Konica Minolta Photocopieur Multifonctions Couleur bizhub C10 - Guides - Manuels Utilisateur - Konica Minolta
Konica Minolta Photocopieur Multifonctions Couleur bizhub C10 - Guides - Manuels Utilisateur - Konica Minolta
Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous
ou juste avant la balise de fermeture -->
Support :
bizhub C10
- Titre
- bizhub C10 User Manuals
- Type de manuel
- Manuel utilisateur
- Applicable pour
- bizhub C10
- Langues
- Français
- Version
- 1.1.1
- Date de Sortie
- 2007-08-03
- ID
- DLEU0722809EN00
Fichiers:
Autre documentation Konica Minolta :
Konica-Minolta-7823-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5670EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5650EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-7823-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-7450II-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-8650DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-7450-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-7300-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4750EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-2490MF-Imprimante-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4750DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4690MF-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4695MF-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4650EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4650DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-2500W-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-3730DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5570-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5550-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5450-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5440DL-Couleur-Manuels
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25461&productName=magicolor%202490MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=24593&productName=magicolor%202500W
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=45226&productName=magicolor%203730DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650EN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48849&productName=magicolor%204690MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48858&productName=magicolor%204695MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=41338&productName=magicolor%204750DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25354&productName=magicolor%205450
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=29872&productName=bizhub%20C10
bizhub C10
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
4556-9607-02B
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté un système multifonctions bizhub C10. Vous
avez fait un excellent choix. Votre bizhub C10 est spécialement conçu pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation
écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque
nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels
que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif
de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines
images.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine 2
Espace requis 2
Précautions d’installation 2
Composants de la machine 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Intérieur 4
Vue avant avec options 5
Vue arrière avec options 5
CD-ROM Drivers and Documentation 6
Pilotes de l’imprimante 6
Pilotes du scanner 6
CD-ROM Applications 7
Applications 7
Utilitaire 8
Configuration système requise 8
2 Panneau de commande et menu de configuration ...................................... 11
Présentation du panneau de commande 12
ii Table des matières
Voyants et touches du panneau de commande 12
Indications écran 16
Ecran principal
16
Ecran Impression 18
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19
TONER RESTANT 19
PAGES TOTALES 19
RESUL. TRANS/RECEP 20
RAPPORT IMPRESSION 20
Paramètres liés à la touche Fonction 22
Présentation du menu de configuration 23
Menu de configuration 23
Menu PARAM. MACHINE 27
Menu CONFIG. SOURCE PAP. 29
Menu PARAM COPIE 30
Menu ENREGISTREMENT FAX 31
Menu PARAM. TRANSMISS. 31
Menu PARAM. RECEPTION 32
Menu PARAM. COMM. 32
Menu RAPPORTS 32
Menu PARAM. UTILISATEUR 33
Menu IMPRESS. DIRECTE 34
Menu PARAM. RESEAU 35
Menu PARAM. EMAIL 36
Menu PARAM. SCANNER 37
3 Gestion des supports ......................................................................................39
Supports d’impression 40
Spécifications 40
Types de support 41
Papier standard (Papier recyclé) 41
Stock épais 42
Enveloppe 43
Etiquettes 44
En-tête 45
Carte 45
Transparent 46
Brillant 47
Surface imprimable garantie 48
Surface imprimable—Enveloppes 48
Marges de pages 48
Chargement des supports d’impression 49
Bac 1 (bac multifonctions) 49
Papier standard 49
Autres supports 52
Table des matières iii
Enveloppes 52
Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant 59
Bac 2 61
Papier standard 61
A propos de l’impression recto-verso 64
Recto-verso 64
Livret 65
Bac de sortie 66
Stockage des supports d’impression 68
Supports originaux 69
Spécifications 69
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 69
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 69
Placement d’un document à copier 71
Placement d’un document sur la vitre d’exposition 71
Placement d’un document dans le chargeur ADF 72
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 73
Sélection des options/défauts du pilote 74
Désinstallation du pilote de l’imprimante (pour Windows) 76
Windows XP/Server 2003/Vista 76
Windows 2000 76
Affichage des paramètres du pilote 76
Windows XP/Server 2003 76
Windows 2000 76
Windows Vista 77
Paramètres du pilote de l’imprimante 78
Boutons accessibles sur tous les onglets 78
OK 78
Annuler 78
Appliquer 78
Aide 78
Easy Set 78
Mise en page 78
Aperçu Imprimante 79
Afficher Filigrane 79
Afficher Qualité 79
Défaut 79
Onglet Paramètres de base 79
Onglet Mise en page 80
Onglet Calque 80
Onglet Filigrane 80
Onglet Qualité 80
Onglet Options matérielles 81
Onglet Version 81
iv Table des matières
5 Impression Appareil Photo directe ................................................................83
Impression Appareil Photo directe 84
Impression directe depuis un appareil photo numérique 84
6 Utilisation du copieur ......................................................................................87
Copie - Fonctions de base 88
Copie de base 88
Définition de la qualité de copie 89
Définition du pourcentage de Zoom 90
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 90
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé 90
Sélection de la densité de copie 91
Sélection du bac papier 91
Copie - Fonctions avancées 92
Activation de la copie 2en1 92
Copie Carte ID 93
Activation de la copie recto-verso 95
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF 95
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition 96
Activation de l’assemblage de copies 97
7 Utilisation du scanner .....................................................................................99
Numérisation - Fonctions de base 100
Numérisation via le port USB 100
Paramètres du pilote TWAIN Windows 101
Format original 101
Type de numérisation 101
Résolution 101
Mode de numérisation 101
Format image 101
Numériser 101
A propos de 101
Fermer 101
Fenêtre d’aperçu 101
Effacer 101
Largeur/Hauteur 102
Prénumérisation 102
Aide 102
Paramètres du pilote WIA Windows 102
Image couleur 102
Image en niveaux de gris 102
Image noir & blanc ou texte 102
Paramètres personnalisés 102
Ajuster la qualité de l’image numérisée 102
Fenêtre d’aperçu 103
Prévisualiser 103
Table des matières v
Numériser 103
Annuler 103
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh 103
Format original 103
Type de numérisation 103
Résolution 103
Mode de numérisation 103
Format image 103
Numériser 104
A propos de 104
Fermer 104
Fenêtre d’aperçu 104
Effacer 104
Largeur/Hauteur 104
Prénumérisation 104
Aide 104
Numériser vers Email - Opération de base 105
Numérisation vers Email via le chargeur ADF 105
Numérisation vers Email via la vitre d’exposition 107
Saisie d’un destinataire 110
Saisie directe d’une adresse email 110
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche 110
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée 111
Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique 111
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique 112
Modification des paramètres du mode Numérisation 113
Modification de la taille de la numérisation 114
Enregistrement des destinataires 115
La fonction Enregistrement Email 115
Numérotation Une Touche 115
Programmation d’une numérotation Une Touche 115
Modification/suppression d’informations d’une numérotation Une Touche
117
Numérotation abrégée 118
Programmation d’une numérotation abrégée 118
Modification/suppression d’informations d’un numéro abrégé 119
Numérotation groupée 120
Programmation d’une numérotation groupée 120
Modification/suppression d’informations d’une numérotation groupée 121
Numérisation vers PC - Fonctions de base 122
Scan vers PC via le chargeur ADF 123
Scan vers PC via la vitre d’exposition 123
8 Remplacement des consommables ............................................................ 125
Remplacement d’une cartouche de toner 126
Procédure de remplacement d’une cartouche de toner 129
vi Table des matières
Remplacement de la cartouche OPC 136
9 Entretien .........................................................................................................141
Entretien de la machine 142
Nettoyage de la machine 144
Extérieur 144
Intérieur 145
Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser 145
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso
151
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 152
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF 154
Stockage de la machine 155
10 Résolution de problèmes ..............................................................................157
Introduction 158
Prévention des bourrages papier 159
Description du chemin papier 160
Suppression des bourrages papier 160
Suppression d’un bourrage dans la machine 162
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) 172
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 173
Résolution de problèmes de bourrages 175
Résolution d’autres problèmes 178
Résolution de problèmes de qualité 184
Messages : état, erreur et maintenance 191
Messages d’état 191
Messages d’erreur 192
Messages de maintenance 199
11 Installation d’options ....................................................................................201
Introduction 202
Unité recto-verso 203
Installation de l’unité recto-verso 203
Bac 2 207
Installation du Bac 2 207
A Annexe ...........................................................................................................209
Spécifications techniques 210
Durée de vie des consommables 213
Remplaçables par l’utilisateur 213
Remplaçables en maintenance 213
Saisie de texte 214
Utilisation du clavier 214
Saisie de numéros de fax 214
Saisie de noms 215
Table des matières vii
Saisie d’adresses Email 215
Modification du mode de saisie 216
Exemple de saisie 216
Correction de texte et instructions de saisie 217
viii Table des matières
1 Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Précautions d’installation
Si vous installez cette machine sur un bureau, assurez-vous que ses supports
ne débordent pas du plateau.
528 mm (20,8")
Vue avant Vue de côté
138
mm
(5,4")
581 mm (22,9")
902 mm (35,5")
531 mm (20,9")
233 mm
(9,2")
100 mm
(3,9")
100 mm (3,9")
768 mm (30,2")
100 mm
(3,9")
187 mm
(7,4")
Présentation de la machine 3
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1. Bac de sortie
2. Panneau de commande
3. Chargeur automatique de
documents (ADF)
3-a. Capot du chargeur ADF
3-b. Guides latéraux
3-c. Plateau d’alimentation des
documents
3-d. Plateau de réception des
documents
Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
4. Capot supérieur de la machine
5. Port d’impression directe
Appareil photo numérique
6. Bac 1 (bac multifonctions)
7. Capot avant
8. Vitre d’exposition
9. Couvercle de la vitre
d’exposition
10. Scanner
11. Levier de déverrouillage du
scanner
8
10
11
9
1
7
2
3-a 3-b 3-c
3-d
4
6 5
3
4 Présentation de la machine
Vue arrière
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Prise TEL (téléphone)
3. Prise LINE (ligne téléphonique)
4. Port USB
5. Port d’interface Rhernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE
802.3)
Intérieur
1. Unité de fixation
2. Leviers d’écartement de l’unité
de fixation
3. Courroie de transfert
4. Cartouche OPC
5. Carrousel des cartouches de
toner (contenant 4 cartouches :
C, M, Y et K)
6. Verrou du scanner
7. Cartouche de toner
1
2
3
4
5
3
1
4
5
2 2
6
4
7
Présentation de la machine 5
Vue avant avec options
1. Bac 2
Vue arrière avec options
1. Unité recto-verso
1
1
6 Présentation de la machine
CD-ROM Drivers and Documentation
Pilotes de l’imprimante
Pilotes du scanner
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation
bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000/
Vista
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote”,
page 76.
Windows XP/Server 2003/Vista pour
64 bits
Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur
Pilotes Utilisation/Avantages
Pilote TWAIN pour Windows XP/
Server 2003/2000/Vista
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Macintosh”, page 103.
Pilote TWAIN pour Macintosh OS
10.2.8 ou ultérieur
Pilote WIA pour Windows XP/Vista Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA ”, page 98.
Présentation de la machine 7
CD-ROM Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
FaxTalk Communicator Ce logiciel permet d’utiliser les fonctions
fax de l’ordinateur pour faxer des
données d’image numérisées à l’aide
de la fonction Scan vers PC.
Pour des détails, cf. le guide FaxTalk
Communicator User’s Guide. Veuillez
en outre consulter l’Aide FaxTalk
Communicator.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer et de
modifier sur votre PC des numérotations
à une touche, rapides et groupées
pour faxes, et également de
contrôler l’état de cette machine.
Pour des détails, cf. le bizhub C10
Reference Guide.
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser à la fois vos documents
analogiques et numériques sur votre
PC afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le PaperPort
SE User’s Guide dans le menu d’Aide.
LinkMagic Ce logiciel vous permet d’enregistrer
des documents numérisés dans un
fichier afin de les traiter, de les utiliser
en pièces jointes d’email et de les
imprimer.
Pour des détails, cf. le bizhub C10
Reference Guide.
8 Présentation de la machine
Utilitaire
Configuration système requise
Un PC
Pour Windows
– Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur
Pour Macintosh
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé)
– Processeur Intel
Système d’exploitation
– Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows XP
Professionel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server
2003 Edition x64, Windows 2000, Windows Vista (32 bits/64 bits)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
Utilitaire Utilisation/Avantages
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, cet utilitaire
vous permet de contrôler l’état des
imprimantes et de modifier chaque
paramètre.
Pour plus de détails, cf. le guide
bizhub C10 Reference Guide.
PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration
de paramètres réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Net Care Quick Guide sur le CD-ROM
Applications.
PageScope Network Setup Quand les protocoles TCP/IP et IPX
sont utilisé, cet utilitaire permet permet
de définir les paramètres de base
de l’imprimante réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Network Setup User Manual sur le
CD-ROM Applications.
Présentation de la machine 9
– Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
10 Présentation de la machine
2 Panneau de
commande et
menu de
configuration
12 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touches de
fonction Fax
Donnent accès aux fonction de télécopie.
Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient.
3 Touche
Fonction
Pour spécifier la configuration des bacs, les
paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les
paramètres de la carte ID etde copie.
Les paramètres de configuration de bacs et
d’impression recto-verso ne peuvent être
définis que si le chargeur papier et l’unité
recto-verso en option sont installés.
2 4 6 7 10
11 14 15
17
15
16
18 19 20
13
21 22 23
1 3 5
12
8 9
Présentation du panneau de commande 13
4 Touche Afficher Pour afficher l’état de la machine et les paramètres
définis.
Affiche la quantité approximative de toner restant.
Affiche le nombre total de pages copiées,
imprimées et numérisées.
Affiche le résultat des émissions et réceptions fax.
Imprime les paramètres de la machine, les listes
et rapports de télécopie.
Pour plus de détails, cf. “Vérification de l’état et des
paramètres de la machine”, page 19.
5 Touche Qualité Pour spécifier le type de document à copier et la
résolution.
6 Ecran Affiche des informations telles que type de support,
densité de la copie et pourcentage de zoom.
Pour des détails, cf. “Indications écran”, page 16.
Affiche un message quand une erreur survient.
Pour des détails sur les messages affichés, cf.
“Messages : état, erreur et maintenance”, page
191.
7 Clavier Pour saisir un nombre de copies, des numéros de
fax, adresses email et noms de destinataires.
8 Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée
en vert quand la machine est dans ce mode. Pour
des détails, cf. le Guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
9 Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email ou Scan vers PC). Cette touche est éclairée
en vert quand la machine est dans ce mode. Pour
des détails sur les fonctions du scanner,
reportez-vous au chapitre 7, “Utilisation du scanner”
10 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est
éclairée en vert quand la machine est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie,
reportez-vous au chapitre 6, “Utilisation du copieur”.
11 Touche 2en1 Pour effectuer une copie 2 en 1.
12 Touche
Assembler
Pour produire des copies assemblées.
N° Composant Utilité
14 Présentation du panneau de commande
13 Touche
Zoom +/-
Pour spécifier une copie en agrandissement/réduction
en fonction du pourcentage de zoom prédéfini.
14 Touche
Clair/Foncé
Pour définir la densité de la copie.
15 Touches */) Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite
sur les options disponibles dans un menu, tel que
le menu de configuration.
Pour choisir la densité de copie.
16 Touches +/, Pour se déplacer vers le haut ou vers le bas sur
les options disponibles dans un menu, tel que le
menu de configuration.
Pour définir le pourcentage de zoom par incréments
de 0,01. (Plage : 0,50 à 2,00)
17 Touche
Menu Select
Pour afficher le menu de configuration.
Pour sélectionner l’option couramment affichée.
18 Touche
Annuler/C
Pour annuler l’option couramment affichée.
Pour effacer la nombre de copies spécifié.
Pour retourner à l’écran principal à partir d’un
écran d’options.
Pour annuler l’impression affichée à l’écran.
19 Touche
Autre C Toner
Pour afficher le message de remplacement de la
cartouche de toner. Pour des détails sur le remplacement
d’une cartouche de toner, cf. “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 126.
20 Touche
Envoi-Couleur
Pour lancer un travail de copie couleur.
21 Voyant Envoi S’éclaire en vert lorsque la copie est possible.
S’éclaire en orange lorsque la copie n’est pas possible,
par exemple, durant le préchauffage ou
lorsqu’une erreur s’est produite.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 15
22 Touche
Envoi-N&B
Pour lancer un travail de copie monochrome.
23 Touche
Stop/RàZ
Pour arrêter un travail de copie, de numérisation
et de télécopie.
Pour restaurer les paramètres suivants à leur
valeurs par défaut :
– Qualité de copie
– Densité de copie
– Pourcentage de zoom
– Assembler
– Nombre de copies
– Section de bac
Pour annnuler les fonctions suivantes :
– Copie 2 en 1
– Copie recto-verso
– Copie Carte ID
Pour annuler le remplacement de toner après
avoir appuyé sur la touche Autre C Toner.
N° Composant Utilité
16 Présentation du panneau de commande
Indications écran
Ecran principal
N° Indication Description
1 Type de
document
Indique le type de document à copier qui a été spécifié
soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu
de configuration.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom.
3 Icônes affichées
avec les fonctions
de copies
: S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée.
: S’affiche quand la copie recto-verso est activée.
: S’affiche quand l’assemblage de copies est
activé.
Pour plus de détails, cf. “Copie - Fonctions
avancées”, page 92.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
5 Densité de copie Indique la densité de copie.
[A] apparaît quand les paramètres suivants sont
spécifiées :
La touche Qualité a été utilisée ppour sélectionner
TEXTE.
AUTO est activé alors que le paramètre1 MODE
dans le menu PARAMETRES COPIE est défini
avec l’option TEXTE.
6 Bac papier Indique le bac papier sélectionné.
1 2 4
5 7 8
3
6
VIDE
Présentation du panneau de commande 17
7 Format de
support
Indique le format de support sélectionné.
Le format de support est sélectionné dans le menu
SOURCE PAPIER.
Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG. SOURCE
PAP.”, page 29.
8 Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac
papier est vide.
N° Indication Description
18 Présentation du panneau de commande
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN apparaît
dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression,
appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ), lorsque PC PRN est
affiché. L’écran ci-dessous s’affiche.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet
écran s’affiche. Sélectionnez ensuite OUI, et appuyez sur la touche Menu
Select.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Formt de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
1 2
IMPRESSION PC* IMPRESSION *
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la
touche Afficher.
Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre.
Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , .
TONER RESTANT
Cet écran indique le pourcentage approximatif de toner restantt
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la touche Annuler/C.
PAGES TOTALES
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:.
COPIE N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
COPIE COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
IMPRESS. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
IMPRESS. COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Ecran principal TONER RESTANT
PAGES TOTALES
RESUL. TRANS/
RECEP
RAPPORT
IMPRESSION
TTOONNEERRR REMEASITNAINNGT
20 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
RESUL. TRANS/RECEP
Vous pouvez afficher les résultats de 60 émissions/réceptions fax au maximum.
Vous pouvez en outre imprimer les résultats affichés en appuyant sur
la touche Envoi-N&B. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT IMPRESSION
Vous pouvez imprimer les paramètres de la machine ainsi que les listes et
rapports liés à la fonction de télécopie.
FAXER IMPR. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
SCAN TOTAL Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
RAPPORT ENVOI Imprime les résultats des émissions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT RECU Imprime les résultats des réceptions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT ACTIVITE Imprime les résultats des émissions et
réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
LISTE DONN. MEMO. Imprime les informations concernant les
émissions fax en attente. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
IMPRES. IMAGE MEM. Imprime les informations et une première page
réduite des émissions fax en attente. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
LISTE UNE-TOUCHE Imprime une liste des destinations programmées
pour la numérotation Un appui. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
LISTE ABREGE Imprime une liste des destinations programmées
en numérotation abrégée. Pour plus de
détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 21
LISTE COMP. GROUPE Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation Un appui. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
PLAN DU MENU Imprime le menu de configuration et les
paramètres disponibles.
PAGE CONFIGURATION Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
PAGE DE DEMONSTRAT Imprime une page de démonstration.
22 Paramètres liés à la touche Fonction
Paramètres liés à la touche Fonction
La touche Fonction vous permet de définir les paramètres de bac papier,
ainsi que les paramètres de copie recto-verso et de carte ID.
Pour définir les paramètres de bac papier, de copie recto-verso et de
carte ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la
touche Scan est éclairée en vert.
Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la
touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
*1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé.
*2 Ne peut pas être défini si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée.
1 SELECTION
BAC
Option BAC1 / BAC2
Pour sélectionner le bac papier. Pour plus de détails,
cf. “Sélection du bac papier”, page 91.
2 RECTO-VERSO Option OFF / BORD LONG / BORD COURT
Pour sélectionner le paramètre de copie recto-verso.
Pour plus de détails, cf. “Activation de la copie
recto-verso”, page 95.
3 COPIER
CARTE ID
Option OFF / ON
Pour sélectionner le paramètre de copie de la carte ID.
Pour plus de détails, cf. “Copie Carte ID”, page 93.
Ecran principal SELECTION BAC
RECTO-VERSO
COPIER CARTE ID
*1
*2
Présentation du menu de configuration 23
Présentation du menu de configuration
La structure du menu de configuration de la bizhub C10 accessible à partir du
panneau de commande se présente comme suit.
Menu de configuration
Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour
revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal,
appuyer sur la touche Annuler/C.
Menu
principal
1 RàZ PANNEAU
AUTO
2 MODE ECO.
ENERG
3 CONTRASTE LCD
6 VOLUME BUZZER
7 MODE INITIAL
10 CONTR
AUTOMATIQT
11 CALIBRAGE
PARAM. MACHINE
8 TONER VIDE
ARRET
4 LANGUE
5 DELAI
EXTINCTION
9 TONER QUASI
VIDE
12 CONTROLDISTANT
24 Présentation du menu de configuration
1 PAPIER BAC1
2 PAPIER BAC2*
CONFIG SOURCE
PAP.
PARAM COPIE
*S’affiche uniquement si le
Bac 2 est installé.
5 QUALITE
6 PRIORITE
PAPIER
4 COLLATIONNER
2 NIVEAU
DENS.(A)
3 NIVEAU DENS.
(M)
1 MODE
1 NUMEROT. UNE
TOUCHE
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
3 EN-TETE
1 MDE MEM.
RECEPT.
3 RECEPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE PAGE
ENREGISTREMENT
FAX
2 No. DE
SONNERIES
1 NUMERISER
DENS.
2 RESOLUTION
7 SELECTION BAC
PARAM.
TRANSMISS.
PARAM.
RECEPTION
Présentation du menu de configuration 25
1 RAPPORT
ACTIVITE
2 RAPPORT ENVOI
PARAM. COMM.
3 RTC/PABX
1 TPE LIGNE
TELEP.
2 LIGNE
CONTROLE
3 RAPPORT RECU
RAPPORTS
1 PARAM. PTT
FAX
2 DATE&HEURE
PARAM.
UTILISATEUR
3 FORMAT DATE
4 ZOOM
PREDEFINI
5 NO.FAX UTILISAT
2 FORMAT PAPIER
3 MISE EN PGE
N-UP
2 MASQUE
S-RESEAU
3 PORTAIL
4 CONFIG. DNS
IMPRESS.
DIRECTE
PARAM. RESEAU 1 ADRESSE IP
6 NOM
UTILISATEUR
1 QUALITE IMAGE
5 CONFIG. DDNS
26 Présentation du menu de configuration
1 NOM EMETTEUR
6 INSERT. TEXTE
7 SUJET PAR DFT
5 DELAI SMTP
3 SERVEUR SMTP
4 NO. PORT SMTP
PARAM. EMAIL
2 ADRESSE EMAIL
2 FORMAT IMAGE
3 METHODE
CODAGE
PARAM. SCANNER 1 RESOLUTION
Présentation du menu de configuration 27
Menu PARAM. MACHINE
Manufacturer’s default settings appear in bold.
1 RàZ
PANNEAU AUTO
Options ON / OFF
Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de
commande automatiquement à leurs valeurs par
défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini.
ON : sélectionnez le délai 0,5, 1, 2, 3, 4 ou 5
(unités: minutes ; défaut : 1) au bout duquel les
paramètres par défaut doivent être restaurés.
OFF : aucune restauration des paramètres par défaut
du panneau de commande n’est effectuée.
2 MODE ECO.
ENERG
Options 5 / 15 / 30 / 60
Pour passer en mode Economie d’énergie afin de
réduire la consommation d’électricité durant les périodes
d’inactivité ; permet de définir le délai en minutes
au bout duquel la machine doit passer en mode Economie
d’énergie.
3 CONTRASTE
LCD
Options CLAIR FONCE
Pour spécifier la luminosité de l’écran.
4 LANGUE Options ENGLISH / FRENCH / GERMAN /
ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE
/ RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN /
HUNGARIAN / POLISH
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
5 DELAI
EXTINCTION
Options MODE1 / MODE2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner
doit s’éteindre quand l’unité n’est pas utilisée.
MODE1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe
en mode Economie d’énergie.
MODE2 : la lampe s’éteint 10 minutes après que la
machine soit passée en mode Economie d’énergie.
6 VOLUME
BUZZER
Options HAUT / BAS / OFF
Pour régler le volume du signal sonore émis lors de
l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit.
28 Présentation du menu de configuration
7 MODE
INITIAL
Options COPIE / FAX
Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut
de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou
lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de
commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
8 TONER VIDE
ARRET
Options ON / ON(FAX) / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de
numérisation en cours doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
ON : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner.
ON (FAX) : seul le travail de télécopie s’arrête lorsqu’il
n’y a plus de toner.
OFF : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours se poursuit même s’il n’y a plus de toner.
9 TONER QUASI
VIDE
Options ON/OFF
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsqu’il ne reste presque plus de toner.
10 CONTR
AUTOMATIQT
Options ON / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression en cours doit ou
non se poursuivre quand une erreur est signalée.
11 CALIBRAGE Options ON / OFF
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être
effectuée.
ON : l’image est stabilisée.
12 CONTROLDISTANT
Options ON / OFF
Pour activer ou désactiver la gestion de onfiguration à
distance.
ON : le support technique peut accéder au mode
Menu.
OFF : le support technique n’a pas accès au mode
Menu.
Ce paramètre est réservé au support technique.
Il est conseillé de le modifier uniquement
lorsque nécessaire.
Présentation du menu de configuration 29
Menu CONFIG. SOURCE PAP.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PAPIER BAC1 Type de
support
PAPIER STANDARD / TRANSPARENT/
ETIQUETTES / PAPIER
EN-TETE / ENVELOPPE / CARTE /
STOCK EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
Si un type de support autre que
ENVELOPPE ou CARTE est choisi, les
options de formats sont : A4 / B5 / A5 /
LEGAL / LETTER / LETTER O/ STATEMENT
/ EXECUTIVE / FOLIO/
OFICIO (Mexique seul)
(Si le type de support TRANSPARENT,
ETIQUETTES, STOCK EPAIS ou
BRILLANT est choisi, les formats
LEGAL et FOLIO ne sont pas affichés).
Si le type ENVELOPPE est choisi, les
options de formats sont les suivantes :
COM10 / C5 / C6 / DL / MONARCH /
CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4
Si le type CARTE est choisi, les options
de formats sont les suivantes : CARTE
JAPON/ CARTE DOUBLE
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1.
Les formats disponibles affichés diffèrent suivant le
type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que ENVELOPPE ou CARTE est LETTER pour
les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V..
2 PAPIER BAC2 Type de
support
LETTER / A4
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2.
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Le format papier par défaut est LETTER pour les
modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V.
30 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM COPIE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres 1 MODE et 5 QUALITE peuvent aussi être définis
à l’aide de la touche Qualité.
Appuyez une fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
1 MODE.
Appuyez deux fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
5 QUALITE.
Les options du paramètre 3 DENSITY LEVEL(M) peuvent aussi
être spécifiées à l’aide de la touche Clair/Foncé.
Les options du paramètre 4 COLLATIONNER peuvent aussi être
spécifiées à l’aide de la touche Assembler.
Les options du paramètre 6 PRIORITE PAPIER peuvent aussi
être spécifiées en appuyant sur la touche Fonction, puis en activant
1 SELECTION BAC.
1 MODE Options MIXTE / TEXTE/ PHOTO
Pour sélectionner le type de document à copier.
Après avoir sélectionné TEXTE, activez l’option AUTO
ou MANUEL pour définir la densité de copie.
2 NIVEAU
DENS.(A)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité de la couleur de fond.
3 NIVEAU
DENS.(M)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité par défaut de la copie.
4
COLLATIONNER
Options ON / OFF
Pour définir si l’assemblage de copies est prioritaire.
5 QUALITE Options NORMAL / FIN
Pour choisir la résolution d’impression.
6 PRIORITE
PAPIER
Options BAC1 / BAC2
Pour choisir entre une utilisation du Bac 1 ou du Bac 2
en priorité.
Si le Bac 2 n’est pas installé, le message *NON
DISPONIBLE* apparaît.
Présentation du menu de configuration 31
Menu ENREGISTREMENT FAX
Menu PARAM. TRANSMISS.
1 NUMEROT.
UNE TOUCHE
Pour enregistrer les destinations de fax des numérotations
sur une touche, abrégée et groupée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
1 NUMERISER
DENS.
Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa-
2 RESOLUTION tion bizhub C10 Télécopieur.
3 EN6-TETE
32 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. RECEPTION
Menu PARAM. COMM.
Menu RAPPORTS
1 MDE MEM.
RECEPT.
Pour définir les paramètres de réception des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 No. de
SONNERIES
3 RECPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE
PAGE
7 SELECTION
BAC
1 TPE LIGNE
TELEP.
Pour définir les paramètres de connexion en télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa2
LIGNE CON- tion bizhub C10 Télécopieur.
TROLE
3 RTC/PABX
1 RAPPORT
ACTIVITE
Pour définir les paramètres d’impression des rapports
de télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 RAPPORT
ENVOI
3 RAPPORT
RECU
Présentation du menu de configuration 33
Menu PARAM. UTILISATEUR
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PARAM. PTT
FAX
Pour sélectionner le pays où la machine est installée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
La sélection d’un autre pays peut également
modifier les paramètres d’autres fonctions.
2 DATE&HEURE Pour définir la date et l’heure.
La valeur horaire se définit sur 24 heures.
Utilisez le clavier pour définir ces paramètres.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
3 FORMAT DATE Pour spécifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le
jour doivent apparaître dans 2 DATE&HEURE. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
4 ZOOM PREDEFINI
Options INCH / METRIQUE
Pour spécifier si les pourcentages de zoom doivent
être calculés en pouces ou en millimètres.
L’option par défaut pour les USA et le Canada est
INCH, et METRIQUE pour les autres pays.
5 NO. FAX
UTILISAT
Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
6 NOM UTILISATEUR
Pour saisir votre nom. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
34 Présentation du menu de configuration
Menu IMPRESS. DIRECTE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être
prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine.
* Si le Bac 2 n’est pas installé, BAC2 n’apparaît pas.
1 QUALITE
IMAGE
Options BROUILLON / NORMAL / FIN
Pour sélectionner la résolution en mode Appareil
Photo Directe.
BROUILON = 600 dpi × 600 dpi ; NORMAL = 1200 dpi
× 600 dpi ; FIN = 2400 dpi × 600 dpi
2 FORMAT
PAPIER
Bac BAC1 / BAC2*
Type de
support
BAC1 - Les types de support pouvant
être sélectionnés sont les suivants :
PAPIER STANDARD/ ETIQUETTES /
CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
BAC2 - seul le format A4 ou LETTER
peut être sélectionné.
CARTE - le format A4 / B5 / A5 / LETTER
/ STATEMENT ou CARTE JAPON
peut être sélectionné.
BRILLANT - le choix est : A4 / B5 / A5
/ LETTER / STATEMENT, FORMAT
PHOTO 4×6", FORMAT PHOTO
10×15, LTR 2UP SPECIAL, A4
4UP SPECIAL, A4 2UP SPECIAL.
Pour choisir le bac, le type de support et le format
papier pour une impression Apparail Photo Directe.
3 MISE EN PGE
N-UP
Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Pour sélectionner le nombre d’images qui doivent être
imprimées sur une seule feuille de support.
Cette option ne peut pas être définie si le Bac 2 n’est
pas installé et si le FORMAT PAPIER dans le menu
IMPRESS. DIRECTE est autre que A4 ou LETTER.
Présentation du menu de configuration 35
Menu PARAM. RESEAU
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 ADDRESSE IP Options AUTOM. / SPECIFIC.
Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement
récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée.
Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez
consulter votre administrateur réseau.
2 MASQUE
S-RESEAU
Pour saisir le masque sous-réseau du réseau sur
lequel la connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
3 PORTAIL Pour saisir l’adresse du portail du réseau sur lequel la
connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
4 CONFIG. DNS Options DESACTIV. / ACTIVER
Pour activer/désactiver (ACTIVER ou DESACTIV.) le
système de noms de domaine DNS (Domain Name
System).
5 CONFIG.
DDNS
Options DESACTIV. / ACTIVER
Pour ACTIVER ou DESACTIVER le DDNS (Dynamic
Domain Name System).
36 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. EMAIL
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 NOM
EMETTEUR
Pour saisir votre nom en tant qu’émetteur. Vous pouvez
saisir un maximum de 20 caractères. Le nom
d’émetteur par défaut est “bizhub C10”.
2 ADRESSE
EMAIL
Pour saisir l’adresse email de l’émetteur lors de l’utilisation
de la fonction de numérisation en réseau. Vous
pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
3 SERVEUR
SMTP
Pour saisir l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur
SMTP. ous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
4 NO. PORT
SMTP
Options 1 à 65535 (Par défaut : 25)
Pour saisir le numéro du port de communication avec
le serveur SMTP.
5 DELAI SMTP Options 30 à 300 (Par défaut : 60)
Pour saisir le délai (en secondes) au bout duquel la
connexion avec le serveur SMTP doit se terminer.
6 INSERT.
TEXTE
Options ON / OFF
Pour spécifier l’insertion ou non du texte précédemment
défini en tant que contenu de message email lors
de numérisations en réseau.
Si ON est sélectionné, le texte suivant est inséré en
tant que contenu de message email.
L’image numérisée (format TIFF) a été jointe à l’email.
Si OFF est sélectionné, l’image numérisée est jointe
seule à l’email, sans insertion de texte dans le message
email.
7 SUJET PAR
DFT
Pour spécifier l’objet du message email lors de numérisations
en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de
20 caractères. L’objet par défaut est : “De bizhub C10".
Présentation du menu de configuration 37
Pour saisir le NOM EMETTEUR et le SUJET PAR DFT, utilisez des
caractères alphanumériques (certains symboles compris).
L’utilisation d’autres caractères risque de corrompre les caractères
utilisés pour la destination email.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte et les caractères
pouvant être saisis, cf. “Saisie de texte”, page 214.
Menu PARAM. SCANNER
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 RESOLUTION Options 150×150 / 300×300 / 600×600
Pour sélectionner la résolution de numérisation par
défaut lors des oéprations de numérisation vers email.
2 FORMAT
IMAGE
Options TIFF / PDF
Pour sélectionner le format d’enregistrement par
défaut des fichiers numérisés vers email.
Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec
Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF numérisées avec
l’option Couleur ou Niveaux de gris ne
peuvent pas être ouverts avec les applications
Windows Picture et FAX Viewer fournies en
standard avec la version Windows XP. Ces
fichiers peuvent être ouverts avec des
applications de traitement d’image telles que
PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging
ou ACDsee.
3 METHODE
CODAGE
Options MH / MR / MMR
Pour sélectionner la méthode de compression par
défaut lors des opérations de numérisation vers email.
La méthode MMR fournit un taux de compression plus
élevé, mais le télécopieur destinataire risque d’être
incompatible. La méthode MH fournit un taux de compression
moins élevé, mais offre une compatibilité
avec la plupart des télécopieurs. Sélectionnez l’option
appropriée pour le téélcopieur destinataire.
38 Présentation du menu de configuration
3 Gestion des
supports
40 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Bac
*
Recto
verso
Copie Impres
sion
Impr.
direct
FAX
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non Oui Oui Oui Non
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non Oui Oui Non Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non Oui Oui Non Non
Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Non Oui Oui Non Non
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Non Non Oui Non Non
Quarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Non Oui Non Non
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Non Non Oui Non Non
Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Non Oui Non Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Non Oui Oui Non Non
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Non Non Oui Non Oui
Oficio** 8,5x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Non Yes
Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1 Non Non Oui Oui Non
Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1 Non Non Oui Oui Non
Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Personnalisé,
Minimum
3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Non Non Oui Non Non
Personnalisé,
Maximum
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non Non Oui Non Non
Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs.
Notes : *Bac 1 = Multifonctions ;
Bac 2 = Papier standard seulement
**Oficio = Mexique seulement
Supports d’impression 41
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage
d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste
des supports homologués, visitez le site http://konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage
utilisé
Bac 2 Jusqu’à 500 sheets, depending on the media
weight
Choix pilote Papier standard
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Supporté
42 Supports d’impression
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Stock épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Cartonnage
Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 43
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les
bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Enveloppe
Recto-verso Non supporté
44 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester
bizhub C10
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
4556-9607-02B
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté un système multifonctions bizhub C10. Vous
avez fait un excellent choix. Votre bizhub C10 est spécialement conçu pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation
écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque
nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels
que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif
de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines
images.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine 2
Espace requis 2
Précautions d’installation 2
Composants de la machine 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Intérieur 4
Vue avant avec options 5
Vue arrière avec options 5
CD-ROM Drivers and Documentation 6
Pilotes de l’imprimante 6
Pilotes du scanner 6
CD-ROM Applications 7
Applications 7
Utilitaire 8
Configuration système requise 8
2 Panneau de commande et menu de configuration ...................................... 11
Présentation du panneau de commande 12
ii Table des matières
Voyants et touches du panneau de commande 12
Indications écran 16
Ecran principal
16
Ecran Impression 18
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19
TONER RESTANT 19
PAGES TOTALES 19
RESUL. TRANS/RECEP 20
RAPPORT IMPRESSION 20
Paramètres liés à la touche Fonction 22
Présentation du menu de configuration 23
Menu de configuration 23
Menu PARAM. MACHINE 27
Menu CONFIG. SOURCE PAP. 29
Menu PARAM COPIE 30
Menu ENREGISTREMENT FAX 31
Menu PARAM. TRANSMISS. 31
Menu PARAM. RECEPTION 32
Menu PARAM. COMM. 32
Menu RAPPORTS 32
Menu PARAM. UTILISATEUR 33
Menu IMPRESS. DIRECTE 34
Menu PARAM. RESEAU 35
Menu PARAM. EMAIL 36
Menu PARAM. SCANNER 37
3 Gestion des supports ......................................................................................39
Supports d’impression 40
Spécifications 40
Types de support 41
Papier standard (Papier recyclé) 41
Stock épais 42
Enveloppe 43
Etiquettes 44
En-tête 45
Carte 45
Transparent 46
Brillant 47
Surface imprimable garantie 48
Surface imprimable—Enveloppes 48
Marges de pages 48
Chargement des supports d’impression 49
Bac 1 (bac multifonctions) 49
Papier standard 49
Autres supports 52
Table des matières iii
Enveloppes 52
Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant 59
Bac 2 61
Papier standard 61
A propos de l’impression recto-verso 64
Recto-verso 64
Livret 65
Bac de sortie 66
Stockage des supports d’impression 68
Supports originaux 69
Spécifications 69
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 69
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 69
Placement d’un document à copier 71
Placement d’un document sur la vitre d’exposition 71
Placement d’un document dans le chargeur ADF 72
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 73
Sélection des options/défauts du pilote 74
Désinstallation du pilote de l’imprimante (pour Windows) 76
Windows XP/Server 2003/Vista 76
Windows 2000 76
Affichage des paramètres du pilote 76
Windows XP/Server 2003 76
Windows 2000 76
Windows Vista 77
Paramètres du pilote de l’imprimante 78
Boutons accessibles sur tous les onglets 78
OK 78
Annuler 78
Appliquer 78
Aide 78
Easy Set 78
Mise en page 78
Aperçu Imprimante 79
Afficher Filigrane 79
Afficher Qualité 79
Défaut 79
Onglet Paramètres de base 79
Onglet Mise en page 80
Onglet Calque 80
Onglet Filigrane 80
Onglet Qualité 80
Onglet Options matérielles 81
Onglet Version 81
iv Table des matières
5 Impression Appareil Photo directe ................................................................83
Impression Appareil Photo directe 84
Impression directe depuis un appareil photo numérique 84
6 Utilisation du copieur ......................................................................................87
Copie - Fonctions de base 88
Copie de base 88
Définition de la qualité de copie 89
Définition du pourcentage de Zoom 90
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 90
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé 90
Sélection de la densité de copie 91
Sélection du bac papier 91
Copie - Fonctions avancées 92
Activation de la copie 2en1 92
Copie Carte ID 93
Activation de la copie recto-verso 95
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF 95
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition 96
Activation de l’assemblage de copies 97
7 Utilisation du scanner .....................................................................................99
Numérisation - Fonctions de base 100
Numérisation via le port USB 100
Paramètres du pilote TWAIN Windows 101
Format original 101
Type de numérisation 101
Résolution 101
Mode de numérisation 101
Format image 101
Numériser 101
A propos de 101
Fermer 101
Fenêtre d’aperçu 101
Effacer 101
Largeur/Hauteur 102
Prénumérisation 102
Aide 102
Paramètres du pilote WIA Windows 102
Image couleur 102
Image en niveaux de gris 102
Image noir & blanc ou texte 102
Paramètres personnalisés 102
Ajuster la qualité de l’image numérisée 102
Fenêtre d’aperçu 103
Prévisualiser 103
Table des matières v
Numériser 103
Annuler 103
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh 103
Format original 103
Type de numérisation 103
Résolution 103
Mode de numérisation 103
Format image 103
Numériser 104
A propos de 104
Fermer 104
Fenêtre d’aperçu 104
Effacer 104
Largeur/Hauteur 104
Prénumérisation 104
Aide 104
Numériser vers Email - Opération de base 105
Numérisation vers Email via le chargeur ADF 105
Numérisation vers Email via la vitre d’exposition 107
Saisie d’un destinataire 110
Saisie directe d’une adresse email 110
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche 110
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée 111
Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique 111
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique 112
Modification des paramètres du mode Numérisation 113
Modification de la taille de la numérisation 114
Enregistrement des destinataires 115
La fonction Enregistrement Email 115
Numérotation Une Touche 115
Programmation d’une numérotation Une Touche 115
Modification/suppression d’informations d’une numérotation Une Touche
117
Numérotation abrégée 118
Programmation d’une numérotation abrégée 118
Modification/suppression d’informations d’un numéro abrégé 119
Numérotation groupée 120
Programmation d’une numérotation groupée 120
Modification/suppression d’informations d’une numérotation groupée 121
Numérisation vers PC - Fonctions de base 122
Scan vers PC via le chargeur ADF 123
Scan vers PC via la vitre d’exposition 123
8 Remplacement des consommables ............................................................ 125
Remplacement d’une cartouche de toner 126
Procédure de remplacement d’une cartouche de toner 129
vi Table des matières
Remplacement de la cartouche OPC 136
9 Entretien .........................................................................................................141
Entretien de la machine 142
Nettoyage de la machine 144
Extérieur 144
Intérieur 145
Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser 145
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso
151
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 152
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF 154
Stockage de la machine 155
10 Résolution de problèmes ..............................................................................157
Introduction 158
Prévention des bourrages papier 159
Description du chemin papier 160
Suppression des bourrages papier 160
Suppression d’un bourrage dans la machine 162
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) 172
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 173
Résolution de problèmes de bourrages 175
Résolution d’autres problèmes 178
Résolution de problèmes de qualité 184
Messages : état, erreur et maintenance 191
Messages d’état 191
Messages d’erreur 192
Messages de maintenance 199
11 Installation d’options ....................................................................................201
Introduction 202
Unité recto-verso 203
Installation de l’unité recto-verso 203
Bac 2 207
Installation du Bac 2 207
A Annexe ...........................................................................................................209
Spécifications techniques 210
Durée de vie des consommables 213
Remplaçables par l’utilisateur 213
Remplaçables en maintenance 213
Saisie de texte 214
Utilisation du clavier 214
Saisie de numéros de fax 214
Saisie de noms 215
Table des matières vii
Saisie d’adresses Email 215
Modification du mode de saisie 216
Exemple de saisie 216
Correction de texte et instructions de saisie 217
viii Table des matières
1 Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Précautions d’installation
Si vous installez cette machine sur un bureau, assurez-vous que ses supports
ne débordent pas du plateau.
528 mm (20,8")
Vue avant Vue de côté
138
mm
(5,4")
581 mm (22,9")
902 mm (35,5")
531 mm (20,9")
233 mm
(9,2")
100 mm
(3,9")
100 mm (3,9")
768 mm (30,2")
100 mm
(3,9")
187 mm
(7,4")
Présentation de la machine 3
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1. Bac de sortie
2. Panneau de commande
3. Chargeur automatique de
documents (ADF)
3-a. Capot du chargeur ADF
3-b. Guides latéraux
3-c. Plateau d’alimentation des
documents
3-d. Plateau de réception des
documents
Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
4. Capot supérieur de la machine
5. Port d’impression directe
Appareil photo numérique
6. Bac 1 (bac multifonctions)
7. Capot avant
8. Vitre d’exposition
9. Couvercle de la vitre
d’exposition
10. Scanner
11. Levier de déverrouillage du
scanner
8
10
11
9
1
7
2
3-a 3-b 3-c
3-d
4
6 5
3
4 Présentation de la machine
Vue arrière
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Prise TEL (téléphone)
3. Prise LINE (ligne téléphonique)
4. Port USB
5. Port d’interface Rhernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE
802.3)
Intérieur
1. Unité de fixation
2. Leviers d’écartement de l’unité
de fixation
3. Courroie de transfert
4. Cartouche OPC
5. Carrousel des cartouches de
toner (contenant 4 cartouches :
C, M, Y et K)
6. Verrou du scanner
7. Cartouche de toner
1
2
3
4
5
3
1
4
5
2 2
6
4
7
Présentation de la machine 5
Vue avant avec options
1. Bac 2
Vue arrière avec options
1. Unité recto-verso
1
1
6 Présentation de la machine
CD-ROM Drivers and Documentation
Pilotes de l’imprimante
Pilotes du scanner
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation
bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000/
Vista
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote”,
page 76.
Windows XP/Server 2003/Vista pour
64 bits
Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur
Pilotes Utilisation/Avantages
Pilote TWAIN pour Windows XP/
Server 2003/2000/Vista
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Macintosh”, page 103.
Pilote TWAIN pour Macintosh OS
10.2.8 ou ultérieur
Pilote WIA pour Windows XP/Vista Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA ”, page 98.
Présentation de la machine 7
CD-ROM Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
FaxTalk Communicator Ce logiciel permet d’utiliser les fonctions
fax de l’ordinateur pour faxer des
données d’image numérisées à l’aide
de la fonction Scan vers PC.
Pour des détails, cf. le guide FaxTalk
Communicator User’s Guide. Veuillez
en outre consulter l’Aide FaxTalk
Communicator.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer et de
modifier sur votre PC des numérotations
à une touche, rapides et groupées
pour faxes, et également de
contrôler l’état de cette machine.
Pour des détails, cf. le bizhub C10
Reference Guide.
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser à la fois vos documents
analogiques et numériques sur votre
PC afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le PaperPort
SE User’s Guide dans le menu d’Aide.
LinkMagic Ce logiciel vous permet d’enregistrer
des documents numérisés dans un
fichier afin de les traiter, de les utiliser
en pièces jointes d’email et de les
imprimer.
Pour des détails, cf. le bizhub C10
Reference Guide.
8 Présentation de la machine
Utilitaire
Configuration système requise
Un PC
Pour Windows
– Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur
Pour Macintosh
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé)
– Processeur Intel
Système d’exploitation
– Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows XP
Professionel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server
2003 Edition x64, Windows 2000, Windows Vista (32 bits/64 bits)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
Utilitaire Utilisation/Avantages
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, cet utilitaire
vous permet de contrôler l’état des
imprimantes et de modifier chaque
paramètre.
Pour plus de détails, cf. le guide
bizhub C10 Reference Guide.
PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration
de paramètres réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Net Care Quick Guide sur le CD-ROM
Applications.
PageScope Network Setup Quand les protocoles TCP/IP et IPX
sont utilisé, cet utilitaire permet permet
de définir les paramètres de base
de l’imprimante réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Network Setup User Manual sur le
CD-ROM Applications.
Présentation de la machine 9
– Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation.
10 Présentation de la machine
2 Panneau de
commande et
menu de
configuration
12 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touches de
fonction Fax
Donnent accès aux fonction de télécopie.
Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient.
3 Touche
Fonction
Pour spécifier la configuration des bacs, les
paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les
paramètres de la carte ID etde copie.
Les paramètres de configuration de bacs et
d’impression recto-verso ne peuvent être
définis que si le chargeur papier et l’unité
recto-verso en option sont installés.
2 4 6 7 10
11 14 15
17
15
16
18 19 20
13
21 22 23
1 3 5
12
8 9
Présentation du panneau de commande 13
4 Touche Afficher Pour afficher l’état de la machine et les paramètres
définis.
Affiche la quantité approximative de toner restant.
Affiche le nombre total de pages copiées,
imprimées et numérisées.
Affiche le résultat des émissions et réceptions fax.
Imprime les paramètres de la machine, les listes
et rapports de télécopie.
Pour plus de détails, cf. “Vérification de l’état et des
paramètres de la machine”, page 19.
5 Touche Qualité Pour spécifier le type de document à copier et la
résolution.
6 Ecran Affiche des informations telles que type de support,
densité de la copie et pourcentage de zoom.
Pour des détails, cf. “Indications écran”, page 16.
Affiche un message quand une erreur survient.
Pour des détails sur les messages affichés, cf.
“Messages : état, erreur et maintenance”, page
191.
7 Clavier Pour saisir un nombre de copies, des numéros de
fax, adresses email et noms de destinataires.
8 Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée
en vert quand la machine est dans ce mode. Pour
des détails, cf. le Guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
9 Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email ou Scan vers PC). Cette touche est éclairée
en vert quand la machine est dans ce mode. Pour
des détails sur les fonctions du scanner,
reportez-vous au chapitre 7, “Utilisation du scanner”
10 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est
éclairée en vert quand la machine est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie,
reportez-vous au chapitre 6, “Utilisation du copieur”.
11 Touche 2en1 Pour effectuer une copie 2 en 1.
12 Touche
Assembler
Pour produire des copies assemblées.
N° Composant Utilité
14 Présentation du panneau de commande
13 Touche
Zoom +/-
Pour spécifier une copie en agrandissement/réduction
en fonction du pourcentage de zoom prédéfini.
14 Touche
Clair/Foncé
Pour définir la densité de la copie.
15 Touches */) Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite
sur les options disponibles dans un menu, tel que
le menu de configuration.
Pour choisir la densité de copie.
16 Touches +/, Pour se déplacer vers le haut ou vers le bas sur
les options disponibles dans un menu, tel que le
menu de configuration.
Pour définir le pourcentage de zoom par incréments
de 0,01. (Plage : 0,50 à 2,00)
17 Touche
Menu Select
Pour afficher le menu de configuration.
Pour sélectionner l’option couramment affichée.
18 Touche
Annuler/C
Pour annuler l’option couramment affichée.
Pour effacer la nombre de copies spécifié.
Pour retourner à l’écran principal à partir d’un
écran d’options.
Pour annuler l’impression affichée à l’écran.
19 Touche
Autre C Toner
Pour afficher le message de remplacement de la
cartouche de toner. Pour des détails sur le remplacement
d’une cartouche de toner, cf. “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 126.
20 Touche
Envoi-Couleur
Pour lancer un travail de copie couleur.
21 Voyant Envoi S’éclaire en vert lorsque la copie est possible.
S’éclaire en orange lorsque la copie n’est pas possible,
par exemple, durant le préchauffage ou
lorsqu’une erreur s’est produite.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 15
22 Touche
Envoi-N&B
Pour lancer un travail de copie monochrome.
23 Touche
Stop/RàZ
Pour arrêter un travail de copie, de numérisation
et de télécopie.
Pour restaurer les paramètres suivants à leur
valeurs par défaut :
– Qualité de copie
– Densité de copie
– Pourcentage de zoom
– Assembler
– Nombre de copies
– Section de bac
Pour annnuler les fonctions suivantes :
– Copie 2 en 1
– Copie recto-verso
– Copie Carte ID
Pour annuler le remplacement de toner après
avoir appuyé sur la touche Autre C Toner.
N° Composant Utilité
16 Présentation du panneau de commande
Indications écran
Ecran principal
N° Indication Description
1 Type de
document
Indique le type de document à copier qui a été spécifié
soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu
de configuration.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom.
3 Icônes affichées
avec les fonctions
de copies
: S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée.
: S’affiche quand la copie recto-verso est activée.
: S’affiche quand l’assemblage de copies est
activé.
Pour plus de détails, cf. “Copie - Fonctions
avancées”, page 92.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
5 Densité de copie Indique la densité de copie.
[A] apparaît quand les paramètres suivants sont
spécifiées :
La touche Qualité a été utilisée ppour sélectionner
TEXTE.
AUTO est activé alors que le paramètre1 MODE
dans le menu PARAMETRES COPIE est défini
avec l’option TEXTE.
6 Bac papier Indique le bac papier sélectionné.
1 2 4
5 7 8
3
6
VIDE
Présentation du panneau de commande 17
7 Format de
support
Indique le format de support sélectionné.
Le format de support est sélectionné dans le menu
SOURCE PAPIER.
Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG. SOURCE
PAP.”, page 29.
8 Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac
papier est vide.
N° Indication Description
18 Présentation du panneau de commande
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN apparaît
dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression,
appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ), lorsque PC PRN est
affiché. L’écran ci-dessous s’affiche.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet
écran s’affiche. Sélectionnez ensuite OUI, et appuyez sur la touche Menu
Select.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Formt de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
1 2
IMPRESSION PC* IMPRESSION *
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la
touche Afficher.
Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre.
Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , .
TONER RESTANT
Cet écran indique le pourcentage approximatif de toner restantt
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la touche Annuler/C.
PAGES TOTALES
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:.
COPIE N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
COPIE COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
IMPRESS. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
IMPRESS. COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Ecran principal TONER RESTANT
PAGES TOTALES
RESUL. TRANS/
RECEP
RAPPORT
IMPRESSION
TTOONNEERRR REMEASITNAINNGT
20 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
RESUL. TRANS/RECEP
Vous pouvez afficher les résultats de 60 émissions/réceptions fax au maximum.
Vous pouvez en outre imprimer les résultats affichés en appuyant sur
la touche Envoi-N&B. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT IMPRESSION
Vous pouvez imprimer les paramètres de la machine ainsi que les listes et
rapports liés à la fonction de télécopie.
FAXER IMPR. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
SCAN TOTAL Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
RAPPORT ENVOI Imprime les résultats des émissions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT RECU Imprime les résultats des réceptions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
RAPPORT ACTIVITE Imprime les résultats des émissions et
réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
LISTE DONN. MEMO. Imprime les informations concernant les
émissions fax en attente. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
IMPRES. IMAGE MEM. Imprime les informations et une première page
réduite des émissions fax en attente. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
LISTE UNE-TOUCHE Imprime une liste des destinations programmées
pour la numérotation Un appui. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
LISTE ABREGE Imprime une liste des destinations programmées
en numérotation abrégée. Pour plus de
détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10
Télécopieur.
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 21
LISTE COMP. GROUPE Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation Un appui. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
PLAN DU MENU Imprime le menu de configuration et les
paramètres disponibles.
PAGE CONFIGURATION Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
PAGE DE DEMONSTRAT Imprime une page de démonstration.
22 Paramètres liés à la touche Fonction
Paramètres liés à la touche Fonction
La touche Fonction vous permet de définir les paramètres de bac papier,
ainsi que les paramètres de copie recto-verso et de carte ID.
Pour définir les paramètres de bac papier, de copie recto-verso et de
carte ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la
touche Scan est éclairée en vert.
Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la
touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide
d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
*1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé.
*2 Ne peut pas être défini si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée.
1 SELECTION
BAC
Option BAC1 / BAC2
Pour sélectionner le bac papier. Pour plus de détails,
cf. “Sélection du bac papier”, page 91.
2 RECTO-VERSO Option OFF / BORD LONG / BORD COURT
Pour sélectionner le paramètre de copie recto-verso.
Pour plus de détails, cf. “Activation de la copie
recto-verso”, page 95.
3 COPIER
CARTE ID
Option OFF / ON
Pour sélectionner le paramètre de copie de la carte ID.
Pour plus de détails, cf. “Copie Carte ID”, page 93.
Ecran principal SELECTION BAC
RECTO-VERSO
COPIER CARTE ID
*1
*2
Présentation du menu de configuration 23
Présentation du menu de configuration
La structure du menu de configuration de la bizhub C10 accessible à partir du
panneau de commande se présente comme suit.
Menu de configuration
Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour
revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal,
appuyer sur la touche Annuler/C.
Menu
principal
1 RàZ PANNEAU
AUTO
2 MODE ECO.
ENERG
3 CONTRASTE LCD
6 VOLUME BUZZER
7 MODE INITIAL
10 CONTR
AUTOMATIQT
11 CALIBRAGE
PARAM. MACHINE
8 TONER VIDE
ARRET
4 LANGUE
5 DELAI
EXTINCTION
9 TONER QUASI
VIDE
12 CONTROLDISTANT
24 Présentation du menu de configuration
1 PAPIER BAC1
2 PAPIER BAC2*
CONFIG SOURCE
PAP.
PARAM COPIE
*S’affiche uniquement si le
Bac 2 est installé.
5 QUALITE
6 PRIORITE
PAPIER
4 COLLATIONNER
2 NIVEAU
DENS.(A)
3 NIVEAU DENS.
(M)
1 MODE
1 NUMEROT. UNE
TOUCHE
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
3 EN-TETE
1 MDE MEM.
RECEPT.
3 RECEPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE PAGE
ENREGISTREMENT
FAX
2 No. DE
SONNERIES
1 NUMERISER
DENS.
2 RESOLUTION
7 SELECTION BAC
PARAM.
TRANSMISS.
PARAM.
RECEPTION
Présentation du menu de configuration 25
1 RAPPORT
ACTIVITE
2 RAPPORT ENVOI
PARAM. COMM.
3 RTC/PABX
1 TPE LIGNE
TELEP.
2 LIGNE
CONTROLE
3 RAPPORT RECU
RAPPORTS
1 PARAM. PTT
FAX
2 DATE&HEURE
PARAM.
UTILISATEUR
3 FORMAT DATE
4 ZOOM
PREDEFINI
5 NO.FAX UTILISAT
2 FORMAT PAPIER
3 MISE EN PGE
N-UP
2 MASQUE
S-RESEAU
3 PORTAIL
4 CONFIG. DNS
IMPRESS.
DIRECTE
PARAM. RESEAU 1 ADRESSE IP
6 NOM
UTILISATEUR
1 QUALITE IMAGE
5 CONFIG. DDNS
26 Présentation du menu de configuration
1 NOM EMETTEUR
6 INSERT. TEXTE
7 SUJET PAR DFT
5 DELAI SMTP
3 SERVEUR SMTP
4 NO. PORT SMTP
PARAM. EMAIL
2 ADRESSE EMAIL
2 FORMAT IMAGE
3 METHODE
CODAGE
PARAM. SCANNER 1 RESOLUTION
Présentation du menu de configuration 27
Menu PARAM. MACHINE
Manufacturer’s default settings appear in bold.
1 RàZ
PANNEAU AUTO
Options ON / OFF
Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de
commande automatiquement à leurs valeurs par
défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini.
ON : sélectionnez le délai 0,5, 1, 2, 3, 4 ou 5
(unités: minutes ; défaut : 1) au bout duquel les
paramètres par défaut doivent être restaurés.
OFF : aucune restauration des paramètres par défaut
du panneau de commande n’est effectuée.
2 MODE ECO.
ENERG
Options 5 / 15 / 30 / 60
Pour passer en mode Economie d’énergie afin de
réduire la consommation d’électricité durant les périodes
d’inactivité ; permet de définir le délai en minutes
au bout duquel la machine doit passer en mode Economie
d’énergie.
3 CONTRASTE
LCD
Options CLAIR FONCE
Pour spécifier la luminosité de l’écran.
4 LANGUE Options ENGLISH / FRENCH / GERMAN /
ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE
/ RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN /
HUNGARIAN / POLISH
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
5 DELAI
EXTINCTION
Options MODE1 / MODE2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner
doit s’éteindre quand l’unité n’est pas utilisée.
MODE1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe
en mode Economie d’énergie.
MODE2 : la lampe s’éteint 10 minutes après que la
machine soit passée en mode Economie d’énergie.
6 VOLUME
BUZZER
Options HAUT / BAS / OFF
Pour régler le volume du signal sonore émis lors de
l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit.
28 Présentation du menu de configuration
7 MODE
INITIAL
Options COPIE / FAX
Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut
de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou
lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de
commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
8 TONER VIDE
ARRET
Options ON / ON(FAX) / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de
numérisation en cours doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
ON : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner.
