10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI
Retour à l'accueil, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
Besoin d'un photocopieur ? Contactez nous - Cliquez ici
Voir également :
KONICA MINOLTA
M
1
English
¦Safety Information
This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer
performance, carefully read and follow these instructions.
Read the following section before plugging in the printer. This section contains important information related to user safety and
the prevention of equipment problems.
Keep this manual near the printer for easy reference.
Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer.
¦ Warning and Caution Symbols
The labels and symbols used in this manual and on the printer help prevent injury to the operator and others around the printer
as well as damage to property. Those labels and symbols have the following meanings:
WARNING
Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
CAUTION
Ignoring this caution could cause injury or damage to property.
?Meaning of Symbols
indicates a danger against which you should take precaution.
The symbol shown to the left warns against possible electrical shock.
indicates a prohibited course of action.
The symbol shown to the left warns against dismantling the device.
indicates an imperative course of action.
The symbol shown to the left indicates that you must unplug the device.
WARNING
• Do not attempt to remove any of the covers and panels attached to the printer. Some printers have a
high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or blindness.
• Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a
laser, the laser beam source could cause blindness.
• Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power
cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire
or electrical shock.
• Use the power cord supplied in the package only with this printer; NEVER use it for another product.
Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock.
• Use only a power source of the specified voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical
shock.
• Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Exceeding the rating of a power
outlet could result in a fire or electrical shock.
• Do not use an extension cord, as this could cause a fire or electrical shock. Contact your authorized
service provider if an extension cord is required. Contact your authorized service provider if an
extension cord is required.
• Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use
of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown.
Should any of the described conditions have occurred, immediately turn off and unplug the printer, and
then call your authorized service provider.
Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result.
Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or
electrical shock.
WARNING
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal.
Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the
printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or
breakdown.
Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn off
and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
• Do not use your printer if it becomes excessively hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an
unusual noise. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service
provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result.
• Do not use this printer if it has been dropped or the cover has been damaged. Immediately turn off and
unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a
fire or electrical shock could result.
Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage.
CAUTION
• Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A
fire, electrical shock, or breakdown could result.
• Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and
shock. The printer could fall, causing personal injury or mechanical breakdown.
After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause
personal injury.
Certain areas inside the printer may become very hot and cause burns.
When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the
locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.”
• Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a
fire or malfunction.
• Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result.
• Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting
in a fire or electrical shock.
• Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug when an emergency
occurs.
• Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible
to magnetism, as they could cause them to malfunction.
• Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be
harmful to your health.
• Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this
could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
• Unplug the printer if you are not going to use it for a long period of time.
• When moving the printer, always hold it as specified in the user documentation. If the printer falls, it
may cause severe personal injury and/or be damaged.
• Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for
an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals.
• Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals.
Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire.
2
¦Regulation Notices
?Laser Safety
This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 20 mW and wavelength of 775 - 800 nm.
This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product
does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual.
?Internal Laser Radiation
Maximum average radiation power: 13.3 µW at the laser aperture of the print head unit.
Wavelength: 775-800 nm
M
CAUTION:
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in
hazardous radiation exposure.
?Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4)
- For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with
radio communications and is prohibited under ICES-003.
?FCC Part 15 - Radio Frequency Devices
- For United States Users
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Color Laser Printer
Product Name magicolor 1600W
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interface by one or more of the following measures:
? Reorient or relocate the receiving antenna.
? Increase the separation between the equipment and receiver.
? Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
? Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered
with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the
manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC
rules.
?For European Users
This product complies with the following EU directives:
2004/108/EC, 2006/95/EC and 93/68/EEC
This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded interface cables is likely to result in
interference with radio communications and is prohibited under 2004/108/EC rules.
?Ozone Release
During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone adversely.
However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are printing a high
volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period.
?Dégagement d’ozone
L’imprimante dégage une faible quantité d’ozone durant son utilisation.
Cette quantité n’est pas suffisamment importante pour être dangereuse. Cependant, veillez à ce que la pièce dans laquelle
la machine soit adéquatement ventilée, surtout en cas d’impression de gros volumes ou en cas d’utilisation continue
pendant un laps de temps très long.
?Electromagnetic Interference
This product must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under CISPR 22
and local rules.
? For EU member states only
This product complies with RoHS (2002/95/EC) directive.
(A034-9560-00A)
Laser aperture of the
print head unit.
Laser Caution Label
3
Français
¦ Consignes de sécurité
Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser
votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement.
Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes
concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels.
Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine.
Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté.
¦ Symboles d'avertissement et de précaution
Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de
l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante :
ATTENTION
En ne tenant pas compte de cette note de précaution et, par conséquent, en
manipulant ce produit de manière incorrecte, vous risquez de provoquer des
blessures graves, voire la mort, ainsi que des dégâts matériels.
? Signification des symboles
indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution.
indique une procédure interdite.
Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
indique une procédure obligatoire.
Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil.
ATTENTION
• N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes
intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter
ou vous aveugler.
• Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de
causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous
aveugler.
• Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni,
n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez
JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
• Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une
prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause
d'incendie ou d'électrocution.
• En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou
de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de
maintenance agréé.
• Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le
tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés,
rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez
aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise
de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
ATTENTION
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de
vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout
risque d'incendie ou d'électrocution.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre.
Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients
contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer
dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à
l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt,
débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
• Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière
inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre
imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez
aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant
et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces
conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner
incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
• N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près
d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de
panne.
• N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir
de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser.
Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en
dérapant ou en tombant.
A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et
provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un
bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.)
portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température."
• Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à
l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement.
• N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de
provoquer un incendie.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur
le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
• Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à
la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence.
4
ATTENTION
• Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie
sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
• Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut
nuire à la santé.
• Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon
secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de
provoquer un incendie ou une panne.
• Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue.
• Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la
documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer.
• Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré
peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée.
• Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever
la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie.
¦ Réglementations
? Sécurité Laser
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 20 mW et d'une longueur d'onde comprise
entre 775 et 800 nm.
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de
protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions
fournies dans ce manuel.
? Radiation Laser interne
Puissance de radiation interne maximum : 13,3 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression.
Longueur d'onde : 775 à 800 nm
M
ATTENTION :
L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
présenter un danger de radiation aléatoire.
? Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE
Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles d'interface non-blindés peut
provoquer des interférences avec les communications radios et est interdite suivant la Directive 2004/108/CE.
? Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
? Interférence électromagnétique
Ce produit doit être utilisé avec un câble d'interface blindé.
L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible
de provoquer des interférences avec des communications radio.
(A034-9560-00B)
Ouverture laser du module des têtes
d'impression
Etiquette de précaution
laser
5
Deutsch
¦Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses
Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen.
Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät.
Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker.
¦ Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des
Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar
Todesfälle zur Folge haben.
VORSICHT
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge haben.
?Bedeutung der Symbole
verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock.
zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist.
Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen.
zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen.
WARNUNG
• Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige
Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen
elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können.
• Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder
eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu
Erblindung führen kann.
• Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netzkabel
enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation
genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock
ausgelöst werden.
• Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker
benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen
Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand
bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt
wird, den Kundendienst zu Rate ziehen.
• Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen,
gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel
beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
WARNUNG
Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen
elektrischen Schock auslösen könnte.
Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein
elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit
Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das
Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des
Druckers ausgelöst werden.
Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers
gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
• Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche
Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt,
könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem
weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der
Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann.
VORSICHT
• Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung
vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines
Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung
auslösen.
• Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl
stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen
ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät
sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen.
Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände
entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf
das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht!
Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
• Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze
staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
• In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten,
da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
• Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel
gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden.
• In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall
sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann.
6
VORSICHT
• Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewahren,
die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auftreten.
• Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch
Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen.
• Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen
Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
• Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird.
• Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdokumentation
beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen
und/oder selbst beschädigt werden.
• Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem
schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum
regelmäßig lüften.
• Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den
Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die
Brandgefahr.
¦Hinweise und gesetzliche Bestimmungen
?Lasersicherheit
In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 20 mW und einer Wellenlänge
von 775 - 800 nm zum Einsatz.
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt
das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird.
?Laserstrahlung im Geräteinnern
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 13,3 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 775 - 800 nm
M
VORSICHT:
Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche
Laserstrahlung freigesetzt wird.
?Schallleistungspegel
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV
Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A).
?Für Benutzer in Europa
Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien:
2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68 EWG
Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA.
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Der Einsatz nicht abgeschirmter
Schnittstellenkabel kann zu Interferenzen mit Radioverbindungen führen und ist gemäß der europäischen Richtlinie
2004/108/EG verboten.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
?Ozonemission
Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig
unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere,
wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird.
?Elektromagnetische Störungen
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden.
Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist gemäß
CISPR 22 und lokalen Bestimmungen verboten.
? Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie (2002/95/EC)
(A034-9560-01C)
Laseröffnung in der Druckkopfeinheit
Lasersicherheit-Aufkleber
7
Italiano
¦ Informazione sulla sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima
efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni.
Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo
sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi.
Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente.
Nota: Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica.
¦ Simboli di pericolo e di avvertimento
Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a
terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli è il seguente:
AVVISO
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni e persino la
morte.
ATTENZIONE
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare lesioni e danni materiali.
?Significato dei simboli
indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti.
Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche.
indica il divieto di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio.
indica l'obbligo di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio.
AVVISO
• Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono
componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare
cause la folgorazione elettrica o la cecità.
• Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser può
provocare la cecità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di
alimentazione elettrica non è fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano
le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa
stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata
osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si
collegano apparecchi che assorbono un'intensità di corrente maggiore di quella massima ammissibile,
si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• È buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga può
provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza
autorizzato.
• Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare
né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori
spezzati, ecc.) può causare incendi o guasti.
Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante
e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
AVVISO
Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di
folgorazione elettrica.
Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono
verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra.
Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla
stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare
incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e
scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
• Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti.
Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato.
Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare la stampante se è caduta a terra o il suo coperchio è danneggiato. Spegnere
immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si
continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner può fuoriuscire causando ustioni ed
altre lesioni.
ATTENZIONE
• Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in
bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto.
• Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed
urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici.
Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o
la caduta della stampante può provocare lesioni alle persone.
All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che può causare ustioni.
Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della
carta, non toccare le aree (circostanti all'unità del fusore, ecc.) su cui è applicata un'etichetta recante
la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!".
• Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante
può causare incendi o guasti.
• Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare
incendi.
• Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo può essere
danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche.
• Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltà nello
scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza.
8
ATTENZIONE
• Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono
magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti.
• Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da
bambini. L'ingestione di toner può essere nociva.
• Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso
contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi,
folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
• Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
• Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta
della stampante può provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa.
• Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale
poco ventilato per un lungo periodo di tempo può essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad
intervalli di tempo regolari.
• Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente più di una volta all'anno e pulire la zona tra i
terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali può causare incendi.
¦Avvisi normativi
?Sicurezza laser
Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 20 mW ed una lunghezza
d'onda di 775 - 800 nm.
Questo prodotto è certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser è confinato all'interno dell'alloggiamento
protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo
manuale.
?Radiazione laser interna
Potenza massima della radiazione: 13.3 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 775-800 nm
M
ATTENZIONE:
l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare
un'esposizione a radiazione pericolosa.
?Per utenti in Europa
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea:
2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L’uso di cavi non protetti può causare delle
interferenze nelle comunicazioni radio ed è proibito in accordo con i regolamenti 2004/108/EB.
?Emissione di ozono
La stampante in funzione emette una piccola quantità di ozono, la quale non è sufficiente per costituire pericolo. Si
raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare
se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo.
?Interferenza elettromagnetica
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto.
L'uso di cavi non schermati può portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle
CISPR 22 e dalle norme locali.
(A034-9560-00D)
Apertura laser dell'unità della testina di stampa
Etichetta di pericolo laser
9
Español
¦Información sobre seguridad
Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un
rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas.
Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad
del usuario y la prevención de problemas del equipo.
Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario.
Nota: Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto.
¦ Símbolos de advertencia y precaución
Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y
a otros alrededor de la impresora así como daños a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo
siguiente:
ATTENCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o daños materiales.
?Significado de los símbolos
indica un peligro del cual habrá que tener precaución.
El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas.
indica una acción prohibida.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado.
indica una acción obligatoria.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato.
ATTENCIÓN
• No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas
impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos
que pueden causar choques eléctricos o ceguera.
• No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o
choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un
cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de
usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con
otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques
eléctricos.
• No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del
valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar
incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar
un cable de prolongación.
• No arañe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dañe el cable de
alimentación. El uso de un cable de alimentación dañado (con alambres visibles o rotos, etc) podría
provocar incendios o choques eléctricos.
De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable
de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado.
ATTENCIÓN
No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque
eléctrico.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar
incendios o choques eléctricos.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra.
No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeños ni ningún recipiente que contenga agua
sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar
incendios, choques eléctricos o averías.
Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extraño al interior de la impresora, apáguela de
inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio
autorizado.
• No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales.
Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de
servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios
o choques eléctricos.
• No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dañada. Apáguelo de inmediato,
saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De
continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos.
Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y
provocar quemaduras y otros daños graves.
PRECAUCIÓN
• No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, baño o
un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías.
• No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o
golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos.
Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae
podría causar lesiones personales.
El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios.
Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de
papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de
advertencia "¡Precaución Alta temperatura!".
• No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto
y provocar incendios o desperfectos.
• El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos.
• No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dañar el cable y esto podría
provocar incendios o choques eléctricos.
• No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una
emergencia.
10
PRECAUCIÓN
• No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al
magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías.
• No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños.
Ingerir tóner podría dañar su salud.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los
demás cables. El no hacerlo podría causar daños a los cables provocando incendios, desperfectos o
choques eléctricos.
• Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario.
Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o daños en la impresora.
• Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de
tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares.
• Retire el enchufe de la toma al menos una vez al año y limpie el espacio entre los terminales del
enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio.
¦Avisos de regulación
?Seguridad del láser / Producto Láser de Clase 1
Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 20 mW y una longitud de onda de 775 –
800 nm.
Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el
producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en este
manual.
?Radiación láser interna
Máxima potencia media de radiación: 13.3 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión.
Longitud de onda: 775-800 nm
M
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de
exposición a la radiación.
?Para usuarios en Europa
Este producto satisface las siguientes normativas de la UE:
2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC
Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC.
Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables de interfaz sin blindaje puede
provocar interferencias con comunicaciones por radio y está prohibido por las normas 2004/108/CE.
?Liberación de ozono
Durante la operación, la impresora libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente
grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora
disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se
usa continuamente durante un largo período de tiempo.
?Interferencias electromagnéticas
Este producto debe utilizarse con un cable de interfaz blindado.
El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello
se prohibe en las normativas CISPR 22 y leyes locales.
?Requisitos de Alimentación
220-240 V, 4.4 A, 50-60 Hz
(A034-9560-00F)
Orificio láser de la unidad de cabezal
de impresión
Etiqueta de advertencia láser
11
Português
¦Informações Quanto à Segurança
Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de
desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário
e à prevenção de falhas no equipamento.
Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida.
Nota: Algumas informações contidas neste manual podem não aplicar-se especificamente a sua impressora.
¦Símbolos de Aviso e de Precaução
Este manual e a impressora contêm etiquetas e símbolos que ajudam na prevenção de acidentes no operador e em outras
pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos têm o seguinte significado:
AVISO
Ignorar este aviso poderá originar graves lesões, até mesmo a morte.
CUIDADO
Ignorar esta advertência poderá causar danos ou prejuízos materiais.
?Significado dos Símbolos
indica um perigo contra o qual deverão ser tomadas precauções.
O símbolo exibido à esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico.
indica um procedimento proibido
Este símbolo, exibido à esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho.
indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido.
Este símbolo, exibido à esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo.
AVISO
• Não tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas
impressoras possuem interiormente um componente de alta tensão ou uma fonte de feixe de laser,
que poderão causar choques elétricos ou a cegueira.
• Não efetue quaisquer alterações nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incêndio,
um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá
causar cegueira.
• Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordão de energia, use somente outro cabo
e conector que esteja especificado na documentação do usuário. A não utilização deste cabo irá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Use o cordão de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para
um outro produto. A não observação desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Utilize somente a fonte de força de tensão especificada. A sua não observância poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Não utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali.
A utilização de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Por princípio, não utilize um cabo de extensão. A utilização de um cabo de extensão poderá resultar
num incêndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na
eventualidade de requerer um cabo de extensão.
• Não risque, não desgaste, não coloque objetos pesados em cima, não aqueça, não torça, não dobre,
não puxe ou não danifique o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado (núcleo do
cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incêndio ou numa avaria.
Na eventualidade de qualquer uma destas condições serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço.
AVISO
Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque
elétrico.
Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A não observância deste fato poderá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligação à
terra.
Não coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, então, clipes
metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou
objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incêndio, num choque
elétrico ou numa avaria.
Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na
impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada
e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço.
• Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som não
característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da
tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-lo
nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Se você deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
Não jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e
originar queimaduras e outros danos.
CUIDADO
• Não instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma
mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa
total avaria.
• Não coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a
vibrações e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesões pessoais ou uma avaria
mecânica total.
Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal
poderá causar lesões pessoais.
No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderão causar
queimaduras.
Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentação de papel, não
toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estão indicadas com uma etiqueta de
aviso “Advertência! Alta Temperatura!”.
• Não obstrua as grades de ventilação da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da
impressora, podendo resultar num incêndio ou numa avaria.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num
incêndio.
• Não puxe pelo cordão para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o
cabo, resultando num incêndio ou num choque elétrico.
• Não coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta
última quando da ocorrência de uma emergência.
12
ADVERTÊNCIA
• Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um
relógio, que são suscetíveis a magnetismo. Estes poderão causar avarias nos produtos.
• Não coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A
ingestão de toner pode ser prejudicial à saúde.
• Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A não
observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num
incêndio, num choque elétrico ou numa avaria.
• Desconecte a impressora da tomada se você pretende não usá-la por um longo período de tempo.
• Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário
ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesões pessoais. O
produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria.
• Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala
mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala
em intervalos regulares.
• Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os
terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderão causar um
incêndio.
¦Avisos de regulamentos
?Segurança no uso de laser
Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potência máxima de 20 mW e extensão de onda de 775 - 800
nm.
Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de
proteção. Não existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as
instruções neste manual.
?Radiação laser interna
Potência média de radiação (no máx.): 13.3 µW na abertura de laser da cabeça de impressão.
Extensão de onda: 775-800 nm
M
CUIDADO:
O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual
poderão resultar em exposições diretas a radiações nocivas.
?Para Usuários Europeus
Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E:
2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC
Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA.
Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. A utilização de cabos de interface não
blindados poderá resultar em interferências ao nível de comunicações via rádio e, de acordo com a directiva
2004/108/CE, é interdita.
?Liberação de Ozônio
Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade não é
suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra
a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade
de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo.
?Interferência eletromagnética
Este produto deve ser utilizado com um cabo de interface blindado.
O uso de cabos não blindados provavelmente resultará em interferências nas comunicações por rádio, e é proibido
segundo as normas de CISPR 22 e regulamentos locais.
(A034-9560-00E)
Abertura de laser da cabeça de impressão.
Etiqueta de segurança no
uso de laser
13
Cesky
¦ Bezpecnostní informace
Tato cást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si peclive prectete a dodržujte,
abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny.
Následující cást si prectete pred pripojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje duležité informace, které se týkají bezpecnosti
uživatele a umožnují predcházet potížím se zarízením.
Prírucku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v prípade potreby snadno dostupná.
Poznámka: Nekteré informace uvedené v této prírucce nemusí být platné pro urcitý model tiskárny.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V této prírucce i na tiskárne jsou použity symboly a štítky, které pomáhají predcházet poškození majetku a zranení obsluhy
a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam:
VÝSTRAHA
Ignorování takové výstrahy muže zpusobit vážné zranení nebo dokonce smrt.
UPOZORNENÍ
Ignorování takového upozornení muže zpusobit zranení nebo škodu na majetku.
? Význam symbolu
upozornuje na nebezpecí, pred kterým je treba se chránit.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na to, abyste nerozebírali zarízení.
upozornuje na nezbytný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje, že musíte odpojit zarízení od elektrické síte.
VÝSTRAHA
• Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevne pripevnené k tiskárne. Nekteré tiskárny
obsahují uvnitr obvody vysokého napetí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zpusobit úraz
elektrickým proudem nebo oslepnutí.
• Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže
tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku muže zpusobit oslepnutí.
• Používejte pouze sítovou šnuru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sítová šnura dodávána,
používejte a pripojujte pouze sítovou šnuru, která vyhovuje požadavkum uvedeným v dokumentaci.
Použití jiné sítové šnury muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Dodávanou sítovou šnuru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek.
Nedodržení tohoto upozornení muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Pripojujte tiskárnu pouze k predepsanému zdroji napetí. Použití jiného zdroje napetí muže zpusobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro pripojení jiných zarízení. Pokud zatížíte zásuvku vetším
proudem, než je povoleno, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zásadne nepoužívejte prodlužovací šnuru. Použitím prodlužovací šnury se vystavujete riziku vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potrebujete-li prodlužovací šnuru, obratte se na
autorizované servisní stredisko.
