog afişate.
Setarea pentru dimensiunea corectă (rezoluţie): Rezoluţie optimă - 1360 x 768 pixeli
Dacă există o opţiune pentru frecvenţa verticală în caseta de dialog a setărilor afişajului. valoarea corectă este "60" sau "60
Hz". În caz contrar, faceţi clic pe "OK" pentru a părăsi caseta de dialog.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 16
Moduri de afişare
Atât poziţia. cât şi dimensiunea ecranului vor varia în funcţie de tipul de monitor pentru PC şi de rezoluţia acestuia. Rezoluţiile din tabel
sunt cele recomandate.
Intrările D-Sub şi HDMI/DVI
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Când conectaţi un cablu cu interfaţă HDMI/DVI. trebuie să utilizaţi mufa HDMI IN 1(DVI).
Modul intercalat nu este acceptat.
Televizorul ar putea funcţiona anormal dacă este selectat un format video non-standard.
Modurile Separate şi Composite sunt acceptate. SOG nu este acceptat.
Conectarea televizorului la PC
Presetare: Apăsaţi butonul SOURCE pentru a selecta modul PC.
Ajustare automată
Funcţia Ajustare automată permite reglarea automată a imaginii PC-ului de pe televizor în
funcţie de semnalul video primit de la PC. Valorile pentru fin. brut şi poziţie sunt ajustate
automat.
Această funcţie nu funcţionează în modul DVI-HDMI.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi
opţiunea Ajustare automată selectând Instrumente → Ajustare automată.
Ecran
Brut / Fin
Scopul reglării calităţii imaginii este eliminarea sau reducerea zgomotului. Dacă zgomotul nu poate fi eliminat folosind doar acordul
fin, reglaţi frecvenţa cât mai bine (Brut) şi utilizaţi din nou acordul fin. După reducerea zgomotului, reglaţi din nou imaginea astfel
încât aceasta să fie aliniată în centrul ecranului.
Poziţie PC
Reglaţi poziţionarea imaginii PC-ului dacă nu se încadrează pe ecranul televizorului. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a regla
poziţia pe verticală. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a regla poziţia pe orizontală.
Resetare imagine
Puteţi înlocui toate setările imaginii cu valorile prestabilite din fabrică.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Ajustare automată ►
Ecran
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 1
CONTROLUL SUNETULUI
Configurarea meniului Sunet
Mod → Standard / Muzică / Film / Voce clară / Personal.
Puteţi selecta un mod pentru sunet care să corespundă preferinţelor personale.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să
configuraţi modul pentru sunet selectând Instrumente → Mod sunet.
Standard
Selectează modul de sunet normal.
Muzică
Accentuează muzica în detrimentul vocilor.
Film
Asigură cel mai bun sunet pentru filme.
Voce clară
Accentuează vocea în detrimentul altor sunete.
Personal.
Apelează setările de sunet personalizate.
Egalizator
Setările de sunet pot fi reglate conform preferinţelor personale.
Mod
Puteţi selecta un mod pentru sunet care să corespundă preferinţelor personale.
Balans
Controlează balansul dintre boxele din dreapta şi din stânga.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (reglarea lăţimii de bandă)
Pentru a regla nivelul diferitelor frecvenţe ale lăţimii de bandă
Reset.
Resetează setările egalizatorului la valorile prestabilite.
SRS TruSurround HD → Dezact / Activat
SRS TruSurround HD este o tehnologie SRS patentată care rezolvă problema redării conţinutului multicanal 5.1 prin două boxe.
TruSurround vă oferă o experienţă audio surround virtuală, de neuitat, prin orice sistem de redare cu două boxe, inclusiv boxele
interne ale televizorului. Este o tehnologie complet compatibilă cu toate formatele multicanal.
Limbă audio (numai pentru canale digitale)
Puteţi modifica valorile prestabilite pentru limba audio. Afişează informaţiile despre limbă pentru emisiunea recepţionată.
Puteţi alege doar una dintre limbile efective în care se realizează emisia.
Această funcţie poate fi selectată în timpul vizionării unui canal digital.
Format audio → MPEG / Dolby Digital (numai pentru canale digitale)
Când sunetul este difuzat atât din boxa principală, cât şi din receptorul audio, poate apărea un ecou din cauza diferenţei de viteză
de decodare dintre boxa principală şi receptorul audio. În acest caz, utilizaţi funcţia Difuzor TV.
Formatul audio este afişat în concordanţă cu semnalul de emisie.
Această funcţie poate fi selectată în timpul vizionării unui canal digital.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mod : Personal. ►
Egalizator
SRS TruSurround HD : Dezact
Limbă audio : - - -
Format audio : - - -
Descriere audio
Volum automat : Dezact
Sunet
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 18
Descriere audio (numai pentru canale digitale)
Această funcţie audio auxiliară oferă o pistă audio suplimentară pentru persoanele cu deficienţe de vedere. În cazul în care canalul
emite un flux audio pentru funcţia AD (Descriere audio), aceasta este redată împreună cu fluxul audio principal. Utilizatorii pot
activa şi dezactiva funcţia Descriere audio şi îi pot controla volumul.
Apăsaţi butonul AD de pe telecomandă pentru a selecta modul Dezactivat sau Activat.
Descriere audio → Dezact / Activat
Activează sau dezactivează funcţia pentru descrierea audio.
Volum
Puteţi regla volumul pentru descrierea audio.
Volum este activă când funcţia Descriere audio este setată la Activat.
Volum automat → Dezact / Activat
Fiecare post de emisie are propriile caracteristici de semnal, ceea ce face dificilă reglarea volumului la fiecare schimbare de canal.
Această opţiune vă permite reglarea automată a volumului canalului dorit, reducând volumul atunci când semnalul de modulaţie
este prea puternic sau crescându-l atunci când semnalul de modulaţie este prea slab.
Selectare difuzor → Difuzor extern / Difuzor TV
Dacă doriţi să auziţi sunetul prin boxe separate, anulaţi amplificatorul intern.
Butoanele pentru volum şi butonul MUTE nu funcţionează când opţiunea Selectare difuzor este setată la Difuzor extern.
Dacă selectaţi opţiunea Difuzor extern din meniul Selectare difuzor, setările pentru sunet vor fi limitate.
Resetare sunet → Resetare toate / Resetare mod sunet / Anul.
Puteţi restabili setările pentru sunet la valorile prestabilite din fabrică.
Selectarea modului de sunet
Puteţi selecta modul de sunet din meniul Instrumente. Când îl setaţi la Dual l ll, modul de sunet curent este afişat pe ecran.
Tip de sunet Dual 1 / 2 Prestabilit
A2 Stereo
Mono MONO
Schimbare automată
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Schimbare automată
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Dacă semnalul stereo este slab şi apare o schimbare automată, atunci comutaţi la mono.
Această funcţie este activată numai în cazul semnalului de sunet stereo. Este dezactivată în cazul semnalului de sunet mono.
Această funcţie este disponibilă numai în modul TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 19
CONFIGURARE
Configurarea meniului Configurare
Limbă meniu
Puteţi seta limba pentru meniu.
Ceas
Oră
Setarea ceasului este necesară pentru utilizarea diferitelor funcţii cu temporizator ale
televizorului.
Ora curentă va fi afişată ori de câte ori veţi apăsa pe butonul INFO.
Dacă decuplaţi cablul de alimentare, va trebui să setaţi ceasul din nou.
Mod oră
Puteţi seta ora curentă manual sau automat.
Automat: Setaţi ora curentă automat, utilizând ora transmisiei digitale.
Manuală: Setaţi ora curentă la o valoare specificată manual.
În funcţie de postul de emisie şi de semnal, este posibil ca ora să nu fie setată corect în modul automat. În acest caz,
setaţi manual ora.
Pentru a seta ora automat, antena sau cablul trebuie să fie conectate.
Setare oră
Puteţi seta ora curentă manual.
Configuraţi acest element când aţi setat Mod oră la Manuală.
Puteţi seta ziua, luna, anul, ora şi minutele direct, prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
Temp. opr. → Dezact / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Temporizatorul de oprire opreşte automat televizorul după un interval de timp presetat (30, 60, 90, 120, 150 şi 180 minute).
Televizorul comută automat în modul Standby când temporizatorul ajunge la 0.
Pentru a anula funcţia Temp. opr., selectaţi Dezact.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi temporizatorul de oprire selectând
Instrumente → Temp. opr..
Temporizator 1 / Temporizator 2 / Temporizator 3
Aveţi la dispoziţie trei setări de pornire/oprire la ora setată. Trebuie să setaţi ceasul în prealabil.
Pornire la ora setată: Setaţi ora, minutele şi activaţi / dezactivaţi. (Pentru a activa temporizatorul cu setarea aleasă, selectaţi
Activare.)
Oprire la ora setată: Setaţi ora, minutele şi activaţi / dezactivaţi. (Pentru a activa temporizatorul cu setarea aleasă, selectaţi
Activare.)
Volum: Selectaţi nivelul dorit al volumului la pornire.
Semnal: Selectaţi Antenă sau cablu.
Canal: Selectaţi canalul dorit.
Repetare: Selectaţi O dată, Zilnic, L ~ V, L ~ S, S ~ D sau Manuală.
Dacă aţi selectat Manuală, apăsaţi butonul ► pentru a selecta ziua dorită din săptămână. Apăsaţi butonul ENTERE de
deasupra zilei dorite şi va apărea marcajul c.
Puteţi seta ora, minutele şi canalul apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
Oprirea automată
Când setaţi temporizatorul la Activat, televizorul se va închide dacă nu se acţionează nicio comandă timp de 3 ore de la
pornirea acestuia de către temporizator. Această funcţie este disponibilă numai dacă temporizatorul este activat şi împiedică
supraîncălzirea, care poate apărea dacă televizorul funcţionează prea mult.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Limbă meniu : Română ►
Ceas
Difuzare
Securitate
General
Config.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 20
Difuzare
Subtitrare
Puteţi activa sau dezactiva subtitrarea. Utilizaţi acest meniu pentru a seta modul pentru subtitrare. Opţiunea Normal din meniu
reprezintă subtitrarea de bază, iar opţiunea Auz slab reprezintă subtitrarea pentru persoanele cu deficienţe de auz.
Subtitrare → Dezact / Activat: Activează sau dezactivează subtitrările.
Mod → Normal / Auz slab: Setează modul pentru subtitrare.
Limbă subtitrare: Setează limba pentru subtitrare.
Dacă programul pe care îl urmăriţi nu acceptă funcţia Auz slab, opţiunea Normal se activează automat chiar dacă este
selectat modul Auz slab.
Engleza este limba prestabilită atunci când limba selectată nu este disponibilă în sistemul de emisie.
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului SUBT. de pe telecomandă.
Text digital → Dezactivat / Activare (numai pentru Marea Britanie)
Dacă programul este emis cu text digital, această caracteristică este activată.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Un standard internaţional pentru sistemele de codare a datelor, utilizat în multimedia şi hipermedia. Acesta este un nivel
mai ridicat decât sistemul MPEG, care include hipermedia cu legături la date, cum ar fi imaginile, serviciile pentru caractere,
animaţia, fişierele grafice şi video, precum şi date multimedia. MHEG este o tehnologie de interacţiune cu utilizatorul la
runtime şi este aplicată în diferite câmpuri, inclusiv VOD (Video-On-Demand), ITV (televiziune interactivă), EC (comerţ
electronic), educaţie la distanţă, conferinţe la distanţă, biblioteci digitale şi jocuri în reţea.
Limbă teletext
Puteţi seta limba pentru teletext selectând tipul de limbă.
Engleza este limba prestabilită atunci când limba selectată nu este disponibilă în sistemul de emisie.
Prefer.