ON (FAX) : seul le travail de télécopie s’arrête lorsqu’il
n’y a plus de toner.
OFF : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours se poursuit même s’il n’y a plus de toner.
9 TONER QUASI
VIDE
Options ON/OFF
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsqu’il ne reste presque plus de toner.
10 CONTR
AUTOMATIQT
Options ON / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression en cours doit ou
non se poursuivre quand une erreur est signalée.
11 CALIBRAGE Options ON / OFF
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être
effectuée.
ON : l’image est stabilisée.
12 CONTROLDISTANT
Options ON / OFF
Pour activer ou désactiver la gestion de onfiguration à
distance.
ON : le support technique peut accéder au mode
Menu.
OFF : le support technique n’a pas accès au mode
Menu.
Ce paramètre est réservé au support technique.
Il est conseillé de le modifier uniquement
lorsque nécessaire.
Présentation du menu de configuration 29
Menu CONFIG. SOURCE PAP.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PAPIER BAC1 Type de
support
PAPIER STANDARD / TRANSPARENT/
ETIQUETTES / PAPIER
EN-TETE / ENVELOPPE / CARTE /
STOCK EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
Si un type de support autre que
ENVELOPPE ou CARTE est choisi, les
options de formats sont : A4 / B5 / A5 /
LEGAL / LETTER / LETTER O/ STATEMENT
/ EXECUTIVE / FOLIO/
OFICIO (Mexique seul)
(Si le type de support TRANSPARENT,
ETIQUETTES, STOCK EPAIS ou
BRILLANT est choisi, les formats
LEGAL et FOLIO ne sont pas affichés).
Si le type ENVELOPPE est choisi, les
options de formats sont les suivantes :
COM10 / C5 / C6 / DL / MONARCH /
CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4
Si le type CARTE est choisi, les options
de formats sont les suivantes : CARTE
JAPON/ CARTE DOUBLE
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1.
Les formats disponibles affichés diffèrent suivant le
type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que ENVELOPPE ou CARTE est LETTER pour
les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V..
2 PAPIER BAC2 Type de
support
LETTER / A4
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2.
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Le format papier par défaut est LETTER pour les
modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V.
30 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM COPIE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres 1 MODE et 5 QUALITE peuvent aussi être définis
à l’aide de la touche Qualité.
Appuyez une fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
1 MODE.
Appuyez deux fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
5 QUALITE.
Les options du paramètre 3 DENSITY LEVEL(M) peuvent aussi
être spécifiées à l’aide de la touche Clair/Foncé.
Les options du paramètre 4 COLLATIONNER peuvent aussi être
spécifiées à l’aide de la touche Assembler.
Les options du paramètre 6 PRIORITE PAPIER peuvent aussi
être spécifiées en appuyant sur la touche Fonction, puis en activant
1 SELECTION BAC.
1 MODE Options MIXTE / TEXTE/ PHOTO
Pour sélectionner le type de document à copier.
Après avoir sélectionné TEXTE, activez l’option AUTO
ou MANUEL pour définir la densité de copie.
2 NIVEAU
DENS.(A)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité de la couleur de fond.
3 NIVEAU
DENS.(M)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité par défaut de la copie.
4
COLLATIONNER
Options ON / OFF
Pour définir si l’assemblage de copies est prioritaire.
5 QUALITE Options NORMAL / FIN
Pour choisir la résolution d’impression.
6 PRIORITE
PAPIER
Options BAC1 / BAC2
Pour choisir entre une utilisation du Bac 1 ou du Bac 2
en priorité.
Si le Bac 2 n’est pas installé, le message *NON
DISPONIBLE* apparaît.
Présentation du menu de configuration 31
Menu ENREGISTREMENT FAX
Menu PARAM. TRANSMISS.
1 NUMEROT.
UNE TOUCHE
Pour enregistrer les destinations de fax des numérotations
sur une touche, abrégée et groupée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
1 NUMERISER
DENS.
Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa-
2 RESOLUTION tion bizhub C10 Télécopieur.
3 EN6-TETE
32 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. RECEPTION
Menu PARAM. COMM.
Menu RAPPORTS
1 MDE MEM.
RECEPT.
Pour définir les paramètres de réception des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 No. de
SONNERIES
3 RECPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE
PAGE
7 SELECTION
BAC
1 TPE LIGNE
TELEP.
Pour définir les paramètres de connexion en télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa2
LIGNE CON- tion bizhub C10 Télécopieur.
TROLE
3 RTC/PABX
1 RAPPORT
ACTIVITE
Pour définir les paramètres d’impression des rapports
de télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
2 RAPPORT
ENVOI
3 RAPPORT
RECU
Présentation du menu de configuration 33
Menu PARAM. UTILISATEUR
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PARAM. PTT
FAX
Pour sélectionner le pays où la machine est installée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
La sélection d’un autre pays peut également
modifier les paramètres d’autres fonctions.
2 DATE&HEURE Pour définir la date et l’heure.
La valeur horaire se définit sur 24 heures.
Utilisez le clavier pour définir ces paramètres.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
3 FORMAT DATE Pour spécifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le
jour doivent apparaître dans 2 DATE&HEURE. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
bizhub C10 Télécopieur.
4 ZOOM PREDEFINI
Options INCH / METRIQUE
Pour spécifier si les pourcentages de zoom doivent
être calculés en pouces ou en millimètres.
L’option par défaut pour les USA et le Canada est
INCH, et METRIQUE pour les autres pays.
5 NO. FAX
UTILISAT
Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
6 NOM UTILISATEUR
Pour saisir votre nom. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur.
34 Présentation du menu de configuration
Menu IMPRESS. DIRECTE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être
prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine.
* Si le Bac 2 n’est pas installé, BAC2 n’apparaît pas.
1 QUALITE
IMAGE
Options BROUILLON / NORMAL / FIN
Pour sélectionner la résolution en mode Appareil
Photo Directe.
BROUILON = 600 dpi × 600 dpi ; NORMAL = 1200 dpi
× 600 dpi ; FIN = 2400 dpi × 600 dpi
2 FORMAT
PAPIER
Bac BAC1 / BAC2*
Type de
support
BAC1 - Les types de support pouvant
être sélectionnés sont les suivants :
PAPIER STANDARD/ ETIQUETTES /
CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
BAC2 - seul le format A4 ou LETTER
peut être sélectionné.
CARTE - le format A4 / B5 / A5 / LETTER
/ STATEMENT ou CARTE JAPON
peut être sélectionné.
BRILLANT - le choix est : A4 / B5 / A5
/ LETTER / STATEMENT, FORMAT
PHOTO 4×6", FORMAT PHOTO
10×15, LTR 2UP SPECIAL, A4
4UP SPECIAL, A4 2UP SPECIAL.
Pour choisir le bac, le type de support et le format
papier pour une impression Apparail Photo Directe.
3 MISE EN PGE
N-UP
Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Pour sélectionner le nombre d’images qui doivent être
imprimées sur une seule feuille de support.
Cette option ne peut pas être définie si le Bac 2 n’est
pas installé et si le FORMAT PAPIER dans le menu
IMPRESS. DIRECTE est autre que A4 ou LETTER.
Présentation du menu de configuration 35
Menu PARAM. RESEAU
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 ADDRESSE IP Options AUTOM. / SPECIFIC.
Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement
récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée.
Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez
consulter votre administrateur réseau.
2 MASQUE
S-RESEAU
Pour saisir le masque sous-réseau du réseau sur
lequel la connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
3 PORTAIL Pour saisir l’adresse du portail du réseau sur lequel la
connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
4 CONFIG. DNS Options DESACTIV. / ACTIVER
Pour activer/désactiver (ACTIVER ou DESACTIV.) le
système de noms de domaine DNS (Domain Name
System).
5 CONFIG.
DDNS
Options DESACTIV. / ACTIVER
Pour ACTIVER ou DESACTIVER le DDNS (Dynamic
Domain Name System).
36 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. EMAIL
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 NOM
EMETTEUR
Pour saisir votre nom en tant qu’émetteur. Vous pouvez
saisir un maximum de 20 caractères. Le nom
d’émetteur par défaut est “bizhub C10”.
2 ADRESSE
EMAIL
Pour saisir l’adresse email de l’émetteur lors de l’utilisation
de la fonction de numérisation en réseau. Vous
pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
3 SERVEUR
SMTP
Pour saisir l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur
SMTP. ous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
4 NO. PORT
SMTP
Options 1 à 65535 (Par défaut : 25)
Pour saisir le numéro du port de communication avec
le serveur SMTP.
5 DELAI SMTP Options 30 à 300 (Par défaut : 60)
Pour saisir le délai (en secondes) au bout duquel la
connexion avec le serveur SMTP doit se terminer.
6 INSERT.
TEXTE
Options ON / OFF
Pour spécifier l’insertion ou non du texte précédemment
défini en tant que contenu de message email lors
de numérisations en réseau.
Si ON est sélectionné, le texte suivant est inséré en
tant que contenu de message email.
L’image numérisée (format TIFF) a été jointe à l’email.
Si OFF est sélectionné, l’image numérisée est jointe
seule à l’email, sans insertion de texte dans le message
email.
7 SUJET PAR
DFT
Pour spécifier l’objet du message email lors de numérisations
en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de
20 caractères. L’objet par défaut est : “De bizhub C10".
Présentation du menu de configuration 37
Pour saisir le NOM EMETTEUR et le SUJET PAR DFT, utilisez des
caractères alphanumériques (certains symboles compris).
L’utilisation d’autres caractères risque de corrompre les caractères
utilisés pour la destination email.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte et les caractères
pouvant être saisis, cf. “Saisie de texte”, page 214.
Menu PARAM. SCANNER
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 RESOLUTION Options 150×150 / 300×300 / 600×600
Pour sélectionner la résolution de numérisation par
défaut lors des oéprations de numérisation vers email.
2 FORMAT
IMAGE
Options TIFF / PDF
Pour sélectionner le format d’enregistrement par
défaut des fichiers numérisés vers email.
Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec
Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF numérisées avec
l’option Couleur ou Niveaux de gris ne
peuvent pas être ouverts avec les applications
Windows Picture et FAX Viewer fournies en
standard avec la version Windows XP. Ces
fichiers peuvent être ouverts avec des
applications de traitement d’image telles que
PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging
ou ACDsee.
3 METHODE
CODAGE
Options MH / MR / MMR
Pour sélectionner la méthode de compression par
défaut lors des opérations de numérisation vers email.
La méthode MMR fournit un taux de compression plus
élevé, mais le télécopieur destinataire risque d’être
incompatible. La méthode MH fournit un taux de compression
moins élevé, mais offre une compatibilité
avec la plupart des télécopieurs. Sélectionnez l’option
appropriée pour le téélcopieur destinataire.
38 Présentation du menu de configuration
3 Gestion des
supports
40 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Bac
*
Recto
verso
Copie Impres
sion
Impr.
direct
FAX
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non Oui Oui Oui Non
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non Oui Oui Non Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non Oui Oui Non Non
Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Non Oui Oui Non Non
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Non Non Oui Non Non
Quarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Non Oui Non Non
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Non Non Oui Non Non
Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Non Oui Non Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Non Oui Oui Non Non
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Non Non Oui Non Oui
Oficio** 8,5x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Non Yes
Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1 Non Non Oui Oui Non
Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1 Non Non Oui Oui Non
Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Personnalisé,
Minimum
3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Non Non Oui Non Non
Personnalisé,
Maximum
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non Non Oui Non Non
Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs.
Notes : *Bac 1 = Multifonctions ;
Bac 2 = Papier standard seulement
**Oficio = Mexique seulement
Supports d’impression 41
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage
d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste
des supports homologués, visitez le site http://konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage
utilisé
Bac 2 Jusqu’à 500 sheets, depending on the media
weight
Choix pilote Papier standard
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Supporté
42 Supports d’impression
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Stock épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Cartonnage
Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 43
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les
bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Enveloppe
Recto-verso Non supporté
44 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester
Utilisation correcte du copieur
Utilisation correcte du copieur
• Toujours veiller à ce que le câble d'alimentation ou le câble de connexion d'autres
appareils électriques ne soit pas coincé dans le mécanisme du copieur car cela
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
• Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate pourrait causer un
mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.
• Ne pas utiliser d'adapteur multiprises car cela peut déclencher un feu ou être source
d'électrocution.
• Si le câble est endommagé, arrêter immédiatement le copieur, débrancher le câble et
contacter le technicien du Service Après-Vente. Un câble endommagé peut
déclencher un feu ou être source d'électrocution.
• Si vous avez besoin d'un câble de rallonge, utilisez-en un avec une capacité plus
grande que la puissance maximale requise du copieur. L'utilisation d'un câble de
rallonge qui ne peut supporter la puissance maximale requise peut provoquer une
surchauffe et déclencher un feu.
• Toujours débrancher le copieur quand on a observé quelque chose d'inhabituel
durant le fonctionnement. Veiller à ce que la prise murale soit toute proche et que
l'accès n'en soit pas gêné par le copieur ou des meubles.
• Si vous désirez mettre votre machine au rebut, applez le service après-vente:
conformément à la législation en vigueur concernant la protection de
l’environnement, certains composants de cet appareil ne peuvent être rejetés sans
précautions partticlierès.
Remarque : = Placer le copieur dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur
quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être
ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsqu’une utilisation
prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un
environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Nous vous remercions d’avoir choisi Konica.
Ce Manuel Opérateur vous donne les indications nécessaires pour utiliser le copieur couleur ainsi que les
procédures de réapprovisionnement en consommables. Il vous indique également comment résoudre
quelques incidents types ainsi que les précautions à prendre lors du fonctionnement du copieur couleur.
Pour garantir les meilleures performances et une utilisation efficace de copieur couleur, lisez
attentivement ce manuel pour vous familiariser avec son fonctionnement et ses fonctions. Après l'avoir lu,
gardez-le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant.
Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour élucider les questions qui
pourraient se poser.
CE (Déclaration de conformité)
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que le copieur couleur et les options concernés par
cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous.
Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE).
Type Copieur couleur
Désignation Konica 7823
Contrôleur
d'imprimante
(Fiery) X2e, X2, ZX
Options DF-724, ST-724, ST-723, LT-724, AD-723, ED-724, Compteur clé
Standards Sécurité *2 : EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997)
(Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris des
matériels de bureau)
EN 60825 / 1992 (A11:1996)
(Sécurité des appareils à laser, classification des matériels,
prescriptions et guide de l'utilisateur)
EMC *1 : EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1 : 1995)
(Unités et méthodes des mesures des caractéristiques de perturbations
radio électriques produites par les appareils de traitement de
l'information (ITE))
EN61000-3-2/1995
(Compatibilité électromagnétique (EMC) - Part 3: Limites
Section 2: Limites pour les émissions de courant harmonique
(consommation de l'équipement) 16A par phase)
EN61000-3-3/1995
(Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3: Limites
Section 3: Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les
réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant 16A)
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilité électromagnétique - Norme générique immunité
Partie 1: Résidentiel, commercial et industrie légère)
IEC 801-2 / 1991 (Tenue aux décharges électrostatiques)
IEC 801-3 / 1984 (Tenue aux rayonnements électromagnétiques)
IEC 801-4 / 1988 (Tenue aux parasites)
Note : *1)Réalisation CEM : Ce produit a été conçu comme matériel de bureau.
*2)Première année de label selon les directives CE 73/23/EEC et 93/68/
EEC: 98
Directives de
la CE
Sécurité : 73 / 23 / EEC et 93 / 68 / EEC
CEM : 89 / 336 / EEC et 93 / 68 / EEC
i
Présentation
Les chapitres 1, 2 et 3 contiennent les informations de base pour la réalisation de copies.
Lire ces chapitres avant d'utiliser le copieur.
Chapitre 1
Précautions à prendre
1. Installation du copieur
Lieu d’installation ......................................................................... 1-1
Alimentation................................................................................. 1-1
Espace requis................................................................................ 1-1
2. Précautions d'utilisation
Environnement ............................................................................. 1-2
Utilisation correcte du copieur ..................................................... 1-2
Déplacement du copieur ............................................................... 1-2
Manipulation des consommables ................................................. 1-2
Stockage de copies ....................................................................... 1-3
Restrictions légales concernant les copies .................................. 1-3
Chapitre 2
Les éléments à connaître sur le copieur
1. Aperçu du système
Aperçu du système ....................................................................... 2-1
2. Unités et accessoires du copieur
Vue externe .................................................................................. 2-2
Options ......................................................................................... 2-3
Vue interne ................................................................................... 2-4
3. Touches du tableau de contrôle et écran tactile
Touches du tableau de contrôle et écran tactile............................ 2-5
4. Ecran tactile
Qu'est ce qu'un écran tactile ? ...................................................... 2-7
Comment l'écran est organisé....................................................... 2-7
Utilisation de l'écran tactile ......................................................... 2-8
5. Mise en route/Arrêt/Mode initial
Mise en route/Arrêt ...................................................................... 2-9
Lors de la mise en route du copieur ............................................. 2-9
Mode initial .................................................................................. 2-9
Remarque pour l'exécution de plusieurs copies ........................... 2-9
6. Fonctions auxiliaires
Fonctions auxiliaires .................................................................. 2-10
Table des matières
ii
Table des matières
Chapitre 3
Réalisation de copies
1. Aperçu du système de base
Aperçu du système de base .......................................................... 3-1
2. Positionnement des originaux
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition................ 3-3
Utilisation de l'Introducteur/Retourneur de documents ............... 3-5
3. Fonctions de base
Format papier ............................................................................... 3-9
Plateau d'introduction manuelle multiple................................... 3-11
Taux de zoom............................................................................. 3-13
Densité image............................................................................. 3-17
Réglage de la densité du fond .................................................... 3-17
Réglage de la densité de l'image ................................................ 3-18
4. Mode Original Copie
Types Original Copie ........................................................... 3-19
Sélection de la fonction Original Copie ................................ 3-21
Entrer le nombre d'originaux ..................................................... 3-22
Mode Détection originaux mixtes.............................................. 3-23
Chargement des originaux ......................................................... 3-24
Modes de finition ....................................................................... 3-25
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Réglage ajustement de base ....................................................... 3-30
Procédure ajustement couleur (Base)......................................... 3-31
Sélection du type d'image original............................................. 3-32
6. Mode Photo
Réalisation d'une copie à partir d'une photo .............................. 3-33
Définition de Image miroir en mode Photo ............................... 3-36
Mémorisation d'un format photo................................................ 3-37
Chapitre 4
Réalisation copie couleur (Professionnel)
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Effacement des bords ................................................................... 2-1
Marge ........................................................................................... 2-3
Encart transparent ........................................................................ 2-6
Couverture.................................................................................... 2-9
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Divers réglages professionnels .................................................. 2-11
Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance
couleurs)..................................................................................... 2-12
Procédure (Balance couleurs) .................................................... 2-13
Table des matières
iii
3. Utilisation des fonctions création
Liste des Fonctions Création ...................................................... 2-15
Monochrome .............................................................................. 2-17
Couleur fond............................................................................... 2-18
Inversion Positive-Négative ....................................................... 2-19
Séparation Couleurs ................................................................... 2-20
Zoom X/Y .................................................................................. 2-21
Multi-images .............................................................................. 2-23
Poster .......................................................................................... 2-25
Image miroir ............................................................................... 2-29
Carte postale ............................................................................... 2-31
Chapitre 5
Définition du mode Utilisateur
1. Paramètres par défaut
Modification des paramètres par défaut ....................................... 5-1
2. Compteurs copies
Rappel des compteurs copies ....................................................... 5-2
Glossaire des termes de l'écran tactile.......................................... 5-2
Impression des données du compteur de copies........................... 5-2
3. Fonctions Contrôle département
Paramétrage des fonctions Contrôle département ........................ 5-3
Changement du numéro de département ...................................... 5-4
Programmation du code d'accès ................................................... 5-5
Contrôle du no. de copies effectuées par chaque département..... 5-6
Remise à zéro compteurs.............................................................. 5-7
Interdire la copie couleur aux départements................................. 5-8
Définition d'un crédit de copies pour chaque département .......... 5-9
Mode effacement ........................................................................ 5-10
4. Ajustement du dégradé
Séquence Ajustement du dégradé .............................................. 5-11
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Mémorisation d'un programme .................................................. 5-13
Rappel d'un programme ............................................................. 5-14
6. Choix Utilisateur
Fonctions Choix Utilisateur ....................................................... 5-15
Modification des sélections du Choix Utilisateur ...................... 5-16
7. Centrage image
Comment choisir Centrage image .............................................. 5-17
iv
Table des matières
Chapitre 6
Lorsqu'un message apparaît
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Chargement du papier .................................................................. 6-1
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
Réapprovisionnement toner ......................................................... 6-3
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................... 6-5
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Afficheur localisation serrage ...................................................... 6-7
Procédures d'élimination de serrage............................................. 6-8
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation" apparaît
Réapprovisionnement huile de fixation ..................................... 6-14
6. Quand apparaît
Quand apparaît.................................................................. 6-17
7. Signification de chaque message
Signification de chaque message ............................................... 6-18
Chapitre 7
Incidents techniques
1. Lorsque ce type de copie se produit
Lorsque ce type de copie est produit............................................ 7-1
2. Le copieur ne fonctionne pas correctement
Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait ........................... 7-3
Chapitre 8
Divers
1. Caractéristiques
Caractéristiques............................................................................ 8-1
2. Précautions à prendre
Nettoyage ..................................................................................... 8-7
3. Matrice d'association des fonctions
Matrice d’association des fonctions ............................................. 8-9
Précautions sélection des fonctions Ajustement couleurs ......... 8-10
4. Description du format papier et table des taux de zoom
Description du format papier et de la table des taux de zoom.. 8-11
5. Index
Index .......................................................................................... 8-12
v
Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux
et de copies. Ces pages définissent ces termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de
sortie. Dans l'illustration ci-dessous, le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est
appelée "sens de défilement".
"Largeur" et "Longueur"
Lorsque nous parlons du format de l'original ou de la copie, nous
appelons le côté A "largeur" et le côté B "longueur".
A: Largeur
B: Longueur
Termes et symboles utilisés
Quand l’original a une "longueur" plus longue que sa "largeur "
nous employons le terme" longitudinal" et utilisons le symbole
"L" ou " ".
Lorsque l’original ou la copie a une "longueur" plus petite que sa
"largeur", nous employons le terme "transversal" et utilisons le
symbole "T" ou " ".
1154O001AA
1139O1610A
1139O1610A
1139O1620A
vi
Utilisation du manuel
Conseils de sécurité
Ce copieur est un copieur numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que
le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel.
Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque
pour que le rayon puisse s'en échapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur.
Ce copieur est donc certifié comme appareil laser de Classe 1. Cela signifie que le copieur ne produit pas
de rayonnement laser dangereux.
ATTENTION
L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un
rayonnement dangereux. C'est pourquoi nous vous recommandons vivement d'utiliser votre copieur en
suivant scrupuleusement les instructions données dans cette documentation.
For United States Users ;
[Laser Safety]
This copy machine is certified as a Class 1 Laser product under the U.S.Department of Health and
Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for
Health and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not produce hazardous laser
radiation.
[CDRH Regulations]
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.Food and Drug Administration
implemented regulations for laser products on August 2, 1976. Compliances is mandatory for
products marketed in the United States. The label shown below indicates compliances with the
CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
WARNING
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
[Internal Laser Radiation]
Maximum Radiation Power: 8mW
Wave Length: 780nm
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
vii
Utilisation du manuel
Pour les pays de la Communauté Européenne ;
ATTENTION
L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un
rayonnement dangereux.
Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 8 mW et la
longueur est de 780 nm.
For Denmark Users ;
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene.
For Finland, Sweden Users ;
VAROITUS
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteiylle.
VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laser klass 1.
For Norway Users ;
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effeckt till laserdiode er 8mW og blgelengde er 780nm.
viii
Utilisation du manuel
Label de sécurité
[Label se trouvant sur le carter du copieur]
Un label de sécurité est apposé sur le copieur à l'endroit indiqué ci-dessous.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 NACH IEC825
N X P [ U » i
Pour l'Europe
1144O643AB
Précautions à prendre Chapitre 1
Chapitre 1
1-1
Précautions à prendre Chapitre 1
1. Installation du copieur
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre copieur, il est
recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes :
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension.
Fluctuation maximale de tension : ± 10%
Fluctuation maximale de fréquence : ± 0,3%
Espace requis
Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des consommables et l'accès pour le
Service Après-Vente, il est recommandé d'observer les distances minimales indiquées ci-dessous.
* Vérifier s'il y a un espace de 150mm au minimum à l'arrière du copieur pour une bonne ventilation de
celui-ci.
Loin de rideaux ou de matières facilement
inflammables.
Dans un endroit où le copieur ne risque pas de
recevoir des projections d'eau ou d'autres
liquides.
Dans un endroit à l'abri du soleil.
Dans un endroit éloigné de toute bouche
d'aération, chauffage ou ventilateur.
Dans un endroit bien ventilé.
Dans un endroit sec.
Dans un endroit propre.
Sur un support qui ne soit pas sujet à des
vibrations.
Sur un support stable et horizontal.
Dans un endroit où il n'y a pas de génération
d'ammoniac ou d'un autre gaz organique.
Dans un endroit qui n'expose pas directement
l'opérateur aux dégagements émanant du copieur.
Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité
d'un appareil de chauffage.
1154O026AA
Échelle: mm
1.543
622 921
1.086
640
511 765
1.276
1.119
1.476
1-2
Précautions à prendre Chapitre 1
2. Précautions d'utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le copieur est le suivant :
Température : 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation de 10°C (50°F) par heure.
Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% par heure.
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, respecter les précautions ci-dessous.
NE JAMAIS poser d'objets lourds sur le copieur et le préserver des heurts.
NE JAMAIS ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en fonctionnement.
NE JAMAIS approcher d'objets magnétiques ni utiliser un liquide inflammable près du copieur.
NE JAMAIS transformer le copieur car cela pourrait déclencher un feu ou être source d'électrocution.
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près du copieur.
TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de copies.
REMARQUE
= Placer le copieur dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est
utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité,
il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Déplacement du copieur
Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez votre Service Après-Vente.
Manipulation des consommables
Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables (toner, papier, etc.).
Stocker le papier, toner et autres fournitures dans un endroit à l'abri des rayons du soleil et éloigné de
tout appareil émettant de la chaleur. Les garder dans un environnement sec et propre.
Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas été chargé dans le magasin dans un
sac en plastique scellé dans la même pièce que le copieur.
Garder les consommables hors de la portée des enfants.
Si vos mains sont en contact avec le toner, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon.
1-3
2. Précautions d'utilisation
Précautions à prendre Chapitre 1
Stockage de copies
• Si les copies doivent être longtemps conservées, les conserver dans un endroit protégé de la lumière
pour éviter qu'elles ne se décolorent pas.
• Si vous utilisez un produit adhésif contenant du solvant (par ex., colle de pulvérisation) pour coller des
copies, le toner se trouvant sur ces copies risque de fondre.
• Les copies en couleur présentent une couche de toner plus épaisse que les copies normales en noir et
blanc. De ce fait, lorsqu'une copie couleur est pliée, le toner risque de se séparer au niveau de la pliure.
REMARQUE
Ce copieur est équipé d'une fonction empêchant les contrefaçons qui peut occasionner unealtération de
la copie.
Conseil
L'activation de l'option "Fonctions Contrôle départ" mise à disposition par le copieur interdit
l'utilisation de la machine à toute personne qui n'entre pas un code d'accès unique correspondant à son
département.
Elle empêche une utilisation illicite du copieur.
Restrictions légales concernant les copies
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour
l'original. La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement
responsable en matière de copie.
Documents financiers
•Chèques personnels
•Chèques de voyage
•Mandats
•Certificats de dépôt
•Obligations ou autres titres de dettes
•Titres de valeur
Documents juridiques
•Timbres poste (oblitérés ou non)
•Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
•Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
•Passeports
•Papiers d'immigration
•Permis de conduire et carte grise
•Actes et titres de propriété
Divers
•Cartes d'identification, badges ou insignes
•Les oeuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits
Par ailleurs il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des
oeuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.
Chapitre 2
Chapitre 2
1139O0020A
1151O007AA
1144O642AA
1144y008AA
1144O184AA
1144O003AB
!"
#! $% !
$!
&'
!"
( )$
$ *
(&
!"
!
"
!+* )! '
,
' ,
!"' -,
#$%
#$
&
.!/ $ 0
&
!"
'
1$ ! $$/
!"
!
()*+,
1154O028AA
Chapitre 2
.!/ $$ $
2 3!
4* 5 -
4* )! $ !
!** 5
.
6! /
!/ 5
!/
0
6! * 7.!0*8 5
!1/
0
4 !* 5 2
0.03
9* $ !+* 5
$
4
5&
6 1/
2 )3 ! 5 6
..
0 !* 5 7
#! 5
8
13
1144O004AA
9RLU
.!/ $$ $
Chapitre 2
!
!+* !!/
7
6
#! $% ! $!
4* ! $ !
$! 5
5
.0
4* $!5 '9
+'
4 5 2
50/
5 '
5
1/
1$ ! $$/
$ $!
* 5
$
&
4 9$ 5 2
:0 /0 **
9$ 5
&
.!/ $
0
1154O046AA
.!/ $$ $
Chapitre 2
2 !!
) ,
/ ! 5 2
0.
6 ; 6< 5 &
0:
!+* )! 7'8
7
6
( )$ $ *
7
5
1144O005AA
Chapitre 2
$ 9* $ !+* /$! $*
$ 9* $ !+* /$! $*
($! $*
;
1:
6 * $ !+* $ ! $
;
$ 6 .*
;
$
5
<
<
/
9RLU
3DUDPqWUHVSDUGpIDXW
&RPSWHXUVFRSLHV
0RGH$GPLQ
(QWUpHPpPRLUHSURJ
&KRL[8WLOLVDWHXU
&HQWUDJHLPDJH
9RLU
$ %*
;
$
5
!
!
=
'
/(
$ * *=
; >
-
6
&
&
; >
-
8
&
; >
?
&8
$ # !
;
$ .1
; @
A
5
5
B
1
9RLU
$ 9* $ !+* /$! $*
Chapitre 2
1154P505CA
0RGH3KRWR
$ >
;
$
5
8
$
.1
$ ($!
$
5
C
' 7
.1
;
A
5
$ #!* ! 9* $ !+*
;
$
5
-
&
61
$ #! !
;
$
5
$
1
$ ($ ! )/!
;
$
5
1
$ $$
; >
$ 5
$
5
!
D- "D
!
*0 ? $
C
; > & !
; >
A
5
; > &
$ 6 4
;
$
5
5
...
"
Chapitre 2
($! $*
@) $ A)! /$! $* B
>
)
75, &
E
&
F-
A
! *)/$! !/
)1,5
).,5# G+
5
)1,5
1154P236CA
),4
5
>
5-
-
2 - # G
5 H
$A
5 !
E
).,5# G+
5
)(,5
&
C
1154P233DA
'
5 &
5
@
5& !
&E
F>
5
"
CI 1154P148DA
#
($! $*
Chapitre 2
)(,5
.* ! *)/$! $*
5
$%&'(')
*
+,
*
!*
/ !
1144O040AA 1144O041AA 1144O042AA
1144O043AA 1144O044AA 1144O045AA
1144O046AA 1144O048AA 1144O047AA
1144O049AA 1144O050AA
1144O051AA 1144O052AA 1144O053AA
1144O054AA 1144O055AA 1144O056AA
1144O057AA 1144O058AA
1144O059AA
1144O060AA 1144O061AA
1144O062AA
1 1 1 1
1 1)1, >
> 1 4 J
4
&
7 -
4
7 5
#
-
?↔
@
-
).-
,
@
-
)(-
, I K+L
7
7
-
Chapitre 2
C 6 ! >6 !*
6 ! >
;7
7
)75,
;8
7
)8,
: * ! $
>
D 5
DE
>
&
#
1
>
$
5 ! $ M
A 3
)!
&1N-+0*N#,
6 !*
>
&E
>
7 > &
&
6
?& C
I C
C
B C
2 - C
# C? 4
.
/
( 0
%A *)3/$ ! * $
@
&&
$
&
>
!
&
1144O006AA
1154P541CA
1
Chapitre 2
D ' !$ ! 3*
' !$ ! 3*
>
5
&
6
$ &
A
F @
+'
2 .
3
2
*
3
2 .
*
3
>
"
"/
$A
5
.
4
5
/
6-4
73 !
0
.
5
6/4
73 !0
@
8
3
$
5
5
&
-
$ 5
! 0
; > 5
&
>
/
;
$
5
;
$
5
&
6
5
.3
% 6
/ 641
4
73 !0
78$ 5
&
B
5
+'
$
5
-
$ "
$
5
5 )
3,
>
$
5
$
5
2 8
3
9
4
:9
:
2 7
5
/3
6
:(
:#-
2
*
*
3
.
3
+
;
5
/
4
#!* ! 9* $ !+*
' !$ ! #!* ! A
6 ($ ! )/!
' !$ ! &/ $ A
6 ! !
D ' !$ ! 3*
Chapitre 2
@
"
!
!
&
2 )
9 6
*
/5
9
2 '
<+
7 ;
'
5
/ 4
73 !0
(! * $ )$$
5
"!(5
$
5
2O
6
9
*
3'
> D-
"D! >$
8
A
>
$ 5
$
5 "
!
D- "D
)$$
PD- "DQ
1154P449CA
1154O401
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 C
D ' !$ ! 3*
Chapitre 2
>
- 6
)#$%,
F
!
F <=
- 6
7
$
&
> $ (
F > "
"
.* ! $ $
!
' !$ ! ! 9
!
6 * 4/ $/
-
1(
(*F
-
? &
/0
1F
D ' !$ ! 3*
Chapitre 2
>
5
&
5
-
5
!
5
!
' !$ ! E 5
* !*
-
)
, )
,
( ! A
-
)
, )
,
( ! $ *
-
+
E
)& E,
$ )& E', &)
,
&
%$ 0!
-
7
5
@
A
A
"5
&$
' !$ ! !$* 5
! $ * !9*
@
)
&
$
,
( ! A
- ")
,
-
7
-
( )$ $ * 7 !8 / 7 !8
Réalisation de copies Chapitre 3
Chapitre 3
3-1
Réalisation de copies Chapitre 3
1. Aperçu du système de base
Aperçu du système de base
• Placer l'original (étape 1), sélectionner le nombre de copies à effectuer (étape 9) et appuyer sur la touche
Impression (étape 10). Cela permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'original.
REMARQUE
Les paramètres Papier Auto, Taux 1/1 et Exposition Auto sont automatiquement sélectionnés dans le
mode initial.
• Les sélections effectuées sur l'écran tactile modifieront le niveau d'exposition, le taux de zoom,
le type de copie, etc.
1151O016AA
1144O007AA
1. Mise en place de l'original p. 3-3
• Charger les originaux face vers le haut dans
l'Introducteur/Retourneur de documents.
• Soulever le couvre original et placer l'original
face imprimée vers le bas
sur la vitre
d'exposition.
• Pour effectuer une copie noir Sélection du mode Couleur
et blanc à partir d'un original
couleur
• Pour effectuer une copie en
couleur à partir d'un original
noir et blanc
2. Choisir Couleur Auto, Couleur ou Noir.
Couleur Auto: Le copieur définit si l'original est en couleur ou en
noir et blanc et effectue une copie couleur ou une
copie noir et blanc suivant le type d'original.
Couleur : Le copieur effectue une copie couleur quel que soit le
type d'original.
Noir : Le copieur effectue une copie noir et blanc quel que
soit le type d'original. 1144O256CA
Pour modifier le format papier Sélection des fonctions de base
3. Appuyer sur Papier.
p. 3-9
4. Appuyer sur Zoom.
p. 3-13
5.Appuyer sur Densité.
p. 3-17 1154P139CA
Pour modifier le taux
Pour modifier le niveau
d’exposition
• Pour effectuer des copies
recto-verso à partir
d'originaux recto
• Pour trier les copies
• Pour créer une marge sur la
copie
Sélection de la fonction
Original Copie
6. Appuyer sur Original Copie
p. 3-19
1154P140CA
3-2
1. Aperçu du système de base
Réalisation de copies Chapitre 3
REMARQUE
Certaines fonctions ne sont pas compatibles avec d'autres quand on les sélectionne en même temps.
Pour plus de détails, voir la "Matrice d'Association des Fonctions". p. 8-9
Définition • Pour ajuster le niveau des des fonctions Ajustement
couleurs
• Pour le piqué de l'image 7. Appuyer sur Ajustement couleurs.
p. 3-30
1154P141CA
• Pour une copie monochrome Sélection des fonctions Création
• Pour une copie très agrandie
(agrandissement poster) 8. Appuyer sur Création.
p. 4-15
1154P237CA
9. Définition du nombre de copies.
• A l'aide du clavier 10 touches sélectionner le
nombre de copies à effectuer.
REMARQUE
En cas d’erreur, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le nombre correct.
1139O4860A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 C
10. Lancement du cycle copie.
• Appuyer sur la touche Impression.
REMARQUE
Pour arrêter le cycle copie, appuyer sur la
touche Stop.
1144O379CA
3-3
Réalisation de copies Chapitre 3
2. Positionnement des originaux
Positionnement des originaux sur la vitre d’exposition
Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type. Choisissez la procédure appropriée
à votre original. Si vous utilisez un introducteur/Retourneur de documents, voir p. 3-6
(En cas d'utilisation de papier ordinaire ou
d'originaux inadéquats pour l'introducteur de
documents)
Soulever le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents et
placer l'original face vers le bas sur la vitre
d'exposition.
Aligner le bord arrière gauche de l'original
avec le repère situé sur la réglette de
positionnement de la vitre.
REMARQUES
• Pour effectuer une copie A3 à partir d'un
original A3 sur un copieur équipé d'un
Introducteur/Retourneur de documents, aligner
le bord arrière gauche de l'original sur le
repère (photo) de la réglette de
positionnement longitudinal pour éviter de
perdre l'image
p. 3-4
• Pour effectuer des copies en Mode photo sur un
copieur équipé d'un Introducteur/Retourneur
de documents, aligner le bord arrière gauche
de l'original sur le repère (photo) de la
réglette de positionnement longitudinal. p.
3-4
Abaisser délicatement le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents.
(Utilisation de transparents, papier translucide
comme original)
Placer l'original dans la même position que
l'original feuille.
Recouvrir l'original d'une feuille de papier
blanc de même format.
Abaisser délicatement le Couvre original ou
l'Introducteur/Retourneur de documents.
Originaux
1
1144O007AA
2
1144y001AA
Originaux très transparents
3
1
2
1144O008AA
3
3-4
2. Positionnement des originaux
Réalisation de copies Chapitre 3
("Livre" se réfère à un original relié.)
Positionner le livre ouvert de façon à ce que
son bord supérieur soit au bord arrière du
copieur et le milieu du livre aligné sur le
repère livre de la réglette de positionnement
longitudinal de l'original.
Abaisser délicatement l'Introducteur/
Retourneur de documents ou le Couvre
original.
REMARQUES
• Si le livre est épais, faites une copie avec
l'Introducteur/Retourneur de documents ou le
Couvre original soulevé.
• Eviter de regarder la vitre d'exposition, car un
rayon lumineux très intense peut être émis.
• Si le livre est mal positionné, les copies ne
seront pas dans l'ordre.
• Démarrer l'impression par le numéro de page
le plus élevé.
S’assurer du positionnement correct de l’original
dans chacun des cas suivants, si le copieur est
équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents.
• Création de copies en mode Photo
• Création de copies A3 à partir d'un original A3
Aligner le bord arrière de l'original avec la
réglette de positionnement longitudinal et le
bord gauche avec le repère (Photo).
Abaisser délicatement l'Introducteur/Retourneur
de documents ou le Couvre original.
Effectuer les sélections dans le mode Photo.
p. 3-33
• Soulever l'Introducteur/Retourneur de documents
de 15° ou plus avant de positionner l'original. Si
l'Introducteur/Retourneur de documents est
soulevé de moins de 15°, le copieur risque de ne
pas sélectionner la taille de papier ou le taux de
zoom appropriés.
• Ne pas placer un original de plus de 2 kg sur la
vitre d'exposition.
• Lorsque vous placez un livre ouvert, ne pas
appuyer trop fort sur le livre, car cela risque
d'abîmer la vitre d'exposition.
Copies effectuées à partir d'un livre
Mode copie Livre
1
1155O027AA
1154O003AA
Réglette de positionnement
longitudinal de l'original
Repère livre
2
Lorsque le copieur est équipé d'un
Introducteur/Retourneur de documents
Positionnement d'un original
1
1144Y002AA
Repère PHOTO
2
3
1144O010AA
15
3-5
2. Positionnement des originaux
Réalisation de copies Chapitre 3
Utilisation de l’Introducteur/Retourneur de documents
L’Introducteur/Retourneur de documents charge automatiquement une par une les feuilles originales
placées dans le Plateau introduction document. Une fois le cycle copie achevé, il éjecte automatiquement
l'original sur le plateau sortie document.
Certains originaux peuvent ne pas permettre une opération fiable de l'Introducteur/Retourneur de
documents. Nous vous donnons le conseil suivant.
Type d'original : Feuilles (papier ordinaire)
Mode normal
•Original recto (grammage de 50 g/m² à 110 g/m²)
•Original recto verso (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²)
•Mode détection originaux mixtes (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²)
Format original : Mode original recto, original recto verso : A3L à A5L
Mode 2-en-1 (Balayage original double) : A4C
Mode détection originaux mixtes : A3L à A4
• Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin.
• Papier épais
• Originaux plus grands que le A3 et plus petits que le A5
• Transparents, papier translucide
• Originaux froissés, cornés, pliés
• Originaux agrafés ou avec trombone
• Originaux papier carbone
REMARQUE
Pour ces types d’originaux, soulever l’introducteur/Retourneur de documents et placer l’original
manuellement sur la vitre d’exposition pour faire une copie. p. 3-3
Originaux appropriés à l'Introducteur/Retourneur de documents
Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser
1134O073AA
Papier machine à
écrire, papier
paraffiné et
autre papier
fin.
Originaux
listing
Originaux
agrafés
Papier épais
Original
corné ou
froissé
3-6
2. Positionnement des originaux
Réalisation de copies Chapitre 3
Faire glisser le guide contre le bord des
originaux.
*En cas d’originaux de grand format,
déployer l'extension du plateau
introduction.
Charger une pile d'originaux bien tassée,
face imprimée vers le haut sur le plateau
introduction document.
REMARQUES
• Nombre maximal d'originaux pouvant être
chargés
A4 ou plus petit : jusqu'à 50
A3 ou B4 : jusqu'à 30
• Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux
ne dépasse pas le repère.
• Veiller à ce que le guide document soit en
contact avec les bords de la pile d'originaux.
S'il n'est pas bien en contact avec la pile
d'originaux, l'introduction risque d'être de
travers.
Chargement des originaux
1
1151O015AA
2
1151O016AA
3-7
2. Positionnement des originaux
Réalisation de copies Chapitre 3
Avec ce mode vous pouvez introduire vos documents un à un dans l'ntroducteur/Retourneur de
documents pour en faire une ou plusieurs copies. Dès que vous insérez l'original le cycle copie démarre
automatiquement.
REMARQUES
• Originaux appropriés au mode SADF.
Type : Papier ordinaire
Epaisseur : 35 g/m² à 200 g/m²
Format : A3L à A5L
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode SADF.
Original recto verso Original recto Mode Agrafage
Original recto-verso Copie recto-verso Séparation Couleurs
Mode balayage original double (Mode 2-en-1) Multi-images
Mode livre Mode Photo
Mode Couverture
Ouvrir le plateau introduction document et
faire glisser le guide pour le régler au format
de l'original.
Vérifier que le voyant de la touche
Impression est vert et insérer l'original face
imprimée vers le bas sur le plateau
d'introduction.
REMARQUES
• Veiller à n'introduire qu'un original à la fois.
• Veiller à éliminer toute pliure ou plissement de
l'original.
L'original est automatiquement enlevé et le
cycle copie démarre.
Quand le voyant de la touche Impression est
de nouveau vert, charger le prochain
original.
Utilisation du mode automatique d'introduction de documents un à un
(mode SADF)
1
1151O018AA
2
1151O019AA
3
4
3-8
2. Positionnement des originaux
Réalisation de copies Chapitre 3
3-9
Réalisation de copies Chapitre 3
3. Fonctions de base
Format papier
Cette touche permet de sélectionner
automatiquement le format de papier
correspondant au format de l'original et au taux de
zoom.
Appuyer sur sur l'écran de base,
puis pour instaurer le mode
Papier Auto.
Appuyer sur .
Conseil
Ce mode est pratique lorsque vous souhaitez
effectuer des copies de même format que vos
originaux.
REMARQUES
• Quand l'original est placé sur la vitre
d'exposition, les formats qui peuvent être
détectés en mode Papier Auto sont les suivants
: A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, B4L, et 8-1/
4"13"L. Tout autre format ne sera pas détecté
ou le sera incorrectement. (Il est possible, à
l'aide de certaines unités optionnelles,
d'obtenir la détection des formats LetterL,
LetterC, LegalL et 11" 17". Renseignez-vous
auprès du Service Après-Vente.)
• Si vous utilisez l'introducteur de documents, les
formats qui peuvent être détectés en mode
Papier Auto sont les suivants : A3L, A4L, A4C,
A5L, B4L, LetterL, LetterC, 8-1/4"13"L,
LegalL, et 11"17"L. (A5L ne peut pas être
utilisé en mode de Détection originaux mixtes.)
• Le copieur détectera difficilement ou mal le
format papier d'originaux froissés, cornés ou
ondulés.
Ce mode vous permet de sélectionner
manuellement le format papier selon vos besoins.
Appuyer sur et l'écran tactile indique
les formats papier utilisés couramment dans
les trois magasins de papier.
Appuyer sur la touche correspondant au
format papier souhaité.
Appuyer sur .
1154P139CA
Nous expliquons ici comment réaliser des copies à l'aide des fonctions de base.
Ecran de base
:
Cette touche vous
permet de sélectionner
la densité image de la
copie.
p. 3-17
Densité
:
Cette touche vous
permet de sélectionner
le taux de zoom
p. 3-13
Zoom
:
Cette touche vous
permet de sélectionner
le papier.
Papier
Papier Auto
1 Papier
Papier Auto.
2 OK
Sélection manuelle
1 Papier
1154P142DA
2
1154P143DA
3 OK
3-10
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Si du papier non standard a été choisi pour chacun
des magasins, les symboles , , ou
apparaissent sur l'écran quand on appuie sur la
touche de sélection de papier.
Les trois types de papier suivants peuvent être
déterminés pour chaque magasin.
: Papier Color Copy (80 g/cm2)
Cette sélection permet l'utilisation du magasin en
mode Papier Auto.
: Papier fin (64 g/m2)
Cette sélection ne permet pas l'utilisation du
magasin en mode Papier Auto. Cette sélection
pour le magasin chargé de papier fin permet
d'éviter que le papier ne soit mal utilisé.
: Papier épais 1 (105 g/m2)
Cette sélection ne permet pas l'utilisation du
magasin en mode Papier Auto. Cette sélection
pour le magasin chargé de papier épais permet
d'éviter que le papier ne soit mal utilisé.
Les types de papier doivent être définis par votre
technicien Après-Vente. Pour de plus amples
détails consulter votre technicien Après-Vente.
REMARQUE
Seul du papier recommendé par Konica peut être
utilisé pour les copies recto-verso.
Si le magasin utilisé n'a plus de papier, et s'il y a
un autre magasin chargé de papier de même
format et dans le même sens, le copieur
sélectionne automatiquement ce deuxième
magasin pour continuer à copier.
Conseil
Cette fonction est d’un grand avantage si vous
devez faire un grand nombre de copies de même
format. Vous pouvez par exemple faire jusqu'à
1250 copies sans interruption si les trois
magasins sont chargés de papier de même
format disposé dans le même sens. Vous pouvez
même faire jusqu'à 2250 copies si le copieur est
équipé d'un bac grande capacité (option).
Un magasin avec une sorte de papier autre que le
papier spécial peut également être sélectionné
pour le changement automatique de magasin. Pour
de plus amples détails contacter votre technicien
Après-Vente.
Sélection du type de papier
1154P238DA
Changement de plateaux Auto
3-11
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Plateau d’introduction manuelle multiple
• Utiliser l'introduction manuelle pour effectuer des copies avec du papier ne se trouvant pas dans l'un des
magasins ou des copies sur transparents ou autre papier spécial.
• Le paramétrage des formats du papier copie est nécessaire pour l'introduction manuelle.
• L'introduction manuelle ne peut pas être utilisée pour un travail réservé.
Types de papier
• Papier ordinaire
Papier fin (64g/m2 à 74g/m2 ), Papier Color Copy (75g/m2 à 90g/m2 )
• Papier épais
Papier épais cat. 1(91g/m2 à 105 g/m2 ), Papier épais cat. 2 (106g/m2 à 157g/m2 )
• Format carte postale/A6L (158g/m2 à 190g/m2 )
• Transparents (recommandés par nous)
Format papier
• A3L à A5L et A3
• Carte postale/A6L
• Format max. : 297mm 432mm
• Format min. : 148mm 182mm
Capacité du plateau d'introduction manuelle
• Papier ordinaire, Papier épais 1 ... jusqu'à 50 feuilles
• Papier ordinaire (papier déjà copié) ... jusqu'à 20 feuilles
• Papier épais 2, transparents ... jusqu'à 20 feuilles.
Placer l'original sur la vitre d'exposition.
Abaisser le plateau d'introduction manuelle.
Introduire une pile de papier bien tassée
jusqu'au fond du plateau d'introduction
manuelle et faire glisser le guide contre le
papier copie pour le caler.
REMARQUES
• Charger les transparents de façon que la face
avant (sur laquelle est collée la bande blanche)
soit dirigée vers le haut comme montré cidessous.
• N'utiliser que les transparents recommandés.
• Seul du papier recommendé par Konica peut
être utilisé pour des copies recto-verso.
• Si vous utilisez du papier déjà copié, placer la
face non imprimée sur le dessus.
• Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux
ne dépasse pas le repère.
Papier pouvant être utilisé pour l'introduction manuelle
Utilisation du plateau d'introduction manuelle
1
2
1144O012AA
3
1144O013AA
1144O014AA
3-12
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Sélectionner un format. Si le format papier
sélectionné n'est pas un format standard,
choisir .
Appuyer sur et
sélectionner le type de papier copie.
S'il s'agit du cycle copie recto, sélectionner
sous "2e côté pour R / V". S'il s'agit
du cycle copie du verso, sélectionner .
Conseil
La copie est également faite sur le verso du
papier copie chargé sur le plateau d'introduction
manuelle si sous "2e côté pour R / V" est
sélectionné.
Appuyer sur .
Effectuer les sélections nécessaires pour la
fonction copie.
Conseil
L’utilisation de papier A3 garantit une bonne
copie de l'image entière d'un original A3 sans
perte d'une partie de l'image.
REMARQUES
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
sélectionnées en introduction manuelle :
1 2, 2 2, 1 2 [2en1], Livre 2, Tri,
Groupage, Agrafer
• Si vous utilisez une Trieuse ou Trieuse/
Agrafeuse quand vous faites des copies sur
transparents, retirez la copie (transparent) de
la case dès sa sortie. Un transparent resté dans
la case peut facilement s'incurver.
• Si une copie a été faite sur transparent, enlever
la bande blanche.
Appuyer sur la touche
qu'on peut voir sur l'écran de l'étape 4.
Appuyer sur et entrer la largueur de la
copie à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur et entrer la largueur de la
copie à l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur .
4
Format Perso.
1154P144DA
5 Type de papier
1154P146DA
6 Non
Oui
1154P147DA
Oui
7 OK
8
Format Perso.
1154P255DA
X
Y
1154P145DA
OK
3-13
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Taux de zoom
Lorsque vous pressez sur l'écran tactile, un écran vous demandant de sélectionner le taux de
zoom apparaît. Six possibilités vous sont offertes pour sélectionner le taux de zoom. Utilisez celle qui
correspond à vos besoins.
En mode Format Auto le copieur sélectionne
automatiquement le taux de zoom correspondant
au format de l'original utilisé et au format du
papier copie sélectionné.
Appuyer sur pour mettre le
copieur en mode Format Auto.
Sélectionner le format de papier.
Appuyer sur .
Conseil
Ce mode est très utile pour un classement
ordonné quand vous devez faire des copies
d'originaux de format différent.
Sélection immédiate des taux les plus
fréquemment utilisés.
Appuyer sur la touche adéquate
correspondant au format original-à-copie
désiré. Vous disposez de trois taux de
réduction et de trois taux d'agrandissement.
Lorsque vous pressez , le format 1/1
(1000) est sélectionné.
REMARQUE
Quand l'introducteur de documents est utilisé le
copieur détermine le taux de zoom lorsque le
premier original est tiré et introduit et utilise ce
taux de zoom pour les originaux suivants (sauf
en mode Détection originaux mixtes).
Appuyer sur .
Zoom
1154P148DA
Taux Auto
1 TauxAuto
1154P252DA
2
3 OK
Sélection d'un taux parmi les taux
fixes
1
1154P253DA
1/1
2 OK
3-14
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Cette fonction vous permet de faire une copie avec
un format image légèrement réduit par rapport à
celui de l'original.
Appuyer sur .
Conseil
Cela est pratique pour faire une copie sans rien
perdre de l'image à partir d'un original dont
l'image couvre toute la surface.
Appuyer sur .
A chaque fois que vous appuyez sur les touches
ou le taux de zoom change de 0.001. Vous
pouvez laisser le doigt sur la touche, pour changer
de taux plus rapidement.
Maintenir le doigt sur les touches ou
jusqu'à ce que le taux de zoom désiré soit
atteint.
Conseils
• Pour gagner du temps sélectionner d'abord le
taux de zoom fixe le plus près du taux souhaité
avant d'utiliser les touches
ou .
• Vous pouvez changer le taux de zoom dans une
plage de 0.250 à6.000
Appuyer sur .
Pour une image légèrement plus petite
1 Mini
1154P254DA
2 OK
Utilisation des touches zoom croissant/
décroissant
1
1154P256DA
2 OK
3-15
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Vous pouvez utiliser le clavier pour entrer
directement le taux.
Appuyer sur .
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier
10 touches.
Exemple : 1.300
Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre.
Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le taux correct.
Conseil
Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une
plage de 0.250 à 6.000.
Appuyer sur .
Vous pouvez mémoriser certains taux
fréquemment utilisés et les rappele au besoin.
Appuyer sur .
Sélectionner le taux souhaité parmi les trois
taux déjà mémorisés.
Conseil
C'est une bonne idée pour vous de mémoriser les
taux de zoom fréquemment utilisés. p. 3-16
Appuyer sur .
Utilisation du clavier 10 touches
1 TauxPerso
1154P257DA
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 C 1139O4870A
1139O4870A
1149O160BA
3 OK
Rappel d'un taux mémorisé
1 TauxPerso
1154P257DA
2
1154P150CA
3 OK
3-16
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Appuyer sur .
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10
touches.
Exemple. 1300
Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre.
Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le taux correct.
Conseil
Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une
plage de 0.250 à 6.000.
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche de position de
mémoire où vous désirez stocker le taux de
zoom défini.
*Quand on appuie sur la touche, le taux
affiché est celui qui a été stocké en
mémoire.
REMARQUE
quand un nouveau taux est mémorisé, l'ancien
est effacé.
Appuyer sur .
Mémorisation d'un taux de zoom
1 TauxPerso
1154P257DA
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 C 1139O4870A
1139O4870A
1149O160BA
3 Stocker Format
1154P149CA
4
1154P150CA
5 OK
3-17
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Densité image
Appuyer sur sur l'écran tactile. Un écran apparaît alors qui permet de régler la densité de
l'image et la densité du fond de la copie.
Réglage de la densité du fond :
Faites glisser le curseur vers Plus claire si vous ne voulez pas que les données au verso d'un journal ou
magazine soient copiées. Faites-le glisser vers Plus foncée si vous voulez reproduire les couleurs pâles
d'une zone claire de l'original.
Lorsque vous réglez la densité sur Plus foncée, le copieur copie aussi le fond. Si vous décalez le curseur
vers Claire, la copie qui en résultera sera plus claire. Sélectionnez la densité appropriée selon votre
original.
Réglage de la densité du fond
Le copieur sélectionne automatiquement la
meilleure densité de fond possible. Si vous
effectuez une copie noir et blanc à partir d'un
original composé d'un texte écrit à l'encre claire,
le copieur rend automatiquement le texte plus
foncé sur la copie.
Appuyer sur .
La touche est éclairée indiquant que
le copieur est en mode Exposition Auto.
Appuyer sur .
En mode Exposition Manuelle vous disposez de
sept degrés pour faire varier le niveau
d'exposition.
Appuyer sur ou .
Densité
1154P151CA
Exposition Auto
1 Auto
Auto
1154P152CA
2 OK
Exposition manuelle
1 Claire Foncée
1154P239CA
3-18
3. Fonctions de base
Réalisation de copies Chapitre 3
Réglage de la densité de l'image
En mode Exposition Manuelle vous disposez de
sept degrés pour faire varier le niveau
d'exposition.
Appuyer sur ou .
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Exposition manuelle
1 Claire Foncée
1154P239CA
Foncée
Claire
3-19
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Lorsque vous appuyez sur un écran apparaît et vous permet de sélectionner le type
d'original copie ou une fonction particulière de finition.
Types Original Copie
Original Copie
Choisir le paramétrage
pour l'original et le
paramètrage pour le type
de copie désiré.
p. 3-21
Choisir au besoin
l'option spéciale
appropriée. p. 4-1
Sélectionner la fonction de finition souhaitée.
(Seulement si la Trieuse ou la Trieuse/
Agrafeuse en option est installée) p. 3-25
* Votre écran sera différent
suivant les options dont votre
copieur est équipé.
1154P140CA
1 1 Originaux Copies
1136P204AA
1 2
• Choisir 1 1 pour faire des copies rectos à partir
d'originaux rectos.
Appuyer sur
(Si l'unité recto-verso est installée.)
• Choisir 1 2 pour faire des copies recto-verso à partir
d'originaux rectos.
REMARQUE
Deux originaux peuvent être copiés sur une même feuille de
papier.
Appuyer sur
Originaux Copie
1136P205AA
2 1 Original Copies (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
• Choisir 2 1 pour faire des copies rectos à partir
d'originaux recto-verso.
REMARQUE
Vous avez besoin de deux fois la quantité de papier de vos
originaux.
Appuyer sur
1134P207AA
3-20
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
REMARQUE
Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour les copies recto-verso.
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso
sont installés.)
• Choisir 2 2 pour faire des copies recto-verso à partir
d'originaux recto-verso.
Appuyer sur
2 2 Original Copie
1136P207AA
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
• Choisir 1 [2en1] pour faire une copie recto , à l'aide
d'une réduction, à partir de deux originaux rectos côte à
côte.
REMARQUES
• Ceci permet d'économiser du papier.
• Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C.
Appuyer sur
1 [2en1] = Copie recto 2-en-1
Originaux Copie
1136P208AA
Livre recto
Original livre Copies rectos
Chacune des deux pages d'un livre ouvert est copiée sur une
feuille de papier.
Appuyer sur , puis
appuyer sur ou
1136P219AA
Livre recto-verso
Original livre Copie recto-verso
(Si l'unité recto-verso est installée.)
Les deux pages d'un livre ouvert seront copiées sur le recto
et le verso d'une même feuille.
Appuyer sur , puis
1136P220AA appuyer sur ou
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso
sont installés.)
• Choisir 1 2 [2 en 1] pour faire une copie recto, à l'aide
d'une réduction, à partir de quatre originaux rectos. Deux
paires d'originaux seront placées côte à côte sur chaque
face de la copie.
REMARQUES
• Cette opération économise trois feuilles de papier.
• Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C.
Appuyer sur
1 2 [2en1] = Copie recto 2-en-1
1136P210AA
Originaux Copie
3-21
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Sélection de la fonction Original Copie
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche correspondant au type
original-à-copie désiré.
Conseil
Le type original-à-copie distingue les options
recto, recto-verso et livre. Appuyer sur l'une de
ces touches de base ,
, et pour procéder à des
réglages plus détaillés.
REMARQUES
• Quand vous faites des copies à partir d'un
livre, choisissez la bonne touche selon que la
reliure du livre est sur la gauche ou sur la
droite (inversé).
• Si vous faites des copies en mode1 2,
1 (2 en1), ou 1 2 (2 en1), entrez le
nombre des originaux. p. 3-22
1 Original Copie
1154P140CA
2
1154P240CA
Orig. Recto
Orig. R / V Livre
1154P241CA
3-22
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Entrer le nombre d’originaux
• Si vous faites des copies en utilisant 1 2, 1 [2 en 1] ou 1 2-[2 en 1], vous devez entrer le nombre
de vos originaux. Le copieur peut alors classer les pages dans l'ordre correct.
Sélection pair/impair
Appuyer sur .
Appuyer sur ou selon le
cas.
Appuyer sur .
Utilisation du clavier 10 touches
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Entrer le nombre d'originaux à l'aide du
clavier 10 touches.
REMARQUES
• Le nombre maximal d'originaux pouvant être
utilisés est de 50.
• En cas d'erreur, appuyer sur la touche
Correction, puis entrer le nombre correct.
Appuyer sur .