• Sítovou šnuru nekrutte, neodírejte, nezahrívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni težké
predmety a nepoškozujte ji. Použití poškozené sítové šnury (s obnaženými nebo poškozenými vodici
atd.) muže zpusobit požár nebo poškození prístroje. Zjistíte-li nekteré z techto závad, okamžite
vypnete prístroj, odpojte jej od zdroje elektrického napetí a pak se obratte na autorizované servisní
stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpojujte a nepripojujte sítovou šnuru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Sítovou šnuru vždy zcela zastrcte do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu muže zaprícinit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Sítovou šnuru pripojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou.
Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové predmety ani nádoby s kapalinou.
Kapalina nebo kovové predmety, které vniknou do tiskárny, mohou zpusobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození tiskárny.
Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové predmety nebo jakýkoli jiný podobný cizí predmet, okamžite
tiskárnu vypnete, odpojte sítovou šnuru od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný
servis.
• Pokud se tiskárna abnormálne zahrívá nebo zacne vydávat kour, neobvyklý zápach nebo zvuk,
okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis.
Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje
elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu,
muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohne. Horký toner se muže vysypat a zpusobit popáleniny
nebo jiné škody.
UPOZORNENÍ
• Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo páre, ani ji neumistujte v blízkosti kuchynského stolu,
koupelny nebo zvlhcovace. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
tiskárny.
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklonený pracovní stul nebo na jiné místo vystavené
vibracím a nárazum. Tiskárna by mohla spadnout a zpusobit zranení nebo se mechanicky poškodit.
Po sestavení umístete tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, muže
zpusobit zranení.
Uvnitr tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zpusobit popáleniny.
Pri kontrole vnitrních cástí tiskárny po vzniku potíží, napríklad pri odstranování uvázlého papíru, se
nedotýkejte cástí, oznacených výstražným štítkem „Caution HOT“ (napríklad oblast kolem fixacního
zarízení).
• Nezakrývejte ventilacní otvory tiskárny. Uvnitr tiskárny by se zacalo hromadit teplo, které by mohlo
zpusobit požár nebo poruchu.
• V blízkosti tiskárny nepoužívejte horlavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zpusobit požár.
• Držte sítovou šnuru pri odpojování vždy za zástrcku. Pokud byste tahali za kabel, sítová šnura by se
mohla poškodit a zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepokládejte žádné predmety v blízkosti zástrcky sítové šnury, aby ji bylo možné v prípade nouze
okamžite odpojit ze zásuvky elektrické síte.
14
UPOZORNENÍ
• Zásobníky toneru a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výmenných disku nebo
hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na techto zarízeních.
• Zásobníky toneru nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných
pro deti. Požití toneru muže poškodit zdraví.
• Kdykoli chcete tiskárnu premístit, odpojte od ní sítovou šnuru a všechny ostatní kabely. V opacném
prípade by mohlo dojít k poškození sítové šnury nebo ostatních kabelu a vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše.
• Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického napetí.
• Pri premistování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, muže
zpusobit zranení nebo se poškodit.
• Tiskárnu vždy používejte v dobre vetraných místnostech. Provozování tiskárny ve špatne vetraných
místnostech po delší dobu muže poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval vetrejte.
• Více než jedenkrát za rok vyjmete zástrcku sítové šnury ze zásuvky elektrické síte a vycistete její
kontakty. Prach nahromadený mezi kontakty muže zpusobit požár.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobek používá laserovou diodu trídy 3B s maximálním výkonem 20 mW a vlnovou délkou 775–800 nm.
Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek trídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto
nevyzaruje nebezpecné laserové zárení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této prírucce.
? Vnitrní laserové zárení
Maximální prumerný vyzárený výkon: 13,3 µW ve výstupní clone laseru v tiskové jednotce.
Vlnová délka: 775–800 nm
M
UPOZORNENÍ:
Použití jiných ovládacích prvku, nastavení nebo postupu, než které jsou popsány v této prírucce, Vás muže vystavit
nebezpecnému zárení.
? Pro uživatele v Evrope
Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC.
Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA.
Toto zarízení musí být použito se stíneným propojovacím kabelem. Použití nestínených propojovacích kabelu
pravdepodobne zpusobí rušení rádiové komunikace a je zakázáno smernicí 2004/108/ES.
? Uvolnování ozónu
Pri cinnosti tiskárny se uvolnuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepríznive pusobit na
lidské zdraví. Presto, a to zvlášte pri tisku velkého poctu stránek nebo pri nepretržitém tisku po delší dobu, zajistete
dostatecné vetrání místnosti s tiskárnou.
? Elektromagnetické rušení
Tento výrobek musí být použit se stíneným propojovacím kabelem.
Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno smernicí CISPR 22
a místními predpisy.
(A034-9560-00J)
Výstupní clona laseru v tiskové jednotce.
Štítek s informacemi
o laserové bezpecnosti
15
Polski
¦ Informacje o bezpieczenstwie
Ta czesc zawiera szczególowe wskazówki dotyczace uzytkowania i utrzymania drukarki. Nastepujace zalecenia uwaznie
przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskac optymalna wydajnosc drukarki.
Nastepujaca czesc przeczytaj przed podlaczeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wazne informacje dotyczace
bezpieczenstwa uzytkownika i pozwalaja uniknac problemów z urzadzeniem.
Podrecznik przechowuj w poblizu drukarki, aby byl w razie potrzeby do dyspozycji.
Uwaga: Niektóre informacje podane w niniejszym podreczniku nie musza dotyczyc niektórych konkretnych modeli drukarki.
¦ Symbole ostrzezen i uwag
W niniejszym podreczniku i na drukarce znajduja sie symbole i etykiety, które pomagaja zapobiegac uszkodzeniu majatku
i zranieniu obslugi oraz innych osób poruszajacych sie w poblizu drukarki. Podane symbole i etykiety maja nastepujace
znaczenie:
OSTRZEZENIE
Ignorowanie takiego ostrzezenia moze spowodowac powazne zranienie lub nawet
smierc.
UWAGA Ignorowanie takiej uwagi moze spowodowac zranienie lub szkode na majatku.
? Znaczenie symboli
zwraca uwage na niebezpieczenstwo, przed którym trzeba sie chronic.
Ten symbol zwraca uwage na niebezpieczenstwo urazu pradem elektrycznym.
zwraca uwage na zabronione postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage na to, abys nie rozbieral urzadzenia.
zwraca uwage na niezbedne postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage, ze musisz odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
OSTRZEZENIE
• Nie próbuj zdejmowac pokryw i paneli, które sa na stale przymocowane do drukarki. Niektóre czesci
wewnatrz zawieraja obwody wysokiego napiecia lub zródlo promieniowania laserowego, które moga
spowodowac uraz pradem elektrycznym lub slepote.
• Na drukarce nie dokonuj zadnych przeróbek, moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym
lub uszkodzenia. Jezeli drukarka korzysta z lasera, zródlo promienia laserowego moze spowodowac
slepote.
• Stosuj tylko kabel zasilajacy, dostarczany z drukarka. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i
podlaczaj wylacznie kabel sieciowy, który spelnia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie
innego kabla sieciowego moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Dostarczanego kabla sieciowego uzywaj wylacznie do tej drukarki, NIGDY nie uzywaj go do innych
wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze byc przyczyna pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Podlaczaj drukarke tylko do przepisanego zródla napiecia. Uzycie innego zródla napiecia moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie uzywaj rozgaleziaczy do podlaczania innych urzadzen lub przyrzadów. Jezeli obciazysz gniazdko
wiekszym pradem, niz dopuszczalny, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
• Zasadniczo nie uzywaj przedluzaczy. Stosujac przedluzacz narazasz sie na ryzyko powstania pozaru
lub urazu pradem elektrycznym. Jezeli potrzebujesz przedluzacz, zwróc sie do autoryzowanego
osrodka serwisowego.
• Nie skrecaj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naciagaj. Nie kladz na kabel
ciezkich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilajacego (z obnazonymi
lub uszkodzonymi przewodami itd.) moze spowodowac pozar lub uszkodzenie przyrzadu. Jezeli
stwierdzisz jedna z tych wad, natychmiast wylacz przyrzad, odlacz go od zródla napiecia
elektrycznego a nastepnie zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego.
OSTRZEZENIE
Nie odlaczaj i nie podlaczaj kabla zasilajacego mokrymi rekami, moglo by dojsc do urazu pradem
elektrycznym.
Kabel sieciowy zawsze podlacz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego postepowania moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
Kabel zasilajacy podlaczaj tylko do gniazdka z kolkiem uziemiajacym.
Na drukarke nie kladz metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów
zawierajacych wode. Woda lub przedmioty metalowe, które dostana sie do wnetrza drukarki, moga
spowodowac pozar, uraz pradem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki.
Jezeli do drukarki dostanie sia woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast
wylacz drukarke, odlacz kabel zasilajacy od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do
autoryzowanego serwisu.
• Jezeli drukarki abnormalnie sie nagrzeje, lub zacznie wydzielac dym, niezwykly zapach lub dzwieki,
natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego
serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Jezeli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast ja wylacz, odlacz od
zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac
jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Goracy toner moze sie wysypac i spowodowac
poparzenia lub inne szkody.
UWAGA
• Nie narazaj drukarki na dzialanie pylu, sadzy lub pary, nie umieszczaj w poblizu stolu kuchennego,
lazienki lub nawilzaczy. Moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia
drukarki.
• Nie stawiaj wyrobu na niestabilna lub pochyla powierzchnie, ewentualnie na miejsce narazone na
wibracje i uderzenia. Drukarka moze spasc i spowodowac zranienie lub uszkodzic mechanicznie.
Po zestawieniu umiesc drukarke na mocnej podstawie. Jezeli drukarki poruszy sie lub spadnie, moze
spowodowac zranienie.
Wewnatrz drukarki znajduja sie powierzchnie o wysokiej temperaturze, które moga spowodowac
oparzenia. Podczas kontroli wewnetrznych czesci drukarki po wystapieniu problemów, na przyklad
przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj czesci oznaczonych etykieta „Caution HOT“
(na przyklad strefa w poblizu urzadzenia utrwalajacego).
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewnatrz drukarki zaczeloby sie gromadzic cieplo,
które mogloby spowodowac pozar lub awarie.
• W poblizu drukarki nie uzywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mogly spowodowac
pozar.
• Odlaczajac kabel zasilajacy zawsze trzymaj go za wtyczke. Jezeli bedziesz ciagnac za kabel, mozesz
uszkodzic kabel i spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie kladz zadnych przedmiotów w poblizu wtyczki kabla zasilajacego, aby mozna ja bylo w razie
koniecznosci natychmiast odlaczyc od gniazdka sieci elektrycznej.
16
UWAGA
• Kasety z tonerem i kasety z bebnem swiatloczulym nie kladz w poblizu wymiennych dysków lub
zegarków, które sa wrazliwe na pole magnetyczne. Moglo by dojsc do uszkodzenia tych urzadzen.
• Kasety z tonerem lub kasety z bebnem swiatloczulym nie pozostawiaj na miejscach latwo dostepnych
dla dzieci. Spozywanie tych materialów moze uszkodzic zdrowie.
• Kiedykolwiek trzeba przemiescic drukarke, odlacz od niej kabel zasilajacy i wszystkie pozostale kable.
W przeciwnym wypadku moglo by dojsc do uszkodzenia kabla zasilajacego lub innych kabli
i powstania pozaru, urazu pradem elektrycznym lub awarii.
• O ile dluzszy czas nie bedziesz uzywac drukarki, odlacz ja od zródla napiecia elektrycznego.
• Przemieszczajac chwyc drukarke za powierzchnie podane w instrukcji obslugi. Jezeli drukarka
spadnie, moze spowodowac zranienie, lub uszkodzic sie.
• Drukarke zawsze uzytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Uzywanie wyrobu w zle wietrzonych
pomieszczeniach przez dluzszy czas moze prowadzic do uszkodzenia zdrowia obslugi.
Pomieszczenie wietrz regularnie.
• Czesciej, niz raz w roku, wyjmij wtyczke kabla zasilajacego z gniazdka i wyczysc jej styki. Kurz
nagromadzony miedzy stykami moze spowodowac pozar.
¦ Przepisy prawne
? Bezpieczenstwo laserowe
Ten wyrób wykorzystuje diode laserowa klasy 3B o mocy maksymalnej 20 mW i dlugosci fali 775–800 nm.
Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promien lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne,
dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest uzytkowany zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszym podreczniku.
? Wewnetrzne promieniowanie laserowe
Srednia moc promieniowania: 13,3 µW w oslonie wyjsciowej lasera w glowicy drukujacej.
Dlugosc fali: 775–800 nm
M
UWAGA:
Stosowanie innych elementów obslugi, przeróbek lub postepowania, niz opisane w niniejszym podreczniku, moze narazic
Cie na ryzyko promieniowania lasera.
? Dla uzytkowników w Europie
Produkt ten spelnia nastepujace dyrektywy Unii Eutropejskiej:
2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC
Deklaracja zgodnosci obowiazuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA.
Urzadzenie musi byc podlaczone za pomoca przewodu ekranowanego. Zastosowanie przewodów nieekranowanych
zwieksza prawdopodobienstwo powstania zaklócen w transmisjach radiowych oraz jest zabronione przez dyrektywe
2004/108/WE.
? Wydzielanie ozonu
Podczas dzialania drukarki wydziela sie mala ilosc ozonu. Ilosc ta nie jest tak duza, aby mogla niekorzystnie wplynac
na zdrowie czlowieka. Tym nie mniej, zwlaszcza przy drukowaniu duzej ilosci stron lub druku ciaglym przez dluzszy
czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarka.
? Zaklócenia elektromagnetyczne
Produkt musi byc podlaczony za pomoca przewodu ekranowanego.
Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest
zabronione przez dyrektywy CISPR 22 i przepisami lokalnymi.
(A034-9560-00H)
Oslona wyjsciowa lasera w glowicy drukujacej.
Tabliczka z ostrzezeniem
o niebezpieczenstwie przy
uzywaniu lasera
17
Magyar
¦ Biztonságtechnikai információ
Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi
utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni.
Mielott még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat
tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehetové teszik a problémák megelozését.
Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférheto lesz.
Megjegyzés: Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek.
¦ Figyelmezteto és elovigyázatossági jelzések
Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmezteto címkék találhatók, melyek segítenek megelozni
az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenykedo kezeloszemélyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes
szimbólumoknak és figyelmezteto címkéknek az alábbi a jelentése:
VIGYÁZAT
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, sot halált
is okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
? A szimbólumok jelentése
felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell.
A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet.
nem megengedett eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét.
feltétlenül elvégzendo eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját.
VIGYÁZAT
• Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes
termékekben nagyfeszültségu részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot
okozhatnak.
• Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben
a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat.
• Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott
hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik
megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne
használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy
áramütéses balesetet okozhat.
• Csak a meghatározott feszültségu áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy
gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége.
• A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz
tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza erosen és ne rongálja meg. A sérült hálózati
tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben a fentiek bármelyike elofordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt.
VIGYÁZAT
A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést
kaphat.
A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi,
akkor az tüzet vagy áramütést okozhat.
A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van védoérintkezoje
(érintésvédelme).
A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul
kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja
a márkaszervizt.
• Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos,
haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és
hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben
az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dobja ki a festékezo modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és
égési sérülést vagy más károsodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy goznek kitett helyre, konyhaasztal, fürdokád vagy párásító
nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
• Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felületu munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely eros
rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy
mechanikailag meghibásodhat.
Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik,
személyi sérülést okozhat.
A nyomtató belsejében vannak magas homérsékletu részek, amelyek égési sérülést okozhatnak.
Amikor a nyomtató belsejét hibás muködés (pl. papírelakadás) esetén ellenorzi, akkor ne érintse meg
azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmezteto címkével
vannak ellátva.
• Ne feddje le a nyomtató szellozonyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a ho, ami tüzet vagy
meghibásodást okozhat.
• A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet
okozhatnak.
• A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet
okozhatnak.
• A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg.
Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat.
18
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tárolja a festékezo modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy
érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás muködését okozhatja.
• Ne hagyja a festékezo modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen
hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet.
• Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb
csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
• Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból
a csatlakozó dugót.
• A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott
helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést
okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat.
• Ezt a nyomtatót mindig jól szellozött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig,
rosszul szellozött helyiségben történo használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget
szabályos idoközökben szelloztetni kell.
• Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg
a csatlakozó dugó érintkezoi közötti területet. Az érintkezok között felgyülemlo por tüzet okozhat.
¦ Törvényes eloírások
? A biztonságos lézer
A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 20 mW a muködési
hullámhossza 775-800 nm.
A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros
lézersugárzást. A lézersugár a védoburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból
amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfeleloen használják.
? Belso lézersugárzás
Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 13,3 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál
Hullámhossz: 775-800 nm
M
FIGYELMEZTETÉS:
Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltéro vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást
eredményezhet.
? Európai felhasználóknak
Ez a termék megfelel a következo direktíváknak:
2004/108/EK, 2006/95/EK, és 93/68/EEC
Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes.
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. Nem árnyékolt interfész kábelek használata
minden valószínuség szerint rádió kommunikációs zavarokat okozna és ezért használatukat a 2004/108/EK tiltja.
? Ózonkibocsátás
A nyomtató muködése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is
károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellozött legyen,
Különösen akkor, ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú idon keresztül folyamatosan
használja.
? Elektromágneses zavarás
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni.
A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a CISPR 22 sz. törvény és
a helyi eloírások értelmében nem engedélyezett.
(A034-9560-00G)
A nyomtatófej egység lézernyílása
Lézerbiztonsági
címke
19
Slovensky
¦ Bezpecnostné informácie
Táto cast obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlaciarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne precítajte
a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnost tlaciarne.
Nasledujúcu cast si precítajte pred pripojením tlaciarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú
bezpecnosti užívatela a umožnujú predchádzat tažkostiam so zariadením.
Prírucku uschovajte v blízkosti tlaciarne, aby bola v prípade potreby lahko dostupná.
Poznámka: Niektoré informácie uvedené v tejto prírucke nemusia byt platné pre urcitý model tlaciarne.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V tejto prírucke i na tlaciarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádzat poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy
a dalších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tlaciarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam:
VÝSTRAHA
Ignorovanie výstrahy môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt.
UPOZORNENIE
Ignorovanie upozornenia môže spôsobit zranenie alebo škodu na majetku.
? Význam symbolov
upozornuje na nebezpecenstvo, pred ktorým je potrebné sa chránit.
Symbol vlavo upozornuje na nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol vlavo upozornuje na to, aby ste nerozoberali zariadenie.
upozornuje na nutný postup.
Symbol vlavo upozornuje, že musíte odpojit zariadenie od elektrickej siete.
VÝSTRAHA
• Nepokúšajte sa odstranovat kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tlaciarni. Niektoré tlaciarne
vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lúca, ktoré môžu spôsobit úraz
elektrickým prúdom alebo oslepnutie.
• Na tlaciarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu. Ak tlaciaren používa laser, zdroj laserového lúca môže spôsobit oslepnutie.
• Používajte iba sietovú šnúru, dodávanú s tlaciarnou. Ak nie je sietová šnúra dodávaná, používajte
a pripájajte iba sietovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej
sietovej šnúry môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Dodávanú sietovú šnúru používajte iba pre túto tlaciaren, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok.
Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprícinit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Pripájajte tlaciaren iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobit
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak zatažíte zásuvku
väcším prúdom, ako je povolené, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrátte sa na
autorizované servisné stredisko.
• Sietovú šnúru nekrútte, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nenatahujte. Nepokladajte na nu
tažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sietovej šnúry (s obnaženými alebo
poškodenými vodicmi atd.) môže spôsobit požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú
z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa
obrátte na autorizované servisné stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpájajte a nepripájajte sietovú šnúru mokrými rukami, mohlo by príst k úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru vždy úplne zastrcte do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústit do požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzemnovacou svorkou.
Na tlaciaren nepokladajte kovové svorky ci iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tlaciarne, môžu spôsobit požiar,
úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tlaciarne.
Ak vnikne do tlaciarne kvapalina, kovové predmety alebo akýkolvek iný podobný cudzí predmet,
okamžite tlaciaren vypnite, odpojte sietovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na
autorizovaný servis.
• Ak sa tlaciaren abnormálne zahreje alebo zacne z nej vychádzat dym, neobvyklý zápach alebo zvuk,
okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju
budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Ak tlaciaren spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického
napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do ohna. Horúci toner sa môže vysypat a spôsobit
popáleniny alebo iné škody.
UPOZORNENIE
• Chránte tlaciaren pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiestnujte ju v blízkosti kuchynského
stola, kúpelne alebo zvlhcovacov. Mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tlaciarne.
• Nepokladajte tlaciaren na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené
vibráciám a nárazom. Tlaciaren by mohla spadnút a spôsobit zranenie alebo mechanicky sa poškodit.