Limbă audio primară / Limbă audio secundară / Limbă subtitrare primară / Limbă subtitrare secundară /
Limbă teletext primară / Limbă teletext secundară
Utilizând această caracteristică, utilizatorii pot selecta una dintre limbi. Limba selectată aici este cea prestabilită când
utilizatorul selectează un canal.
Dacă modificaţi setarea pentru limbă, limba pentru subtitrare, limba audio şi limba pentru teletext din meniul Limbă sunt
modificate automat la limba selectată.
Opţiunile Limbă subtitrare, Limbă audio şi Limbă teletext din meniul Limbă afişează o listă de limbi acceptate de canalul
curent, iar selecţia este evidenţiată. Dacă modificaţi această setare pentru limbă, noua selecţie este valabilă numai pentru
canalul curent. Setarea modificată nu schimbă setarea pentru Limbă subtitrare primară, Limbă audio primară sau Limbă
teletext primară din meniul Preferinţe.
Interfaţă comună
Meniu CI
Permite utilizatorului să selecteze elemente din meniul oferit de CAM.
Selectaţi meniul CI pe baza meniului cardului PC.
Informaţii aplicaţie
Conţine informaţii asupra modulului CAM inserat în slotul CI şi le afişează.
Inserţia Informaţii despre aplicaţie se referă la CI CARD. Puteţi instala modulul CAM indiferent dacă televizorul este
PORNIT sau OPRIT.
1. Achiziţionaţi modulul CI CAM de la cel mai apropiat distribuitor sau prin telefon.
2. Introduceţi cardul CI CARD în modulul CAM în direcţia indicată de săgeată, până când se fixează.
3. Inseraţi modulul CAM cu cardul CI CARD instalat în slotul interfeţei comune.
(Inseraţi modulul CAM în direcţia săgeţii, până la capăt, astfel încât să fie paralel cu slotul.)
4. Verificaţi dacă aveţi imagine pe un canal cu semnal bruiat.
Modulul CAM nu este acceptat în unele ţări sau regiuni, consultaţi în acest sens distribuitorul autorizat.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 21
Securitate
Înainte de afişarea ecranului de configurare, se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre.
Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0. Puteţi schimba codul PIN selectând Schimbare PIN din meniu.
Blocare copii → Dezact / Activat
Această funcţie vă permite să împiedicaţi utilizatorii neautorizaţi, precum copiii, să urmărească programe nepotrivite, prin
suprimarea semnalului video şi audio.
Puteţi bloca unele canale din lista de canale. (consultaţi pagina 12)
Blocare copii este disponibilă numai în modul TV.
Control parental
Această caracteristică vă permite să împiedicaţi utilizatorii neautorizaţi, cum ar fi copiii, să urmărească programe nepotrivite, cu
ajutorul unui cod PIN (Personal Identification Number) format din 4 cifre, care este definit de utilizator.
Control parental diferă în funcţie de ţară.
Când funcţia Control parental este setată, se afişează simbolul ‘\’.
Perm toate: Apăsaţi pentru a debloca toate clasificările TV.
Bloc toate: Apăsaţi pentru a bloca toate clasificările TV.
Schimbare PIN
Puteţi schimba codul de identificare personală necesar pentru configurarea televizorului.
Dacă aţi uitat codul PIN, apăsaţi butoanele telecomenzii în următoarea succesiune, care resetează codul PIN la valoarea
0-0-0-0: POWER (Dezactivat) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Activat).
General
Mod Joc → Dezact / Activat
Când conectaţi o consolă de jocuri cum ar fi PlayStation™ sau Xbox ™, vă puteţi bucura de o experienţă de joc mult mai realistă
prin selectarea meniului pentru jocuri.
Pentru deconectarea consolei pentru jocuri şi conectarea unui alt dispozitiv extern, anulaţi modul joc din meniul de
configurare.
Dacă afişaţi meniul televizorului în Mod Joc, ecranul tremură uşor.
Mod Joc nu este disponibilă în modurile TV şi PC obişnuite.
Dacă Mod Joc este Activat:
Modul de imagine este schimbat automat la Standard şi utilizatorii nu pot schimba modul.
Modul de sunet este schimbat automat la Personal. şi utilizatorii nu pot schimba modul. Reglaţi sunetul utilizând
egalizatorul.
Funcţia Resetare sunet (Reset Sound) este activată. Selectarea funcţiei Resetare (Reset) după setarea egalizatorului
determină resetarea egalizatorului la valorile prestabilite din fabrică.
Econ. energie → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat / Dezactivare imagine / Automat
Această caracteristică reglează luminozitatea televizorului pentru a reduce consumul de energie. Când vizionaţi programe TV
noaptea, setaţi opţiunea pentru modul Econ. energie la Ridicat pentru a reduce oboseala ochilor, precum şi consumul de energie.
Dacă selectaţi Dezactivare imagine, ecranul este oprit şi nu se aude decât sunetul. Apăsaţi orice buton pentru a părăsi funcţia
Dezactivare imagine.
În meniul Instrumente, funcţia Dezactivare imagine nu este acceptată.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi opţiunea pentru economisirea
energiei selectând Instrumente → Econ. energie.
Melodie → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat
O scurtă melodie poate fi setată să se audă la pornirea sau oprirea televizorului.
Melodia nu este redată
Când nu se aude sunet de la televizor deoarece sonorul a fost oprit prin apăsarea butonului MUTE.
Când nu se aude sunet de la televizor deoarece sonorul a fost oprit prin apăsarea butonului pentru volum (–).
Când televizorul este oprit cu funcţia Temporizator de oprire.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 22
INTRARE / ASISTENŢĂ
Configurarea meniului Intrare
Listă surse
Se utilizează pentru selectarea televizorului sau altor surse de intrare externe, cum ar fi playere
DVD / Blu-ray sau receivere de satelit (Set-Top Box), conectate la televizor. Se utilizează
pentru a selecta sursa de intrare dorită.
Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a vizualiza o sursă de semnal
externă. Modul TV poate fi selectat prin apăsarea butonului TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Puteţi selecta numai dispozitivele externe care sunt conectate la televizor. În meniul Listă
surse, intrările conectate vor fi evidenţiate şi sortate în partea de sus. Intrările care nu sunt
conectate vor fi sortate în partea de jos.
Ext. şi PC-ul rămân întotdeauna activate.
TOOLS (Instrumente): Afişează meniurile Editare nume şi Informaţii.
Editare nume
Denumiţi dispozitivul conectat la mufele de intrare pentru a uşura selecţia sursei de intrare.
VCR / DVD / STB cablu / STB satelit / PVR STB / Receiver AV / Joc / Cameră video / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
La conectarea unui cablu HDMI/DVI la portul HDMI IN 1(DVI), trebuie să setaţi modul HDMI1/DVI la DVI sau DVI PC în meniul
Editare nume al modului Intrare. În acest caz, este necesară o conexiune separată de sunet.
Configurarea meniului Asistenţă
Auto-diagnoză
Test imagine
În cazul în care credeţi că aveţi o problemă referitoare la imagine, efectuaţi testul pentru
imagine. Verificaţi modelul color de pe ecran pentru a vedea dacă problema încă există.
Da: Dacă modelul de test nu este afişat sau există zgomot în modelul de test, selectaţi Da.
Televizorul poate avea o problemă. Contactaţi centrul de asistenţă Samsung pentru ajutor.
Nu: Dacă modelul de test este afişat corect, selectaţi Nu. Echipamentul extern poate avea
o problemă. Verificaţi conexiunile. Dacă problema persistă, consultaţi manualul de utilizare
al dispozitivului extern.
Test sunet
În cazul în care credeţi că aveţi o problemă referitoare la sunet, efectuaţi testul pentru
sunet. Puteţi verifica sunetul redând prin televizor o melodie integrată. Pe ecran se afişează
‘Problema persistă pentru acest test de sunet?’.
Dacă nu auziţi sunet de la difuzoarele televizorului, înainte de a efectua testul de sunet, asiguraţi-vă că opţiunea
Selectare difuzor este setată la Difuzor TV în meniul Sunet.
Melodia va fi auzită în timpul testului chiar dacă opţiunea Selectare difuzor este setată la Difuzor extern sau sunetul este
suprimat prin apăsarea butonului MUTE.
Da: Dacă în timpul testului de sunet puteţi auzi sunetul numai dintr-un singur difuzor sau sunetul nu se aude deloc, selectaţi
Da. Televizorul poate avea o problemă. Contactaţi centrul de asistenţă Samsung pentru ajutor.
Nu: Dacă puteţi auzi sunet de la difuzoare, selectaţi Nu. Echipamentul extern poate avea o problemă. Verificaţi conexiunile.
Dacă problema persistă, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului extern.
Informaţii semnal (numai pentru canale digitale)
Spre deosebire de canalele analogice, care pot avea variaţii în privinţa calităţii recepţiei de la "purici" la clar, canalele digitale
(HDTV) au fie o recepţie de o calitate perfectă sau nu le puteţi recepţiona deloc. Aşadar, spre deosebire de canalele analogice, nu
puteţi acorda fin un canal digital. Puteţi, însă, să vă reglaţi antena pentru a îmbunătăţi recepţia canalelor digitale disponibile.
Dacă indicatorul de putere a semnalului arată că semnalul este slab, reglaţi fizic antena pentru a mări puterea semnalului.
Continuaţi să reglaţi antena până găsiţi cea mai bună poziţie cu cel mai puternic semnal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto-diagnoză ►
Upgrade software
Ghid de conectare HD
Contactare Samsung
Asistenţă
Listă surse
Editare nume
Intrare
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 23
Upgrade software
Pentru a vă păstra produsul în pas cu noile caracteristici ale televiziunii digitale, upgrade-uri
ale software-ului sunt emise periodic ca parte a semnalului de televiziune normal. Aceste
semnale vor fi detectate automat şi va fi afişat banerul pentru upgrade-ul software-ului. Vi se
oferă opţiunea de a instala upgrade-ul.
Prin USB
Inseraţi unitatea USB care conţine upgrade-ul de firmware în televizor. Aveţi grijă să nu
întrerupeţi alimentarea sau să scoateţi unitatea USB în timpul aplicării upgrade-ului. Televizorul
va fi oprit şi va porni automat după finalizarea upgrade-ului de firmware. Verificaţi versiunea de
firmware după finalizarea actualizării. În cazul upgrade-ului de software, setările video şi audio
efectuate vor reveni la valorile prestabilite din fabrică.
Vă recomandăm să notaţi setările pentru a le restabili cu uşurinţă după upgrade.
Prin canal
Efectuează upgrade-ul de software utilizând semnalul de emisie.
Dacă funcţia este selectată în timpul perioadei de transmisie a software-ului, această funcţie caută software şi descărcări de
software disponibile.
Timpul necesar descărcării software-ului este determinat de starea semnalului.
Upgrade în mod Aşteptare
Pentru a continua upgrade-ul software-ului cu alimentarea pornită, selectaţi Activat prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. La 45 de
minute după intrarea în modul standby va fi efectuat automat un upgrade manual. Din moment ce alimentarea unităţii este pornită
intern, este posibil ca ecranul să pâlpâie uşor pentru produsul LCD. Acest fenomen poate continua pentru mai mult de 1 oră, până
la finalizarea upgrade-ului software-ului.
Software alternativ
Pentru afişarea informaţiilor despre versiunea de software.
Ghid de conectare HD
Acest meniu prezintă metoda de conectare ce oferă calitate optimă pentru televizorul HD.
Consultaţi aceste informaţii la conectarea dispozitivelor externe la televizor.
Contactare Samsung
Vizualizaţi aceste informaţii când televizorul nu funcţionează corect sau când doriţi să efectuaţi un upgrade de software.
Puteţi vizualiza informaţiile privind centrul de asistenţă, produsul şi metoda de descărcare a fişierelor software.