Choisir pour laisser l’introducteur de documents compter le nombre d’originaux.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Chargez vos originaux dans l’introducteur de
documents.
Appuyez sur la touche Impression.
* L'introducteur de documents commence à
entrer les originaux chargés afin de les
compter. (Durant ce laps de temps aucun
cycle copie ne peut être lancé.)
Enlever les documents éjectés sur le plateau
sorite et les replacer sur le plateau introduction.
Appuyer sur la touche Impression pour faire les
copies.
Si vous connaissez le nombre d’originaux
1154P155CA
1154P154CA
Nombre d’originaux
Pair Impair
OK
Nombre d’originaux
Stocker #
OK
Si vous voulez que l’introducteur de documents compte le nombre d’originaux
pour vous
Auto
1151O016AA
1154P153CA
Nombre d’originaux
Auto
OK
3-23
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Mode Détection originaux mixtes
Vous avez peut-être parfois besoin de faire des copies à partir d'originaux de formats différents et vous
voulez peut-être utiliser l'introducteur/retourneur de documents monté sur votre copieur. En utilisant cette
fonction c'est possible.
Dans les paramètres par défaut la touche n'apparaît pas sur l'écran tactile, indiquant que
la fonction Originaux mixtes est activée. Quand une copie noire, 1 1, et un réglage manuel du fond sont
sélectionnés la fonction peut alors être désactivée avec la touche qui apparaît sur
l'écran avec la touche .
REMARQUE
Le copieur ne peut pas agrafer les copies de différents formats effectuées en mode Détection originaux
mixtes.
Soulever vers la gauche, comme montré cidessous,
le plateau sortie document.
Charger la pile d'originaux de façon que le
bord arrière de chaque original soit pressé
contre la plaque guide-document arrière. Puis,
faire glisser la plaque avant contre le bord
avant de l'original le plus large.
Appuyer sur .
Choisir ou pour "Orig. mixtes".
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée
quand le copieur est en mode Interruption,
Encart transparent, Couverture, Monochrome,
ou Couleur fond.
Utilisation du mode Détection originaux mixtes
Orig. mixtes
Orig. mixtes NON
OUI
Originaux Copies
Originaux mixtes
Mode Format Auto,
Papier copie : A4 1138O537AA
1
1151O017AA
2 Original Copie
1154P234CA
3 OUI NON
1154P235DA
3-24
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Chargement des originaux
Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copies rectos d'originaux recto-verso.
Charger les originaux dans le sens transversal.
Si les originaux sont chargés dans le sens longitudinal, une copie sur deux sera inversée.
Correct : Incorrect :
• Positionner le livre ouvert de façon à ce que son bord supérieur soit au bord arrière du copieur et le
milieu du livre aligné sur le repère livre de la réglette de positionnement longitudinal de l'original.
• Faire les copies dans l'ordre décroissant des pages.
• Sélectionnez le taux de zoom et le format papier copie.
Quand le mode 2-en-1 est sélectionné, le copieur choisit automatiquement un taux de zoom réduit. Vous
pouvez cependant choisir un autre taux de zoom en changeant les paramètres du Choix Utilisateur.
p. 5-15
Procédure
Originaux recto-verso chargés
dans le sens transversal
Copies rectos
1151O023AA
Originaux recto-verso chargés
dans le sens longitudinal
Copies rectos
1151O022AB
Précautions pour la copie de livre
Placez le livre correctement sur la vitre
Réglette de positionnement
longitudinal de l'original
1154O003AA
Repère livre
1155O027AA
Précautions pour les copies 2-en-1
3-25
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Modes de finition
Non-Tri
Originaux Copies Toutes les copies sortent sur la 1ère case sans être
triées, groupées, agrafées ou perforées.
Appuyer sur .
REMARQUE
L'introduction manuelle ne peut être utilisée pour
les modes Tri, Groupage, ou Tri/Agrafage.
Non-Tri
1076O145
Tri
Copies (Si la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est installée)
Les copies sont triées en jeux complets d'originaux.
* Ce mode permet d'effectuer plusieurs copies de
plusieurs originaux.
Appuyer sur Tri .
1076O146
Originaux 1ère case
2e case
3e case
Tri et Agrafage
Copies (Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée)
Les copies sortent en jeux complets d'originaux et
chaque jeu est agrafé.
Appuyer sur Agrafage .
1136O100AA
Originaux
Groupage
Copies
1076O147
Originaux 1ère case
2e case
3e case
(Uniquement si la Trieuse est installée)
Les copies de chaque original sont regroupées.
Chaque groupe contient le même nombre de copies.
Appuyer sur Groupage .
3-26
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Conseil
En mode initial le copieur commute automatiquement entre Non-Tri et Tri selon le nombre d’originaux
chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents et le nombre de copies à faire. Avec le Choix
Utilisateur on peut cependant désactiver cette fonction. p. 5-15
Agrafage
Tri ou Groupage
(Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée)
Ce mode vous permet d'agrafer des jeux copies
effectués en mode Tri ou des piles de copies
effectuées en mode Groupage.
Appuyer sur sur l'écran de base.
*Cette procédure permet d'agrafer facilement les
originaux après avoir effectué les copies. p. 3-27
Agrafage
1076O191
Originaux
Agrafage manuel
3-27
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Utilisation de l’Agrafeuse :
Aligner soigneusement les feuilles de papier.
Insérer la pile de papier dans la 2e case.
REMARQUE
Il est possible d'agrafer jusqu'à 25 feuilles de
papier (ordinaire).
REMARQUES
• Vérifier la position d'agrafage et presser la pile
de papier contre la patte.
• Ne jamais essayer d'atteindre l'Agrafeuse. Cela
peut être dangereux.
Appuyer sur .
• Les feuilles de papier sont agrafées.
Conseil
Cette procédure permet d'agrafer facilement les
originaux après avoir effectué les copies.
Utilisation du mode Agrafage manuel
1
1134O039AA
2
1144O488AA
1144O489AA
Position
3 Agrafage
1154P156CB
3-28
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Noter la direction correcte des originaux chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents pour
effectuer des copies en mode Agrafage.
Si vous devez agrafer les copies en mode Tri/Agrafage ou en mode Agrafage manuel, chargez les
originaux dans le sens transversal dans l'introducteur document recto-verso. Assurez-vous également que
le coin d'agrafage se trouve sur le côté gauche arrière comme indiqué par la flèche.
Pour agrafer manuellement des copies réalisées en mode Tri à partir d'originaux placés sur la vitre
d'exposition, placez chaque original dans le sens transversal sur la vitre d'exposition. Assurez-vous
également que le coin d'agrafage se trouve sur le coin arrière droit comme indiqué par la flèche.
Positionnement des originaux pour agrafage
Charger les originaux dans le sens transversal
Position d'agrafage
Copie
1151O024AB
1144O007AA
Coin
d'agrafage
3-29
Réalisation de copies Chapitre 3
4. Mode Original Copie
Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual auto permet malgré tout le tri de
copies de 50 originaux sous certaines conditions.
Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 25 originaux en mode
Tri, la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse se met automatiquement en mode Dual auto en utilisant les cases de
la 6e à la 10e.
* Si le nombre de copies sélectionné dépasse 5, le cycle copie s'arrête au 25e original.
* Pour avoir un jeu d'originaux complet, placez les copies de la 6e case sur les copies de la première
case. De la même façon placer les copies de la 7e case sur les copies de la 2e case, etc.
Lorsque plus de 25 copies doivent être regroupées en un seul groupe, la Trieuse/Agrafeuse utilise la case
suivante pour continuer le groupage des copies.
La capacité de la case Non-Tri est de 50. Si plus de 50 copies sont effectuées en mode Non-Tri, la Trieuse
utilise la 1ère, la 2e et les cases suivantes pour stocker les autres copies.
Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 26 originaux en mode
Tri et Agrafage et que la fonction Dual Auto est activée le mode tri agrafé passe automatiquement au
mode Tri (l'agrafage n'a pas lieu).
Fonction Dual auto en mode Tri
Copies Cases utilisées
Copies triées du 1er au 25e original 1ère à 5e case
Copies triées du 26e au 50e original 6e à 10e case
Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25 en mode Groupage
Original Copies Cases utilisées
1ère
de la 1ère à la 25e copie 1ère case
26e et copies suivantes 2e case
2e à nième : de la même façon jusqu'à la 10e
Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50 en mode Non-Tri
Fonction Dual auto en mode Tri et Agrafage
3-30
Réalisation de copies Chapitre 3
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Lorsque vous pressez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de régler
facilement la teinte ou la tonalité de la couleur reproduite et de décider comment la couleur de votre copie
doit être.
Le copieur vous permet également d'ajuster ces fonctions pour obtenir une qualité professionnelle.
p. 4-11
Réglage ajustement de base
Corrige uniquement la composante rouge de
l’original afin d’obtenir un rouge plus ou moins
soutenu.
Corrige uniquement la composante verte de
l’original pour obtenir un vert plus ou moins
soutenu.
Modifie la composante bleue de l’original pour
obtenir un bleu plus ou moins soutenu.
Renforce le contour des caractères afin qu'ils
soient plus marqués.
Permet de foncer ou d'éclaircir l'image original.
Permet de rendre plus douce une image contrastée
ou de rendre plus détaillée une image terne.
Permet de rendre les couleurs plus vives ou plus
ternes.
Permet d'ajuster le ton chair pour la reproduction
d'un portrait.
Ajust. Couleur
Touche d'ajustement
Si vous appuyez sur cette
touche, le menu d'ajustement
de base s'affiche.
Base
Touche d'ajustement
p. 4-11
Professionnel
Cette touche vous permet de
sélectionner le type d'image
de votre original.
Type d’image original
1154P141CA
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Luminosité
Contraste
Saturation
Portrait
3-31
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Réalisation de copies Chapitre 3
Procédure ajustement couleur (Base)
Appuyer sur la touche et
sélectionner le paramètre d'ajustage.
Appuyer sur la touche Essai d'impression.
(Ex.: lorsque l'option "netteté" est activée)
Placer la zone de l'image à tester au niveau
de la zone test de la vitre d'exposition.
Appuyer sur la touche Impression. Le
copieur effectue une copie avec sept images,
chacune représentant un niveau d'ajustement
différent.
Sélectionner la teinte désirée et appuyez sur
.
Positionner de nouveau l'original et appuyer
sur la touche Impression.
1 DeBase
1154P141CA
2
1154P258CA
3
1154P157DA
4
5 OK
1154P158CA
6
3-32
5. Mode Ajustement couleur (Base)
Réalisation de copies Chapitre 3
Sélection du type d'image original
Sélectionner le type d'image original en appuyant sur la touche correspondante afin d'obtenir un résultat
optimal sur la copie.
ce mode convient parfaitement à un original qui contient des textes, photos et illustrations.
Cette fonction est sélectionnée en mode Initial.
Sélectionner ce mode pour faire une copie claire à partir d'une photo imprimée sur du papier
photographique.
Si vous faites une copie à partie d'une photo de magazine, ce mode empêche efficacement la formation
d'un effet de moiré sur la copie.
Ce mode est idéal pour faire des copies à partir d'un original qui contient texte et lignes fines.
Si vous voulez faire une copie à partir d'un original contenant un texte sur un fond coloré relativement
sombre, comme une carte, ce mode est idéal pour reproduire avec netteté les lettres et lignes fines. Cette
fonction permet aussi de reproduire efficacement des textes écrits à l'encre claire.
Appuyer sur .
Sélectionnez le type d'image de votre
original.
Appuyer sur .
Texte et photo
Image photo
Image imprimée
Texte
Carte Géo.
1 Type Image Original
1154P141CA
2
1154P159CA
3 OK
3-33
Réalisation de copies Chapitre 3
6. Mode Photo
Le mode Photo vous permet d'effectuer des copies à partir de photos et de placer l'image de la photo sur la
copie à un endroit esthétique. Le Format photo vous laisse le choix entre où l'image est à
l'échelle de la surface du papier copie qu'elle recouvre entièrement, et avec lequel
vous pouvez déterminer manuellement le taux de zoom pour la copie. Si vous appuyez sur la touche
Mode Photo du tableau de contrôle, le copieur passe en mode Photo.
Réalisation d'une copie à partir d'une photo
Sélectionnez le format de votre photo et
appuyez sur . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Sélectionner le "Type Photo" souhaité.
Appuyer sur sous "Mode
Agrand. Photo" et puis sur .
Pleine Page
Accès Zoom Manuel
1154P160DA
Fonction Format Photo : Pleine page
1 OK
1154P161DA
X
Y
2
1154P162CA
3 Pleine Page
OK
1154P163CA
3-34
6. Mode Photo
Réalisation de copies Chapitre 3
Sélectionner le "Format copie".
(Voir introduction manuelle.) p. 3-11)
Sélectionner le mode Pleine page.
Conseils
• Quand vous choisissez le
copieur reproduit la totalité de l'image sur une
partie de la copie.
• Quand vous choisissez
le copieur reproduit l'image sur la totalité de la
copie avec une marge uniforme le long des
quatre bords de la copie
REMARQUE
Le mode peut engendrer
la perte d'une partie de l'image sur la copie.
Appuyer sur . L'écran tactile indique
les sélections afin de les contrôler.
Conseils
• Si vous appuyez sur les touches
, ,
, ou vous
pouvez modifier les paramètres précédents.
• Appuyer sur pour régler le niveau de
densité de l'image. p. 3-17
• Appuyer sur pour effectuer
des ajustements de couleurs. p. 3-30, 4-11
• Appuyer sur pour effectuer
une copie d'une seule couleur à partir d'une
photo couleur ou noir et blanc. p. 4-17
• Appuyer sur si vous voulez
effectuer une copie dont l'image apparaît
inversée comme visualisée dans un miroir.
p. 4-29
Placer l’original et appuyer sur la touche
Impression. "Chargement des originaux"
p. 3-6
Appuyer sur .
4
1154P164DA
5
1154P165DA
Pleine Image
Présentée avec cadre
Présentée avec cadre
6 OK
1154P173DA
Format Orig.Photo Mode Agr.Photo
Format Copie Mode Pleine Page
Densité
Ajust. Couleur
Monochrome
Image Miroir
7
8 Sortie
3-35
6. Mode Photo
Réalisation de copies Chapitre 3
Sélectionner le format de votre photo et
appuyer sur . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis appuyer sur et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Sélectionner le "Type Photo" souhaité.
Appuyer sur sous
"Mode Agrand. Photo" et appuyer sur .
Sélectionner le "Format copie" approprié.
(voir introduction manuelle). p. 3-11)
Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10
touches.
Lorsque vous appuyez sur la touche
vous pouvez effectuer une copie 1/1.
Appuyer sur . L'écran tactile indique
les sélections afin de les contrôler.
Mode Format Photo : Accès zoom manuel
1 OK
1154P161DA
X
Y
2
1154P162CA
3 Accès Zoom Manuel
OK
1154P166CA
4
1154P167DA
5
1/1
1154P168DA
6 OK
1154P169DA
3-36
6. Mode Photo
Réalisation de copies Chapitre 3
Conseils
• En appuyant sur les touches
, ,
, ou vous
pouvez modifier les paramètres précédents.
• Appuyer sur pour régler le niveau de
densité de l'image. p. 3-17
• Appuyer sur pour effectuer
des ajustements de couleurs. p. 3-30
• Appuyer sur pour effectuer
une copie d'une seule couleur à partir d'une
photo couleur ou noir et blanc. p. 4-17
• Appuyer sur si vous voulez
effectuer une copie dont l'image apparaît
inversée comme visualisée dans un miroir.
p. 4-26
Placer l’original et appuyer sur la touche
Impression.
"Chargement des originaux" p. 3-3
Appuyer sur .
Définition de Image miroir en
mode Photo
Dans l'écran qui vous invite à vérifier les
paramètres définis en mode Photo,
choisissez .
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Format Orig. Photo Mode Agr. Photo
Format Copie Mode Pleine Page
Densité
Ajust. Couleur
Monochrome
Image Miroir
7
8 Sortie
1
Image Miroir
1154P507CA
2 OUI
1154P174CA
3 OK
3-37
6. Mode Photo
Réalisation de copies Chapitre 3
Mémorisation d'un format photo
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Appuyer sur et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Appuyer sur .
Appuyer sur l'une des touches vierges.
REMARQUE
Si vous appuyez sur une touche où un format a
déjà été mémorisé, ce format sera écrasé.
Appuyer sur .
1 X
1154P160DA
2 Y
1154P170DA
3 Stocker Format
1154P171DA
4
1154P172DA
touche vierge
5 OK
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Chapitre 4
4-1
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Voici une description des quatre fonctions pratiques en mode Original Copie :
Effacement bords, Marge, Couverture, et Transparent.
Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de
sélectionner les fonctions d'application.
Effacement des bords
Le copieur efface une marge d'une largeur définie le long des quatre bords, d'un bord ou au centre pour
effacer les ombres ou les images indésirées. Cette fonction est efficace pour effacer les données de
communication sur un document reçu par fax.
Le copieur effectue une marge le long des quatre
bords de la copie.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Original Copie
Sélectionner la fonction
Finition (seulement si le
copieur est équipé d'une
Trieuse ou Trieuse/
Agrafeuse). p. 3-25
Effectuer les sélections
Original Copie pour
copies recto-verso et
livre. p. 3-19
* Le contenu de l'afficheur
varie d'un système à un
autre suivant les options
installées.
Touches fonctions
d'application
1154P140CA
Procédure d'effacement des bords
1 Efface Bords
1154P140CA
2 Format Perso.
1154P269DA
4-2
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Appuyer sur et entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis,
appuyer sur et entrer la largeur de
l'original.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur
la touche Correction.)
Appuyer sur et entrer la largeur
d'effacement à l'aide du clavier.
Appuyer sur .
Conseils
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Effacement des bords.
• Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de
non impression d'une largeur de 8 mm sur le
bord d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3
mm sur les bords avant et arrière en mode
Pleine page. Définir une largeur d'effacement
des bords plus grande que chacune de ces
valeurs pour obtenir un effet d'effacement des
bords optimal.
• Une ombre peut parfois apparaître le long des
bords lorsque vous faites une copie A3 à partir
d'un original A3. Nous vous recommandons
dans ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement
Bords.
Appuyer sur .
Sélectionner le format "Original".
Appuyer sur la touche correspondante ou sur
.
Entrer la largeur d'effacement des bords à
partir du clavier à 10 touches.
Appuyer sur .
Conseils
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Effacement des bords.
• Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de
non impression d'une largeur de 8 mm sur le bord
d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3 mm sur
les bords avant et arrière en mode Pleine page.
Définir une largeur d'effacement des bords plus
grande que chacune de ces valeurs pour obtenir
un effet d'effacement des bords optimal.
• Une ombre peut parfois apparaître le long des
bords lorsque vous faites une copie A3 à partir
d'un original A3. Nous vous recommandons dans
ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement des
bords.
3 X
Y
1154P177DA
4 Largeur
1154P178DA
5 OK
C
1 Efface Bords
1154P140CA
2
Détect. Auto
1154P175DA
3
1154P176DA
4 OK
C
4-3
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Marge
Le copieur effectue une marge le long du bord d'entrée pour vous faciliter le rangement des feuilles.
Il y a quatre façons différentes de faire une marge. Utilisez celle qui correspond le mieux à vos besoins.
Fonctions
L'image de l'original est déplacée vers la droite pour obtenir
une marge le long du côté gauche de la copie.
Marge avec décalage
Original Copie
1161O197CA
L'image de l'original est déplacée vers le bas pour obtenir une
marge le long du haut de la copie.
Original Copie
1155O053AA
L'image de l'original qui n'a presque pas de marge le long des
côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du
côté gauche de la copie.
Marge par Réduction
1155O054AA
Original Copie
L’image de l’original qui n’a presque pas de marge le long des
côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du
haut de la copie.
Conseil
Si l'image de l'original couvre la surface entière de
l'original, la fonction Marge par Réduction garantit une
copie sans perte d'image le long des bords.
1155O055AA
Original Copie
4-4
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Appuyer sur .
Placer l’original sur la vitre d’exposition ou
sur l’Introducteur/ Retourneur de documents.
NOTE
Vérifier si l'original est bien positionné.
Sélectionner la "Position Original"
correspondante.
Sélectionner le "mode Marge".
Entrer la "Largeur de marge" à l'aide du
clavier 10 touches.
Appuyer sur .
NOTE
Si une marge trop grande est définie dans Marge
avec décalage, vous risquez de perdre une partie
de l'image.
Essayer de conserver une marge acceptable.
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Marge.
Définition de la marge
1 Marge
1154P140CA
2
3
1154P179DA
4
1154P180DA
5
1154P181DA
6 OK
C
4-5
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Positionnement original Touche à sélectionner
Marge sur le bord gauche
1144O228AA
11115544P113355A8A
1154O004AA
1154P137AA
Marge sur le bord droit
1144O230AA
1154P135AA
1154O005AA
1154P137AA
Marge sur l’en-tête
1144O229AA
1154P136AA
1154O006AA
1154P138AA
4-6
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Encart transparent
En mode Encart transparent, les copies sont réalisées sur transparent avec un intercalaire copié ou non
derrière chacun d'eux. Quatre fonctions différentes vous sont offertes. Sélectionner celle qui convient le
mieux à vos besoins.
Le copieur effectue des copies sur des transparents et insère une page copiée ou non derrière chaque
transparent.
Le copieur effectue des copies sur des transparents et, pour le premier jeu, insère une feuille de papier
copiée ou non derrière chaque transparent. De plus, le copieur trie les copies pour reconstituer le nombre
de jeux d'originaux.
NOTES
• La fonction Encart transparent est seulement possible s'il y a dans un magasin du papier de même
format que les transparents.
• Veiller à positionner correctement l'original.
Fonctions
Copie simple
1154O008AA 1145O388CA
Multicopie
1145O389CA 1145O390CB
4-7
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Placer l’original sur la vitre d’exposition ou
sur l’Introducteur/ Retourneur de documents.
Appuyer sur .
Placer les transparents sur le plateau d’introduction
manuelle. Les bords où se trouve la
bande blanche sont placés vers le haut, et
engagés dans le plateau d'introduction
manuelle.
Sélectionner le format des transparents
chargés sur le plateau d'introduction
manuelle.
Appuyer sur .
Sélectionner le magasin où les feuilles
intercalaires sont chargées et appuyer sur
.
NOTES
• Placer les originaux sur la vitre d'exposition
dans l'ordre décroissant des pages.
• Si vous souhaitez utiliser une Trieuse ou
Trieuse/Agrafeuse, retirez la copie
(transparent) de la case dès sa sortie. Si elle
reste dans la case, elle risque de s'incurver.
• Après avoir fait les copies, retirer la bande
blanche fixée sur les transparents.
Vous pouvez choisir si vous voulez copier
sur le papier encart (Oui) ou pas (Non) en
utilisant la fonction "Encarts Imprimés".
Sélection Encart transparent
1
1154O008AA
2 Transparent
1154P140CA
3
1144O014AA
4
1154P185DA
5 OK
6
OK
1154P186DA
7
1154P242DA
4-8
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
En même temps choisissez à l'aide des
touches Oui et Non de la fonction "Nbre
jeux papier" si vous faites ou non des
dossiers.
Si vous choisissez , entrez le nombre
de dossiers dont vous avez besoin à partir du
clavier 10 touches.
Appuyer sur .
Conseils
• En appuyant sur ou sur
vous pouvez modifier les paramètres
précédents.
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Encart transparent.
8
1154P243DA
Oui
1154P187DB
9 OK
Transparents
Encarts
C
4-9
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Couverture
Le mode Couverture vous permet de créer une couverture ou une page de garde et de fin, pour un jeu de
copies. Le mode Couverture copie la première page, ou la première et la dernière page, d'un original sur
un papier différent du papier de copie normal, par exemple du papier de couleur. Il y a cinq fonctions de
couverture différentes possibles. Sélectionner celle qui convient le mieux à vos besoins.
Cette fonction peut seulement être utilisée si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.
Fonctions
3
2
1 3
2
1
1145O376AA
1154P508AA
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Sans
3
2
1
3
2
1
1145O377AA
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Non copiée
1154P509AA
3
2
1 3
2
1
1145O378AA
Couverture frontale : Copiée
Couverture dorsale : Copiée
1154P50108AA
3
2
1 3
2
1
1145O379AA
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Sans
1154P50118AA
3
2
1
3
2
1
1145O380AA
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Non copiée
1154P512AA
1149O044AA
3
2
1 3
2
1
Couverture frontale : Non copiée
Couverture dorsale : Copiée
1154P513AA
4-10
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
1. Utilisation des fonctions Original Copie
Placer les originaux dans l’Introducteur/
Retourneur de documents.
Appuyer sur .
Placer le papier copie pour la feuille de
couverture sur le plateau d’introduction
manuelle.
Procéder au paramétrage nécessaire pour le
papier copie chargé sur le plateau d'introduction
manuelle : Format, type, et 2e face pour
recto-verso. Plateau d'introduction manuelle
multiple. p. 3-11
Appuyer sur .
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
.
Sélectionner une fonction particulière pour
"Face".
Sélectionner une fonction particulière pour
"Dos".
Appuyer sur .
Conseils
• En appuyant sur les touches ou
vous pourez de modifier les
paramètres précédents.
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode
Couverture.
Sélection mode Couverture
1
1154O009AA
2 Couverture
1154P140CA
3
1144O013AA
4
1154P182DA
5 OK
6 OK
1154P183DA
7
1154P244DA
8
1154P184DA
9 OK
Couverture
Autres Pages
C
4-11
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Ces pages expliquent comment obtenir une teinte et un rendu optimal de la couleur sur la copie.
Lorsque vous pressez sur l'écran tactile un écran apparaît; il vous permet de régler ces
paramètres.
Divers réglages professionnels
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant une teinte spécifique. Il est ensuite
possible d'effectuer un réglage fin sur 19
graduations.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de saturation spécifique. Il
est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur
19 graduations.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de luminosité spécifique,
pour obtenir la meilleure luminosité possible sur
la copie. Il est ensuite possible d'effectuer un
réglage fin sur 19 graduations.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de netteté spécifique pour
obtenir une netteté optimale sur la copie.
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de contraste spécifique,
pour obtenir le meilleur contraste possible sur la
copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage
fin sur 19 graduations.
Vous pouvez régler la balance de cyan, magenta,
jaune et noir dans la plage de 0 % à 200 % par
incréments de 1 % .
Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples,
chacun ayant un niveau de densité spécifique,
pour obtenir la meilleure densité possible sur la
copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage
fin sur 19 graduations.
Ajust. Couleur
1154P188CA
Touche Ajustement
p. 3-30
Fonction de Base
Touche Ajustement
Appuyer sur
cette touche pour ouvrir le
menu Professionnel.
Professionnel
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le type d'image de
votre original. p. 3-32
Type Image Original
Teinte
Saturation
Luminosité
Netteté
Contraste
Balance couleurs
Densité
4-12
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance
couleurs)
Appuyer sur et sélectionner
le paramètre à ajuster.
Appuyer sur .
(Ex.: Lorsque "Teinte" est sélectionné)
Placer la zone de l'image à tester au niveau
de la zone test de la vitre d'exposition.
Appuyer sur la touche Impression. Le
copieur effectue une copie avec sept images,
chacune représentant un niveau
d'ajustement différent.
Sélectionner la teinte désirée et appuyer sur
.
Si vous souhaitez une teinte intermédiaire
(par exemple un niveau de teinte entre +2 et
+3), appuyez sur . Puis,
appuyez sur ou de façon à modifier
la teinte.
NOTE
Pour la "Netteté" il n'y a pas de réglage fin.
Positionner de nouveau l’original et appuyer
sur la touche Impression.
1 Professionnel
1154P188CA
2 Test Imp.
1154P260CA
3
1154P157DA
4
5 OK
1154P190CA
Réglage fin
+ –
1154P191CA
6
4-13
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Procédure (Balance couleurs)
Appuyer sur et puis sur
.
Sélectionner la couleur à ajuster : C (cyan),
M (magenta), Y (jaune) ou BK (Noir).
Appuyer sur la touche ou pour
modifier la valeur si nécessaire.
Ajuster la balance d'autres couleurs si
nécessaire puis oppuyer sur .
1 Professionnel
Balance couleurs
1154P188CA
2
1154P245CA
3
1154P192CA
4 OK
4-14
2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
4-15
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
3. Utilisation des fonctions création
Ces pages expliquent comment paramétrer les différentes fonctions Création offertes par le copieur,
comme par exemple faire une copie dans une couleur déterminée et avec un fond couleur.
Lorsque vous pressez , un écran apparaît; il vous permet de paramétrer les fonctions
Création.
Liste des Fonctions Création
Fonction Création
1154P237CA
Monochrome
L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs disponibles.
Couleur
fond
Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs disponibles.
Inversion
Positive-
Négative
Inversion sur la copie des tonalités de l'original.
Cette fonction peut être associée avec Monochrome et Couleur pour une copie
monochrome ou couleur avec inversion des tonalités de l'original.
Les couleurs de l'original sont séparées en quatre
composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le
copieur effectue quatre copies en noir.
Séparation
Couleur
4-Coul. Chaque Les couleurs de l'original sont séparées en quatre
composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le
copieur effectue quatre copies (1 jaune,
1 magenta, 1 cyan et 1 noire).
Noir
Les couleurs de l'original sont séparées en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur
effectue trois copies en noir.
3-Coul. Chaque Les couleurs de l'original sont séparées en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur
effectue trois copies (1 jaune, 1 magenta et
1 cyan).
Noir
4-16
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Zoom X/Y Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés
indépendamment.
Poster L’original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille
différente. Cette fonction est utilisée lorsque vous souhaitez agrandir votre
original pour obtenir un format plus grand que le format A3.
Le format copies peut être déterminé de trois façons : utilisation d’un format
standard, détermination d’un taux de ou entrée d’un format perso.
Multi-images La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une copie
au taux souhaité.
Image Miroir Inversion de l’image originale comme dans un miroir.
Carte Postale Quatre images identiques à l'original peuvent être reproduites sur une copie
simple, de format A4.
4-17
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Monochrome
L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs suivantes.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Sélectionner la couleur.
Vous devrez peut-être choisir
pour obtenir la couleur de votre choix.
Appuyer sur et choisir
ou selon les besoins.
( est choisi en mode Initial.)
Nuancé : Chaque teinte de l'original sera reproduite
selon sa luminosité. Ainsi
la couleur rouge sera retranscrite
de façon plus claire que le noir. Les
nuances de l'original seront retranscrites
sur la copie par différentes
graduations d'une même couleur.
Ce mode peut être excellent pour
reproduire les photographies
Uniforme : Les couleurs de l'original seront
converties sur la copie en zones de
densité uniforme de la couleur
choisie. La copie aura énormément
moins de dégradés que pour l'option
nuancé. Ce mode convient
particulièrement pour les schémas
et le texte.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur pour annuler les sélections
précédentes et pour sortir du mode Monochrome.
Procédure
1154P193CA
1 Monochrome
1154P237CA
2 Monochrome 2
1154P194CA
3 Reproduction
Nuancé Uniforme
Nuancé
1154P195CA
4 OK
C
4-18
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Couleur fond
Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs suivantes.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Sélectionner la couleur que vous souhaitez
utiliser pour la couleur du fond.
Appuyer sur si nécessaire pour
obtenir la couleur de votre choix.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Fond
Couleur.
NOTES
• Cette fonction n'est valable que si le fond de
l'original est blanc.
• Toutes les zones blanches de l'original seront
modifiées dans la couleur choisie.
• Si vous utilisez un original couleur la tonalité
de toutes les couleurs peut être modifiée.
Procédure
1154P196CA
1 Couleur Fond
1154P237CA
2
Fond 2
1154P197CA
3 OK
C
4-19
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Inversion Positive-Négative
Les tonalités de l'original peuvent être inversées sur la copie.
Cette fonction peut être associée avec Monochrome ou Couleur pour une copie monochrome ou couleur
avec inversion des tonalités de l'original.
Appuyer sur dans le
menu Fonction Création.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur pour annuler les sélections
précédentes et quitter le mode Inversion Nég.-
Pos.
Procédure
1 Inversion Pos.-Nég.
1154P237CA
2 OUI
1154P198CA
NON
4-20
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Séparation Couleurs
Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir) ou en trois
composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue quatre ou trois copies chacune d'une couleur,
ou quatre ou trois copies en noir.
Appuyer sur dans le
menu Fonction Création.
Presser ou .
Presser ou .
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode
Séparation Couleur.
Procédure
1 Séparation Couleurs
1154P237CA
2 4 Couleurs 3 Couleurs
1154P199CA
3 Chaque Noir
1154P200CA
4 OK
C
4-21
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Zoom X/Y
Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment.
Pour le paramétrage vous avez le choix entre , vous permettant d'entrer les taux zoom
X/Y à partir du clavier à 10 touches ou , vous permettant d'entrer les formats de
l'original et du papier copie à partir du clavier à 10 touches.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Choisir puis .
Appuyer sur et entrer le taux dans le sens
de la longueur à l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer le taux de zoom
dans le sens de la largeur à l'aide du clavier
10 touches.
NOTE
Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la
touche Correction.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Zoom
X/Y.
Procédure
Taux Zoom (%)
Format Copie
Zoom Ratio
1 Zoom X/Y
1154P237CA
2 Taux Zoom (%) OK
1154P201CA
3 X
Y
1154P202CA
4 OK
C
4-22
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Appuyer sur .
Choisir puis .
Appuyer sur sous "Original" et entrer la
longeur de l'original à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur sous "Original" et entrer la
largeur de l'original à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur sous "Copie" et entrer la
longueur de la copie à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur sous "Copie" et entrer la
largeur de la copie à l'aide du clavier 10
touches.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode X/Y
Zoom.
NOTE
Pour , vous ne pouvez pas
entrer une longueur ou une largeur
correspondant à un taux de zoom situé en dehors
de la plage x0.25 à x6.00.
1 Zoom X/Y
1154P237CA
2 Format Copie OK
1154P203CA
3 X
Y
1154P204DA
4 X
Y
1154P205DA
5 OK
C
Format Copie
4-23
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Multi-images
La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une seule copie au taux souhaité.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Sélectionner votre "Format Original" et
appuyer sur .
• Appuyer sur si votre
original n'a pas un format standard.
• Appuyer sur , si votre
original est une photo.
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
.
Appuyer sur et sélectionner le taux
de zoom à l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et à l'aide du
clavier 10 touches entrer le nombre d'images
souhaité.
Appuyer sur . L'écran "Contrôle/
Modif." qui apparaît vous permet de
contrôler et modifier une erreur de sélection.
Conseil
En appuyant sur les touches ,
, , ou
vous pouvez modifier les sélections préalables.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Multiimages.
Procédure
1 Multi-Images
2 OK
Format Perso.
Format Photo
1154P206DA
3 OK
1154P208DA
4 Zoom
1154P209CA
5 Nbre Images
1154P210CA
6 OK
1154P211DA
Original
Zoom Nbre Images Format papier
7 OK
C
4-24
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Si l’original n’a pas un format standard.
Appuyer sur visible sur
l'écran à l'étape 2.
Appuyer sur et entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur et entrer la largeur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur
la touche Correction.)
Appuyer sur .
Si l’original est un format photo
Appuyer sur Visible sur
l'écran étape 2.
Sélectionner le format de votre photo et
presser . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Format Perso.
1154P261DA
X
Y
1154P207DA
OK
Format Photo
1154P262DA
OK
1154P246DA
X
Y
4-25
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Poster
L'original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente. Cette fonction est utilisée
lorsque vous souhaitez agrandir votre original pour obtenir un format plus grand que le format A3.
Pour le paramétrage vous avez le choix entre , qui vous permet de sélectionner le format
copie parmi les formats standard, , qui vous permet de régler manuellement le taux de
zoom, ou , où vous devez entrer le format de la copie à l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur dans le menu Fonction
Création.
Sélectionner le "Format Original". Appuyer
sur .
• Appuyer sur si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur si votre
original est un format photo.
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
.
Appuyer sur et appuyer
sur .
Sélectionner le format de papier.
Lorsque vous appuyez sur la touche
l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous
permettre de vérifier et de modifier des
paramètres incorrects.
Conseils
En appuyant sur les touches ,
, ou vous
pouvez modifier les sélections préalables.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
Paramétrage de la fonction
Poster
Format Standard
Taux zoom (%)
Format Perso.
Format Standard
1 Poster
2 OK
Format Perso.
Format Photo
1154P212DA
3 OK
1154P213DA
4 Format Standard
OK
1154P214CA
5
1154P215DA
6 OK
1154P216DA
Format Original
Format Papier Format Standard
7 OK
C
4-26
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Appuyer sur dans le menu Fonction
Création.
Sélectionner le "Format Original".Appuyer
sur .
• Appuyer sur si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur si votre
original a un format photo.
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
.
Appuyer sur et puis sur
.
Entrer le taux à l'aide du clavier 10 touches.
Lorsque vous appuyez sur la touche
l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous
permettre de vérifier et de modifier des
paramètres incorrects.
Conseils
En appuyant sur les touches ,
, ou vous pouvez
modifier les sélections précédentes.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
Taux de zoom
1 Poster
1154P237CA
2 OK
Format Perso.
Format Photo
1154P212DA
3 OK
1154P213DA
4 Taux Zoom (%)
OK
1154P223CA
5
1154P217CA
6 OK
1154P218DA
Format Original
Format Papier Zoom
7 OK
C
4-27
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Appuyer sur dans le menu Fonction
Création.
Sélectionner le "Format Original". Appuyer
sur .
• Appuyer sur si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur si votre
original a un format photo.
Sélectionner le type de papier et appuyer sur
.
Appuyer sur puis sur
.
Appuyer sur et entrer la longueur à l'aide
du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur
et entrer la largeur à l'aide du clavier
10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur
la touche Correction.)
Lorsque vous appuyez sur la touche
l'écran "Contrôle/Modification" apparaît
pour vous permettre de vérifier et de
modifier des paramètres incorrects.
Conseils
En appuyant sur les touches ,
, ou vous
pouvez modifier les sélections précédentes.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Poster.
Format Perso.
1 Poster
1154P237CA
2 OK
Format Perso.
Format Photo
1154P212DA
3 OK
1154P213DA
4 Format Perso.
OK
1154P219CA
5 X
Y
1154P220DA
6 OK
1154P221DA
Format Original
Format Papier Format Perso.
7 OK
C
4-28
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Si l’original n’a pas un format standard
Appuyer sur visible sur
l'écran à l'étape 2.
Appuyer sur etentrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur et entrer la largeur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches.
(Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur
la touche Correction.)
Appuyer sur .
Si l’original a un format photo
Appuyer sur visible sur
l'écran à l'étape 2.
Sélectionner le format de votre photo et
appuyer sur . Si le format n'est pas l'un
des formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Format Perso.
1154P263DA
X
Y
1154P224DA
OK
Format Photo
1154P264DA
OK
1154P247DA
X
Y
4-29
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Image miroir
Inversion de l’image originale comme dans un miroir.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Sélectionner le format de l'original.
• Appuyer sur si l'original
n'a pas un format standard.
• Appuyer sur si l'original
est un format photo.
Appuyer sur .
Conseil
Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et sortir du mode Image
Miroir.
Si l’original n’a pas un format standard.
Appuyer sur visible sur
l'écran à l'étape 2.
Appuyer sur Entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis
appuyer sur et entrer la largeur de
l'original. (Pour corriger une valeur entrée,
appuyer sur la touche Correction.)
Appuyer sur .
Paramétrage Image Miroir
1 Image Miroir
1154P237CA
2 Format Perso.
Format Photo
1154P225DA
3 OK
C
Format Perso.
1154P265DA
X
Y
1154P226DA
OK
4-30
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Si l’original est un format photo
Appuyer sur visible sur
l'écran à l'étape 2.
Sélectionner le format de votre photo et
presser . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Format Photo
1154P266DA
OK
1154P248DA
X
Y
4-31
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Carte postale
Quatre images identiques à l'original (carte postale) peuvent être reproduites sur une copie simple, de
format A4.
Le format original peut être sélectionné parmi les formats standard . On peut sélectionner soit Format
perso soit Format Photo pour entrer le format manuellement.
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Sélectionner le format de votre "Original".
Dans la fenêtre Nombre Images entrer le
nombre de feuilles cartes postales souhaité.
Conseil
Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour 8 cartes
postales.
Appuyer sur .
Placer l'original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
Conseils
• En appuyant sur les touches ou
vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez le SAV.
Procédure
1 Carte postale
1154P237CA
2
1154P227DA
3
1154P228DA
4 OK
5
1154P229DA
Original
Nombre Images
C
4-32
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Appuyer sur .
Appuyer sur Entrer la longueur de
l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis,
appuyer sur et entrer la largeur de
l'original. (Pour corriger une valeur entrée,
appuyer sur la touche Correction.)
Appuyer sur et entrer le
nombre de copies à réaliser à partir du
clavier 10 touches.
Conseil
Entrer 1 pour créer 4 cartes postales et 2 pour
en créer 8.
Appuyer sur .
Placer l’original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
Conseils
• En appuyant sur les touches ou
vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez le SAV.
1 Carte postale
1154P237CA
2 Format Perso.
1154P267DA
3 X
Y
1154P230DA
4 Nombre Images
1154P231DA
5 OK
6
1154P232DA
Original
Nombre Images
C
4-33
3. Utilisation des fonctions création
Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4
Appuyer sur dans le menu
Fonction Création.
Appuyer sur .
Sélectionner le format de votre photo et
presser . Si le format n'est pas l'un des
formats programmés, entrer le format à
l'aide du clavier 10 touches.
Appuyer sur et entrer la longueur de la
photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a
déjà été entrée, presser la touche Correction
et entrer la nouvelle valeur.)
Puis presser et entrer la largeur de la
photo à l'aide du clavier.
Conseil
Vous pouvez mémoriser un format photo souvent
utilisé. p. 3-37
Dans la fenêtre Nombre Images entrer le
nombre de feuilles cartes postales désiré.
Conseil
Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour
8 cartes postales.
Appuyer sur .
Placer l'original et le papier copie comme
indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la
touche Impression.
Conseils
• En appuyant sur les touches ou
vous pouvez modifier les
sélections précédentes.
• Appuyer sur (Correction) pour annuler les
sélections précédentes et quitter le mode Carte
Postale.
• Pour savoir quel papier utiliser pour la
fonction Carte Postale, consultez le SAV
1 Carte Postale
1154P237CA
2 Format Photo
1154P268DA
3 OK
1154P249DA
X
Y
4
1154P250DA
5 OK
6
1154P251DA
Original
Nombre Images
C
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Chapitre 5
5-1
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
1. Paramètres par défaut
Les paramètres par défaut sont ceux qui sont sélectionnés lors de la mise en route du copieur ou lorsque
vous appuyez sur la touche Initialisation du tableau de contrôle. Le mode Utilisateur vous permet de
modifier les paramètres par défaut.
Modification des paramètres par défaut
Appuyer la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Presser ou
.
Appuyer sur .
Conseils
• Lorsque vous choisissez ,
les paramètres actuellement sélectionnés
deviennent les paaramètres par défaut.
• Lorsque vous choisissez ,
les paramètres définis en usine deviennent les
paramètres par défaut.
1
1154O011CA
2 Sélection Priorités
1154P412CA
3 Sélections Actuelles
Sélection Usine
1154P413CA
4 OK
Sélection Actuelles
Sélections Usine
5-2
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
2. Compteurs copies
Compteurs copies vous permet de connaître le nombre de copies effectuées depuis la mise en service du
copieur.
Rappel des compteurs copies
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
L'écran tactile indique le total des copies
couleur et le total des copies noires.
Lorsque vous appuyez sur la touche
l'écran indique le nombre
de copies effectuées en monochrome.
Lorsque vous avez terminé, pressez .
Glossaire des termes de l'écran
tactile:
• Total : Total des copies effectuées.
• Format : Nombre de copies effectuées sur papier
copie large de format présélectionné.
(Le format sera défini par votre
technicien Après-Vente.)
• Imp. : Nombre d'impressions effectuées à
partir d'un ordinateur via un contrôleur.
• Couleur : Nombre de copies couleur effectuées.
• Noir : Nombre de copies noires effectuées.
• R/V : Nombre de copies R/V effectuées à
l'aide de l'unité recto-verso.
• C/M/J : Nombre de copies effectuées en cyan,
magenta ou jaune en mode
Monochrome.
• 3C Monotone :Nombre de copies effectuées
dans d'autres couleurs que cyan,
magenta et jaune en mode
Monochrome.
Impression des données du
compteur de copies
• Pour imprimer les données Compteurs copies,
placer du papier A4 sur l'introducteur
manuel et appuyer sur la touche Impression.
1
1154O011CA
2 Compteurs Copies
1154P412CA
3
1154P414CA
4 Monochrome
1154P415CA
5 OK
5-3
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
3. Fonctions Contrôle département
Cette fonction est utile pour la personne qui contrôle le copieur.
Le nombre de copies effectuées par les 100 départements peut être contrôlé en définissant un code d'accès
pour chaque département.
Paramétrage des fonctions Contrôle département
Appuyer sur la touche
et puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur ou pour activer
ou désactiver les fonctions Contrôle
département.
REMARQUE
Si vous choisissez programmez un code
d'accès pour chaque département.
Si est sélectionné, appuyer sur
pour réinitialiser les fonctions
Contrôle département.
Appuyer sur .
1 Mode Utilisateur
Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle Dpt
1154P417CB
4 OUI NON
1154P441CA
OUI
NON
OUI
1154P442CA
5 OK
5-4
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Changement du numéro de département
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
REMARQUE
Si a été sélectionné, ne
peut pas être sélectionné.
Appuyer sur et puis en utilisant
les touches ou sélectionner le numéro
du département.
Appuyer sur la touche Correction et entrer le
numéro de département désiré (jusqu'à 3
chiffres) à l'aide du clavier 10 touches .
REMARQUES
• Un numéro de département ne peut pas exister
en double.
• Si vous voulez modifier le numéro de
département répéter les points 4 à 6.
1 Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle départements
1154P417CB
4 Codes d'Accès
1154P463CA
NON Codes d'Accès
5 No Dpt
1154P418CA
6
OK
5-5
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Programmation du code d'accès
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
REMARQUE
Si a été sélectionné, le
ne peut pas être sélectionné.
Appuyer sur et puis en
utilisant les touches ou , sélectionner
le "No Dpt" pour lequel vous souhaitez
programmer un "Code d'accès".
Entrer le code d'accès à 4 chiffres désiré à
l'aide du clavier 10 touches et appuyer sur
.
REMARQUES
• Si vous sélectionnez un nouveau code d'accès
pour un département, l'ancien code sera effacé.
• Si le code d'accès programmé existe déjà, il ne
sera pas validé. Entrer un autre code.
• Si vous voulez programmez un code d'accès
pour un autre département, répétez les étapes 4
à 6.
1 Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle Dpt
1154P417CB
4 Codes d'Accès
1154P463CA
NON Code d'Accès
5 Codes d'Accès
1154P457CA
6
OK
5-6
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Contrôle du nombre de copies effectuées par chaque département
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
En utilisant les touches ou
sélectionner le No Dpt pour lequel vous
voulez vérifier le nombre de copies
effectuées.
Conseils
• Si vous choisissez , l'afficheur
indique le total de copies de tous les
compteurs.
• Appuyer sur la touche Impression pour obtenir
une impression des compteurs.
Appuyer sur .
1 Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle Dpt
1154P417CB
4 Contrôle Compteurs
1154P464CA
5
1154P419CA
Tous Dpt
6 OK
5-7
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Remise à zéro compteurs
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
En utilisant les touches ou
sélectionner le département dont vous
voulez remettre le compteur à zéro et
appuyer sur .
Conseil
Pour effacer les compteurs de tous les
départements en une seule fois, appuyer sur
.
Appuyer sur et puis sur .
Conseil
Si vous voulez effacer le compteur d'un autre
département, répéter les étapes 5 et 6.
Appuyer sur .
1 Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle Dpt
1154P417CB
4 R. à Zéro Compteurs
1154P465CA
5
Annule
1154P459CA
Tous Dpt
6 OUI OK
1154P420CA
7 OK
5-8
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Interdire la copie couleur aux départements
Il est possible d’interdire la copie couleur ou noir
et blanc pour chaque département.
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis appuyer sur .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
En utilisant les touches ou
sélectionnez les "No Dpt" auxquels vous
pouvez interdire la copie.
Appuyer sur la touche de la
couleur ou du noir et blanc selon les besoins.
Conseil
Si vous voulez interdire la copie couleur ou noir
et blanc pour un autre département, répétez les
étapes 5 et 6.
Appuyer sur .
1 Mode Administrateur
1154P412CA
2 OK
1154P416CA
3 Contrôle Dpt
1154P417CB
4 Limite d’utilisation
1154P466CA
5
1154P444CA
6 Non Permis
1154P445CA
7 OK
5-9
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Définition d'un crédit de copies pour chaque département
Il est possible de déterminer un nombre limite de
copies couleur ou noir et blanc pour chaque
département.
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
A l'aide des touches ou , sélectionner
le "No Dpt" afin de créditer le nombre de
copies désiré.
Choisir (pour les deux) ou
pour déterminer le nombre
limite de copies couleur ou noir et blanc,
puis appuyer sur .
1
1154O011CA
2 Mode Administrateur
1154P412CA
3 OK
1154P416CA
4 Contrôle Dpt
1154P417CB
5 Crédit Copies
1154P467CA
6
1154P421CA
7 Ensemble
Séparées
OUI
1154P548CA
5-10
3. Fonctions Contrôle département
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Appuyer sur la touche "Crédit copies"
correspondante et entrer le nombre limite de
copies à l'aide du clavier 10 touches.
Conseil
Si vous voulez créditer un nombre de copies
pour un autre département, répéter les étapes 6
à 8.
Appuyer sur .
Mode effacement
Pour la largeur d'effacement du bord d'entrée de la
copie vous avez le choix entre "5mm", "8mm" et
"Auto (8mm)".
5mm : la zone d'effacement est de 5mm.
8mm : la zone d'effacement est de 8mm.
Auto : la zone d'effacement commute automatiquement
entre 5mm et 8mm selon le paramétrage.
Le paramétrage initial est "Auto (8mm)" pour
copie et "5mm" pour impression.
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et
puis sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
Appuyer sur .
Sélectionner la largeur de la zone de non
impression pour copie et impression.
REMARQUE
Pour changer le paramétrage d'effacement ,
contactez votre technicien du Service Après-
Vente.
Appuyer sur .
8
1154P549CA
9 OK
1 Mode Administrateur
2 OK
3 Efface
1154P417CB
4
1154P555CA
5 OK
5-11
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
4. Ajustement du dégradé
Exécutez une séquence Ajustement du dégradé si le copieur ne peut pas reproduire de couleurs ou si la
couleur reproduite devient floue lorsque vous faites un grand nombre de copies couleur.
Séquence Ajustement du dégradé
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches,
puis presser .
REMARQUES
• Votre Technicien Après-Vente est à même de
programmer ou modifier le code
administrateur. Le consulter pour de plus
amples renseignements.
• Surtout ne pas oublier ce code.
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche Impression.
Le copieur fait un essai d’impression.
Placer l’essai d’impression produit sur la
vitre d’exposition.
1
1154O011CA
2 Mode Administrateur
1154P412CA
3 OK
1154P416CA
4 Ajustement dégradés
1154P417CB
5
1154O427CA
6
7
1144O650AA
5-12
4. Ajustement du dégradé
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Recouvrir l’essai d’impression avec
10 feuilles de papier vierge blanc de format
A3 ou 11"17" .
Abaisser le couvre original et appuyer sur la
touche Impression.
Dès que la séquence Ajuster le dégradé est
terminée, l'écran Menu réapparaît.
Répéter les étapes de à trois fois.
8
9
1144O379CA
10
1154P412CA
4 8
5-13
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Vous pouvez mémoriser 10 travaux copies afin de pouvoir les rappeler si besoin est.
Mémorisation d'un programme
Effectuer les sélections nécessaires pour le
travail copie sur le tableau de contrôle.
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Appuyer sur le numéro à affecter au travail
programmé et puis sur .
Conseil
Si un nouveau programme est mémorisé sous un
numéro sous lequel un autre travail a été
précédemment mémorisé, ce dernier sera effacé.
Nommer le travail.
Appuyer sur les touches alphanumériques
sur l'écran tactile pour entrer le nom, puis sur
.
Conseil
Si vous choisissez , un écran apparaît
pour vous permettre de contrôler les sélections
stockées dans la mémoire.
Appuyer sur .
1
2
1154O011CA
3 Entrée Mémoire Prog
1154P412CA
4 Stocker
1154P460CA
5
OK
1154P423CA
Visu.
6 OK
5-14
5. Mémorisation et rappel d'un programme copie
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Rappel d’un programme
Appuyer sur la touche Rappel programme.
Appuyer sur le nombre assigné au
programme.
Conseil
Si vous choisissez , un écran apparaît
pour vous permettre de contrôler les sélections
stockées dans la mémoire.
Appuyer sur .
Appuyer sur .
1
1154O013CA
2
1154P446CA
Visu
3 Rappel
1154P468CA
4 OK
5-15
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
6. Choix Utilisateur
Cette fonction vous permet de modifier les sélections initiales. Elle permet également de mémoriser ces
sélections si l'on souhaite qu'elles apparaissent lors de la mise en route du copieur ou lors de son
initialisation.
Fonctions Choix Utilisateur
Fonction Description
Langue Sélectionner la langue de l'écran tactile. La langue initiale est l'anglais.
Economie
d'énergie
Permet d'activer ou non le mode Economie d'énergie au bout d'un certain temps
après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Lorsque vous choisissez
"OUI", vous pouvez programmer le temps que mettra le copieur pour entrer en
mode Economie d'énergie dans la plage de 1 à 240 minutes à l'aide du clavier 10
touches. La sélection initiale est de 15 minutes.
Initialisation
automatique
Permet d'activer ou non l'initialisation automatique du tableau de contrôle au bout
d'un certain temps après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Si vous
choisissez "OUI",programmez le déclenchement dans la plage de 1 à 9 minutes à
l'aide du clavier 10 touches. Le paramètre par défaut est "5 min.".
Bip de
confirmation
Permet d'activer ou non le bip de confirmation qui retentit dès qu'on appuie sur
une touche. Le paramètre par défaut est .
Compteur clé Permet d'initialiser ou non le copieur lorsque le compteur clef ou la carte
magnétique est retiré. Le paramètre par défaut est .
Tri sélectif Permet d'activer (Sélection Auto) ou de désactiver (Non-auto) la fonction Tri
intelligent pour basculer automatiquement entre les options Tri et Non-Tri selon le
nombre d'originaux, lorsqu'un cycle de copie est lancé sur un copieur équipé d'une
Trieuse et d'un Introducteur/Retourneur de documents qui sont tous les deux
activés. L'option Non-Tri est activée lorsque le nombre d'originaux est 1 et Tri est
activée lorsque le nombre d'originaux est 2 ou plus. Le paramètre par défaut est
.
2en1 Perso Il est possible de régler le rappel automatique du papier copie ou du taux de zoom
mémorisés au préalable quand 2en1 est sélectionné. Le paramètre par défaut est
"Sélection" avec "Papier Auto" pour le magasin et "0.707" pour le zoom.
Ajustement
niveau R.C.O.
(Reconnaissance
chromatique des
originaux)
Ajustement niveau R.C.O., Sélectionne le niveau de différenciation des originaux
en couleur ou en noir pour le mode Couleur Auto. Le paramètre par défaut est
"Std.".
Limitation
courbe gamma
Si le copieur est utilisé comme imprimante couleur pour imprimer des documents
haute densité pour l'ordinateur, cette fonction, quand elle est activée avec
empêche les défauts d'image. Si elle est désactivée avec cela permet une
reproduction nette des couleurs haute densité. Le paramètre par défaut est .
OUI
OUI
Sélection Auto
OUI
NON
OUI
5-16
6. Choix Utilisateur
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
Modification des sélections du Choix Utilisateur
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Appuyer sur la touche correspondant à la
fonction que vous souhaitez modifier.
Par exemple, la touche .
Conseil
Appuyer sur autant que nécessaire pour
atteindre les autres fonctions.
Lorsque vous appuyez sur la touche
celle-ci est en inversion sur l'écran tactile et
vous permet de modifier le temps à droite de
la touche .
Entrer le temps à l'aide du clavier 10
touches.
En cas d'erreur, appuyer sur la touche
Correction et recommencer.
Appuyer sur .
Conseil
Si vous voulez modifiez la sélection pour d'autres
fonctions, répétez les étapes 3 à 6.
1
1154O011CA
2 Choix Utilisateur
1154P412CA
3
Eco. d'Énergie
1154P424DA
4 OUI
OUI
1154P425CA
5
1154P443CA
6 OK
5-17
Définition du mode Utilisateur Chapitre 5
7. Centrage image
Cette fonction décale automatiquement l'image de l'original, placé le long de la réglette de
positionnement original, au centre de la copie
Comment choisir Centrage image
Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
Appuyer sur .
Presser ou .
Appuyer sur .
REMARQUE
Lorsque le Centrage est défini sur et qu'un
original à image sombre est copié, le copieur
peut détecter un format d'original erroné et
produire une copie sur du papier petit format.
Dans ce cas, choisissez .
1
1154O011CA
2 Centrage Image
1154P412CA
3 OUI NON
1154P426CA
4 OK
OUI
NON
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Chapitre 6
6-1
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin utilisé,
l'écran de gauche apparaît. Le cycle copie est
interrompu et vous ne pouvez pas en lancer un
nouveau. Charger le papier dans le magasin à l'aide de
la procédure ci-dessous.
Chargement du papier
Extraire le magasin.
Charger la pile de papier dans le magasin.
Puis refermer le magasin.
REMARQUES
• Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles
de papier (80g/m²).
• Le papier ne doit dépasser le repère (niveau
papier maxi.).
Extraire le magasin.
Charger la pile de papier dans le magasin.
Puis refermer le magasin.
REMARQUES
• Il est possible de charger jusqu'à 250 feuilles
de papier (80g/m²).
• Le papier ne doit pas dépasser le repère
(niveau papier maxi.).
REMARQUE
Seul le type suivant de papier peut être chargé
dans le plateau. L'utilisation du papier que nous
recommandons est conseillée pour conserver un
niveau donné de qualité de copie et empêcher
d'éventuels serrages.
• Grammage du papier : 64g/m² à 105g/m²
• Format : A3 à A5 dans le sens longitudinal
Vous ne pouvez pas charger de papier épais
(catégorie 2) ni de transparents dans le plateau.
1154P428CA
Magasins supérieur et inférieur
Magasin du milieu
1
2
1144O019AA
Changement du format de papier du
magasin du milieu (magasin universel)
1
2
1144O022AA
1144L54AA 1144L044AA
Max Level
6-2
1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Faire coulisser le guide latéral jusqu'à la
position correspondant au format du papier à
charger. Faire la même chose avec le taquet
arrière en appuyant sur la partie plastique.
REMARQUE
Lorsque vous chargez un format A3 :
Déplacer le taquet d'arrêt vers la droite. Puis
enlever l'arceau de l'arrêt en le pressant et le
placer en position horizontale comme montré cidessus.
Basculer l'interrupteur situé dans le coin
arrière droit du magasin sur "Inch".
Ouvrir le bac en actionnant le levier de
déverrouillage de la porte.
Si vous ajoutez du papier dans un bac
partiellement rempli, pressez la touche de
descente du plateau papier pour abaisser ce
dernier avant d'ouvrir la porte du bac.
Placer la pile de papier sur le plateau de
façon à ce que le côté face soit vers le haut
et fermer la porte du bac.
*Cela fait remonter automatiquement le
plateau papier.
REMARQUES
• Veiller à ce que le bord d'entrée de la pile de
papier soit bien appuyé contre le guide du côté
enlèvement du bac.
• Le papier ne doit dépasser le repère (niveau
papier maxi.).
• Le plateau de papier ne peut monter si la porte
du bac n'est pas complètement fermé. Assurezvous
que la porte est bien fermée.
Utilisation de papier d’un format en
pouces.
Bac grande capacité
1
1144O023AA
1138O044AA
1138O606EA
1
1154O030AA
1154O031AA
2
1154O032AA
Max.
11114455OO555555KKAA
6-3
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il reste peu de
toner. Vous pouvez continuer à effectuer des copies
mais la densité de l'image devient de plus en plus
claire. Il est recommandé de rajouter du toner dès que
possible.
Lorsqu'il n'y a plus de toner, le message ci-contre
apparaît il n'est plus possible d'effectuer des copies.
Rajouter du toner en suivant la procédure ci-dessous.
Réapprovisionnement toner
Ouvrir la porte frontale.
(Exemple: il n’y a plus de toner jaune.)
Extraire l'unité trémie toner.
Frapper énergiquement la nouvelle bouteille
de toner contre un bureau ou un autre objet
dur quatre ou cinq fois. Renverser la
bouteille de toner et la frapper de la même
façon.
Secouer la bouteille de toner.
1154P435CA
1154P434CA
1
1144O015AA
2
1144L013AA
3
10cm
4"
1144L079AB
4
1144L014AA
6-4
2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Retirer le capuchon de la bouteille et
dégager le scellé.
Ouvrir le couvercle de la trémie toner.