Po zostavení umiestnite tlaciaren na pevný podklad. Pokial sa tlaciaren pohne alebo spadne, môže
spôsobit zranenie.
Vo vnútri tlaciarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobit
popáleniny. Pri kontrole vnútorných castí tlaciarne po vzniku tažkostí, napríklad pri odstranovaní
uviaznutého papiera, sa nedotýkajte castí, oznacených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad
oblast okolo fixacného zariadenia).
• Nezakrývajte ventilacné otvory tlaciarne. Vo vnútri tlaciarne by sa zacalo hromadit teplo, ktoré by
mohlo spôsobit požiar alebo poruchu.
• V blízkosti tlaciarne nepoužívajte horlavé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobit požiar.
• Držte sietovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástrcku. Pokial by ste tahali za kábel, sietová šnúra by sa
mohla poškodit a spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástrcky sietovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze
okamžite odpojit zo zásuvky elektrickej siete.
20
UPOZORNENIE
• Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo
hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by príst poruchám na týchto zariadeniach.
• Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach lahko
dosiahnutelných pre deti. Požívanie tonera môže poškodit zdravie.
• Kedykolvek je potrebné tlaciaren premiestnit, odpojte od nej sietovú šnúru i všetky ostatné káble.
V opacnom prípade by mohlo príst k poškodeniu sietovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku
požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche.
• Ak nebudete tlaciaren dlhšiu dobu používat, odpojte ju od zdroja elektrického napätia.
• Pri premiestnovaní uchopte tlaciaren za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom
dokumente. Pokial tlaciaren spadne, môže spôsobit zranenie, poškodit sa alebo pokazit.
• Tlaciaren vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tlaciarne v zle vetraných
miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodit zdravie obsluhy. Miestnost v pravidelných intervaloch
vetrajte.
• Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástrcku sietovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vycistite jej
kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobit požiar.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 20 mW a vlnovou dlžkou 775–800 nm.
Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lúc je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto
nevyžaruje nebezpecné laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prírucke.
? Vnútorné laserové žiarenie
Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 13,3 µW vo výstupnej clone lasera v tlacovej hlave.
Vlnová dlžka: 775–800 nm.
M
UPOZORNENIE:
Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto prírucke, Vás môže vystavit
nebezpecnému žiareniu.
? Pre užívatelov v Európe
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC
Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA.
Toto zariadenie sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Používanie neodtienených prepojovacích
káblov pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané smernicou 2004/108/ES.
? Uvolnovanie ozónu
Pri cinnosti tlaciarne sa uvolnuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak velké, aby mohlo nepriaznivo
pôsobit na ludské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlaci velkého poctu stránok alebo pri nepretržitej tlaci dlhšiu dobu,
zaistite dostatocné vetranie miestnosti s tlaciarnou.
? Elektromagnetické rušenie
Tento výrobok sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov velmi
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané direktívou CISPR 22 a miestnymi predpismi.
(A034-9560-00I)
Výstupná clona lasera v tlacovej hlave.
Štítok s upozornením na
bezpecnost pri používaní
lasera
21
???????
¦ ??????? ????????????
? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ?? ???????????? ???????? ? ????? ?? ???. ????????? ????????
??????????? ?????????? ? ?????????? ? ????? ??????????? ?????????? ????????.
?????? ??? ?????????? ??????? ? ???????????, ?????????? ????????? ??????. ? ??? ?????????? ??????
?????????? ?? ???????????? ????? ? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ?????.
?????????? ??????? ????? ? ?????????, ????? ??? ????????????? ?? ????? ???? ????? ???????????????.
??????????: ?????????, ????????? ? ????????? ??????????, ?????? ????? ?? ???????????? ?????? ?????????
?? ????????????????.
¦ ??????? ????????? ? ????????
? ??????? ????????? ?????????? ? ?? ???????? ??????? ??????? ? ????????, ?????????????? ??????????????
????????????? ?????? ? ?????????? ????? ???????? ????????? ? ???? ?????, ?????????? ?????? ?? ????????.
????????? ??????? ? ???????? ???????? ?????????:
?????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????????? ???????????
??????, ? ??? ????? ? ????????? ???????.
????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????? ???
????????????? ??????.
? ???????? ????????
???????? ?????????, ??????? ???? ?????????????.
?????? ????? ???????? ????????? ????? ?????.
????????????? ??????????? ????????.
?????? ????? ???????? ???? ???????? ?? ?????????????? ???????? ??????????.
???????? ???? ???????? ?? ???????????? ???????.
?????? ????? ?????????????, ??? ?????????? ?????????? ????????? ?? ????.
?????????
• ?? ????????? ????? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ??????????? ?? ????????. ? ???????
????????? ????????? ??????? ?????? ???????? ?????????? ??? ????????? ???????? ?????,
??????? ????? ???????? ? ????? ????? ??? ? ???????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ????????????? ???????, ??? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ???
?????? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ? ??????? ??????? ????? ????? ???????? ???????.
• ??????????? ?????? ????????? ?????? ???????, ???????????? ? ????????? ? ?????????.
? ?????? ?????????? ????? ??????? ? ????????? ????????, ??????????? ??? ???????????
???????? ?????? ????? ??????, ??????? ???????? ???????????, ??????????? ? ????????????.
????????? ????? ????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ???????????? ???? ??????? ?????????? ?????? ??? ????? ????????, ?? ? ???? ?????? ??
??????????? ?? ??? ??????????? ????? ???????. ???????????? ??????? ?????????? ?????
???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ??????????? ???????? ? ???????????????? ????????? ???????. ???????????
? ?????????????????? ????????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ??????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??? ??????????????. ??????????
??????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????
?????. ???? ??? ????? ???? ??????? ?????????, ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?? ???????????, ?? ???????? ????????, ?? ????????? ? ?? ????????????. ??
??????? ?? ???? ??????????? ????????, ??????? ????? ??? ?????????. ???????????? ????
??????? (? ?????????? ??? ??????????? ?????????) ????? ???????? ? ?????? ??? ? ??????
?????????? ?? ?????. ??? ????????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????,
????????? ??? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
?????????
?? ?????????? ? ?? ????????? ???? ??????? ??????? ??????, ????? ??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ?????????? ? ??????? ?? ?????. ? ????????? ?????? ????? ????????? ????? ???
??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ??????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????????.
?? ??????? ?? ??????? ????????????? ??????? ? ?????? ????????????? ????????, ? ????? ??
?????????? ?? ???????? ?????? ? ?????. ????????? ???????? ???????? ???? ? ?????????????
????????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
??? ????????? ???????? ???????? ????, ????????????? ? ???? ???????? ???????????
?????????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ??????????
? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?????? ????????? ???????????, ???????? ???, ?????? ???? ??? ???????? ?????,
?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ?????????
????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ?????
?????.
• ???? ??????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????????? ??? ???????? ?????, ??????????
????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????.
?? ???????? ????????? ? ????? ? ?????. ??????? ????? ????? ???????? ? ?????? ? ?????
??????.
????????
• ?? ??????????? ??????? ??????????? ????, ???? ??? ???? ? ?? ??????? ??? ?????? ?? ?????????
?????, ??????? ??? ???????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??????? ?? ?????, ? ?????? ???
? ????? ?????.
• ?? ??????? ??????? ?? ???????????? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ????? ? ??????,
???????????? ???????? ? ???????. ??????? ????? ?????? ? ??????? ?????? ??? ????? ??
?????.
????? ?????? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????????. ?????????? ??????? ????????????
????? ????????????? ????????? ??? ????????.
?????? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?? ??????? ?????????? ? ?????
????????? ?????. ??? ?????????? ???????????? ?????, ???????? ??? ???????? ?? ????????
?????????? ??????, ?? ???????????? ? ?????, ?? ??????? ??????? ???????? „Caution
HOT“ (???????? ???? ????? ???????????).
• ?? ?????????? ?????????????? ????????? ????????. ??????? ????? ????????? ???????????,
??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
• ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ?????????????????????? ??????????, ?????????? ???
??????, ??? ????? ???????? ? ??????..
• ??? ?????????? ?? ???????, ???? ??????? ?????? ??????? ?? ????????. ? ????????? ??????
???? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ????????????? ??????? ???????????, ????? ??? ????????????? ??????? ????? ???? ??????
????????? ?? ????.
22
????????
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? ??????
? ?????, ?????????????? ? ?????????? ????. ??? ????? ???????? ? ???? ??????? ?????
?????????.
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ? ?????? ??????? ?????.
????????? ????? ????????? ? ??????????????? ????? ???????????? ????????? ??? ????????.
• ??? ????????????? ??????????? ??????? ? ?????? ?????, ??????????? ????????? ?? ???? ????
??????? ? ??? ????????? ??????. ? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ???? ?????? ?????
???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ????????
?? ?????.
• ???? ?? ? ????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ?????????, ????????? ??? ??
???????????.
• ? ???????? ??????????? ??????? ??????? ? ???, ??? ??????? ? ?????????? ?? ????????????
? ?????? ????????????. ??? ??????? ?? ??? ??????? ????? ??????? ??????, ????? ?? ????? ???
????????? ???? ???????????? ?????.
• ?????????????? ??????? ? ?????? ?????????????? ??????????. ?????????? ????????????
???????? ? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ?? ????????
?????????. ????????? ????????????? ??????? ?????????.
• ?? ???? ?????? ???? ? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ????????.
??????????? ? ??????? ???? ????? ???????? ? ??????.
¦ ??????????????? ??????????
? ???????? ????????????
?????? ??????? ???????? ?? ???? ????????? ????? ?????? 3B ????????? ?? ????? 20 ??? ??? ????? ?????
775–800 ??. ?????? ??????? ??????????????? ??? ???????? ?????????? 1 ??????. ???????? ??? ???????????
????????? ??????? ? ??? ???????????? ? ???????????? ? ????????? ??????????? ?? ???????? ?????????? ????????
??? ???????? ?????????.
? ?????????? ???????? ?????????
???????????? ??????? ???????? ?????????????? ?????????: 13,3 ???? ?? ???????? ????????? ?????? ? ????????
???????.
????? ?????: 775–800 ??
M
????????:
?????????? ???? ????????? ??????????, ????????? ??? ???????? ??????? ???????? ? ?????????? ?????????
??????????, ????? ???????? ? ?????? ????????? ?????????.
? ????????? ?????
? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ?????. ????? ?????????? ?? ????????????
???????? ????? ??? ????????, ?????? ??? ?????? ???????? ?????????? ??????? ??? ??? ??????????? ??????
? ??????? ???????????????? ???????, ????????????? ?????????? ? ????????? ??????????? ??????????.
? ???????????????? ??????
??? ??????? ???????? ????????? ? ?????????????? ??????? ??????????.
???????????? ? ????????????????? ???????? ?? ???? ??????????? ????? ?????????? ??????????
? ????????? ??????????? CISPR 22 ? ???????????? ? ?????? ?????????.
(A034-9560-00P)
???????? ????????? ?????? ?
???????? ???????.
??????????????
?? ????????
????????????
23
Nederlands
¦Veiligheidsinformatie
Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies
zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de
veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur.
Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer.
Opmerking: Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer.
¦ Gebruikte symbolen
Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en
andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt:
WAARSCHUWING
Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg
hebben.
VOORZICHTIG
Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken.
?Betekenis van symbolen
Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen.
Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok.
geeft een niet toegestane handeling aan.
Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan.
geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan.
Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden.
WAARSCHUWING
• Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn
uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid
kunnen veroorzaken.
• Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren.
Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken.
• Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd,
gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de
gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
• Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product.
Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van
een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
• Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van
een verlengkabel is gewenst.
• Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware
objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders,
gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities
wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer.
WAARSCHUWING
De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt
omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde.
Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer.
Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of
storingen veroorzaken.
Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de
printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde
dealer.
• Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een
ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer
onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
• Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de
printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade
veroorzaken.
VOORZICHTIG
• Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of
luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn.
• Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel
trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan
ontstaan.
Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de
printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan.
In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen
veroorzaken.
Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij
de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt.
• Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen,
waarvan brand of storing het gevolg kan zijn.
• Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand
ontstaan.
• Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de
voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan.
• Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan
bemoeilijken.
24
VOORZICHTIG
• Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig
zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan.
• Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
• Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels
beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan.
• Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken.
• Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de
gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de
printer tot gevolg hebben.
• Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht
geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de
ruimte regelmatig.
• Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich
tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken.
¦Regelgeving
?Laserveiligheid
Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 20 mW en een golflengte van 775 - 800 nm.
Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende
behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze
handleiding.
?Interne laserstraling
Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 13,3 µW bij de laseropening van de printkop.
Golflengte: 775-800 nm
M
VOORZICHTIG:
Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze
handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
?Voor Europese gebruikers
Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC
Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA.
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van
onbeschermde interface kabels kan leiden tot storingen met radiocommunicatie en is verboden volgens 2004/108/EC
wetgeving.
?Ozonemissie
Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand
schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd,
vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt.
?Elektromagnetische interferentie
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van nietafgeschermde
kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder CISPR 22
en lokale regelgeving.
(A034-9560-00Q)
Laseropening van de printkop.
Laser voorzichtig-label
25
????????
¦?????f???e? asf??e?a?
? e??t?ta a?t? pe????e? ?ept?µe?e?? ?d???e? s?et??? µe t? ?e???sµ? ?a? t? s??t???s? t?? e?t?p?t? sa?. G?a ?a ep?t??ete t?
µ???st? ap?d?s? t?? e?t?p?t?, d?aß?ste p??se?t??? ?a? a???????ste t?? pa?a??t? ?d???e?.
??aß?ste t?? pa?a??t? e??t?ta p??? s??d?sete t?? e?t?p?t? sa?. ?e????e? s?µa?t???? p????f???e? s?et??? µe t??
asf??e?a ???st?? ?a? t?? p?????? p??ß??µ?t?? st?? e??p??sµ?.
??at??e?te t? e??e???d?? ???t? st?? e?t?p?t? ??a e????? a?af???.
S?µe??s?: ???sµ??e? p????f???e? st? e??e???d?? a?t? ?s?? ?a µ?? ?s????? ??a t? d??? sa? µ??t???.
¦ S?µß??a p??e?d?p???s?? ?a? p??s????
?? e??e???d?? a?t? a??? ?a? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p????? et???te? ?a? s?µß??a ??a t?? p?????? t?a?µat?sµ?? t?? ?e???st? ?a?
????? at?µ?? ???? ap? t?? e?t?p?t?, ?a??? ?a? f????? st?? e??p??sµ?. ? s?µas?a a?t?? t?? et??et?? ?a? s?µß????
pe?????feta? pa?a??t?:
???????????S?
??? a????sete a?t? t?? p??e?d?p???s? e?d??eta? ?a p??????e? s?ßa??? t?a?µat?sµ??
? ?a? ???at??.
???S???
??? a????sete a?t? t?? ??de??? p??s???? e?d??eta? ?a p??????e? t?a?µat?sµ??
a????p?? ? ??µ?? st?? e??p??sµ?.
?S?µe??????a t?? s?µß????
ep?s?µa??e? ???d??? ap? t?? ?p??? ?a p??pe? ?a p??f??a?te?te.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ???d??? e?de??µe??? ??e?t??p????a?.
ep?s?µa??e? apa???e?µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? apa???e?e? t?? ap?s??a?µ?????s? t?? µ??a??µat??.
ep?s?µa??e? ep?ßeß??µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ?t? ?a p??pe? ?a ap?s??d?sete t?
µ?????µa.
???????????S?
• ??? ep??e???sete ?a afa???sete ta ?a??µµata ?a? t?? p??s??e?? ta ?p??a e??a? sta?e?? ste?e?µ??a
ep??? st?? e?t?p?t?. ???sµ???? e?t?p?t?? d?a??t??? e?a?t?µata ?????? t?s?? ? p??? d?sµ??
????e? p?? ?a µp????sa? ?a p???a??s??? ??e?t??p????a ? t?f??s?.
• ??? t??p?p??e?te t?? e?t?p?t? ??at? d?af??et??? µp??e? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a ?
ß??ß?. ??? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p??e? ????e?, ? d?sµ? t?? ????e? ?a µp????se ?a p???a??se?
t?f??s?.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? s???de?e? t?? e?t?p?t?. ??? de? ?p???e? ?a??d??
t??f?d?s?a?, ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? ?a? t? ß?sµa p?? ?a???????ta? sta ????afa t??
???st?. ??? de? ???s?µ?p???sete t? ?a??d?? a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p???ste t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? ?p???e? st? s?s?e?as?a µ??? ??a t? s???e???µ???
e?t?p?t?? ?a? p?t? µ?? t? ???s?µ?p???sete ??a ?p???d?p?te ???? p?????. ??? de? t???sete t?
µ?t?? a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t?? e?dede??µ??? t?s? t??f?d?s?a?. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t?
e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te p???µp???? ??a ?a s??d?sete ???a p?????ta. ? ???s? ?e?µat???pt? ??a t??
pa???? µe?a??te??? ap? t?? ???µast??? t?µ? ?e?µat?? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ?
??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te ep??tas? ?a??d???. ? ???s? ep??tas?? ?a??d??? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t??
? ??e?t??p????a. ?p????????ste µe t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st?????? e??
apa?te?ta? ? ???s? ep??tas?? ?a??d???.
• ?? ?d???ete, t??ßete, ?e?µa??ete, s?st??fete, d?p???ete t?aß?te, f?e??ete ? t?p??ete?te ßa?e??
a?t??e?µe?a ep??? st? ?a??d?? t??f?d?s?a?. ? ???s? f?a?µ???? ?a??d??? t??f?d?s?a?
(e?te?e?µ??a s??µata, f?a?µ??? µ???s?, ?t?.) e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ß??ß?. ???
a????e?sete ?p??ad?p?te ap? t?? s?????e? a?t??, sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a?
st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
???????????S?
??? s??d?ete ? ap?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? µe ß?e?µ??a ????a ??at? ?p???e?
???d???? ??e?t??p????a?.
?eßa???e?te ?t? ??ete s??d?se? s?st? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? st?? p???a. ??? de?
a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
S??d?ste t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? se p???a µe a???d??t? ?e??s??.
??? t?p??ete?te ep??? st?? e?t?p?t? s??det??e?, ???a µeta????? a?t??e?µe?a ? pe????te? µe ????.
??? p?s??? µeta????? a?t??e?µe?a ? ???? st? es?te???? t?? e?t?p?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t??,
??e?t??p????a, ? ß??ß?.
??? p?se? µeta????? a?t??e?µe??, ????, ? ?p???d?p?te ???? ???? s?µa st? es?te???? t?? e?t?p?t?,
sß?ste t?? aµ?s??, t?aß??te t? ?a??d?? ap? t?? p???a ?a? st? s????e?a ?a??ste t??
e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? sa? e?? pa?at???sete ?t? ??e? ?pe??e?µa??e?, a?ad??e? ?ap?? ?
af?s??? ?sµ?, ? ???e? pa???e???? ????ß???. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st?
s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t??
???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? e?? ??e? ?p?ste? pt?s?, ? t? ????µµ? t?? pa???s???e? ??µ??.
Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ???
?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ?
??e?t??p????a?.
??? ?a?te ??af?t? ? t?? ?as?te? t??. ?p???e? e?de??µe?? ?a peta?te? ?a?t?? ??af?t?? ?a? ?a
p???a??se? e??a?µata ? ???e? ??µ???.
???S???
• ??? e???tete t?? e?t?p?t? se s????, a????? ? atµ? ?a? µ?? t?? t?p??ete?te ???t? se t?ap???
est??se??, µp???? ? ???a?t??a. ??d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ??? t?p??ete?te t?? e?t?p?t? se asta?? ? ep?????? ß?s?, ? se t?p??es?a µe a???µ?????
??adasµ??? ? d???se??. ?s?? p??????e? pt?s? t?? e?t?p?t?, µe s???pe?a t?a?µat?sµ? at?µ?? ?
µ??a????? ß??ße?.
?et? t?? e??at?stas? t?? p?????t??, t?p??et?ste t? se sta?e?? ß?s?. ??? ? e?t?p?t?? µeta?????e?
? p?se?, e?d??eta? ?a p???a??se? t?a?µat?sµ?.
St? es?te???? t?? e?t?p?t? ?p?????? pe?????? µe ?????? ?e?µ???as?e?, ?? ?p??e? µp????? ?a
p???a??s??? e??a?µata.
?ta? e????ete t? es?te???? t?? e?t?p?t? ??a d?s??t?????e? ?p?? eµp????? ?a?t???, µ?? a????ete t??
pe?????? µe t?? ??de??? HOT (???? ap? t? µ???da f?????? ?t?.)
• ??? ??e??ete ta a????µata e?ae??sµ?? t?? e?t?p?t?. ??d??eta? ?a s?ss??e?te? ?e?µ?t?ta st?
es?te???? t?? e?t?p?t?, µe ap?t??esµa t?? p?????s? f?t??? ? ß??ß??.
• ?? ???s?µ?p??e?te e?f?e?ta sp???, ???? ? a???a ???t? st?? e?t?p?t? ??at? µp??e? ?a p??????e?
f?t??.
• ??? t?aß?te t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?at? t?? ap?s??des? t??. ??? t?aß??ete t? ?a??d??