❑
N
N
❑
❑
Panoul posterior al televizorului
Unitatea USB
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:36Română - 24
RECOMANDĂRI REFERITOARE LA UTILIZARE
Teletextul
Majoritatea posturilor de televiziune asigură servicii de informaţii scrise prin intermediul teletextului. Pagina de index a serviciului
de teletext vă oferă informaţii despre modul de utilizare a serviciului. În plus, puteţi să selectaţi diferite opţiuni în funcţie de cerinţele
dvs. utilizând butoanele de pe telecomandă.
Pentru ca informaţiile de pe pagina de Teletext să fie afişate corect, recepţia canalului trebuie să fie stabilă. În caz contrar, pot
să lipsească informaţii sau unele pagini pot să nu fie afişate.
Puteţi schimba paginile de teletext prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
1 0(mod)
Apăsaţi pentru a selecta modul pentru
teletext (LIST/FLOF). Dacă apăsaţi
butonul în modul LIST, se comută la
modul pentru salvarea listei. În modul
pentru salvarea listei, puteţi salva pagina
de teletext în listă utilizând butonul
8 (memorare).
2 5(afişare)
Se utilizează pentru afişarea textului
ascuns (de exemplu, răspunsuri la jocuri
concurs). Pentru afişarea ecranului
normal, apăsaţi din nou.
3 4(dimensiune)
Apăsaţi pentru a afişa litere de
dimensiune dublă în jumătatea
superioară a ecranului. Pentru jumătatea
inferioară a ecranul, apăsaţi din nou.
Pentru afişarea ecranului normal,
apăsaţi încă o dată.
4 8(memorare)
Se utilizează pentru memorarea
paginilor de teletext.
5 Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Dacă sistemul FASTEXT este utilizat
de o companie de emisie, diferitele
subiecte de pe o pagină de teletext sunt
codate prin culori şi pot fi selectate prin
apăsarea butoanelor colorate. Apăsaţi
butonul corespunzător. Pagina este
afişată cu alte informaţii colorate care
pot fi selectate în acelaşi mod. Pentru a
afişa pagina anterioară sau următoare,
apăsaţi butonul colorat corespunzător.
6/(teletext activat/mixt)
Apăsaţi pentru a activa modul pentru
teletext după selectarea canalului care
furnizează serviciul de teletext. Apăsaţi
de două ori pentru a suprapune peste
teletext ecranul transmisiunii curente.
7 :(ieşire)
Ieşiţi din ecranul Teletext.
8 1(subpagină)
Se utilizează pentru afişarea subpaginii
disponibile.
9 2(pagină sus)
Se utilizează pentru afişarea paginii
următoare de teletext.
0 3(pagină jos)
Se utilizează pentru afişarea paginii
anterioare de teletext.
! 9(menţinere)
Se utilizează pentru menţinerea afişării
unei anumite pagini, dacă pagina
selectată este legată de anumite pagini
secundare care urmează automat. Pentru
a relua operaţia, apăsaţi din nou.
@ 6(index)
Se utilizează pentru afişarea paginii
de index (conţinut) în timpul vizualizării
teletextului.
# 7(anulare)
Se utilizează pentru a afişa emisiunea în
timpul căutării unei pagini.
Paginile de teletext sunt organizate după şase categorii:
Parte Conţinut
A Numărul paginii selectate.
B Identitatea canalului de emisie.
C Număr curent al paginii sau indicaţii de căutare.
D Data şi ora.
E Text.
F Informaţii privind starea.
Informaţii FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:36Română - 25
Informaţiile teletextului sunt deseori împărţite în mai multe pagini afişate succesiv, care pot fi accesate prin:
Introducerea numărului paginii
Selectarea unui titlu dintr-o listă
Selectarea unui titlu colorat (sistemul FASTEXT)
Nivelul teletextului acceptat de televizor este versiunea 2.5, capabilă să afişeze text sau grafică suplimentare.
În funcţie de transmisie, la afişarea teletextului pot apărea panouri laterale goale.
În aceste cazuri, nu se transmite text sau grafică suplimentară.
Televizoarele model mai vechi care nu acceptă versiunea 2.5 nu pot afişa text sau grafică suplimentară, indiferent de
transmisia teletextului.
Apăsaţi butonul TV pentru a părăsi teletextul.
Teletext 16:9, imaginea este 16:9
Instalarea stativului
Presetare: Poziţionaţi suportul de ghidare şi gâtul capacului pe stativ şi strângeţi-le cu
şuruburi. Se aplică doar modelului de 32 ţoli.
1. Ataşaţi televizorul LCD la stativ.
Televizorul trebuie transportat de două sau mai multe persoane.
Asiguraţi-vă că faceţi deosebire între partea din faţă şi partea din spate a stativului
atunci când îl asamblaţi
Pentru a vă asigura că televizorul este instalat pe stativ la nivelul corespunzător,
nu aplicaţi o forţă excesivă de apăsare la partea superioară dreaptă sau stângă a
televizorului.
2. Strângeţi două şuruburi la poziţia 1 şi strângeţi două şuruburi la poziţia 2.
Ridicaţi produsul şi strângeţi şuruburile. Dacă strângeţi şuruburile cu televizorul LCD
aşezat, acesta poate aluneca pe o parte.
N
N
N
N
N
Instalarea kitului de montare pe perete
Articolele necesare pentru montarea pe perete (comercializate separat) vă permit să montaţi
televizorul pe perete.
Pentru informaţii detaliate despre fixarea pe perete, consultaţi instrucţiunile oferite împreună
cu articolele de montare pe perete. Contactaţi un tehnician pentru asistenţă la instalarea
suportului montat pe perete.
Samsung Electronics nu este răspunzător pentru deteriorarea produsului sau rănirea
persoanelor dacă decideţi să instalaţi singur televizorul.
Nu instalaţi kitul de montare pe perete cu televizorul pornit. Acest lucru poate conduce
la vătămări prin electrocutare.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Partea din faţă
Partea din spate
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:37Română - 26
Utilizarea blocajului antifurt Kensington
Sistemul de blocare Kensington se utilizează pentru asigurarea sistemului atunci când
acesta este utilizat într-un spaţiu public. Aspectul şi metoda de blocare pot fi diferite faţă
de ilustraţie, în funcţie de producător. Pentru utilizare corectă, consultaţi manualul furnizat
împreună cu dispozitivul de blocare Kensington. Dispozitivul de blocare trebuie achiziţionat
separat. Amplasarea dispozitivului de blocare Kensington poate fi diferită în funcţie de
modelul acestuia.
1. Introduceţi dispozitivul de blocare în slotul Kensington al televizorului LCD (1) şi rotiţi-l
în direcţia de blocare (2).
2. Conectaţi cablul de blocare Kensington (3).
3. Fixaţi dispozitivul de blocare Kensington pe un birou sau un obiect greu.
3
1
2
Asigurarea spaţiului de instalare
Păstraţi distanţele necesare între produs şi alte obiecte (de exemplu, pereţi) pentru a asigura o ventilare corespunzătoare.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza un incendiu sau o problemă la produs din cauza temperaturii interne crescute a
acestuia.
Instalaţi produsul astfel încât să fie respectate distanţele indicate în figură.
La utilizarea unui stativ sau suport de perete, utilizaţi exclusiv piesele oferite de Samsung Electronics.
Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau există pericol de rănire din cauza
căderii produsului.
Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau un incendiu din cauza temperaturii
interne crescute a produsului în urma ventilării insuficiente.
Aspectul poate fi diferit în funcţie de produs.
La instalarea produsului cu un stativ La instalarea produsului cu un suport de perete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Pritisnite za menjanje
kanala.
% MENU : Prikaz glavnog menija na
ekranu
^ GUIDE : Prikaz elektronskog TV vodiča
(EPG)
& RETURN : Povratak na prethodni meni
* GORE▲ / DOLE▼ / LEVO◄ /
DESNO► / ENTERE : Koristite
za izbor stavki iz menija na ekranu i
menjanje njihovih vrednosti.
( EXIT : Pritisnite da biste izašli iz menija.
) SUBT. : Prikaz digitalnog titla
a AD: Izbor audio opisa.
Funkcije teleteksta
5 0: Izbor režima teleteksta (LIST /
FLOF)
6 5: Otkrivanje teleteksta
7 4: Izbor veličine slova za teletekst
8 8: Čuvanje teleteksta
9 Izbor Fastext teme
0/: Izbor između opcija Teletekst,
Double ili Mix.
! :: Izlaz iz prikaza teleteksta
@ 1: Podstranica teleteksta
# 2: Sledeća stranica teleteksta
3: Prethodna stranica teleteksta
% 6: Indeks teleteksta
& 9: Pauziranje teleteksta
( 7: Otkazivanje izbora teleteksta
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa zadnje strane daljinskog upravljača prema gore, kao što je prikazano
na slici.
2. Stavite dve AAA baterije.
Proverite da li ‘+’ i ‘–’ krajevi na baterijama odgovaraju dijagramu u odeljku za baterije.
3. Vratite poklopac na mesto.
Izvadite baterije i odložite ih na hladno i suvo mesto ako ne planirate da koristite daljinski
upravljač duže vreme.
Ako daljinski upravljač ne radi, proverite sledeće:
Da li je napajanje televizora uključeno?
Da li su plus i minus krajevi baterija neispravno postavljeni?
Da li su baterije istrošene?
Da li je došlo do prekida snabdevanja električnom energijom ili je kabl napajanja isključen?
Da li se u blizini nalazi fluorescentna lampa ili neonski znak?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:40Srpski - 6
OPERACIJA
Prikazivanje menija
Pre nego što počnete da koristite televizor pratite donje korake da biste saznali kako da se
krećete kroz meni radi biranja različitih funkcija i njihovog podešavanja.
1. Pritisnite dugme MENU.
Glavni meni će se prikazati na ekranu. Na levoj strani nalaze se ikone: Slika, Zvuk, Kanal
, Podeš., Unesi, Aplikacija, Podrška.
2. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali jednu od ikona.
Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste pristupili podmeniju za ikonu.
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste se kretali kroz stavke u meniju.
Pritisnite dugme ENTERE da biste otvorili stavku u meniju.
4. Pritisnite dugme ▲/▼/◄/► da biste promenili izabrane stavke.
Pritisnite dugme RETURN da biste se vratili na prethodni meni.
5. Pritisnite dugme EXIT da biste izašli iz menija.
Upotreba dugmadi na daljinskom upravljaču
Dugme Operacije Dugme Operacije
MENUm Prikaz glavnog menija na ekranu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pomeranje pokazivača i izbor stavke.
Otvaranje trenutno izabrane stavke.
Potvrda podešavanja.
RETUENR Povratak na prethodni meni.
EXITe Izlazak iz menija na ekranu.
Primer: Podešavanje osvetljenosti ekrana televizora u meniju Slika
Podešavanje osvetljenosti na 80
1. Pritisnite dugme MENU da biste prikazali meni.
2. Pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali opciju Slika.
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Osvetljenje.
4. Pritisnite dugme ENTERE.
5. Pritiskajte dugme ◄ ili ► dok ne izaberete vrednost 80 za osvetljenost.
6. Pritisnite dugme ENTERE.
Pritisnite dugme EXIT da biste izašli iz menija.
¦
N
N
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45 ►
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Napredna podešavanja
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
U Prebaci L Podesi E Ulaz R Nazad
Osvetljenje 45
U Prebaci L Podesi E Ulaz R Nazad
Osvetljenje 80
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski -
Stavljanje televizora u stanje mirovanja
Televizor možete da stavite u stanje mirovanja da biste smanjili potrošnju električne energije. Stanje mirovanja je korisno kada
želite privremeno da prekinete gledanje (na primer, za vreme obroka).
1. Pritisnite dugme POWERP na daljinskom upravljaču.
Ekran se isključuje, a na televizoru se uključuje indikator za stanje mirovanja.