REMARQUE
Vérifier si le toner couleur que vous rajoutez
correspond bien au toner couleur se trouvant
dans la trémie.
Enclencher la patte de la bouteille avec la
découpe du réceptacle toner et tourner la
bouteille dans le sens horaire jusqu'à son
blocage.
Attendre que le toner se soit totalement
écoulé (env. 60 secondes), puis tapoter
plusieurs fois la bouteille pour être sûr que
tout le toner est tombé dans la trémie.
Vérifier si la bouteille s'est entièrement
vidée, tourner la bouteille dans le sens antihoraire
et la défaire du réceptacle. Fermer la
porte de la trémie toner.
REMARQUE
Attendre un moment que le toner se soit écoulé
avant de retirer la bouteille. Sinon, de la poudre
peut se répandre en dehors de la trémie.
Faire glisser la porte frontale de l'unité de
trémie toner et la fermer.
Utiliser la même procédure pour rajouter du
toner dans les trois autres trémies.
5
1144L016AA
6
1144L014AA
7
1144L017AA
8
1144L018AA
9
1144L019AA
10
1144L020AA
11
6-5
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il n'y a plus
d'agrafes.
Remplacer la cartouche d'agrafes en suivant la
procédure ci-dessous.
Remplacement de la cartouche
d’agrafes
Appuyer sur le levier de déverrouillage et
désolidariser la Trieuse du copieur.
Ouvrir la porte de l'Agrafeuse.
Tout en soulevant le levier de déverrouillage
de la cartouche, extraire la cartouche
d'agrafes.
Retirer environ 3 cm de la bande d'agrafes de
la nouvelle cartouche.
REMARQUE
Vérifier s'il n'y a pas d'agrafes qui dépassent de
la cartouche. Si c'est le cas, retirer la portion
d'agrafes qui dépasse.
Insérer la nouvelle cartouche d'agrafes
jusqu'à son enclenchement.
Fermer la porte de l'Agrafeuse et remettre la
Trieuse en place.
1154P447CA
1
1144O252AA
2
3
1136O003AA
4
1139O0970A
1134O077AA
5
1139O1440A
6
1144O253AA
6-6
3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Placer une feuille de papier dans la 2e case
de la Trieuse/Agrafeuse
Appuyer sur sur l'écran tactile.
La Trieuse/Agrafeuse teste alors
automatiquement l'agrafage plusieurs fois.
Retirer la feuille de papier de la 2e case et
vérifier si elle a été agrafée.
* S'il n'y a pas d'agrafes, placer une autre
feuille de papier dans la 2e case et répéter
les étapes 7, 8 et 9.
REMARQUES
• Ne remplacer la cartouche d'agrafes que
lorsque le message apparaît. Le retrait de la
cartouche avant l'apparition du message peut
entraîner des incidents.
• Immédiatement après avoir changé la
cartouche, exécuter les étapes de 7 à 9.
• NE PAS tourner le pignon vert près de la
cartouche dans l'unité d'agrafage.
7
1144O488AA
1136O009AA
2e case
8 Agrafage
1154O015CA
9
1144O489AA
6-7
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Si un serrage se produit lors d’un cycle copie, ce cycle
copie est interrompu et le message ci-contre apparaît.
Dégager la feuille de papier en suivant la procédure
ci-dessous.
Afficheur localisation serrage
Eliminer les serrages à l'aide de différentes procédures correspondant à la localisation du serrage. Repérer
d'abord l'emplacement, puis éliminer le serrage en suivant la procédure applicable à ce problème.
1154P429CA
Trieuse/Trieuse Agrafeuse p. 6-13
Unité recto-verso p. 6-13
Plateau d'introduction manuelle
p. 6-11
Introducteur/Retourneur de documents p. 6-8
Copieur p. 6-9
Magasins de papier p. 6-11
1154P515AA
Bac grande capacité
p. 6-12
6-8
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Procédures d'élimination de serrage
Enlever la pile d’originaux du magasin
d’introduction de documents.
Faire basculer la porte de l'unité alimentation
et retirer doucement l'original.
En maintenant le bouton de déverrouillage
vers le bas faire basculer la porte de l'unité
retournement/sortie et retirer avec
précaution l'original de l'unité de sortie.
Fermer et .
Soulever l'Introducteur/Retourneur de
documents.
En ouvrant la plaque guide de l'unité
Retourneur/Introducteur, retirer doucement
l'original de l'unité.
Retirer l'original de la vitre d'exposition et
rabaisser l'Introducteur/Retourneur de
documents.
Si le message "Réinsérer le nombre suivant
d'originaux" est affiché à l'écran remettre le
nombre d'originaux indiqué sur l'écran en
bas de la pile d'originaux retirée à l'étape 1 et
la recharger sur le plateau d'introduction de
documents.
Introducteur/Retourneur de documents
1
1151O097AA
2 F1
1151O031AA
3
F2
1151O032AB
4 F1 F2
5
1151O033AA
6
1139O0840A
7
1151O098AA
1154O039AA
6-9
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Ouvrir la porte gauche .
Retirer la feuille de papier de la section
transport.
Soulever le guide et en tournant la
molette , retirer la feuille de papier.
Rabaisser le guide et retirer la feuille
de papier.
Fermer la porte gauche .
Ouvrir la porte frontale.
Faire pivoter le levier vers la gauche
Appuyer sur le guide et en tournant la
molette , retirer la feuille de papier.
Saisir le levier et sortir l'unité de
transfert/fixation en la faisant glisser.
Copieur
1 L1
L1
1144O548AA
2
1144L022AA
3 M2
M1
1144L023AA
M2
M1
4 M3
M3
1144L024AA
5 L1
L1
1144O549AA
6
1144O015AA
7 M4
L2
M5
L2
M4
M5
1144L026AB
8 M6
M6
1144L027AB
6-10
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Ouvrir l'unité de fixation en actionnant le
levier .
En tournant la molette , sortir la feuille
de papier et refermer l'unité de fixation.
Enlever la feuille de la zone supérieure de
l'unité de transfert/fixation.
En tournant la molette , retirer la
feuille de papier. Si le papier est collé au
film transfert, décoller avec précaution la
partie avant et le retirer en ayant soin de ne
pas endommager le film transfert.
Faire basculer vers le bas les rouleaux
comme indiqué ci-dessous et retirer la feuille
de papier.
Replacer l'unité transfert/fixation dans le
copieur et tourner le levier de déverrouillage
vers la droite.
Fermer la porte frontale.
ATTENTION
NE PAS toucher l'unité de fixation ni les
zones qui l'entourent, car elles sont très
chaudes. Saisir uniquement la feuille de
papier.
9 M7
M7
1144L028AB
10 M5
M5
1144L029AB
11
1154O016AA
12 M9
M9
1144L031AA
13
1144L069AA
14
M4
M4
M6
1144L032AB
15
6-11
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Ouvrir la porte gauche et retirer la
feuille de papier de la section transport.
Fermer la porte gauche .
Extraire le magasin.
Décharger la pile de papier du magasin.
L’aérer soigneusement et la recharger dans
le magasin.
Refermer le magasin.
Ouvrir la porte frontale et la refermer afin
d'initialiser le message de serrage papier sur
l'écran tactile.
Retirer la pile de papier du plateau
d'introduction manuelle. Ouvrir ensuite la
porte gauche .
Relever le guide et en tournant la
molette retirer la feuille de papier. Puis
fermer la porte.
Aérer soigneusement le papier et le replacer
sur le plateau.
Ouvrir la porte frontale et la refermer afin
d'initialiser le message de serrage papier sur
l'écran tactile.
Magasins papier
1 L1
1144L022AA
2 L1
3
1144O017AA
4
1144O019AA
5
6
1144O016AA
Plateau d’introduction manuelle
multiple
1
L1
L1
1144O548AA
2 M2
M1
M2
M1
1144L023AA
3
1144O013AA
4
1144O016AA
6-12
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Appuyer sur la touche de descente du papier.
Ouvrir la porte à l'aide du levier de
verrouillage et retirer la feuille de papier.
Fermer la porte du bac.
Saisir le levier de déverrouillage et sortir le
bac du copieur en le faisant glisser.
Retirer la feuille de papier.
Remettre le bac en place.
Bac à grande capacité
1
1154O031AA
2
1154O034AA
3
1154O033AA
4
1154O035AA
5
1154O036AA
6
1154O037AA
6-13
4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Ouvrir l'unité recto-verso à l'aide du levier
de verrouillage.
Ouvrir le guide d'élimination de serrage
et retirer la feuille de papier.
Fermer l'unité recto-verso.
Désolidariser la Trieuse du copieur à l'aide
du levier de déverrouillage.
Retirer la feuille de papier de la section
transport.
Remettre la Trieuse en place.
Unité recto-verso
1
1144L034AA
2 D
D
1144L035AA
3
1154O040AA
Trieuse / Agrafeuse
1
1144O252AA
2
1139O0870A
3
1144O235AA
6-14
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
Le message ci-contre apparaît lorsqu'il manque de
l'huile de fixation. Vous pouvez continuer à faire des
copies, mais il est recommandé de rajouter de l'huile
dès que possible.
Lorsqu'il n'y a plus d'huile de fixation, le message cicontre
apparaît et il est impossible d'effectuer des
copies. Rajouter de l'huile de fixation suivant la
procédure ci-dessous.
D'habitude, le réapprovisionnement en huile de fixation est effectué par le Service Après-Vente.
Toutefois, en cas de besoin, il est possible de faire appel à un opérateur expérimenté pour remplir le
réservoir d'huile de fixation. Dans ce cas, nous recommandons qu'un seul Opérateur effectue le
réapprovisionnement à l'aide de la procédure ci-dessous.
Réapprovisionnement huile de
fixation
Ouvrir la porte frontale. Faire pivoter le levier vers la gauche
Saisir le levier et extraire l'unité de
transfert/fixation.
1154P542CA
1154P543CA
1
1144O015AA
2 M4
M6
M4
M6
1144L027AA
6-15
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Retirer le bouchon du réservoir d'huile.
Retirer le bouchon de la bouteille d'huile et
placer le bec verseur sur la bouteille.
Rajouter de l'huile.
REMARQUES
• Pour le réapprovisionnement en huile, il est
nécessaire d'ajouter environ une demi-bouteille
d'huile. Faites attention à ne pas trop remplir le
réservoir d'huile de fixation surtout si vous
utilisez une bouteille neuve.
• Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le
voyant niveau maximum.
Retirer le bec verseur et refermer la bouteille
d’huile.
Refermer le réservoir d'huile.
Remettre en place l'unité de transfert/
fixation et faire pivoter le levier vers la
droite.
Fermer la porte frontale.
3
1144L010AA
4
1154O044AA
5
1144L011AA
1144O251AA
6
1154O043AA
7
1144L012AA
8 M4
M4
M6
1144L032AB
9
1144O016AA
6-16
5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Appuyer sur la touche Utilitaires du tableau
de contrôle.
Appuyer sur .
Appuyer sur puis .
Appuyer sur la touche Initialisation tableau
de contrôle.
10
1154O011AA
11 Recharger huile UF
1154O553CA
12 OUI OK
1154O552CA
13
6-17
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
6. Quand apparaît
Quand apparaît
Quand apparaît dans le coin inférieur gauche
de l'écran tactile, cela signifie qu'un incident s'est
produit avec la fonction de stabilisation image du
copieur couleur. Appelez votre Service Après-
Vente.
1154P448CA
Attention
Quand on appuie sur sur l'écran tactile
l'écran suivant apparaît.
Si vous appelez votre Service Après-Vente,
communiquez-lui le numéro sous lequel "NG"
apparaît (n° P-3 dans l'exemple ci-dessus).
Lorsque vous pressez après ces
procédures, l'écran normal de copie
réapparaît.
1154P430CA
OK
6-18
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
7. Signification de chaque message
Signification de chaque message
Message Cause Action
Appelez le Service Après-Vente.
code: XXXXX
Le copieur ne fonctionne pas et
ne peut effectuer de copies.
Contacter le Service Après-Vente
et indiquer le code qui apparaît
sur l'écran tactile.
Entrer le code d'accès à 4 chiffres
et presser OK.
Un code d'accès a été assigné à
votre département. Ce code doit
être entré avant d'effectuer une
copie.
Entrer le code d'accès à 4 chiffres.
("Code d'accès" p. 2-11)
Insérer s.v.p. le compteur clef. Le compteur clef n'est pas inséré
et le copieur ne peut faire de copies.
Insérer le compteur clef.
Insérer la carte Une carte magnétique n'est pas
insérée dans le Contrôleur de
données et le copieur n'est pas en
mesure d'effectuer des copies.
Insérer une carte magnétique dans
le Contrôleur de données.
Charger du papier dans le
magasin.
Le magasin sélectionné ne contient
plus de papier.
Charger du papier dans le
magasin.
p. 6-1
Ajouter du toner
(suivre les instructions écrites sur
le étiquette apposée sur la porte
frontale à l'intérieur du copieur).
Il n'y a plus de toner et le copieur
ne peut effectuer des copies.
Rajouter du toner. p. 6-3
Il n'y aura bientôt plus de toner.
Cartouche d'agrafes vide. Remplacez-
la par une nouvelle.
Il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes
par une nouvelle. p. 6-5
Détection serrage papier. Retirer
le papier à .
Il y a un serrage de papier et
aucun cycle copie ne peut être
lancé.
Eliminer la feuille de papier.
p. 6-7
La section indiquée par ➜ est
ouverte. La refermer correctement.
Une porte du copieur est restée
ouverte ou une option n'est pas
correctement fixée. Le copieur ne
peut effectuer de copies.
Fermer la porte ou le couvercle et
fixer correctement l'option.
Plus d'huile dans l'unité de fixation.
Contacter le Service Après-Vente.
Il faut rajouter de l'huile de fixation.
Contacter le Service
Après-Vente.
Plus d'huile dans l'unité de fixation.
Rajouter de l'huile.
Il n'y a plus d'huile de fixation et
le copieur ne peut effectuer des
copies.
Rajouter de l'huile de fixation.
p. 6-15
Le flacon de récupération toner
usagé est presque plein.
Veuillez appeler votre technicien
Après-Vente.
La bouteille de récupération toner
est pleine et le copieur n'est pas
en mesure d'effectuer des copies.
Contacter le Service
Après-Vente.
6-19
7. Signification de chaque message
Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6
Message Cause Action
Il reste des copies dans l'unité
R/V.
Appuyer sur Impression pour les
éjecter.
Une ou plusieurs copies sont dans
l'unité R/V et le copieur n'est pas
en mesure d'effectuer des copies.
Appuyer sur la touche Impression
pour enlever toutes les copies de
l'unité recto-verso.
La Trieuse a atteint sa capacité
maximale.
Veuillez retirer toutes les copies
des cases.
La Trieuse a atteint sa capacité
maximale.
Veuillez retirer toutes les copies
des cases.
Retirer toutes les copies des cases
de la Trieuse.
L'orig. est resté sur la vitre. Le
retirer.
Vous essayez d'utiliser l'Introducteur/
Retourneur de documents
alors qu'un original est resté sur la
vitre d'exposition.
Retirer d'abord l'original de la
vitre, puis charger les originaux
dans l'Introducteur/Retourneur de
documents.
Le nombre max. de jeux pour le
tri est de 10.
Vous avez sélectionné 11 copies
ou plus en mode Tri ou Tri/Agrafage.
Sélectionner 10 ou moins pour le
nombre de copies à effectuer.
Le nombre maximum pour les
copies recto-verso est 1.
Vous avez sélectionné deux copies
ou plus en mode.
Entrer 1 pour le nombre de
copies à effectuer.
Le format de l'original ne peut
être détecté.
L'original n'est pas placé
correctement.
Placer l'original correctement.
p. 3-3
Un original de format non-standard
est utilisé.
Annuler le mode Papier Auto et
sélectionner le format papier
approprié. p. 3-9
Format papier non disponible. Aucun des magasins ne contient
le format papier demandé. Le
mode Papier Auto est impossible.
Annuler le mode Papier Auto et
sélectionner le format papier
approprié ou effectuer des copies
à l'aide du plateau d'introduction
manuelle multiple.
Placer l'original sur la vitre
d'exposition.
Les paramètres actuels du panneau
de contrôle ne permettent
pas l'utilisation de l'Introducteur/
Retourneur de documents.
Retirer les originaux de l'Introducteur/
Retourneur de documents
et les placer un par un sur
la vitre d'exposition. Ou, annuler
les paramètres actuels du tableau.
Incidents techniques Chapitre 7
Chapitre 7
7-1
Incidents techniques Chapitre 7
1. Lorsque ce type de copie se produit
Lorsque ce type de copie est produit
Symptôme Cause possible Action
L’image est trop claire. Le niveau d’exposition manuel est
placé du côté clair.
Appuyer sur la touche
autant de fois que nécessaire pour
obtenir une image plus foncée.
p. 3-18
Le message "Rajouter du toner"
apparaît sur l'écran tactile.
Rajouter du toner. p. 6-3
Le papier est humide. Remplacer le papier. p. 6-1
Pour les autres cas. Se reporter à l' "Ajustement de
dégradé". p. 5-11
L'image est trop foncée. Le niveau d'exposition manuel est
placé du côté plus foncé.
Appuyer sur la touche
autant de fois que nécessaire pour
obtenir une image plus claire.
p. 3-18
La surface de la vitre d'exposition
est sale.
Nettoyer la surface de la vitre
d'exposition avec un chiffon doux
et sec. p. 8-8
L'original n'est pas plaqué contre
la vitre d'exposition.
Poser l'original de façon à ce qu'il
soit correctement en contact avec
la vitre d'exposition. p. 3-3
Pour les autres cas. Se reporter à l' "Ajustement de
dégradé". p. 5-11
La copie est floue. Le papier est humide. Remplacer le papier. p. 6-1
La copie a des taches ou points
noirs.
La vitre d'exposition est sale. Nettoyer la surface de la vitre
d'exposition avec un chiffon doux
et sec. p. 8-8
Le tapis du couvre original ou la
surface de la courroie de transport
sont sales.
Essuyer le tapis du couvre original
ou la surface de la courroie de
transport avec un chiffon doux imbibé
d'un détergent neutre. p. 8-7
L'original est très fin ou très
transparent.
Placer une feuille de papier blanc
sur l'original. p. 3-3
L'original est un original rectoverso.
L'impression au dos d'un original
recto-verso fin se reproduit sur la
copie. Appuyer sur la touche
et sélectionner pour le
fond ou plus clair. p. 3-18
1074O108
Foncée
1074O109
Claire
1074O110
1139O1660A
Densité
Auto
7-2
1. Lorsque ce type de copie se produit
Incidents techniques Chapitre 7
Symptôme Cause possible Action
Le bord de la copie est sale Le tapis du couvre original ou la
courroie de transport est sale.
Nettoyer le tapis ou la courroie de
transport avec un chiffon doux
imbibé d'un détergent neutre.
p. 8-7
Vous avez sélectionné un format
papier plus grand que l'original
(le taux de zoom sélectionné est
1/1)
Sélectionner le même format
papier que l'original. p. 3-9
Ou utiliser le mode Taux Auto
pour agrandir la copie au format
approprié. p. 3-13
L'original n'est pas placé correctement
(le taux de zoom sélectionné
est 1/1).
Sélectionner le magasin dans
lequel le papier est chargé dans la
même direction que l'original.
p. 3-9
Ou placer le papier dans la même
direction que l'original. p. 6-1
Le taux de réduction sélectionné
ne correspond pas au format
papier (en mode réduction
manuelle).
Sélectionner le taux de zoom en
fonction du format papier
p. 3-13
Ou utiliser le mode Taux Auto
pour réduire la copie au format
approprié. p. 3-13
L'image de la copie n'est pas
alignée correctement
L'original n'est pas placé correctement.
Placer correctement l'original sur
la vitre d'exposition contre la
réglette de positionnement.
p. 3-3
Ou, le charger correctement dans
l'Introducteur/Retourneur de
documents avec les guidedocuments.
p. 3-6
Les originaux ne sont peut-être
pas adaptés à une utilisation avec
l'Introducteur/
Retourneur de documents. (Si
l'Introducteur/Retourneur de
documents est installé.)
Pour ces types d'originaux,
soulever l'introducteur/
Retourneur de documents et
placer l'original manuellement sur
la vitre d'exposition pour faire
une copie.
p. 3-3
La vitre d'exposition est sale. (Si
l'Introducteur/Retourneur de documents
est installé.)
Nettoyer la surface de la vitre
d'exposition avec un chiffon doux
et sec. p. 8-8
1139O1690A
1139O1680A
7-3
Incidents techniques Chapitre 7
2. Le copieur ne fonctionne pas correctement
Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait
Si ces procédures n'éliminent pas le problème, contactez le service Après-Vente.
Symptôme Contrôler : Action
L'écran tactile est vide. Le voyant de la touche
Impression est-il vert ?
Le copieur est en mode Economie
d'énergie.
Appuyer sur l'une des touches du
tableau de contrôle pour annuler
le mode Economie d'énergie.
p. 2-10
La molette contrôle contraste
afficheur est placée dans une
position extrêmement claire ou
foncée.
Tout en regardant l'écran tactile
tourner la molette contrôle
contraste afficheur selon les
besoins.
La touche Impression ne s'allume
pas en vert.
Votre code d'accès est-il entré ? Entrer le code d'accès.
p. 2-11
Aucune copie n'est produite
lorsque l'utilisateur appuie sur la
touche Impression.
Le copieur vient d'être mis en
route et est en phase de
préchauffage.
Il faut compter environ 9 minutes
après la mise en marche avant que
le copieur ne soit prêt à faire des
copies.
Veuillez attendre.
Le copieur fonctionne mal. Consulter l'écran tactile et agir en
fonction des messages qui
apparaissent sur le tableau de
contrôle. p. 6-18
Les touches de l'écran tactile ne
réagissent pas.
Le voyant de la touche
Interruption est allumé.
Le copieur est en mode
Interruption.
Appuyer sur la touche
Interruption pour annuler le mode
Interruption. p. 2-10
Le copieur ne fonctionne pas
lorsque l'interrupteur est
positionné sur ON.
La prise de courant n'est pas
branchée dans la prise murale.
Brancher la prise de courant dans
la prise murale.
Le disjoncteur est ouvert. Réarmer le disjoncteur.
1154P449CA
Chapitre 8 Divers
Chapitre 8
8-1
Chapitre 8 Divers
1. Caractéristiques
Caractéristiques
Copieur Konica 7823
Type Copieur console
Plateau Fixe
Photoconducteur OPC
Système copie Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire
Système développement Système Micro-Toning
Système fixation Rouleaux chauffés par lampe
Résolution 400 dpi
Types d'original Feuilles, Livres et autres objets tridimensionnels
Format original maximal : A3 longitudinal
Poids maximal de l'original: 2 kg
Types de papier Alimentation magasin: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais 1 (91 à 105 g/m²)
Alimentation manuelle: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais cat. 1 (91 à 105g/m²),
Papier épais cat. 2 (106 à 157g/m²),
Transparents (recommandés par nous)
Format papier Magasins : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L,
supérieur et inférieur 8" × 13"L (203mm × 330mm), 8" × 10"L (203mm × 254mm),
8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm)
Magasin milieu : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Magasin : A3 large longitudinal (305mm × 457mm), A3L, B4L, A4L,
A4C, A5L, A6L
Introduction manuelle 8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm)
sens transversal : 148mm à 297mm
sens longitudinal: 182mm à 432mm
Capacité magasins Magasins supérieur/inférieur (format fixe): 500 feuilles (80g/m²)
Magasin milieu (type universel) : 250 feuilles (80g/m²)
Plateau Introduction manuelle : 50 feuilles (Papier ordinaire, Papier épais cat. 1)
: 20 feuilles
(Papier épais cat. 2, Transparents)
Temps de préchauffage Env. 9 minutes à une température ambiante de 20°C/68°F
Image perdue Tête de copie : 8mm ou moins
Queue de copie: 4mm ou moins
Bord avant, bord arrière : 3mm ou moins
Première copie (en mode 1/1 en papier A4 transversal avec le magasin supérieur)
Couleur : Moins de 29 sec.
Noir : Moins de 13 sec.
Vitesse
(env. copies/minute)
Couleur : 6 copies/min. (A4C)
3 copies/min. (A3L)
3 copies/min. (B4L)
Noir : 23 copies/min. (A4C)
11 copies/min. (A3L)
11 copies/min. (B4L)
Taux Taux fixes
1/1 1:1 ±0.005
Taux de réduction : ×0.707, ×0.816, ×0.866
Taux d'agrandissement : ×1.154, ×1.224, ×1.414
Taux de zoom : de ×0.250 à ×6.000 par incréments de ×0.001
Multicopie Jusqu'à 99 copies (en mode copie Recto)
Contrôle exposition Automatique et manuel
Alimentation requise 100V/50·60Hz, 120V/60Hz, 220-240V/50·60Hz
Consommation de courant 1.5 kW (max.)
Dimensions Largeur : 640mm
Profondeur : 765mm
Hauteur : 994mm (jusqu'à la surface du cache original)
Espace requis 826mm (largeur) × 765mm (profondeur)
Poids 215 kg
8-2
1. Caractéristiques
Chapitre 8 Divers
Introducteur/Retourneur de documents DF-724
Système d'alimentation
des documents
Mode standard: original recto
original recto-verso
2-en-1
Mode automatique d'introduction des documents un à un
Mode détection originaux mixtes :
détection d'originaux mixtes rectos
détection d'originaux mixtes recto-verso
Type d'original : Mode original recto, : 50 à 110g/m²
Mode 2-en-1
Mode original recto-verso, : 60 à 90g/m²
Mode détection originaux
mixtes rectos/recto-verso
Mode automatique d'introduction des documents un à un : 35 à 200g/m²
Format Original Mode original recto/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode 2-en-1 : A4C
Mode détection originaux mixtes rectos/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C
Capacité du plateau
introduction
document
A4L, A4C, A5L: 50 feuilles (80g/m²)
A3L, B4L: 30 feuilles (80g/m²)
Vitesse Couleur : 6 copies/min. (A4C)
Noir : 23 copies/min. (A4C)
Alimentation DC24V à partir du copieur
Consommation
électrique
48W ou moins
Dimensions Largeur : 610mm
Profondeur : 515mm
Hauteur : 125mm (sans le plateau sortie document)
Poids 13,0 kg
8-3
1. Caractéristiques
Chapitre 8 Divers
Bac grande capacité LT-724
Types de papier Papier ordinaire (60 à 90g/m²), Papier recyclé
Format papier A4C, Letter C
Capacité 1000 feuilles (80g/m²)
Alimentation à partir du copieur
Consommation
électrique
30W ou moins
Dimensions Largeur : 358mm
Profondeur : 446mm
Hauteur : 289mm
Poids 10,7 kg
Trieuse 10 cases ST-723
Nombre de cases 11 cases
Cases de tri : 10 (de la 2e à la 11e case)
Modes Mode Non-tri, Mode Tri, Mode Groupage
Types de papier Mode Non-Tri
Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Papier spécial (Papier épais, Transparents)
Mode Tri, Mode Groupage: Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Format papier Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri, Mode Groupage : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Capacité des cases Mode Non-Tri
Papier ordinaire: 50 feuilles max. (A3L: papier 80g/m²)
Papier spécial
Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4)
Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case
Mode Tri, Mode Groupage
Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles/case (80g/m²) 250
feuilles au total
Alimentation DC24V à partir du copieur
Consommation
électrique
72W ou moins
Dimensions Largeur : 400mm
Profondeur : 562mm
Hauteur : 404mm
Poids 15,8 kg (sans les pattes de montage)
8-4
1. Caractéristiques
Chapitre 8 Divers
Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-724
Nombre de cases 11 cases
Cases de tri: 10 (de la 2e à la 11e case)
Modes Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Tri et Agrafage, Mode Agrafage manuel
Types de papier Mode Non-Tri :
Papier ordinaire (60 à 90g/m²),
Papier spécial (Papier épais, Transparents)
Mode Tri, Mode Tri et Agrafage : Papier ordinaire (60 à 90g/m²)
Format papier Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L
Mode Tri et Agrafage : A3L, B4L, A4L, A4C
Capacité des cases Mode Non-Tri
Papier ordinaire: 50 feuilles max.
(A3L: papier 80g/m² )
Papier spécial
Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4)
Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case
Mode Tri, Mode Tri et Agrafage
Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles /case (80g/m²) 250
feuilles au total
Capacité d'agrafage 2 à 25 feuilles (80g/m²)
Alimentation DC24V à partir du copieur,
Consommation
électrique
72W ou moins
Dimensions Largeur : 400mm
Profondeur : 562mm
Hauteur : 404mm
Poids 18,1 kg (sans les pattes de montage)
Accessoires Cartouche d'agrafes, 5000 agrafes/cartouche × 1 unité
8-5
1. Caractéristiques
Chapitre 8 Divers
Unité recto-verso AD-723
Types de papier Papier ordinaire: 60 à 90g/m²
Format papier A3L à A5L
Capacité (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.)
Original recto : jusqu'à 99 copies (A4C, A5L)
jusqu'à 2 copies (A3L, A4L)
Original recto-verso : jusqu'à 2 copies (A4C, A5L)
jusqu'à 2 copies (A3L, B4L, A4L)
(Si l'Introducteur/Retourneur de documents n'est pas utilisé.)
Original recto/recto-verso: jusqu'à 2 copies (A4C, A5L)
1 copie (A3L, B4L, A4L)
Original livre 99 copies
Alimentation DC24V, ±5% à partir du copieur
Consommation
électrique
30W ou moins
Dimensions Largeur : 121mm
Profondeur : 536mm
Hauteur : 345mm
Poids 7 kg (sans les pattes de montage)
8-6
2. Précautions à prendre
Chapitre 8 Divers
2. Précautions à prendre
Nettoyage
(Positionner l'interrupteur sur arrêt lors du nettoyage.)
Nettoyer la surface du photocopieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.
Nettoyer la surface du tableau de contrôle avec un chiffon doux et sec.
REMARQUE
NE JAMAIS utiliser de produit à vitre ou tout autre détergent afin de ne pas endommager les touches du
tableau de contrôle.
Carters
Tableau de contrôle
1144O024AA
1144O025AA
8-7
Chapitre 8 Divers
Courroie transport document
Nettoyer la surface de la courroie de
transport avec un chiffon doux imbibé d'un
détergent neutre.
Maintenir la courroie des deux côtés et la
déplacer vers la gauche pour exposer une
nouvelle surface.
Nettoyer la nouvelle surface de la même
façon.
Répéter cette procédure jusqu'au nettoyage
complet de la courroie.
1
1139O1910A
2
1139O1920A
3
8-8
2. Précautions à prendre
Chapitre 8 Divers
Nettoyer la surface de la vitre d’exposition
avec un chiffon doux et sec.
Nettoyer l'intérieur de la porte frontale avec
un chiffon doux et sec.
Vitre d’exposition
Porte frontale
1144O026AA
1144O027AA
8-9
Chapitre 8 Divers
3. Matrice d’association des fonctions
Matrice d’association des fonctions
Première fonction
sélectionnée
De base Original Copie
Ajust. couleur
Création
Mode Photo
Couleur Auto
Couleur
Noir
Interruption
Centrage
Papier Zoom
Densité
Orig.
recto
Orig.
R/V
Livre Finition
Fonctions
auxiliaires
Monochrome
Couleur fond
Inversion Pos.-Nég.
Séparation Couleurs
Zoom X/Y
Multi-images
Poster
Image miroir
Carte postale
Papier Auto
Sélection magasin
Alim. manuelle
Taux Auto
Taux de zoom
Densité du fond
Densité image
Non-Tri
Tri
Groupage
Agrafage
Eff. des bords
Marge
Couverture
Encart transparent
De base
Papier
Papier Auto ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Sélection magasin ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ❍ J ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Alim. manuelle ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ A B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Zoom
Taux Auto ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Taux de zoom ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Densité
Densité de fond ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Densité image ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Orig.
recto
1 1 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
1 2 J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
1 [2en1] ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Orig.
recto-verso
2 1 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
2 2 J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
1 2 [2en1] J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Livre
Livre 1 E ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Livre 2 E J E E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Finition
Non-Tri ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Tri ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Groupage ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Agrafage ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Fonction
auxiliaires
Eff. des bords ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Marge ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ H
Couverture E ❍ A ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E ❍ E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Encart transparent E ❍ B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E E E C C E E ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍
Ajust. couleur ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ❍ ❍ D ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ D ❍ ❍
Création
Monochrome ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍
Couleur fond ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍
Inversion Positive-Négative ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Séparation Couleurs ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E ❍ ❍ E E D ✦ ✦ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✧ ❍
Zoom X/Y E ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Multi-images ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H
Poster ❍ ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H
Image miroir ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Carte postale E E ❍ E E E E ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E E E E E E E E E E ✧ ❍ ❍ ❍ ✧ H
Mode Photo E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ E E E E E E ❍ E ✧ ❍ ❍ ✧ H
Couleur Auto ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍
Couleur ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍
Noir ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍
Interruption ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Centrage ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I I ❍ I ✦ ❍ ❍ ❍ ❍
1 1
1 2
1 [2en1]
2 1
2 2
1 2[2en1]
Livre 1
Livre 2
Original Copie
Dernière fonction
sélectionnée
8-10
3. Matrice d’association des fonctions
Chapitre 8 Divers
Précautions à prendre pour la sélection des fonctions Ajustement couleurs
❍ : Les fonctions peuvent être associées.
: Les fonctions peuvent être associées (mais possibilité d'erreur).
✧ : Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en premier est prioritaire).
✦ : Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire).
A : En mode Couverture le papier doit être placé sur le plateau d'introduction manuelle multiple.
B : En mode Transparent, les transparents doivent être placés sur le plateau d'introduction
manuelle multiple.
C : En mode Transparent, le mode Tri est sélectionné automatiquement si "Oui" est sélectionné
pour "Nbre de dossiers papier à réaliser" et le mode Non-Tri si "Non" est sélectionné pour
"Nbre de dossiers papier à réaliser".
D : En mode Monochrome, Noir ou Noir de séparation de couleurs, seules les fonctions suivantes
Ajustement couleurs peuvent être ajustées : Netteté, Luminosité, et Contraste dans "De base"
et Netteté, Densité, Contraste, et Balance couleur (pour mode Monochrome uniquement) dans
"Professionnel".
E : Ces fonctions ne peuvent être sélectionnées en dernier (l'afficheur ne prévoit pas leur sélection
après d'autres fonctions).
F : La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire entre "Densité image" de "Densité" et
"Rouge", "Vert", "Bleu", ou "Densité" de "Ajust. couleur".
G : Le taux de zoom peut seulement être sélectionné via "Taux zoom (%)".
H : Une sélection est possible mais la sélection faite en premier est prioritaire.
I : Une sélection est possible mais la fonction sélectionnée en dernier est prioritaire.
J : Seul du papier Color peut être utilisé pour les copies recto-verso.
Dernière fonction
sélectionnée
Première
fonction
sélectionnée
De base Professionnel
Type d’image original
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Luminosité
Contraste
Saturation
Portrait
Teinte
Saturation
Luminosité
Netteté
Densité
Contraste
Balance couleurs
De base
Rouge ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍
Vert ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍
Bleu ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍
Netteté ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍
Luminosité ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍
Contraste ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍
Saturation ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Portrait ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Professionnel
Teinte ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Saturation ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Luminosité ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍
Netteté ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Densité ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Contraste ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍
Balance couleurs ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Type d'image original ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
8-11
Chapitre 8 Divers
4. Description du format papier et table des taux de zoom
Description du format papier et de la table des taux de zoom
Format papier
Désignation Format (Métrique) Format (Inch)
A3 297mm × 420mm 11-3/4" × 16-1/2"
B4 257mm × 364mm 10" × 14-1/4"
A4 210mm × 297mm 8-1/4" × 11-3/4"
B5 182mm × 257mm 7-1/4" × 10"
A5 148mm × 210mm 5-3/4" × 8-1/4"
B6 128mm × 182mm 5" × 7-1/4"
A6 105mm × 148mm 4-1/4" × 5-3/4"
CARTE POSTALE 100mm × 148mm 4" × 5-3/4"
Désignation Format (Inch) Format (Métrique)
LEDGER 11" × 17" 279mm × 432mm
11" × 14" 11" × 14" 279mm × 356mm
COMPUTER 10-1/8" × 14" 257mm × 356mm
10" × 14" 10" × 14" 254mm × 356mm
9-1/4" × 14" 9-1/4" × 14" 236mm × 356mm
LEGAL 8-1/2" × 14" 216mm × 356mm
FOOLSCAP GOVERNMENT LEGAL 8-1/2" × 13" 216mm × 330mm
FOOLSCAP 8" × 13" 203mm × 330mm
FOOLSCAP 8-2/3" × 13" 220mm × 330mm
FOOLSCAP FOLIO 8-1/4" × 13" 210mm × 330mm
8-1/4" × 11-3/4" 8-1/4" × 11-3/4" 210mm × 301mm
LETTER 8-1/2" × 11" 216mm × 279mm
GOVERNMENT LETTER 8" × 10-1/2" 203mm × 267mm
QUARTO 8" × 10" 203mm × 254mm
STATEMENT INVOICE 5-1/2" × 8-1/2" 140mm × 216mm
Table taux de zoom (du format original au format papier)
Zones métriques
Format Original Format papier Taux de zoom
A3
297 × 420mm
11-3/4" × 16-1/2"
A4 ×0.707
A5 ×0.500
B4 ×0.866
B5 ×0.610
A4
210 × 297mm
8-1/4" × 11-3/4"
A5 ×0.707
A6 ×0.500
B5 ×0.866
B6 ×0.610
A3 ×1.414
B4 ×1.224
A5
148 × 210mm
5-3/4" × 8-1/4"
A6 ×0.707
B6 ×0.866
A4 ×1.414
A3 ×2.000
B4 ×1.733
B5 ×1.224
A6
105 × 148mm
4-1/4" × 5-3/4"
A4 ×2.000
A5 ×1.414
B5 ×1.733
B6 ×1.224
B4
257 × 364mm
10" × 14-1/4"
A4 ×0.816
A5 ×0.577
B5 ×0.707
B6 ×0.500
A3 ×1.154
B5
182 × 257mm
7-1/4" × 10"
A5 ×0.816
A6 ×0.577
B6 ×0.707
A3 ×1.640
A4 ×1.154
B4 ×1.414
B6
128 × 182mm
5" × 7-1/4"
A6 ×0.816
A4 ×1.640
A5 ×1.154
B4 ×2.000
B5 ×1.414
Zones inch
Format Original Format papier Taux de zoom
11" × 17"
279.4 × 431.8mm
11" × 14" ×0.823
Legal ×0.772
Foolscap ×0.764
Letter ×0.647
Invoice ×0.500
11" × 15"
279.4 × 381mm
11" × 14" ×0.933
Legal ×0.772
Foolscap ×0.772
Letter ×0.733
Invoice ×0.500
11" × 14"
279.4 × 355.6mm
Legal ×0.772
Foolscap ×0.772
Letter ×0.772
Invoice ×0.500
Legal
8-1/2" × 14"
215.9 × 355.6mm
Foolscap ×0.928
Letter ×0.785
Invoice ×0.607
11" × 17" ×1.214
Foolscap
8-1/2" × 13"
215.9 × 330.2mm
Letter ×0.846
Invoice ×0.647
11" × 17" ×1.294
11" × 14" ×1.076
Letter
8-1/2" × 11"
215.9 × 279.4mm
Invoice ×0.647
11" × 17" ×1.294
11" × 14" ×1.272
Invoice
5-1/2" × 8-1/2"
139.7 × 215.9mm
11" × 17" ×2.000
11" × 14" ×1.647
Legal ×1.545
Foolscap ×1.529
Letter ×1.294
Taux de zoom = Format papier copie Format Original
1"(inch) = 25,4mm
1mm = 0,0394" (inch)
8-12
Chapitre 8 Divers
5. Index
Index
A Agrafage manuel p. 3-26
Ajustement niveau R.C.O. p. 5-15
Aperçu du système p. 2-1
Arrêt du cycle copie p. 3-2
B Balance couleurs p. 4-11
Bip de confirmation p. 5-15
C
Carte éditeur p. 2-1, 2-13
Carte postale p. 4-31
Centrage image p. 5-17
Changement de plateaux Auto p. 3-10
Chargement papier p. 6-1
Choix Utilisateur p. 5-15
Code d'accès p. 2-11
Composante Bleue p. 3-30
Composante rouge p. 3-30
Composante Verte p. 3-30
Compteur clé p. 5-15
Compteurs copies p. 5-2
Contraste (écran tactile) p. 2-5
Contraste p. 3-30, 4-11
Copie 1 (2en1) p. 3-20
Copie 1 2 (2en1) p. 3-20
Copie 1 2 p. 3-19
Copie 1 1 p. 3-19
Copie 2 1 p. 3-19
Copie 2 2 p. 3-20
Copie introduction manuelle p. 3-11
Couleur de fond p. 4-18
Couverture p. 4-9
DD
éfinition du nombre de copies p. 3-2
Densité p. 3-17, 4-11
Données du compteur p. 5-2
E
Ecran tactile p. 2-7
Editeur d'affichage couleur p. 2-1, 2-13
Effacement des bords p. 4-1
Encart transparent p. 4-6
Entrée du code d'accès p. 2-11
Exposition Auto p. 3-17
Exposition manuelle p. 3-17
F
Feuille de positionnement p. 8-2, 8-9
Fonction Départ copie automatique p. 2-10
Fonction Dual auto p. 3-29
Fonction Initialisation automatique p. 2-10
Fonctions Contrôle département p. 5-3
Fonctions Création p. 4-15
Format Auto p. 3-13
Format papier copie et table du taux de
zoom p. 8-11
Format papier copie p. 3-9
GG
roupage p. 3-26
I
Image miroir p. 4-29
Initialisation du tableau de contrôle p. 2-10
Inversion Positive-Négative p. 4-19
L
Lancement du cycle copie p. 3-2
Langue p. 5-15
Liste formats de papier p. 8-11
Livre recto p. 3-20
Livre recto-verso p. 3-20
Luminosité p. 3-30, 4-11
M
Marge p. 4-3
Matrice d'association des fonctions p. 8-9
Mémorisation d'un programme p. 5-13
Mémorisation et rappel de programmes p. 5-13
Mise en route/Arrêt p. 2-9
Mode Ajustement couleurs (de base) p. 3-30
Mode Ajustement couleurs
(Professionnel) p. 4-11
Mode Comptage Automatique p. 3-22
Mode Couleur Auto p. 3-1
Mode Couleur p. 3-1
Mode détection originaux mixtes p. 3-23
8-13
5. Index
Chapitre 8 Divers
Mode Economie d'énergie p. 2-10, 5-15
Mode Initial p. 2-9
Mode Interruption p. 2-10
Mode Livre p. 3-20
Mode Noir p. 3-1
Mode Original Copie p. 3-19
Mode Photo p. 3-33
Modèle de copies p. 3-31
Modes Finition p. 3-25
Molette contrôle contraste afficheur p. 2-5
Monochrome p. 4-17
Multi-images p. 4-23
N
Netteté p. 3-30, 4-11
Nettoyage p. 8-7
Non-Tri p. 3-25
Numéro code administrateur p. 5-3, 5-4, 5-5
O
Original Types de copie p. 3-19
P Papier Auto p. 3-9
Paramètres par défaut p. 5-1
Portrait p. 3-30
Positionnement des originaux p. 3-3
Poster p. 4-25
Procédure d'élimination de serrage p. 6-7
R Rappel d'un programme p. 5-14
Réapprovisionnement huile de fixation p. 6-14
Réapprovisionnement toner p. 6-3
Réglages de base p. 3-30
Remise à zéro Auto p. 5-15
Remplacement de la cartouche d'agrafes p. 6-5
S
Saturation p. 3-30, 4-11
Sélection du taux p. 3-13
Séparation couleurs p. 4-20
Signification de chaque message ? p. 6-18
T Table du Taux de zoom p. 8-11
Taux de zoom p. 3-13
Teinte p. 4-11
Ton chair p. 3-30
Touche Arrêt p. 2-6, 3-2
Touche code accès p.2-6, 2-11
Touche correction p. 2-6, 3-2
Touche Couleur p. 2-5
Touche Couleur Auto p. 2-5
Touche Economie d'énergie p. 2-6, 2-10
Touche Impression p. 2-5, 3-2
Touche Initialisation du tableau de
contrôle p. 2-6, 2-10
Touche Interruption p. 2-6, 2-10
Touche mode Photo p. 2-6, 3-33
Touche Noir p. 2-5
Touche Rappel programme p. 2-5, 5-14
Touches du tableau de contrôle p. 2-5
Touche Mode Utilisateur p. 2-5, 5-1
Tri et Agrafage p. 3-25
Tri intelligent p. 5-15
Tri p. 3-25
Type d'image original p. 3-32
U
Utilisation du copieur en tant qu'imprimante
p. 2-12
Utilisation du mode Agrafage manuel p. 3-27
Z
Zoom X/Y p. 4-21
Guide d'utilisation
.