??e?t????? pa????? e?d??eta? ?a t?? p???a??sete ??µ??, µe ap?t??esµa f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ??? t?p??ete?te a?t??e?µe?a ???? ap? t?? p???a, ?a??? e?d??eta? ?a e??a? d?s???? ? ap?s??des?
t?? ?a??d??? ??e?t????? pa????? se pe??pt?s? ???d????.
26
???S???
• ??? ap????e?ete ?as?te? ??af?t? ?a? µ???de? t?µp???? ???t? se ap????e?t???? µ???de?
ded?µ???? ?/? ? se ??????a e?a?s??ta st? µa???t?sµ?. O? ap?t??esµa e?d??eta? ?a p??????e? ?
d?s?e?t?????a t?t???? p?????t??.
• ??? af??ete ?as?te? ??af?t? ? µ???de? t?µp???? se s?µe?a ?p?? µp????? ?a t?? ft?s??? pa?d??.
? ?at?p?s? t?? ??af?t? e??a? ep?ß?aß?? ??a t?? ??e?a.
• ?p?ted?p?te µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ßeßa???este ?t? ??ete ap?s??d?se? t? ?a??d?? ??e?t?????
pa????? ?a? ?p??ad?p?te ???a ?a??d?a. ??? de? t???sete t?? ?d???a a?t?, e?d??eta? ?a p??????e?
f???? st? ?a??d??, µe ap?t??esµa f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ?p?s??d?ste t?? e?t?p?t? e?? de? p???e?ta? ?a t?? ???s?µ?p???sete ??a µe???? ??????? d??st?µa.
• ?ta? µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ??at?te t?? p??t?te ap? ta s?µe?a ta ?p??a ?a???????ta? sta
????afa t?? ???st?. ??? ? e?t?p?t?? p?se?, µp??e? ?a p???a??se? s?ßa?? t?a?µat?sµ? ?a? ?a
?p?ste? ??µ?? ? ?d???.
• ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? µ??? se epa???? ae????µe?? t?p??es?a. ? ???s? t?? e?t?p?t? se
?????? µe a?epa??? e?ae??sµ? ??a µe???a ??????? d?ast?µata e?d??eta? ?a p???a??se? p??ß??µata
??e?a?. ??ae???ete t? ???? se ta?t? ??????? d?ast?µata.
• ?p?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ap? t?? p???a t??????st?? ???e ??? µ??e? ?a?
?a?a???ete t?? pe????? t?? f?? a??µesa st??? a???d??te?. ? s???? p?? s?ss??e?eta? e?e? µp??e?
?a p???a??se? f?t??.
¦S?µe??se?? s?µµ??f?s??
??sf??e?a ????e?
?? p????? a?t? ???s?µ?p??e? d??d? ????e? ?at?????a? 3?, µ???st?? ?s???? 20 mW ?a? µ????? ??µat?? µeta?? 775 ?a? 800
nm.
?? p????? a?t? ??e? p?st?p????e? ?? p????? ????e? ?at?????a? 1. ?a??? ? d?sµ? t?? ????e? e??a? ????e?st? se p??state?t???
pe??ß??µa, t? p????? de? µetad?de? ep?ß?aß? a?t???ß???a ????e?, ded?µ???? ?t? t? p????? ???s?µ?p??e?ta? s?µf??a µe t??
?d???e? t?? pa???t?? e??e???d???.
??s?te???? a?t???ß???a ????e?
????st? ?s??? a?t???ß???a?: 13,3 µW st? ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???.
????? ??µat??: 775-800 nm
M
???S???:
? ???s? ?e???st?????, ???µ?se??, ? ? e?t??es? d?ad??as??? p?? de? pe?????f??ta? st? pa??? e??e???d?? e?d??eta? ?a
p???a??se? ep????d??? ???es? se a?t???ß???a.
?G?a ???ste? st?? ????p?
?? p????? s?µµ??f??ta? µe t?? pa?a??t? ?d???e? t?? ??:
2004/108/EK, 2006/95/EK ?a? 93/68/EEC
? d???s? a?t? e??a? ?????? µ??? ??a t?? ???e? t?? ????pa???? ???s?? (??) ? EFTA.
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??. ? ???s? µ? ???a??sµ????
?a??d??? d?as??des?? p??a??? ?a p???a??se? pa?eµß???? st?? ?ad??ep????????e? ?a? apa???e?eta? s?µf??a µe
t??? ?a????sµ??? 2004/108/EK.
??pe?e?????s? ????t??
?at? t? ?e?t?????a t?? e?t?p?s??, ape?e??e???eta? µ???? p?s?t?ta ????t??. ? p?s?t?ta a?t? de? e??a? a??et?
?ste ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ?a?'??a a?t?, ßeßa???e?te ?t? ? ????? ?p?? ???s?µ?p??e?ta? t? µ?????µa
d?a??te? epa??? e?ae??sµ?, e?d??? e?? e?t?p??ete µe???? ???? e??as???, ? e?? t? µ?????µa ???s?µ?p??e?ta? d?a????
??a µe???? ??????? d??st?µa.
???e?t??µa???t???? pa?eµß????
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??.
? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st?
p?a?s?? t?? ?a????sµ?? CISPR 22 ?a? t?? t?p???? ??µ??es?a?.
(A034-9560-00U)
?????µa ????e? t?? e?t?p?t????
?efa???.
?t???ta
p??e?d?p???s?? ??a
t? ????e?
27
Svenska
¦ Säkerhetsinformation
I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för
att skrivaren ska fungera optimalt.
Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om
användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen.
Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial.
OBS: Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare.
¦ Symbolerna Varning och Viktigt
Både i denna bruksanvisning och på skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada på
operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada på egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande:
VARNING
Underlåtelse att respektera sådan varning kan medföra allvarlig personskada eller till och
med döden.
VIKTIGT
Underlåtelse att respektera sådan anvisning kan medföra personskada eller skada på
egendom.
? Symbolernas betydelse
anger en fara mot vilken försiktighetsåtgärder ska vidtas.
Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt.
anger att ett visst agerande är förbjudet.
Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten.
anger att ett visst agerande måste utföras.
Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt måste dras ur.
VARNING
• Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa på skrivaren. Vissa skrivare har
högspänningsdelar eller laserstrålekällor på insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet.
• Utför inte ändringar av skrivaren, då detta kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att utrustningen
går sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrålekällan orsaka blindhet.
• Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sådan nätsladd som
anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sådan
nätsladd kan det medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den
ALDRIG med annan produkt. Underlåtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvåda
eller elektrisk stöt.
• Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlåtelse att göra det kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än
märkspänningen kan detta medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd i princip inte någon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en
förlängningssladd.
• Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremål som placeras på den, värme, vridning,
brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trådar, trasiga trådar m.m.)
kan detta medföra eldsvåda eller att enheten går sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur
nätkontakten om något sådant skulle förekomma och ring sedan din auktoriserade serviceleverantör.
VARNING
Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt.
Stick i nätkontakten så långt det går i nätuttaget. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller
elektrisk stöt.
Anslut nätsladden till jordat nätuttag.
Placera inte gem, andra små metallföremål, eller behållare med vätska på skrivaren. Vätska eller
metallföremål som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går
sönder.
Om vätska, metallföremål eller annat främmande föremål faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV
denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör.
• Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud.
Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade
serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV
skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta
använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan
skada.
VIKTIGT
• Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ånga och placera den inte nära köksbord, badkar eller
luftfuktare. Det kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder.
• Placera inte skrivaren på ett ostadigt eller lutande bord eller på en plats som är utsatt för mycket
vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel.
Ställ produkten på ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan
den orsaka personskada.
Inuti skrivaren finns områden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador.
Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du
felsöker inuti skrivaren.
• Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan då överhettas, vilket kan leda till eldsvåda
eller fel på enheten.
• Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, då detta kan leda till eldsvåda.
• Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket
kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Placera inga föremål runt nätkontakten, då den kan bli svår att dra ut i en nödsituation.
28
VIKTIGT
• Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga
för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar.
• Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara
hälsovådligt.
• Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlåtelse att göra det kan
medföra skada på nätsladd eller kablar och leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller till att enheten går
sönder.
• Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid.
• Håll alltid i skrivaren på de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om
skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada på skrivaren.
• Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovådligt att under längre tid
använda skrivaren i en lokal med dålig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen.
• Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gång om året och rengör mellan kontaktens stift. Damm som
ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvåda.
¦ Meddelanden enligt lag
? Lasersäkerhet
Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 20 mW och våglängden 775 - 800 nm.
Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte
skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
? Intern laserstrålning
Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 13,3 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten.
Våglängd: 775-800 nm.
M
VIKTIGT:
Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas på annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan
det leda till exponering för farlig strålning.
? För finska och svenska användare
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770 - 800 nm.
? För europeiska användare
Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv:
2004/108/EG, 2006/95/EG och 93/68/EEG.
Denna förklaring gäller endast för områden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA.
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Om icke skärmade kablar används resulterar detta
troligen i störningar av radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt föreskrifterna i 2004/108/EG.
? Frigörande av ozon
Små mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada någon. Se dock till
att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om
maskinen används kontinuerligt under en längre tid.
? Elektromagnetisk störning
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel.
Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna
i CISPR 22 och lokala bestämmelser.
(A034-9560-00R)
Skrivarhuvudenhetens laseröppning
Laservarningsetikett
29
Dansk
• Sikkerhedsinformation
Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner
for at sikre optimal printerydeevne.
Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man
undgår problemer med udstyret.
Opbevar altid denne vejledning tæt på printeren.
Bemærk: Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gælder for din printer.
• Symbolerne Advarsel og Forsigtig
I denne vejledning og på printeren findes mærkater og symboler, som hjælper med at hindre skader for brugeren og andre omkring
printeren samt selve printeren. Mærkaterne og symbolerne betyder:
ADVARSEL Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage alvorlige skader og i værste tilfælde
død.
FORSIGTIG Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage skade på printeren.
Symbolernes betydning:
angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk stød.
angiver, at handlingen er forbudt.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden.
angiver, at handlingen skal udføres.
Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket.
ADVARSEL
• Prøv ikke at fjerne låger og paneler, der sidder fast på printeren. Nogle printere har en del med
højspænding eller en laserstråle indeni, der kan forårsage elektrisk stød eller blindhed.
• Foretag ikke ændringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk stød eller et nedbrud. Hvis
printeren anvender en laser, kan laserstrålen forårsage blindhed.
• Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun
anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke
anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et
andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den angivne strømkilde. Hvis denne strømkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
• Brug ikke en stikdåse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den
markerede aktuelle værdi kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend ikke en forlængerledning. Anvendelse af en forlængerledning kan resultere i brand eller
elektrisk stød. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlængerledning.
• Undgå at ridse, gnide, placere en tung genstand på, opvarme, vride, bøje, trække i eller ødelægge
ledningen. Anvendelse af en ødelagt ledning (synlig ledningstråd, brækket ledningstråd osv.) kan
resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstået, skal du øjeblikkelig SLUKKE
FOR printeren og trække ledningen ud af stikket. Tilkald derefter en autoriseret serviceudbyder.
ADVARSEL
Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i
elektrisk stød.
Sæt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
Sæt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet.
Placer ikke metalclips, andre små metalobjekter eller en beholder med væske på printeren. Væske og
metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
Hvis der tabes væske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du
øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder.
• Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender røg eller en usædvanlig duft, eller
udsender en usædvanlig lyd. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren.
Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det
resultere i elektrisk stød.
• Anvend ikke printeren, hvis den har været tabt på gulvet, eller dens låg er beskadiget. SLUK
øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød.
Brænd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forårsage brand eller anden
skade.
FORSIGTIG
• Udsæt ikke printeren for støv, sod eller damp, eller placer den ikke tæt på et køkkenbord, bad eller
befugtningsanlæg. Det kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
• Placer ikke printeren på et ustabilt eller skråt bord, eller i nærheden af en genstand, der vibrerer eller
udsender stød. Det kan få printeren til at vælte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud.
Efter installationen af dette produkt skal det placeres på en solid flade. Hvis printeren flyttes eller
væltes, kan det resultere i personskade.
Inde i printeren findes områder med meget høj temperatur, som kan forårsage forbrændinger.
Når du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke røre ved
overflader (tæt på fuserenheden osv.), der er mærket ”Forsigtig VARM”.
• Spær ikke for printerens ventilationsåbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand
eller fejlfunktion.
• Anvend ikke brændbare sprayflasker, væsker eller luftarter tæt på printeren, da det kan resultere i
brand.
• Træk ikke i ledningen, når du tager den ud af stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive
ødelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gøre det svært at fjerne ledningen, hvis der opstår en
nødsituation.
30
FORSIGTIG
• Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er
modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter.
• Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner
kan være skadeligt for dit helbred.
• Ved flytning af printeren skal du være sikker på at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen.
Hvis du ikke gør det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk stød
eller nedbrud.
• Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en længere tidsperiode.
• Ved flytning af printeren skal den altid placeres på steder, der er angivet i brugerdokumentationen.
Hvis printeren tipper, kan det forårsage alvorlige personskader og/eller skader på printeren.
• Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dårlig
ventilation i en længere tidsperiode kan være skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med
regelmæssige intervaller.
• Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om året, og rengør mellem stikkets tilslutninger. Støv,
der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forårsage brand.
• Bekendtgørelser
Lasersikkerhed
Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft på 20 mW og en bølgelængde på 775 - 800 nm.
Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrålen er dækket af beskyttende dæksler, udsender
produktet ikke skadelig laserstråling, så længe produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
Intern laserstråling
Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 13,3 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet.
Bølgelængde: 775-800 nm
M
FORSIGTIG:
Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat
for farligt laserlys.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er 770 - 800 nm.
For europæiske brugere
Dette produkt overholder følgende EU-direktiver:
2004/108/EF, 2006/95/EF og 93/68/EEC
Denne deklaration er kun gældende for områder i den europæiske union (EU) eller EFTA.
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet. Det er ifølge 2004/108/EF forbudt at anvende uafskærmede
kabler, da der er sandsynlighed for, at det vil medføre radiostøj.
Ozonudslip
Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mængde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men
kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrækkelig ventilation, især hvis du udskriver mange sider, eller
hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en længere periode.
Elektromagnetisk interferens
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet.
Anvendelse af ikke-tildækkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til
reglerne i CISPR 22 og lokale regler.
(A034-9560-00V)
Laseråbning på printhovedet.
FORSIGTIG: Laser
31
Norsk
¦Sikkerhetsinformasjon
Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra
skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene.
Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens
sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret.
Oppbevar denne håndboken i nærheten av skriveren slik at du kan slå opp i den.
Merk: Noe av informasjonen i denne håndboken gjelder ikke din skrivermodell.
¦ Advarsel- og Forsiktig-symboler
Både denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for å hindre skader på brukeren og andre i nærheten av
skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som følger:
ADVARSEL
Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det føre til alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
FORSIKTIG
Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det føre til personskader eller
materielle skader.
?Symbolenes betydning
indikerer en fare som du må ta forholdsregler mot.
Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk støt.
indikerer en forbudt handling.
Symbolet til venstre advarer mot å ta enheten fra hverandre.
indikerer en nødvendig fremgangsmåte.
Symbolet til venstre indikerer at du må trekke enhetens plugg ut av stikkontakten.
ADVARSEL
• Ikke forsøk å fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har
høyspenningsdeler eller en laserstråle inni, som kan forårsake elektrisk støt eller blindhet.
• Ikke modifiser skriveren, siden dette kan føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis skriveren
har en laser, kan laserkilden forårsake blindhet.
• Bruk kun strømledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strømledning ikke er levert, skal man kun
bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type
ledning kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk strømledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet
produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke følges, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skjøteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en
strømkilde som leverer mer strøm enn spesifisert for skriveren, kan det føre til brann eller elektrisk
støt.
• Generelt må det ikke brukes skjøteledninger. Bruk av skjøteledninger kan føre til brann eller elektrisk
støt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning.
• Ledningen må ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, bøyes, trekkes i, skades på annen
måte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strømledning (uisolert leder, brudd på leder
osv.) kan føre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren
umiddelbart slås AV og pluggen trekkes ut, og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler.
ADVARSEL
Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt.
Sett strømledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
Koble strømledningen til en jordet stikkontakt.
Ikke legg/sett binders, andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med væske i på skriveren. Hvis
væske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det føre til brann, elektrisk støt eller defekt
skriver.
Hvis væske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, må du
umiddelbart slå AV skriveren og trekke ut pluggen før du kontakter ditt autoriserte servicesenter.
• Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner å ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder.
Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt
autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skriveren hvis den har vært utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slå AV
skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte
servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forårsake brannskader
eller andre skader.
FORSIKTIG
• Ikke utsett skriveren for støv, sot eller damp, og ikke plasser den nær kjøkkenaktiviteter, bad eller
luftfuktere. Brann, elektrisk støt eller defekt skriver kan bli resultatet.
• Ikke plasser skriveren på et ustabilt eller skrått bord, eller på et sted som er utsatt for vibrasjoner og
støt. Skriveren kan falle ned og forårsake personskader eller få mekaniske skader.
Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres på et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver
seg eller faller, kan den forårsake personskader.
Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forårsake
forbrenningskader.
Når du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp må du ikke berøre disse
komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.”
• Ikke blokker skriverens ventilasjonsåpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstår brann
eller feil.
• Ikke bruk brennbar spray, væske eller gass nær skriveren på grunn av brannfaren.
• Ikke trekk i strømledningen når du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strømledningen kan
ledningen/pluggen bli skadd, og det kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke plasser gjenstander nær strømledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig å trekke ut pluggen
i en nødsituasjon.
32
FORSIKTIG
• Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for
magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene.
• Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være
helseskadelig.
• Når skriveren skal flyttes, må du huske å kople fra strømledningen og kommunikasjonskablene. Ellers
kan det oppstå skader på ledninger eller kabler, med brann, elektrisk støt eller defekt skriver som
resultat.
• Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode.
• Når skriveren flyttes, må den holdes på de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis
skriveren faller, kan det oppstå alvorlige personskader og/eller skader på skriveren.
• Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dårlig ventilasjon over
lengre tid kan føre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom.
• Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i året og rengjør mellom terminalene.
Støvansamling mellom pluggens terminaler kan forårsake brann.
¦Merknad om forskrifter
?Lasersikkerhet
Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt på 20 mW og en bølgelengde på 775 - 800 nm.
Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke
produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken.
?Intern laserstråling
Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 13,3 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning.
Bølgelengde: 775-800 nm
M
FORSIKTIG:
Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomføring av prosedyrer på annen måte enn det som er angitt i
denne håndboken, kan føre til farlig eksponering for stråling.
ADVARSEL:
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne håndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling
som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW og bølgelengden er 770 - 800 nm.
?For europeiske brukere
Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av uskjermede grensesnittkabler kabler kan
resultere i forstyrrelse i radiokommunikasjon, og er forbudt i henhold til 2004/108/ECs regelverk.
?Ozonutslipp
Under utskrift frigjøres det små mengder ozon. Disse mengdene er ikke så store at de utgjør noen umiddelbar
helsefare. Imidlertid må man sørge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, særlig hvis det
skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder.
?Elektromagnetiske forstyrrelser
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel.
Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge
CISPR 22 og lokale forskrifter.
(A034-9560-00S)
Skrivehodeenhetens laseråpning.
Laseradvarselskilt
33
Suomi
¦ Turvallisuustiedot
Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan
suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää
tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten.
Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi.
¦ Varoitusten ja huomautusten symbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä
omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys:
VAROITUS Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
TÄRKEÄÄ Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
? Symbolien merkitys
Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta.
Ilmaisee kiellettyä toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta.
Ilmaisee pakollista toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta.
VAROITUS
• Älä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde,
jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen.
• Älä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos
tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista.
• Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä
vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen, ÄLÄ muihin tuotteisiin.
Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Älä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa
tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen.
• Älä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa. Älä aseta
sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on
tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle.
VAROITUS
Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia.
Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
Älä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen
särkymisen.
Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota
virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle.
• Älä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua
tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti
virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai
sähköiskun vaara.
Älä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai
muita vahinkoja.
TÄRKEÄÄ
• Älä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle. Älä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai
ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen.
• Älä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai
tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä.
Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen
saattaa aiheuttaa henkilövahingon.
Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja.
Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus
kuumuudesta.
• Älä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua
palovaara.
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa.
34
TÄRKEÄÄ
• Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä
magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista
terveydelle.
• Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat
vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran.
• irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä.
• Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen
saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen.
• Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa
on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti
• Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi
aiheuttaa tulipalon.
¦ Määräysten mukaiset huomautukset
? Laserturvallisuus
Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 20 mW ja aallonpituus 775–800 nm.
Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun
laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla.
? Sisäinen lasersäteily
Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 13,3 µW tulostuspään laseraukossa.
Aallonpituus: 775–800 nm
M
HUOMAUTUS:
Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa
terveydelle haitalliselle säteilylle.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on
770–800 nm.
? Eurooppalaisille käyttäjille
Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC
Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella.
Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien liitäntäkaapeleiden käyttö voi aiheuttaa
häiriötä radioviestinnässä, ja 2004/108/EY:n säännöt kieltävät sen.
? Otsonipäästöt
Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita
ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä
tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti.
? Sähkömagneettinen häiriö
Tuotetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa.
Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty CISPR 22- ja
paikallisissa säännöissä.