2. Da biste ponovo uključili televizor, jednostavno ponovo pritisnite dugme POWERP.
Nemojte da ostavljate televizor u stanju mirovanja duže vreme (na primer kad odete na odmor). Najbolje je da televizor
isključite iz utičnice i antene.
Funkcija Plug & Play
Kada prvi put uključite televizor, osnovna podešavanja automatski se pokreću, jedno za
drugim.
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču. Prikazaće se poruka
You can set the menu language..
2. Izaberite željeni jezik pomoću dugmadi ▲ili ▼. Pritisnite dugme ENTERE da biste
potvrdili izbor.
3. Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste izabrali Prodavnica ili Kućna up., a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Za najbolji kvalitet slike u kućnom okruženju, savetujemo vam da TV postavite na režim Kućna up..
Prodavnica režim namenjen je isključivo upotrebi u prodajnim objektima.
Ako televizor greškom postavite u režim Prodavnica, trebalo bi da ga vratite u režim Kućna up. (Standardno): Pritisnite
dugme za kontrolu jačine zvuka na televizoru. Kada se prikaže OSD meni za kontrolu jačine zvuka, pritisnite i zadržite
dugme MENU na televizoru u trajanju od 5 sekundi.
4. Pritisnite dugme ENTERE. Izaberite željenu državu pomoću dugmadi ▲ ili ▼. Pritisnite dugme ENTERE da biste potvrdili
izbor.
5. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Antena ili kabl, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Antena: Antenski signal.
Kabl: Kablovski signal.
6. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali izvor kanala koji želite da sačuvate. Pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali
opciju Start.
Digitalni I Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogni: Analogni kanali.
Kada izvor za antenu postavite na Kabl, prikazaće se korak u kojem ćete moći da postavite vrednost za pretragu
digitalnih kanala. Više informacija potražite u Kanal → Auto memorisanje.
Pretraživanje kanala će početi i automatski će se završiti.
Pritisnite dugme ENTERE u bilo kojem trenutku da biste prekinuli proces memorisanja kanala.
Nakon što sačuvate sve dostupne kanale, prikazaće se poruka Podešavanje režima sata..
. Pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali opciju Auto, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Ako izaberete opciju Ručno, prikazaće se poruka Podešavanje trenutnog datuma i vremena
Ako postoji prijem digitalnog signala, vreme će biti automatski podešeno. U suprotnom, izaberite opciju Ručno da biste
podesili sat. (pogledajte stranicu 19)
8. Obezbeđen je metod koji pruža najbolji kvalitet HD materijala. Nakon potvrđivanja metoda pritisnite dugmeENTERE.
9. Prikazaće se poruka Uživajte u svom televizoru. Kada završite, pritisnite dugme ENTERE.
Ako želite da resetujete ovu funkciju...
1. Pritisnite dugme MENU da biste prikazali meni. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Podeš., a zatim pritisnite dugme
ENTERE.
2. Ponovo pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali opciju Plug & Play.
3. Unesite četvorocifreni PIN kôd. Podrazumevani PIN kôd novog televizora je 0-0-0-0.
Ako želite da promenite PIN kôd, upotrebite funkciju Promena PIN-a. (pogledajte stranicu 21)
Funkcija Plug & Play dostupna je samo u TV režimu.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 8
Prikazivanje menija
Na ekranu se prikazuje oznaka trenutnog kanala i status određenih postavki slike i zvuka.
Da biste videli informacije, pritisnite dugme INFO.
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču. Na televizoru će se prikazati oznaka
kanala, tip zvuka, kao i status određenih postavki slike i zvuka.
▲, ▼: Možete videti informacije o drugim kanalima. Ako želite da pređete na
trenutno izabrani kanal, pritisnite dugme ENTERE.
◄, ►: Na trenutnom kanalu možete gledati informacije o željenom kanalu.
Još jednom pritisnite dugme INFO ili sačekajte oko 10 sekundi i meni će automatski
nestati.
PODEŠAVANJE KANALA
Konfigurisanje menija Kanal
Zemlja
Prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Analogni kanal
Možete da promenite zemlju za analogne kanale.
Digitalni kanal
Možete da promenite zemlju za digitalne kanale.
Auto memorisanje
Možete da skenirate frekventne opsege koji su vam dostupni (dostupnost zavisi od države). Automatski dodeljeni brojevi programa
možda ne odgovaraju stvarnim ili željenim brojevima programa.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Antena / kabl
Izbor antene za memorisanje
Digitalni I Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogni: Analogni kanali.
Prilikom izbora ‘Kabl → Digitalni I Analogni’ ili ‘Kabl → Digitalno’
Unesite vrednost za skeniranje kablovskih kanala.
Režim pretrage → Potpuno / Mreža / Brzo
Brzo
Network ID: Prikazuje identifikacioni kôd mreže.
Frekvencija: Prikazuje frekvenciju kanala. (Razlikuje se u zavisnosti od zemlje)
Modulacija: Prikazuje dostupne vrednosti modulacije.
Oznaka simbola: Prikazuje dostupne brzine protoka simbola.
–
–
–
–
Skeniranje svih kanala sa aktivnim stanicama za emitovanje i njihovo memorisanje u memoriji televizora.
Ako želite da zaustavite funkciju Automatsko memorisanje, pritisnite dugme ENTERE.
Prikazaće se poruka želite li da zaustavite Automatsko skeniranje programa?.
Izaberite opciju Da pritiskom na dugme ◄ ili ►, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Zemlja ►
Auto memorisanje
Ručno memorisanje
Opcija za pretraživanje kablovskih kanala
Vodič Now & Next
Pun vodič
Zadani vodič : Pun vodič
Kanal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 9
Ručno memorisanje
Ručno skeniranje kanala i njihovo memorisanje u memoriji televizora.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Digitalni kanal
Ručno memorisanje digitalnih kanala.
Digitalni kanal je dostupno samo u DTV režimu.
Kanal: Podesite broj kanala pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi (0~9).
Frekvencija: Podesite frekvenciju pomoću numeričke dugmadi.
Širina pojasa: Podesite frekventni opseg pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi (0~9).
Nakon završetka, kanali će biti ažurirani u listi kanala.
Analogni kanal
Ručno memorisanje analognih kanala.
Program (Broj programa koji će biti dodeljen kanalu): Podesite broj programa pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi
(0~9).
Kolor sistem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Služi za podešavanje vrednosti sistema boja pomoću dugmeta ▲ ili ▼.
Zvučni sistem → BG / DK / I / L: Služi za podešavanje vrednosti zvučnog sistema pomoću dugmeta ▲ ili ▼.
Kanal (Ako znate broj kanala koji želite da memorišete): Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali C (antenski kanal) ili
S (kablovski kanal). Pritisnite dugme ►, a zatim pritisnite dugme ▲, ▼ ili numeričku dugmad (0~9) da biste izabrali željeni
broj.
Broj kanala možete da izaberete i direktno pomoću numeričke dugmadi (0~9).
Ukoliko na televizoru nema zvuka ili je zvuk loš, ponovite izbor zvučnog standarda.
Pretraži (Ako ne znate brojeve kanala): Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste pokrenuli pretragu. Tjuner skenira frekventne opsege
dok se prvi kanal ili kanal koji ste izabrali ne počne prikazivati na ekranu.
Memor (Ako memorišete kanal i odgovarajući broj programa): Postavite na OK tako što ćete pritisnuti dugme ENTERE.
Režim kanala
P (režim programa): Po završetku memorisanja, stanicama koje emituju program u vašoj oblasti biće dodeljeni brojevi od
P00 do P99. Možete da izaberete kanal tako što ćete u ovom režimu uneti broj pozicije.
C (režim antenskog kanala): U ovom režimu program možete da izaberete unošenjem broja koji je dodeljen svakoj stanici.
S (režim kablovskih kanala): U ovom režimu program možete da izaberete unošenjem broja koji je dodeljen svakom
kablovskom programu.
Opcija za pretraživanje kablovskih kanala (u zavisnosti od zemlje)
Podešavanje dodatnih opcija za pretragu, kao što su frekvencija i oznaka simbola, za pretraživanje kablovske mreže.
Frekvencija (početak ~ kraj): Prikazuje frekvenciju kanala.
Modulacija: Prikazuje dostupne vrednosti modulacije.
Oznaka simbola: Prikazuje dostupne brzine protoka simbola.
Vodič Now & Next / Puni vodič
EPG (Electronic Programme Guide - Elektronski TV vodič) informacije obezbeđene su od strane onoga ko emituje program.
Stavke programa mogu da budu prazne ili zastarele kao rezultat emitovanja informacija na datom kanalu. Prikaz će se dinamički
ažurirati čim nove informacije postanu dostupne.
Detaljne procedure za korišćenje funkcija Vodič Now & Next i Puni vodič potražite na stranici 10.
Meni vodiča možete da prikažete i jednostavnim pritiskom na dugme GUIDE. (Uputstvo za konfigurisanje opcije Zadani vodič
potražite u opisima.)
Vodič Now & Next
Za šest kanala iz kolone s leve strane prikazuju se informacije o trenutnom programu i programu koji sledi.
Pun vodič
Prikazuje informacije o programu hronološki, u vidu jednočasovnih segmenata. Prikazuju se informacije o dva sata programa kroz
koje se možete kretati unapred ili unazad.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 10
Zadani vodič → Vodič Now & Next / Pun vodič
Možete da odaberete da li će se prikazivati Vodič Now & Next ili Pun vodič kada pritisnete dugme GUIDE na daljinskom
upravljaču.
Lista kanala
Detaljne procedure za korišćenje opcije Lista kanala potražite u opisima u odeljku „Upravljanje kanalima“.
Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme CH LIST na daljinskom upravljaču.
Režim kanala
Kada pritisnete dugme P >/<, moći ćete da menjate kanale unutar izabrane liste kanala.
Dodati kanali
Menjanje kanala će se obavljati unutar liste memorisanih kanala.
Omiljeni kanali
Menjanje kanala će se obavljati unutar liste omiljenih kanala.
Fino podešavanje
Ako je prijem dobar, nema potrebe da fino podešavate kanal, pošto se to obavlja automatski tokom pretrage i memorisanja kanala.
Ako je signal slab ili izobličen, možda će biti potrebno da ručno obavite fino podešavanje kanala.
Fino podešeni kanali koje ste sačuvali označeni su zvezdicom „*“ sa desne strane broja kanala u traci kanala.
Za resetovanje finog podešavanja, izaberite Reset pritiskom na dugme ▲ ili ▼, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Fino podešavanje je moguće samo za analogne kanale.
Vodič Now & Next / Puni vodič
Da biste... Uradite sledeće...
Gledali program sa EPG liste Izaberite program pomoću dugmadi ▲, ▼, ◄, ►.
Izlašli iz vodiča Pritisnite plavo dugme
Ako izaberete sledeći program, njegovo prikazivanje će biti zakazano, a pored njega će se prikazati ikona časovnika. Ako ponovo
pritisnete dugme ENTERE, pritisnite dugme ◄, ► da biste izabrali opciju Otkaži rasporede, čime će programiranje biti otkazano, a
ikona časovnika će nestati.
Prikazali informacije o programu Izaberite željeni program pomoću dugmadi ▲, ▼, ◄, ►.
Pritisnite dugme INFO kada označite željeni program.
Naziv programa prikazuje se u gornjem delu ekrana, na sredini.
Pritisnite dugme INFO da biste dobili detaljne informacije. Broj kanala, vreme trajanja, statusna traka, nivo roditeljske zabrane,
informacije o kvalitetu signala (HD/SD), režimi za zvuk, titl ili teletekst, jezici za titlove ili teletekst i kratak sažetak označenog
programa nalaze se u detaljnim informacijama. “...” će se prikazati ako je sažetak dugačak.
Izbor opcije Vodič Now & Next ili Puni vodič Pritiskajte crveno dugme.