A02E-9561-13B
magicolor 8650 Table des matières-1
Table des matières
1 Introduction
1.1 Energy Star®.................................................................................................................................... 1-3
Définition d'un produit ENERGY STAR® .......................................................................................... 1-3
1.2 Marques commerciales et droits de reproduction....................................................................... 1-4
Informations relative à la licence....................................................................................................... 1-4
Déclaration OpenSSL........................................................................................................................ 1-5
Licence NetSNMP............................................................................................................................. 1-6
Kerberos............................................................................................................................................ 1-9
Copyright......................................................................................................................................... 1-11
Pour les états-membres de l'UE seulement.................................................................................... 1-11
1.3 Licence d'utilisation du logiciel.................................................................................................... 1-12
1.4 À propos d'Adobe Color Profil ..................................................................................................... 1-13
1.5 Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 3.0)........ 1-15
1.6 CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL DIC STANDARD COLOR............................................ 1-16
1.7 Cadre juridique de la copie .......................................................................................................... 1-17
1.8 Explication des conventions ........................................................................................................ 1-18
Recommandations de sécurité ....................................................................................................... 1-18
Séquence d'actions......................................................................................................................... 1-18
Conseils........................................................................................................................................... 1-18
Texte avec format spécial ............................................................................................................... 1-19
1.9 Description du papier.................................................................................................................... 1-19
1.10 Guides de l'utilisateur ................................................................................................................... 1-20
Manuel sur papier............................................................................................................................ 1-20
CD de documentation Manuel ........................................................................................................ 1-20
2 Avant d'utiliser la machine
2.1 Nomenclature et fonctions............................................................................................................. 2-3
2.1.1 Options.............................................................................................................................................. 2-3
2.1.2 Vue externe de la machine................................................................................................................ 2-6
2.1.3 Intérieur de la machine .................................................................................................................... 2-10
2.1.4 Unité de finition FS-S519/Bac de sortie OT-602/Unité de perforation PK-515 .............................. 2-11
2.1.5 Kit Couture SD-505/Kit Bac courrier MT-502 ................................................................................. 2-13
2.1.6 Unité de finition FS-609/Unité de perforation PK-501 .................................................................... 2-15
2.1.7 Tableau de commande.................................................................................................................... 2-17
2.1.8 Ecran d'affichage ............................................................................................................................ 2-17
2.2 Alimentation................................................................................................................................... 2-18
2.2.1 Mise en marche de la machine ....................................................................................................... 2-18
2.2.2 Mise hors tension de la machine..................................................................................................... 2-19
2.2.3 Effacement automatique des sélections (Réinit. auto système) ..................................................... 2-19
2.2.4 Économie d'énergie automatique (mode Économie d'énergie) ...................................................... 2-20
2.2.5 Économie d'énergie automatique (mode Veille).............................................................................. 2-20
2.2.6 Alimentation..................................................................................................................................... 2-20
2.3 Papier ............................................................................................................................................. 2-21
2.3.1 Formats papier possibles................................................................................................................ 2-21
2.3.2 Types papier et capacités .............................................................................................................. 2-22
2.3.3 Papier spécial.................................................................................................................................. 2-23
2.3.4 Précautions relatives au papier ....................................................................................................... 2-24
2.3.5 Stockage du papier ......................................................................................................................... 2-24
2.3.6 Fonction de Changement Auto Magasin (ATS) .............................................................................. 2-25
2.3.7 Ordre de sélection des magasins papier ........................................................................................ 2-25
Table des matières-2 magicolor 8650
2.4 Charger du papier.......................................................................................................................... 2-26
2.4.1 Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel).................................................... 2-26
2.4.2 Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5.................................................................................... 2-30
2.4.3 Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité) ............................................................. 2-31
2.5 Contrôleur d'imprimante............................................................................................................... 2-33
2.5.1 Rôle du contrôleur d'imprimante ..................................................................................................... 2-33
2.5.2 Flux d'impression ............................................................................................................................ 2-34
2.6 Environnement d'exploitation....................................................................................................... 2-35
2.6.1 Ordinateurs et systèmes d'exploitation compatibles ...................................................................... 2-35
Windows.......................................................................................................................................... 2-35
Macintosh ........................................................................................................................................ 2-35
2.6.2 Interfaces compatibles .................................................................................................................... 2-36
Interface Ethernet ............................................................................................................................ 2-36
Interface USB .................................................................................................................................. 2-36
Schéma de connexion..................................................................................................................... 2-36
2.6.3 Pilotes d'imprimante applicables aux systèmes d'exploitation....................................................... 2-37
2.7 Installation du système ................................................................................................................. 2-38
2.7.1 Connexion réseau............................................................................................................................ 2-38
2.7.2 Connexion locale ............................................................................................................................. 2-39
2.8 Contenu du CD-ROM .................................................................................................................... 2-39
2.9 Méthode d'authentification........................................................................................................... 2-40
2.9.1 Authentification Utilisateur et Suivi de Volume................................................................................ 2-40
2.9.2 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont synchronisés .............................. 2-41
2.9.3 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont indépendants ............................. 2-41
2.10 Fonctions Boîte.............................................................................................................................. 2-42
2.10.1 Fonctions de boîte disponibles ....................................................................................................... 2-42
Enregistrer des documents ............................................................................................................. 2-42
Utilisation des données de document ............................................................................................. 2-43
2.10.2 Définition des fonctions Boîte utilisateur ......................................................................................... 2-43
Enregistrement des boîtes utilisateur .............................................................................................. 2-43
2.10.3 Authentification Utilisateur............................................................................................................... 2-44
Authentification de la machine ........................................................................................................ 2-44
Suivi de Volume ............................................................................................................................... 2-45
2.10.4 Limites d'enregistrement des boîtes utilisateur............................................................................... 2-45
Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe ............................................................................................ 2-45
2.10.5 Authentification et boîtes utilisateur accessibles............................................................................. 2-46
Si le système Authentification Utilisateur et Suivi de Volume n'est pas spécifié ............................ 2-46
Lorsque seul un système d'authentification est en place ............................................................... 2-46
Lorsque seul un système de comptes départements est en place................................................. 2-47
Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés
et synchronisés................................................................................................................................ 2-47
Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés
mais non synchronisés .................................................................................................................... 2-48
3 Réglage Réseau
3.1 Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP ........................................... 3-3
Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-3
3.2 Utiliser PageScope Web Connection............................................................................................. 3-5
3.2.1 Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-5
3.2.2 Réglages PSWC ................................................................................................................................ 3-5
3.2.3 Paramètre TCP Socket ...................................................................................................................... 3-6
3.2.4 Configuration SSL/TLS...................................................................................................................... 3-6
3.3 Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection....................................... 3-7
3.4 Spécifier les paramètres d'impression réseau ............................................................................ 3-9
3.4.1 Spécifier les paramètres d'impression LPR/Port9100 ...................................................................... 3-9
Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-9
Paramètre LPD .................................................................................................................................. 3-9
Numéro port Raw .............................................................................................................................. 3-9
magicolor 8650 Table des matières-3
3.4.2 Spécifier les paramètres d'impression SMB................................................................................... 3-10
Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-10
Réglage impression......................................................................................................................... 3-11
Réglage Hébergement Direct.......................................................................................................... 3-12
Activation WINS .............................................................................................................................. 3-13
3.4.3 Spécifier les paramètres d'impression IPP ..................................................................................... 3-14
Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-14
Paramètre IPP ................................................................................................................................. 3-15
Système d'Authentification IPP....................................................................................................... 3-16
3.4.4 Spécifier les paramètres d'impression IPPS................................................................................... 3-16
Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-17
Paramètre IPP ................................................................................................................................. 3-17
Configuration SSL/TLS.................................................................................................................... 3-17
Système d'Authentification IPP....................................................................................................... 3-17
3.4.5 Spécifier les paramètres d'impression Bonjour .............................................................................. 3-18
Réglages Bonjour ............................................................................................................................ 3-18
3.4.6 Spécifier les paramètres d'impression AppleTalk........................................................................... 3-19
Paramètres AppleTalk ..................................................................................................................... 3-19
3.4.7 Spécifier le Réglage Fonction Services Web ................................................................................. 3-20
Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-20
Réglage Services Web Partagé....................................................................................................... 3-21
Réglages imprimante ...................................................................................................................... 3-22
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4.1 Méthodes de connexion applicables aux systèmes d'exploitation respectifs .......................... 4-3
Connexion réseau (Ethernet) ............................................................................................................. 4-3
Interface USB .................................................................................................................................... 4-3
4.1.1 Windows 2000/XP/Serveur 2003 ...................................................................................................... 4-3
4.1.2 Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2................................................................................. 4-4
4.1.3 Windows NT 4.0 ................................................................................................................................ 4-5
4.2 Installation par l'Assistant (Windows XP/Serveur 2003).............................................................. 4-6
4.2.1 Connexion réseau (LPR/Port9100).................................................................................................... 4-6
Configuration TCP/IP pour cette machine ........................................................................................ 4-6
Configuration du N° de port RAW pour cette machine..................................................................... 4-6
Paramètre LPD pour cette machine.................................................................................................. 4-6
Installation du pilote d'imprimante par l'Assistant Ajout d'imprimante............................................. 4-6
4.2.2 Connexion réseau (SMB)................................................................................................................... 4-8
Configuration TCP/IP pour cette machine ........................................................................................ 4-8
Configuration SMB pour cette machine............................................................................................ 4-8
Installation du pilote d'imprimante en spécifiant les imprimantes au moyen de l'Assistant
Ajout d'imprimante ............................................................................................................................ 4-8
4.2.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS)..................................................................................................... 4-10
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-10
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine ...................................................... 4-10
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-10
4.2.4 Connexion locale............................................................................................................................. 4-12
4.3 Installation par l'Assistant (Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2)............................ 4-13
4.3.1 Connexion réseau (LPR, Port9100, ou SMB) .................................................................................. 4-13
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-13
Configuration du N° de port RAW pour cette machine................................................................... 4-13
Paramètre LPD pour cette machine................................................................................................ 4-13
Configuration SMB pour cette machine.......................................................................................... 4-13
Installation du pilote d'imprimante en recherchant les imprimantes au moyen de l'Assistant
Ajout d'imprimante .......................................................................................................................... 4-13
Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de l'Assistant
Ajout d'imprimante .......................................................................................................................... 4-15
4.3.2 Connexion réseau (IPP ou IPPS)..................................................................................................... 4-17
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-17
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine ...................................................... 4-17
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-17
Table des matières-4 magicolor 8650
4.3.3 Connexion réseau (Service d'impression Web) ............................................................................... 4-18
Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-18
Paramètres Services Web pour cette machine ............................................................................... 4-19
Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau .............................................. 4-19
Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout
d'imprimante.................................................................................................................................... 4-20
4.3.4 Connexion locale ............................................................................................................................. 4-21
Faire détecter le pilote d'imprimante installé par l'ordinateur ......................................................... 4-21
Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine................................................ 4-22
Mise à jour du pilote après connexion à cette machine.................................................................. 4-23
4.4 Installation par l'Assistant (Windows 2000)................................................................................. 4-24
4.4.1 Connexion réseau (LPR/Port9100) .................................................................................................. 4-24
Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-24
Configuration du N° de port RAW pour cette machine ................................................................... 4-24
Paramètre LPD pour cette machine ................................................................................................ 4-24
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-24
4.4.2 Connexion réseau (SMB) ................................................................................................................. 4-26
Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-26
Configuration SMB pour cette machine .......................................................................................... 4-26
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-26
4.4.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS) ..................................................................................................... 4-27
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine........................................................................ 4-27
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine....................................................... 4-27
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-27
4.4.4 Connexion locale ............................................................................................................................. 4-29
4.5 Installation par l'Assistant (Windows NT 4.0).............................................................................. 4-30
4.5.1 Connexion réseau (LPR) .................................................................................................................. 4-30
Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-30
Paramètre LPD pour cette machine ................................................................................................ 4-30
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-30
4.6 Désinstaller le pilote d'imprimante .............................................................................................. 4-32
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5.1 Méthodes de connexion disponibles ............................................................................................. 5-3
5.2 Installation du pilote d'imprimante sur Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5/10.6............................... 5-4
5.2.1 Installation du pilote d'imprimante .................................................................................................... 5-4
5.2.2 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6) ......................................................... 5-5
Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine ...................................................................... 5-5
Ajouter une imprimante (paramètres Bonjour)................................................................................... 5-5
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine................................................................... 5-5
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ....................................................................... 5-6
Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) ............................................................................... 5-6
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ......................................... 5-7
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) ................................................................ 5-7
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR).............................................. 5-7
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) ........................................................................................ 5-7
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) .......................................... 5-8
Configuration IPP pour cette machine .............................................................................................. 5-8
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP) ............................................... 5-8
Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) ......................................................................................... 5-8
5.2.3 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.2 et 10.3).............................................................. 5-9
Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine (Paramètres Rendez-vous)........................... 5-9
Ajouter une imprimante (Paramètres Rendez-vous).......................................................................... 5-9
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine................................................................. 5-10
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ..................................................................... 5-10
Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) ............................................................................. 5-10
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ....................................... 5-10
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) .............................................................. 5-10
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR)............................................ 5-11
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) ...................................................................................... 5-11
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) ........................................ 5-11
magicolor 8650 Table des matières-5
Configuration IPP pour cette machine ............................................................................................ 5-11
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP)............................................. 5-12
Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) ....................................................................................... 5-12
5.3 Mac OS 9.2 ..................................................................................................................................... 5-13
5.3.1 Installation du pilote d'imprimante .................................................................................................. 5-13
5.3.2 Sélectionner et connecter l'imprimante .......................................................................................... 5-13
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine ................................................................ 5-13
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ..................................................................... 5-13
Sélectionner une imprimante (Paramètres AppleTalk) .................................................................... 5-13
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ....................................... 5-14
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR).............................................................. 5-14
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR) ........................................... 5-14
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR)...................................................................................... 5-14
5.4 Désinstaller le pilote d'imprimante.............................................................................................. 5-16
5.4.1 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 5-16
5.4.2 Pour Mac OS 9.2............................................................................................................................. 5-16
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6.1 Opérations d'impression ................................................................................................................ 6-3
6.2 Initialisation du pilote d'imprimante PCL/PS................................................................................ 6-4
6.2.1 Comment afficher l'écran Propriétés ................................................................................................ 6-4
6.2.2 Onglet Configurer .............................................................................................................................. 6-5
6.2.3 Onglet Paramètres ............................................................................................................................ 6-6
6.2.4 Enregistrement des réglages par défaut ........................................................................................... 6-7
6.3 Paramètres de base des pilotes PCL/PS ...................................................................................... 6-8
6.4 Paramètres avancés des pilotes PCL/PS ..................................................................................... 6-9
6.4.1 Onglet De base.................................................................................................................................. 6-9
6.4.2 Onglet Disposition........................................................................................................................... 6-11
6.4.3 Onglet Finition ................................................................................................................................. 6-13
6.4.4 Onglet Mode Couverture................................................................................................................. 6-14
6.4.5 Onglet Tampon/Composition.......................................................................................................... 6-16
Paramétrage du filigrane ................................................................................................................. 6-18
Modifier la Protection copie ............................................................................................................ 6-19
Modifier la date/heure et le numéro de page .................................................................................. 6-21
6.4.6 Onglet Qualité.................................................................................................................................. 6-22
6.4.7 Onglet Autres .................................................................................................................................. 6-23
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7.1 Opérations d'impression pour OS X.............................................................................................. 7-3
7.2 Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X....................................................................... 7-4
7.2.1 Options.............................................................................................................................................. 7-4
7.2.2 Enregistrement des valeurs par défaut ............................................................................................. 7-5
7.3 Paramètres de base du pilote d'imprimante OS X....................................................................... 7-6
7.4 Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante OS X............................................ 7-7
7.5 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X ...................................................................... 7-8
7.5.1 Attributs de page............................................................................................................................... 7-8
7.5.2 Copies et pages ................................................................................................................................ 7-9
7.5.3 Type de sortie.................................................................................................................................. 7-10
Vérifier les détails du type de sortie ................................................................................................ 7-11
7.5.4 Disposition/Finition.......................................................................................................................... 7-13
7.5.5 Magasin/Bac de sortie .................................................................................................................... 7-15
7.5.6 Mode Couverture/Intercalaire sur transparent ................................................................................ 7-16
7.5.7 Paramétrage par page..................................................................................................................... 7-18
Table des matières-6 magicolor 8650
7.5.8 Tampon/Composition...................................................................................................................... 7-19
Modifier la Protection copie............................................................................................................. 7-20
Modifier la date/heure...................................................................................................................... 7-22
Modifier le numéro de page............................................................................................................. 7-23
Editer Tête/Pied de page................................................................................................................. 7-24
7.5.9 Qualité.............................................................................................................................................. 7-25
7.6 Opérations d'impression pour OS 9............................................................................................. 7-26
7.7 Réglages par défaut pour le pilote d'imprimante OS 9 .............................................................. 7-27
7.7.1 Options ............................................................................................................................................ 7-27
7.7.2 Enregistrement des valeurs par défaut............................................................................................ 7-28
7.8 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9 .................................................................... 7-29
7.8.1 Attributs de page ............................................................................................................................. 7-29
7.8.2 Configuration du format de page personnalisé ............................................................................... 7-30
7.8.3 Généralités....................................................................................................................................... 7-31
7.8.4 Mise en page (Pages par feuille)...................................................................................................... 7-31
7.8.5 Options spécifiques à l'imprimante (Finishing Options (Options de finition) 1 à 5) ......................... 7-32
8 Description détaillée des fonctions
8.1 Impression épreuve......................................................................................................................... 8-3
8.1.1 Configurer le pilote d'imprimante ...................................................................................................... 8-3
Pour Windows ................................................................................................................................... 8-3
Pour Mac OS X.................................................................................................................................. 8-4
8.1.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande....................................................................... 8-5
8.2 Impression sécurisée ...................................................................................................................... 8-6
8.2.1 Configurer le pilote d'imprimante ...................................................................................................... 8-6
Pour Windows ................................................................................................................................... 8-6
Pour Mac OS X.................................................................................................................................. 8-8
8.2.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande....................................................................... 8-9
Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 1" ............................................................................... 8-10
Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 2" ............................................................................... 8-11
8.3 Enregistrer dans boîte utilisateur................................................................................................. 8-12
8.3.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-12
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-12
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-14
8.3.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-15
8.4 Enregistrer dans Boîte Annotation............................................................................................... 8-17
8.4.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-17
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-17
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-19
8.4.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-20
8.5 Enregistrer dans Boîte PDF crypté .............................................................................................. 8-21
8.5.1 Spécifier un fichier PDF crypté ........................................................................................................ 8-21
8.5.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-22
8.6 Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée ...................................... 8-23
8.6.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-24
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-24
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-25
8.7 Imprimer sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) activée............................ 8-27
8.7.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-28
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-28
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-29
8.8 Touch & Print.................................................................................................................................. 8-30
8.8.1 Procédure de l'opération Touch & Print .......................................................................................... 8-31
8.8.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-32
magicolor 8650 Table des matières-7
8.9 Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée ........................................................... 8-33
8.9.1 Paramètres de cette machine ......................................................................................................... 8-33
8.9.2 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-34
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-34
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-35
8.10 Réglage Profil ICC......................................................................................................................... 8-36
8.10.1 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-36
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-36
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-38
8.11 Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante............................................................. 8-39
8.11.1 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-39
Pour Windows ................................................................................................................................. 8-39
Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-41
8.12 Fonction Impression bannière ..................................................................................................... 8-43
8.12.1 Papier copie .................................................................................................................................... 8-43
Papier compatible ........................................................................................................................... 8-43
8.12.2 Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles........................................................ 8-43
8.12.3 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-43
8.12.4 Impression....................................................................................................................................... 8-44
9 Paramètres du tableau de commande
9.1 Tableau de commande ................................................................................................................... 9-3
9.1.1 Opérations de base........................................................................................................................... 9-3
Menu, opérations élémentaires......................................................................................................... 9-3
Opérations de modification des valeurs numériques........................................................................ 9-5
9.2 Liste des paramètres du menu "Utilitaires".................................................................................. 9-7
Menu principal................................................................................................................................... 9-7
Menu Exécution Travail ..................................................................................................................... 9-7
Menu Réglages Papier ...................................................................................................................... 9-8
Menu Paramètres utilisateur ............................................................................................................. 9-8
Menu Configuration Système.......................................................................................................... 9-10
Menu Réglages Admin. ................................................................................................................... 9-12
Menu Impression bannière.............................................................................................................. 9-14
9.3 Paramètres..................................................................................................................................... 9-15
9.3.1 Menu Exécution Travail ................................................................................................................... 9-15
Éléments de saisie pour Nom d'utilisateur...................................................................................... 9-15
Éléments de saisie pour Compte .................................................................................................... 9-15
Éléments de sélection de document............................................................................................... 9-15
Éléments concernant l'Impression .................................................................................................. 9-16
9.3.2 Menu Réglages Papier .................................................................................................................... 9-16
9.3.3 Menu Réglages Utilisateur .............................................................................................................. 9-17
Sortie rapport .................................................................................................................................. 9-17
Consommables ............................................................................................................................... 9-17
Réglages Système........................................................................................................................... 9-17
Réglages imprimante ...................................................................................................................... 9-19
Liste des polices.............................................................................................................................. 9-20
9.3.4 Menu Réglages Système ................................................................................................................ 9-21
Réglages Système........................................................................................................................... 9-21
Réglage Réseau .............................................................................................................................. 9-22
Réglages imprimante ...................................................................................................................... 9-24
Connexion système......................................................................................................................... 9-24
9.3.5 Menu Réglages Admin. ................................................................................................................... 9-25
Paramètres Sécurité........................................................................................................................ 9-25
Réglages Boîte Utilisateur ............................................................................................................... 9-27
Réglage Authentification Périphérique............................................................................................ 9-28
Réglage Expert................................................................................................................................ 9-29
Paramètres Option .......................................................................................................................... 9-30
Màj microprogr................................................................................................................................ 9-31
Table des matières-8 magicolor 8650
10 PageScope Web Connection
10.1 Utiliser PageScope Web Connection........................................................................................... 10-3
10.1.1 Environnement d'exploitation .......................................................................................................... 10-3
10.1.2 Accéder à PageScope Web Connection ......................................................................................... 10-3
10.1.3 Cache du navigateur Web ............................................................................................................... 10-4
Avec Internet Explorer ..................................................................................................................... 10-4
Avec Netscape Navigator ................................................................................................................ 10-4
Avec Mozilla Firefox......................................................................................................................... 10-4
10.1.4 Structure des pages ........................................................................................................................ 10-5
10.2 Connexion et déconnexion ........................................................................................................... 10-7
10.2.1 Opérations de connexion et de déconnexion.................................................................................. 10-7
Si les paramètres d'Authentification et Compte Département n'ont pas été spécifiés................... 10-7
Si les paramètres d'Authentification et Compte Département ont été spécifiés ............................ 10-8
10.2.2 Déconnexion.................................................................................................................................... 10-9
10.2.3 Connexion...................................................................................................................................... 10-10
Options disponibles pendant la connexion à PageScope Web Connection................................. 10-10
Connexion comme utilisateur public ............................................................................................. 10-10
Connexion comme utilisateur enregistré ....................................................................................... 10-11
Se connecter en mode Administrateur.......................................................................................... 10-12
10.3 Présentation du mode Utilisateur .............................................................................................. 10-13
10.3.1 Information..................................................................................................................................... 10-13
10.3.2 Tâche............................................................................................................................................. 10-14
10.3.3 Boîte .............................................................................................................................................. 10-15
10.3.4 Impression directe ......................................................................................................................... 10-16
10.4 Présentation du mode Administrateur....................................................................................... 10-17
10.4.1 Entretien......................................................................................................................................... 10-17
10.4.2 Sécurité.......................................................................................................................................... 10-19
10.4.3 Boîte .............................................................................................................................................. 10-20
10.4.4 Réglage impression ....................................................................................................................... 10-21
10.4.5 Réseau........................................................................................................................................... 10-22
10.5 Réglages Boîte............................................................................................................................. 10-24
10.5.1 Changer les réglages Boîte ou supprimer une boîte utilisateur..................................................... 10-24
Connexion de boîte ....................................................................................................................... 10-24
10.5.2 Créer une nouvelle boîte utilisateur ............................................................................................... 10-26
Créer une boîte utilisateur ............................................................................................................. 10-26
10.5.3 Modifier les réglages de boîtes utilisateur système ou supprimer des boîtes
utilisateur système .........................................................................................................................10-28
Ouvrir une boîte utilisateur système .............................................................................................. 10-28
10.5.4 Créer une nouvelle boîte utilisateur système................................................................................. 10-29
Créer une Boîte Utilisateur Système.............................................................................................. 10-29
10.6 Importer et exporter les informations de configuration .......................................................... 10-30
Importer/Exporter .......................................................................................................................... 10-30
10.7 Spécifier la date et l'heure sur la machine................................................................................ 10-31
10.7.1 Réglage manuel ............................................................................................................................. 10-32
10.7.2 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-32
10.7.3 Zone d'heure ................................................................................................................................. 10-32
10.7.4 Param. régl. heure ......................................................................................................................... 10-33
10.8 Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine)........................................... 10-34
10.8.1 Authentification Utilisateur/Compte Département......................................................................... 10-35
10.8.2 Enregist. utilis. ............................................................................................................................... 10-36
10.8.3 Enregistrement Compte Département........................................................................................... 10-38
10.9 Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif) ........................................................... 10-39
10.9.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-39
10.9.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-40
10.9.3 Authentification Utilisateur/Compte Département......................................................................... 10-41
10.9.4 Perm. par Défaut Fonctions........................................................................................................... 10-42
10.9.5 Réglage date/heure ....................................................................................................................... 10-42
magicolor 8650 Table des matières-9
10.10 Limiter les utilisateurs de la machine (domaine/groupe de travail Windows)....................... 10-43
10.10.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-43
10.10.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-44
10.10.3 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-45
10.10.4 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-45
10.10.5 Paramètre Client............................................................................................................................ 10-46
10.10.6 Activation WINS ............................................................................................................................ 10-47
10.11 Limiter les utilisateurs de la machine (NDS)............................................................................. 10-48
10.11.1 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-49
10.11.2 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-50
10.11.3 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-50
10.11.4 Paramètre NetWare....................................................................................................................... 10-51
10.12 Limiter les utilisateurs de la machine (LDAP)........................................................................... 10-52
10.12.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-52
10.12.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-53
10.12.3 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-54
10.12.4 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-54
10.12.5 LDAP sur SSL................................................................................................................................ 10-55
Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-55
Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-55
10.13 Créer un certificat pour la communication SSL de la machine .............................................. 10-56
10.13.1 Créer un certificat autosigné ......................................................................................................... 10-57
10.13.2 Demander un certificat .................................................................................................................. 10-59
10.13.3 Installer un certificat ...................................................................................................................... 10-61
10.13.4 Définir une puissance de chiffrement............................................................................................ 10-63
10.13.5 Définition du mode en utilisant SSL .............................................................................................. 10-64
10.13.6 Supprimer un certificat.................................................................................................................. 10-65
10.14 Utilisation de la communication SSL entre un ordinateur et cette machine avec
Services Web ............................................................................................................................... 10-66
10.14.1 Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via
Services Web ................................................................................................................................ 10-66
10.14.2 Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via
Services Web ................................................................................................................................ 10-67
10.14.3 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-67
10.14.4 Configuration SSL/TLS.................................................................................................................. 10-67
10.14.5 Réglage Services Web Partagé..................................................................................................... 10-67
10.14.6 Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-68
10.15 Réaliser le filtrage de l'adresse IP ............................................................................................. 10-69
10.15.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-69
10.15.2 Filtrage IP ...................................................................................................................................... 10-70
10.16 Communiquer à l'aide de IPv6 ................................................................................................... 10-71
ONParamètre TCP/IP .................................................................................................................... 10-72
10.17 Communiquer à l'aide de IPsec ................................................................................................. 10-74
10.17.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-74
10.17.2 IPsec.............................................................................................................................................. 10-75
10.17.3 Réglages IKE................................................................................................................................. 10-76
10.17.4 Réglages SA.................................................................................................................................. 10-77
10.17.5 Peer ............................................................................................................................................... 10-78
10.18 Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP .................................................... 10-79
10.18.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-79
10.18.2 Paramètre NetWare....................................................................................................................... 10-80
10.18.3 Activation SNMP ........................................................................................................................... 10-81
10.19 Notifier l'état de la machine (E-mail) ......................................................................................... 10-83
10.19.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-83
10.19.2 Envoyer E-mail (SMTP).................................................................................................................. 10-84
10.19.3 Param Notification Statut .............................................................................................................. 10-86
Table des matières-10 magicolor 8650
10.19.4 SMTP sur SSL/Démarrer TLS........................................................................................................ 10-87
Envoyer E-mail (SMTP) .................................................................................................................. 10-87
Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-88
10.19.5 Identification SMTP ....................................................................................................................... 10-89
10.19.6 POP avant SMTP........................................................................................................................... 10-89
POP Avant SMTP .......................................................................................................................... 10-89
E-Mail Récpt (POP)........................................................................................................................ 10-90
10.19.7 POP sur SSL.................................................................................................................................. 10-91
E-mail récpt (POP) ......................................................................................................................... 10-91
Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-91
10.19.8 Authentification APOP ................................................................................................................... 10-92
10.20 Notifier l'état de la machine (Autorisation)................................................................................ 10-93
10.20.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-93
10.20.2 Paramètre NetWare ....................................................................................................................... 10-94
10.20.3 Réglage Autorisation ..................................................................................................................... 10-95
10.20.4 Editer Param Notification Statut .................................................................................................... 10-95
10.21 Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP............................................................ 10-96
10.21.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-96
10.21.2 Configuration SSL/TLS.................................................................................................................. 10-96
10.21.3 Paramètre TCP Socket .................................................................................................................. 10-97
10.21.4 Réglage OpenAPI .......................................................................................................................... 10-98
10.21.5 Réglages Serveur FTP................................................................................................................... 10-99
10.22 Autres éléments de l'onglet Entretien ..................................................................................... 10-100
10.22.1 Utiliser la fonction programmateur .............................................................................................. 10-100
Réglage économie d'énergie....................................................................................................... 10-100
10.22.2 Réinitialiser les informations de configuration............................................................................. 10-101
Effacer la configuration réseau.................................................................................................... 10-101
Initialiser....................................................................................................................................... 10-102
10.22.3 Enregistrer l'en-tête ou le pied de page ...................................................................................... 10-103
Enregistrement En-tête/Pied de page ......................................................................................... 10-103
10.23 Autres éléments de l'onglet Sécurité....................................................................................... 10-105
10.23.1 Spécifier l'heure de déconnexion automatique ........................................................................... 10-105
Déconnexion auto........................................................................................................................ 10-105
10.23.2 Spécifier le mot de passe administrateur .................................................................................... 10-106
Réglage du mot de passe administrateur.................................................................................... 10-106
10.24 Paramètres de l'onglet Réglages impression......................................................................... 10-107
10.24.1 Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression.......................................................... 10-107
Paramètre fonctions de base ...................................................................................................... 10-107
10.24.2 Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS .................................................................. 10-109
Configuration PCL ....................................................................................................................... 10-109
Configuration PS ......................................................................................................................... 10-110
Paramètre XPS ............................................................................................................................ 10-111
10.24.3 Spécifier la temporisation de l'interface ...................................................................................... 10-112
Réglage d'interface...................................................................................................................... 10-112
11 Incidents
11.1 Quand un code d'erreur apparaît................................................................................................. 11-3
11.2 Si le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît ............................................. 11-4
11.2.1 Indications relatives aux serrages papier ........................................................................................ 11-4
11.2.2 Dégager un serrage papier dans l'unité de fixation......................................................................... 11-7
11.2.3 Dégager un serrage papier dans l'unité principale........................................................................ 11-10
11.2.4 Dégager un serrage papier dans l'unité automatique recto-verso................................................ 11-13
11.2.5 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 1 (introducteur manuel).................................... 11-15
11.2.6 Dégager un serrage papier dans la section de transport du papier.............................................. 11-17
11.2.7 Dégager un serrage papier dans le magasin 2.............................................................................. 11-19
11.2.8 Dégager un serrage papier dans le magasin 3.............................................................................. 11-22
11.2.9 Dégager un serrage papier dans le magasin d'alimentation papier (Magasin 4/5) ....................... 11-24
magicolor 8650 Table des matières-11
11.2.10 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité) .............................................. 11-26
11.2.11 Pour dégager un serrage de papier rouleau ................................................................................. 11-28
11.2.12 Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519................................................. 11-32
11.2.13 Dégager un serrage papier dans le bac courrier........................................................................... 11-35
11.2.14 Dégagement d'un serrage papier dans la piqueuse à cheval ...................................................... 11-37
11.2.15 Dégagement d'un serrage papier dans le module de finition FS-609 ......................................... 11-38
11.3 Si le message "DétectionSerrAgraf" apparaît .......................................................................... 11-41
11.3.1 Pour dégager des agrafes coincées dans l'unité de finition FS-519 ............................................ 11-41
11.3.2 Retirer des agrafes coincées dans la piqueuse à cheval .............................................................. 11-43
11.3.3 Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de finition FS-609 ........................................... 11-44
11.4 Si le message "Recharger papier" apparaît ............................................................................. 11-47
11.5 Si le message "Dépass. Mémoire" apparaît ............................................................................. 11-47
11.6 Si le message "XXXX bientôt à remplacer." apparaît .............................................................. 11-47
11.7 Si le message "Remplacer XXXX SVP." apparaît ..................................................................... 11-48
11.7.1 Pour continuer à imprimer en Noir ................................................................................................ 11-49
11.8 Si le message "Mode Télécommande: Ne pas couper l'alimentation." apparaît.................. 11-49
11.9 Dépannage élémentaire.............................................................................................................. 11-50
11.10 Principaux messages et leurs solutions ................................................................................... 11-54
12 Remplacer les consommables
12.1 Remplacement de la cartouche de toner.................................................................................... 12-3
12.1.1 Pour remplacer la cartouche de toner............................................................................................. 12-4
12.2 Remplacer le réservoir de toner usagé....................................................................................... 12-7
12.2.1 Pour remplacer le réservoir de toner usagé .................................................................................... 12-8
12.3 Remplacer une unité image ....................................................................................................... 12-10
12.3.1 Pour remplacer l'unité image ........................................................................................................ 12-12
12.4 Remplacer la cartouche d'agrafes ............................................................................................ 12-16
12.4.1 Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans l'unité de finition FS-519........................................ 12-16
12.4.2 Pour remplacer la cartouche d'agrafes sur la piqueuse à cheval ................................................. 12-18
12.4.3 Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour l'unité de finition FS-609 ........................................ 12-20
12.5 Vider le collecteur de perforation .............................................................................................. 12-23
12.5.1 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-519............................................. 12-23
12.5.2 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-609............................................. 12-25
13 Entretien de la machine
13.1 Nettoyage....................................................................................................................................... 13-3
13.1.1 Revêtement ..................................................................................................................................... 13-3
13.1.2 Tableau de commande.................................................................................................................... 13-3
13.1.3 Fil de charge électrostatique........................................................................................................... 13-4
13.1.4 Tête d'impression............................................................................................................................ 13-5
13.2 Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît ................................................... 13-6
14 Caractéristiques
14.1 Caractéristiques ............................................................................................................................ 14-3
14.1.1 Unité principale ............................................................................................................................... 14-3
14.1.2 Unité recto-verso automatique ....................................................................................................... 14-5
14.1.3 Magasin d'alimentation papier PC106 ............................................................................................ 14-5
14.1.4 Caisson d'alimentation papier PC-205 ........................................................................................... 14-6
14.1.5 Caisson d'alimentation papier PC-406 ........................................................................................... 14-6
14.1.6 Unité de finition FS-519................................................................................................................... 14-7
14.1.7 Unité de perforation PK-515 ........................................................................................................... 14-7
14.1.8 Kit Couture SD-505 ......................................................................................................................... 14-8
14.1.9 Bac de sortie OT-602 ...................................................................................................................... 14-8
14.1.10 Kit Bac courrier MT-502.................................................................................................................. 14-8
Table des matières-12 magicolor 8650
14.1.11 Unité de finition FS-609................................................................................................................... 14-9
14.1.12 Unité de perforation PK-501............................................................................................................ 14-9
14.2 Tableaux de durée de vie prévue des consommables et des pièces de rechange............... 14-10
14.2.1 Durée de vie des consommables .................................................................................................. 14-10
14.2.2 Durée de vie des pièces de remplacement ................................................................................... 14-10
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15.1 Informations relatives à la sécurité.............................................................................................. 15-3
15.1.1 Informations importantes................................................................................................................. 15-3
15.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation......................................................................................................... 15-3
15.1.3 Déclarations réglementaires ............................................................................................................ 15-3
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) ......... 15-3
15.2 Caractéristiques du produit.......................................................................................................... 15-4
15.3 Nomenclature et fonctions ........................................................................................................... 15-4
15.4 Utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101 .......................................... 15-5
15.4.1 Positionnement du doigt ................................................................................................................. 15-5
15.4.2 Paramètres Machine........................................................................................................................ 15-7
15.4.3 Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 15-10
Contrôle de la version installée...................................................................................................... 15-10
Installation...................................................................................................................................... 15-11
Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 15-12
15.5 Entretien de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101.......................................... 15-18
Entretien du boîtier ........................................................................................................................ 15-18
Entretien du couvercle................................................................................................................... 15-18
15.6 Caractéristiques .......................................................................................................................... 15-19
15.7 Incidents ....................................................................................................................................... 15-20
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16.1 Informations relatives à la sécurité.............................................................................................. 16-3
16.1.1 Informations importantes................................................................................................................. 16-3
16.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation......................................................................................................... 16-3
16.1.3 Déclarations réglementaires ............................................................................................................ 16-3
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) ......... 16-3
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES- 003 ISSUE 4) (For Canada Users) . 16-4
16.2 Caractéristiques du produit.......................................................................................................... 16-4
16.3 Nomenclature et fonctions ........................................................................................................... 16-4
16.4 Utiliser l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201............................................................ 16-5
16.4.1 Positionnement de la carte IC ......................................................................................................... 16-5
16.4.2 Réglages Produit Multifonctions ..................................................................................................... 16-5
16.4.3 Enregistrer des utilisateurs .............................................................................................................. 16-8
Contrôle de la version installée........................................................................................................ 16-8
Installation........................................................................................................................................ 16-9
Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 16-10
16.5 Entretien de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201................................................. 16-16
16.6 Caractéristiques .......................................................................................................................... 16-17
16.7 Incidents ....................................................................................................................................... 16-17
17 Options d'installation
17.1 Introduction.................................................................................................................................... 17-3
17.2 Installation du kit de montage MK-713........................................................................................ 17-4
17.3 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101......................................... 17-6
17.3.1 Composants de l'unité d'authentification (type biométrique).......................................................... 17-6
17.3.2 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) ............................................................. 17-7
magicolor 8650 Table des matières-13
17.4 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201 ............................................. 17-10
17.4.1 Composants de l'unité d'authentification (type Carte IC) ............................................................. 17-10
17.4.2 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) ................................................................. 17-11
18 Annexe
18.1 Liste des paramètres .................................................................................................................... 18-3
18.2 Pilote PPD (pour les applications) ............................................................................................... 18-4
18.2.1 Types de pilote PPD........................................................................................................................ 18-4
18.2.2 À propos du pilote PPD pour applications...................................................................................... 18-4
Pour imprimer.................................................................................................................................. 18-4
18.3 Si le nombre de bits du système d'exploitation diffère entre le serveur et le client............... 18-5
18.3.1 Installation d'un pilote supplémentaire ........................................................................................... 18-5
18.4 NetWare.......................................................................................................................................... 18-6
18.4.1 Méthodes de connexion disponibles pour NetWare....................................................................... 18-6
18.4.2 Paramètre NetWare......................................................................................................................... 18-7
Mode d'imprimante distante avec émulation Bindery dans NetWare 4.x....................................... 18-7
Mode de serveur d'impression avec émulation Bindery dans NetWare 4.x ................................... 18-8
Mode d'imprimante distante NetWare 4.x (NDS) ............................................................................ 18-9
Mode du serveur d'impression NetWare 4.x/5.x/6 (NDS) ............................................................... 18-9
Service d'impression distribué Novell (NDPS) de NetWare 5.x/6 ................................................. 18-10
18.4.3 État NetWare ................................................................................................................................. 18-11
18.4.4 Configuration Client Windows....................................................................................................... 18-11
18.5 Réglage Mappage Magasin........................................................................................................ 18-12
18.5.1 Procédure de réglage du mappage de magasin........................................................................... 18-12
18.5.2 Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin................................................ 18-12
18.5.3 Envoi du fichier PRN ..................................................................................................................... 18-14
18.5.4 Redémarrer cette machine............................................................................................................ 18-14
18.5.5 Dépannage .................................................................................................................................... 18-14
18.5.6 Rétablir le réglage de mappage par défaut du magasin ............................................................... 18-15
19 Index
Table des matières-14 magicolor 8650
1 Introduction
magicolor 8650 1-3
Introduction 1
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cette machine.
Ce manuel décrit en détail l'utilisation des diverses fonctions de la machine, les précautions relatives à son
exploitation, et les procédures élémentaires de dépannage. Pour assurer un fonctionnement correct et
efficace de cette machine, veuillez lire attentivement ce manuel.
Afin d'utiliser la machine de manière correcte et sûre, ne pas oublier de lire le Guide des Informations de
Sécurité.
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter l'équipement réel avec de légères
différences.
1.1 Energy Star®
En tant que partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer
que cet appareil satisfait aux directives ENERGY STAR® en matière
d'efficience énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR®
Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui
permet de passer automatiquement en "mode d'économie
d'énergie" à l'issue d'une certaine période d'inactivité. Un produit
ENERGY STAR® utilise l'énergie avec plus d'efficacité, vous permet
de réduire le montant de vos factures d'électricité et contribue à
protéger l'environnement.
1 Introduction
1-4 magicolor 8650
1.2 Marques commerciales et droits de reproduction
KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA et The essentials of imaging sont des marques déposées de
KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PageScope et magicolor sont des marques déposées ou des marques commerciales de KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape est une marque déposée de Netscape Communications Corporation aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
Mozilla et Firefox sont des marques commerciales de Mozilla Foundation.
Novell et Novell NetWare sont des marques déposées enregistrées de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées enregistrées ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de IBM Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
En ce qui concerne Citrix Technology Member
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc. est un membre de Citrix Technology
Le Citrix Technology Member est un programme qui, associé à une solution de Citrix, promeut et développe
des solutions destinées à fournir de meilleures solutions aux clients.
XenAppTM, Citrix XenServerTM et Citrix Presentation ServerTM sont des marques commerciales de Citrix®
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées enregistrées de Apple Computer, Inc. Safari est
une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Adobe, le logo Adobe, Acrobat et PostScript des marques déposées enregistrées ou des marques
commerciales de Adobe Systems, Incorporated, aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company Limited.
CUPS et le logo CUPS sont la marque déposée de Easy Software Products.
Cette machine et PageScope Box Operator ont été développés en partie d'après les travaux du Groupe
Indépendant JPEG.
Compact-VJE
Copyright 1986-2009 Yahoo Japan Corp.
RC4® est une marque commerciale ou une marque déposée de RSA Security Inc. aux USA et dans d'autres
pays.
RSA® est une marque déposée ou une marque commerciale de RSA Security Inc. RSA BSAFE® est une
marque déposée ou une marque commerciale de RSA Security Inc. aux USA et/ou dans d'autres pays.
Informations relative à la licence
Ce produit intègre un logiciel de cryptographie RSA BSAFE de RSA
Security Inc.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des marques de
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
magicolor 8650 1-5
Introduction 1
Déclaration OpenSSL
Licence OpenSSL
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3. Tous les documents publicitaires mentionnant des fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent
contenir la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Les noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" ne doivent pas être utilisés pour exploiter ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel dans accord écrit préalable. Pour l'accord écrit,
contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas s'appeler "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas
figurer dans leurs noms sans l'accord écrit préalable de OpenSSL Project.
6. Toute redistribution sous quelque forme que ce soit doit faire mention de la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)"
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN
AUCUN CAS, LE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE
D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN
MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE
RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE)
EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN
TEL DOMMAGE.
Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit contient
un logiciel créé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licence SSLeay d'origine
Copyright © 19951998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés.
Ce progiciel est une implémentation SSL rédigée par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L'implémentation a été écrite de manière conforme aux SSL Netscape.
Cette bibliothèque est libre de droits pour l'utilisation commerciale et non commerciale tant que les
conditions suivantes sont satisfaites. Les conditions suivantes s'appliquent à l'ensemble des codes trouvés
dans cette distribution, qu'il soit de type RC4, RSA, lhash, DES, etc., et non pas uniquement au code SSL.
La documentation SSL jointe à cette distribution est soumise aux mêmes dispositions de copyright, à cette
différence près que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Eric Young demeurant le propriétaire du copyright, les mentions de copyright relatif au code ne doivent pas
être supprimées. Si ce progiciel est utilisé au sein d'un produit, Eric Young doit être cité comme étant l'auteur
des parties de la bibliothèque utilisée. Cela peut être sous la forme d'un message texte au démarrage du
programme ou dans la documentation (en ligne ou dans le manuel) fourni avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright, cette liste de conditions et la
décharge de responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3. Tous les documents publicitaires mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent
contenir la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
Le terme 'cryptographique' peut être ignoré si les routines de la bibliothèque utilisée sont sans rapport
avec la cryptographie.
1 Introduction
1-6 magicolor 8650
4. Si vous incluez du code spécifique Windows (ou tout dérivé de ce dernier) du dossier apps (code
d'application), vous devez ajouter la mention :
"Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE
ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN AUCUN CAS,
L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES
MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE
REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES,
DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE,
QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE
OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE
CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
La licence et les termes de distribution de toute version publiquement disponible ou dérivé de ce code ne
peuvent pas être modifiés. C'est-à-dire qu'il n'est pas possible de simplement copier ce code pour l'insérer
dans une autre licence de distribution [y compris la licence GNU Public Licence.]
Licence NetSNMP
Section 1 : CMU/UCD Avis de copyright : (similaire à BSD)
Copyright 1989, 1991, 1992 par Carnegie Mellon University Derivative Work – 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California Tous droits réservés
Toute utilisation, copie, modification ou distribution de ce logiciel et de sa documentation est autorisée
gratuitement aux conditions suivantes : l'avis de copyright ci-dessus doit apparaître sur chacune des copies
et cet avis de copyright, ainsi que l'avis d'autorisation doivent apparaître dans la documentation d'assistance
fournie. Le nom de CMU et des Responsables de l'Université de Californie ne doivent pas être utilisés pour
faire de la publicité pour le logiciel ou dans le cadre d'actions publicitaires relatives à la distribution du logiciel
sans autorisation écrite spécifique.
CMU ET LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITE DE CALIFORNIE DECLINENT TOUTE RESPONSABILITE
VIS-A-VIS DE CE LOGICIEL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE. EN AUCUN CAS, CMU OU LES RESPONSABLES DE
L'UNIVERSITE DE CALIFORNIE NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES
DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ETC. OU CONSECUTIFS A LA PERTE D'EXPLOITATION,
DE DONNEES OU DE BENEFICES ; QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE
RESPONSABILITE CIVILE (EN CAS DE NEGLIGENCE) OU D'UNE RESPONSABILITÉ DELICTUELLE
EMANANT DE OU EN LIAISON AVEC L'UTILISATION DE CE LOGICIEL.
Section 2 : Avis de copyright Networks Associates Technology, Inc. (BSD)
Copyright © 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent conserver la mention de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
- Ni le nom Networks Associates Technology, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être
utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique
préalable et par écrit.
magicolor 8650 1-7
Introduction 1
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES
COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU
DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME
SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
Section 3 : Mention de copyright Cambridge Broadband Ltd. (BSD)
Certaines parties de ce code sont protégées par copyright © 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
- Le nom de Cambridge Broadband Ltd. ne doit pas être utilisé pour assurer la promotion de produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR "TEL QUEL" ET TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA
REJETEE. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR NE SAURA ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT
OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION,
DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE
RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE
RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE)
EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN
TEL DOMMAGE.
Section 4 : Avis de copyright Sun Microsystems, Inc. (BSD)
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. Tous
droits réservés.
L'utilisation est autorisée conformément aux clauses de la licence ci-dessous.
Cette distribution peut comporter du matériel développé par des tiers.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun et Solaris sont des marques commerciales ou des marques déposées
enregistrées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
- Ni le nom Sun Microsystems, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer
la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit.
1 Introduction
1-8 magicolor 8650
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES
COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU
DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME
SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
Section 5 : Avis de copyright Sparta, Inc. (BSD)
Copyright © 2003-2004, Sparta, Inc Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
- Ni le nom Sparta, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la
promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES
COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU
DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y
COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME
SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
Section 6 : Avis de copyright Cisco/BUPTNIC (BSD)
Copyright © 2004, Cisco, Inc. et Information Network Center of Beijing University of Posts et
Telecommunications. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
- Ni le nom Cisco, Inc, Beijing University of Posts et Telecommunications, ni les noms de leurs
collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation spécifique préalable et par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES
COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU
DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME
SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
magicolor 8650 1-9
Introduction 1
Kerberos
Copyright © 1985-2007 par le Massachusetts Institute of Technology. Tous droits réservés.
L'exportation de ce logiciel hors des États-Unis d'Amérique peut nécessiter une licence spéciale du
Gouvernement des États-Unis. Il est de la responsabilité de chaque personne ou entreprise envisageant
l'exportation de se procurer une telle licence avant toute exportation.
DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de
distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la
mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus
que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de M.I.T.
ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation
spécifique écrite préalable. Par ailleurs, si vous modifiez ce logiciel, vous devez étiqueter votre logiciel en tant
que logiciel modifié et le distribuer de manière à ne pas le confondre avec le logiciel MIT d'origine. M.I.T. ne
fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel"
sans garantie expresse ni implicite.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR "TEL QUEL" SANS GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE
APPLICATION SPÉCIFIQUE.
Les fichiers de code source individuels sont la propriété (copyright) de MIT, Cygnus Support, Novell,
OpenVision Technologies, Oracle, Red Hat, Sun Microsystems, FundsXpress et autres.
Project Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss, Hesiod, Kerberos, Moira, and Zephyr sont des marques
commerciales de l'Institut technologique du Massachusetts (MIT). Aucun usage commercial de ces marques
commerciales ne peut être fait sans l'autorisation écrite préalable du MIT.
"L'usage commercial" désigne l'utilisation d'un nom dans un produit ou autre pour faire des bénéfices. Cela
N'EMPÊCHE PAS une entreprise commerciale de se référer aux marques commerciales du MIT avec pour
objet de transmettre les informations (sachant qu'une telle action implique la reconnaissance de leur statut
de marque commerciale).
Des portions de src/lib/crypto ont le copyright suivant :
Copyright © 1998 par la FundsXpress, INC.
Tous droits réservés.
L'exportation de ce logiciel hors des États-Unis d'Amérique peut nécessiter une licence spéciale du
Gouvernement des États-Unis. Il est de la responsabilité de chaque personne ou entreprise envisageant
l'exportation de se procurer une telle licence avant toute exportation.
DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de
distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la
mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus
que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de
FundsXpress ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable. FundsXpress ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation
de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR "TEL QUEL" SANS GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE
APPLICATION SPÉCIFIQUE.
L'implémentation du générateur Yarrow de nombres pseudo-aléatoires dans src/lib/crypto/yarrow possède
le copyright suivant :
Copyright 2000 par Zero-Knowledge Systems, Inc.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation
à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous
les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur
la documentation qui les accompagne, et que le nom de Zero-Knowledge Systems, Inc. ne soit pas utilisé
dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation spécifique écrite
préalable. Zero-Knowledge Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à
quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite.
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. RENONCE À TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À CE LOGICIEL, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE, EN AUCUN CAS ?
1 Introduction
1-10 magicolor 8650
L'implémentation de l'algorithme de cryptage AES dans src/lib/crypto/aes possède le copyright suivant :
Copyright © 2001, Dr Brian Gladman , Worcester, UK.
Tous droits réservés.
TERMES DE LICENCE
La distribution et l'utilisation libres de ce logiciel tant sous forme source que binaire est autorisée (avec ou
sans modifications) sous réserve que :
1. Les distributions de code source conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et
la décharge de responsabilité suivante ;
2. les distributions sous forme binaire conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions
et la décharge de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre document associé ;
3. le nom du titulaire du copyright ne soit pas utilisé pour exploiter des produits élaborés à l'aide de ce
logiciel sans autorisation écrite spécifique.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Ce logiciel est fourni 'tel quel' sans garantie explicite ou implicite eu égard à la moindre propriété, y compris,
sans toutefois s'y limiter, l'exactitude et l'aptitude à un besoin particulier.
Des portions contribuées par Red Hat, y compris l'ossature des plug-ins de pré-authentification, contiennent
le copyright suivant :
Copyright © 2006 Red Hat, Inc.
Copyright de portions © 2006 Massachusetts Institute of Technology
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
* Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions
et la décharge de responsabilité suivante.
* Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents
fournis avec la distribution.
* Ni le nom red Hat, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion
de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE DÉTENTEUR DU COPYRIGHT ET LES
COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA
PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI VOUS ÊTES AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Des portions financées par le "Sandia National Laboratory" et développée par le "Center for Information
Technology Integration" de l'Université du Michigan, y compris l'implémentation PKINIT sont soumises à la
licence suivante :
COPYRIGHT © 2006-2007
LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITÉ DU MICHIGAN
Tous droits réservés.
Une autorisation est accordée pour utiliser, copier, créer des ouvrages dérivés et redistribuer ce logiciel et
ses ouvrages dérivés à tout effet tant que le nom de l'Université du Michigan n'est pas utilisé dans la publicité
ou dans la publicité relative à l'utilisation ou à la distribution de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite
préalable. Si l'avis de copyright ci-dessus ou toute autre identification de l'Université du Michigan est incluse
dans une copie d'une quelconque portion de ce logiciel, la décharge de responsabilité ci-dessous doit
également y figurer.
magicolor 8650 1-11
Introduction 1
CE LOGICIEL EST FOURNI TEL QUEL, SANS DÉCLARATION DE L'UNIVERSITÉ DU MICHIGAN QUANT À
SON APTITUDE À QUELQU'OBJET QUE CE SOIT ET SANS GARANTIE DE L'UNIVERSITÉ du MICHIGAN,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN OBJET PARTICULIER. LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITÉ DU
MICHIGAN NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS LES
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, EU ÉGARD À LA MOINDRE
RÉCLAMATION ÉMANANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA
PERSONNE A ÉTÉ PRÉVENUE OU EST PRÉVENUE PLUS TARD DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Le fichier pkcs11.h inclus dans le code PKINIT possède la licence suivante :
Copyright 2006 g10 Code GmbH
Copyright 2006 Andreas Jellinghaus
Ce logiciel est un gratuiciel ; en guise d'exception spéciale, l'auteur accorde la permission illimitée de le
copier et/ou de le distribuer, avec ou sans modifications, tant que cet avis est conservé.
Ce fichier est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, dans la limite autorisée
par la loi ; sans même la garantie implicite, de QUALITÉ MARCHANDE ou D'APTITUDE À UN OBJET
SPÉCIFIQUE.
Copyright
© 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés.
Remarque
- Toute reproduction partielle ou totale du guide de l'utilisateur est interdite sans autorisation.
- KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne saurait être tenu responsable pour les
incidents qui pourraient résulter de l'utilisation de ce manuel.
- Les informations figurant dans ce guide de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
- KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reste le détenteur du copyright des pilotes
d'imprimante.
Pour les états-membres de l'UE seulement
Ce symbole signifie : Ne pas jeter ce produit avec les déchets
domestiques !
Veuillez vous conformer aux règles en vigueur dans votre collectivité
locale ou contacter nos revendeurs en ce qui concerne la
manipulation correcte des appareils électriques et électroniques en
fin de vie. Le recyclage de ce produit contribuera à préserver les
ressources naturelles et à prévenir les éventuels effets nuisibles à
l'environnement et à la santé humaine résultant d'une mise au rebut
inadéquate.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/EC).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans une station vidéo conformément à BildscharbV.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
1 Introduction
1-12 magicolor 8650
1.3 Licence d'utilisation du logiciel
Ce progiciel contient les programmes suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. (KMBT) : logiciel inclus dans le système d'impression, données vectorielles lisibles par machine à
codage numérique au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes polices"), logiciel supplémentaire
installé dans le système d'un ordinateur à utiliser en relation avec le logiciel d'impression ("logiciel hôte") ainsi
que les matériaux écrits explicatifs associés ("Documentation"). L'utilisation du terme "Logiciel" renvoie au
logiciel d'impression, aux programmes de polices et/ou au logiciel hôte et regroupe également l'ensemble
des mises à jour, des versions modifiées, des ajouts et des copies du logiciel.
L'octroi de licence du Logiciel est soumis aux termes du présent contrat.
KMBT vous accorde une sous-licence non exclusive d'utilisation du Logiciel et de la Documentation, sous
réserve de satisfaction des conditions suivantes :
1. L'utilisation du logiciel d'impression ainsi que des programmes de polices d'accompagnement pour la
mise en image sur les périphériques de sortie sous licence est strictement réservée à un usage
professionnel en interne.
2. Outre la licence relative aux programmes de polices prévue dans la section 1 mentionnée ci-dessus
("Logiciel d'impression"), l'utilisation des programmes de polices de caractères romans est autorisée
pour la reproduction de graisse, de styles et de versions des lettres, chiffres, caractères et symboles
("Caractères") à l'écran et ce, à l'usage professionnel interne.
3. Vous êtes autorisé à réaliser une copie de sauvegarde du logiciel hôte sous réserve de ne pas installer
ni utiliser cette copie de sauvegarde sur aucun ordinateur. Nonobstant les restrictions susmentionnées,
l'installation sur un nombre illimité d'ordinateurs est strictement réservée à une utilisation associée à un
ou plusieurs systèmes d'impression exécutant le logiciel d'impression.
4. Il est possible concéder les droits inclus dans ce contrat à un cessionnaire de tous les droits et intérêts
du titulaire de licence dudit Logiciel et de ladite Documentation ("Cessionnaire") sous réserve de
transférer au cessionnaire l'ensemble des copies dudit logiciel et de ladite documentation pour lesquels
le cessionnaire est lié par les termes et modalités du présent contrat.
5. Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter ni traduire le Logiciel et la Documentation.
6. Vous êtes tenu de ne pas altérer, démanteler, décrypter, rétroanalyser ou décompiler le Logiciel.
7. Le titre et la propriété du Logiciel et de la Documentation restent ceux de KMBT et de son concédant
de licence.
8. L'utilisation des marques commerciales doit être conforme aux pratiques acceptées et inclure
l'identification du nom du détenteur de la marque commerciale. Les marques commerciales ne peuvent
être utilisées que pour identifier les impressions produites par le Logiciel. Une telle utilisation de marque
commerciale ne vous octroie aucun droit de propriété de ladite marque commerciale.
9. Vous ne pouvez pas louer, louer à bail, sous-licencier, prêter ni transférer des versions ou copies du
Logiciel non utilisées, ou le Logiciel contenu sur tout support non utilisé, sauf partie du transfert
permanent de tout le Logiciel et de toute la Documentation selon les modalités susmentionnées.
10. EN AUCUN CAS, KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE NE SAURAIT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES MOINDRES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, INDIRECTS,
EXEMPLAIRES OU PARTICULIERS, Y COMPRIS LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, MÊME
SI KMBT EST AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, NI DE TOUT RECOURS DE TIERS.
KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE REJETTE TOUTE GARANTIE CONCERNANT LE
LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES CONCERNANT LA COMMERCIALISATION, L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
LE TITRE ET LA NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. CERTAINS ÉTATS OU JURIDICTIONS
N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS,
CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À VOUS.
11. Avis aux utilisateurs finaux appartenant à l'administration US : le Logiciel est un "article commercial"
tel que défini dans la disposition 48 C.F.R.2.101 et comprend le "logiciel commercial" et la
"documentation du logiciel commercial" tels que définis dans la disposition 48 C.F.R. 12.212.
Conformément aux dispositions du 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, tous les
utilisateurs finaux appartenant à l'administration US achètent le Logiciel seulement avec les droits
énoncés dans les présentes.
12. Vous êtes tenu de ne pas exporter le Logiciel sous aucune forme susceptible d'être en violation avec
les lois et règlements en vigueur.
magicolor 8650 1-13
Introduction 1
1.4 À propos d'Adobe Color Profil
CONVENTION D'UTILISATION de COLOR PROFILE d'ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
AVIS À l'INTENTION DE L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT. EN UTILISANT
TOUT OU PARTIE DE CE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LA TOTALITÉ DES TERMES ET CONDITIONS DU
PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT,
N'UTILISEZ PAS CE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS : Dans le présent contrat, le terme "Adobe" désigne Adobe Systems Incorporated, une
société du Delaware, sise 345 Park Avenue, San José, Californie 95110. "Logiciel" désigne le logiciel
et tous les éléments associés qui accompagnent ce contrat.
2. LICENCE Dans les limites établies par le présent contrat, Adobe vous accorde le droit universel, nonexclusif,
non-cessible, d'utiliser le Logiciel sans contrepartie de royalties et de le reproduire et de
l'afficher en public. Adobe vous accorde aussi le droit de distribuer le Logiciel seulement (a) intégré à
des fichiers image informatiques intégrés, ou (b) tout seul. Aucune autre distribution du Logiciel n'est
autorisée ; y compris mais sans s'y limiter, la distribution du Logiciel lorsqu'il est intégré ou associé
comme partie d'un logiciel d'application. Tous les profils individuels doivent être référencés par leur
chaîne de description de Profil ICC. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le Logiciel. Adobe n'est tenu à
aucune obligation de fournir une assistance aux termes de ce contrat, y compris les mises à niveau ou
les futures versions du Logiciel. Aux termes de ce contrat, il ne vous est conféré aucun droit sur le
Logiciel au titre de la propriété intellectuelle. Les seuls droits sur le Logiciel qui vous sont accordés sont
ceux qui le sont dans le cadre du présent contrat.
3. DISTRIBUTION Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous devez le faire en sachant que vous
acceptez de garantir Adobe contre toute perte, préjudice ou charges résultant de toute plainte, recours
ou actions en justice au titre de la dite distribution, y compris mais sans s'y limiter, votre défaut à vous
conformer aux termes de la présente Section 3. Si vous distribuez le Logiciel de manière individuelle,
vous devez le faire en conformité avec les termes du présent Contrat ou avec votre propre accord de
licence qui (a) satisfait aux termes et conditions de ce Contrat ; (b) qui exclut effectivement toute
garantie et conditions, expresse ou implicite, pour le compte d'Adobe ; (c) qui rejette effectivement
toute responsabilité pour dommages pour le compte d'Adobe ; (d) qui mentionne que toute disposition
différente de celles du présent Contrat est accordée par vous seul et non par Adobe et (e) qui indique
que le Logiciel est disponible auprès de vous et auprès d'Adobe et informe les détenteurs de la licence
comment l'obtenir de manière raisonnable ou par des moyens fréquemment usités pour l'échange de
logiciels. Tout logiciel distribué devra faire apparaître les mentions de copyright Adobe telles qu'elles
vous auront été fournies par Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE Adobe vous concède le droit d'utiliser le Logiciel "TEL QUEL". Adobe ne
prend aucun engagement quant à l'adéquation du Logiciel à vous permettre d'obtenir un résultat
particulier. Adobe ne saurait être tenu responsable de toute perte ou dommage résultant de ce Contrat
ou de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou des autres éléments du produit. ADOBE ET SES
FOURNISSEURS NE PEUVENT PAS GARANTIR ET NE GARANTISSENT DONC PAS LES
PERFORMANCES OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL,
À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU TERME, QUI, DE PAR LA LOI
APPLICABLE DANS VOTRE JURIDICTION ET AU NIVEAU PRÉVU PAR CELLE-CI, NE SAURAIT OU NE
POURRAIT ÊTRE EXCLUE, ET ADOBE ET SES FOURNISSEURS N'ACCORDENT AUCUNE
GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU TERME, EXPRESS OU IMPLICITE, QUE CE SOIT DE PAR
LA LÉGISLATION, DROIT PRIVÉ, COUTUME, USAGE OU AUTRE EN CE QUI CONCERNE LES
AUTRES ASPECTS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ABSENCE DE VIOLATION DES
DROITS DE LA TIERCE PARTIE, L'INTÉGRATION, LA QUALITÉ SATISFAISANTE OU L'ADÉQUATION
À UN BESOIN PARTICULIER. IL EST POSSIBLE QUE VOUS PUISSIEZ VOUS PRÉVALOIR DE DROITS
SUPPLÉMENTAIRES SELON LA JURIDICTION DONT VOUS DÉPENDEZ ; Les clauses des Sections 4,
5 et 6 resteront en vigueur après l'extinction du Contrat quelle qu'en soit la cause, mais cela ne saurait
en rien constituer ou impliquer un droit ininterrompu à utiliser le Logiciel postérieurement à l'expiration
du présent Contrat.
1 Introduction
1-14 magicolor 8650
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN AUCUN CAS, ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS DE TOUT DOMMAGE, PLAINTE, OU
QUELCONQUE CHARGE FINANCIÈRE, OU DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF, INDIRECT,
ACCESSOIRE, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU D'ÉPARGNE, MÊME SI LE REPRÉSENTANT
D'ADOBE AVAIT ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DES DITS DOMMAGE, PLAINTE, OU
QUELCONQUE CHARGE FINANCIÈRE, ET DE MÊME DANS LE CAS D'UNE PLAINTE À L'INITIATIVE
D'UNE TIERCE PARTIE. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS QUI PRÉCÈDENT S'APPLIQUENT À DUE
CONCURRENCE DE CE QUE LA LOI PRÉVOIT DANS VOTRE JURIDICTION. LA RESPONSABILITÉ
CONJOINTE D'ADOBE ET DE SES FOURNISSEURS AUX TERMES DE OU EN RELATION AVEC CE
CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ POUR LE LOGICIEL. Rien dans le présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de dommages corporels causés par
la négligence d'Adobe ou en cas de délit de dol (tromperie). Adobe agit au nom de ses fournisseurs aux
fins de limiter et/ou exclure les obligations, les garanties et les responsabilités telles qu'établies dans
ce Contrat, cette action concernant exclusivement le présent contrat, et ne s'étend pas à autres
domaines ni à d'autres fins.
6. MARQUES COMMERCIALES Adobe et le logo Adobe sont les marques déposées ou les marques
commerciales d'Adobe aux USA et dans d'autres pays. Sauf pour y faire référence, il n'est pas autorisé
d'utiliser ces marques commerciales pas plus que toute autre marque commerciale ou logo d'Adobe
sans en avoir obtenu préalablement le consentement écrit d'Adobe.
7. TERME Le présent contrat reste en vigueur tant que les parties n'y mettent pas fin. Adobe se réserve
le droit de mettre un terme immédiat à ce Contrat si vous contrevenez à l'une de ses clauses. En cas
de résiliation pour ce motif, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales ou partielles du
Logiciel qui sont en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÈGLEMENTATIONS ADMINISTRATIVES Si une partie du Logiciel est considérée comme un produit
soumis à l'exportation contrôlée aux termes de l'Export Administration Act des USA ou de toute autre
législation, restriction ou règlementation concernant l'exportation (ci-après désignées "Lois relatives à
l'Exportation"), vous déclarez et confirmez que vous n'êtes pas citoyen d'une nation sous embargo et
que vous n'y résidez pas (notamment mais non exhaustivement, Iran, Irak, Syrie, Soudan, Libye, Cuba,
Corée du Nord et Serbie) et que rien d'autre dans les Lois relatives à l'Exportation ne vous empêche de
recevoir le Logiciel légalement. Tous les droits d'utilisation du Logiciel sont concédés avec la condition
que ces droits sont frappés de caducité en cas de violation d'une des clauses de ce contrat.
9. NATIONALITÉ DU CONTRAT Le présent contrat sera régi et interprété selon le droit positif en vigueur
dans l'état de Californie et qui préside aux contrats conclus et destinés à être exécutés en Californie
entre résidents Californiens. Ce contrat ne sera pas soumis aux règles de droit conflictuelles entre
juridiction ni subordonné à la Convention des Nations Unies sur les Contrats de commerce international
des marchandises, dont l'application est ici expressément exclue. Tous les litiges résultant de ou en
rapport avec ou dans le cadre de ce Contrat seront exclusivement portés à l'arbitrage de la juridiction
du Comté de Santa Clara, Californie, USA.
10. GÉNÉRALITÉS Vous ne pouvez pas céder vos droits ou obligations nés du présent Contrat sans
l'autorisation écrite préalablement obtenue auprès d'Adobe. Aucune des clauses de ce Contrat ne sera
réputée avoir été suspendue par tout écrit ou assentiment de la part d'Adobe, ses agents, ou ses
employés, sauf à l'avoir été par un document écrit visé par un signataire autorisé d'Adobe. En cas de
conflit de langue entre ce Contrat et tout autre contrat inclus dans le Logiciel, ce sont les termes du
contrat inclus dans le Logiciel qui s'appliqueront. Si vous ou Adobe avez recours à des membres du
barreau pour faire appliquer tout droit né de ou en relation avec ce Contrat, la partie qui aura été
confirmée dans son droit sera fondée à récupérer les honoraires qu'elle aura versés. Vous reconnaissez
avoir lu et compris ce Contrat, et qu'il représente votre déclaration entière et exclusive de votre contrat
conclu avec Adobe, lequel annule et remplace tout accord antérieur, écrit ou verbal, entre vous et
Adobe en ce qui concerne la licence d'utilisation du Logiciel qui vous est concédée. Aucune
modification des termes de ce Contrat ne sera opposable à Adobe à moins d'en avoir obtenu
l'autorisation écrite et préalable, visée par un signataire autorisé d'Adobe.
magicolor 8650 1-15
Introduction 1
1.5 Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO
Offset Coated 3.0)
À propos de "Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper, version 3.0"
Il s'agit du profil ICC pour la reproduction couleur sur papier couché pour presse offset feuille à feuille.
Ce profil ICC a été conçu par TOYO INK MFG. CO., LTD. ("TOYO INK") utilisant des tests d'impression avec
les encres d'impression Japan Color de TOYO INK pour presse offset feuille à feuille et les propres conditions
d'impression de TOYO INK.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" est compatible avec "Japan Color 2007".
Convention
1. La reproduction des images sur une imprimante ou un écran avec ce Profil ICC ne satisfait pas
entièrement la norme TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tous et chacun des copyrights concernant ce Profil ICC demeurent la propriété de TOYO INK ; par
conséquent, vous n'êtes pas autorisés à céder, fournir, louer, distribuer, divulguer ou concéder à une
tierce partie un quelconque droit sur ce Profil ICC sans l'autorisation écrite et préalable de TOYO INK.
3. En aucun cas, TOYO INK, ses administrateurs, cadres, employés ou agents, ne seront responsables
envers vous de tout dommage consécutif, ou accessoire, direct ou indirect, (y compris les préjudices
de perte de bénéfices commerciaux, perte de données professionnelles, interruption d'activité, et
autres) résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce Profil ICC.
4. TOYO INK ne sera pas tenu de répondre aux questions en rapport avec ce Profil ICC.
5. Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont les marques
commerciales ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC a été élaboré par TOYO INK à l'aide de X-Rite ProfileMaker et une licence de distribution du
profil a été accordée par X-Rite, Incorporated.
TOYO Offset Coated 3.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2010
1 Introduction
1-16 magicolor 8650
1.6 CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL DIC STANDARD COLOR
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL STANDARD COLOR ( LE
"CONTRAT DE LICENCE") AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER LE PROFIL DIC STANDARD COLOR, Y
COMPRIS LES DIC STANDARD COLOR SFC1.0.1, DIC STANDARD COLOR SFC1.0.2, DIC STANDARD
COLOR SFM1.0.2, DIC STANDARD COLOR SFU1.0.2, FOURNIS ICI PAR DIC, ET D'UTILISER TOUTE
DOCUMENTATION EN LIGNE OU ÉLECTRONIQUE CORRESPONDANTE AINSI QUE TOUTES MISE À
JOUR OU MISE À NIVEAU QUI VOUS SONT FOURNIES (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉES PAR LE TERME
"PROFIL").
CE CONTRAT DE LICENCE EST UN ENGAGEMENT JURIDIQUE ENTRE VOUS (SOIT EN TANT QUE
PERSONNE PHYSIQUE, SOIT EN TANT QUE PERSONNE MORALE SI VOUS AVEZ ACQUIS LE PRODUIT
POUR UNE SOCIÉTÉ ) ET LA SOCIÉTÉ JAPONAISE DAINIPPON INK & CHEMICALS, INC., (DÉSIGNÉE
"DIC"). CE CONTRAT DE LICENCE CONCÈDE L'AUTORISATION D'UTILISER LE PROFIL ET CONTIENT
DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ. SI VOUS N'ACCEPTEZ
PAS D'ÊTRE LIÉ PAR LA TOTALITÉ DE SES CLAUSES, VOUS N'ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROFIL.
1. Concession de Licence
DIC vous accorde le droit, à titre non onéreux, non exclusif et non cessible, d'utiliser le Profil et de
permettre à vos employés et agents autorisés, s'il y a lieu, d'utiliser le Profil, dans le cadre exclusif de
leur travail pour vous, sous réserve que s'appliquent toutes les limitations et restrictions établies dans
le présent Contrat de Licence.
2. Propriété
La licence précitée vous confère un droit limité d'utiliser le Profil. Si vous détenez les droits sur le
support contenant le Profil enregistré, DIC n'en demeure pas moins le détenteur de tout droit, titre et
intérêt, y compris les droits de reproduction et de la propriété intellectuelle, sur le Profil et toutes ses
copies. Tous les droits qui ne sont pas spécifiquement concédés dans ce Contrat de licence sont
réservés par DIC.
3. Terme
a. Le présent contrat reste en vigueur tant que les parties n'y mettent pas fin.
b. Il est possible mettre fin à ce Contrat de Licence en notifiant DIC par écrit de votre intention de résilier
ce Contrat de Licence, puis en détruisant toutes les copies du Profil encore en votre possession ou
sous votre contrôle.
c. DIC peut mettre fin à ce Contrat de Licence sans vous notifier de préavis si vous ne respectez pas
l'une quelconque des termes et conditions de ce Contrat de Licence (soit directement, soit par
l'intermédiaire de vos employés ou agents), avec effet rétroactif au moment où le manquement de
conformité est constitué. Dans pareil cas, vous devez immédiatement cesser d'utiliser le Profil et en
détruire toutes les copies en votre possession ou sous votre contrôle.
d. Toutes les dispositions de ce Contrat de Licence concernant l'exonération de garantie (Section 5) et
la limitation de responsabilité (Section 6) subsisteront à toute extinction du présent Contrat de Licence.
4. Licence : Méthode et restrictions
a. Vous êtes autorisé à installer le Profil sur un seul ordinateur de bureau, sous réserve que, nonobstant
toute disposition contraire contenue dans les présentes, vous n'utilisiez pas le Profil sur un système ou
un partage de réseau, n'installiez pas le Profil en même temps sur plusieurs ordinateurs, ou ne
transfériez pas par voie informatique ou par réseau le Profil d'un ordinateur à un autre.
b. Vous ne pouvez pas réaliser ou distribuer des copies, régler, altérer, fusionner modifier, adapter,
concéder en sous-licence, céder, vendre, louer ou louer à bail, donner en cadeau ou distribuer tout ou
partie du Profil, ni modifier le Profil ou créer des travaux dérivés à partir du Profil.
c. Vous reconnaissez que le Profil n'est pas destiné à une utilisation qui pourrait entraîner la mort ou
des dommages corporels ou des dommages à l'environnement et vous confirmez ici ne pas utiliser le
Profil à une telle utilisation.
d. Vous ne devez pas utiliser le Profil pour développer un autre logiciel ou une autre technologie dont
la fonction première serait identique à celle du Profil, notamment mais sans s'y limiter, vous ne pouvez
utiliser le Profil pour l'intégrer à tout développement ou procédure de test visant à élaborer un logiciel
ou une autre technologie de même type, ni chercher à déterminer si ce type de logiciel ou de
technologie fonctionne de manière similaire au Profil.
e. DIC et les autres marques commerciales figurant dans le Profil sont des marques commerciales ou
des marques déposées de DIC au Japon et/ou dans d'autres pays. Vous ne pouvez pas effacer ou
altérer les marques commerciales, dénominations commerciales, noms de produit, logo, copyright et
autres mentions exclusives, légendes, symboles ou étiquettes figurant dans le Profil. Ce Contrat de
Licence ne vous confère pas le droit d'utiliser les noms de DIC ou de ses concédants de licence, ni
leurs marques commerciales respectives.
magicolor 8650 1-17
Introduction 1
5. EXONÉRATION DE GARANTIE
a. LE PROFIL VOUS EST FOURNI GRATUITEMENT ET "TEL QUEL", CONFORMÉMENT AUX TERMES
ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE. DIC NE FOURNIT AUCUN SUPPORT TECHNIQUE,
GARANTIE OU SOLUTION CORRECTIVE POUR LE PROFIL.
b. DIC DÉCLINE TOUTE GARANTIE ET DÉCLARATION, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y
COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU ADÉQUATION À
UN OBJECTIF PARTICULIER, ABSENCE DE CONTREFAÇON, TITRE DE PROPRIÉTÉ ET
JOUISSANCE TRANQUILLE. L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ VOUS REVIENT EN CE QUI CONCERNE
TOUS LES RISQUES LIÉS À VOTRE UTILISATION DU PROFIL ; DIC NE GARANTIT PAS QUE LE
PROFIL EST SANS DÉFAUT OU ANOMALIE OU QU'IL FONCTIONNERA SANS DISCONTINUER ET
EXCLUT TOUTE OBLIGATION DE CORRECTION OU DE RÉPARATION GRATUITE DES DITS
DÉFAUTS OU ANOMALIES ; AUCUN DROIT OU SOLUTION N'EST ACCORDÉ SAUF À ÊTRE
EXPRESSÉMENT INDIQUÉ ICI.