(A034-9560-00T)
Tulostuspään laseraukko
Laservaroitustarra
35
¦Güvenlik Bilgileri
Bu bölümde yazicinizin kullanimi ve bakimi ile ilgili detayli talimatlar yer almaktadir. Yazicinizdan maksimum performansi
alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz.
Yazicinizi fise takmadan once lütfen asagidaki bölümü okuyunuz. Bu bölümde kullanici güvenligine ve yazicinizda çikabilecek
problemlerin önüne geçmek ile ilgili önemli bilgiler yer almaktadir.
Bu klavuzu gerektiginde kolay erisebilmeniz için yaziciniza yakin bir yerde muhafaza ediniz
Not: Bu klavuzdaki bazi bilgiler özel bir diger yaziciniza uygulanmayabilir.
¦ Uyari ve Ikaz Sembolleri
Bu kilavuzda ve yazici üzerinde kullanilan etiket ve semboller kullanim sirasinda kullaniciya ve çevresindekilere herhangi bir
zarar gelmemesi içindir. Bu etiket ve sembollerin anlamlari asagida açiklanmistir:
UYARI
Bu uyariyi dikkate almamak ölümle sonuçlanabilecek kaza ve ya hasarlara sebep olabilir.
DIKKAT
Bu uyariyi dikkate almamak ürüne hasar ve ya zarar gelmesine sebep olabilir.
? Sembollerin Anlamlari
Önlem almanizi gerektirecek bir tehlikeye isaret eder.
Solda gösterilen sembol olasi elektrik çarpmalarina karsi uyarir.
Yasaklanmis bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygitin sökülmesine karsi uyarida bulunur.
Zorunlu bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygiti elektrik güç kablosundan çikarmaniz gerektigini gösterir.
UYARI
• Yazicinizin üzerindeki sabitlenmis panel ve kapaklari sökmeyiniz. Bazi yazicilarin içerisinde elektrik
çarpmasina ve ya körlüge sebep olabilecek yüksek voltaj parçalari ve lazer isin kaynagi yeralmaktadir.
• Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmaya sebep olabileceginden yazicinizda degisiklik
yapmayiniz. Eger yazici lazere sahipse, lazer isini körlüge sebep olabilir..
• Sadece paket içerisindeki elektrik güç kablosunu kullaniniz. Ihtiyaç halinde sadece kullanici
klavuzunda özellikleri belirtilen tipte bir güç kablosu ve priz kullaniniz. Desteklenmeyen bir elektrik güç
kablosu kullanimi elektrik çarpmasi veya yangina sebep olabilir.
• Paket içerisindeki kabloyu sadece yaziciniz için kullaniniz, bu kabloyu baska bir ürünle kesinlikle
kullanmayiniz. Bu uyariya dikkat edilmemesi yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi sadece belirtilen elektrik voltaj degerlerinde kullaniniz. Aksi durumlar elektrik çarpmasi ve
ya yangina sebep olabilir.
• Çoklu priz kullanmayiniz. Isaretlenenden fazla degerde ürünün ayni prize baglanmasi elektrik
çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir.
• Prensip olarak uzatma kablosu kullanmayiniz. Uzatma kablosu kullanimi elektrik çarpmasi ve ya
yangina sebep olabilir. Eger uzatma kablosu kullanim ihtiyaci varsa servis saglayiciniza danisiniz.
• Elektrik güç kablosunu çizmeyiniz, sürtmeyiniz, üzerine agir bir cisim koymayiniz, isiya maruz
birakmayiniz, bükmeyiniz, kivirmayiniz, çekmeyiniz, zarar vermeyiniz. Zarar görmüs elektrik güç
kablosu kullanimi yaralanmalara veya yangina sebep olabilir. Bu durumlarda hemen yazicinizi
kapatarak güç kablosunu prizden çekiniz ve derhal yetkili servisi arayiniz.
UYARI
Elektrik güç kablosunu islak elle fise takmayiniz ve ya fisten çikarmayiniz. Aksi taktirde elektrik
çarpmasi meydana gelebilir.
Elektrik güç kablosu fisini priz yuvasina uygun sekilde yerlestiriniz. Aksi sekilde zorlamalar yangina ve
ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Elektrik güç kablosunu temel terminale monte edilmis prize takiniz.
Yazicinizin üzerine ataç gibi metalik malzemeler içeren parçalar ve ya içinde sivi olan kaplar
koymayiniz..Sivi ve metalik malzemelerin yazicinizin içine dökülmesi yangin,elektrik çarpmasi ve ya
yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
Herhangi bir sivi ve ya metalik malzemenin yazicinizin içine dökülmesi durumunda derhal yazicinizi
kapatarak fisini prizden çekiniz ve yetkili servisi arayiniz.
• Yazicinizi asiri isindiginda, duman ve ya sira disi bir koku yaydiginda, ve ya sira disi bir sekilde
gürültülü çalistiginda kullanmayiniz. Acilen yazicinizi kapatarak fisini çekiniz ve yetkili servis merkezini
arayiniz. Böyle bir durumda yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir yangina, ve ya elektrik
çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi düsürdügünüzde ve ya üst kapagina zarar verdiginizde çalistirmayiniz. Acilen yazicinizi
kapatiniz ve fisini çekerek yetkili servis merkezini arayiniz. Yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir
yangina ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Toner kartusunu ve ya içindeki toneri atese atmayiniz. Sicak toner siçrayarak yanik ve ya
yaralanmalara neden olabilir.
DIKKAT
• Yazicinizi tozunu, isini veya nemini almak, için açmayiniz ve ya mutfak masasi, banyo v e ya
nemlendiricinin yakinina koymayiniz. Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmalara sebep olabilir.
• Yazicinizi düz olmayan egri veya sarsintili bir yere yerlestirmeyiniz. Aksi taktirde yazicinizin
düsmesine sebep olabilir ve bu da kisisel yaralanmalara ve ya mekanik arizalara sebep olabilir.
Yazicinizi kurulumundan sonra düz ve saglam bir yere yerlestiriniz. Yazicinizin hareket etmesi veya
bulundugu yerden düsmesi kisisel yaralanmalara neden olabilir.
Yazicinizin içerisindeki bazi bölgeler yanik gibi yaralanmalara sebep olabilecek yüksek isi
yaymaktadir.
Kagit sikismasi gibi yazicinizin içini açmaniz ve kontrol etmenizi gerektiren durumlarda “Caution HOT”
uyari etiketi olan kisimlara (Fiksaj ünitesi gibi) dokunmayiniz
• Yazicinizin havalandirma izgaralarinin tikanmamasina dikkat ediniz. Isinin yazicinin içerisinde
birikmesi yangin ve ya arizalara sebep olabilir.
• Yangina sebep olabileceginden, yazicinizin yakininda yanici sprey, sivi ve ya gaz kullanmayiniz.
• Elektrik kablosunu fisten çikartirken çekerek çikarmayiniz. Kabloyu sert bir sekilde çikarmaniz
kablonun zarar görmesine bu da yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Acil vakalarda kabloyu çikarmada güçlük yasanacagi için elektrik güç kablosunun etrafina herhangi bir
cisim yer yerlestirmeyiniz.
36
DIKKAT
• Arizalanmalarina neden olacagindan toner ve drum kartuslarini bilgisayar hardiski gibi manyetik alana
karsi hassas cisimlerden uzak tutunuz.
• Toner ve Drum kartuslarinizi çocuklarin erisemeyecegi bir yerde muhafaza ediniz.
• Yazicinizi hareket ettirmeden önce elektrik güç kablosu gibi tüm kablolarinin çikartmis oldugunuzdan
emin olunuz. Aksi taktirde kablolarda olusabilecek hasarlar yangin, elektrik çarpmasi ve ya yazicinizin
arizalanmasi gibi durumlara sebep olabilir.
• Yazicinizi uzun sure kullanmayacaksaniz fisini prizden çekiniz.
• Yazicinizi her zaman kullanici klavuzundaki belirtildigi kisimlardan tutarak tasiyiniz. Yazicinizin tasima
sirasinda düsmesi bireysel yaralanmalara ve ya yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi her zaman hava alan bir ortamda kullaniniz. Yazicinin hava almayan bir ortamda uzun süre
kullanilmasi sagliginiza zarar verebilir. Yazicinin bulundugu ortami düzenli araliklarla havalandiriniz.
• Elektrik kablosunu yilda birkaç kez prizden çikararak tozunu siliniz. Prizde biriken tozlar yangina sebep
olabilir.
¦Yönetmelik Uyarilari
?Lazer Güvenirliligi – CLASS 1 LAZER ÜRÜNÜ
Bu ürün maksimum 20 mW güç ve 775-800 nm dalga boyuna sahip Class 3B lazer diotu kullanmaktadir.
Bu ürün Class 1 lazer ürün sertifikasina sahiptir. Lazer ünitesi, yazici içerisine koruyucu bir çerçeve ile yerlestirildigi için ürün
klavuzda belirtildigi gibi kullanildigi sürece sagliga zararli lazer radyasyonu yaymamaktadir.
? Dahili Lazer Radyasyonu
Maksimum ortalama radyasyon gücü : Yazici baski kafasinin lazer boslugunda 13.3µW.
Dalga Boyu: 770-800 nm
M
UYARI:
Bu klavuzda anlatildiginin aksine kullanim durumunda sagliga zararli radyasyonun açiga çikmasina sebep olabilir.
? Ozon Yayilimi
Yazdirma operasyonu sirasinda ,küçük miktarda ozon açiga çikar.Bu miktar herhangi bir kisiye yan etki yapacak
kadar büyük degildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdiriyorsaniz veya makine uzun bir süredir sürekli
kullaniluyorsa makinenin kullanilacagi odanin uygun bir havalandirmasi oldugundan emin olunuz.
? Elektromagnetik Parazitler
Bu ürün, korumali arabirim kablosuyla birlikte kullanilmalidir.
Koruyucusuz kablolar ile kullanim radyo iletisiminde parazite neden olabilir. Bu CISPR 22 standardi ve local yasalar ile
ile engellenmistir.
(A034-9560-00W)
Baski kafasindaki
lazer izgarasi
Lazer Uyari Etiketi
37
???
¦?????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????
¦ ?????????????????????????????
???????
????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????
??
?????????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????
????????????????????????
????????????(??????????)?????????
??????????????????????
???????????????(??????????)?????????
??????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????·????????????????????????????????????
????????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????
• ???????????????????????????????????????????·?????????
???
• ?????????????????????????????·????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????(?????????)??????????????????
• ?????????????????????????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????·?????????????
???????????????????????????????????
????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????
• ???????????
• ??????????????(?D ?)
????????????????????????????
• ???(????????????)
• ???????(???????????????·???????????)
• ???(???????????????????????????????)
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????·????
?????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????·???????????
??
• ???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????·??????????????????????????·?????
???????
???????????????????????????????????????????????????
• ????????????????·???·??????????????????????????????
?·????????????????
• ?????????????????????·?????????????????????????????????
??????????????
• ???????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
????????(???????)????????????
• ??????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
??????????????
• ?????????????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????·???????
?????????
??????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
???
• ??????????????????????????????????????????????????
????????????????????
• ???????1 ???????????????????????????????????????????????
??????????????
38
¦?????
?????????
????????3B ??????????????????????????????????20 mW ?????775 ~ 800 nm ???
????????1 ??????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
?????????
?????????:13.3 µW(????????????)
??:775 ~ 800 nm
M
???
???????????????????????????????????????????????
??????
?????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????
?????????
????????????????????????(VCCI)??????????B????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????VCCI ??????????
??????????
JIS C 61000-3-2 ???
?????????????JIS C61000-3-2??????????
(A034-9560-01K)
?????????
???????
?????????
39
????
¦ ????
?????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????????
?: ???????????????????????
¦ ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
??
???????????????????
??
????????????????????
? ????
????,????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ????????????????????????????????????????????
????
• ???????,??????????????????????,??????????????
• ??????????????????????,?????????????????????
????,???????????
• ????????????????,?????????????????,???????????
• ??????????????,???????????
• ??????????????????????????,???????????,??????
?????
• ??????????????????????????????????????????,??
??????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)???????????????????,???????????
?,??????,?????????????
??
?????????????,?????
????????????????,???????????
????????????????????
?????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????????????????,????????????,??????,??????
???????
• ?????????????????????,?????,????????????,????
??,????????????????????????????
• ???????,?????,?????,????????????,??????,?????
???????????????????????
????????????????????????????
??
• ??????????????????,????????????????????,?????
??????????
• ???????????????????,??????????????,??????????
???????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,???????!??!???????????(?????
?)?
• ??????????????????????????????????
• ????????????????????,???????
• ????????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
40
??
• ??????? OPC ??????????????????????????,????????
??????????
• ??????? OPC ????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,?????????
????
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????????,?????????
???? / ???????
• ?????????????????????????????????????????????
???????
• ???????????????,?????????????????????????????
¦ ????
? ????
?????????? 20 mW ???? 775 - 800 nm ? 3B ???????
??????????????????????????????,?????????????????,??????
?????????
? ??????
????????:???????? 13.3 µW?
??:775 - 800 nm
M
??:
?????????????????????????????????
? ????
??????????????????????????????????????????????,?????
?????????????????
? ????
?????????????????
?????????????????,?? CISPR 22 ??????????
(A034-9560-00M)
????????
??????
41
????
• ????
??????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????,?????
??: ????????????????????
• ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
??
??????????????????
??
?????????????????
• ????
???????????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ?????????????????????????????????????????????
???
• ???????,???????????????????????,???????????
• ??????????????????????,?????????????????????,
??????????
• ?????????????????,???????????????,??????????
• ??????????????,??????????
• ??????????????????????????,??????????,???????
???
• ???,????????????????????????????????????,????
????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)??????????????????,??????????,??
????,????????????
??
??????????,???????
????????????????,??????????
????????????????????
????????????????,????????????????????????????
????????????????????
??????????????????,??????????,??????,????????
????
• ???????????????????????,?????,??????????,????
??,??????????????????,????????????
• ???????,?????,?????,??????????,??????,???????
???????????,????????????
?????????????????????,???????????
??
• ???????????????????,????????????????????,????
?????????
• ??????????????????,??????????????,???????????
?????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,????“??!??!”?????????(?????
?)?
• ??????????????????????,??????????
• ????????????????????,???????
• ?????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
42
??
• ??????? OPC ?????????????????????????????,?????
?????????????
• ????????????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,????????
???
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????,?????????????
??????
• ?????????????????????????????????????????????
??????
• ???????????????,?????????????????????????????
???
• ????
• ????
????? 3B ??????,??????????? 20 mW ,??? 775 – 800 nm?
??????????????????????????????,???????????????????,????
????????????
• ??????
????????:?????????? 13.3 µW?
??:775 – 800 nm
M
??:
???????????????????????????????????
• ????
?????????????????????????????????????????????,??????
????????????????
• ????
??????????????
CISPR 22 ??????????????,??????????????????????
(A034-9560-00N)
??????????
??????
43
?? ??? ??
? ??? ???? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ??? ??? ??? ???? ? ???
???? ?? ?????.
??? ??? ???? ?? ?? ?? ?????. ??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ????.
? ???? ?? ????? ??? ???? ?? ????.
??: ? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ? ????.
?? ?? ? ?? ??
? ???? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?????.
??? ???? ??? ??? ??? ????.
?? ? ??? ???? ??? ???? ????? ??? ? ????.
?? ? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
? ???? ??? ? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ?????.
? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?????.
? ?? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?????.
??
• ??? ??? ??? ??? ???? ????. ?? ???? ???? ??? ??? ? ??
??? ???? ??? ?? ??? ????.
• ? ???? ????. ??, ??, ?? ?? ?? ? ????. ????? ???? ??? ??
??? ?? ????? ??? ?? ????.
• ???? ??? ?? ??? ??????. ?? ??? ???? ??? ??? ???? ???
?? ??? ???? ??????. ? ??? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ?? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ???? ????
????. ? ???? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ??? ?? ??? ??????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ?? ? ??? ?? ???? ????
??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ????. ?? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. ?? ???
???? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ??? ????? ???? ??, ??? ??? ???? ??, ?? ??? ?????, ???,
?????, ?????? ?? ??? ????? ????. ??? ?? ??(??? ?????
??? ???? ?)? ???? ??? ??? ?? ? ????. ??? ??? ???? ??
???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ??? ???? ??????.
??
??? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????.
?? ??? ?? ??? ?? ?????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
?? ??? ?? ??? ??? ?? ???? ?????.
???? ?? ??, ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ????. ??? ???
??? ????? ?? ??? ????? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
??, ?? ?? s ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????? ??
??? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ???? ?????? ??????, ??? ???, ??? ??? ???, ??? ??? ??
???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ???
????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????.
• ???? ????? ??? ??? ?? ? ???? ???? ????. ?? ??? ??
????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ??
??? ??? ??? ? ????.
?? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ?
????.
??
• ???? ??,??, ?? ?? ??? ?????? ??, ??, ??? ??? ??? ?? ????.
??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ?????? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ????. ???
???? ?? ??? ?? ??? ??? ? ????.
? ???? ??? ? ??? ?? ?? ?????. ???? ???? ????? ?? ??? ??
? ????.
??? ??? ??? ??? ??? ? ?? ??? ????.
?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ? “?? ?????”?? ???? ??
??(?? ?? ?? ?)? ???? ????.
• ???????? ?? ????. ??? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ? ????.
• ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ????, ?? ?? ??? ??? ???? ????
????.
• ?? ??? ? ? ????? ????. ?? ??? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ?
????.
• ?? ??? ???? ? ?? ??? ?? ??? ? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ??
????.
44
??
• ?? ????? PC ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????.
??? ????? ? ????.
• ?? ????? PC ?? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ???? ???
??? ? ????.
• ???? ?? ??? ?? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ??? ??? ????
???? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ???? ?? ?? ???? ??? ????.
• ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ?????. ???? ???? ?? ???
??? ??? ??? ? ????.
• ???? ?? ??? ??? ???? ?????. ??? ? ? ?? ??? ??? ????
???? ??? ??? ? ????. ??? ???? ?? ??????.
• ??? ? ? ?? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ??????. ??? ??
??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
?? ?? ????
• ??? ???
? ??? 20mW? ?? ??? 775 – 800 nm? ??? ?? ?? 3B ??? ???????.
? ??? ?? 1 ??? ???? ???????. ??? ?? ???? ?? ???? ??? ??? ? ???? ???
?? ???? ? ??? ??? ??? ???? ????.
• ?? ??? ??
?? ?? ?? ??: ??? ?? ??? ??? ???? 13.3 µW.
??: 775 – 800 nm
M
??:
? ????? ??? ? ?? ?? ??, ??, ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
??? ?? ?? ?? ?? ??? ?????. ? ?? ?? ???? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ????.
??? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ???
??? ??? ???.
• ??? ??
? ??? ?? ????? ???? ?? ???? ???.
???? ?? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ? ???? CISPR 22 ? ?? ????? ??
?????.
(A034-9560-00L)
??? ?? ??? ??? ??.
??? ?? ???
45
????
??????? ?????? ¦
??? ????? ????? ??? ??????? ??????? ??? ????? ???????? ???????. ?????? ??? ???? ???? ??????? ???? ??? ????????? ??????? ??????.
???? ????? ?????? ??? ????? ???????. ??? ????? ??? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???? ???? ?????? ?? ??????.
????? ???? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????.
??????: ??? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? ????? ??? ??????.
???? ??????? ???????? ¦
?? ?? ??? ?????? ???????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ???????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ???????. ??????
??? ???????? ??????? ?? ??? ???:
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ?????? ????? ?? ?? ???? ??? ??????.
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ????????.
???? ?????? ?
???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ????? ????????.
???? ??? ????? ??? ????? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?? ??????.
???? ??? ????? ?????? ???? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ??? ??????.
?????
• ?? ????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ???????. ??? ???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ????
??????? ????? ???????? ?? ??????.
• ?? ??? ?????? ??? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?????? ????? ????????. ??? ???? ???????
?????? ?????? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??????? ??????.
• ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ??? ?????? ????? ????????
?? ????????? ??????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????????. ??? ????? ??? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ?????
????????.
• ?????? ??? ???????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ???? ???. ??? ?????? ??? ?????
?? ???? ????? ???? ?? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??? ???? ?????? ?? ???? ??????? ???????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ?????? (??????) ????? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ????. ??? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ???? ?? ?????? ???????
?????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????.
• ???? ???? ?? ?????? ???? ?????? ??? ????????. ??? ??????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. ???? ?????
??????? ??????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ??????.
• ?? ???? ??? ????????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ???
?????? ??? ????? ?????. ?? ???? ?? ??????? ??? ?????? ???? (??? ?????? ??? ?????? ... ???) ???? ???? ?? ???? ???????. ?? ????
???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????.
?????
?? ??? ???? ??? ???????? ?? ??????? ??? ???? ??? ?????? ???? ???? ?????? ????? ????????.
?? ??? ???????? ????? ?? ??????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
?? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????.
?? ??? ????? ?????? ?? ??? ????? ?????? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ????? ??? ???????. ??? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?? ????
??????? ???????? ???? ??????? ???? ???? ?? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
?? ???? ?????? ???? ?? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ???????? ?? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ????
????????? ?? ???? ??????? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??? ?????. ?? ??? ?????? ??
??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ??
?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??????? ??? ????? ??????? ?? ??? ????? ?????? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ??????
???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????.