Za Pun vodič
Brzo pomeranje unazad (24 časa).
Brzo pomeranje unapred (24 časa).
Pritiskajte zeleno dugme.
Pritiskajte žuto dugme.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Vodič Now & Next
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Trenutno Sledeće
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Gledaj
INFO Informacije ■ Puni vodič ■ Izlaz
Pun vodič
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Danas 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Gledaj
INFO Informacije ■ Trenutno/sledeće ■ +24 sata ■ Izlaz
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 11
Upravljanje kanalima
Pomoću ovog menija možete da dodajete / brišete kanale ili da postavljate omiljene kanale,
kao i da koristite programski vodič za digitalne kanale.
Svi kanali
Prikazuje sve trenutno dostupne kanale.
Dodati kanali
Prikazuje sve dodate kanale.
Omiljeni
Prikazuje sve omiljene kanale.
Da biste izabrali omiljene kanale koje ste podesili pritisnite dugme FAV.CH na daljinskom upravljaču.
Programirani
Prikazuje sve trenutno rezervisane programe.
Izaberite kanal na ekranu Svi kanali, Dodati kanali ili Omiljeni pritiskom na dugme ▲ / ▼, a zatim pritisnite dugme
ENTERE. Možete da gledate izabrani kanal.
Upotreba dugmadi u boji u listi kanala
Crvena (Tip kanala): Izbor opcije TV, Radio, Podaci / ostalo ili Svi.
Zelena (Zum): Uvećavanje ili umanjivanje broja kanala.
Žuta (Izbor): Izbor više listi kanala. Možete da obavite funkciju dodavanja / brisanja, dodavanja u omiljene / brisanja iz
omiljenih ili zaključavanja / otključavanja za više kanala istovremeno. Izaberite željene kanale i pritisnite žuto dugme kako
biste podesili sve izabrane kanale istovremeno. Oznaka c prikazaće se sa leve strane izabranih kanala.
TOOLS (Alatke): Prikaz menija Obriši (ili Dodaj), Dodaj u Omiljene (ili Obriši iz Omiljenih), Zaključaj (ili Otključ.),
Programirano, Uređivanje imena kanala, Sortiranje, Uređivanje broja kanala, Izbor svih, (ili Opozovi izbor svega),
Auto memorisanje. (Meniji sa opcijama mogu se razlikovati u zavisnosti od situacije.)
Ikone za prikaz statusa kanala
A : Analogni kanal.
c: Kanal koji je izabran pritiskom na žuto dugme.
* : Kanal koji je postavljen kao omiljeni.
( : Program koji se trenutno emituje.
\ : Zaključan kanal.
) : Rezervisan program
Meni sa opcijama za listu kanala (u okviru Svi kanali / Dodati kanali / Omiljeni)
Pritisnite dugme TOOLS da biste upotrebili meni sa opcijama.
Opcije u meniju mogu da se razlikuju u zavisnosti od statusa kanala.
Dodaj / Obriši
Možete da obrišete kanal ili da ga dodate kako biste prikazali željene kanale.
Svi obrisani kanali prikazaće se u meniju Svi kanali.
Ako je kanal prikazan sivom bojom, to znači da je obrisan.
Meni Dodaj prikazuje se samo za izbrisane kanale.
Na isti način možete da obrišete kanal iz menija Dodati kanali ili Omiljeni.
Dodaj u Omiljene / Obriši iz Omiljenih
Kanale koje često gledate možete da postavite kao omiljene.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Omiljeni kanal možete
da dodate ili da izbrišete i tako što ćete izabrati Alatke → Dodaj u Omiljene
(ili Obriši iz Omiljenih).
Prikazaće se simbol „*“, a kanal će biti postavljen kao omiljeni.
Svi omiljeni kanali biće prikazani u meniju Omiljeni.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodati kanali
Svi ■ Tip kanala ■ Zum ■ Izbor T Alatke
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodati kanali
Svi ■ Tip kanala ■ Zum ■ Izbor T Alatke
Obriši
Dodaj u Omiljene
Zaključaj
Programirano
Uređivanje imena kanala
Sortiranje
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 12
Zaključaj / Otključ
Možete da zaključate kanal da ne bi mogao da se izabere i gleda. Ova funkcija dostupna je samo kada je opcija Zabrana za decu
podešena na Uklj.. (pogledajte stranicu 21)
Prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Podrazumevani PIN kôd novog televizora je 0-0-0-0. Možete da promenite PIN kôd tako što ćete iz menija izabrati opciju
Promena PIN-a.
Prikazaće se simbol \, a kanal će biti zaključan.
Programirano
Ako rezervišete program koji želite da gledate, kanal će biti automatski prebačen na rezervisani kanal sa liste kanala; čak i ako u
tom trenutku gledate drugi kanal. Ako želite da rezervišete program, prvo podesite trenutno vreme. (pogledajte stranicu 19)
Moguće je rezervisati samo memorisane kanale.
Kanal, dan, mesec, godinu, čas i minut možete da podesite i direktno, pritiskom na numeričke tastere na daljinskom
upravljaču.
Rezervacija programa prikazaće se u meniju Programirani.
Digitalni programski vodič i gledanje rezervisanih kanala
Kada izaberete digitalni kanal i pritisnete dugme ►, prikazaće se programski vodič za taj kanal. Program možete da
rezervišete tako što ćete obaviti gore navedenu proceduru.
Uređivanje imena kanala (samo za analogne kanale)
Kanale je moguće označiti tako da se slova za njihovo pozivanje prikazuju svaki put kada ih izaberete.
Imena digitalnih kanala automatski se dodeljuju i nije ih moguće označavati.
Uređivanje broja kanala (samo za digitalne kanale)
Broj kanala možete urediti i pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom upravljaču.
Sortiranje (samo za analogne kanale)
Ova operacija omogućava vam da promenite brojeve programa za memorisane kanale. Možda ćete morati da je obavite nakon
automatskog memorisanja.
Izbor svih / Opozovi izbor svega
Izbor svih: Možete da izaberete sve kanale iz liste kanala.
Opozovi izbor: Možete da opozovete izbor svih izabranih kanala.
Ako je neki kanal izabran, možete da izaberete samo opciju Opozovi izbor.
Auto memorisanje
Detaljne informacije o podešavanju ove opcije potražite na stranici 8.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Meni sa opcijama za listu kanala (u režimu Programirani)
Možete da prikažete, izmenite ili obrišete rezervaciju.
Pritisnite dugme TOOLS da biste upotrebili meni sa opcijama.
Promena informacija
Izaberite ako želite da promenite rezervaciju za gledanje.
Otkaži rasporede
Izaberite ako želite da otkažete rezervaciju za gledanje.
Informacije
Izaberite ako želite da prikažete rezervaciju za gledanje. (Možete i da promenite informacije o
rezervaciji.)
Izbor svih
Izaberite sve rezervisane programe.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59:00 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programirani Svi ■ Zum ■ Izbor T Alatke E Informacije
Promena informacija
Otkaži rasporede
Informacije
Izbor svih
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 13
PODEŠAVANJE SLIKE
Konfigurisanje menija Slika
Mod
Možete da izaberete vrstu slike koja naviše odgovara vašim kriterijumima.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Režim slike možete da podesite i
tako što ćete izabrati Alatke → Režim slike.
Dinamična
Izbor slike za visoku rezoluciju u dobro osvetljenoj sobi.
Standardno
Izbor slike za optimalan prikaz u standardnom okruženju.
Film
Izbor slike za gledanje filmova u zamračenoj prostoriji.
Poz. svetlo / Kontrast / Osvetljenje / Oštrina / Boja / Past. (Z/C)
Televizor ima nekoliko postavki koje vam omogućavaju da kontrolišete kvalitet slike.
Poz. svetlo: Služi za podešavanje pozadinskog osvetljenja LCD ekrana.
Kontrast: Služi za podešavanje nivoa kontrasta.
Osvetljenje: Služi za podešavanje nivoa osvetljenosti slike.
Oštrina: Služi za podešavanje naglašenosti ivica slike.
Boja: Služi za podešavanje zasićenosti boja na slici.
Past. (Z/C): Služi za podešavanje nijanse boja na slici.
Prvo izaberite režim slike koji želite da podesite. Podešene vrednosti čuvaju se za svaki režim slike.
Kada izmenite opcije Poz. svetlo, Kontrast, Osvetljenje, Oštrina, Boja ili Past. (Z/C), meni na ekranu će se izmeniti u
skladu sa time.
U analognim režimima PAL sistema TV, Spoljni., AV, nije moguće koristiti funkciju Past. (Z/C).
U PC režimu, možete da podešavate samo Poz. svetlo, Kontrast i Osvetljenje.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Potrošnja energije u toku korišćenja može se znatno smanjiti ako se nivo osvetljenosti slike smanji, što će smanjiti i ukupne
troškove upotrebe.
Napredna podešavanja
Novi televizori kompanije Samsung omogućavaju vam da još preciznije podešavate postavke slike nego što je bilo moguće na
prethodnim modelima. Informacije o detaljnim podešavanjima slike potražite ispod.
Napredna podešavanja su dostupna u režimu Standardno ili Film.
U PC režimu, moguće je menjati samo postavke za opcije Gamma i Bal. bele boje iz stavki u meniju Napredna
podešavanja.
Nijansa crne → Isklj. / Tamno / Tamnije / Najtamnije
Možete izabrati nivo crne boje na ekranu da biste podesili dubinu ekrana.
Dinam. kontrast → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov.
Možete da podesite kontrast ekrana kako biste dobili najoptimalniju sliku.
Gamma
Možete da podesite intenzitet primarnih boja (crvena, zelena, plava).
Područje boje
Prostor boje je matrica boja koja se sastoji od crvene, zelene i plave boje. Izaberite omiljeni prostor boje kako biste dobili
najprirodniji prikaz boja.
Originalni: Originalni prostor boja daje duboke i bogate tonove boja.
Auto: Automatski prostor boje služi za podešavanje najprirodnijeg tona boja na osnovu izvora programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Napredna podešavanja ►
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 14
Bal. bele boje
Možete da podesite ton boje za prirodniju boju slike.
Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave / Jark. crvene / Jark. zelen / Jark. plave: Možete da podesite ton boje u svetlim
oblastima menjanjem vrednosti R, G, B. Preporučuje se samo za napredne korisnike.
Reset: Prethodne postavke balansa bele boje biće vraćene na fabričke vrednosti.
Pod. Prema boji kože
Možete da naglasite ružičastu nijansu kože na slici.
Promena vrednosti podešavanja osvežiće vrednosti na ekranu.
Poboljšavanje ivica → Isklj. / Uklj.
Možete da naglasite ivice objekata na slici.
Opcije slike
U PC režimu, moguće je menjati samo stavke Boja i Veličina iz menija Opcije slike.
Boja → Hladna / Normalna / Tople boje1 / Tople boje2
Možete da izaberete nijansu boje koja vam najviše prija.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Tople boje1 i Tople boje2 aktivne su samo kada je režim slike postavljen na Film.
Veličina
Izaberite veličinu slike koja najviše odgovara vašim potrebama.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Možete i da podesite veličinu tako što ćete izabrati
Alatke → Veličina slike.
Autom. širina: Automatski podešava veličinu slike na odnos širine i visine 16:9.
16:9: Podešava veličinu slike na režim 16:9, pogodan za reprodukciju DVD diskova i televizijskih programa u widescreen
režimu.
Široki zum: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zum: Uvećava sliku u 16:9 widescreen režimu (po vertikali) da bi se uklopila u veličinu ekrana.
4:3: Ovo je podrazumevano podešavanje za reprodukciju filmova i normalne televizijske programe.
Screen Fit: Koristite ovu funkciju da biste videli celu sliku, bez isecanja ako se koristi signal HDMI (720p / 1080i) ili
Komponentni (1080i).