6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DIC NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUTE PARTIE TIERCE DE TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, RELATIF, MAJORÉ, CONSÉCUTIF (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES DOMMAGES D'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT OU ACCÉDER AUX DONNÉES,
LA PERTE D'ACTIVITÉ, DE BÉNÉFICES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU AUTRE), RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBLITÉ D'UTILISER LE PROFIL ET FONDÉ SUR TOUT THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ Y COMPRIS RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI DIC OU SES
REPRÉSENTANTS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ CI-DESSUS S'APPLIQUENT À TOUS LES ASPECTS DE CE
CONTRAT DE LICENCE.
7. Généralités
a. Ce Contrat de Licence sera régi par les lois du Japon et interprété en conséquence et sans donner
effet aux principes de conflit législatif. Si une des clauses de ce Contrat de Licence devait être déclarée
illégale par décision d'un tribunal de juridiction compétente, cette clause sera appliquée jusqu'à due
concurrence de ce que la loi permet, et toutes les autres clauses de ce Contrat de Licence resteront
pleinement effectives. Vous accepter ici l'exclusivité de la juridiction du Tokyo District Court pour
trancher tout litige né de ce Contrat de Licence.
b. Ce Contrat de Licence constitue l'intégralité de l'accord passé entre les parties relativement à l'objet
des présentes, et annule et remplace toute convention ou accord écrit ou verbal antérieur ou
contemporain. Vous reconnaissez que toute disposition différente ou supplémentaire figurant dans
toute notification ou document écrit émis par vous en rapport avec le Profil dont la licence d'utilisation
est ici concédée sera sans effet.
c. L'absence ou le retard de DIC à exercer ses droits en vertu de ce Contrat de Licence ou en raison
d'un manquement à ce Contrat de Licence ne sauraient être interprétés comme une renonciation à ces
droits ou une acceptation du dit manquement.
1.7 Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite
d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment
comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines
circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
1 Introduction
1-18 magicolor 8650
1.8 Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits ci-dessous.
Recommandations de sécurité
6 DANGER
Le manquement aux instructions ainsi indiquées peut entraîner des blessures graves ou mortelles,
en ce qui concerne l'alimentation électrique.
% Respecter toutes les indications de danger afin d'éviter les blessures.
7 AVERTISSEMENT
Le manquement aux instructions signalées de cette manière peut entraîner des blessures graves ou
des dommages matériels.
% Observer ces instructions à la lettre pour prévenir tout risque de blessures et garantir le bon
fonctionnement de l'appareil.
7 ATTENTION
Le manquement aux instructions signalées de cette manière peut entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels.
% Observer toutes les mises en garde afin de prévenir toute blessure et garantir l'utilisation correcte de la
machine.
Séquence d'actions
1 Le chiffre 1 ainsi formaté indique la première étape d'une
séquence d'actions.
2 Les chiffres suivants, ainsi présentés, indiquent les étapes
suivantes de la procédure.
? Le texte présenté dans ce style fournit des informations
complémentaires.
% Le texte présenté dans ce style décrit les actions qui
garantiront l'obtention des résultats souhaités.
Conseils
2
Remarque
Le texte présenté de cette manière apporte des informations utiles pour l'utilisation de la machine en
toute sécurité.
2
Rappel
Le texte présenté de cette manière contient des informations qu'il convient de mémoriser.
!
Détails
Le texte présenté de cette manière contient des références à des informations plus détaillées.
Toute illustration placée
ici indique les opérations
qui doivent être effectuées.
magicolor 8650 1-19
Introduction 1
Texte avec format spécial
Touche [Arrêt]
Les noms des touches du tableau de commande sont illustrées comme ci-dessus.
REGLAGE MACHINE
Les textes affichés se présentent sous la forme ci-dessus.
2
Remarque
Les illustrations de la machine figurant dans ce manuel peuvent varier et dépendent de la configuration
de la machine.
1.9 Description du papier
Les descriptions du papier utilisées dans ce manuel sont expliquées ci-dessous.
Chaque fois qu'une dimension de papier est mentionnée dans ce
manuel, la valeur indiquée Y dans l'illustration fait référence à la
largeur et la valeur indiquée X renvoie à la longueur.
Orientation longitudinale (w)
Si la largeur (Y) du papier est inférieure à la longueur (X), l'orientation
du papier est dite verticale ou en portrait, indiquée par w.
Orientation transversale (v)
Si la largeur (Y) du papier est supérieure à la longueur (X),
l'orientation du papier est horizontale ou en paysage, indiquée
par v.
1 Introduction
1-20 magicolor 8650
1.10 Guides de l'utilisateur
Cette machine est livrée avec des manuels imprimés sur papier et avec des manuels au format PDF qui se
trouvent sur le CD Documentation.
Manuel sur papier
Guide d'installation
Ce manuel contient la procédure d'installation du pilote nécessaire pour utiliser la machine ainsi que la
procédure de raccordement de la machine et de l'ordinateur.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Guide des Informations de Sécurité
Ce manuel comporte certaines remarques et précautions qui devraient être respectées pour la sécurité
d'utilisation de la machine.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
CD de documentation Manuel
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Ce manuel contient la description des fonctions ainsi que les procédures d'entretien de la machine.
Consultez ce manuel pour avoir des détails sur le papier, le remplacement des consommables et les
opérations de dépannage comme l'élimination des serrages papier.
2 Avant d'utiliser la machine
magicolor 8650 2-3
Avant d'utiliser la machine 2
2 Avant d'utiliser la machine
2.1 Nomenclature et fonctions
2.1.1 Options
16
15
14
13
11 12
10
9 8 7 6
5
4
2 3
1
2 Avant d'utiliser la machine
2-4 magicolor 8650
No. Nom du composant Description
1 Unité principale Les données envoyées par l'ordinateur sont imprimées.
Désigné dans ce manuel, par les termes "machine", "unité principale", ou
"8650".
2 Unité d'authentification
(type biométrique) AU-101
Permet d'identifier l'utilisateur en lisant les motifs des veines du doigt.
Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), le disque dur HD-508
et le kit d'interface locale EK -603 doivent être installés.
3 Unité d'authentification
(type carte IC) AU-201
Procède à l'identification de l'utilisateur en lisant les informations enregistrées
sur les cartes IC.
Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), le disque dur HD-508 et
le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés.
4 Kit de montage MK-711 Permet d'installer le kit d'interface locale EK-603.
5 Kit de montage MK-713 Utilisé pour l'impression bannière.
6 Meuble DK-505 Permet d'installer cette machine comme meuble sur le sol.
Désigné dans ce manuel sous le terme "meuble".
7 Caisson d'alimentation
papier PC-106
Le plateau supérieur peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier et le plateau
inférieur peut être utilisé pour le stockage.
Désigné dans le guide par le terme de "magasin d'alimentation papier".
8 Caisson d'alimentation
papier PC-205
Les deux plateaux supérieur et inférieur peuvent chacun contenir jusqu'à
500 feuilles de papier.
Désigné dans le guide par le terme "magasin recto-verso".
9 Caisson d'alimentation
papier PC-406
Peut recevoir 2 500 feuilles de papier maximum.
Désigné dans ce guide par le terme "magasin 4 (Gde capacité)".
10 Unité de finition FS-519 Éjecte les pages imprimées après finition. Les réglages "Assemblé" (séparation
par jeu de copies), "Décalé" (séparation par pages), Agrafage ("En coin"
et "2 position"), Agrafage centre, et Pliage en 2 -sont disponibles.
11 Bac de sortie OT-602 Installé sur l'unité de finition FS-519, il répartit les pages imprimées.
Désigné dans ce guide par le terme de "bac de sortie".
12 Unité de perforation PK-515 Installé sur l'unité de finition FS-519 elle permet d'utiliser la fonction de perforation.
13 Kit Bac courrier MT-502 Installé sur l'unité de finition FS-519 il répartit les pages imprimées (seulement
pour l'impression depuis l'ordinateur) et les introduit dans le bac assigné à une
personne ou à un groupe spécifique. Récupère les pages imprimées.
Désigné dans ce guide par le terme de "bac courrier".
14 Kit Couture SD-505 Installée sur l'unité de finition FS-519, elle permet de relier ou de plier en leur
milieu les pages imprimées.
Désignée dans ce guide par le terme "piqueuse à cheval".
15 Unité de finition FS-609 Éjecte les pages imprimées après finition. Les réglages "Assemblé" (séparation
par jeu de copies), "Décalé" (séparation par pages), et Agrafage ("En coin"
et "2 position") sont disponibles.
Pour pouvoir installer l'unité de finition, l'unité principale doit être installée sur
le meuble, sur le magasin 4 (Gde capacité), sur le magasin unique d'alimentation
papier ou sur le double magasin d'alimentation papier.
16 Unité de perforation PK-501 Installé sur l'unité de finition FS-609, elle permet d'utiliser la fonction de perforation.
17 Kit interface locale EK-603*1 Permet de connecter l'unité d'authentification (type biométrique) et l'unité
d'authentification (type carte IC).
18 Kit Sécurité SC-503*2 Installé pour coder les données enregistrées sur le disque dur afin d'améliorer
encore la sécurité de l'utilisation de ce dernier.
19 Disque dur HD-508*2 Doit être installé en cas d'utilisation de Impression Sécurisée, Enregistrer dans
Boîte Utilisateur, Téléchargement Police, Profil Couleur, Impression Directe (y
compris Boîte PDF Crypté) ou PageScope Direct Print (Utilitaire).
Les zones accessibles aux utilisateurs sont les suivantes.
- Impression Sécurisée/Enregistrer dans Boîte Utilisateur : 31 Go
- Téléchargement Police/Profil Couleur/Impression Directe (Y compris Boîte
PDF Crypté)/PageScope Direct Print (Utilitaire) : 3 Go
Si le message "Dépass. mémoire" s'affiche souvent pendant que vous imprimez
avec les fonctions Tri ou Impression bannière, il faudra installer un disque
dur.
Désigné dans ce manuel sous le terme "DD".
magicolor 8650 2-5
Avant d'utiliser la machine 2
*1 Les composants signalés par un astérisque doivent être installés sur le kit de montage et c'est pourquoi
ils ne figurent pas sur l'illustration.
*2 Les composants signalés par un astérisque sont des options internes, c'est pourquoi elles ne figurent pas
sur l'illustration.
2
Rappel
Pour maintenir l'état et les fonctions de la machine dans le cas d'une pose au sol, placer la machine
sur le meuble ou sur le magasin d'alimentation papier.
2 Avant d'utiliser la machine
2-6 magicolor 8650
2.1.2 Vue externe de la machine
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du magasin 4 (Gde capacité) en option.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
No. Nom du composant Description
1 Unité recto-verso
automatique
Retourne la feuille de papier pour l'impression en recto-verso.
2 Magasin 1
(Introducteur manuel)
Permet d'imprimer sur du papier dont le format n'est pas chargé dans un magasin
papier ou sur du papier épais, des transparents, des cartes postales, des
enveloppes, des planches d'étiquettes ou du papier rouleau.
Peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire, 20 feuilles de papier
épais 1, de papier épais 2, de papier épais 3, de papier épais 4, de transparents,
de cartes postales ou de planches d'étiquettes, 10 enveloppes ou
10 feuilles de papier rouleau.
3 Témoin Manque papier Clignote en orange quand il ne reste que très peu de feuilles dans le magasin
papier et reste allumé quand le magasin est vide.
4 Magasin 4 (Gde capacité) Peut recevoir jusqu'à 2500 feuilles de papier ordinaire.
Peut recevoir jusqu'à 1000 feuilles de papier épais 1, papier épais 2 ou de
papier épais 3.
5 Bouton de libération du
plateau
Appuyer sur ce bouton pour sortir le magasin 4 (Gde capacité).
6 Magasin 3 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de
papier épais 3.
7 Magasin 2 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de
papier épais 3.
8 Interrupteur Marche/Arrêt Permet d'allumer ou d'éteindre la machine.
9 Porte frontale S'ouvre pour remplacer la cartouche de toner, le flacon de toner usagé ou
l'unité image ou lors du nettoyage de la tête d'impression.
10 Bac de sortie Récupère les pages imprimées.
11 Tableau de commande Permet de spécifier les divers réglages machine.
magicolor 8650 2-7
Avant d'utiliser la machine 2
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du double magasin d'alimentation papier, en
option.
12
13
14
15
16
17
19 18
20
No. Nom du composant Description
12 Levier de déverrouillage de
l'unité recto-verso
automatique
Permet d'ouvrir la porte de l'unité recto-verso automatique pour dégager un
serrage papier.
13 Porte de l'unité recto-verso
automatique
S'ouvre pour éliminer un serrage papier dans l'unité recto-verso automatique.
14 Levier de libération de la
porte latérale droite supérieure
Permet d'ouvrir la porte latérale droite supérieure.
15 Porte centrale latérale droite S'ouvre pour dégager un serrage papier dans la section de transport du
papier du magasin 3.
16 Levier de libération de la
porte centrale latérale droite
Permet d'ouvrir la porte centrale latérale droite.
17 Porte latérale droite
inférieure
S'ouvre pour dégager un serrage papier dans la section de transport du
papier du magasin 4 ou 5.
18 Levier de libération de la
porte latérale droite
inférieure
Permet d'ouvrir la porte latérale droite inférieure.
19 Magasin 5/Bac de stockage Utilisé comme bac de stockage quand le magasin d'alimentation papier est
installé.
Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire quand le magasin rectoverso
est installé. Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier
épais 2 ou de papier épais 3.
20 Magasin 4 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de
papier épais 3.
2 Avant d'utiliser la machine
2-8 magicolor 8650
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale avec la magasin 4 (Gde capacité) en option et le kit de
montage (kit d'interface locale) installé.
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du double magasin d'alimentation papier, en
option.
21
23
22
24
25
26
magicolor 8650 2-9
Avant d'utiliser la machine 2
No. Nom du composant Description
21 Port USB (type A)
USB 2.0/1.1
Permet de connecter le câble USB de l'unité d'authentification (type biométrique)
ou l'unité d'authentification (type carte IC).
22 Port USB (type B)
USB 2.0/1.1
Permet d'établir des connexions quand la machine est utilisée comme imprimante
USB.
23 Connecteur réseau
(10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
Permet de connecter le câble réseau lorsque cet appareil est utilisé pour l'impression
réseau.
24 Connecteur de l'unité de
finition
Utilisé pour connecter le faisceau électrique de l'unité de finition.
25 Filtre ozone Récupère l'ozone dégagé par la machine.
26 Cordon d'alimentation Alimente la machine en électricité.
2 Avant d'utiliser la machine
2-10 magicolor 8650
2.1.3 Intérieur de la machine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No. Nom du composant Description
1 Capot de l'unité de fixation S'ouvre pour dégager les serrages papier dans l'unité de fixation.
2 Levier de l'unité de
fixation M2
S'ouvre pour dégager les serrages papier dans l'unité de fixation.
3 Porte latérale droite supérieure
S'ouvre pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité principale.
4 Levier de déverrouillage Permet de remplacer l'unité image.
5 Unité image Génère l'image d'impression.
6 Outil de nettoyage du fil de
charge
Permet de nettoyer le fil de charge électrostatique lorsque le copieur sort des
copies de qualité incorrecte.
7 Outil de nettoyage des vitres
de la tête d'impression
Permet de nettoyer la surface des vitres de la tête d'impression, par exemple
lors du remplacement de l'unité image.
8 Bac de récupération toner
usagé
Récupère le toner usagé.
9 Compteur Total Indiquer le nombre total de pages qui ont été imprimées.
10 Clapet de verrouillage Permet de retirer la cartouche de toner.
11 Cartouches de toner Il existe quatre cartouches de toner : cyan (C), magenta (M), jaune (J) et
noir (N). La combinaison des quatre toners génère des images en couleur.
magicolor 8650 2-11
Avant d'utiliser la machine 2
2.1.4 Unité de finition FS-S519/Bac de sortie OT-602/Unité de perforation PK-515
1
14
2
3 4 5 6 7
13 12 11 10 9 8
2 Avant d'utiliser la machine
2-12 magicolor 8650
Unité de finition FS-519
Bac de sortie OT-602
Unité de perforation PK-515
* Les composants signalés par un astérisque sont des options internes ; elles ne sont donc pas visibles sur
l'illustration.
No. Nom du composant Description
1 Bac de sortie 1 Récupère les pages imprimées.
2 Bac de sortie 2 Récupère les pages imprimées.
3 Molette de dégagement de
serrage papier FN6
La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
4 Molette de dégagement de
serrage papier FN5
La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
5 Molette de dégagement de
serrage papier FN4
La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
6 Molette de dégagement de
serrage papier FN2
La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
7 Levier guide FN1 Le relever pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
8 Bac à déchets de perforation
FN3.1
Se retire pour vider les déchets de perforation qui se sont accumulés après utilisation
des paramètres de perforation.
9 Levier guide FN3 Le relever pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition.
10 Agrafeuse Se déplace vers l'avant pour enlever des agrafes coincées.
11 Support de cartouche
d'agrafes
Le sortir de l'agrafeuse pour remplacer la cartouche d'agrafes ou enlever des
agrafes coincées.
12 Molette La tourner pour déplacer l'agrafeuse vers l'avant afin d'enlever les agrafes
coincées.
13 Levier 1 de dégagement de
l'unité de fixation
Sert à débrancher l'unité de fixation et à l'écarter de l'unité principale pour dégager
les serrages papier.
No. Nom du composant Description
14 Bac de sortie en option Récupère les pages imprimées.
No. Nom du composant Description
15 Unité de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages imprimées, quand l'unité de perforation
est installée sur l'unité de finition FS-519.
magicolor 8650 2-13
Avant d'utiliser la machine 2
2.1.5 Kit Couture SD-505/Kit Bac courrier MT-502
Kit Couture SD-505
2 3
1
No. Nom du composant Description
1 Bac de sortie Récupère les pages imprimées.
2 Porte de dégagement des
serrages papier
S'ouvre pour dégager un serrage papier à l'intérieur de la piqueuse à cheval.
3 Levier de libération de la
porte de dégagement de
serrage
Permet d'ouvrir la porte de dégagement de serrage.
2 Avant d'utiliser la machine
2-14 magicolor 8650
Kit Bac courrier MT-502
8
7
6
5
4
9
No. Nom du composant Description
4 Bac 4 Récupère les pages imprimées.
5 Bac 3 Récupère les pages imprimées.
6 Bac 2 Récupère les pages imprimées.
7 Bac 1 Récupère les pages imprimées.
8 Levier de guidage FN7 Se déplace pour dégager un serrage papier à l'intérieur du bac courrier.
9 Porte de dégagement des
serrages papier
S'ouvrent pour dégager un serrage papier à l'intérieur du bac courrier.
magicolor 8650 2-15
Avant d'utiliser la machine 2
2.1.6 Unité de finition FS-609/Unité de perforation PK-501
Unité de finition FS-609
1
2
3
4
5
6
9 8 7
10
11
12
13
No. Nom du composant Description
1 Bac de sortie 1 Récupère les pages imprimées.
2 Capot supérieur Ouvrir pour dégager un serrage papier.
3 Capot de l'unité de transport
horizontal
Permet d'accéder à l'intérieur de l'unité de transport horizontal pour dégager
des serrages papier.
4 Collecteur de perforation À enlever pour vider les chutes de perforation
5 Guide de dégagement de
serrage
Ouvrir pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition.
6 Porte droite Ouvrir pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition.
7 Bac de sortie 2 Récupère les copies imprimées avec le réglage "Agrafage & pliage".
8 Molette de dégagement de
serrage papier dans la section
pliage
À manoeuvrer pour dégager un serrage papier dans la section pliage.
9 Support de cartouche
d'agrafes
À extraire de l'agrafeuse pour remplacer la cartouche d'agrafes ou enlever des
agrafes coincées.
10 Molette 1 de dégagement
de serrage papier
Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition
11 Molette de dégagement de
serrage papier 2
À tourner pour dégager des agrafes coincées ou pour déplacer le support de
cartouche d'agrafes vers l'avant pour l'extraire.
12 Unité d'agrafage À extraire pour dégager des agrafes coincées ou remplacer la cartouche
d'agrafes
13 Porte frontale À ouvrir pour dégager un serrage papier ou des agrafes coincées ou pour remplacer
la cartouche d'agrafes
2 Avant d'utiliser la machine
2-16 magicolor 8650
Unité de perforation PK-501
* Les composants signalés par un astérisque sont des options internes ; elles ne sont donc pas visibles sur
l'illustration.
Précautions concernant l'utilisation de l'unité de finition :
- Ne pas placer d'objets sur l'unité de finition et en dessous des bacs de sortie papier, car cela pourrait
endommager la machine.
- Ne pas placer les mains en dessous ni les pieds au-dessus des bacs de sortie de l'unité de finition.
No. Nom du composant Description
14 Unité de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages imprimées si l'unité de perforation
est installée sur l'unité de finition FS-609.
magicolor 8650 2-17
Avant d'utiliser la machine 2
2.1.7 Tableau de commande
2.1.8 Ecran d'affichage
1
2
4 3
No. Nom du composant Description
1 Touche [Menu/Select] Pendant que la machine attend de recevoir des données, appuyer sur cette
touche pour afficher le menu des paramètres.
Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un paramètre est affiché, le paramètre
affiché est sélectionné.
2 Touche [Annuler] Appuyer sur cette touche pour quitter l'opération de modification des paramètres
du menu.
3 Touches curseur
([+], [,], [*], [)])
Les touches [+] et [,] permettent de faire défiler les paramètres du menu "Utilitaires".
Les touches [*] et [)] permettent de changer le niveau hiérarchique de chaque
écran de menu.
Pendant la saisie de valeurs numériques, elle permettent de déplacer le curseur
sur le chiffre à modifier.
4 Ecran d'affichage Affiche les divers écrans et messages.
1
2
3
No. Nom du composant Description
1 Ligne LED L'état actuel de la machine est indiqué par la couleur et le clignotement éventuel
du voyant.
Lumière bleue : démarrage normal
Clignotement bleu : impression normale, mode Eco, mode Veille
Clignotement orange : avertissement
Orange continu : fonctionnement arrêté
2 Zone des messages Affiche l'état de la machine, sa configuration et des instructions.
3 Voyants d'alimentation en
toner
Indiquent le niveau de toner disponible.
2 Avant d'utiliser la machine
2-18 magicolor 8650
2.2 Alimentation
2.2.1 Mise en marche de la machine
1 Placer l'interrupteur général en position n.
2 Vérifier que le panneau d'affichage est sous tension.
!
Détails
L'imprimante démarre lorsque la machine est mise en marche. Une fois que le message "Prêt à
imprimer" s'est affiché, la machine peut recevoir un travail d'impression.
Les réglages par défaut, c'est-à-dire prioritairement sélectionnés lorsque la machine est mise sous
tension, peuvent être changés. Pour plus de détails, voir "Paramètres du tableau de commande" à la
page 9-3.
Les sélections d'usine sont les réglages qui ont été appliqués quand cette machine a quitté l'usine.
2
Remarque
La durée de préchauffage est de 75 secondes maximum à une température ambiante de 73,4°F (23°C).
magicolor 8650 2-19
Avant d'utiliser la machine 2
2.2.2 Mise hors tension de la machine
1 Placer l'interrupteur général en position o.
2 Vérifier que le panneau d'affichage est éteint.
2
Rappel
Après avoir éteint l'interrupteur, attendre environ 10 secondes avant de le rallumer. Si ce délai n'est pas
respecté, la machine peut ne pas fonctionner correctement.
Ne pas éteindre pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général pendant que des opérations
d'impression sont en cours, cela pourrait entraîner un serrage papier.
Ne pas éteindre pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général alors qu'une tâche en file d'attente ou
que des données mémorisées sont en attente d'impression, sinon les travaux seront perdus.
!
Détails
Les éléments suivants sont annulés dès que l'interrupteur est mis en position Arrêt.
Les sélections qui n'ont pas été programmées
Les travaux qui se trouvent dans la file d'attente d'impression.
2.2.3 Effacement automatique des sélections (Réinit. auto système)
Si aucune opération n'est effectuée pendant un délai spécifié alors que des sélections ont été réalisées, les
réglages sélectionnés mais non programmés disparaîtront pour laisser la place aux réglages par défaut.
Il s'agit de l'opération de Réinitialisation Auto Système.
Le délai par défaut fixé en sortie d'usine est de 1 minute avant réinitialisation automatique du système.
!
Détails
Le menu Utilitaires permet de définir si l'opération de "Réinitialisation automatique du système" sera
active ou non, et dans l'affirmative, de préciser dans quel délai elle interviendra. Pour plus de détails,
voir "Réglages Système" à la page 9-21.
2 Avant d'utiliser la machine
2-20 magicolor 8650
2.2.4 Économie d'énergie automatique (mode Économie d'énergie)
Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement dans un mode
d'économie d'énergie.
Il s'agit du mode Économie d'énergie.
La machine peut recevoir des tâches même quand elle est en mode Économie d'énergie.
Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode Économie d'énergie est de
15 minutes.
2
Remarque
Dès réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode Économie d'énergie et lance
l'impression dès que le cycle de préchauffage est terminé. La machine repasse en mode Faible
consommation d'énergie après l'écoulement du délai défini.
Le mode Économie d'énergie peut aussi être quitté en appuyant sur une touche du tableau de
commande.
Si "Activ Eco Energie" est défini sur "Arrêt immédiat" sur le panneau de commande, la machine passe
en mode Faible consommation d'énergie avant l'écoulement du délai défini.
!
Détails
Le délai avant que la machine ne passe en mode Économie d'énergie peut être modifié. Pour plus de
détails, voir "Réglages Système" à la page 9-17.
2.2.5 Économie d'énergie automatique (mode Veille)
Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement dans un mode
d'économie d'énergie.
Cela s'appelle le mode Veille.
Bien que la machine économise davantage d'énergie en mode Veille qu'en mode Économie d'énergie, elle
doit passer par un préchauffage lors de la sortie du mode Veille avant de pouvoir être de nouveau disponible
pour l'impression, le temps de reprise est donc plus long qu'en mode Économie d'énergie.
Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode Veille est de 20 minutes.
2
Remarque
Dès réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode Veille et lance l'impression dès que
le cycle de préchauffage est terminé. La machine repasse en mode Veille après l'écoulement du délai
défini.
Le mode Veille peut aussi être quitté en appuyant sur une touche du tableau de commande.
Si "Activ Eco Energie" est défini sur "Arrêt immédiat" sur le panneau de commande, la machine passe
en mode Veille avant l'écoulement du délai défini.
!
Détails
Le délai avant que la machine ne passe en mode Veille peut être modifié. Pour plus de détails, voir
"Réglages Système" à la page 9-17.
2.2.6 Alimentation
Veiller à éteindre la machine si elle doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple.
Pour être sûr qu'il n'y aura aucune consommation d'énergie, débrancher la machine.
magicolor 8650 2-21
Avant d'utiliser la machine 2
2.3 Papier
Utiliser du papier conforme aux caractéristiques suivantes.
2.3.1 Formats papier possibles
Papier de format non-standard
* Papier bannière
Largeur du papier : 210 mm à 297mm
Longueur du papier : 457,3mm à 1200mm
Papier de format standard
*1 Pour papier épais 4, A3 seulement w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à l'impression.
*2 C'est un format supérieur d'un format au format A3. 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm et
12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2mm.
*3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w, et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée
par un technicien de maintenance.
*4 Statement w n'est utilisable qu'avec le modèle destiné à l'Amérique du Nord (pouce).
*5 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique).
Source papier Largeur du papier Longueur du papier
Magasin 1
(Introducteur manuel)*
90,0mm à 311,1mm 139,7mm à 1200,0mm
Magasin 2 – –
Magasin 3
Magasin d'alimentation papier/
Magasin recto-verso
Magasin 4 (Gde capacité)
Impression Recto/verso 139,7 mm à 311,1mm 148mm à 457,2mm
Source papier Format papier
Magasin 1
(Introducteur manuel)*1
12 e 18 w*2 à Statement w/v (A3 w à B6 w, A6 w, 8 e 13 w*3, 16K w/v, 8K w)
Magasin 2 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w)
Magasin 3 12 e 18 w*2 à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v,
8K w)
Magasin d'alimentation papier/
Magasin recto-verso
11 e 17 w à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w)
Magasin 4 (Gde capacité) Letter v (A4 v)
Impression Recto/verso 12 e 18 w*2 à Statement, 12-1/4 e 18 w, 4 e 6 w (A3 w à A5 w/v, 8 e 13 w*3,
16K w/v, 8K w)
2 Avant d'utiliser la machine
2-22 magicolor 8650
*1 Peut être utilisé quand l'unité de perforation, en option, est installée sur l'unité de finition.
*2 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3.
2.3.2 Types papier et capacités
Pour l'impression sur du papier épais 3 (210 g/m2 à 256 g/m2) ou du papier épais 4 (257 g/m2 à 271 g/m2),
des résultats d'impression équivalents à ceux obtenus avec du papier épais 1 ou du papier épais 2 ne sont
pas garantis. Effectuez un essai d'impression pour vérifier si un résultat d'impression satisfaisant est obtenu.
Equipement chargé Formats papier que vous pouvez charger
Unité de finition FS-519 Bac de sortie 1, 2 et Bac de sortie en option
11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*2
(A3 w à B6 w, A6 w, 12-1/4 e 18 w)
Réglages "Groupe"/"Tri" : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à A5 w)
Réglages Agrafage : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à A5 w)
Réglages Perforation*1 :
2 trous : 11 e 17 w à Letter w/v
3 trous : 11 e 17 w, Letter v
4 trous : A3 w, A4 v, B5 v
Bac de sortie en option
OT-602
Kit Couture SD-505 Pliage & Agrafage : 11 e 17 w, Letter w (A3 w, B4 w, A4 w, B5 w)
Kit Bac courrier MT-502 Letter v, Statement w (A4 v, B5 v, A5 w)
Unité de finition FS-609 Bac de sortie 1 :
Réglages "Groupe" : 11 e 17 w à Statement w/v, 12-1/4 e 18 w *2
(A3 w à B5 w/v, 12-1/4 e 18 w)
Réglages "Tri" : 11 e 17 w à Statement v (A3 w à A5 v)
Réglages Agrafage : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à B5 w/v)
Réglages Perforation*1 :
2 trous : 11 e 17 w à Letter w/v
3 trous : 11 e 17 w, Letter v
4 trous : A3 w, A4 v
Bac de sortie 2 : 11 e 17 w, Letter w (A3 w à A4 w)
Type de papier Papier
ordinaire
Papier
épais 1
Papier
épais 2
Papier
épais 3
Papier
épais 4
Poids
Source papier
60 g/m2 à
90 g/m2
91 g/m2 à
150 g/m2
151 g/m2 à
209 g/m2
210 g/m2 à
256 g/m2
257 g/m2 à
271 g/m2
Magasin 1
(Introducteur manuel)
150 feuilles 20 feuilles 20 feuilles 20 feuilles 20 feuilles
Magasin 2 et magasin 3 500 feuilles 150 feuilles 150 feuilles 150 feuilles –
Magasin d'alimentation papier
simple/double
500 feuilles 150 feuilles 150 feuilles 150 feuilles –
Magasin 4 (Gde capacité) 2500 feuilles 1000 feuilles 1000 feuilles 1000 feuilles –
Type de papier Transparents
Cartes
postales
Enveloppes Planches
d'étiquettes
Papier
rouleau
Source papier
127 g/m2 à
210 g/m2
Magasin 1
(Introducteur manuel)
20 feuilles 20 feuilles 10 feuilles 20 feuilles 10 feuilles
Magas in 2 et magasin 3 – – – – –
Magasin d'alimentation papier
simple/double
– – – – –
Magasin 4 (Gde capacité) – – – – –
magicolor 8650 2-23
Avant d'utiliser la machine 2
2.3.3 Papier spécial
Tout papier autre que le papier ordinaire, comme les transparents de projection et le papier de couleur, est
appelé papier spécial. Veiller à bien sélectionner un réglage de papier spécial pour les magasins contenant
des supports tels que les transparents de projection et le papier de couleur. Si vous ne sélectionnez pas
correctement le type de papier, des serrages papier risquent de se produire.
Type de papier Descriptions
Recto seul Sélectionner ce réglage lorsque du papier qui ne doit pas être utilisé pour la copie
recto-verso (par exemple, du papier dont une face est déjà imprimée) est chargé comme
papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2.
Un magasin papier paramétré avec le réglage "Recto seul" est prioritaire quand le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Un magasin papier ainsi paramétré ne sera pas automatiquement sélectionné pour
l'impression recto-verso.
Papier spécial Sélectionner ce réglage quand du papier spécial (par exemple, du papier haute qualité)
est chargé comme papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Papier En-tête Sélectionner ce réglage quand du papier déjà imprimé (portant le nom d'une société
ou un texte prédéfini, par exemple) est chargé comme papier ordinaire avec un grammage
de 60 g/m2 à 90 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Papier couleur Sélectionner ce réglage quand du papier couleur est chargé comme papier ordinaire
avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Transparent Sélectionner ce réglage si vous chargez des transparents de projection.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié. Pour sélectionner des transparents de projection, sélectionner
le réglage "Echelle de gris" Couleur, puis sélectionner le type papier.
Épais 1 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de
91 g/m2 à 150 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Epais 2 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de
151 g/m2 à 209 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Epais 3 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de
210 g/m2 à 256 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Épais 4 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de
257 g/m2 à 271 g/m2.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Enveloppe Sélectionner ces réglages si vous chargez des enveloppes.
Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage
Papier "Auto" est spécifié.
Ordinaire-verso Sélectionner ces réglages quand vous chargez du papier déjà imprimé d'un côté.
"Verso" ne peut être sélectionné que si du papier ordinaire, du papier épais 1, du papier
épais 2, du papier épais 3 ou du papier épais 4 est chargé dans le magasin 1 (introducteur
manuel).
Épais 1-verso
Épais 2-verso
Épais 3-verso
Épais 4-verso
2 Avant d'utiliser la machine
2-24 magicolor 8650
2.3.4 Précautions relatives au papier
Ne pas utiliser les types de papier suivants.
Sinon la qualité d'impression pourrait s'en ressentir et des serrages papier ou des dommages pourraient
survenir.
- Transparents de projection qui ont déjà été introduits dans la machine (même si le transparent est
encore vierge)
- Papier imprimé sur imprimante thermique ou à jet d'encre
- Papier extrêmement épais ou extrêmement fin
- Papier plié, gondolé, froissé ou déchiré
- Papier qui est resté hors de son emballage pendant longtemps.
- Papier humide, papier perforé, ou papier présentant des trous de perforation
- Papier extrêmement lisse, extrêmement rugueux, ou inégal
- Papier traité, comme du papier carbone, papier thermosensible, mano-sensible ou thermocollant
- Papier torsadé ou gaufré
- Papier hors norme (non rectangulaire)
- Papier qui comporte de la colle, des agrafes ou des trombones
- Papier étiqueté
- Papier accolé de rubans, crochets, boutons, etc.
- Planches d'étiquettes qui pèlent facilement
- Planches d'étiquettes avec les films de protection détachés ou la colle exposée
- Planches d'étiquettes massicotées d'origine
Pour les enveloppes, l'impression sur les parties destinées au collage n'est pas garantie.
2.3.5 Stockage du papier
Ranger le papier dans un endroit frais, sombre et peu humide.
Le papier humide est susceptible d'entraîner des serrages papier.
Le papier qui n'est pas utilisé devrait être conservé dans son emballage ou placé dans un sac en plastique
et rangé dans un endroit frais, sombre et peu humide.
Ranger le papier à plat et non sur le côté. Le papier gondolé peut provoquer des serrages.
Garder le papier hors de portée des enfants.
Planches d'étiquettes non compatibles
Planches d'étiquettes perforées avec le dos exposé
magicolor 8650 2-25
Avant d'utiliser la machine 2
2.3.6 Fonction de Changement Auto Magasin (ATS)
Si le magasin papier sélectionné manque de papier pendant l'impression d'une tâche et qu'un magasin
différent contient le papier répondant aux conditions suivantes, ce second magasin sera automatiquement
sélectionné pour que l'impression puisse se poursuivre. Si le magasin 4 (Gde capacité) en option est installé,
vous pouvez faire un maximum de 3650 copies (avec papier Letter v (A4 v)) en continu. (Le changement de
magasin papier n'est automatiquement activé que si le paramètre "Inter. Mag Auto" du menu "Réglages
Utilis." est réglé sur "Oui".)
Conditions préalables
- Le papier est du même format.
- Le papier est positionné selon la même orientation.
- Le papier est du même type.
- Les magasins papier sont sélectionnés en cas de changement automatique de magasin.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification des magasins papier qui sont sélectionnés lors du changement
automatique de magasin, voir "Réglages Système" à la page 9-17.
2.3.7 Ordre de sélection des magasins papier
Le réglage par défaut, programmé en usine, établit que lors du changement automatique de magasin papier,
c'est, dans l'ordre de la liste ci-après, le magasin papier suivant qui sera sélectionné.
Quand le magasin standard est installé :
T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel))
Quand le magasin unique d'alimentation papier est installé :
T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel))
Quand le double magasin d'alimentation papier est installé :
T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T5 (Magasin 5) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel))
Quand le magasin 4 (Gde capacité) est installé :
T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel))
!
Détails
Pour changer l'ordre de sélection des magasins papier, voir "Réglages Système" à la page 9-17.
2 Avant d'utiliser la machine
2-26 magicolor 8650
2.4 Charger du papier
2.4.1 Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel)
Vous pouvez charger manuellement du papier dans le magasin 1 si vous désirez imprimer sur du papier qui
n'est pas chargé dans un magasin, ou si vous désirez imprimer sur du papier épais 4, des cartes postales,
des enveloppes, des transparents de rétroprojection ou des planches d'étiquettes.
2
Rappel
En cas de chargement d'un format papier personnalisé dans un bac, spécifier le format papier.
!
Détails
Pour papier épais 4, seulement A3 w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à l'impression.
1 Ouvrez le magasin 1.
– Tirer l'extension plateau pour charger du papier de grand
format.
2 Insérer le papier, face à imprimer tournée vers le bas, le plus loin possible dans la fente.
3 Faire glisser les réglettes latérales sur le format du papier
chargé.
? Comment charger du papier gondolé ?
% Aplatir le papier avant de le charger.
? Combien de feuilles de papier et d'autres supports peuton
charger ?
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de
hauteur ,.
2
Remarque
Au besoin, spécifier le format et le type du papier.
Pour plus de détails, voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16.
Extension
plateau
Réglettes
latérales
magicolor 8650 2-27
Avant d'utiliser la machine 2
2
Rappel
Pousser doucement les guides papier contre les bords du papier.
Si vous chargez des cartes postales, sélectionner "Epais 3".
Si vous chargez des planches d'étiquettes, sélectionner "Épais 1".
L'impression sur des transparents de projection est uniquement possible en noir. Pour sélectionner des
transparents de projection, sélectionner "Echelle de gris" dans "Sélectionner Couleur" de l'onglet
"Qualité".
Le chargement des cartes postales se fait dans le sens w, comme représenté sur l'illustration. Ne
charger pas les cartes postales dans le sens v.
Le magasin 1 peut recevoir 20 cartes postales maximum.
Pour charger des transparents, les placer dans le sens w, comme illustré. Ne pas charger de
transparents dans le sens v.
Le magasin 1 peut recevoir 20 transparents de rétroprojection maximum.
2 Avant d'utiliser la machine
2-28 magicolor 8650
Avant de charger une pile d'enveloppes, aplatir les pour en évacuer tout l'air qu'elles contiennent, et
veiller à ce que les rabats soient bien aplatis, sinon les enveloppes pourraient se froisser ou provoquer
un serrage papier.
Charger les enveloppes, rabat orienté vers le haut, comme représenté sur l'illustration. Si les
enveloppes sont chargées avec le rabat orienté vers le bas, cela pourrait provoquer un serrage papier.
Il n'est pas possible d'imprimer sur le côté rabat des enveloppes.
Le magasin 1 peut recevoir 10 enveloppes maximum.
Le chargement des planches d'étiquettes se fait dans le sens w, comme représenté sur l'illustration.
Ne charger pas les planches d'étiquettes dans le sens v.
Le magasin 1 peut recevoir 20 planches d'étiquettes maximum.
Côté rabat
Face à imprimer
magicolor 8650 2-29
Avant d'utiliser la machine 2
Veiller à charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers le haut.
2
Remarque
Quand le papier est chargé dans le magasin 1, l'image sera imprimée sur la face orientée vers le bas.
!
Détails
Pour plus de détails sur les formats de papier, voir "Papier" à la page 2-21.
2 Avant d'utiliser la machine
2-30 magicolor 8650
2.4.2 Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5
La méthode de chargement du papier est identique pour les magasins 2, 3, 4 et 5.
Ce qui suit décrit la procédure de chargement du papier pour le magasin 2.
0 Magasin 4/5 est une option.
1 Sortir le magasin 2.
2 Faire glisser les réglettes latérales sur le format du papier à
charger.
– Si les réglettes latérales ne sont pas correctement
positionnées contre le papier chargé, il se peut que le
format ne soit pas correctement détecté. Veiller à bien
appuyer les réglettes latérales contre les bords du papier
chargé.
3 Charger le papier dans le magasin, face à imprimer orientée
vers le haut (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on
ouvre la ramette
– Charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers le bas.
Film
Réglettes latérales
Repère,
magicolor 8650 2-31
Avant d'utiliser la machine 2
? Comment charger du papier gondolé ?
% Aplatir le papier avant de le charger.
? Combien de feuilles de papier et d'autres supports peut-on charger ?
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,.
4 Fermer le magasin 2.
!
Détails
Si l'on charge du papier spécial, il est nécessaire de spécifier le type de papier. Pour plus de détails,
voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16.
2
Rappel
Veiller à ne pas toucher le film.
Pour plus de détails sur la sélection du format et du type de papier chargé dans le magasin 2/3/4/5, voir
"Papier" à la page 2-21.
Pour imprimer sur des transparents de rétroprojection, des enveloppes ou des cartes postales, utilisez
le magasin 1 (introducteur manuel).
2.4.3 Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité)
0 Si l'interrupteur est placé sur [Arrêt], il n'est pas possible de sortir le magasin 4 (Gde capacité), même
après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage. Veillez à ce que l'interrupteur soit sur la position
[Marche].
0 Le magasin 4 (Gde capacité) est une option.
1 Appuyer sur le bouton de libération du magasin.
Le magasin 4 (Gde capacité) sort facilement de l'unité
principale.
2 Sortir le magasin 4 (Gde capacité).
Film
2 Avant d'utiliser la machine
2-32 magicolor 8650
3 Chargez le papier du côté droit du magasin 4 (Gde capacité)
de manière à ce que la face à imprimer soit orientée vers le
haut (la face orientée vers le haut quand sur ouvre la ramette
de papier).
– Charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers
le bas.
– Pour imprimer sur des transparents de rétroprojection, du
papier épais 4, des enveloppes ou des cartes postales,
utilisez le magasin 1.
? Comment charger du papier gondolé ?
% Aplatir le papier avant de le charger.
4 Chargez le papier du côté gauche du magasin 4 (Gde
capacité) de manière à ce que la face à imprimer soit orientée
vers le haut (la face orientée vers le haut quand sur ouvre la
ramette de papier).
5 Fermez le magasin 4 (Gde capacité).
– Si l'on charge du papier spécial, il est nécessaire de spécifier le type de papier. Pour plus de détails,
voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16.
2
Rappel
Veiller à ne pas toucher le film.
Ne pas charger trop de feuilles de papier pour éviter que le haut de la pile dépasse le repère ,.
Pour plus de détails sur le papier qui peut être chargé dans le magasin 4 (Gde capacité), voir "Papier"
à la page 2-21.
2
Remarque
Si la machine est passée en mode Economie d'énergie ou en mode Veille, le magasin 4 (Gde capacité)
ne peut pas être ouvert, même si le bouton de déverrouillage est actionné. Pensez d'abord à annuler le
mode Economie d'énergie ou le mode Veille.
Repère ,
Film
Repère,
magicolor 8650 2-33
Avant d'utiliser la machine 2
2.5 Contrôleur d'imprimante
Le contrôleur d'imprimante est un périphérique chargé d'exécuter des fonctions d'impression et
d'impression réseau avec cette machine.
2.5.1 Rôle du contrôleur d'imprimante
Le contrôleur d'impression traite les données d'impression dans la machine et joue donc un rôle important
dans le système d'impression. L'ordinateur assure les connexions avec le contrôleur d'imprimante, et permet
ainsi d'imprimer depuis les applications. Quand vous utilisez cette machine comme imprimante réseau, vous
pouvez imprimer à partir des applications de l'ordinateur.
Le contrôleur d'imprimante offre les fonctions suivantes.
- Impression des données envoyées depuis le pilote d'imprimante d'un ordinateur
- Prise en charge de protocoles réseau dont TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, et AppleTalk (Mac OS X
10.2/10.3/10.4/10.5)
- Impression directe sur réseau par Impression IPP Services Web (Windows Vista/7/Server 2008/Server
2008 R2), SMB (Windows), LPR, et Impression IPP
- Accès aux paramètres de cette machine et du contrôleur d'imprimante à partir d'un ordinateur client
sur le réseau (à l'aide d'un navigateur Internet)
- Contrôle du nombre de pages imprimées (fonctions Authentification Utilisateur et Suivi de Volume
(E.K.C.))
Système d'impression
Machine
Contrôleur
d'imprimante
Ordinateur
2 Avant d'utiliser la machine
2-34 magicolor 8650
2.5.2 Flux d'impression
Les éléments suivants illustrent la séquence d'opérations qui permet d'utiliser ce système d'impression.
Le pilote d'imprimante reçoit les commandes d'impression de la part des applications.
Les données sont transmises à cette machine via une interface USB lorsque cette dernière est utilisée avec
une connexion USB, ou via une interface Ethernet (TCP/IP, IPX/SPX, ou AppleTalk) lorsqu'elle est utilisée
avec une connexion Ethernet. Les données sont alors envoyées depuis cette machine à destination du
contrôleur d'imprimante qui effectue la rastérisation (conversion des caractères et images en données
bitmap pour la sortie) puis imprimées par la section mécanique d'impression de cette machine.
Ordinateur
Machine
USB
Ethernet (TCP/IP)
IPX/SPX, ou AppleTalk)
Pilote d'imprimante Pilote d'imprimante
Applications Applications
Impres-
Avec une connexion
USB
Avec une connexion
Connexion réseau
Contrôleur d'imprimante
Traitement PS/PCL (rastérisation)
sion
magicolor 8650 2-35
Avant d'utiliser la machine 2
2.6 Environnement d'exploitation
La configuration système nécessaire pour utiliser ce système d'impression ainsi que les interfaces utilisées
pour la connexion sont expliquées ci-après.
2.6.1 Ordinateurs et systèmes d'exploitation compatibles
S'assurer que l'ordinateur destiné à se connecter satisfait aux conditions suivantes.
Windows
Macintosh
Élément Environnement d'exploitation
Système
d'exploitation
Windows NT Workstation/Serveur Version4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur), Windows 2000 Professionnel/
Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur), Windows XP Home Édition Familiale/Windows
XP Professionnel, Windows XP Professionnel Édition x64, Windows Vista Home Basic/Home
Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise Édition x64, Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/
Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64,
Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition x64, Windows Server
2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise Édition x64, Windows
Server 2008 R2 Standard/Entreprise
Processeur Processeur recommandé ou supérieur pour le système d'exploitation
Mémoire Capacité recommandée pour le système d'exploitation
avec suffisamment de ressources mémoire dans le système d'exploitation et l'application
utilisée
Lecteur CD-ROM
Navigateur Internet
(avec PageScope
Web Connection)
Microsoft Internet Explorer, version 6 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Adobe® Flash® (plug-in ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si Flash est sélectionné comme format
d'affichage)
Élément Environnement d'exploitation
Système
d'exploitation
Mac OS 9.2/ Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6)
Processeur PowerPC, Processeur Intel
(Processeur Intel pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6 seulement)
Mémoire Capacité recommandée pour le système d'exploitation
Lecteur CD-ROM
Navigateur Internet
(avec PageScope
Web Connection)
Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Adobe® Flash® (plug-in ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si Flash est sélectionné comme format
d'affichage)
2 Avant d'utiliser la machine
2-36 magicolor 8650
2.6.2 Interfaces compatibles
Les interfaces suivantes peuvent être utilisées pour connecter ce système d'impression à un ordinateur.
Interface Ethernet
Permet d'utiliser ce système d'impression via une connexion réseau.
Prend en charge les normes 10Base-T, 100Base-TX, et 1000Base-T. En outre, l'interface Ethernet supporte
les protocoles TCP/IP (LDP/LPR, IPP, SMB), Services Web, NetBEUI (SMB), IPX/SPX (NetWare) et AppleTalk
(EtherTalk).
Interface USB
Permet d'utiliser ce système d'impression via une connexion USB.
Il est possible brancher l'interface USB sur un ordinateur tournant sous Windows. La connexion requiert un
câble USB. Utiliser un câble USB type A (4 broches, mâle) ou type B (4 broches, mâle). Un câble USB de trois
mètres maximum est recommandé.
Schéma de connexion
Les câbles d'imprimante se connectent sur chaque port de cette machine.
Port USB
Port Ethernet (1000Base-T/100Base-TX/10Base-T)
Machine (vue arrière)
magicolor 8650 2-37
Avant d'utiliser la machine 2
2.6.3 Pilotes d'imprimante applicables aux systèmes d'exploitation
Afin d'utiliser ce système d'impression, il faut d'abord installer le pilote d'imprimante.
Voici la liste des pilotes d'imprimante présents sur le CD ainsi que celle des systèmes informatiques
d'exploitation compatibles. Sélectionner le pilote d'imprimante requis.
2
Remarque
Sélectionner le langage de description de page en fonction de l'application utilisée pour imprimer.
Pilote
d'imprimante
Langage de description
de page
Systèmes d'exploitation compatibles
Pilote Konica
Minolta PCL
(pilote PCL)
PCL6 Windows NT Workstation/Serveur Version 4.0 (Service Pack 6 ou
ultérieur)
Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur)
Windows XP Édition Familiale/Windows XP Professionnel, Windows XP
Professionnel Édition x64
Windows Vista Home Basic/Home Premium /Ultimate/Business/Enterprise,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise
Édition x64
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate,
Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition
x64
Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition
x64
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/
Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise
Pilote Konica
Minolta PostScript
(pilote PS)
Émulation
PostScript3
Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur),
Windows XP Édition Familiale/Windows XP Professionnel, Windows XP
Professionnel Édition x64
Windows Vista Home Basic/Home Premium /Ultimate/Business/Enterprise,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise
Édition x64
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate,
Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition
x64
Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition
x64
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/
Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise
Pilote PostScript
PPD (PS-PPD)
Mac OS 9.2 ou ultérieur
Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6
2 Avant d'utiliser la machine
2-38 magicolor 8650
2.7 Installation du système
Afin de pouvoir utiliser ce système d'impression, il faut d'abord l'installer.
La procédure d'installation se rapporte à une série d'opérations visant à connecter cette machine à un
ordinateur et à installer le pilote d'imprimante sur l'ordinateur.
La procédure d'installation se compose des étapes suivantes.
2.7.1 Connexion réseau
1 Connecter cette machine à un ordinateur.
2 Vérifier que l'ordinateur est connecté au réseau.
3 Spécifier l'adresse IP de la machine pour la connecter au réseau.
4 En fonction du protocole et de la méthode de connexion, modifier les paramètres réseau de cette
machine.
– LPR : Active l'impression LPD dans l'écran Paramètre LPD.
– Port9100 : Active le numéro de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran Paramètre TCP/IP.
– SMB : Spécifier "Options d'impression" dans l'écran Paramètre SMB.
– IPP/IPPS : Active l'impression IPP dans l'écran Paramètre IPP. Pour l'impression IPPS, installer
préalablement le certificat.
– Services Web : Active la fonction d'impression dans l'écran Paramètres Services Web.
– Bonjour : Active Bonjour dans l'écran Paramètre Bonjour.
– AppleTalk : Active AppleTalk dans l'écran Paramètre AppleTalk.
5 Installer le pilote d'imprimante.
– Spécifier le port réseau du pilote d'imprimante en fonction de la méthode de connexion et du
protocole.
6 Installer les polices d'écran.
– Le CD-ROM contient les polices Latin TrueType comme polices d'écran. Elles se trouvent dans le
dossier ScreenFont ou Screen Fonts du CD-ROM.
– Installer les polices d'écran après avoir ajouté les polices standard du système d'exploitation. Pour
plus de détails, consulter l'Aide du système d'exploitation.
– Les polices Macintosh sont compressées. Il convient de les extraire avant l'installation.
magicolor 8650 2-39
Avant d'utiliser la machine 2
2.7.2 Connexion locale
1 Connecter cette machine à un ordinateur.
2 Installer le pilote d'imprimante.
3 Installer les polices d'écran.
– Le CD-ROM contient les polices Latin TrueType comme polices d'écran. Elles se trouvent dans le
dossier ScreenFont ou Screen Fonts du CD-ROM.
– Installer les polices d'écran après avoir ajouté les polices standard du système d'exploitation. Pour
plus de détails, consulter l'Aide du système d'exploitation.
2
Rappel
Après avoir installé le pilote d'imprimante, effectuer un test d'impression pour vous assurer que les
connexions sont correctes.
!
Détails
Pour plus de détails sur les interfaces concernées, voir "Interfaces compatibles" à la page 2-36.
Pour plus de détails sur les paramètres réseau, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
La procédure d'installation du pilote d'imprimante diffère en fonction de la méthode de connexion, du
système d'exploitation de l'ordinateur, et du pilote d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Installer le
pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3 et "Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh" à
la page 5-3.
2
Remarque
Pour mettre à jour un pilote d'imprimante existant, commencer par supprimer le pilote d'imprimante
existant. Pour plus de détails, voir "Désinstaller le pilote d'imprimante" à la page 4-32 et "Désinstaller
le pilote d'imprimante" à la page 5-16.
Au besoin, spécifier les réglages concernant le délai d'attente de l'interface, dans le mode Utilitaire du
tableau de commande. Pour plus de détails, voir "Réglages imprimante" à la page 9-24.
L'installation des polices d'écran n'est possible que si le disque dur en option est installé.
2.8 Contenu du CD-ROM
Les CD suivants sont disponibles pour les contrôleurs d'imprimante.
- CD Pilote magicolor 8650
- CD Application (PageScope Utilities)
- CD Documentation
Chaque CD contient des pilotes d'imprimante (pour Windows et Macintosh), des utilitaires, des données
d'information comme le Guide de l'utilisateur et les notes de lancement ainsi que des polices d'écran.
2
Remarque
Dans le Guide de l'utilisateur, l'emplacement des dossiers et des fichiers peut ne pas contenir le
répertoire racine.
Bien veiller à utiliser les fichiers se trouvant dans le dossier EN (anglais).
2 Avant d'utiliser la machine
2-40 magicolor 8650
2.9 Méthode d'authentification
Permet de spécifier les réglages pour l'identification de l'utilisateur et le suivi de compte pour contrôler
l'utilisation de cette machine.
Les réglages d'Authentification Utilisateur permettent de gérer les individus, et les réglages de Suivi de
Volume permettent de gérer des groupes et des utilisateurs multiples.
Spécifier à la fois les réglages Authentification Utilisateur et Suivi de Volume permet de gérer pour chaque
utilisateur individuel le nombre d'impressions effectuées par chaque compte.
2
Remarque
Cette machine permet d'enregistrer un total de 1000 utilisateurs et comptes si le disque dur en option
est installé, ou sinon, un total de 30 utilisateurs et comptes.
Lorsque une méthode d'authentification est spécifiée, les informations d'authentification sont
nécessaires pour pouvoir imprimer. Pour imprimer lorsque l'Authentification Utilisateur ou Suivi de
Volume est spécifiée, le nom utilisateur et le mot de passe doivent être introduits. Pour plus de détails,
voir "Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée" à la page 8-23 et "Imprimer
sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) activée" à la page 8-27.
Si une méthode d'authentification est spécifiée, l'écran d'authentification apparaît dès que vous
tentezd'utiliser la fonction "Exécution Travail" de cette machine. Pour imprimer lorsque
l'Authentification Utilisateur ou Suivi de Volume est spécifiée, le nom utilisateur et le mot de passe
doivent être introduits pour accéder aux fonctions de la machine. Pour plus de détails, voir "Menu
Exécution Travail" à la page 9-15.
Si une unité d'authentification est installée, il est possible de se connecter à la machine via l'unité
d'authentification.
Authentification Utilisateur et Suivi de Volume peuvent être spécifiés sans synchronisation.
2.9.1 Authentification Utilisateur et Suivi de Volume
L'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume permettent de spécifier les réglages suivants.
- Authentification
– Limitation des fonctions disponibles
– Compteurs d'impression pour chaque utilisateur
– Limites sur l'utilisation de l'impression couleur ou noir, ainsi que sur le nombre de copies autorisé
– Gestion des boîtes utilisateur de groupe et des boîtes d'utilisateur privées pour chaque propriétaire
– Suppression des tâches d'autres utilisateurs
- Suivi de Volume (E.K.C.)
– Compteurs d'impression pour chaque compte
– Limites sur l'utilisation de l'impression couleur ou noir, ainsi que sur le nombre de copies autorisé
– Active la boîte Groupe
magicolor 8650 2-41
Avant d'utiliser la machine 2
2.9.2 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont synchronisés
Cette configuration sert quand la machine est utilisée par plusieurs départements et que chaque employé est
géré par chaque département. De cette manière, on peut conserver des statistiques concernant chaque
employé (chaque utilisateur) et concernant chaque département (chaque compte).
Pour gérer de cette manière l'utilisation de la machine, spécifier les réglages d'authentification suivants.
2.9.3 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont indépendants
Cette configuration sert quand la machine est utilisée par plusieurs employés dont chacun est chargé de
multiples activités qui doivent être totalisées séparément. De cette manière, on peut conserver des
statistiques pour chaque employé (chaque utilisateur) et concernant chaque activité d'employé (chaque
compte). En outre, on peut conserver les totaux concernant chaque employé (chaque utilisateur) et
concernant chaque activité (chaque compte) même si la même activité est effectuée par deux employés
différents.
Pour gérer de cette manière l'utilisation de la machine, spécifier les réglages d'authentification suivants.
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Compte
Groupe A
Groupe B
Paramètre de l'écran Méthode d'authentification Réglages
Authentification Sélectionner "Authentification Serveur Externe" ou "OUI
(MFP)".
Suivi de Volume (E.K.C.) Sélectionner "MARCHE" et spécifier le nom de compte et
le mot de passe.
Synchroniser Authentif. Utilisat. et Suivi Volume Sélectionner "Activer synchronis.".
Nom Compte (sur l'écran Enregist. utilis.) Sélectionner un nom de compte si vous avez sélectionné
"OUI (MFP)".
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Compte
Groupe A
Groupe C
Groupe B
Paramètre de l'écran Méthode d'authentification Réglages
Authentification Sélectionner "Authentification Serveur Externe" ou
"OUI (MFP)".
Suivi de Volume (E.K.C.) Sélectionner "MARCHE" et spécifier le nom de compte et
le mot de passe.
Synchroniser Authentif. Utilisat. et Suivi Volume Sélectionner "Ne pas synchroniser".
2 Avant d'utiliser la machine
2-42 magicolor 8650
2.10 Fonctions Boîte
Les fonctions Boîte permettent d'enregistrer sur le disque dur interne de la machine les données et de les
imprimer ultérieurement. Pour enregistrer des données dans une boîte, créer une boîte appropriée, puis
enregistrer les données dans la boîte.
2
Remarque
La fonction Boîte n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine.
2.10.1 Fonctions de boîte disponibles
Enregistrer des documents
Les données peuvent être enregistrées dans la boîte suivante :
Boîte utilisateur Description Référence
Boîte utilisateur publique/
Boîte utilisateur privée/Boîte
Compte Util.
Pour enregistrer les données du document, imprimer les données en
spécifiant une boîte utilisateur grâce à la commande Enregistrer de la
fonction Boîte du pilote d'imprimante sur l'ordinateur du réseau.
L'accès à certaines boîtes, comme les boîtes privées ou de groupes
peut être limité à certains utilisateurs suivant les réglages d'identification
utilisateur et de compte département.
p. 8-12
Boîte Annotation Pour enregistrer les données du document, imprimer les données en
spécifiant une boîte utilisateur grâce à la commande Enregistrer de la
fonction Boîte du pilote d'imprimante sur l'ordinateur du réseau.