?? ??? ?????? ????? ?? ?????? ?????. ?? ?????? ????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ?? ???? ?????? ????.
?????
• ?? ???? ??????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????. ?? ????
??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
• ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ??? ???? ????? ??? ????? ??
?????? ??????? ?? ???? ???????.
??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ????? ?????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ???????.
???? ??????? ???? ????? ????? ?????? ????? ?? ???? ??????? ?????.
??? ??? ??????? ?? ?????? ?? ???? ???? ???? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ??????? (??????? ??????? ??? ????) ??????? ?????
????? ????). ) ”.Caution HOT“ ??????
• ?? ??? ??? ????? ????? ???????. ??? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ?? ???.
• ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ???????? ????? ???????? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ????.
• ??? ??? ??? ???????? ?? ??? ?????. ??? ??? ???????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????..
• ?? ??? ??? ????? ???? ???? ????????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ???? ???????? ?? ????? ???????.
46
?????
• ?? ??? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ?????? ?????? ?????????
???????????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ???????.
• ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ???? ?????? ????? ??? ??????? ??????.
• ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ???? ????????. ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ??
???? ??????? ?? ?????? ????? ????????.
• ?? ???? ??? ??????? ??????? ????? ????? ?? ???? ??? ????????.
• ??? ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ??????? ???? ???????? ?? ???? ????????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ?????
??????? ??????? ?/?? ???? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ?? ???? ??? ???????. ?????? ??????? ?? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????. ?? ?????? ?????? ??? ????? ??????.
• ???? ???? ???????? ?? ?????? ???? ?? ??? ?? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??????. ????? ?????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ????
????.
??????? ???? ???????? ¦
???? ?????? ?
.nm 800 - ????? ?????? 775 mW 3? ????? ??? ?????? ?????? 20 B ??? ?????? ?????? ????? ???? ?? ?????
??? ?????? ???? ????? ???? ?? ????? 1. ???? ??? ???? ?????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???? ????? ?? ?????? ??? ???????? ???? ????????
??????? ?? ??? ??????.
????? ?????? ??????? ?
??? ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. µW ???? ????? ???? ??? ?????: 13,3
nm 800- ????? ??????: 775
M
?????
??????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?? ?????? ?????? ??? ??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???????.
?????? ??????? ?
????? ????? ??????? ????? ???? ????? ?? ???????. ???? ?????? ??? ????? ????? ?????? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ???
????? ????. ???? ??? ??? ???? ???? ????? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ??????? ??????? ???????? ????? ?????.
??????? ?????????????? ?
??? ??????? ??? ?????? ?? ???? ????? ????.
???????? ???????. CISPR ???????? ???? ??? ????? ?? ???? ??????? ??? ????????? ????????? ??? ????? ???? ??????? 22
(A034-9560-00O)
???? ?????? ????? ????? ??? ???????.
???? ????? ??????
Printed in China
magicolor 1600W
Guide d’utilisation
A034-9561-13B
x-1
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 1600W. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 1600W est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée deKONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
x-2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
x-3
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
x-4
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Table des matières
Table des matières x-5
1Introduction ....................................................................................................1-1
Présentation de l’imprimante .......................................................................1-2
Espace requis.............................................................................................1-2
Composants de l’imprimante.......................................................................1-3
Vue avant..............................................................................................1-3
Vue arrière............................................................................................1-4
Vue avant avec option..........................................................................1-4
Présentation du panneau de commande .....................................................1-5
Voyants du panneau de commande...........................................................1-5
A propos de la touche Rotate Toner...........................................................1-6
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................1-6
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression...................................1-7
Remplacement de toutes les cartouches de toner................................1-7
A propos de la touche Clear........................................................................1-7
Poursuite de l’impression après un message d’erreur..........................1-8
Annulation d’un travail d’impression.....................................................1-8
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante ..................................................1-9
Configuration système requise ..................................................................1-10
x-6 Table des matières
2 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................2-1
Sélection des valeurs par défaut du pilote ..................................................2-2
Désinstallation du pilote d’imprimante ........................................................2-3
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000.................................................................................2-3
Affichage des paramètres du pilote......................................................2-4
Windows 7/Server 2008 R2..................................................................2-4
Windows Vista/Server 2008..................................................................2-4
Windows XP/Server 2003.....................................................................2-4
Windows 2000......................................................................................2-4
Paramètres du pilote de l’imprimante ..........................................................2-5
Boutons accessibles sur tous les onglets...................................................2-5
Onglet Standard..........................................................................................2-6
Onglet Mise en page...................................................................................2-7
Onglet Calque.............................................................................................2-7
Onglet Filigrane...........................................................................................2-7
Onglet Qualité.............................................................................................2-7
Onglet Version............................................................................................2-8
3Utilitaire
Panneau distant .............................................................................................3-1
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2
Introduction.................................................................................................3-2
Démarrage de l’utilitaire Panneau distant...................................................3-2
Utilisation de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2
Onglet Panneau....................................................................................3-2
Onglet Service Utilisateur.....................................................................3-4
Arrêt de l’utilitaire Panneau distant ............................................................3-6
Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant ............................................3-6
4Gestion des supports ....................................................................................4-1
Supports d’impression ..................................................................................4-2
Spécifications..............................................................................................4-2
Types de support ...........................................................................................4-3
Papier standard (Papier recyclé).................................................................4-3
Support épais..............................................................................................4-4
Enveloppes.................................................................................................4-5
Etiquettes....................................................................................................4-6
Papier en-tête..............................................................................................4-7
Cartes..........................................................................................................4-7
Surface imprimable .......................................................................................4-8
Enveloppes.................................................................................................4-9
Marges de pages........................................................................................4-9
Table des matières x-7
Chargement des supports ..........................................................................4-10
Bac 1 (Multifonctions)................................................................................4-10
Papier standard...................................................................................4-10
Autres supports...................................................................................4-12
Enveloppes.........................................................................................4-12
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais...............4-14
Bac de sortie ................................................................................................4-16
Stockage des supports ...............................................................................4-16
5Remplacement des consommables .............................................................5-1
Remplacement des consommables .............................................................5-2
A propos des cartouches de toner..............................................................5-2
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................5-5
Retrait de toutes les cartouches de toner.................................................5-11
Remplacement de l’unité d’imagerie.........................................................5-14
Remplacement de l’unité de fixation.........................................................5-17
6Entretien .........................................................................................................6-1
Entretien de l’imprimante ..............................................................................6-2
Nettoyage de l’imprimante ............................................................................6-4
Extérieur......................................................................................................6-4
Intérieur.......................................................................................................6-5
Rouleaux d’entraînement papier...........................................................6-5
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression...................................6-8
7Résolution de problèmes ..............................................................................7-1
Introduction ....................................................................................................7-2
Prévention des bourrages papier .................................................................7-3
Description du chemin papier ......................................................................7-4
Messages lumineux .......................................................................................7-5
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)...........................................7-5
Messages d’avertissement..........................................................................7-6
Messages d’erreur......................................................................................7-8
Message de maintenance.........................................................................7-11
Suppression des bourrages papier ...........................................................7-12
Procédures................................................................................................7-13
Résolution de problèmes de bourrage .....................................................7-20
Résolution d’autres problèmes ..................................................................7-22
Résolution de problèmes de qualité ..........................................................7-25
8Installation d’options .....................................................................................8-1
Capot de protection .......................................................................................8-2
Installation du capot de protection..............................................................8-2
x-8 Table des matières
A Annexe ............................................................................................................A-1
Spécifications techniques ............................................................................A-2
Imprimante..................................................................................................A-2
Durée de vie des consommables................................................................A-3
Remplaçable par l’utilisateur ................................................................A-3
Remplaçable en maintenance.....................................................................A-4
1
Introduction
1-2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue de côtéVue avant496 mm (19,5")100 mm (3,9")396 mm (15,6")707 mm (27,8")100 mm (3,9")380 mm (14,9")520 mm (20,5")127 mm (5,0")245 mm (9,6")275 mm (10,8")100 mm (3,9")
Présentation de l’imprimante 1-3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie
2—Panneau de commande
3—Capot avant
4—Bac 1 (Multifonctions)
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Levier d’écartement de l’unité
de fixation
8—Loquet du capot de l’unité
de fixation
9—Unité d’imagerie
10—Cartouche de toner
1
2345
7
7691086109
1-4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
2—Port USB
Vue avant avec option
1—Capot de protection
1
23
1
Présentation du panneau de commande 1-5
Présentation du panneau de commande
1—Voyant Ready
2—Voyant Error
3—Touche Rotate Toner
4—Voyants Toner
5—Touche Clear
Voyants du panneau de commande
Ces voyants émettent cinq types de signal :
??Eteint
??Allumé
??Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes
??Clignotement normal—1 clignotement par seconde
??Clignotement rapide—2 clignotements par seconde
La signification des signaux émis par chacun de ces voyants est la suivante :
??Voyant Ready
Allumé : l’imprimante est prête et peut être utilisée.
??Voyant Error
Allumé ou clignotant : une erreur est survenue ou un message d’avertissement est affiché.
??Voyants Toner
Clignotant : la cartouche de toner de la couleur correspondante est presque vide.
Allumé : la cartouche de toner de la couleur correspondante est vide.
Les divers signaux émis par les voyants du panneau de commande peuvent en outre se combiner pour indiquer des messages d’avertissement ou d’erreur de l’imprimante (messages lumineux).
Pour des détails sur les messages lumineux, voir :“Messages lumineux”, page 7-5.
Vous pouvez également contrôler l’état de l’imprimante à distance via l’utilitaire Remote Panel. Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
YMCKReadyRotateTonerErrorClear
12345
1-6 Présentation du panneau de commande
A propos de la touche Rotate Toner
La touche Rotate Toner vous permet de passer du mode de fonctionnement normal de l’imprimante au mode Changer Toner, Ejecter Tout Toner ou Nettoyer Têtes d’impression.
Le mode dans lequel passe l’imprimante dépend de la durée d’appui sur la touche Rotate Toner.
????Lorsque l’imprimante se trouve dans l’un des ces modes, le voyant de toner magenta s’allume.
La touche Rotate Toner s’utilise dans les cas suivants :
??Pour remplacer une cartouche de toner
??Pour remplacer toutes les cartouches de toner
??Pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression
Remplacement d’une cartouche de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner.
L’imprimante passe en mode Remplacer Toner.
????Pour savoir comment remplacer une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear.
Durée d’appui sur la touche Rotate Toner
Mode dans lequel passe l’imprimante
Voyants du panneau de commande
Moins de 5 secondes
Changer Toner
-
5 à 9 secondes
Nettoyer Têtes d’impression
Au bout d’une durée d’appui de 5 secondes sur la touche, tous les voyants clignotent une fois.
Plus de 10 secondes
Ejecter Tout Toner
Au bout d’une durée d’appui de 10 secondes sur la touche, tous les voyants s’allument et s’éteignent.
Présentation du panneau de commande 1-7
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 à 9 secondes.
L’imprimante passe en mode Nettoyer Têtes d’impression.
????Pour savoir comment nettoyer la lucarne des têtes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode
Nettoyer Têtes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.
????Le mode Nettoyer Têtes d’impression vous facilite le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement.
Remplacement de toutes les cartouches de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner durant plus de 10 secondes.
L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner.
????Pour savoir comment remplacer toutes les cartouches de toner à la fois, voir : “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear.
A propos de la touche Clear
La touche Clear vous permet :
??de continuer l’impression après l’affichage d’un message d’erreur
??d’annuler un travail d’impression
??de réinitialiser l’imprimante après avoir remplacé une cartouche de toner
????Pour réinitialiser l’imprimante après le remplacement d’une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.
1-8 Présentation du panneau de commande
Poursuite de l’impression après un message d’erreur
Vous pouvez continuer une impression après avoir corrigé ces erreurs :
??Bac ne contenant plus de support
??Format du support chargé différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante
????Pour en savoir plus sur les messages d’erreur, voir : “Messages lumineux”, page 7-5.
Après avoir corrigé les erreurs ci-dessus, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre l’impression.
Annulation d’un travail d’impression
Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours.
Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready
clignotant), appuyez sur la touche Clear durant plus de 5 secondes pour annuler le travail.
Durant l’annulation du travail, les voyants Ready et Error clignotent.
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante 1-9
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante
????Pour plus d’informations sur les pilotes, veuillez consulter le guide d’installation.
Pilotes
Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Affichage des paramètres du pilote”, page 2-4.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Utilitaire Remote Panel
L’utilitaire Remote Panel vous permet de contrôler à distance l’état courant de l’imprimante.
Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
Documentation
Utilisation/Avantages
Guide d’installation
Ce guide décrit les opérations d’installation à effectuer avant de pouvoir utiliser l’imprimante, entre autres, comment configurer l’imprimante et installer des pilotes.
Guide d’utilisation (ce document)
Ce guide décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables.
Guide de Service & Support
Le feuillet Besoin d’aide ? fournit des informations relatives aux services de support et de maintenance du produit.
1-10 Configuration système requise
Configuration système requise
??Un PC
Pentium II : 400 MHz ou supérieur
??Système d’exploitation
Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
??Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
??RAM
128 Mo ou plus
??Lecteur de CD/DVD
??Interface E/S
Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
????Le câble USB n’est pas fourni avec la machine.
????Cette imprimante ne peut pas être connectée en tant qu’imprimante partagée.
2
Utilisation du pilote de l’imprimante
Sélection d 2-2 es valeurs par défaut du pilote
Sélection des valeurs par défaut du pilote
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier et, si nécessaire, de modifier les paramètres par défaut du pilote.
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
–(Windows 7/Server 2008 R2)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et cliquez sur Matériel et audio pour sélectionner Imprimante. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
2Sélectionnez l’onglet Standard. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez.
3Cliquez sur Appliquer.
4Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
Désinstallation du pilote d’imprimante 2-3
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
????Pour désisntaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur.
????Si la fenêtre Contrôle de compte utilisateur s’affiche quand vous désinstallez le pilote sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008, cliquez su le bouton Autoriser ou Continuer.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis
Désinstaller.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis Désinstaller.
3Dans la fenêtre Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Le pilote de l’imprimante est alors automatiquement désinstallé de votre ordinateur.
2-4 Désinstallation du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
Windows 7/Server 2008 R2
1Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et Matériel et audio pour sélectionner Imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows 2000
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Paramètres du pilote de l’imprimante 2-5
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
??OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
??Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
??Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
??Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
??Easy Set
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres courants. Entrez un Nom et un Commentaire pour accéder à ces paramètres ultérieurement.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
??Aperçu de l’imprimante
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Mise en page (quand un onglet autre que l’onglet Filigrane ou Qualité est sélectionné), le bouton Afficher Filigrane (quand l’onglet Filigrane est sélectionné) ou le bouton Afficher Qualité (quand l’onglet Qualité est sélectionné).
????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
??Mise en page
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
2-6 Paramètres du pilote de l’imprimante
????Ce bouton n’apparaît sur les onglets Filigrane, Qualité et Version.
??Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
??Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
??Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
????Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Standard
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Spécifier l’orientation du support d’impression
??Spécifier le format du document original
??Sélectionner le format papier en sortie
??Enregistrer/modifier des formats personnalisés
??Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
??Spécifier le nombre de copies
??Activer/désactiver l’assemblage du travail
??Spécifier la source d’alimentation papier
??Spécifier le type de support d’impression
??Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant
Paramètres du pilote de l’imprimante 2-7
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
??Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page
??Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
??Spécifier les paramètres de décalage d’image
????La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible sur cette imprimante.
Onglet Calque
????Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Sélectionner le calque à utiliser
??Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
??Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Sélectionner le filigrane à utiliser
??Créer, modifier ou supprimer des filigranes
??Imprimer le filigrane en arrière-plan seulement
??Imprimer le filigrane sur la première page
??Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur une seule page
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
??Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
??Définir la résolution d’impression
??Activer ou désactiver le mode d’impression économique
2-8 Paramètres du pilote de l’imprimante
??Régler le contraste (Contraste)
??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
??Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
??Régler la netteté de l’image imprimée
Onglet Version
??L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
3
Utilitaire Panneau distant
Fonctions 3-2 de l’utilitaire Panneau distant
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant
Introduction
L’utilitaire Panneau distant affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante et vous permet de définir diverses options telles que le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie.
????Pour pouvoir utiliser l’utilitaire Panneau distant, vous devez l’installer après avoir installé le pilote de l’imprimante.
Démarrage de l’utilitaire Panneau distant
Pour démarrer l’utilitaire Panneau distant, procédez comme suit :
1Double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe qui se trouve sur votre bureau électronique ou dans un autre emplacement sur votre ordinateur.
(Le fichier Remote_Panel.exe est enregistré à l’endroit spécifié lors de l’installation de l’utilitaire Panneau distant).
L’icône de l’utilitaire Panneau distant apparaît dans la zone de notification Windows (à l’extrémité droite de la barre des tâches).
2Double-cliquez sur l’icône de l’utilitaire Panneau distant affichée dans la zone de notification.
????Pour redémarrer l’utilitaire Panneau distant après l’avoir quitté,
double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe.
Utilisation de l’utilitaire Panneau distant
L’utilitaire Panneau distant donne accès aux fonctions suivantes :
Onglet Panneau
Panneau distant
??Etat—Permet de contrôler l’état courant de l’imprimante.
????Du fait que cet utilitaire ne détecte pas automatiquement l'état, cliquez sur la touche État pour afficher l'état imprimante le plus récent.
??Afficher Page Configuration—Pour afficher la page de configuration. Le contenu de cette page peut aussi être enregistré en fichier INI.
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-3
??Changer Toner—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode de fonctionnement sélectionné. Les deux modes disponibles sont les suivants.
??Changer Toner :Utilisé pour remplacer une cartouche de toner.
Sélectionnez ce mode, et cliquez sur le bouton Changer Toner pour faire passer l’imprimante en mode Changer Toner.
(voir “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.)
??Ejecter Tout Toner :Utilisé pour remplacer toutes les cartouches de toner
Sélectionnez ce mode, et cliquez ensuite sur la touche Changer Toner pour faire passer l'imprimante en mode Éjecter Tout Toner.
(Voir “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11.)
??Nettoyage T/I—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode Nettoyer Têtes d’impression.
Ce mode facilite le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement.
(Voir “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.)
????Ces modes se sélectionnent aussi en appuyant sur la touche Rotate Toner sur le panneau de commande de l’imprimante.
Voir “A propos de la touche Rotate Toner”, page 1-6.
Définir Défaut
????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré après avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut s'affichent. Pour voir les réglages en vigueur, cliquez sur la touche Afficher Page Configuration.
??Appliquer—Cliquez sur ce bouton pour envoyer les paramètres définis "Message Toner Bas", "Toner vide Stop", "Durée Eco Energie" et "Contr Auto" à l’imprimante
??Message Toner Bas—Pour activer/désactiver le clignotement d’un voyant de toner sur l’imprimante ou l’affichage d’un avertissement dans la fenêtre d’état du Panneau distant quand une cartouche de toner est presque vide. Si vous activez le bouton radio Off, aucune de ces notifications ne vous est signalée dans ce cas.
??Toner vide Stop—Pour activer/désactiver l’arrêt de l’impression quand une cartouche de toner est vide.
??Durée Eco Energie—Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie.
Fonctions 3-4 de l’utilitaire Panneau distant
??Contr Auto—Si le bouton Off est activé, le travail d’impression suivant n’est pas exécuté tant que vous n’appuyez pas sur la touche Clear pour annuler une erreur de format papier signalée sur l’imprimante.
Si le bouton On est activé, le travail d’impression suivant est envoyé à l’imprimante, même en cas d’erreur de format papier signalée ; celle-ci est automatiquement annulée et le travail exécuté.
Calibrage
??Démarrer—Pour lancer le processus de calibrage.
????La fonction d'étalonnage consomme du toner.
Onglet Service Utilisateur
????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré après avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut s'affichent. Cliquez sur la touche Afficher Page Configuration pour afficher les réglages en vigueur, ou cliquez sur la touche Télécharger pour télécharger les paramètres depuis l'imprimante.
Ajustement Haut—Pour un réglage fin de la position d’impression verticale.
????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm).
Ajustement Gauche—Pour un réglage fin de la position horizontale.
????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm).
Puissance Transfert—Règle la tension du 2ème transfert pour chaque type de support. Si les à-plats de l'image présente des craquelures, déplacez le réglage dans le sens +.
Si de petits points blancs apparaissent sur les demi-teintes, déplacez le réglage dans le sens -.
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-5
Option de Service
??Fin Délai GDI—Pour définir le délai au bout duquel la communication avec l’imprimante doit être interrompue.
??Economie Energie—Pour activer/désactiver le mode Economie d’énergie. Le délai d’inactivité au bout duquel la machine doit passer dans ce mode peut être spécifié sur l’onglet Panneau.
????Ce menu ne s’affiche que sur les modèles américains.
Flicker—Sélectionne un mode permettant d'éviter l'effet de scintillation de la lampe fluorescente, en fonction de la source d'alimentation électrique.
0: Évite automatiquement la scintillation
1: Évite normalement la scintillation
2: Ne prévient pas la scintillation.
Param Ajust. Image—S’utilise pour améliorer la qualité d’impression quand elle est réduite, par exemple, dans des environnements de hautes altitudes.