Opcije za veličinu slike mogu da se razlikuju u zavisnosti od izvora ulaznog signala.
Dostupne stavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od izabranog režima.
U PC režimu, mogu se podešavati samo režimi 16:9 i 4:3.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Ako se statična slika prikazuje duže od dva sata, može doći do privremenog zadržavanja slike.
Široki zum: Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Položaj, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼
da biste pomerali ekran nagore / nadole. Zatim pritisnite dugme ENTERE.
Zum: Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Položaj, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da
biste pomerali sliku nagore i nadole. Zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Veličina,
a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste povećali ili smanjili veličinu slike u vertikalnom smeru.
Zatim pritisnite dugme ENTERE.
Nakon što izaberete Screen Fit u režimu „HDMI (1080i)“ ili „Komponentni (1080i)“: Izaberite opciju Položaj pritiskom na
dugme ◄ ili ►. Koristite dugme ▲, ▼, ◄ ili ► za pomeranje slike.
Reset: Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste izabrali opciju Reset, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Možete primeniti
postavku.
Ako funkciju Screen Fit koristite sa signalom HDMI 720p, po 1 linija biće odsečena na vrhu, dnu, sa leve i desne strane, kao
kod funkcije Overscan.
Režim Screen → 16:9 / Široki zum / Zum / 4:3
Kada veličinu slike podesite na Autom. širina u režimu 16:9 na televizoru sa širokim ekranom, možete da podesite željenu
veličinu slike, 4:3 WSS (Wide Screen Service) sliku ili nijednu. Širina slike se razlikuje u svakoj evropskoj državi tako da ovu
funkciju moraju izabrati sami korisnici.
16:9: Postavlja sliku u široki režim 16:9.
Široki zum: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zum: Uvećava sliku po vertikali ekrana.
4:3: Postavlja sliku u normalni režim 4:3.
Ova funkcija je dostupna u režimu Autom. širina.
Ova funkcija nije dostupna u režimu PC, Komponenta niti u HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 15
Smanj. šuma → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov. / Auto
Ako je signal koji televizor prima slab, možete da aktivirate funkciju digitalnog smanjenja šuma da biste smanjili statički elektricitet i
dvostruku sliku na ekranu.
Ako je signal slab, postavite jednu od ostalih opcija dok ne dobijete najbolji kvalitet slike.
HDMI crna → Normalna / Nisko
Nivo crne boje možete izabrati direktno na ekranu da biste podesili dubinu ekrana.
Ova funkcija je aktivna samo kada je spoljni izvor priključen na HDMI (RGB signal).
Slika za film → Isklj. / Auto
Televizor se može podesiti tako da automatski detektuje i obrađuje filmske signale bez obzira na izvor, pa da zatim podešava sliku
tako da se postigne optimalan kvalitet.
Slika za film je podržan u režimima TV, AV, Komponentni (480i / 1080i) i HDMI (480i / 1080i).
Resetovanje slike → Resetuj režim slike / Prekini
Vraćanje svih postavki slike na podrazumevane vrednosti.
Prvo izaberite režim slike koji želite da resetujete. Resetovanje se obavlja za svaki režim slike.
Resetuj režim slike: Vraćanje podešavanja slike na podrazumevane vrednosti.
N
N
N
❑
N
●
Korišćenje televizora kao monitora za računar (PC)
Podešavanje softvera za računar (na osnovu operativnog sistema Windows XP)
Ispod su prikazana podešavanja ekrana u operativnom sistemu Windows za tipični računar. Stvarni izgled ekrana na vašem
računaru verovatno će biti drugačiji, u zavisnosti od verzije operativnog sistema Windows i grafičke kartice. Međutim, čak i ako
je prikaz ekrana drugačiji, osnovne informacije za podešavanje važe u gotovo svim slučajevima. (Ako to nije slučaj, obratite se
proizvođaču računara ili distributeru Samsung proizvoda.)
1. Prvo kliknite na stavku „Control Panel“ u meniju Start u operativnom sistemu Windows.
2. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na „Appearance and Themes“ i pojaviće se dijalog za ekran.
3. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na „Display“ i pojaviće se dijalog za ekran.
4. Izaberite karticu „Settings“ u dijalogu ekrana.
Ispravno podešavanje veličine (rezolucija): Optimalno-1360 x 768 piksela
Ako u dijalogu za postavke ekrana postoji opcija vertikalne frekvencije, ispravna vrednost je „60“ ili „60 Hz“. U suprotnom,
samo kliknite na dugme „OK“ i izađite iz dijaloga.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 16
Režimi ekrana
Položaj i veličina ekrana može da se razlikuje zavisno od tipa monitora i njegove rezolucije. U tabeli su prikazane preporučene
rezolucije.
D-Sub i HDMI/DVI ulaz
Mod Rezolucija
Horizontalna frekvencija
(KHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Brzina osvežavanja piksela
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Pri povezivanju preko HDMI/DVI kabla, morate koristiti priključak HDMI IN 1(DVI).
Režim ispreplitanja nije podržan.
Televizor može neispravno funkcionisati ako je odabran nestandardni video format.
Podržani su režimi Odvojeni i Kompozitni. SOG nije podržan.
Podešavanje televizora za rad sa računarom
Unapred podešeno: Pritisnite dugme SOURCE da biste izabrali PC režim.
Autom. podešavanje
Automatsko podešavanje omogućava monitoru da sam podesi ulazni PC video signal.
Vrednosti za fino i grubo podešavanje, kao i za poziciju, podešavaju se automatski.
Ova funkcija ne radi u režimu DVI-HDMI.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Automatsko podešavanje možete
da podesite i tako što ćete izabrati Alatke → Samopodesavanje.
Slika
Grubo / Fine
Svrha podešavanja kvaliteta slike jeste uklanjanje ili smanjivanje šuma na slici. Ako se šum ne
ukloni finim podešavanjem, podesite frekvenciju što je bolje moguće (Grubo) i ponovo izvršite fino podešavanje. Nakon smanjenja
šuma, izvršite ponovno podešavanje slike tako da bude poravnata na sredini ekrana.
Položaj računalnika
Podesite položaj ekrana računara ako se ne uklapa u ekran televizora. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste podesili vertikalni položaj.
Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste podesili horizontalni položaj.
Reset slike
Sve podešene vrednosti slike možete da zamenite fabričkim vrednostima.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Samopodesavanje ►
Slika
Napredna podešavanja
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 1
PODEŠAVANJE ZVUKA
Konfigurisanje menija Zvuk
Mod → Standardno / Muzika / Film / Clear Voice / Po izboru
Možete da izaberete režim zvuka koji odgovara vašem ličnom ukusu.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Režim zvuka takođe možete da
podesite tako što ćete izabrati Alatke → Mod zvuka.
Standardno
Izbor standardnog režima za zvuk.
Muzika
Naglašavanje muzike u odnosu na glasove.
Film
Pruža najbolji zvuk za gledanje filmova.
Clear Voice
Naglašavanje glasa u odnosu na druge zvukove.
Po izboru
Učitavanje prilagođenih podešavanja za zvuk.
Ekvilajzer
Zvuk možete da podesite tako da odgovara vašem ukusu.
Mod
Možete da izaberete režim zvuka koji odgovara vašem ličnom ukusu.
Balans
Služi za kontrolu balansa između desnog i levog zvučnika.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (podešavanje frekventnog opsega)
Služi za podešavanje različitih nivoa frekvencija propusnog opsega
Reset
Vraćanje svih postavki ekvilajzera na podrazumevane vrednosti.
SRS TruSurround HD → Isklj. / Uklj.
SRS TruSurround HD je patentirana SRS tehnologija koja rešava problem reprodukcije 5.1 višekanalnog sadržaja preko dva
zvučnika. TruSurround daje zadivljujući virtuelni doživljaj surround zvuka kroz bilo koji sistem za reprodukovanje sa dva zvučnika,
što podrazumeva unutrašnje zvučnike na televizoru. Potpuno je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima.
Audio jezik (samo za digitalne kanale)
Možete izmeniti podrazumevanu vrednost za jezik audio zapisa. Prikazuje informacije o jeziku za dati izvor.
Možete da izaberete samo jezike koji su dostupni za emitovanje.
Ovu funkciju moguće je izabrati tokom gledanja digitalnog kanala.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo za digitalne kanale)
Kada se zvuk emituje sa glavnog zvučnika i sa audio risivera, može se javiti odjek zbog razlike u brzini dekodiranja zvuka glavnog
zvučnika i audio risivera. U tom slučaju, koristite zvučnike na televizoru.
Audio format će se prikazati u zavisnosti od emitovanog signala.
Ovu funkciju moguće je izabrati tokom gledanja digitalnog kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mod : Po izboru ►
Ekvilajzer
SRS TruSurround HD : Isklj.
Audio jezik : - - -
Audio format : - - -
Audio opis
Automatska jačina : Isklj.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 18
Audio opis (samo za digitalne kanale)
Ovo je pomoćna audio funkcija koja pruža dodatni audio zapis namenjen osobama sa oštećenim vidom. Ova funkcija služi za
upravljanje audio zapisom za AD (Audio opis), ako se šalje uz glavni audio zapis od strane onoga ko emituje program. Korisnici
mogu da uključe ili da isključe opciju Audio opis i da kontrolišu jačinu zvuka.
Pritisnite dugme AD na daljinskom upravljaču da biste izabrali Isklj. ili Uklj..
Audio opis → Isklj. / Uklj.
Uključite ili isključite funkciju audio opisa.
Jačina
Možete da podesite jačinu zvuka za audio opis.
Jačina je aktivna kada je funkcija Audio opis postavljena na Uklj..
Automatska jačina → Isklj. / Uklj.
Svaka stanica ima različit kvalitet signala, pa nije lako podešavati jačinu zvuka svaki put kada promenite program. Ova funkcija
vam omogućava da automatski podesite jačinu zvuka željenog kanala smanjivanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal visok
ili povećavanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal nizak.
Izbor zvučnika → Zunanji zvočnik / Zvočnik TV-ja
Ako želite da slušate zvuk preko posebnih zvučnika, isključite unutrašnje pojačalo.
Dugmad za kontrolu jačine zvuka i dugme MUTE ne rade kada je opcija Izbor zvučnika postavljena na Zunanji zvočnik.
Ako izaberete Zunanji zvočnik iz menija Izbor zvučnika, neće biti dostupne sve postavke za zvuk.
Resetovanje zvuka → Resetuj sve / Resetuj režim zvuka / Prekini
Možete da vratite postavke zvuka na fabričke vrednosti.
Izbor režima zvuka
Režim zvuka možete da podesite u meniju Alatke. Ako izaberete Dual l ll, trenutni režim zvuka će se prikazati na ekranu.
Tip zvuka Dual 1 / 2 Podrazumevano
A2 Stereo
Mono MONO
Automatska promena
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatska promena
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ako je stereo signal slab, pa dolazi do automatske promene, pređite u režim Mono.
Ova funkcija je aktivna samo za stereo zvučni signal. Deaktivira se za mono zvučni signal.
Ova funkcija je dostupna samo u TV režimu.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 19
PODEŠAVANJA
Konfigurisanje menija Podešavanja
Jezik menija
Možete da podesite jezik menija.
Vreme
Sati
Podešavanje sata je neophodno kako biste koristili razne funkcije u vezi sa tajmerom na
televizoru.
Trenutno vreme će se prikazati svaki put kada pritisnete dugme INFO.
Nakon isključivanja kabla za napajanje morate ponovo da podesite sat.
Mod sata
Trenutno vreme možete da podesite ručno ili automatski.
Auto: Podesite trenutno vreme automatski pomoću sata iz digitalnog signala.
Ručni: Podesite trenutno vreme ručno.
U zavisnosti od televizijske stanice i signala, automatsko vreme možda neće biti tačno podešeno. U tom slučaju, podesite
vreme ručno.