Les données du document enregistrées peuvent être conservées pour
impression ultérieure et s'accompagner d'une image date/heure ou
d'un numéro d'annotation.
p. 8-17
Boîte Imp. Sécuris. Pour enregistrer les données, imprimer les données en sélectionnant
"Impression sécurisée" sur le pilote d'imprimante de l'ordinateur du
réseau.
p. 8-6
Boîte PDF crypté Pour enregistrer les données du document, télécharger le fichier PDF
protégé par mot de passe au moyen de la fonction Impression directe
de PageScope Web Connection.
p. 8-21
Boîte Touch & Print Pour enregistrer les données du document, imprimer les données
après avoir correctement spécifié le Système d'Authentification depuis
le pilote d'imprimante avec l'unité d'authentification AU-101 ou
201 en option, installée et avec la Boîte Touch & Print activée.
p. 8-30
Ordinateurs
magicolor 8650 2-43
Avant d'utiliser la machine 2
Utilisation des données de document
Les documents enregistrés dans les boîtes utilisateurs peuvent être chargés par la fonction "Exécution
Travail" de cette machine.
Les documents enregistrés dans des boîtes peuvent être utilisés comme suit :
2.10.2 Définition des fonctions Boîte utilisateur
Avant d'utiliser les fonctions de boîte, il faut définir les paramètres suivants.
Enregistrement des boîtes utilisateur
Créer et enregistrer les boîtes utilisateur dans lesquelles les documents seront enregistrés. Les boîtes
utilisateur qui peuvent être spécifiées depuis un ordinateur du réseau via PageScope Web Connection sont
les suivantes.
- Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe (p. 10-26)
- Boîte Annotation (p. 10-29)
Boîte utilisateur Description Référence
Boîtes Utilisateur Public/Privé/
Groupe
Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Il est possible de
sélectionner plusieurs documents en une fois pour les imprimer.
L'utilisation certaines boîtes, comme les boîtes privées ou de groupes
peut être limitée à un utilisateur particulier suivant les réglages d'identification
utilisateur et de compte département.
p. 8-15
Boîte Impression sécurisée Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Pour imprimer les
données, saisir un ID et un mot de passe.
p. 8-9
Boîte Annotation Les données de document enregistrées peuvent être imprimées ou
transmises avec ajout de la date et de l'heure ou d'un numéro de
fichier.
p. 8-20
Boîte PDF crypté Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Pour imprimer les
documents, le mot de passe prédéfini est nécessaire.
p. 8-22
Boîte Touch & Print Cette boîte apparaît quand l'unité d'authentification (AU-101/AU-201)
est installée et que la Boîte Touch & Print est activée.
Après une pression sur l'unité d'authentification, la connexion est établie
et les documents envoyés à l'impression par le pilote sont alors
imprimés.
-
Sorties d'imprimante
2 Avant d'utiliser la machine
2-44 magicolor 8650
2.10.3 Authentification Utilisateur
Il est possible de configurer cette machine pour subordonner l'accès à la fonction "Exécution Travail" de
cette machine à l'introduction préalable d'un Département ou d'un Nom utilisateur.
Consulter l'Administrateur pour connaître le nom utilisateur ou le compte autorisé.
Authentification de la machine
% Entrer le nom utilisateur et le mot de passe pour vous connecter à la machine.
Exécution Travail
Entrer le nom utilisateur.
Sélectionner utilisateur
Taper le mot de passe.
Sélectionner boîte
magicolor 8650 2-45
Avant d'utiliser la machine 2
Suivi de Volume
% Entrer le nom de compte et le mot de passe pour vous connecter.
!
Détails
Avec l'identification utilisateur, les seules boîtes affichées sont celles accessibles par l'utilisateur
connecté. Pour plus de détails, voir "Authentification et boîtes utilisateur accessibles" à la page 2-46.
Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] est réglé sur "Mode 2" et qu'un utilisateur introduit un mot
de passe incorrect le nombre de fois spécifié, cet utilisateur sera bloqué et ne pourra plus utiliser la
machine. Contacter l'Administrateur pour lever l'interdiction qui frappe l'opération.
2.10.4 Limites d'enregistrement des boîtes utilisateur
Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe
Il existe des boîtes utilisateur "public" qui peuvent être utilisées par plusieurs personnes, des boîtes utilisateur
"privé" utilisables par une seule personne et des boîtes utilisateur groupe accessibles uniquement à des
utilisateurs autorisés dans le réglage Suivi de Volume.
Les limitations suivantes s'appliquent à toutes les boîtes.
- Avant de pouvoir enregistrer des données de document, il faut créer une boîte pour y enregistrer les
données.
- Il est possible de créer jusqu'à 1 000 boîtes.
- Il est possible enregistrer jusqu'à 200 documents dans une seule boîte.
- Il est possible enregistrer jusqu'à 10 000 pages dans toutes les boîtes utilisateur.
- Il est possible enregistrer jusqu'à 3 000 documents dans toutes les boîtes.
Exécution Travail
Entrer Nom de Compte
Taper le mot de passe.
Sélectionner boîte
2 Avant d'utiliser la machine
2-46 magicolor 8650
2.10.5 Authentification et boîtes utilisateur accessibles
La définition d'un système d'authentification utilisateur et le réglage Suivi de Volume modifient l'accessibilité
des boîtes et les autorisations comme illustré ci-dessous. Spécifier les paramètres d'authentification
utilisateur et de compte département selon les fonctions désirées.
Si le système Authentification Utilisateur et Suivi de Volume n'est pas spécifié
Les utilisateurs peuvent accéder à toutes les Boîtes utilisateur Publiques.
Les boîtes créées par des utilisateurs et l'administrateur sont des boîtes Utilisateur "Public".
Lorsque seul un système d'authentification est en place
Les utilisateurs ont accès à toutes les Boîtes utilisateur Publiques et seulement aux Boîtes utilisateur Privées
qu'ils ont créées.
Les Boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs.
Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, toutes les boîtes
utilisateur privé deviennent des boîtes utilisateur public.
Boîte Utilisateur
Création et accès
public
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Accessible
Boîte Utilisateur
Boîte utilisateur
privée pour
Boîte utilisateur
privée pour
l'utilisateur 1
l'utilisateur 2
public
magicolor 8650 2-47
Avant d'utiliser la machine 2
Lorsque seul un système de comptes départements est en place
Les utilisateurs ont accès à toutes les boîtes Utilisateur Publics et seulement aux boîtes Groupe du compte
auxquels ils appartiennent.
Si le réglage Suivi de Volume est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, toutes les boîtes
utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public.
Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés et
synchronisés
Accessible
Compte A
Compte B
Boîte Groupe
compte A
Boîte Groupe
compte B
Boîte Utilisateur
public
Compte A Compte B
Utilisateur 1 Utilisateur 2
2 Avant d'utiliser la machine
2-48 magicolor 8650
Les boîtes Groupe ne sont pas accessibles aux utilisateurs d'autres comptes, en raison de la synchronisation
du nom de compte avec des noms d'utilisateur.
Les utilisateurs ont accès à toutes les Boîtes utilisateur Publiques, aux seules boîtes Groupe du compte
auquel ils appartiennent et aux seules Boîtes utilisateur Privées qu'ils ont créées.
Les Boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs.
Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, les boîtes
utilisateur privé et toutes les boîtes utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public.
Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés mais
non synchronisés
Compte A
Compte B
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Accessible
Boîte Utilisateur
Privé de
Boîte Groupe
compte A
Boîte Utilisateur
Privé de
Boîte Groupe
compte B
l'utilisateur 1
l'utilisateur 2
Boîte Utilisateur
public
Compte A Compte B
Utilisateur 1
magicolor 8650 2-49
Avant d'utiliser la machine 2
Étant donné que le nom de compte n'est pas synchronisé avec les noms d'utilisateur, le nom de compte et
le mot de passe doivent être saisis à la connexion. Un utilisateur peut utiliser un nom de compte différent à
chaque connexion et accéder ainsi à chaque boîte utilisateur groupe du compte.
Les utilisateurs ont accès à toutes les boîtes utilisateur Publiques et seulement aux boîtes utilisateur Privées
qu'ils ont créées.
Les boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs.
Un utilisateur peut accéder à une boîte utilisateur Groupeen saisissant le nom de compte et le mot de passe
pertinents quand il se connecte.
Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, les boîtes
utilisateur privé et toutes les boîtes utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public.
Boîte Utilisateur
Privé de
Boîte Groupe
compte A
Boîte Groupe
compte B
Utilisateur 1
Accessible
Accessible sur saisie du nom de compte et du mot de passe
l'utilisateur 1
Boîte Utilisateur
public
2 Avant d'utiliser la machine
2-50 magicolor 8650
3 Réglage Réseau
magicolor 8650 3-3
Réglage Réseau 3
3 Réglage Réseau
3.1 Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour utiliser la
machine connecté au réseau, vous devez spécifier les paramètres à l'avance.
2
Rappel
Pour appliquer toutes les modifications aux paramètres réseau, éteindre puis rallumer la machine.
Lorsque la machine est éteinte puis rallumée par l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes
entre ces 2 manoeuvres. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne
fonctionne pas correctement.
Paramètre TCP/IP
1 Su le menu "Utilitaires" du tableau de commande, sélectionner "Réglages Système" – "Paramètres
réseau" – "TCP/IP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Élément Définition Confirmation préalable
Paramètre TCP/IP Sélectionner [OUI] (ON)
Paramètres IP/Méthode
d'application
Indiquer si l'adresse IP doit être acquise automatiquement
ou spécifiée directement.
Méthode d'application IP
à utiliser
Adresse IP Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier l'adresse IP
de la machine.
Adresse IP de la machine
Masque sous-réseau Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier la masque
de sous-réseau du réseau à connecter.
Masque sous-réseau de
la machine
Passerelle par défaut Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier la passerelle
par défaut du réseau à connecter.
Passerelle par défaut de
la machine
Réglage DNS
Dynamique
Pour enregistrer automatiquement le nom du serveur spécifié
dans [Nom Serveur] en ce qui concerne le serveur DNS
qui gère la fonction DNS dynamique, sélectionner [OUI].
Utilisation de DNS
dynamique
Nom hôte DNS Spécifier le nom d'hôte de la machine (63 caractères max.).
Repérage Auto. Nom de
Domaine DNS
Sélectionner ou non l'acquisition automatique du nom du
domaine DNS.
Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé.
Disponibilité de l'acquisition
automatique avec
DHCP
Nom Domaine DNS par
défaut
Si l'acquisition du nom de domaine DNS n'est pas automatique,
spécifier le nom de domaine auquel appartient la machine
(jusqu'à 255 caractères y compris le nom d'hôte).
Nom de domaine par
défaut
3 Réglage Réseau
3-4 magicolor 8650
Nom de domaine de recherche
DNS 1 à 3
Spécifier le nom de domaine de recherche DNS (maximum
253 caractères).
Obtention Auto
Serveur DNS
Spécifier si l'adresse du serveur DNS doit être acquise automatiquement.
Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé.
Disponibilité de l'acquisition
automatique avec
DHCP
DNS prioritaire Si l'adresse du serveur DNS n'est pas acquise automatiquement,
spécifier l'adresse du serveur DNS prioritaire.
Adresse du serveur
Serveur DNS
secondaire 1 et 2
Spécifier l'adresse d'un serveur DNS secondaire. Adresse du serveur
Élément Définition Confirmation préalable
magicolor 8650 3-5
Réglage Réseau 3
3.2 Utiliser PageScope Web Connection
Spécifier les réglages d'utilisation de PageScope Web Connection. Ce manuel décrit la manière de spécifier
les réglages requis pour chaque opération utilisant PageScope Web Connection.
PageScope Web Connection est un utilitaire de gestion de périphérique supporté par le serveur HTTP intégré
dans le contrôleur de l'imprimante. Il permet, par l'intermédiaire d'un navigateur Web sur un ordinateur
connecté au réseau, de configurer les paramètres de la machine et de contrôler l'état de la machine. Certains
réglages peuvent être spécifiés sur l'ordinateur au lieu du tableau de commande de la machine.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
3.2.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
3.2.2 Réglages PSWC
1 Sur le menu "Utilitaires" du tableau de commande, sélectionner "Réglages Système" – "Paramètres
réseau" – "Serveur HTTP".
2 Spécifier le réglage suivant.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Paramètre TCP/IP
Réglages PSWC
Paramètre TCP Socket
Utiliser avec SSL ?
Oui Non
Configuration SSL/TLS
Terminer
Élément Définition Confirmation préalable
Paramètre PSWC Sélectionner [OUI].
3 Réglage Réseau
3-6 magicolor 8650
3.2.3 Paramètre TCP Socket
1 En mode Administrateur dans PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP Socket".
2 Spécifier les paramètres suivants :
2
Remarque
Pour plus de détails sur la connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection, voir
"Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection" à la page 3-7.
3.2.4 Configuration SSL/TLS
Spécifier les réglages pour la communication SSL
Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Élément Définition Confirmation préalable
TCP Socket
(Mode ASCII)
Pour utiliser le format Flash, cocher la case "TCP Socket
(mode ASCII)".
Numéro de port
(Mode ASCII)
Spécifier le numéro de port.
magicolor 8650 3-7
Réglage Réseau 3
3.3 Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection
Pour spécifier les réglages de la machine avec PageScope Web Connection, il faut être connecté en mode
Administrateur. Les consignes suivantes indiquent comment se connecter au mode Administrateur.
!
Détails
Quand vous êtes connecté en mode Administrateur, le tableau de commande de l'appareil est verrouillé
et ne peut pas être utilisé.
En fonction de l'état de la machine, vous pouvez ne pas pouvoir vous connecter en mode
administrateur.
1 Sur la page d'accueil (page de connexion), sélectionner "Administrateur", et cliquer sur le bouton
[Connexion].
– Si nécessaire, choisir la langue et le format d'affichage. Si la case "Affiche une boîte de dialogue
lors de l'avertissement" est cochée, des messages d'avertissement apparaissent pendant
l'exploitation après la connexion.
2 Entrer le mot de passe de l'administrateur de la machine.
3 Réglage Réseau
3-8 magicolor 8650
3 Cliquer sur la touche [OK].
La page du mode administrateur s'affiche.
2
Rappel
Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] - [Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un mot
de passe erroné est introduit le nombre de fois spécifié, il n'est plus possible de se connecter en mode
Administrateur. Pour plus de détails sur le système d'Authentification, voir "Menu Réglages Admin." à
la page 9-25.
magicolor 8650 3-9
Réglage Réseau 3
3.4 Spécifier les paramètres d'impression réseau
3.4.1 Spécifier les paramètres d'impression LPR/Port9100
Spécifier les réglages d'impression en utilisant LPR ou Port9100.
L'impression LPR est exécutée via le réseau à l'aide du protocole LPR. L'impression LPR est utilisée dans
un système d'exploitation de type UNIX.
L'impression Port9100 est exécutée en réseau en spécifiant directement le port RAW (Port9100) de la
machine connecté au réseau TCP/IP comme imprimante de la destination d'impression.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
Pour imprimer les données avec LPR ou Port9100, les réglages du pilote d'imprimante doivent être
spécifiés après ces réglages. Pour plus d'informations, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Windows" à la page 4-3.
Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre LPD
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" –
"Paramètre TCP/IP".
2 Spécifier le réglage suivant.
Numéro port Raw
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" –
"Paramètre TCP/IP".
2 Spécifier le réglage suivant.
Terminer
Paramètre TCP/IP
(1) Impression LPR
(2) Impression Port9100
Paramètre LPD Numéro de port RAW
(1) (2)
Élément Définition Confirmation préalable
LPD Sélectionner "Activer".
Élément Définition Confirmation préalable
Numéro de port RAW Cocher la case du port à utiliser, puis spécifier le numéro du
port RAW.
3 Réglage Réseau
3-10 magicolor 8650
3.4.2 Spécifier les paramètres d'impression SMB
Spécifier les réglages pour l'impression SMB.
Il est possible partager l'imprimante sur le réseau Windows en utilisant le protocole SMB. L'impression SMB
est réalisée directement en spécifiant la machine sur le réseau Windows de l'ordinateur.
Pour spécifier un ordinateur sur un autre réseau à l'aide du nom Windows (nom NetBIOS), un serveur WINS
doit être utilisé.
La machine gère le service d'hébergement direct. Pour que l'impression SMB soit possible dans un
environnement IPv6, le réglage Hébergement Direct doit être activé.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Windows" à la page 4-3.
Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Réglage impression
Environnement IPv6 ?
Réglage Hébergement Direct
Oui
Oui
Non
Non
Terminer
Utiliser le serveur WINS ?
Réglage WINS
magicolor 8650 3-11
Réglage Réseau 3
Réglage impression
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
SMB" – "Réglage impression".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Impression SMB Sélectionner "ON".
Nom NetBIOS Spécifier le nom NetBIOS en lettres majuscules
(15 caractères max.).
Nom service d’impression
Spécifier le nom du service d'impression en lettres majuscules
(12 caractères max.).
Groupe de travail Spécifier le nom du groupe de travail en lettres majuscules
(15 caractères max.).
Groupe de travail auquel
vous appartenez
3 Réglage Réseau
3-12 magicolor 8650
Réglage Hébergement Direct
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
SMB" – "Réglage Hébergement Direct".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
Réglage Hébergement
Direct
Pour utiliser le service d'hébergement direct,
sélectionner "ON".
Pour communiquer avec le destinataire avec une adresse
IPv6, sélectionner "ON".
Disponibilité de l'environnement
IPv6
magicolor 8650 3-13
Réglage Réseau 3
Activation WINS
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
SMB" – "Activation WINS".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
WINS Pour utiliser le serveur WINS, sélectionner "ON".
Obtention Auto
Paramètre
Pour obtenir automatiquement l'adresse WINS, sélectionner
"Activer".
Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé.
Disponibilité de l'acquisition
automatique avec
DHCP
Adr. Serveur WINS 1 et 2 Spécifier l'adresse du serveur WINS. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Adresse du serveur
Réglage Type Noeud Spécifier la méthode de définition du nom.
• Noeud B : requête par diffusion
• Noeud P : requête au serveur WINS
• Noeud M : requête dans l'ordre de diffusion, puis du serveur
WINS
• Noeud M : requête dans l'ordre du serveur WINS, puis
de diffusion
3 Réglage Réseau
3-14 magicolor 8650
3.4.3 Spécifier les paramètres d'impression IPP
Spécifier les paramètres de l'impression IPP.
L'impression IPP est exécutée sur le réseau à l'aide du protocole LPR. L'utilisation du protocole HTTP permet
de transférer les données d'impression à l'imprimante du réseau et donc la sortie sur une imprimante distante
par Internet.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Windows" à la page 4-3.
Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Paramètre IPP
Permis ?
Oui Non
Système d'Authentification IPP
Terminer
magicolor 8650 3-15
Réglage Réseau 3
Paramètre IPP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
IPP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Paramètre IPP Sélectionner "ON".
Accepter IPP Sélectionner "ON".
Nom de l’imprimante Spécifier le nom de l'imprimante (127 caractères max.).
Position Imprimante Spécifier la position de l'imprimante (127 caractères max.).
Informations sur
l'imprimante
Spécifier les informations sur l'imprimante (127 caractères
max.).
URI imprimante Affiche l'URL de l'imprimante pouvant utiliser IPP lors de
l'impression.
Opération soutenue Spécifier les opérations d'impression prises en charge par
IPP.
3 Réglage Réseau
3-16 magicolor 8650
Système d'Authentification IPP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
IPP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
3.4.4 Spécifier les paramètres d'impression IPPS
Spécifier les paramètres de l'impression IPPS.
Lorsqu'une impression IPP est exécutée avec la machine, la communication entre l'ordinateur et la machine
est cryptée avec SSL. Le cryptage de la communication avec SSL améliore la sécurité de l'impression IPP.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Windows" à la page 4-3.
Pour spécifier l'impression IPP dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, entrer
"https://[nom d'hôte].[nom de domaine]/ipp".
Pour [Nom Serveur] et [Nom de domaine], utiliser les noms spécifiés dans Nom hôte DNS et Nom
Domaine DNS par défaut du Paramètre TCP. Pour plus d'informations sur la procédure de
configuration, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Il
est également nécessaire que l'ordinateur soit capable de résoudre les noms de la machine par DNS.
Enregistrer la machine sur le serveur DNS à l'avance et spécifier les réglages DNS sur l'ordinateur.
Élément Définition Confirmation préalable
Système d'Authentification
IPP
Pour effectuer une impression IPP, cocher la case "Système
d'authentification IPP".
Méthode d'authentification
Spécifier la méthode d'authentification.
Nom de propriétaire Spécifier le nom utilisateur (20 caractères max.).
Mot de passe Entrer le mot de passe (20 caractères max.).
domaine Spécifier le domaine (127 caractères).
Si la méthode d'authentification utilisée est digest, vous devez
spécifier le domaine.
Méthode
d'Authentification
Paramètre TCP/IP
Configuration SSL/TLS
Permis ?
Oui Non
Système d'Authentification IPP
Terminer
Paramètre IPP
magicolor 8650 3-17
Réglage Réseau 3
Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le
certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat "Trusted
Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local".
Avant de créer un certificat, spécifier correctement le Nom hôte DNS et le Nom Domaine DNS par
défaut enregistrés sur le serveur DNS pour cette machine. Faute de quoi, la connexion IPPS ne pourra
pas être établie.
Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre IPP
Spécifier les paramètres de l'impression IPP.
Pour plus de détails, voir "Paramètre IPP" à la page 3-15.
Configuration SSL/TLS
Crypter la communication avec la machine en utilisant le protocole SSL.
Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Système d'Authentification IPP
Spécifier les réglages lorsque l'authentification est en place pour l'impression IPP.
Pour plus de détails, voir "Système d'Authentification IPP" à la page 3-16.
3 Réglage Réseau
3-18 magicolor 8650
3.4.5 Spécifier les paramètres d'impression Bonjour
Spécifier les réglages d'impression en connectant la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise Bonjour.
Si vous connectez la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise Bonjour, vous devez spécifier les réglages
Bonjour.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Macintosh" à la page 5-3.
Réglages Bonjour
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Bonjour".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Bonjour Sélectionner "ON".
Nom Bonjour Spécifier le Nom Bonjour qui apparaît comme nom du périphérique
connecté (63 caractères max.).
magicolor 8650 3-19
Réglage Réseau 3
3.4.6 Spécifier les paramètres d'impression AppleTalk
Spécifier les réglages d'impression en connectant la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise AppleTalk.
Si vous connectez la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise AppleTalk, vous devez spécifier les
réglages AppleTalk.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Macintosh" à la page 5-3.
Paramètres AppleTalk
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
AppleTalk".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
AppleTalk Sélectionner "ON".
Nom de l'imprimante* Spécifier le nom de l'imprimante qui apparaît sur le sélecteur
(31 caractères max.).
Nom de zone* Spécifier le nom de la zone à laquelle la machine appartient
(31 caractères max.).
Zone actuelle Affiche le nom de zone actuel.
3 Réglage Réseau
3-20 magicolor 8650
3.4.7 Spécifier le Réglage Fonction Services Web
Spécifier les paramètres pour l'impression par la Fonction Services Web.
Une impression est possible avec la fonction Service Web installée dans Windows Vista/7/Server
2008/Server 2008 R2. La Fonction Services Web détecte la connexion de la machine au réseau et l'installe
comme imprimante WS. La spécification de la machine comme imprimante WS pour imprimer sous Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 permet d'imprimer par communication HTTP.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour
Windows" à la page 4-3.
Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Réglage Services Web Partagé
Réglages imprimante
Terminer
magicolor 8650 3-21
Réglage Réseau 3
Réglage Services Web Partagé
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètres
Services Web" – "Réglage Service Web Partagé".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
Nom Amical Spécifier le réglage de Nom Amical (62 caractères max.).
3 Réglage Réseau
3-22 magicolor 8650
Réglages imprimante
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètres
Services Web" – "Réglages imprimante".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Fonction d'impression Sélectionner "ON".
Nom de l'imprimante* Spécifier le nom de l'imprimante (63 caractères max.).
Position imprimante* Spécifier la position de l'imprimante (63 caractères max.).
Informations sur
l'imprimante*
Spécifier les informations sur l'imprimante (63 caractères
max.).
4 Installer le pilote
d'imprimante pour Windows
magicolor 8650 4-3
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4.1 Méthodes de connexion applicables aux systèmes d'exploitation
respectifs
La méthode de connexion de cette machine diffère en fonction du système d'exploitation de l'ordinateur. La
méthode d'installation du pilote d'imprimante aussi diffère en fonction de la méthode de connexion.
Cette machine peut être connectée via une interface réseau ou USB. En connexion réseau, la méthode
d'installation du pilote d'imprimante diffère en fonction du protocole à utiliser.
Connexion réseau (Ethernet)
Cette machine est connectée comme imprimante réseau.
Ce système d'impression prend en charge les normes 10Base-T, 100Base-TX, et 1000Base-T. En outre,
l'interface Ethernet supporte les protocoles TCP/IP (LDP/LPR, IPP, SMB), IPX/SPX (NetWare), et AppleTalk
(EtherTalk).
Les protocoles applicables diffèrent selon le système d'exploitation de l'ordinateur.
Interface USB
Cette machine est connectée comme imprimante locale. Il est possible de brancher l'interface USB sur un
ordinateur compatible Windows.
4.1.1 Windows 2000/XP/Serveur 2003
Méthode
d'installation
Méthode de connexion Voir
Méthode de
connexion compatible
avec un
programme
d'installation
Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression PORT9100.
Elle utilise un protocole TCP/IP et le port
d'impression RAW.
* Sélectionner la méthode de connexion
durant le processus d'installation.
Sélectionner "Impression
normale" pour Port 9100 ou
Connexion USB, "Impression Internet"
pour connexion IPP, ou "Impression
sécurisée" pour Connexion
IPPS.
IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant
le service d'impression IPP (Impression
Internet Protocol). Grâce au protocole
HTTP (HyperText Transfer Protocol) du
protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer
via Internet. L'IPPS représente l'IPP
de la communication cryptée SSL.
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port
USB.
Méthode de
connexion qui
peut être configurée
par l'Assistant
Ajout
d'imprimante
LPR Connexion réseau recourant au service
d'impression LPR (Line Imprimante Remote).
Elle utilise un protocole TCP/IP et
le port d'impression LPR.
"Installation par l'Assistant
(Windows XP/Serveur 2003)" à la
page 4-6
Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression PORT9100.
Elle utilise un protocole TCP/IP et le port
d'impression RAW.
SMB Connexion réseau utilisant le SMB (Serveur
Message Block) pour partager des
fichiers des imprimantes sous Windows.
Elle prend en charge le protocole TCP/IP.
IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant
le service d'impression IPP (Impression
Internet Protocol). Grâce au protocole
HTTP (HyperText Transfer Protocol) du
protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer
via Internet. L'IPPS représente l'IPP
de la communication cryptée SSL.
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un
port USB.
Méthode de
connexion compatible
Plug and
Play
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un
port USB.
Pour Windows XP/Serveur 2003 :
"Connexion locale" à la page 4-12
Pour Windows 2000 : "Connexion
locale" à la page 4-29
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-4 magicolor 8650
2
Remarque
Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau
pour cette machine. Pour plus d'informations, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows 2000, XP, ou Serveur 2003, se connecter sous un
nom utilisateur autorisé par l'administrateur.
Ce manuel décrit la méthode de configuration de la connexion USB seulement en Plug and Play.
4.1.2 Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2
2
Remarque
Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau
pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, se connecter
comme Administrateur.
Il est possible installer le pilote PCL et le pilote PS soit avec le programme d'installation soit avec
l'Assistant Ajout d'imprimante.
Méthode
d'installation
Méthode de connexion Voir
Méthode de
connexion compatible
avec un
programme
d'installation
Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression PORT9100.
Elle utilise un protocole TCP/IP et le port
d'impression RAW.
* Sélectionner la méthode de connexion
durant le processus d'installation.
Sélectionner "Impression
normale" pour Port 9100 ou
Connexion USB, ou "Impression In-
IPP Il s'agit d'une connexion réseau utilisant ternet" pour connexion IPP.
le service d'impression IPP (Impression
Internet Protocol). Grâce au protocole
HTTP (HyperText Transfer Protocol) du
protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer
via Internet.
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port
USB.
Méthode de
connexion qui
peut être configurée
par l'Assistant
Ajout
d'imprimante
LPR Connexion réseau recourant au service
d'impression LPR (Line Imprimante Remote).
Elle utilise un protocole TCP/IP et
le port d'impression LPR.
"Installation par l'Assistant (Windows
Vista/7/Server 2008/Server
2008 R2)" à la page 4-13
Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression PORT9100.
Elle utilise un protocole TCP/IP et le port
d'impression RAW.
SMB Connexion réseau utilisant le SMB (Serveur
Message Block) pour partager des
fichiers des imprimantes sous Windows.
Elle prend en charge le protocole TCP/IP.
IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant
le service d'impression IPP (Impression
Internet Protocol). Grâce au protocole
HTTP (HyperText Transfer Protocol) du
protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer
via Internet. L'IPPS représente l'IPP
de la communication cryptée SSL.
Service
d'impression
Web
Cette connexion prend en charge la
Fonction Services Web de Windows Vista/
7/Server 2008/Server 2008 R2, détecte
automatiquement l'imprimante sur
le réseau et établit la liaison.
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port
USB.
Méthode de
connexion compatible
Plug and
Play
USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port
USB.
"Connexion locale" à la page 4-21
magicolor 8650 4-5
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, il n'est pas possible de configurer la connexion
IPPS avec le programme d'installation. Pour configurer la connexion IPPS, utiliser l'Assistant Ajout
d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Connexion réseau (IPP ou IPPS)" à la page 4-17.
4.1.3 Windows NT 4.0
2
Remarque
Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau
pour cette machine. Pour plus d'informations, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows NT 4.0, se connecter sous un nom utilisateur
autorisé par l'administrateur.
Méthode
d'installation
Méthode de connexion Voir
Méthode de
connexion qui
peut être configurée
par l'Assistant
Ajout
d'imprimante
LPR Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression LPR.
"Installation par l'Assistant (Windows
NT 4.0)" à la page 4-30
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-6 magicolor 8650
4.2 Installation par l'Assistant (Windows XP/Serveur 2003)
4.2.1 Connexion réseau (LPR/Port9100)
Si vous utilisez l'impression LPR/Port9100, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote
d'imprimante.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans Paramètre TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration du N° de port RAW pour cette machine
Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran
Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau"
à la page 3-3.
Paramètre LPD pour cette machine
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans "Configuration LPD" de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante par l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur
sont requises.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs".
– Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu Démarrer, ouvrir le Panneau de
configuration à partir du menu Démarrer, sélectionner "Imprimantes et autres périphériques" et
sélectionner ensuite "Imprimantes et télécopieurs".
3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu.
Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Cliquer sur la touche [Suivant].
5 Sélectionner "Imprimante locale raccordée à cet ordinateur", et cliquer sur la touche [Suivant].
– Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port TCP/IP Standard" pour "Type de port :".
7 Cliquer sur le bouton [Suivant].
L'Assistant Ajouter un port imprimante TCP/IP Standard démarre.
magicolor 8650 4-7
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
8 Cliquer sur la touche [Suivant].
9 Dans la case "Nom de l'imprimante ou Adresse IP", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer
ensuite sur la touche [Suivant].
– Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à
l'étape 10.
– Si la boîte de dialogue Terminer apparaît, passer à l'étape 13.
10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres].
11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK].
– Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la
file".
– Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut)
dans la case "Numéro de port".
– Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules.
12 Cliquer sur la touche [Suivant].
13 Cliquer sur la touche [Terminer].
L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît.
14 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
15 Cliquer sur la touche [Parcourir].
16 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS
17 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
18 Cliquer sur la touche [Suivant].
19 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature
numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si vous utilisez une connexion réseau, effectuer un test d'impression une fois que vous avez spécifié
les paramètres réseau.
20 Cliquer sur la touche [Terminer].
21 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
22 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-8 magicolor 8650
4.2.2 Connexion réseau (SMB)
Pour utiliser l'impression SMB, spécifier le port en précisant l'imprimante pendant le processus d'installation
du pilote d'imprimante. On peut spécifier les imprimantes soit en les recherchant sur le réseau, soit en entrant
le nom de l'imprimante.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
2
Remarque
Pour que l'impression SMB soit possible dans un environnement IPv6, le réglage "Réglage
Hébergement Direct" doit être activé. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Configuration SMB pour cette machine
Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS,
le nom du service d'impression, et le groupe de travail.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante en spécifiant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout
d'imprimante
2
Rappel
Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur
sont requises.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs".
– Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu Démarrer, ouvrir le Panneau de
configuration à partir du menu Démarrer, sélectionner "Imprimantes et autres périphériques" et
sélectionner ensuite "Imprimantes et télécopieurs".
3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu.
Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Cliquer sur la touche [Suivant].
5 Sélectionner "Imprimante locale raccordée à cet ordinateur", et cliquer sur la touche [Suivant].
– Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port local" pour "Type de port :"
7 Dans la case "Entrer un nom de port", entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression".
– Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux qui apparaissent dans
"Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette machine.
8 Cliquer sur la touche [OK].
L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît.
magicolor 8650 4-9
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
9 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
10 Cliquer sur la touche [Parcourir].
11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS
12 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
13 Cliquer sur la touche [Suivant].
14 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature
numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si vous utilisez une connexion réseau, effectuer un test d'impression une fois que vous avez spécifié
les paramètres réseau.
15 Cliquer sur la touche [Terminer].
16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-10 magicolor 8650
4.2.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS)
Pour l'impression IPP, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante.
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine
Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de
détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur
sont requises.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs".
– Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu "Démarrer", ouvrir le Panneau de
configuration à partir du menu "Démarrer", sélectionner "Imprimantes et autres matériels" et cliquer
ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs".
3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu.
Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante".
L'Assistant "Ajout d'imprimante" démarre.
4 Cliquer sur la touche [Suivant].
5 Dans la boîte de dialogue Imprimante Locale ou Réseau, sélectionner "Une imprimante réseau ou une
imprimante connectée à un autre ordinateur" et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant].
6 Dans la boîte de dialogue Spécifier une imprimante, sélectionner "Se connecter à une imprimante sur
Internet ou sur un réseau domestique ou d'entreprise.".
7 Dans le champ "URL", taper l'URL pour cette machine au format suivant et cliquer sur la touche
[Suivant].
– http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20,
entrer http://192.168.1.20/ipp.
– Pour configurer cette machine pour l'impression IPPS, entrer
"https://(adresse_IP_de_machine)/ipp".
8 Quand la boîte de confirmation s'affiche, cliquer sur la touche [Valider].
9 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
10 Cliquer sur la touche [Parcourir].
magicolor 8650 4-11
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows XP/Serveur 2003 : pilote
PCL, pilote PS
12 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimante" apparaît.
13 Cliquer sur la touche [Suivant].
14 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature
numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui].
15 Cliquer sur la touche [Terminer].
16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez utiliser l'imprimante de la même manière
qu'une imprimante locale par défaut.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-12 magicolor 8650
4.2.4 Connexion locale
Si cette machine est connectée via un port USB, le pilote d'imprimante peut être installé en Plug and Play.
2
Remarque
Si vous utilisez une connexion USB, le pilote d'imprimante s'installe facilement grâce à la fonction Plug
and Play. Il peut cependant être installé au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante. Si vous utilisez
l'Assistant Ajout d'imprimante, sélectionner le port USB à connecter dans la boîte de dialogue
Sélectionner un port d'imprimante.
1 Raccorder cette machine à un ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumer l'ordinateur.
– Ne pas débrancher ni brancher le câble pendant que l'ordinateur démarre.
2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
3 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur.
La boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît.
– Si l'Assistant matériel détecté ne démarre pas, éteindre cette machine, puis la rallumer.
– Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne
fonctionne pas correctement.
4 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite
sur la touche [Suivant].
– Si la boîte de dialogue Windows demandant s'il faut se connecter à Windows Update apparaît,
sélectionner "NON".
5 Dans "Chercher le meilleur pilote dans ces emplacements", sélectionner "Inclure cet emplacement
dans la recherche" et cliquer ensuite sur la touche [Parcourir].
6 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimante sélectionnables :
Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS
7 Cliquer sur la touche [Suivant] et suivre les instructions à l'écran.
– Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature
numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui].
8 Cliquer sur la touche [Terminer].
9 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
10 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
magicolor 8650 4-13
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
4.3 Installation par l'Assistant (Windows Vista/7/Server 2008/Server
2008 R2)
4.3.1 Connexion réseau (LPR, Port9100, ou SMB)
Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, le pilote d'imprimante peut être installé soit par une
recherche d'imprimantes sur le réseau, soit en créant un nouveau port imprimante.
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration du N° de port RAW pour cette machine
Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran
Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau"
à la page 3-3.
Paramètre LPD pour cette machine
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Configuration SMB pour cette machine
Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS,
le nom du service d'impression, et le groupe de travail.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
2
Remarque
Pour que l'impression SMB soit possible dans un environnement IPv6, le réglage "Réglage
Hébergement Direct" doit être activé. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante en recherchant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout
d'imprimante
2
Remarque
L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau
Administrateur.
Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau,
puis l'allumer.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration".
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-14 magicolor 8650
3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio".
– Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque
"Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous
"Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez
sur "Périphériques et imprimantes".
La fenêtre Imprimantes apparaît.
4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante".
La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît.
5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth".
– Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer.
– Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne
fonctionne pas correctement.
Les imprimantes connectées sont détectées.
6 Sélectionner cette machine dans la liste, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
– Si vous utilisez le protocole LPR/Port9100, sélectionner l'imprimante disposant de son adresse IP.
– Si vous utilisez une connexion SMB, sélectionner l'imprimante disposant de son "\\nom
NetBIOS\nom service d'impression".
– La recherche sur la liste entière des imprimantes peut prendre un certain temps.
7 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
8 Cliquer sur la touche [Parcourir].
9 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS
10 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimante" apparaît.
11 Cliquer sur la touche [Suivant].
12 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur
"Installer quand même ce programme".
13 Cliquer sur la touche [Terminer].
14 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
15 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
magicolor 8650 4-15
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau
Administrateur.
Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau,
puis l'allumer.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration".
3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio".
– Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque
"Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous
"Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez
sur "Périphériques et imprimantes".
La fenêtre Imprimantes apparaît.
4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante".
La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît.
5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante locale".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner le type de port.
– Si vous utilisez une connexion LPR/Port9100, sélectionner "Port TCP/IP Standard".
– Si vous utilisez une connexion SMB, sélectionner "Port local".
7 Cliquer sur la touche [Suivant].
8 Spécifier l'adresse IP et le port.
– Si vous utilisez une connexion LPR/Port9100, sélectionner "Périphérique TCP/IP", puis entrer
l'adresse IP. Lorsque LPR et Port9100 sont tous deux activés pour cette machine, le pilote
d'imprimante et la machine sont connectés au LPR.
– Si vous utilisez une connexion SMB, entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression" dans la
case "Entrer un nom de port". Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux
qui apparaissent dans "Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette
machine.
9 Cliquer sur la touche [Suivant].
– Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à
l'étape 10.
– Si la boîte de dialogue Installer le pilote d'imprimante apparaît, passer à l'étape 13.
10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres].
11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK].
– Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la
file".
– Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut)
dans la case "Numéro de port".
– Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules.
12 Cliquer sur la touche [Suivant].
La boîte de dialogue Installer le pilote d'imprimante apparaît.
13 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-16 magicolor 8650
14 Cliquer sur la touche [Parcourir].
15 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS
16 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
17 Cliquer sur la touche [Suivant].
18 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur
"Installer quand même ce programme".
19 Cliquer sur la touche [Terminer].
20 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
21 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
magicolor 8650 4-17
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
4.3.2 Connexion réseau (IPP ou IPPS)
Pour l'impression IPP, spécifier la configuration réseau avant d'installer le pilote d'imprimante.
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine
Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de
détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau
Administrateur.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration".
3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio".
– Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque
"Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous
"Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez
sur "Périphériques et imprimantes".
La fenêtre Imprimantes apparaît.
4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante".
La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît.
5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth".
Les imprimantes connectées sont trouvées.
6 Dans la fenêtre montrant les résultats de la recherche, cliquer sur "L'imprimante recherchée ne figure
pas dans la liste".
7 Dans la case "Sélectionner une imprimante partagée par son nom", entrer l'URL de cette machine dans
le format suivant, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
– http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20,
entrer http://192.168.1.20/ipp.
– Pour spécifier pour la fonction d'impression IPPS, entrez "https:// ./ipp". Pour ., spécifiez le nom d'hôte et le nom de
domaine enregistrés pour votre serveur DNS.
– Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le
certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat
"Trusted Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local".
– Lors de l'enregistrement du certificat, vérifier que et s'affichent
comme nom commun du certificat.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-18 magicolor 8650
8 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
9 Cliquer sur la touche [Parcourir].
10 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS
11 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimante" apparaît.
12 Cliquer sur la touche [Suivant].
13 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur
"Installer quand même ce programme".
14 Cliquer sur la touche [Terminer].
15 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
16 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez l'utiliser de la même manière qu'une
imprimante locale par défaut.
4.3.3 Connexion réseau (Service d'impression Web)
Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 peut localiser sur le réseau et installer les imprimantes
compatibles avec le Service d'impression Web.
2
Remarque
Si vous voulez installer un type de pilote d'imprimante différent, supprimer préalablement le pilote déjà
installé.
Pour plus de détails, voir "Désinstaller le pilote d'imprimante" à la page 4-32.
2
Rappel
Dans Windows 7/Server 2008 R2, il n'est pas possible de spécifier le disque d'installation une fois la
connexion établie. Installer le pilote d'imprimante à l'avance conformément à la procédure pour
l'identification du pilote d'imprimante depuis la fenêtre Réseau. Pour plus de détails, cf. "Rendre le
pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la page 4-19.
Dans Windows Vista/Server 2008, bien que le pilote d'imprimante ne soit pas installé à l'avance, il est
possible de spécifier le disque d'installation du pilote d'imprimante et d'installer le pilote d'imprimante.
Pour plus de détails, cf. "Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de
l'Assistant Ajout d'imprimante" à la page 4-20.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
magicolor 8650 4-19
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
Paramètres Services Web pour cette machine
Pour utiliser le Service d'impression Web, activer la fonction d'impression dans l'écran Paramètres Services
Web de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur les paramètres Service Web de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau
2
Rappel
L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau
Administrateur.
Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau,
puis l'allumer.
1 Allumer la machine alors qu'elle est connectée au réseau.
– Pour que les imprimantes soient détectées pendant l'installation, la machine doit être connectée au
réseau.
2 Pour utiliser le Service d'impression Web, vérifier que "Découverte réseau" est activé dans "Réseau et
Centre de partage" sur l'ordinateur.
3 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
4 Ouvrez la fenêtre [Réseau].
– Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Démarrer] et sur [Réseau].
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, ouvrez "Ordinateur" et cliquez sur [Réseau].
Si [Réseau] ne s'affiche pas dans "Ordinateur", cliquez sur la catégorie [Réseau et Internet] du
[Panneau de configuration] et cliquez aussi sur [Afficher les ordinateurs et périphériques du réseau].
Les ordinateurs et périphériques connectés sont détectés.
5 Sélectionner le nom de périphérique de cette machine, et cliquer ensuite sur "Installer" dans la barre
d'outils.
Le pilote d'imprimante de cette machine est détecté et la machine est prête à imprimer.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
6 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée sous
"Imprimantes" ou dans la fenêtre "Périphériques et imprimantes".
– Si le pilote d'imprimante n'est pas correctement installé, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à
jour le pilote ...]. Pour plus de détails, voir "Mise à jour du pilote après connexion à cette machine"
à la page 4-23.
– Dans Windows Vista/Server 2008, vous pouvez continuer l'opération et spécifier le disque
d'installation du pilote d'imprimante pour installer le pilote d'imprimante s'il n'a pas été
préalablement installé. Lorsque la fenêtre "Nouveau matériel détecté", suivez les instructions
affichées à l'écran pour appliquer la procédure. Pour plus de détails, voir les étapes 11 à 20 dans
"Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout
d'imprimante" à la page 4-20.
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, vous ne pouvez pas spécifier le disque d'installation après que la
machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
– Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur
"Installer quand même ce programme".
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-20 magicolor 8650
Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout
d'imprimante
Dans Windows Vista/Server 2008, il est possible d'ajouter un périphérique Service Web grâce à la fonction
d'ajout d'imprimante une fois que cette machine a été connectée.
2
Rappel
L'installation sous Windows Vista/Server 2008 nécessite des autorisations de niveau Administrateur.
Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau,
puis l'allumer.
Sous Windows 7/Server 2008 R2, la fenêtre permettant de spécifier un disque d'installation n'apparaît
pas après que la machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance et
connectez-le comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau"
à la page 4-19.
1 Allumer la machine alors qu'elle est connectée au réseau.
– Pour que les imprimantes soient détectées pendant l'installation, la machine doit être connectée au
réseau.
2 Pour utiliser le Service d'impression Web, vérifier que "Découverte réseau" est activé dans "Réseau et
Centre de partage" sur l'ordinateur.
3 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
4 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration".
5 Dans "Matériel et audio", cliquer sur "Imprimante".
– Si le panneau de configuration apparaît en affichage classique, double-cliquer alors sur
"Imprimantes".
La fenêtre Imprimantes apparaît.
6 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante".
La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît.
7 Cliquer sur "Ajouter une imprimante locale".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
8 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner le type de port.
– Sélectionner "Port TCP/IP Standard".
9 Cliquer sur la touche [Suivant].
10 Sélectionner "Périphérique Services Web" et entrer l'adresse IP.
L'imprimante compatible Service d'impression Web correspondant à l'adresse IP entrée est localisée,
puis la boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît.
11 Cliquer sur "Rechercher et installer le pilote (recommandé)".
12 Si un message apparaît pour demander confirmation d'effectuer la recherche en ligne, cliquer sur "Ne
pas rechercher en ligne".
13 Cliquer sur "Parcourir mon ordinateur pour rechercher le pilote (avancé)".
14 Cliquer sur la touche [Parcourir].
15 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS
magicolor 8650 4-21
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
16 Cliquer sur la touche [Suivant].
17 Suivre les instructions à l'écran.
– Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, cliquer sur la touche [Continuer].
– Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur
"Installer quand même ce programme".
18 Cliquer sur la touche [Fermer].
19 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
20 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4.3.4 Connexion locale
2
Remarque
Dans Windows 7/Server 2008 R2, il n'est pas possible de spécifier le disque d'installation une fois la
connexion établie. Installer le pilote d'imprimante à l'avance conformément à la procédure pour
l'identification du pilote d'imprimante. Pour plus de détails, cf. "Faire détecter le pilote d'imprimante
installé par l'ordinateur" à la page 4-21.
Dans Windows Vista/Server 2008, bien que le pilote d'imprimante ne soit pas installé à l'avance, il est
possible de spécifier le disque d'installation du pilote d'imprimante et d'installer le pilote d'imprimante.
Pour plus de détails, cf. "Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine" à la
page 4-22.
Faire détecter le pilote d'imprimante installé par l'ordinateur
Pour connecter cette machine via le port USB sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, installez
le pilote d'imprimante avant que l'ordinateur ne le détecte via plug and play.
1 Installez le pilote d'imprimante de cette machine.
– Installez le pilote d'imprimante à l'aide du programme d'installation ou de l'assistant Ajout
d'imprimante.
Pour utiliser l'assistant Ajout d'imprimante, sélectionnez le port USB de connexion à la page
"Utiliser un port existant".
Pour plus de détails, cf. "Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de
l'Assistant Ajout d'imprimante" à la page 4-15.
2 Connectez cette machine à l'ordinateur via un câble USB.
3 Mettez cette machine sous tension.
Le pilote d'imprimante de cette machine est détecté et la machine est prête à imprimer.
– Si aucune imprimante n'est détectée, éteignez cette machine, puis rallumez-la. Dans ce cas,
attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement
après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
4 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée sous
"Imprimantes" ou dans la fenêtre "Périphériques et imprimantes".
!
Détails
Si le pilote d'imprimante n'est pas correctement installé, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à jour
le pilote ...]. Pour plus de détails, voir "Mise à jour du pilote après connexion à cette machine" à la
page 4-23.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-22 magicolor 8650
Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine
Sous Windows Vista/Server 2008, le pilote d'imprimante peut être installé après la connexion de cette
machine.
2
Remarque
Sous Windows 7/Server 2008 R2, la fenêtre permettant de spécifier un disque d'installation n'apparaît
pas après que la machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance et
connectez-le comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau"
à la page 4-19.
2
Rappel
Ne branchez ni ne débranchez le câble lorsque vous démarrez l'ordinateur.
1 Raccordez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumez l'ordinateur.
2 Mettez cette machine sous tension.
La boîte de dialogue "Nouveau Matériel détecté apparaît".
– Si la boîte de dialogue "Nouveau Matériel détecté n'apparaît" pas, éteignez cette machine puis
rallumez. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la
rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
3 Cliquez sur [Rechercher et installer le pilote (recommandé)].
La boîte de dialogue demandant d'insérer le disque (CD-ROM) apparaît.
– Si vous n'avez pas le disque (CD-ROM) cliquez sur [Je ne possède pas ce disque. Indiquez-moi
d'autres options]. À la page suivante, sélectionnez "Rechercher un pilote logiciel sur mon ordinateur
(avancé)" et spécifiez ensuite le dossier du pilote d'imprimante désiré.
– Sélectionnez un dossier selon le pilote d'imprimante, le système d'exploitation et la langue à utiliser.
4 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante pour Windows dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
Les informations sont recherchées sur le disque et la liste des logiciels pris en charge par cette machine
apparaît.
5 Sélectionnez un nom de pilote d'imprimante désiré et cliquez ensuite sur [Suivant].
– Pilotes d'imprimante disponibles :
pilote PCL, pilote PS, pilote XPS et pilote fax
6 Suivez les instructions des pages consécutives.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur [Continuer].
7 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur [Fermer].
8 Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans
la fenêtre "Imprimantes".
– Si la fenêtre de vérification de l'éditeur "Sécurité Windows" apparaît, cliquez sur [Installer ce pilote
quand même].
9 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
magicolor 8650 4-23
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
Mise à jour du pilote après connexion à cette machine
Sous Windows 7/Server 2008 R2, si cette machine est connectée sans installation préalable du pilote
d'imprimante, le pilote d'imprimante ne sera pas correctement identifié. Si le pilote d'imprimante n'est pas
correctement identifié, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à jour le pilote].
1 Ouvrez la fenêtre "Périphériques et imprimantes".
– Ouvrez le [Panneau de configuration], sélectionnez "Matériel et audio" et cliquez ensuite sur
[Afficher les périphériques et imprimantes]. Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous
forme d'icône, double-cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2 Effectuez un clic droit sur le nom de périphérique de la machine qui se trouve sous "Non spécifié" et
cliquez ensuite sur [Propriétés].
– Si "Périphérique inconnu" apparaît au lieu du nom du périphérique de la machine, faites un clic droit
pour supprimer le périphérique, et installez le pilote d'imprimante. Pour connecter cette machine
comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la
page 4-19.
3 Sur l'onglet [Matériel], cliquez sur [Propriétés].
4 Sur l'onglet [Général], cliquez sur [Modifier les paramètres].
5 Sur l'onglet [Pilote], cliquez sur [Mettre à jour le pilote ...].
6 Dans la page permettant de sélectionner le mode de recherche des fichiers du pilote, cliquez sur
[Rechercher un pilote logiciel sur mon ordinateur].
7 Cliquez sur [Parcourir ...].
8 Sélectionnez un dossier de pilotes d'imprimante souhaité dans le CD-ROM et cliquez ensuite sur [OK].
– Sélectionnez un dossier selon le pilote d'imprimante, le système d'exploitation et la langue à utiliser.
Pilotes d'imprimante disponibles :
pilote PCL, pilote PS, pilote XPS et pilote fax
9 Cliquez sur [Suivant.]
10 Suivez les instructions des pages consécutives.
– Si la fenêtre de vérification de l'éditeur "Sécurité Windows" apparaît, cliquez sur [Installer ce pilote
quand même].
11 Cliquez sur [Fermer].
12 Une fois que l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée
dans la fenêtre "Périphérique et imprimante".
13 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Ceci achève la mise à jour du pilote d'imprimante.
2
Remarque
Sous Windows Vista/Server 2008, [Mettre à jour le pilote ...] est également disponible. Sous Windows
Vista/Server 2008, vous pouvez spécifier [Mettre à jour le pilote ...] en ouvrant les [Propriétés] de cette
machine listées dans "Autres périphériques" sous "Gestionnaire de périphériques".
Pour sélectionner [Gestionnaire de périphériques], faites un clic droit sur [Ordinateur] puis cliquez sur
[Propriétés]. Sélectionnez le Gestionnaire dans le volet "Tâches" qui apparaît.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-24 magicolor 8650
4.4 Installation par l'Assistant (Windows 2000)
4.4.1 Connexion réseau (LPR/Port9100)
Si vous utilisez l'impression LPR/Port9100, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote
d'imprimante.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration du N° de port RAW pour cette machine
Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran
Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau"
à la page 3-3.
Paramètre LPD pour cette machine
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes".
3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Suivre les instructions à l'écran.
5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Imprimante
locale", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
– Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port TCP/IP Standard" pour "Type de port :".
7 Cliquer sur la touche [Suivant].
L'Assistant Ajouter un port imprimante TCP/IP Standard démarre.
8 Cliquer sur la touche [Suivant].
magicolor 8650 4-25
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
9 Dans la case "Nom de l'imprimante ou Adresse IP", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer
ensuite sur la touche [Suivant].
– Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à
l'étape 10.
– Si la boîte de dialogue Terminer apparaît, passer à l'étape 13.
10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres].
11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK].
– Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la
file".
– Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut)
dans la case "Numéro de port".
– Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules.
12 Cliquer sur la touche [Suivant].
13 Cliquer sur la touche [Terminer].
L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît.
14 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
15 Cliquer sur la touche [Parcourir].
16 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows 2000 : pilote PCL, pilote PS, pilote Fax
17 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
18 Cliquer sur la touche [Suivant].
19 Suivre les instructions à l'écran.
– Quand le message de Signature Numérique apparaît, cliquer sur la touche [Oui].
20 Cliquer sur la touche [Terminer].
21 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
22 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-26 magicolor 8650
4.4.2 Connexion réseau (SMB)
Pour utiliser l'impression SMB, spécifier le port en précisant l'imprimante pendant le processus d'installation
du pilote d'imprimante.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration SMB pour cette machine
Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS,
le nom du service d'impression, et le groupe de travail.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes".
3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Suivre les instructions à l'écran.
5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Imprimante
locale", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
– Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play".
La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît.
6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port local" pour "Type de port :"
7 Cliquer sur la touche [Suivant].
8 Dans la case "Nom de port", entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression".
– Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux qui apparaissent dans
"Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette machine.
9 Cliquer sur la touche [OK].
L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît.
10 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
11 Cliquer sur la touche [Parcourir].
magicolor 8650 4-27
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
12 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows 2000 : pilote PCL, pilote PS, pilote Fax
13 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
14 Cliquer sur la touche [Suivant].
15 Suivre les instructions à l'écran.
– Quand le message de Signature Numérique apparaît, cliquer sur la touche [Oui].
16 Cliquer sur la touche [Terminer].
17 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
18 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4.4.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS)
Pour l'impression IPP, spécifier la configuration réseau avant d'installer le pilote d'imprimante.
Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine
Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de
détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Configuration" – "Imprimante".
3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante".
L'Assistant "Ajout d'imprimante" démarre.
4 Cliquer sur la touche [Suivant].
5 Dans la boîte de dialogue Imprimante locale ou réseau, sélectionner "Imprimante réseau" et cliquer
ensuite sur la touche [Suivant].
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-28 magicolor 8650
6 Dans la boîte de dialogue : Rechercher votre imprimante, sélectionner "Se connecter à une imprimante
sur Internet ou sur votre réseau intranet".
7 Dans le champ "URL", taper l'URL pour cette machine au format suivant et cliquer sur la touche
[Suivant].
– http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20,
entrer http://192.168.1.20/ipp.
– Pour configurer cette machine pour l'impression IPPS, entrer
"https://(adresse_IP_de_machine)/ipp".
8 Quand la boîte de confirmation s'affiche, cliquer sur la touche [Valider].
9 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
10 Cliquer sur la touche [Parcourir].
11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows 2000 : pilote PCL, pilote
PS, pilote Fax
12 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimante" apparaît.
13 Cliquer sur la touche [OK].
14 Suivre les instructions à l'écran.
– Quand le message de "Signature Numérique" apparaît, cliquer sur la touche [Oui].
15 Cliquer sur la touche [Terminer].
16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez utiliser l'imprimante de la même manière
qu'une imprimante locale par défaut.
magicolor 8650 4-29
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
4.4.4 Connexion locale
Si cette machine est connectée via un port USB, le pilote d'imprimante peut être installé en Plug and Play.
2
Remarque
Si vous utilisez une connexion USB, le pilote d'imprimante s'installe facilement grâce à la fonction Plug
and Play. Il peut cependant être installé au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante. Si vous utilisez
l'Assistant Ajout d'imprimante, sélectionner le port USB à connecter dans la boîte de dialogue
Sélectionner un port d'imprimante.
1 Raccorder cette machine à un ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumer l'ordinateur.
– Ne pas débrancher ni brancher le câble pendant que l'ordinateur démarre.
2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
3 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur.
La boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît.
– Si l'Assistant matériel détecté ne démarre pas, éteindre cette machine, puis la rallumer.
– Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne
fonctionne pas correctement.
4 Sélectionner "Chercher le pilote adapté à mon matériel (recommandé)" et cliquer ensuite sur la touche
[Suivant].
5 Sélectionner "Spécifier un emplacement" et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
6 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Windows 2000: pilote PCL, pilote PS
7 Cliquer sur la touche [Valider] et suivre les instructions à l'écran.
– Quand le message concernant la "Signature Numérique" apparaît, cliquer sur la touche [Oui].
8 Cliquer sur la touche [Terminer].
9 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
10 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-30 magicolor 8650
4.5 Installation par l'Assistant (Windows NT 4.0)
4.5.1 Connexion réseau (LPR)
Si vous utilisez l'impression LPR, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante.
Configuration TCP/IP pour cette machine
Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Paramètre LPD pour cette machine
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante
2
Rappel
L'installation sous Windows NT 4.0 nécessite des autorisations de niveau Administrateur.
Pour utiliser le port LPR sous Windows NT 4.0, les services d'impression TCP/IP Microsoft doivent être
installés sur l'ordinateur.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes".
3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Suivre les instructions à l'écran.
5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Cet
ordinateur", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
6 Cliquer sur la touche [Suivant].
L'écran permettant de spécifier les ports apparaît.
7 Cliquer sur la touche [Ajouter un port].
8 Sur la liste "Ports d'imprimantes disponibles", sélectionner "Port LPR" et cliquer ensuite sur la touche
[Nouveau port].
9 Entrer l'adresse IP de cette machine dans la case "Adresse" et "Impression" dans la case "Nom de la
file", et cliquer ensuite sur la touche [OK].
– Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules.
10 Sélectionner le port créé, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant].
11 Cliquer sur la touche [Disque fourni].
12 Cliquer sur la touche [Parcourir].
magicolor 8650 4-31
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
13 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche
[Ouvrir].
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows NT 4.0 : pilote PCL
14 Cliquer sur la touche [OK].
La liste "Imprimantes" apparaît.
15 Cliquer sur la touche [Suivant].
16 Suivre les instructions à l'écran.
17 Cliquer sur la touche [Terminer].
18 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre
Imprimantes.
19 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-32 magicolor 8650
4.6 Désinstaller le pilote d'imprimante
Si le pilote d'imprimante a été installé autrement que par un programme d'installation, supprimer
manuellement le pilote d'imprimante.
1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs.
2 Sélectionner l'icône de l'imprimante à supprimer.
3 Supprimer le pilote d'imprimante.
– Dans Windows NT4.0/2000/XP/Vista/Server 2003/Server 2008, appuyez sur la touche [Suppr] du
clavier de l'ordinateur.
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Supprimer le périphérique] sur la barre de tâches.
4 Suivre les instructions à l'écran.
Une fois le pilote supprimé, l'icône disparaît de la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes
ou la fenêtre Imprimantes et télécopieurs.
Pour Windows NT 4.0, ceci achève la désinstallation du pilote.
Pour Windows 2000/XP/Vista/7/Serveur 2003/Server 2008/Server 2008 R2, supprimer le pilote
d'imprimante dans "Propriétés du Serveur".
5 Ouvrir "Propriétés du serveur".
– Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003, cliquer sur le menu "Fichier", et cliquer ensuite sur
"Propriétés du serveur".
– Pour Windows Vista/Server 2008, faire un clic droite sur l'espace dans la fenêtre Imprimantes et
cliquer sur "Exécuter comme administrateur", puis cliquer sur "Propriétés du serveur".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, sélectionnez une autre imprimante et cliquez sur [Propriétés du
serveur d'impression] sur la barre de tâches.
– Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui].
6 Cliquer sur l'onglet Pilote.
7 Sélectionner le pilote d'imprimante à supprimer dans la liste "Pilotes d'imprimante installés", et cliquer
ensuite sur la touche [Enlever].
– Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003, continuer à l'étape 9.
– Pour Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, continuer à l'étape 8.