0: Utilisé à des altitudes standard
1: Utilisé à des altitudes moyennement élevées
2: Utilisé à des altitudes moyennement élevées (env. 2000 m)
3: Utilisé à des altitudes extrêmement élevées
Rafraîchir Image—S’utilise pour supprimer les fines lignes blanches horizontales, régulièrement espacées, pouvant apparaître sur les images.
????La fonction Rafraîchir Image augmente la consommation de toner.
Impr. Modèle 1, Impr. Modèle 2—Pour produire un test d’impression vous permettant de vérifier la qualité de résultat en sortie.
"Impr. Modèle 1" vous permet de produire un test d’impression en noir et blanc, et "Impr. Modèle 2", un test d’impression en couleur.
Télécharger—Pour afficher les paramètres de l’imprimante dans l’utilitaire.
Charger vers—Pour transmettre les paramètres de l’utilitaire à l’imprimante.
Arrêt 3-6 de l’utilitaire Panneau distant
Arrêt de l’utilitaire Panneau distant
Pour quitter l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur son icône dans la zone de notification Windows (à l’extrémité droite de la barre des tâches) à l’aide du bouton droit de la souris, et sélectionnez Quitter.
????En cliquant sur le bouton Fermer (en bas et à droite) dans l’utilitaire Panneau distant, vous ne quittez pas l’utilitaire ; il reste disponible sous la forme d’une petite icône dans la zone de notification. Pour le réactiver, il suffit alors de double-cliquer sur cette icône.
????Après avoir fermé l’utilitaire Panneau distant en cliquant sur le bouton Fermer, veuillez attendre au moins 5 secondes avant de le réactiver.
Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant
????Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller l'Utilitaire Panneau distant.
????Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Permettre ou sur la touche Continuer.
????Avant la désinstallation, quittez l'Utilitaire Panneau distant par l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches).
La désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant peut se faire avec l'une ou l'autre des deux méthodes suivantes.
- Depuis le Panneau de configuration, cliquez sur "Ajouter ou supprimer des programmes" ("Désinstaller un programme" sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, "Ajout/Suppression de programmes" sous Windows 2000)
- Ou en utilisant setup.exe dans le dossier Panel Utility qui se trouve dans le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
4
Gestion des supports
4-2 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support
Format
Pouces
Millimètres
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
Executive
7,25 x 10,5
184,2 x 266,7
Folio
8,25 x 13,0
210,0 x 330,0
Letter Plus
8,5 x 12,69
215,9 x 322,3
UK Quarto
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
Legal O
8,5 x 13,0
215,9 x 330,2
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
Enveloppe DL
8,7 x 4,3
220,0 x 110,0
Enveloppe C6
6,4 x 4,5
162,0 x 114,0
Carte-J
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
Letter O
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
16K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
Oficio
8,5 x 13,5
215,9 x 342,9
Personnalisé, Minimum*
3,6 x 7,7
92,0 x 195,0
Personnalisé, Minimum*
8,5 x 14,0
216,0 x 356,0
Notes :* Si vous utilisez des supports épais :
Le format minimum est de 3,6 x 7,25 pouces (92,0 x 184,0 mm).
Le format maximum est de 8,5 x 11,7 pouces (216,0 x 297,0 mm).
Types de support 4-3
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
??Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tel que du papier standard.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
??Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant traité électroniquement, papier couleur ayant subi un traitement)
??Papier avec dos carbone
??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)
??Supports pour transfert à froid
??Supports pour presse d’imprimerie
??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
??Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
??Supports poussiéreux
??Papier mouillé (ou humide)
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage du support utilisé
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
4-4 Types de support
????Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
??Papier pelliculé
??Papier adhésif
??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
??Papier ajouré, perforé ou déchiré
??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
??Papier trop fin ou trop épais
??Supports chargés d’électricité statique
??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
??Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
??Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
??Papier acide
??Et tout autre support non homologué
Support épais
On appelle support épais tout papier dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Il est possible d’imprimer en continu sur du support épais, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
Conseils d’utilisation :
??Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 feuilles de support épais, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Support épais 1
Support épais 2
Grammage
Support épais 1 : 91 à 163 g/m2 (25 à 43,5 lb bond)
Support épais 2 : 164 à 209 g/m2 (43,6 à 55,6 lb bond)
Types de support 4-5
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer des enveloppes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule enveloppe à la fois.
Utilisez des enveloppes :
??Uniquement de format C6, DL ou B5 (ISO) ; les autres formats d’enveloppe ne sont pas supportés.
??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
????Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
??Homologuées pour impression laser
??Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
??Avec rabats auto-collants
??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
??Avec fenêtres transparentes
??De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
??Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
??Pré-scellées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Enveloppe
4-6 Types de support
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
??La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais selon leur qualité papier et votre environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Effectuez la mise en page des étiquettes dans votre application. Vérifiez cette mise en page en imprimant tout d’abord vos données sur du papier standard. Pour d’autres informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
??Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
??Pré-découpées ou perforées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Etiquettes
Pl
anche pleine page (sansétiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserFeuille de protection siliconée
Types de support 4-7
Papier en-tête
Il est possible d’imprimer en continu sur du papier à en-tête, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrêtez l’impression en
continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Cartes
Vous pouvez imprimer des cartes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule carte à la fois.
Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Conseils d’utilisation :
??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
??Couchées
??Conçues pour imprimantes jet d’encre
??Pré-coupées ou perforées
??Pré-imprimées ou multicolores
??Recourbées ou cornées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier en-tête
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Carte
4-8 Surface imprimable
????Si les cartes à imprimer sont déformées,
redressez les parties gauchies avant de les charger dans le Bac 1.
Surface imprimable
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
????Quand vous imprimez en couleur sur un support de format Legal, la marge du bas est de 16,0 mm (0,63").
a
aaaPrintableAreaa=4,0 mm (0,157")Surfaceimrimable
Surface imprimable 4-9
Enveloppes
Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté adresse du destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut être garantie dans la zone où se situe le rabat au verso. L’emplacement de cette zone dépend du type d’enveloppe.
????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
????Sur des enveloppes de formats DL (alimentation Bord long), les marges non imprimables à gauche et à droite sont de 6 mm.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
a=
4,0 mm (0,157")Zone non imprimableZone d’impression de qualité non garantieSurface imprimable garantieRecto (imprimable)Verso (non imprimable)aaaa
4-10 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (enveloppes, étiquettes ou support épais) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages.
Bac 1 (Multifonctions)
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du Bac 1, voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
Chargement des supports 4-11
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4-12 Chargement des supports
4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple : Enveloppe, Etiquettes, Papier en-tête, Cartes, Support épais 1 ou Support épais 2) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
Chargement des supports 4-13
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas.
????Avant de les charger, aplatissez les enveloppes pour en chasser l’air et faire en sorte que leurs rabats soient bien pliés, sinon elles risquent de se froisser ou de provoquer un bourrage.
????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
????Des enveloppes avec rabat sur le bord long (formats C6, DL et B5 (ISO)) doivent être chargées avec le côté rabat en premier.
4Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
4-14 Chargement des supports
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut.
????Le bac ne peut contenir que 50 feuilles à la fois.
Chargement des supports 4-15
4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
4-16 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (21 lb).
????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Stockage des supports
??Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
5
Remplacement des consommables
5-2 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
????Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, la quantité indiquée de toner restant risque d’être erronée.
????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de toner se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/choose.php
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés à l’imprimante ou problèmes de qualité, imputables à une cartouche de toner rechargée, sont des causes d’annulation de garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre ces problèmes.
Remplacement des consommables 5-3
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez que des cartouches de toner du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA.
Type d’impri-
mante
N° Référence Imprimante
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
N° Référence
Cartouche de toner
AM
A034 011
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 05F
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0AF
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0V3 0GF
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01F
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06F
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CF
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HF
EU
A034 021
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05H
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AH
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0GH
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01H
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06H
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CH
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HH
AP
A034 041
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05K
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AK
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0GK
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01K
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06K
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CK
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HK
GC
A034 081
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05N
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AN
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0V3 0GN
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01N
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06N
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CN
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HN
5-4 Remplacement des consommables
Stockez les cartouches de toner :
??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
??Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
??Bien à plat.
Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez pas à la verticale ou sens dessus-dessous car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 5-5
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Quand une cartouche de toner est vide, le voyant toner correspondant s’allume. Pour remplacer cette cartouche, procédez comme suit :
????Si Toner vide Stop sur l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant est réglé sur Désactivé, l'impression peut continuer même après que le "Plus de toner X" est apparu dans la boîte d'affichage d'état; cependant, la qualité d'impression ne saurait être garantie. En cas de poursuite de l'impression et que le toner est épuisé, le message "C/T Fin Vie X" apparaît et l'impression cesse.
Pour plus de détails sur les réglages, voir “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
1Sur le panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
????Lorsqu’une cartouche de toner est vide, le voyant de toner correspondant s’allume et la cartouche est automatiquement déplacée afin de pouvoir être remplacée.
Si vous souhaitez remplacer la cartouche de toner, appliquez l'une des procédures décrites ci-dessous pour basculer l'imprimante en mode Changer Toner.
??Appuyez sur la touche Rotate Toner, ou
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Changer Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner.
????L’imprimante passe en mode Changer Toner, et le voyant de toner magenta s’allume.
????Chaque appui sur la touche Changer Toner provoque le déplacement successif des cartouches de cyan, noir et jaune afin qu’elles puissent être remplacées. Le voyant de la cartouche ainsi déplacée s’allume, indiquant qu’elle peut être remplacée.
????Pour quitter le mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear.
5-6 Remplacement des consommables
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
3Vérifiez que la cartouche de toner à remplacer a été déplacée vers l’avant.
????Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée.
4Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Remplacement des consommables 5-7
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
Pour plus d’informations, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 5-2.
5Préparez une nouvelle cartouche de toner.
6Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur..
????Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous que le couvercle du
rouleau de toner est
solidement fixé.
5-8 Remplacement des consommables
7Retirez le couvercle du rouleau de toner.
????Ne touchez pas le
rouleau de toner et faites attention de ne pas l’érafler.
8Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel.
????Avant d’introduire la
cartouche dans le
carrousel, assurez-vous que sa couleur est la même que celle de
l’étiquette placée sur le carrousel.
Remplacement des consommables 5-9
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
9Appuyez sur la cartouche de toner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
10Fermez le capot avant.
????Pour remplacer une cartouche de toner d’une autre couleur, une fois que vous avez fermé le capot avant, vérifiez que le voyant de toner correspondant est allumé (si nécessaire, appuyez sur la touche Changer Toner), et remplacez cette cartouche suivant la procédure décrite de l’étape 2 à 10.
5-10 Remplacement des consommables
11Appuyez sur la touche Clear pour réinitialiser l’imprimante et effacer le message signalé par voyant.
????Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
Remplacement des consommables 5-11
Retrait de toutes les cartouches de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Le mode Éjecter Tout Toner, permet d'enlever toutes les cartouches de toner.
Pour utiliser le mode Ejecter Tout Toner, procédez comme suit :
1Pour faire passer l’imprimante en mode Ejecter Tout Toner, utilisez l’une des méthodes suivantes :
??Appuyez sur la touche Changer Toner durant plus de 10 secondes.
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Ejecter Tout Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner.
????L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner, et le voyant de toner magenta s’allume.
????Pur quitter le mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear.
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
5-12 Remplacement des consommables
3Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
4Fermez le capot avant.
Remplacement des consommables 5-13
5Suivez la même procédure pour remplacer les cartouches pour les toners cyan, noir et jaune.
6Appuyez sur la touche Effacer.
5-14 Remplacement des consommables
Remplacement de l’unité d’imagerie
Quand vous remplacez l’unité d’imagerie, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez, indiqué dans ce tableau. Le type de votre imprimante et le numéro de référence de l’unité d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA.
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
Type d’imprimante
N° de référence Imprimante
Consommable
N° de référence Unité d’imagerie
AM
A034 011
Unité d’imagerie
A0VU 011
EU
A034 021
A0VU 0Y1
AP
A034 041
A0VU 0Y1
GC
A034 081
A0VU 0Y1
M
Remplacement des consommables 5-15
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée et en la soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante..
Note
Mettez l’unité d’imagerie usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
3Préparez une nouvelle unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
5-16 Remplacement des consommables
4Abaissez doucement et verticalement la nouvelle unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
????Après le remplacement d’une unité d’imagerie, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
M
Remplacement des consommables 5-17
Remplacement de l’unité de fixation
Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité de fixation homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine peuvent atteindre des températures très élevées. Avant de remplacer l’unité de fixation, attendez environ 20 minutes après avoir éteint l’imprimante, et assurez-vous que la section de l’unité de fixation est redescendue à la température ambiante, sinon vous risquez de vous brûler.
2Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
M
5-18 Remplacement des consommables
3Poussez les deux poignées bleues le plus loin possible vers l’arrière.
4Retirez l’unité de fixation de l’imprimante en la soulevant par ces deux poignées.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
Remplacement des consommables 5-19
5Préparez une nouvelle unité de fixation
????Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de fixation.
6Prenez la nouvelle unité de fixation par ses poignées bleues de chaque côté et abaiissez-la verticalement dans son logement.
5-20 Remplacement des consommables
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
M
Remplacement des consommables 5-21
7Une fois l’unité de fixation complètement installée dans son logement, abaissez les deux poignées bleues en les tirant vers vous.
8Refermez doucement le capot supérieur.
9Rebranchez le cordon secteur et rallumez l’imprimante.
M
5-22 Remplacement des consommables
6
Entretien
6-2 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
??Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 6-3
??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.
??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
??L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
??Ne basculez pas l’imprimante.
??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
??Déplacez l’imprimante en la maintenant à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
??Pour soulever l’imprimante,
saisissez-la comme indiqué ci-contre.
??Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
14.4 kg31.7 lbs
6-4 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Assurez-vous toutefois que l’imprimante est sous tension pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression.
ExtérieurYMCKReadyReadyRotateTonerErrorClearPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 6-5
Intérieur
Rouleaux d’entraînement papier
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
M
6-6 Nettoyage de l’imprimante
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.VUE DU BAS
Nettoyage de l’imprimante 6-7
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
VUE DU
BAS
6-8 Nettoyage de l’imprimante
4Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
1Pour faire passer l’imprimante en mode Nettoyer Têtes d’impression, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes :
??Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 à 9 secondes.
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur le bouton Nettoyage T/I.
????L’imprimante passe en mode Nettoyer Têtes d’impression, et le voyant de toner magenta s’allume.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-9
????Il n’est pas possible de quitter le mode Nettoyer Têtes d’impression avant la fin de l’opération de nettoyage (même en appuyant sur la touche Clear).
Lorsque l’imprimante est effectivement passée en mode Nettoyer Têtes d’impression, suivez les étapes 2 à 4, puis 10 à 14 (en ignorant les étapes 5 à 9) pour quitter ce mode.
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
3La cartouche de toner magenta a été déplacée dans la position permettant son remplacement.
Tirez sa poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????L’espace disponible, une fois que la cartouche de toner magenta a été retirée, permet d’accéder aisément à la lucarne des têtes d’impression pour la nettoyer .
6-10 Nettoyage de l’imprimante
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
4Refermez le capot avant.
????Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante.
5Dès que le carrousel des cartouches de toner s’arrête de tourner, tous les voyants du panneau de commande se mettent à clignoter ; ouvrez alors le capot supérieur.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-11
6Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
6-12 Nettoyage de l’imprimante
7Nettoyez la lucarne des têtes d’impression en la frottant avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
VUE DU BAS
Nettoyage de l’imprimante 6-13
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
8Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
VU
EDU BAS
6-14 Nettoyage de l’imprimante
9Refermez le capot supérieur.
10Appuyez sur la touche Clear.
????Les voyants du panneau de commande s’arrêtent de clignoter, et le voyant de toner magenta s’allume.
Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante.
11Dès que le carrousel s’arrête de tourner, ouvrez le capot avant.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-15
12Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche de toner sur son support et insérez-la dans le carrousel.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
6-16 Nettoyage de l’imprimante
13Appuyez sur la cartouche de toner magenta afin de l’enclencher en position.
14Refermez le capot avant.
7
Résolution de problèmes
7-2 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Prévention des bourrages papier
page 7-3
Description du chemin papier
page 7-4
Messages lumineux
page 7-5
Suppression des bourrages papier
page 7-12
Résolution de problèmes de bourrage
page 7-20
Résolution d’autres problèmes
page 7-22
Résolution de problèmes de qualité
page 7-25
Prévention des bourrages papier 7-3
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Vous ajustez toujours les guides papier dans le Bac 1 après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 100 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
7-4 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Bac de sortie
2 Unité d’imagerie
3 Carrousel des catouches de toner
4 Bac 1
5 Unité de fixation
12453
Messages lumineux 7-5
Messages lumineux
Les voyants du panneau de commande vous fournissent des informations concernant le fonctionnement de votre imprimante, vous permettant de localiser chaque problème spécifique.
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)
Les messages d’état indiquent l’état courant de l’imprimante.
Celui-ci peut également être contrôlé via l’utilitaire Panneau distant.
(Voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.)
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Etat
Action
Eteint
Eteint
-
Imprimante hors tension
Aucune
Clignotant lentement
Eteint
Économie d'énergie
Mode Economie d’énergie
Aucune
Allumé
Eteint
Prêt
Imprimante prête
Aucune
Clignotant
Eteint
Réception
Traitement de données
Aucune
Impression
Impression en cours
Allumé
Allumé
-
Initialisation
(mise sous tension)
Aucune
-
Annulation d’un travail d’impression
7-6 Messages lumineux
Messages d’avertissement
Ces messages signalent un fonctionnement défectueux impliquant ou non une intervention sur l’imprimante.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Avertissement
Action
Allumé
Eteint
Clignotant lentement
Toner bas X (YMCK)
Cartouche de toner presque vide
Préparez une
nouvelle cartouche de toner.
Allumé
Eteint
Clignotant
Toner erroné X (YMCK)
Une cartouche de toner inadéquate est installée.
Installez une
cartouche de toner homologuée
KONICA MINOLTA.
Allumé
Eteint
Clignotant rapidement
Toner inadéquat X (YMCK)
Une cartouche de toner de type non approprié est installée.
Installez une cartouche KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC).
Voir page 5-3.
Allumé
Eteint
Allumé
Toner vide X (YMCK)
Plus de toner
????Signalé si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant.
Remplacez la cartouche de toner.
????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arrête.
Messages lumineux 7-7
* L’état du voyant diffère selon l’état du toner.
Allumé
Clignotant lentement
*
U-Imagerie Bas
L’unité d’imagerie arrive en fin de vie
Préparez une
nouvelle unité.
*
Erreur Mémoire C/T
Erreur Mémoire
Cartouche de toner
Réinstallez la cartouche spécifiée.
*
Erreur I/F Vidéo
Erreur Interface Vidéo
Eteignez puis
rallumez l’imprimante après quelques
secondes.
*
Er. Traitement-IDC
Fonctionnement défectueux
Ouvrez et refermez les capots de l’imprimante.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Clignotant lentement
*
U-Imagerie Fin
L’unité d’imagerie est en fin de vie
Remplacez l’unité.
????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arrête.
Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Avertissement Action
7-8 Messages lumineux
Messages d’erreur
Ces messages signalent des erreurs que vous devez corriger pour poursuivre un travail d’impression ou remettre l’imprimante à l’état “Prêt”.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Erreur
Action
Eteint
Clignotant rapidement
Allumé
Plus de toner / Changer toner X (YMCK)
Plus de toner
????Signalé si le bouton radio On de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant.
Remplacez la cartouche de toner.
????Si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans le Panneau distant, l’impression peut se poursuivre, mais sans qualité de résultat garantie.
Eteint
Allumé
Allumé
Manque toner / Vérifier YMCK
Cartouche de toner non installée.
Installez toutes les cartouches.
C/T Fin Vie
Cartouche de toner vide
Remplacez la cartouche de toner.
Clignotant lentement
Clignotant lentement
*
Vérif. Papier Bac / Charger (XX)
Bac papier vide
Rechargez du
support dans le Bac 1.
Messages lumineux 7-9
Clignotant lentement et alternativement
*
Err Format papier / Remplacer pap (XX)
Erreur de format papier
Le format papier utilisé pour imprimer est différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante.
Appuyez sur la
touche Clear pour effacer l’erreur.
Pour imprimer sur le format spécifié dans le pilote, chargez le support adéquat dans le Bac 1, et relancez l’impression.
Eteint
Clignotant lentement
*
Mémoire pleine
Mémoire pleine
Appuyez sur la touche Clear.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Clignotant
*
Capot sup. ouvert / Fermer capot sup.
Les capot avant ou supérieur est ouvert.
Fermez les capots avant et supérieur de l’imprimante.
L’unité d’imagerie n’est pas installée.
Installez l’unité d’imagerie. Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage
de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Erreur Action
7-10 Messages lumineux
* L’état du voyant diffère selon l’état du toner.
Eteint
Clignotant rapidement
*
Serrage retour doc, Serrage u fixation, Serrage en sortie / Ouvrir capot sup.
Incident papier
Supprimez le bourrage, fermez les capots et continuez l’impression.