Za automatsko podešavanje vremena potrebno je da bude povezana antena ili kabl.
Podesavanje sata
Možete ručno podesiti trenutno vreme.
Ovu stavku podesite ako ste Mod sata postavili na Ručni.
Dan, mesec, godinu, čas i minut možete da podesite i direktno, pritiskom na numeričke tastere na daljinskom upravljaču.
Prog. isključ. → Isklj. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Funkcija programiranog isključivanja automatski isključuje televizor nakon zadatog perioda (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minuta).
Televizor se automatski prebacuje u stanje mirovanja kad tajmer dođe do 0.
Da biste otkazali funkciju Prog. isključ. izaberite opciju Isklj..
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Tajmer možete da podesite i tako što ćete izabrati
Alatke → Prog. isključ..
Tajmer 1 / Tajmer 2/ Tajmer 3
Moguće je napraviti tri odvojene postavke za uključivanje / isključivanje pomoću tajmera. Prvo morate da podesite sat.
Vreme uključivanja: Podesite čas, minut i aktiviranje / deaktiviranje. (Da biste aktivirali tajmer sa izabranim podešavanjem,
postavite ga na Aktiviraj.)
Vreme isključivanja: Podesite čas, minut i aktiviranje / deaktiviranje. (Da biste aktivirali tajmer sa izabranim podešavanjem,
postavite ga na Aktiviraj.)
Jačina: Podesite željeni nivo jačine zvuka.
Antena: Izaberite Antena ili kabl.
Kanal: Izaberite željeni kanal.
Ponavljanje: Izaberite Jednom, Svakodn., Pon~pet, Pon~Sub, Sub~Ned ili Ručni.
Kada je izabrana opcija Ručni, pritisnite dugme ► da biste izabrali željeni dan u sedmici. Pritisnite dugme ENTERE
dok je označen željeni dan i pojaviće se oznaka c.
Čas, minut i kanal možete da podesite pritiskom na numeričke tastere na daljinskom upravljaču.
Auto Power Off
Kada uključite tajmer, televizor će se isključiti nakon određenog vremena, ako se kontrole ne koriste u periodu od 3 sata nakon
uključivanja televizora pomoću tajmera. Ova funkcija je dostupna samo kada je tajmer uključen i sprečava pregrevanje, do
kojeg može da dođe ako je televizor uključen predugo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jezik menija : Srpski ►
Vreme
Emitovanje
Bezbednost
Opšte postavke
Podeš.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 20
Emitovanje
Titlovi
Titlove možete aktivirati i deaktivirati. Pomoću ovog menija podesite režim titlova. Normalna u ovom meniju predstavlja osnovne
titlove, a Nagluv služi za osobe sa oštećenim sluhom.
Titlovi → Isklj. / Uklj.: Služi za uključivanje ili isključivanje titlova.
Mod → Normalna / Nagluv: Služi za podešavanje režima za titlove.
Jezik titlova: Služi za podešavanje jezika za titlove.
Ako program koji gledate ne podržava funkciju Nagluv, opcija Normalna automatski se aktivira iako je izabran režim Nagluv.
Engleski je podrazumevani jezik kada izabrani jezik nije dostupan u signalu.
Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme SUBT. na daljinskom upravljaču.
Digitalni tekst → Onemogućavanje / Omogućavanje (samo Velika Britanija)
Ako se program emituje sa digitalnim tekstom, ova funkcija je omogućena.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Međunarodni standard za sisteme za kodiranje podataka koji se koriste u multimedijima i hipermedijima. Ovo je viši nivo od
MPEG sistema koji uključuju data-linking hipermedije kao što su slike, servisi u vezi sa znakovima, animacije, grafičke prikaze
i video datoteke, kao i multimedijalne podatke. MHEG je tehnologija u direktnoj vezi sa korisnikom i koristi se na različitim
poljima, što podrazumeva VOD (Video-On-Demand - video na zahtev), ITV (Interaktivna televizija), EC (Electronic Commerce
- elektronska trgovina), tele-obrazovanje, tele-konferencije, digitalne biblioteke i igre na mreži.
Jezik teleteksta
Jezik za teletekst možete da podesite tako što ćete izabrati tip jezika.
Engleski je podrazumevani jezik kada izabrani jezik nije dostupan u signalu.
Izbor
Primarni audio jezik / Sekundarni audio jezik / Primarni jezik titla / Sekundarni jezik titla / Primarni jezik teleteksta /
Sekundarni jezik teleteksta
Pomoću ove funkcije korisnici mogu da izaberu jezik. Jezik koji je ovde izabran predstavlja podrazumevani jezik pri izboru
kanala.
Ako promenite postavku za jezik, stavke Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta u meniju Jezik biće automatski promenjene
u izabrani jezik.
U okviru stavki Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta iz menija Jezik, prikazuje se lista jezika koje podržava trenutni kanal,
a trenutni izbor je označen. Ako promenite ovu postavku jezika, novi izbor će važiti samo za izabrani kanal. Promenjena
postavka ne utiče na postavku opcije Primarni jezik titlova, Primarni audio jezik niti Primarni jezik teleteksta u meniju
Preference.
Uobičajeni interfejs
Ci meni
Ova opcija omogućava korisniku da izabere CAM meni.
Izaberite meni CI Menu na osnovu menija PC Card.
Informacije aplikacije
Sadrži informacije o CAM modelu umetnutom u CI otvor i prikazuje ih.
Postavka Application Info odnosi se na CI KARTICU. CAM možete bilo kada da instalirate, bez obzira na to da li je TV
uključen ili isključen.
1. CI CAM modul kupite kod ovlašćenog distributera ili ga naručite telefonom.
2. Umetnite CI KARTICU u CAM u pravcu strelice dok ne legne na mesto.
3. Umetnite CAM sa instaliranom CI KARTICOM u Common Interface otvor.
(Umetnite CAM u pravcu strelice, pravo do kraja tako da bude paralelna sa otvorom.)
4. Proverite da li imate sliku na kanalima sa kodiranim signalom.
CAM nije podržan u nekim zemljama i regionima, proverite kod ovlašćenog distributera.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 21
Bezbednost
Pre nego što se prikaže ekran za podešavanje, prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Podrazumevani PIN kôd za novi televizor je 0-0-0-0. Možete da promenite PIN kôd tako što ćete iz menija izabrati opciju Promena PIN-a.
Zabrana za decu → Isklj. / Uklj.
Ova opcija omogućava vam da sprečite neovlašćene korisnike, kao što su deca, da gledaju neprikladne programe, i to tako što
isključuje sliku i zvuk.
Možete da zaključate neke kanale iz liste kanala. (pogledajte stranicu 12)
Zabrana za decu je dostupna samo u TV režimu.
Roditeljska blokada
Pomoću korisnički definisanog četvorocifrenog PIN koda (Personal Identification Number), ova funkcija sprečava neovlašćene
korisnike, kao što su deca, da gledaju neprikladne programe.
Opcija Roditeljska blokada razlikuje se u zavisnosti od države.
Kada su postavljene Roditeljska blokada, prikazuje se simbol ‚\’.
Dozvoli sve: Pritisnite da biste otključali sve ocene.
Blokiraj sve: Pritisnite da biste zaključali sve ocene.
Promena PIN-a
Možete da promenite svoj lični ID broj koji je neophodan za podešavanje televizora.
Ako zaboravite PIN kod, pritiskajte dugmad na daljinskom upravljaču sledećim redosledom da biste ponovo postavili PIN na
0-0-0-0: POWER (Isključeno) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Uključeno).
Opšte postavke
Mod igranja → Isklj. / Uklj.
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™, moći ćete da uživate u realističnijem igračkom
doživljaju ako izaberete meni za igre.
Ako želite da isključite konzolu za igru i da priključite drugi spoljni uređaj, iz menija za podešavanje otkažite režim za igre.
Ako prikažete TV meni dok je izabran Mod igranja, doći će do blagog podrhtavanja ekrana.
Mod igranja nije dostupan u običnom TV i PC režimu.
Ako je Mod igranja uključen:
Režim slike se automatski prebacuje na Standardno, a korisnik ne može da promeni režim.
Režim zvuka se automatski prebacuje na Po izboru, a korisnik ne može da promeni režim. Podesite zvuk pomoću
ekvilajzera.
Aktivira se funkcija Resetovanje zvuka. Izbor funkcija za resetovanje nakon podešavanja ekvilajzera vraća podešavanja
ekvilajzera na fabričke vrednosti.
Šted. energije → Isklj./ Nisko / Srednje / Vis.prov. / Bez slike / Auto
Ova funkcija podešava osvetljenost televizora i tako smanjuje potrošnju energije. Kada gledate televiziju noću, postavite opciju
Šted. energije na Vis.prov. da biste smanjili zamaranje očiju i potrošnju energije.
Ako izaberete Bez slike, ekran će se isključiti i moći ćete da čujete samo zvuk. Pritisnite bilo koje dugme da biste isključili
Bez slike.
Funkcija Bez slike nije podržana u meniju Alatke.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Opciju uštede energije možete da podesite i tako što ćete izabrati
Alatke → Šted. energije.
Melodija → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov.
Možete podesiti melodiju koja će se čuti prilikom uključivanja ili isključivanja televizora.
Melodija se ne reprodukuje
Ako se zvuk ne reprodukuje sa televizora zato što je pritisnuto dugme MUTE.
Ako se zvuk ne reprodukuje sa televizora zato što je pritisnuto dugme za kontrolu jačine zvuka (–).
Kada se televizor isključuje pomoću funkcije programiranog isključivanja.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 22
ULAZNI SIGNAL / PODRŠKA
Konfigurisanje menija Ulazni signal
Lista izvora
Koristi se za izbor TV signala ili drugog spoljašnjeg izvora signala, poput DVD / Blu-ray plejera
/ satelitskog risivera (Set-Top Box uređaja) koji je povezan na televizor. Služi za izbor željenog
izvora signala.
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste prikazali spoljni izvor signala.
TV režim možete izabrati pritiskom na dugme TV.
TV / Spolj. / AV / Komponenta / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Možete izabrati samo one spoljne uređaje koji su povezani sa televizorom. Povezani izvori
signala biće istaknuti i nalaziće se na vrhu u meniju Lista izvora. Ulazni signali koji nisu
povezani nalaziće se na dnu liste.
Režimi Spolj. i PC su uvek aktivirani.
TOOLS (Alatke): Prikazuje menije Promeni ime i Informacije.
Promeni ime
Dajte ime ulaznom uređaju povezanom na ulazne priključke da biste olakšali izbor izvora ulaznog signala.
Video rek./ DVD / Kablovski pr. / Sat. prijemnik / PVR prijemnik / AV risiver / Igra / Kamkorder/ PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV
/ Blu- ray / HD DVD / DMA
Prilikom povezivanja HDMI/DVI kabla na priključak HDMI IN 1(DVI), potrebno je da podesite HDMI1/DVI režim na DVI ili
DVI PC u meniju Promeni ime u okviru režima Unesi. U tom slučaju, biće potrebno da odvojeno povežete zvuk.
Konfigurisanje menija Podrška
Samostalna dijagnostika
Test slike
Ako mislite da imate problema sa slikom, obavite testiranje slike. Proverite šablon boja na
ekranu da biste videli da li problem još postoji.
Da: Ako se probni šablon ne pojavi ili se prikazuje sa šumom, izaberite opciju Da.
Možda postoji problem sa televizorom. Zatražite pomoć od korisničkog centra kompanije
Samsung.
Ne: Ako se probni šablon pravilno prikaže, izaberite opciju Ne. Možda postoji problem sa
spoljnom opremom. Proverite kablove. Ako se problem i dalje javlja, pogledajte korisnički
priručnik za spoljni uređaj.
Test zvuka
Ako mislite da imate problema sa zvukom, obavite testiranje zvuka. Zvuk možete proveriti tako što ćete reprodukovati ugrađenu
melodiju preko televizora. Na ekranu će se pojaviti poruka „Da li i dalje postoji problem sa ovim testom zvuka?“.
Ako se sa zvučnika televizora ne čuje zvuk, pre testiranja zvuka proverite da li je opcija Izbor zvučnika podešena na
Zvočnik TV-ja u meniju Zvuk.
U toku testiranja, melodija će se čuti čak i ako je opcija Izbor zvučnika podešena na Zunanji zvočnik ili je zvuk isključen
pritiskom na dugme MUTE.
Da: Ako se u toku testiranja zvuka, zvuk čuje samo sa jednog zvučnika ili se uopšte ne čuje, izaberite opciju Da. Možda postoji
problem sa televizorom. Zatražite pomoć od korisničkog centra kompanije Samsung.
Ne: Ako se sa zvučnika čuje zvuk, izaberite opciju Ne. Možda postoji problem sa spoljnom opremom. Proverite kablove. Ako
se problem i dalje javlja, pogledajte korisnički priručnik za spoljni uređaj.
Informacije o signalu (samo za digitalne kanale)
Za razliku od analognih kanala, čiji kvalitet prijema može biti loš ili odličan, prijem digitalnih (HDTV) kanala je besprekoran ili ga
uopšte nema. Zato za digitalne kanale ne možete obaviti fino podešavanje, za razliku od analognih kanala. Međutim, možete da
podesite antenu tako da poboljšate prijem dostupnih digitalnih kanala.
Ako merač jačine signala pokaže da je signal slab, fizički podesite antenu tako da poboljšate signal. Nastavite da podešavate
antenu sve dok ne pronađete položaj koji daje najjači signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Samostalna dijagnostika ►
Nadogradnja softvera
Vodič za HD povezivanje
Obratite se kompaniji Samsung
Podrška
Lista izvora
Promeni ime
Unesi
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 23
Nadogradnja softvera
Da bi uređaj bio ažuriran najnovijim funkcijama digitalne televizije, kao deo normalnog
televizijskog signala povremeno se emituje i nadogradnja softvera. Televizor će automatski
detektovati ove signale i prikazati traku za nadogradnju softvera. Biće vam ponuđena opcija za
instaliranje nadogradnje.
Preko USB veze
Umetnite USB uređaj koji sadrži nadogradnju firmvera u televizor. Obratite pažnju na to da
ne smete da isključite napajanje niti da isključite USB uređaj tokom primene nadogradnje.
Televizor će se automatski isključiti i uključiti nakon obavljanja nadogradnje firmvera. Proverite
verziju firmvera nakon obavljenog ažuriranja. Nakon nadogradnje softvera, postavke za sliku i
zvuk koje ste promenili vratiće se na podrazumevane (fabričke) vrednosti.
Preporučuje se da zapišete postavke kako biste ih lakše vratili nakon nadogradnje.
Preko kanala
Služi za nadogradnju softvera pomoću signala koji se emituje.
Ako izaberete funkciju tokom prenosa softvera, ova funkcija služi za pretraživanje dostupnog softvera i njegovo preuzimanje.
Vreme koje je potrebno za preuzimanje softvera utvrđuje se na osnovu statusa signala.
Režim mirovanja
Da biste nastavili nadogradnju softvera dok je uključeno glavno napajanje, izaberite opciju Uklj. pomoću dugmeta ▲ ili ▼. 45
minuta nakon aktiviranja stanja mirovanja, obaviće se automatska nadogradnja. Pošto je napajanje uređaja uključeno iznutra, kod
LCD proizvoda ekran će možda izgledati kao da je uključen. Ovo može da potraje duže od 1 časa, dok se ne dovrši nadogradnja
softvera.
Alternativni softver
Služi za prikaz informacija o verziji softvera.
Vodič za HD povezivanje
Ovaj meni pruža metod povezivanja koji obezbeđuje optimalan kvalitet za HD televizor.
Pročitajte ove informacije prilikom povezivanja spoljnih uređaja na televizor.
Obratite se kompaniji Samsung
Pročitajte ove informacije ako vaš televizor ne radi ispravno ili ako želite da nadogradite softver.
Možete da pročitate informacije u vezi sa korisničkim centrom, proizvodima i metodi preuzimanja datoteka.
❑
N
N
❑
❑
Tabla na zadnjoj strani televizora
USB uređaj
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 24
PREPORUKE ZA UPOTREBU
Funkcija teleteksta
Većina televizijskih stanica pruža pisane informacije putem teleteksta. Početna stranica teletekst usluge sadrži informacije o načinu
korišćenja usluge. Takođe, možete da izaberete različite opcije koje odgovaraju vašim zahtevima pomoću dugmadi na daljinskom
upravljaču.
Za ispravan prikaz teletekst informacija, prijem kanala mora da bude stabilan. U suprotnom, informacije će možda nedostajati,
a neke stranice se možda neće prikazati.
Stranice teleteksta možete da menjate pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
1 0(režim)
Pritisnite da biste izabrali režim
teleteksta (LIST/FLOF). Ako pritisnete
ovo dugme u režimu LIST, preći ćete u
režim čuvanja liste. U režimu čuvanja
liste možete da sačuvate informacije
sa stranice teleteksta pomoću
dugmeta 8 (sačuvaj).
2 5(otkrij)
Koristi se za prikazivanje skrivenog
teksta (na primer, odgovora na pitanja
iz kviza). Da biste prikazali normalni
ekran, pritisnite dugme još jednom.
3 4(veličina)
Pritisnite da biste u gornjoj polovini
ekrana prikazali slova dvostruke
veličine. Za donju polovinu ekrana,
ponovo pritisnite dugme. Da biste
prikazali normalni ekran, pritisnite
dugme još jednom.
4 8(sačuvaj)
Koristi se za čuvanje stranica
teleteksta.
5 Dugmad u boji (crveno/zeleno/žuto/
plavo)
Ako dobavljač programa koristi
sistem FASTEXT, teme na stranicama
teleteksta obeležene su bojama i
moguće ih je izabrati pomoću dugmadi
u boji. Pritisnite dugme koje odgovara
željenoj temi. Prikazaće se stranica sa
drugim sadržajima koji su obeleženi
bojama i koje je moguće izabrati na
isti način. Da biste prikazali prethodnu
ili sledeću stranicu, pritisnite
odgovarajuće dugme u boji.
6/(teletekst uključen/mešano)
Pritisnite da biste aktivirali režim
teleteksta nakon izbora kanala koji
pruža tu uslugu. Pritisnite ga dvaput
ako želite da se teletekst prikazuje
preko ekrana u kojem se emituje
program.
7 :(izlaz)
Izlaz iz prikaza teleteksta.
8 1(podstranica)
Koristi se za prikazivanje dostupne
podstranice.
9 2(stranica nagore)
Koristi se za prikazivanje sledeće
stranice teleteksta.
0 3(stranica nadole)
Koristi se za prikazivanje prethodne
stranice teleteksta.
! 9(zadrži)
Koristi se za zadržavanje prikaza
na trenutnoj stranici ako je izabrana
stranica povezana sa nekoliko
sekundarnih stranica koje se prikazuju
automatski. Da biste nastavili, ponovo
pritisnite dugme.
@ 6(indeks)
Služi za prikazivanje stranice indeksa
(sadržaja) u bilo kojem trenutku dok
pregledate teletekst.
# 7(otkaži)
Koristi se za prikazivanje programa
tokom pretrage stranica.
Stranice teleteksta su organizovane u šest kategorija:
Deo Sadržaj
A Broj izabrane strane.
B Oznaka TV kanala.
C Broj trenutne stranice ili indikatori za pretraživanje.
D Datum i vreme.
E Tekst.
F Statusne informacije.
FASTEXT informacije.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 25
Informacije na teletekstu su obično podeljene na nekoliko stranica koje se prikazuju u sekvencama, a može im se pristupiti na
sledeći način:
Unosom broja stranice
Izborom naslova iz liste
Izborom naslova u boji (FASTEXT sistem)
Televizor podržava verziju teleteksta 2.5 koja omogućava prikazivanje dodatne grafike i teksta.
U zavisnosti od prenosa signala, tokom pregledanja teleteksta može da dođe do prikazivanja praznih traka sa strane.
U tim slučajevima, dodatna grafika i tekst se ne prenose.
Stariji televizori koji ne poseduju podršku za verziju 2.5 ne mogu da prikazuju dodatnu grafiku i tekst, bez obzira na prenos
signala teleteksta.
Pritisnite dugme TV da biste izašli iz prikaza teleteksta.
Teletekst 16:9, slika je u formatu 16:9
Instaliranje postolja
Unapred podešeno: Postavite vođicu za postolje i štitnik stuba na postolje i pričvrstite ih
vijcima. Važi sam za model od 32 inča.
1. Povezivanje postolja na LCD televizor.
Televizor bi trebalo da nosi dve ili više osoba.
Vodite računa da ne pomešate prednju i zadnju stranu postolja prilikom postavljanja.
Da biste bili sigurni da je televizor postavljen na odgovarajućoj visini postolja, ne
pritiskajte previše gornju levu ili desnu stranu televizora.
2. Postavite dva vijka na poziciji 1, zatim postavite dva vijka na poziciji 2.
Uspravite proizvod i pritegnite vijke. Ako pritegnete vijke dok je LCD televizor položen,
možda će biti iskrivljen u jednu stranu.
N
N
N
N
N
Postavljanje nosača za montažu na zid
Nosači za montažu na zid (prodaju se odvojeno) omogućavaju postavljanje televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju zidnog nosača potražite u uputstvu koje ste dobili sa
kompletom za montažu na zid. Za postavljanje nosača za montažu za zid, obratite se
stručnom licu.
Samsung Electronics ne odgovara za eventualno oštećenje proizvoda ili povrede koje
nanesete sebi ili drugima ako odlučite da sami postavite televizor.
Komplet za montažu na zid nemojte instalirati dok je televizor uključen. U tom slučaju
se izlažete opasnosti od strujnog udara.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Prednja strana
Poleđina
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:45Srpski - 26
Korišćenje uređaja Kensington Lock za sprečavanje krađe
Bezbedan prostor za instalaciju
Pridržavajte se propisanih razdaljina između proizvoda i drugih objekata (npr. zidova) kako bi se obezbedila odgovarajuća
ventilacija.
U suprotnom, može doći do požara ili problema sa proizvodom usled povećanja unutrašnje temperature proizvoda.
Instalirajte proizvod poštujući propisane razdaljine prikazane na slici.
Ako koristite postolje ili zidni nosač, koristite isključivo delove koje je proizvela kompanija Samsung Electronics.
Ako koristite delove drugog proizvođača, može doći do problema sa proizvodom ili do povreda usled pada proizvoda.
Ako koristite delove drugog proizvođača, može doći do problema sa proizvodom ili požara usled povećanja unutrašnje
temperature proizvoda zbog slabe ventilacije.
Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
Prilikom instalacije proizvoda sa postoljem Prilikom instalacije proizvoda sa zidnim nosačem
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Kensington lock je uređaj koji se koristi za fizičko pričvršćivanje sistema prilikom upotrebe
na javnom mestu. Izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od ilustracije, zavisno od
proizvođača. Za uputstva o pravilnoj upotrebi uređaja Kensington Lock, pogledajte priručnik
koji ste dobili uz njega. Uređaj za zaključavanje se kupuje odvojeno. Kensington Lock može
imati različitu poziciju, u zavisnosti od modela.
1. Uređaj za zaključavanje umetnite u Kensington otvor na LCD televizoru (1) i okrenite
ga u smeru za zaključavanje (2).
2. Povežite Kensington Lock kabl (3).
3. Pričvrstite Kensington lock za sto ili neki drugi težak fiksiran predmet.