Err. Traitement-Courr,
Err. Traitement-IDC
Fonctionnement défectueux
Ouvrez et fermez les capots de l’imprimante.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Allumé
Tous
voyants de toner clignotant
U-Imagerie Fin Vie
L’unité d’imagerie est en fin de vie
Remplacez l’unité.
Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage
de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Erreur Action
Messages lumineux 7-11
Message de maintenance
Ce message indique une erreur plus grave qui ne peut être corrigée que par votre technicien de maintenance.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Erreur
Action
Clignotant rapidement
Clignotant rapidement
Tous
voyants de toner
clignotant
Appel
service (XXXX)
Erreur fatale
Eteignez puis
rallumez l’imprimante après quelques
secondes.
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur ou un agent de maintenance agréé.
Suppression 7-12 des bourrages papier
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste signalé sur le panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
Suppression des bourrages papier 7-13
Procédures
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
M
Suppression 7-14 des bourrages papier
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Suppression des bourrages papier 7-15
3Poussez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation aussi loin que possible vers l’arrière.
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Suppression 7-16 des bourrages papier
4Retirez toute feuille coincée.
????Soulevez le couvercle de l’unité de fixation et retirez toute feuille coincée.
M
M
Suppression des bourrages papier 7-17
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
M
V
UE DU BAS
Suppression 7-18 des bourrages papier
5Replacez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation dans leurs positions initiales.
6Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
M
Suppression des bourrages papier 7-19
7Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante M
Résolution 7-20 de problèmes de bourrage
Résolution de problèmes de bourrage
????Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
Le message de bourrage ne s’efface pas.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
La face imprimable recommandée des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
Résolution de problèmes de bourrage 7-21
Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord long (Enveloppes C6 et DL), chargez les enveloppes avec les rabats orientés vers le bas et vers l’intérieur de l’imprimante.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour obtenir une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site :
http://printer.konicaminolta.com.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, voir “Intérieur”, page 6-5.
Symptôme Cause possible Solution
7-22 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
????Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante n’est pas conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques.”
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur support épais).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode Economie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend un peu de temps.
Le travail est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
Vous utilisez une cartouche de toner destinée à une autre région ou non conforme.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas bien ou pas du tout si les cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Résolution d’autres problèmes 7-23
Les pages ne s’impriment pas toutes.
La touche Clear a été activée.
Vérifiez que la touche Clear n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de l’imprimante.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote approprié.
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples pose problème.
La fonction Assembler est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up de copies multiples, sélectionnez la fonction Assembler uniquement sur l’onglet Standard du pilote de l’imprimante. N’activez pas cette fonction dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Il y a une défectuosité au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Symptôme Cause possible Solution
7-24 Résolution d’autres problèmes
Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramètres de l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant à leurs valeurs par défaut.
-
Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire.
Comme les paramètres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Appliquer. Pour plus de détails sur la manière de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arrêt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6.
Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramètres de l'onglet Service Utilisateur de l'Utilitaire Panneau distant à leurs valeurs par défaut.
-
Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire.
Comme les paramètres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Charger vers. Pour plus de détails sur la manière de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arrêt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-25
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifier son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support défini dans le pilote ne
correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Toute la page s’imprime en noir ou dans une autre couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Résolution 7-26 de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Le type de support n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier à en-tête, sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
L’imprimé est trop foncé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-27
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Le type de support n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier à en-tête, sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 7-28 de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des images
parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-29
Défauts d’image.
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le défaut d’image et remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Lignes ou bandes latérales apparaissant sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Images rayées de fines lignes blanches horizontales régulièrement espacées.
Le toner n’adhère pas uniformément sur le support
Utilisez la fonction “Rafraîchir Image” sur l’onglet Service Utilisateur dans l’utilitaire Panneau distant.
Voir “Onglet Service Utilisateur”, page 3-4.
Les couleurs ne sont absolument pas conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 7-30 de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour tout contact utile, consultez le feuillet ’Besoin d’aide ?’.
La registration ne se fait pas correctement. Les couleurs se mélangent et varient d’une page à l’autre.
L’unité d’imagerie est mal installée.
Retirez l’unité d’imagerie et remettez-la correctement en place.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
La couleur produite est médiocre ou très faible en densité.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
8
Installation d’options
8-2 Capot de protection
Capot de protection
Le capot de protection est un accessoire propsé en option.
Pour toute information d’achat, contactez votre fournisseur ou visitez le site printer.konicaminolta.com.
Fixé sur le Bac 1, ce capot permet de protéger le support chargé de la poussière et d’atténuer les émissions de bruit durant le fonctionnement de l’imprimante. Nous vous recommandons de laisser le capot de protection en place quand vous utilisez cette imprimante.
Installation du capot de protection
1Ouvrez le Bac 1.
2Installez le capot de protection.
A
Annexe
A-2 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Imprimante
Type
Imprimante laser couleur de bureau
Système d’impression
Double diode laser avec miroir polygonal
Système de
développement
Système de développement mono-composant
Système de fixation
Rouleau chauffant
Résolution
1200 dpi × 600 dpi ou
600 dpi × 600 dpi
Délai de production du
premier imprimé
Monochrome :13 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :22 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Monochrome :20 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
En moyenne, 35 secondes (temps nécessaire pour démarrer l'impression une fois que l'imprimante a été allumée)
Formats des supports d’impression
Largeur :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur :
Papier standard :195 à 356 mm (7,7 à 14,0")
Support épais 1/2 : 184 à 297 mm (7,25 à 11,7")
Papiers/Supports
Papier standard (60 à 90 g/m2)
Papier en-tête
Enveloppes
Etiquettes
Support épais 1 (91 à 163 g/m2)
Support épais 2 (164 à 209 g/m2)
Cartes
Capacité d’alimentation
Papier standard :200 feuilles
Enveloppes :10 enveloppes
Etiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais :
50 feuilles
Capacité de réception
Bac de sortie : 100 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
10 à 35 °C (50 à 95 °F) en fonctionnement
Humidité ambiante
15 à 85 % en fonctionnement
Spécifications techniques A-3
Durée de vie des consommables
Remplaçable par l’utilisateur
Alimentation électrique
120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
120 V : 970 W maximum
220 à 240 V : 1020 W maximum
Mode Economie d’énergie : 14 W maximum
Ampérage
120 V : 8,2 A maximum
220 à 240 V : 4,4 A maximum
Niveau sonore
En fonctionnement :
51 dB maximum (monochrome)
49 dB maximum (couleur)
En veille : 29 dB maximum
Dimensions externes
Hauteur : 275 mm (10,8")
Largeur : 396 mm (15,6")
Profondeur : 380 mm (14,9")
Poids
11,2 kg (sans consommables)
14,4 kg (avec consommables)
Interface
Compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Mémoire standard
16 Mo
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage =
500 pages (Y, M, C, K)
Cartouche re rechange =
Capacité standard : 1 500 pages (Y, M, C)
Haute capacité : 2 500 pages (Y, M, C, K)
Unité d’imagerie
Monochrome :
45 000 pages (Impression en continu)
10 000 pages (Travaux d’une page)
Couleur :
11 250 pages (Impression en continu)
7 500 pages (Travaux d’une page)
Unité de fixation
50 000 pages
A-4 Spécifications techniques
????Les durées de vie indiquées ci-dessus pour les cartouches de toner et l’unité d’imagerie sont exprimées en nombre de pages imprimées sur recto seul et sur support de format A4/Letter avec un taux de couverture de 5 %.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
conditions d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression, à savoir en continu ou intermittente (impression fréquente de travaux d’une page), ou le type de support utilisé, par exemple, du papier épais. Les durées de vie peuvent en outre être affectées par la température et l’humidité ambiantes de l’environnement de travail.
Remplaçable en maintenance
Article
Durée de vie moyenne
Rouleau de transfert
50 000 pages
Index
Index A-5
B
Bourrages papier
Prévention ...................................7-3
C
Capot de protection ......................8-2
Cartes ............................................4-7
Chargement des supports .........4-10
Chemin papier ..............................7-4
Consommables
Cartouche de toner .....................5-2
Unité d’imagerie ........................5-14
Unité de fixation ........................5-17
E
Entretien ........................................6-2
Enveloppes ...................................4-5
Etiquettes ......................................4-6
Impression en continu .................4-6
I
Impression de calque ................7-23
Imprimante
Composants ...............................1-3
M
Marges de page ............................4-9
Messages lumineux
Messages d’avertissement .........7-6
Messages d’erreur .....................7-8
Messages d’état .........................7-5
Messages de maintenance ......7-11
N
N-up .............................................7-23
A-6 Index
O
Onglet Calque ...............................2-7
Onglet Filigrane ............................2-7
Onglet Mise en page ....................2-7
Onglet Qualité ...............................2-7
Onglet Standard ...........................2-6
Onglet Version ..............................2-8
Option
Capot de protection ....................8-2
P
Panneau de commande ...............1-5
Papier en-tête ................................4-7
Papier standard ............................4-3
Pilote de l’imprimante
Désinstallation ............................2-3
Paramètres ..........................2-4, 2-5
Prévention des bourrages
papier .............................................7-3
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ............................7-4
Correction .................................7-12
Problèmes de bourrage .............7-20
Q
Qualité d’impression ..................7-25
R
Résolution de problèmes .............7-1
Alimentation papier ...................7-20
L’imprimante se réinitialise ........7-23
Rien ne s’imprime .....................7-25
S
Support
Chargement ..............................4-10
Chemin papier ............................7-4
Prévention des bourrages
papier ..........................................7-3
Suppression des bourrages ......7-12
Support épais ...............................4-4
Surface imprimable ......................4-8
T
Type de support
Cartes .........................................4-7
Enveloppes ................................4-5
Etiquettes ...................................4-6
Papier en-tête .............................4-7
Papier standard ..........................4-3
Support épais .............................4-4
U
Utilitaire Panneau distant
Arrêt ...........................................3-6
Démarrage .................................3-2
Utilisation ....................................3-2
- Before setting up your printer, examine the safety information in the
Safety Information Guide. Dispose of the packing material according to
your local regulations.
- Avant d’installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité
dans le Guide d’informations de sécurité. Mettez les éléments
d’emballage au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
- Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch
für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
- Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di
sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il
materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali.
- Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la
Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de embalaje
conforme a las normas locales.
- Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformações de segurança
no Guia de Informações de Segurança. O material de embalagem
deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos locais.
- P??ed sestavením tiskárny si p??e??t??te bezpe??nostní pokyny v p??íru??ce
Bezpe??nostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s místními
p??edpisy.
- Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o
bezpiecze??stwie w podr??czniku Informacje dotycz??ce
bezpiecze??stwa. Materia?? opakowania zlikwiduj zgodnie z miejscowymi
przepisami.
- Miel??tt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági
tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló
anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi el??írásokat.
- Pred zostavením tla??iarne si pre??ítajte bezpe??nostné pokyny v
príru??ke Bezpe??nostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade
s miestnymi predpismi.
- ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ????????????????, ???????????????? ????????????????
???? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ???? ????????????????????
????????????????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ??
?????????????????????? ?????????????????????? ????????????.
- Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de
printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale verwijderingsvoorschriften
op.
- ???????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????? ??????, ?????????????????? ?????? ??????????????
?????????????????? ???????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ????????????????. ?????????????????? ????
?????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ???????? ?????????????????? ??????????????????????.
- Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du
installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet i
enlighet med gällande föreskrifter.
- Før du sætter printeren op, skal du undersøge sikkerhedsoplysningerne
i Informationsvejledning omkring sikkerhed. Bortskaf emballagen
i overensstemmelse med lokale love og regler.
- Før du setter opp skriveren bør du lese sikkerhetsinformasjonen i
håndboken Sikkerhetsveiledning. Kast innpakningsmaterialet i samsvar
med lokale forskrifter.
A
15 kg
33 lbs
- Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan turvallisuustietoihin.
Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisohjeiden
mukaan.
- Yazicinizin kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri Kilavuzu’nu inceleyiniz.
Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha ediniz.
396 mm (15.6")
100 mm
(3.9")
496 mm (19.5")
380 mm (14.9")
707 mm (27.8")
275 mm (10.8") 245 mm (9.6")
520 mm (20.5")
100 mm
(3.9")
100 mm
(3.9")
127 mm
(5.0")
Rotate
Toner
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
15 kg
33 lbs
M
M
M
M
13 14 15 16
17
Max. 200 sheets
80 g/m2 (21 lb)
A
120 V AC, 50 / 60 Hz
220 V - 240 V A C, 50 / 60 Hz
Ready
Rotate
Toner
Error
Clear
18
18
Insert the magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in the CD-ROM/DVD drive of your PC.
Do not connect the USB cable to your printer until instructed to do so!
Introduisez le CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities dans le lecteur de CD-ROM/DVD de votre PC.
Ne branchez pas le câble USB sur l’imprimante tant que vous n’y êtes pas invité!
Die CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities in das CD-ROM/DVD-Laufwerk Ihres PCs einlegen.
Das USB-Kabel erst dann mit dem Drucker verbinden, wenn Sie dazu aufgefordert werden!
Inserire il CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities nel drive CD-ROM/DVD del PC.
Non collegare il cavo USB alla stampante fino a quando non viene esplicitamente detto di farlo!
Inserte el CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities en la unidad de CD-ROM/DVD de su ordenador.
No conecte el cable USB a su impresora hasta el momento que se le indique!
Insira o CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities no drive de CD-ROM/DVD do PC.
Não conecte o cabo USB à sua impressora até receber instruções para fazer isso!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vašeho po??íta??e.
Nep??ipojujte kabel USB k tiskárn?? d??ív, než k tomu budete vyzváni!
W??ó?? CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do stacji dysków CD-ROM/DVD Twojego komputera.
Nie pod????czaj kabla USB do drukarki, zanim nie zostaniesz do tego wezwany!
Helyezze be a számítógépe CD/DVD olvasójába a magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-ROM lemezt.
Ne csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz még miel??tt erre felszólítást kapna!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vášho po??íta??a.
Nepripájajte kábel USB k tla??iarni skôr, ako k tomu budete vyzvaní!
???????????????? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ?? ???????????????? CD-ROM/DVD ???????????? ????????????????????.
???????????? USB ???? ?????????????????????? ?? ???????????????? ????????????, ?????? ?????? ?????????????????????? ???? ????????????????????.
Plaats de magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in het CD-ROM/DVD station van uw PC.
Sluit de USB-kabel niet eerder op uw PC aan, voordat u hiervoor aanwijzingen van het installatieprogramma krijgt!
???????????????????? ???? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ???????? ?????????? CD-ROM/DVD ?????? ??/??.
???? ???????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????????????? ?????? ???????? ?????? ??????????????!
Sätt in magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD-/DVD-skivan i CD-ROM/DVD-spelaren i din dator.
Anslut inte USB-kabeln till skrivaren förrän du uppmanas att göra det!
Sæt magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i din PC's CD-ROM/DVD-drev.
Tilslut ikke USB-kablet til printeren, før du bliver bedt om det!
Sett inn magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i CD-ROM-/DVD-stasjonen på PC-en din.
Ikke koble USB-kabelen til skriveren før du blir bedt om å gjøre det!
Lisää magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-levy tietokoneen CD-ROM/DVD-asemaan.
Älä yhdistä USB-kaapelia tulostimeen, ennen kuin ohjeissa kehotetaan yhdistämään se!
magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD’unu bilgisayarinizin CD-ROM-DVD sürücüsüne yerle??tiriniz.
Belirtilene kadar USB kablosunu yaziciniza takmayiniz!
USB
19
Follow the instructions on the screen.
When instructed to do so, connect your printer to your computer with a USB cable as shown (a USB cable is not included in this shipment).
Suivez les instructions à l’écran.
Quand vous y êtes invité, connectez l’imprimante sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB comme indiqué ci-contre (câble non inclus dans la livraison).
Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Bei der entsprechenden Aufforderung den Drucker wie gezeigt mit einem USB-Kabel (nicht in dieser Lieferung enthalten) an Ihren Rechner anschließen.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene detto di farlo, collegare la stampante al computer mediante un cavo USB come illustrato in figura (il cavo USB non è in dotazione).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando se le indique, conecte la impresora a su ordenador mediante un cable USB (no incluido en el suministro) como se muestra a continuación.
Siga as instruções na tela.
Ao ser instruído, conecte a impressora ao computador usando o cabo USB, como mostrado (um cabo USB não faz parte do fornecimento).
Postupujte podle pokyn?? na obrazovce.
Až k tomu budete vyzváni, propojte tiskárnu s po??íta??em kabelem USB, jak je uvedeno na obrázku (kabel USB není sou??ástí dodávky).
Post??puj wed??ug zalece?? na ekranie.
Kiedy zostaniesz do tego wezwany, po????cz drukark?? z komputerem kablem USB wed??ug rysunku (kabel USB nie wchodzi w zakres dostawy).
Kövesse a képerny??n megjelen?? utasításokat.
Amikor erre felszólítják, az ábra szerint csatlakoztassa USB kábel segítségével a nyomtatót a számítógéphez (az USB kábel nincs a nyomtatóhoz hozzácsomagolva).
Postupujte pod??a pokynov na obrazovke.
Až k tomu budete vyzvaní, prepojte tla??iare?? s po??íta??om káblom USB, ako je uvedené na obrázku (kábel USB nie je sú??as??ou dodávky).
???????????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????.
?????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????? USB ?????? ???????????????? ???? ?????????????? (???????????? USB ?? ???????????????? ???????????????? ???? ????????????).
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer hierom gevraagd wordt, sluit u uw printer op uw PC aan met een USB-kabel (een USB-kabel is niet meegeleverd).
???????????????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ??????????.
???????? ?????? ??????????????, ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????? ???????????? (?????????????? USB ???? ?????????????????????????????????? ?????? ????????????????????).
Följ anvisningarna på skärmen.
Anslut skrivaren till datorn med en USB-kabel enligt figurerna när du uppmanas att göra det (ingen USB-kabel medföljer).
Følg instruktionerne på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte printeren til pc'en med et USB-kabel som vist (USB-kabel er ikke inkluderet i denne pakke).
Følg instruksjonene på skjermen.
Når du blir bedt om det, kobler du skriveren til datamaskinen med en USB-kabel som vist. (USB-kabelen er ikke inkludert i forsendelsen).
Noudata näkyviin tulevia ohjeita.
Yhdistä tietokone ja tulostin USB-kaapelilla kuvassa näkyvällä tavalla, kun ohjeissa kehotetaan tekemään niin (USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen).
Ekrandaki talimatlari takip ediniz.
Ekrandaki talimatta belirtildi??inde USB kablosu ile yazicinizin bilgisayar ile ba??lantisini yapiniz. (USB kablosu ürün kutusu içerisinden çikmaz).
USB
2
1
Working with the printer - Utilisation de l’imprimante - Einsatz des Druckers - Lavoro con la
stampante - Trabajo con la impresora - Trabalhando com a impressora - Používání tiskárny -
Praca z drukark?? - A nyomtató használata - Používanie tla??iarne - ???????????? ?? ?????????????????? -
Werken met de printer - ?????????????????????????????? ?????? ???????????????? - Arbeta med skrivaren - Arbejde
med printeren - Arbeide med skriveren - Tulostimen käyttäminen - Yazicinin kullanimi -
Troubleshooting - Résolution de problèmes - Fehlerbeseitigung -Soluzione di eventuali problemi
- Eliminación de fallos - Localização de defeitos - Odstra??ování potíží - Usuwanie
problemów - Hibaelhárítás - Odstra??ovanie problémov - ???????????????????? ?????????????????? - Problemen
oplossen - ???????????????????????? ?????????????????????? - Felsökning - Fejfinding - Feilsøking - Ongelmanratkaisu
- Sorunlarin Giderilmesi -
Replacing consumables - Remplacement des consommables - Austauschen von
Verbrauchsmaterial - Sostituzione dei materiali di consumo - Sustitución de materiales de
consumo - Substituição de consumíveis - Vým??na spot??ebního materiálu - Wymiana
materia??ów eksploatacyjnych - Kellékek cseréje - Výmena spotrebného materiálu - ????????????
???????????????????? ?????????????????? - Vervangen verbruiksartikelen - ?????????????????????????? ???????????????????? - Byta ut
förbrukningsvaror - Udskiftning af forbrugsvarer - Skifte forbruksvarer - Tarvikkeiden
vaihtaminen - Sarf Malzemelerinin De??i??tirilmesi -
PDF:
User’s Guide, Chapter
Guide d’utilisation, Chapitre
Benutzerhandbuch, Kapitel
Guida utente, Capitolo
Guía del usuario, Capítulo
Guia do usuário, Capítulo
Návod k obsluze, Kapitola
Instrukcja obs??ugi, Rozdzia??
Felhasználói Útmutató, Fejezet
Návod na obsluhu, Kapitola
???????????????????? ???? ????????????????????????, ????????????
Gebruiksaanwijzing, Hoofdstuk
???????????????????? ????????????, ????????????????
Handbok, Kapitel
Brugervejledning, Kapitel
Brukerveiledning, Kapittel
Käyttäjän opas, Luku
Kullanici Klavuzu, Bölüm
Besoin d'un photocopieur ? Contactez nous - Cliquez ici
|