8 Sélectionner "Enlever le pilote et les logiciels associés" sur l'écran de confirmation de suppression et
cliquer ensuite sur la touche [OK].
9 Cliquer sur la touche [Oui] sur l'écran de confirmation de suppression.
– Pour Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, quand l'écran de confirmation de suppression
réapparaît, cliquer sur la touche [Supprimer].
10 Refermer l'écran ouvert et redémarrer l'ordinateur.
– Le redémarrage de l'ordinateur est une opération nécessaire.
Elle achève la désinstallation du pilote d'imprimante.
2
Remarque
Même si le pilote d'imprimante est supprimé avec la méthode précédente, le fichier d'information du
modèle sera conservé sur l'ordinateur en ce qui concerne Windows 2000/XP/Serveur 2003. Par
conséquent, si vous réinstallez la même version du pilote d'imprimante, le pilote risque de ne pas
pouvoir être écrasé. Dans ce cas, supprimer les fichiers suivants.
"C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\w32x86"
Vérifier les dossiers, il en restera peut-être certains qui appartiennent au modèle concerné ; il convient
de le supprimer. Toutefois, si plusieurs pilotes ont été installés, y compris les pilotes Konica Minolta et
PostScript Konica Minolta, les informations modèles de tous les pilotes sont supprimées. S'il reste
d'autres pilotes, ne pas les supprimer.
Effacer "oem*.inf" et "oem*.PNF" dans le dossier "C:\WINDOWS\inf" (l'astérisque "*" figurant dans le
nom de fichier représente un nombre, celui-ci étant différent selon l'environnement de l'ordinateur).
magicolor 8650 4-33
Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4
Avant de supprimer les fichiers, ouvrir le fichier INF, vérifier que le nom de modèle apparaît dans les
dernières lignes puis contrôler que le fichier du modèle correspondant est disponible. Le fichier PNF
porte le même nombre que le fichier INF.
Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, cette opération n'est pas nécessaire si vous avez
supprimé un fichier au moyen de "Enlever le pilote et les logiciels associés".
4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows
4-34 magicolor 8650
5 Installer le pilote
d'imprimante pour Macintosh
magicolor 8650 5-3
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5.1 Méthodes de connexion disponibles
Mac OS peut être utilisé via une connexion réseau. Les protocoles suivants sont disponibles.
!
Détails
Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau
pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
2
Rappel
La connexion AppleTalk prend Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5 en charge.
Méthode
d'installation
Méthode de connexion Voir
Méthode de
connexion compatible
avec un
programme
d'installation
Bonjour Il s'agit d'une connexion réseau utilisant
Bonjour et Rendez-vous.
"Installation du pilote d'imprimante
sur Mac OS X
10.2/10.3/10.4/10.5/10.6" à la
page 5-4
"Mac OS 9.2" à la page 5-13
* Spécifier la méthode de connexion
lorsque vous sélectionnez l'imprimante.
AppleTalk Connexion réseau utilisant AppleTalk.
LPR Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression LPR.
IPP Il s'agit d'une connexion réseau recourant
au service d'impression IPP.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-4 magicolor 8650
5.2 Installation du pilote d'imprimante sur Mac OS X
10.2/10.3/10.4/10.5/10.6
5.2.1 Installation du pilote d'imprimante
1 Allumer l'ordinateur Macintosh.
2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
– Quitter toutes les applications qui seraient ouvertes.
3 Sur le CD-ROM, ouvrir le dossier qui contient le pilote d'imprimante désiré.
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
4 Copier sur le bureau le fichier du pilote de la version Mac OS.
– OS X 10.2 : KONICAMINOLTA_mc8650_102.pkg
– OS X 10.3 : KONICAMINOLTA_mc8650_103.pkg
– OS X 10.4 : KONICAMINOLTA_mc8650_103.pkg
– OS X 10.5 : KONICAMINOLTA_mc8650_105.pkg
– OS X 10.6 : KONICAMINOLTA_mc8650_106.pkg
5 Double-cliquer le fichier copié sur le bureau.
– Lorsque vous y êtes invité, entrer le nom administrateur et le mot de passe.
– Pour connaître le nom et le mot de passe administrateur, contacter votre administrateur réseau.
– Pour quitter l'installation, cliquer sur la touche [Annuler].
6 Cliquer sur la touche [Continuer] et suivre les instructions à l'écran jusqu'à ce que la boîte de dialogue
Installation Facile apparaisse.
7 Dans la boîte de dialogue Installation Facile, cliquer sur la touche [Installer].
– Pour OS X 10.2/10.3/10.4, à compter de la deuxième installation du pilote d'imprimante, la touche
[Installation] s'affichera comme touche [Mise à jour].
Le pilote d'imprimante est installé sur l'ordinateur Macintosh. Une fois l'installation terminée, un
message s'affiche.
8 Cliquer sur la touche [Fermer].
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
Ensuite, sélectionner une imprimante.
magicolor 8650 5-5
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
5.2.2 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6)
Sous OS X 10.4/10.5/10.6, cette machine peut être connectée avec Bonjour, AppleTalk, LPR (LPD), ou IPP.
Dans OS X 10.4/10.5, l'imprimante peut également être connectée avec AppleTalk.
Après avoir spécifié la configuration réseau pour cette machine, la sélection de cette machine comme
l'imprimante dans Utilitaire Configuration de l'imprimante ou dans le Centre d'impression active l'impression.
Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine
Activer Bonjour dans "Paramètre Bonjour", puis entrer le nom Bonjour.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre Bonjour de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Ajouter une imprimante (paramètres Bonjour)
1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax].
3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax".
4 Cliquez sur [Par défaut].
Les imprimantes connectées sont détectées.
– Si aucune imprimante n'est détectée, redémarrez votre imprimante.
Dans ce cas, arrêtez l'imprimante et attendez environ 10 secondes avant de la rallumer. Si vous la
rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
5 Dans la liste "Nom de l'imprimante", sélectionner le nom du modèle souhaité avec connexion Bonjour.
Le pilote d'imprimante correspondant au nom de l'imprimante sélectionnée est automatiquement
sélectionné.
– Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 7.
– En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 6.
6 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité.
– En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans
"Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui
est affichée dans une autre fenêtre.
– Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
– Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
7 Cliquez sur [Ajouter].
Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation
est terminée.
– Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins.
Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4.
2
Remarque
Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre
"Utilitaire Configuration de l'imprimante".
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine
Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-6 magicolor 8650
2
Rappel
La connexion AppleTalk prend Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5 en charge.
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche.
– Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...].
– Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...].
4 Cliquer sur l'onglet AppleTalk, puis cocher la case "Activer AppleTalk".
5 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk)
1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax].
3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax".
4 Cliquez sur [Par défaut].
Les imprimantes connectées sont détectées.
– Si aucune imprimante n'est détectée, redémarrez votre imprimante.
Dans ce cas, arrêtez l'imprimante et attendez environ 10 secondes avant de la rallumer. Si vous la
rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
5 Dans la liste "Nom de l'imprimante", sélectionner le nom du modèle souhaité avec connexion
AppleTalk.
Le pilote d'imprimante correspondant au nom de l'imprimante sélectionnée est automatiquement
sélectionné.
– Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 7.
– En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 6.
6 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité.
– Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
– Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
7 Cliquez sur [Ajouter].
Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation
est terminée.
– Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins.
Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4.
2
Remarque
Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre
"Utilitaire Configuration de l'imprimante".
magicolor 8650 5-7
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR)
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR)
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR)
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche.
– Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...].
– Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...].
4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP.
5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur
Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau.
6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR)
1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax].
3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax".
4 Cliquez sur [IP] ou [Imprimante IP].
5 Dans "Protocole :", sélectionnez "Démon d'imprimante ligne par ligne - LPD".
6 Dans "Adresse", entrez l'adresse IP de la machine.
Le pilote d'imprimante correspondant à cette machine identifié avec son adresse IP est
automatiquement sélectionné.
– Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 8.
– En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 7.
7 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité.
– En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans
"Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui
est affichée dans une autre fenêtre.
– Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
– Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-8 magicolor 8650
8 Cliquez sur [Ajouter].
Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation
est terminée.
– Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins.
Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4.
2
Remarque
Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre
"Utilitaire Configuration de l'imprimante".
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP)
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration IPP pour cette machine
Activer l'impression IPP dans l'écran de configuration IPP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP)
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche.
– Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...].
– Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...].
4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP.
5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur
Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau.
6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (Paramètres IPP)
1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax].
3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax".
"Navigateur d'Imprimantes" s'affiche.
4 Cliquez sur [IP] ou [Imprimante IP].
5 Dans "Protocole :", sélectionnez "Internet Printing Protocol - IPP".
magicolor 8650 5-9
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
6 Dans "Adresse", entrez l'adresse IP de la machine. Dans "File", entrez "ipp".
Le pilote d'imprimante correspondant à cette machine identifié avec son adresse IP est
automatiquement sélectionné.
– Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 8.
– En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 7.
7 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité.
– En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans
"Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui
est affichée dans une autre fenêtre.
– Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
– Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis
sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste.
8 Cliquez sur [Ajouter].
Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation
est terminée.
– Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins.
Pour plus de détails, cf. page 7-4.
2
Remarque
Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre
"Utilitaire Configuration de l'imprimante".
5.2.3 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.2 et 10.3)
Sous OS X 10.2/10.3, cette machine peut être connectée avec Rendez-vous, AppleTalk, LPR (LPD), ou IPP.
Après avoir spécifié la configuration réseau pour cette machine, la sélection de cette machine comme
l'imprimante dans Utilitaire Configuration de l'imprimante ou dans le Centre d'impression active l'impression.
Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine (Paramètres Rendez-vous)
Activer Bonjour dans "Paramètre Bonjour", puis entrer le nom Bonjour.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre Bonjour de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Ajouter une imprimante (Paramètres Rendez-vous)
1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer
sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir.
2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste
des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter].
– Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante
n'apparaît pas.
3 Sélectionner "Rendez-vous" comme méthode de connexion.
– Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer.
– Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne
fonctionne pas correctement.
Les imprimantes connectées sont détectées.
4 Dans la liste "Nom", sélectionner le nom du modèle désiré.
5 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la
liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter].
Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la
procédure d'installation est terminée.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-10 magicolor 8650
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine
Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré".
4 Cliquer sur l'onglet AppleTalk, puis cocher la case "Activer AppleTalk".
5 Cliquer sur la touche Fermer en haut à gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk)
1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer
sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir.
2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste
des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter].
– Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante
n'apparaît pas.
3 Sélectionner "AppleTalk" pour la méthode de connexion, puis sélectionner la zone à laquelle cette
machine est connectée.
– Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer.
– Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne
fonctionne pas correctement.
Les imprimantes connectées sont détectées.
4 Dans la liste "Nom", sélectionner le nom du modèle désiré.
5 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la
liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter].
Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la
procédure d'installation est terminée.
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR)
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR)
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
magicolor 8650 5-11
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR)
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré".
4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP.
5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur
Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau.
6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR)
1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer
sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir.
2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste
des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter].
– Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante
n'apparaît pas.
3 Sélectionner "Impression IP" comme méthode de connexion.
4 Sous OS X 10.3, dans "Type d'imprimante", sélectionner "LPD/LPR".
5 Dans "Adresse de l'imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine.
6 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la
liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter].
Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la
procédure d'installation est terminée.
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP)
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration IPP pour cette machine
Activer l'impression IPP dans l'écran de configuration IPP de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-12 magicolor 8650
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP)
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système".
2 Cliquer sur l'icône "Réseau".
3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré".
4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP.
5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur
Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau.
6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche
[Appliquer].
Ajouter une imprimante (Paramètres IPP)
1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer
sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir.
2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste
des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter].
– Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante
n'apparaît pas.
3 Sélectionner "Impression IP" comme méthode de connexion.
4 Sous OS X 10.3, dans "Type d'imprimante", sélectionner "IPP".
5 Dans "Adresse de l'imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine.
– Le champ "Nom de la file" doit rester vide.
6 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la
liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter].
Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la
procédure d'installation est terminée.
magicolor 8650 5-13
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
5.3 Mac OS 9.2
5.3.1 Installation du pilote d'imprimante
Après avoir connecté cette machine à un ordinateur, elle peut être utilisée comme imprimante en
sélectionnant une imprimante PostScript et en spécifiant le fichier de description d'imprimante (PPD).
D'abord, copier le fichier de description d'imprimante (PPD) sur l'ordinateur Macintosh.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Sur le CD-ROM, ouvrer le dossier qui contient le pilote d'imprimante désiré.
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue.
3 Sélectionner le fichier PPD KONICAMINOLTAM8650UVxxx.ppd et le copier dans le dossier
Descriptions d'imprimantes dans "Dossier système" – "Extensions" du "Disque dur".
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
5.3.2 Sélectionner et connecter l'imprimante
Sous OS 9, cette machine peut être connectée avec AppleTalk ou LPR (LPD).
Spécifier les paramètres réseau pour cette machine, puis sélectionner l'imprimante.
Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine
Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur
Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Tableau de commande" – "AppleTalk".
2 À partir de la zone de liste déroulante "Connecter via", sélectionner "Ethernet".
3 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Enregistrer changements pour la configuration actuelle ?" apparaît, cliquer sur
la touche [Enregistrer].
Sélectionner une imprimante (Paramètres AppleTalk)
1 Sur le menu "Apple", choisir "Sélecteur".
2 S'assurer que "AppleTalk" est réglé sur "Activé" et cliquer ensuite sur l'icône "LaserWriter".
3 Dans la liste "Sélectionner une imprimante PostScript", cliquer sur le nom du modèle désiré, et cliquer
ensuite sur la touche [Créer].
La fenêtre permettant de sélectionner un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) apparaît.
4 Sélectionner le fichier PPD approprié, et cliquer sur la touche [Sélectionner] ou [Ouvrir].
– Si un autre fichier PPD a déjà été sélectionné, cliquer sur la touche [Configurer] à l'étape 3 et cliquer
ensuite sur la touche [Sélectionner PPD] sur la fenêtre déjà affichée.
Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans [Sélecteur], la procédure d'installation est
terminée.
– Si la fenêtre Options installables apparaît, modifiez les paramètres des options selon les besoins.
Allez à l'étape 5.
– Si la fenêtre [Sélecteur] s'affiche, passez à l'étape 7.
5 Sélectionner options installées sur cette machine dans la fenêtre "Options installées 1" et "Options
installées 2".
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-14 magicolor 8650
6 Cliquer sur la touche [OK].
La fenêtre du "Sélecteur" réapparaît.
7 Fermer la fenêtre du "Sélecteur".
Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR)
Spécifier l'adresse IP pour cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la
page 3-3.
Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR)
Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine.
!
Détails
Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3.
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR)
Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine.
1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Tableau de commande" – "TCP/IP".
2 À partir de la zone de liste déroulante "Connecter via", sélectionner "Ethernet".
3 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur
Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau.
4 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.
– Quand le message "Enregistrer changements pour la configuration actuelle ?" apparaît, cliquer sur
la touche [Enregistrer].
Ajouter une imprimante (Paramètres LPR)
1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires", puis double-cliquer sur "Utilitaire
Configuration d'imprimante" pour l'ouvrir.
La fenêtre Créer Imprimante sur le bureau apparaît.
2 Dans "Imprimante", sélectionner "LaserWriter".
3 Dans "Créer Bureau", sélectionner "Imprimante (LPR)".
La fenêtre Sans titre apparaît.
4 Cliquer sur la touche [Changer] pour "Fichier de Description Imprimante PostScript™ (PPD)".
La fenêtre permettant de sélectionner un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) apparaît.
5 Sélectionner le fichier PPD approprié, et cliquer sur la touche [Sélectionner].
La fenêtre Sans titre réapparaît.
6 Cliquer sur la touche [Changer] pour "Sélection Imprimante LPR".
Une fenêtre permettant d'entrer l'adresse IP apparaît.
7 Dans "Adresse Imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer ensuite sur la touche [OK].
La fenêtre Sans titre réapparaît.
magicolor 8650 5-15
Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5
8 Cliquer sur la touche [Créer].
Une fenêtre permettant d'enregistrer la configuration apparaît.
9 Entrer un nom d'imprimante bureau, et cliquer ensuite sur la touche [Enregistrer].
Une icône correspondant à l'imprimante LPR est créée sur le bureau.
5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh
5-16 magicolor 8650
5.4 Désinstaller le pilote d'imprimante
S'il s'avère nécessaire de supprimer le pilote d'imprimante, par exemple pour le réinstaller, le supprimer selon
la procédure suivante.
5.4.1 Pour Mac OS X
1 Ouvrez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre
d'impression").
– La fenêtre "Print & Fax" peut être ouverte depuis les "Préférences système ..." dans le menu "Apple"
(OS X 10.3/10.4/10.5/10.6).
– La fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression" peut être ouverte depuis
"Macintosh HD" - "Applications" - "Utilitaires" (OS X 10.2/10.3/10.4).
2 Sélectionnez le nom de l'imprimante à supprimer et cliquez ensuite sur [-] (ou [Supprimer]).
L'imprimante sélectionnée est supprimée.
3 Fermez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre
d'impression").
4 Faites glissez les fichiers installés suivants et qui se trouvent dans [Macintosh HD] - [Bibliothèque] -
[Imprimantes] - [PPDs] - [Contenu] - [Resources] ([Ressources] pour OS X 10.5/10.6 et [Ressources] -
[en.lproj] et [de.lproj]/[es.lproj]/[fr.lproj]/[it.lproj]/[ja.lproj]/[ko.lproj]/[zh_CN.lproj]/[zh_TW.lproj] pour OS X
10.2/10.3/10.4) vers l'icône [Corbeille].
– "KONICAMINOLTAmc8650.gz"
– "KONICAMINOLTAmc8650CK.gz"
5 Supprimez les fichiers inutiles dans "Bibliothèque" - "Imprimantes".
– Faites glisser le dossier "mc8650", qui se trouve dans "Bibliothèque" - "Imprimantes" -
"KONICAMINOLTA", pour le déposer sur l'icône [Corbeille].
– En plus pour Mac OS X 10.2, faites glisser tous les dossiers "KONICA MINOLTA mc8650", qui se
trouvent dans "Bibliothèque" - "Imprimantes" - "PPDPlugins", pour les déposer sur l'icône
[Corbeille].
6 Pour OS X 10.2/10.3/10.4/10.5, faites glisser "KONICAMINOLTAmc8650_xxx.pkg" qui se trouve dans
"Bibliothèque" - "Réceptions" vers l'icône "Corbeille".
7 Redémarrer l'ordinateur.
Le retrait du pilote d'imprimante est terminé.
5.4.2 Pour Mac OS 9.2
1 Faire glisser l'icône de l'imprimante située sur le bureau pour la déposer sur l'icône de la "Corbeille".
2 Faire glisserle fichier PPD "KONICA MINOLTAM8650UVxxx.ppd", situé dans "Dossier système" –
"Extensions" – "Descriptions d'imprimantes" dans "Disque dur", pour le déposer sur l'icône de la
"Corbeille".
Les fichiers associés au pilote d'imprimante sont supprimés.
3 Redémarrer l'ordinateur.
Elle achève la désinstallation du pilote d'imprimante.
6 Fonctions d'impression des
pilotes d'imprimantes pour
Windows
magicolor 8650 6-3
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour
Windows
6.1 Opérations d'impression
Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application.
1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer"
dans le menu.
– Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression].
2 Vérifier que le nom de l'imprimante est bien sélectionné dans "Nom d'imprimante" ou "Sélection de
l'imprimante".
– Si l'imprimante n'est pas sélectionnée, cliquer pour sélectionner l'imprimante.
– La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application.
3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer.
4 Cliquer sur la touche [Propriétés] ou [Préférences] pour changer les réglages du pilote d'imprimante
selon les besoins.
– En cliquant sur la touche [Propriétés] ou sur la touche [Préférences] de la boîte de dialogue
Imprimer, vous pouvez spécifier les paramètres de chaque modèle dans la boîte de dialogue du
pilote d'imprimante qui s'ouvre. Pour plus de détails, voir "Paramètres avancés des pilotes PCL/PS"
à la page 6-9.
– Si la nouvelle configuration n'est pas enregistrée dans la boîte de dialogue Imprimer, les réglages
d'origine seront restaurés dès que l'application aura été fermée.
5 Cliquer sur la touche [Imprimer].
L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-4 magicolor 8650
6.2 Initialisation du pilote d'imprimante PCL/PS
Une fois que le pilote d'imprimante est installé, il faut modifier la condition d'initialisation comme les options,
les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume et activer les fonctions de la machine depuis le
pilote d'imprimante.
2
Rappel
Si les fonctions concernant les options installées et les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi
de Volume n'ont pas été spécifiées sur l'onglet Configurer, les fonctions concernant les options ne
peuvent pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors de l'installation des options, s'assurer
d'effectuer les réglages corrects.
6.2.1 Comment afficher l'écran Propriétés
1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs.
– Sous Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Départ], ouvrez le "Panneau de commande" et
cliquez ensuite sur "Imprimante" dans "Matériel et son". Lorsque "Panneau de configuration"
apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimante".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Démarrer] puis sur [Périphériques et imprimantes].
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, si [Périphériques et imprimantes] ne s'affiche dans le menu
[Démarrer], ouvrez le [Panneau de configuration] depuis le menu [Démarrer] et sélectionnez [Afficher
les périphériques et imprimantes] "sous Matériel et audio".
– Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur la touche [Départ] et ensuite sur "Imprimantes et
télécopieurs".
– Sous Windows XP/Server 2003, si "Imprimantes et télécopieurs" ne s'affiche pas dans le menu
[Départ], ouvrez le "Panneau de contrôle" depuis le menu [Départ] sélectionnez "Imprimantes et
autres matériels", puis "Imprimantes et télécopieurs". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît
en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes".
– Sous Windows 2000/NT 4.0, cliquez sur [Départ] et sélectionnez "Réglages", puis "Imprimantes".
2 Ouvrez [Propriétés de l'imprimante].
– Dans Windows NT4.4.0/2000/XP/Vista/Server 2003/Server 2008, faites un clic droit sur l'icône de
l'imprimante installée, et cliquez sur [Propriétés].
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante installée et cliquez
sur [Propriétés de l'imprimante].
magicolor 8650 6-5
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
6.2.2 Onglet Configurer
Les fonctions de cette machine peuvent être utilisées depuis le pilote d'imprimante si le nom du modèle
utilisé, les fonctions concernant les options installées, les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi de
Volume ont été spécifiées.
2
Rappel
Veiller à sélectionner un modèle et les options dans "Options périphérique".
Entrer la même "Phrase-code de cryptage" que celle qui a été spécifiée par "Réglage Cryptage Mot de
Passe Pilote" de cette machine.
2
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [Acquérir Infos périphérique] si vous n'êtes pas connecté ou en
mesure de communiquer avec cette machine.
Élément Description
Options périphérique Spécifie le nom du modèle de cette machine, l'état des options installées sur cette machine
et l'état des fonctions Authentification et Suivi de Volume. Spécifier l'état de chaque
élément depuis la liste déroulante "Configur.".
Infos Magasin papier Indiquer le type de papier spécifié pour chaque magasin.
Cliquer sur la touche [Réglages magasin] pour spécifier les réglages pour chaque magasin
papier.
Acquérir Infos
périphérique
Communique avec cet appareil pour lire l'état des options installées.
Acquérir réglages Spécifie les conditions de la destination de la connexion permettant d'exécuter l'opération
Acquérir Infos périphérique.
Phr. passe crypt. Entrer la Phrase passe de cryptage lorsqu'elle est définie par l'utilisateur par voie de communication
avec cette machine.
Outils logiciels Lance les outils logiciels, comme par exemple PageScope Web Connection.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-6 magicolor 8650
!
Détails
Pour la procédure permettant de spécifier la "Phr. passe crypt." à définir par l'utilisateur, voir "Spécifier
une Phrase passe de cryptage personnalisée" à la page 8-33.
6.2.3 Onglet Paramètres
Les réglages par défaut concernant l'affichage des messages de confirmation ou concernant la boîte de
dialogue permettant d'entrer les paramètres d'authentification peuvent être modifiés.
2
Remarque
"Spoule EMF" et "Enregistrer format perso" sont des fonctions du pilote PCL seulement.
Pour afficher les "Propriétés du serveur", dans Windows Vista/Server 2008, cliquez avec le bouton droit
sur la zone où il n'y a rien d'affiché dans la fenêtre "Imprimantes" et cliquez sur "Exécuter comme
administrateur" - "Propriétés du serveur". Dans Windows 7/Server 2008 R2, sélectionnez l'imprimante
désirée et cliquez sur "Propriétés du serveur d'impression" sur la barre des tâches. Dans Windows
2000 NT4.0/XP/Server 2003, cliquez sur le menu "Fichier" puis sur "Propriétés du serveur".
Élément Description
Spoule EMF Cocher cette case si un spoule de métafichiers (EMF) est nécessaire pour une utilisation
dans son propre environnement système.
Afficher message
contrainte
Affiche un message quand des fonctions qui ne peuvent pas être spécifiées en même
temps ont été activées depuis le pilote d'imprimante.
Utiliser format serveur
impr.
Utilise le papier qui a été ajouté dans [Propriétés Serveur] du dossier de l'imprimante.
Vérif. réglages d'authentif.
avant impression
Vérifie les Réglages d'authentification de cette machine avant d'imprimer et affiche un
message si les réglages ne sont pas compatibles.
Dialogue d'authentification
à l'impression
Affiche la boîte de dialogue Authentif./Suivi de Volume lorsqu'une tâche d'impression requiert
l'introduction d'un nom utilisateur ou d'un nom de service.
Enregistrer Format perso Enregistre les formats de papier personnalisés.
magicolor 8650 6-7
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
Le papier défini dans Propriétés du serveur d'impression pour le pilote d'imprimante est admissible
dans les plages suivantes.Formats personnalisés disponibles dans le pilote d'imprimante :
largeur : 3-1/2 to 12-1/4 pouces (9.00 à 31.11 cm)
longueur : 5-1/2 à 47-1/4 pouces (13.97 à 120.0 cm)
Le format papier enregistré dans la plage des formats personnalisés susmentionnés ou les formats
bannière sont disponibles dans [Taille original] et [Format papier] du pilote d'imprimante.
6.2.4 Enregistrement des réglages par défaut
Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent
que pendant l'utilisation de l'application. Lorsque l'on quitte l'application, les paramètres par défaut sont
réactivés.
Lorsque l'on enregistre les paramètres, cela modifie les paramètres de base du pilote d'imprimante
(paramètres par défaut).
1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs.
– Sous Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Départ], ouvrez le "Panneau de commande" et
cliquez ensuite sur "Imprimante" dans "Matériel et son". Lorsque "Panneau de configuration"
apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimante".
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Démarrer] puis sur [Périphériques et imprimantes].
– Dans Windows 7/Server 2008 R2, si [Périphériques et imprimantes] ne s'affiche dans le menu
[Démarrer], ouvrez le [Panneau de configuration] depuis le menu [Démarrer] et sélectionnez [Afficher
les périphériques et imprimantes] "sous Matériel et audio".
– Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur la touche [Départ] et ensuite sur "Imprimantes et
télécopieurs".
– Sous Windows XP/Server 2003, si "Imprimantes et télécopieurs" ne s'affiche pas dans le menu
[Départ], ouvrez le "Panneau de contrôle" depuis le menu [Départ] sélectionnez "Imprimantes et
autres matériels", puis "Imprimantes et télécopieurs". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît
en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes".
– Sous Windows 2000/NT 4.0, cliquez sur [Départ] et sélectionnez "Réglages", puis "Imprimantes".
2 Faites un clic-droit sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer ensuite sur "Options d'impression".
– Pour Windows NT 4.0, faire un clic-droit sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer ensuite sur
"Document, valeurs par défaut".
La boîte de dialogue Préférence du pilote d'imprimante apparaît.
3 Modifier les paramètres de la fonction, et cliquer ensuite sur la touche [OK] pour quitter la fonction.
Les paramètres modifiés sont effectifs et restent valables quand l'imprimante est utilisée par toutes les
applications logicielles.
!
Détails
Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés des pilotes
PCL/PS" à la page 6-9.
Le pilote d'imprimante offre la possibilité d'enregistrer le paramètre en tant que "Réglage favori". Pour
plus de détails, voir "Paramètres de base des pilotes PCL/PS" à la page 6-8.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-8 magicolor 8650
6.3 Paramètres de base des pilotes PCL/PS
Ce chapitre décrit les paramètres et les touches élémentaires qui figurent sur tous les onglets.
Élément Description
OK Cliquer sur cette touche pour fermer la boîte de dialogue et appliquer les paramètres
modifiés.
Annuler Cliquer sur cette touche pour annuler les paramètres modifiés et fermer la boîte de
dialogue.
Aide Cliquer sur cette touche pour afficher l'aide relative à chaque élément de la boîte de dialogue
actuellement affichée.
Ajouter (Réglage favori) Cliquer sur cette touche pour enregistrer les paramètres actuels et les consulter
ultérieurement.
Modifier (Réglage favori) Cliquer sur cette touche pour modifier les paramètres enregistrés.
Par défaut Cliquer sur ce bouton pour restaurer les valeurs par défaut.
Afficher Si la touche "Aperçu Page" est sélectionnée, un aperçu de la mise en page tel que spécifié
dans le réglage actuel s'affiche pour vous permettre de vérifier la tâche d'impression.
En cliquant sur "Aperçu Imprimante", une représentation de l'imprimante s'affiche avec
toutes les options, comme les bacs d'alimentation papier installés sur cette machine.
Infos sur l'imprimante Démarre PageScope Web Connection pour confirmer les informations sur l'imprimante.
Cette option est disponible lorsque la communication avec cette machine est active.
Papier Imprimante
magicolor 8650 6-9
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
6.4 Paramètres avancés des pilotes PCL/PS
L'écran de configuration de l'impression est l'écran qui permet de définir les fonctions du pilote d'imprimante.
Cliquer sur la touche [Propriétés] ou la touche [Préférences] dans la boîte de dialogue Imprimer, ou faire un
clic droite sur l'icône de l'imprimante dans la fenêtre "Imprimantes" ou dans la fenêtre "Imprimantes et
télécopieurs", et spécifier ensuite "Options d'impression" ("Document, valeurs par défaut" pour Windows NT
4.0) afin de l'ouvrir.
6.4.1 Onglet De base
Nom de la fonction Option Description
Orientation original Portrait, Paysage Spécifie l'orientation de l'original.
Format original Format papier enregistré comme
papier de format standard et papier
de format non-standard.
Spécifie le format du document original.
Formats perso Enregistre le format.
Format papier Format papier enregistré comme
papier de format standard et papier
de format non-standard disponible
sur cette machine.
Spécifie le format du papier de sortie. L'original est
automatiquement agrandi ou réduit au format qui est
spécifié ici lorsque son format est différent du paramètre
"Format original" et que "Zoom" est réglé sur
"Auto".
Formats perso Permet d'enregistrer les formats personnalisés.
Zoom 25 à 400% Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction.
Magasin Auto, Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin à utiliser.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Type de papier Type de papier disponible sur cette
machine.
Sélectionne le type de papier pour impression.
Le changement n'est possible que lorsque le magasin
est réglé sur "Auto". Si le magasin n'est pas réglé sur
"Auto", c'est le type papier enregistré dans "Réglages
papier par magasin" qui devient effectif.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-10 magicolor 8650
2
Remarque
Le format papier "12 e 18" équivaut à 304,8 e 457,2mm ce qui est légèrement supérieur à A3.
Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les
formats papier personnalisés. Il est possible enregistrer un format non standard en sélectionnant
"Personnal." dans l'option Format papier ou l'option Format original.
Si vous avez sélectionné "W" pour chaque format papier standard, les données peuvent être centrées
et imprimées.
Par exemple, si vous désirez centrer et imprimer des données de format Letter / 8-1/2 e 11 sur du
papier de format 11 e 17, spécifiez dans le pilote d'imprimante "LetterW / 8 1/2 e 11W" comme format
de papier et "Magasin 1 (introducteur manuel)" comme magasin papier. Pour imprimer, réglez le format
papier 11 e 17 sur le magasin spécifié de la machine ("Magasin 1 (introducteur manuel)"), sélectionnez
[Réglages Papier] - [Magasin 1] sur le panneau de commande, spécifiez "LetterW / 8-1/2 e 11W" pour
[Format papier] et spécifiez ensuite "11 e 17" pour [Format X] et [Format Y].
Spécifier "Recto Verso face 2" pour "Type de papier" pour imprimer au verso d'une page. Si "Recto
Verso face 2" est spécifié, ne pas imprimer au verso du papier qui a été imprimé avec une autre machine
que celle-ci. Avec ce paramètre, les résultats ne sont pas garantis en termes de qualité d'impression.
Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en
impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier.
Pour plus de détails sur le Type de sortie, voir "Description détaillée des fonctions" à la page 8-3.
Type de sortie Impression Imprime immédiatement.
Impression sécurisée Enregistre le document à imprimer dans la "Boîte Impression
sécurisée" de cette machine. Pour imprimer,
il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe sur
le tableau de commande de cette machine. Sélectionner
cette option pour imprimer des documents hautement
confidentiels.
Enregistrer dans boîte utilisateur Enregistre le document à imprimer dans la Boîte Impression
sécurisée de cette machine.
Enr. ds Boîte, impr. Enregistre le document dans une boîte et l'imprime en
même temps.
Impression épreuve Après avoir imprimé une copie du document, cette
machine arrête temporairement d'imprimer. Sélectionner
cette option pour éviter d'imprimer incorrectement
un grand nombre de pages.
[Réglage Utilisateur] — Spécifie l'identifiant (nom utilisateur) et le mot de passe,
ou le nom de fichier et numéro de boîte lors de
l'opération "Impression sécurisée" ou "Enreg. dans
boîte utilisateur".
[Authentif./ Suivi de
volume]
— Spécifie le nom utilisateur et le mot de passe lors de
l'Authentification Utilisateur, et le nom du service et le
mot de passe pour le Suivi de Volume sur cette
machine.
Copies 1 à 999 Spécifier le nombre de copies à imprimer.
Tri OUI/NON Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier.
Décalage OUI/NON Lors de l'impression de plusieurs copies, décale la position
de sortie de chaque jeu.
Cette fonction n'est pas disponible avec le pilote PCL
[Réglages papier
par magasin]
Paramètre Type papier Sélectionne le magasin à spécifier.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options installées.
Type de papier Sélectionne le type de papier à charger dans le
magasin.
Nom de la fonction Option Description
magicolor 8650 6-11
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
6.4.2 Onglet Disposition
Nom de la fonction Option Description
Combinaison 2 en 1, 4 en 1, 6 en 1, 9 en 1, 16 en
1, 2 e 2, 3 e 3, 4 e 4
Imprime plusieurs pages sur une seule page, ou une
feuille d'un document original répartie sur plusieurs
pages. [Paramétrage de la combinaison] vous permet
de spécifier l'ordre des pages et l'insertion d'un cadre
de bordure.
[Paramétrage de la
combinaison]
Combinaison Sélectionne les conditions de la combinaison.
Ordre disposition Spécifie l'ordre de disposition. L'ordre de disposition
peut être défini si N en 1 est spécifié dans "Combinaison".
Bordure Spécifie l'insertion et le type des lignes de bordure.
L'ordre de disposition peut être défini si N en 1 est
spécifié dans "Combinaison".
Chevaucher ligne de largeur Spécifie la présence d'un Chevauchement de la ligne
de largeur. Il est possible la spécifier si N e N est spécifié
dans "Combinaison".
Rotation 180 OUI/NON L'impression sera effectuée avec Rotation à 180°
Sauter pages
vierges
OUI/NON N'imprime pas les pages vierges des données.
Chapitres OUI/NON En mode recto verso, spécifie la page à imprimer au
recto.
La spécification est possible si le type d'impression
"2 faces" ou "Livret".
Saisie
(Numéro Page)
— Spécifie la page à imprimer sur le recto lorsque
"Chapitres" est réglé sur OUI.
Type d'impression 1 face, 2 faces, Livret Spécifie l'impression recto-verso et l'impression
Livret.
Position de reliure Auto, Reliure gauche, Reliure droite,
Reliure haut
Permet de spécifier la position de reliure.
Marge de reliure OUI/NON Spécifie la marge de reliure. Cliquer sur la touche
[Réglages Marge de reliure] pour spécifier les valeurs
de marge.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-12 magicolor 8650
2
Remarque
"Combinaison" offre les options "2 e 2, 3 e 3, 4 e 4" afin d'imprimer une page du document sur plusieurs
feuilles de papier. Cette fonction est réservée au pilote PCL seulement.
La fonction "Sauter pages vierges" est réservée au pilote PCL seulement.
La position respective des marges de reliure varie en fonction du paramètre "Position de reliure".
[Réglages Marge de
reliure]
Mode de décalage Sélectionne une méthode de traitement de l'image en
vue de ménager une marge de reliure.
Recto/Verso Spécifie les valeurs de la marge de reliure. Pour l'impression
Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs
différentes pour le recto et pour le verso si vous décochez
la case "Même valeur pour le recto et le verso".
Unité Sélectionne l'unité de mesure retenue pour spécifier le
format.
Décalage d'image OUI/NON Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image.
Cliquer sur la touche [Paramètres de décalage
d'image] pour spécifier les valeurs de décalage de
l'image.
[Paramètres de décalage
d'image]
Unités Sélectionne l'unité de mesure retenue pour spécifier le
format.
Recto/Verso Spécifie la direction et les valeurs de décalage. Pour
l'impression Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs
différentes pour le recto et pour le verso si vous
décochez la case "Même valeur pour le recto et le
verso".
Nom de la fonction Option Description
magicolor 8650 6-13
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
6.4.3 Onglet Finition
2
Remarque
La fonction "Agrafer" est uniquement disponible si l'unité de finition est installée en option.
La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en
option.
La fonction "Pliage et agrafage centre" n'est disponible que si l'unité de finition en option FS-609 ou
FS-519 avec piqueuse à cheval est installée.
La fonction "Pliage" n'est disponible que si l'unité de finition FS-519 et la piqueuse à cheval, en option,
sont installées.
La fonction "Effacement Centre" n'est disponible que si l'unité de finition FS-609 en option est installée
et que la fonction "Relier au centre" est spécifiée.
Nom de la fonction Option Description
Agrafer OUI/NON Spécifie l'agrafage.
À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le
nombre d'agrafes et la position d'agrafage.
Pliage et Agrafage
centre
OUI/NON Spécifie que le document imprimé doit être relié par
une piqûre en son milieu.
Perforer OUI/NON Spécifie la perforation.
À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le
nombre et la position des perforations.
Pliage OUI/NON Spécifie le pliage.
Effacement centre OUI/NON Permet de ne pas imprimer sur la pliure centrale en
mode Relier au centre.
Bac de sortie Par défaut, Magasin -3, Bac 1-6 Spécifie le magasin de sortie des pages imprimées.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Organisation papier Hiérarchiser papiers, Priorité productivité
Spécifie la méthode pour régler la position de reliure
pour l'impression Recto/Verso. La position de reliure
est réglée après réception de toutes les données en
ce qui concerne la priorité de finition. Les données
sont reçues puis imprimées dans le cadre de la priorité
à la productivité.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-14 magicolor 8650
6.4.4 Onglet Mode Couverture
Nom de la fonction Option Description
Couverture OUI/NON, Vierge/Impression Ajoute une page de couverture.
La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé
sur "Auto".
Magasin
Couverture
Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Permet de sélectionner le magasin papier pour la couverture.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Dos couverture OUI/NON, Vierge/Impression Ajoute une page de dos.
La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé
sur "Auto".
Magasin Dos couverture
Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Permet de sélectionner le magasin papier pour le dos
de couverture.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Paramétrage par
page
OUI/NON Insère une feuille de papier entre les pages et change
de magasin et de papier pour chaque page. [Modifier
liste] vous permet de créer une liste des conditions
que vous avez définies par page.
magicolor 8650 6-15
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
[Editer liste] Nom de la liste Sélectionne le nom de la liste à modifier. Les paramètres
sont affichés dans la liste.
[Modifier nom de liste.] Permet de renommer une liste.
[Haut]/[Bas] Déplace la ligne de la condition sélectionnée vers le
bas ou vers le haut. Déplace les lignes de manière à
ce que les numéros de page soient organisés par ordre
croissant.
[Ajouter] Ajoute une condition. Les touches "Ajouter/Effacer"
permettent de spécifier les conditions.
[Supprimer] Supprime la ligne de la condition sélectionnée.
Numéro Page Spécifie les numéros de page. Pour spécifier plusieurs
pages, séparer chaque numéro de page par une virgule
ou spécifier l'étendue des pages en insérant un tiret
entre les numéros de page.
Type d'impression Spécifie le type d'impression dans la liste déroulante
"Changer réglages".
Magasin Papier Spécifie le magasin utilisé pour l'impression dans la
liste déroulante "Changer réglages".
Agraf. Permet de spécifier dans la liste déroulante "Changer
réglages" le nombre d'agrafes et la position
d'agrafage.
Intercalaire sur
transparent
OUI/NON, Vierge Tri et insère des intercalaires lors de l'impression de
transparents de projection.
La spécification est possible si "Transparent" a été sélectionné
pour le type papier.
Magasin encarts Magasin 2-5, Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur
transparent.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Nom de la fonction Option Description
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-16 magicolor 8650
6.4.5 Onglet Tampon/Composition
Nom de la fonction Option Description
Filigrane OUI/NON Imprime un filigrane (tampon de texte) sur la page imprimée.
[Modifier] vous permet d'ajouter, de changer
et de supprimer des filigranes.
[Modifier] — Pour plus de détails, voir "Paramétrage du filigrane" à
la page 6-18.
Créer fichier de superposition
OUI/NON Lorsque cette case est cochée, crée des données de
surimpression qui seront imprimées sur l'original.
Imprimer en superposition
OUI/NON Imprime le document original par-dessus les données
de surimpression créées séparément. [Modifier] vous
permet de changer la méthode d'impression de la surimpression.
[Modifier] [Parcourir...] Charge un fichier de surimpression.
[Supprimer] Supprime la surimpression sélectionné.
Pages Spécifie les pages à imprimer.
Écraser Spécifie la séquence pour imprimer la surimpression
par dessus le document original.
Protection copie OUI/NON Imprime un motif spécial pour empêcher la copie non
autorisée. [Modifier] vous permet de spécifier les éléments,
les positions et la composition à imprimer.
[Modifier] — Pour plus de détails, voir "Modifier la Protection copie"
à la page 6-19.
Date/Heure OUI/NON Il est possible imprimer la date et l'heure sur un document.
[Modifier] vous permet de spécifier les éléments,
les pages et les positions à imprimer.
Numéro de page OUI/NON Imprime le numéro de page. [Modifier] vous permet de
spécifier les éléments, les pages et les positions à
imprimer.
[Modifier] — Pour plus de détails, voir "Modifier la date/heure et le
numéro de page" à la page 6-21.
Tête/Pied de page Paramètres Machine 1-20 Imprime la tête et le pied de page. Sélectionner les informations
de Tête/Pied de page dans la liste Réglage
imprimante. [Modifier] vous permet de spécifier les
éléments et les pages à imprimer.
magicolor 8650 6-17
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
2
Remarque
Pour Windows Vista x64, "Filigrane" ne peut pas être sélectionné en même temps qu'une des fonctions
suivantes.
[Authentification Utilisateur]
[Suivi de Volume]
[Paramétrage par page]
[Vérif. réglages d'authentif. avant impression]
[Dialogue d'authentification à l'impression]
[Modifier] N° contrôle de distribution Imprimer le numéro des copies dans la tête ou le pied
de page lorsqu'il y a plusieurs copies à imprimer.
[Modifier] Spécifie les conditions pour N° contrôle de
distribution.
Pages Spécifie les pages à imprimer.
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
Nom de la fonction Option Description
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-18 magicolor 8650
Paramétrage du filigrane
Élément Description
Nom du filigrane Entrer le nom du filigrane.
Texte du filigrane Entrer le texte à imprimer en tant que filigrane.
[Ajouter] Cliquer sur cette touche pour créer un nouveau filigrane.
[Effacer] Cliquer sur pour supprimer le filigrane sélectionné.
Position Spécifie la position verticale et la position horizontale. La position du filigrane peut également
être spécifiée en utilisant les curseurs X et Y en bas et à gauche dans la boîte de dialogue.
Angle Spécifie l'inclinaison du texte du filigrane.
Nom de police Spécifie la police à utiliser.
Format Spécifie le format.
Style Spécifie le style de la police.
Cadre Spécifie le style de cadre.
Format Spécifie la couleur du texte du filigrane.
Transparent Imprime le filigrane comme image transparente.
1ère page
uniquement
Imprime le filigrane sur la première page seulement.
Répéter Imprime plusieurs exemplaires du filigrane sur une même page.
Partage Spécifie si le filigrane doit être enregistré comme filigrane public ou privé.
magicolor 8650 6-19
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
Modifier la Protection copie
Élément Description
Caractère Permet d'intégrer à un motif la chaîne de caractères sélectionnée. Il est possible spécifier une
chaîne de caractères fixe (Tampon classique) ou une chaîne de caractères enregistrée sur cette
machine (Tampon enregistré).
Date/Heure Intègre à un motif la date et l'heure sélectionnées. La touche [Modifier] sous "Format" permet
de spécifier le type d'affichage ou le format de l'heure.
Numéro de série Permet d'intégrer à un motif le numéro de série de cette machine.
N° contrôle de
distribution
Intègre à un motif le numéro de copie lorsque plusieurs copies doivent être imprimées. La touche
[Modifier] sous "Numéro de départ" permet de spécifier le numéro de départ ou le type
d'affichage.
Numéro de Tâche Intègre au motif le numéro de la tâche d'impression pour les documents qui sont paginés automatiquement.
Taille texte Spécifie la taille du texte d'un motif.
Angle Spécifie l'inclinaison du motif.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-20 magicolor 8650
Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Protection copie" est sélectionné.
Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Tampon répétable" est sélectionné.
2
Remarque
Il n'est pas possible de sélectionner en même temps "Protection copie" et "Tampon répétable".
Différents paramètres sont disponibles pour "Protection copie" et "Tampon répétable".
Élément Description
Protection Copie Intègre un motif caché qui apparaît sur les copies.
Tampon répétable Imprime un motif texte.
Élément Description
Motif Spécifie la méthode d'incrustation d'un motif.
Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original.
Motif du fond Spécifie le motif d'arrière-plan.
Couleur Texte/Fond Spécifie la couleur du motif. Il est possible de spécifier la densité et le contraste couleur en
cliquant sur la touche [Régler couleur].
Élément Description
Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original.
Couleur texte Spécifie la couleur du motif. La densité et le contraste couleur peuvent être spécifiés en cliquant
sur la touche [Régler couleur].
magicolor 8650 6-21
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
Modifier la date/heure et le numéro de page
Élément Description
Format Affiche le format de la date et l'heure à imprimer. Vous pouvez spécifier le type d'affichage ou
le format de l'heure en cliquant sur la touche [Modifier].
Pages Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la date et l'heure.
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
Position
d´impression
Spécifie la position d'impression.
Page de début Spécifie la page où doit commencer l'impression du numéro de page.
Numéro de Départ Spécifie le numéro de départ pour imprimer le numéro de page.
Mode Couverture Si des pages de couvertures doivent être jointes, spécifie si le numéro de page doit être imprimé
sur la couverture ou sur le dos de couverture.
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
Position
d´impression
Spécifie la position d'impression.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-22 magicolor 8650
6.4.6 Onglet Qualité
Nom de la fonction Option Description
Sélectionner
couleur
En couleurs, Niveaux de gris,
2 couleurs
Spécifie la couleur d'impression.
Réglage qualité — Règle la qualité de l'image. Il est possible sélectionner
"Simple" pour régler des documents entiers ou "Détaillé"
pour régler le texte, les chiffres, les graphiques, les photos
et les tableaux de l'original.
Paramètres
couleurs
Document, Photo, PAO, Web,
CAO
Imprime avec une qualité compatible avec le document
original sélectionné.
Document : imprime avec une qualité compatible avec
des documents comprenant de nombreux caractères.
Photo : imprime avec une qualité compatible avec les
photos.
PAO : imprime avec une qualité compatible avec les documents
produits avec PAO.
WEB : imprime avec une qualité compatible avec l'impression
de pages Internet.
CAO : imprime avec une qualité compatible avec l'impression
de données CAO.
Résolution — Indiquer la résolution. Vous ne pouvez pas intervenir sur
cet élément.
Motif Fin, Grossier Spécifie les détails du motif graphique.
Compression image Meilleure qualité (priorité qualité),
Compression maximum (priorité
rapidité)
Spécifie le niveau de compression pour une image
graphique.
Mode brillant OUI/NON Imprime en finition brillante.
Economie Toner OUI/NON Régule la densité d'impression et réduite la consommation
de toner.
Amélioration bords OUI/NON Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques
et des images afin d'améliorer la lisibilité des petits caractères.
La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été
sélectionné pour la couleur.
Réglages de police — Sélectionne l'utilisation des polices TrueType ou des polices
de l'imprimante pour imprimer. Sélectionne si les
polices sont téléchargées sur l'imprimante en mode
point ou vectoriel.
magicolor 8650 6-23
Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6
2
Remarque
L'option "2 couleurs" du paramètre "Sélectionner couleur" n'est disponible que pour le pilote PCL.
L'option "2 couleurs" vous permet de spécifier une combinaison de deux couleurs.
Les fonctions "Motif" et "Compression image" sont disponibles seulement pour le pilote PCL.
Le pilote PS vous permet de gérer le profil dans "Réglage qualité". Pour plus de détails, voir "Réglage
Profil ICC" à la page 8-36.
6.4.7 Onglet Autres
Nom de la fonction Option Description
Commandes Tâche
Excel
OUI/NON Si vous imprimez en une fois plusieurs feuilles de calcul
Microsoft Excel présentant différentes configurations
de page, ces feuilles risquent d'être
décomposées en tâches individuelles en fonction des
données qu'elles contiennent. Lorsqu'elle est activée,
cette fonction permet de réduire la fragmentation en
plusieurs tâches.
Supprimer fond
blanc
OUI/NON Quand un fichier de superposition doit être imprimé
sur des données Microsoft PowerPoint, les zones
blanches sont effacées de manière à ce que le fond
blanc des données PowerPoint ne masque pas le fichier
de superposition.
Si cette case n'est pas cochée, le fond n'est pas effacé
mais sera imprimé conformément à l'original.
Support pour lignes
fines
OUI/NON Lorsque le document est imprimé avec réduction, il se
peut que les traits fins soient moins visibles. Sélectionner
cette fonction pour éviter que les traits fins ne
disparaissent.
Vérifier la version du
pilote
— Affiche les informations relatives à la version du pilote
d'imprimante.
6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows
6-24 magicolor 8650
2
Remarque
Les fonctions "Supprimer fond blanc" et "Support pour lignes fines" ne concernent que le pilote PCL.
Les paramètres "Contrôle Tâche Excel" et "Supprimer fond blanc" ne sont pas disponibles dans
Windows XP Professional x64, Windows Vista x64, Windows 7 x64, Windows Server 2003, Windows
Server 2008 x64 et Windows Server 2008 R2.
"Contrôle Tâche Excel" peut être modifié uniquement lorsque la boîte de dialogue de réglage du pilote
d'imprimante s'affiche dans la fenêtre "Imprimantes" ("Périphériques et imprimantes" dans Windows
7/Server 2008 R2 et "Imprimantes et télécopieurs" dans Windows XP/Server 2003).
7 Fonctions d'impression du
pilote d'imprimante pour
Macintosh
magicolor 8650 7-3
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour
Macintosh
7.1 Opérations d'impression pour OS X
Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application.
1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer"
dans le menu.
– Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression].
La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
2 Vérifier que le nom de l'imprimante appropriée a bien été sélectionné dans "Imprimante".
– Si l'imprimante sélectionnée n'est pas celle qui convient, cliquer pour sélectionner l'imprimante
voulue.
– Si l'imprimante n'apparaît pas, sélectionner l'imprimante dans [Utilitaire Configuration de
l'imprimante] ou [Centre d'impression]. Pour plus de détails, voir "Sélectionner et connecter
l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6)" à la page 5-5, et "Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X
10.2 et 10.3)" à la page 5-9.
– La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application.
3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer.
– Si les éléments de paramétrage ne s'affichent pas dans OS X 10.5/10.6, cliquez [,] à droite de
l'[Imprimante].
4 Dans cette boîte vous pouvez changer la configuration du pilote d'imprimante selon vos besoins.
– Si le menu Options d'impression est modifié, une autre boîte de dialogue de configuration du pilote
d'imprimante apparaît pour permettre de spécifier diverses fonctions. Pour plus de détails, voir
"Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-8.
5 Cliquer sur la touche [Imprimer].
L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter.
2
Remarque
La configuration du pilote d'imprimante modifiée dans la boîte de dialogue Imprimer n'est pas
enregistrée et les paramètres d'origine sont restaurés dès que l'application est refermée.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-4 magicolor 8650
7.2 Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X
Une fois le pilote d'imprimante installé, il faut changer la condition d'initialisation, comme les options actives
par défaut, et activer les fonctions de cette machine depuis le pilote d'imprimante.
2
Rappel
Si le nom de modèle et les options installées ne sont pas spécifiés dans la boîte de dialogue Infos de
l'imprimante, les fonctions de l'option ne peuvent pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors
de l'installation des options, s'assurer d'effectuer les réglages corrects.
7.2.1 Options
1 Ouvrez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre
d'impression").
– La fenêtre "Impression & Fax" peut être ouverte depuis les "Préférences systèmes" dans le menu
"Apple" (OS X 10.4/10.5/10.6).
– La fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression" peut être ouverte depuis
"Macintosh HD" - "Applications" - "Utilitaires".
2 Afficher la fenêtre "Infos imprimante".
– Dans la fenêtre "Impression & Fax", cliquez sur [Option & Consommables] (OS X 10.5/10.6) ou
[Configuration de l'imprimante] (OS X 10.4).
– Dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression", sélectionnez
"Afficher infos" dans le menu "Printer".
3 Afficher la fenêtre "Options installables".
– Dans Mac OS X 10.5/10.6, cliquez sur [Pilote].
– Dans OS X 10.2/10.3/10.4, sélectionnez "Options installables".
4 Sélectionnez les options installées sur cette machine.
5 Cliquer sur la touche [OK] ou la touche [Appliquer les modifications], puis refermer la boîte de dialogue
"Infos imprimante".
magicolor 8650 7-5
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.2.2 Enregistrement des valeurs par défaut
Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent
que pendant l'utilisation de l'application. Quand vous quittez l'application, les paramètres par défaut sont
réactivés.
% Pour conserver les paramètres, les enregistrer dans la configuration du pilote d'imprimante.
– Pour Mac OS X, vous pouvez enregistrer le paramètre papier comme configuration par défaut. Pour
conserver d'autres fonctions d'impression, enregistrer la configuration au moyen de la fonction
"Préréglages" pour pouvoir la rappeler ensuite en cas de besoin.
– Dans la boîte de dialogue "Format d'impression", sélectionner "Réglages" et enregistrer les
paramètres en sélectionnant "Enregistrer comme réglages par défaut".
– Dans la boîte de dialogue "Imprimer", sélectionner "Préréglages" et enregistrer les fonctions du
pilote d'imprimante en sélectionnant "Enregistrer sous".
– Pour utiliser ce paramètre, faire la sélection dans "Préréglages".
!
Détails
Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés du pilote
d'imprimante OS X" à la page 7-8.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-6 magicolor 8650
7.3 Paramètres de base du pilote d'imprimante OS X
Ce chapitre décrit les paramètres de base qui apparaissent lorsque des opérations spécifiques (Type de
sortie, Disposition/Finition, Magasin papier/Bac de sortie, Couverture/Transparent, Paramétrage par page,
Tampon/Composition et Qualité) pour cette machine sont spécifiées dans la boîte de dialogue Imprimer.
!
Détails
Cliquer sur la touche [Acquérir Infos périphérique] dans la boîte de dialogue Infos de l'imprimante afin
de communiquer avec cette machine et lire l'état des réglages spécifiés sur cette machine. Cette
fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette
machine ne soit activée.
Élément Description
Aperçu Mise en
page
Permet d'afficher un aperçu de l'organisation de la page résultant des réglages sélectionnés
et d'afficher pour vérification un aperçu de la tâche d'impression.
Infos détaillées Indiquer sous forme de texte les réglages sélectionnés.
Infos imprimante Affiche l'état des options installées.
Par défaut Cliquer sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut.
? (Aide) Cliquer sur cette touche pour afficher l'aide relative à chaque élément de la boîte de dialogue
actuellement affichée.
Annuler Cliquer sur cette touche pour annuler les paramètres modifiés et fermer la boîte de dialogue.
Imprimer Cliquer sur cette touche pour activer les paramètres modifiés pour l'impression.
magicolor 8650 7-7
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.4 Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante OS X
Pour imprimer sur des formats papier autres que les formats standard, enregistrer le format papier
personnalisé.
2
Remarque
Le format personnalisé qui peut être spécifié sur cette machine est le suivant.
Largeur : 3,54 à 12,25 pouces (90,0 à 311,1 mm)
Hauteur : 5,50 à 18,00 pouces (139,7 à 457,2 mm)
Le pilote d'imprimante OS X n'est pas compatible avec l'impression bannière.
1 Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier").
2 Pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6, sélectionner "Gérer Formats personnalisés" dans la liste "Taille du
papier".
– Pour Mac OS X 10.2/10.3, sélectionner "Formats de papier personnalisés" dans "Réglages".
3 Cliquer sur la touche [+] (OS X 10.4/10.5/10.6) ou sur la touche [Ajouter] (OS X 10.2/10.3).
4 Taper le nom du format papier.
5 Spécifier les paramètres suivants :
– Taille du papier (format papier) : Spécifie le format papier.
– Marges de ’imprimante : spécifier les marges du papier.
6 Pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6, continuer à l'étape 7.
– Pour Mac OS X 10.2/10.3, cliquer sur la touche [Enregistrer].
7 Cliquer sur la touche [OK].
Ceci enregistre le format de page personnalisé, lequel pourra être sélectionné dans la liste déroulante
Papier lorsque "Attributs de page" est sélectionné.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-8 magicolor 8650
7.5 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X
Les fonctions du pilote d'imprimante sont spécifiées dans les boîtes de dialogue suivantes : Dans "Attributs
de page" dans la boîte de dialogue Format d'impression ; Dans "Type de sortie", "Disposition/Finition",
"Magasin/Bac de sortie", "Mode Couverture/Intercalaire sur Transparent", "Paramétrage par page",
"Tampon/Composition", et "Qualité" dans la boîte de dialogue Imprimer.
7.5.1 Attributs de page
% Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier").
2
Remarque
Le format papier "12 e 18" équivaut à 304,8 e 457,2mm ce qui est légèrement supérieur à A3.
Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les
formats papier personnalisés dans "Formats papier perso." Pour plus de détails sur l'enregistrement
d'un format papier non-standard, voir "Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante
OS X" à la page 7-7.
Si vous avez sélectionné "W" pour chaque format papier standard, les données peuvent être centrées
et imprimées.
Par exemple, si vous désirez centrer et imprimer des données de format Letter / 8-1/2 e 11 sur du
papier de format 11 e 17, spécifiez dans le pilote d'imprimante "LetterW / 8 1/2 e 11W" comme format
de papier et "Magasin 1 (introducteur manuel)" comme magasin papier. Pour imprimer, réglez le format
papier 11 e 17 sur le magasin spécifié de la machine ("Magasin 1 (introducteur manuel)"), sélectionnez
[Réglages Papier] - [Magasin 1] sur le panneau de commande, spécifiez "LetterW / 8-1/2 e 11W" pour
[Format papier] et spécifiez ensuite "11 e 17" pour [Format X] et [Format Y].
Nom de la fonction Option Description
Papier Format papier enregistré comme
papier de format standard et papier
de format personnalisé disponible
sur cette machine.
Spécifie le format du papier de sortie.
Orientation Portrait, Paysage Spécifie l'orientation de l'original.
Échelle 1 à 400% Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction.
magicolor 8650 7-9
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.5.2 Copies et pages
% Dans le menu [Fichier], sélectionner "Imprimer".
Nom de la fonction Option Description
Copies 1 à 999 Spécifie le nombre de copies à imprimer.
Triées OUI/NON Ne pas intervenir sur cette fonction.
Sélectionner "Type de sortie", et spécifier ensuite
"Triées".
Pages — Spécifie les pages à imprimer.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-10 magicolor 8650
7.5.3 Type de sortie
!
Détails
Pour plus de détails sur le Type de sortie, voir "Description détaillée des fonctions" à la page 8-3.
Nom de la fonction Option Description
Tri OUI/NON Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier.
Décalage OUI/NON Lors de l'impression de plusieurs copies, décale la position
de sortie de chaque jeu.
Type de sortie Imprimer Imprime immédiatement.
Impression sécurisée Enregistre le document à imprimer dans la "Boîte Impression
sécurisée" de cette machine. Pour imprimer,
il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe sur
le tableau de commande de cette machine. Sélectionner
cette option pour imprimer des documents hautement
confidentiels.
Enreg. dans boîte utilisateur Enregistre le document à imprimer dans la Boîte Impression
sécurisée de cette machine.
Enr. ds Boîte utilis, imprim. Enregistre le document dans une boîte et l'imprime en
même temps.
Impression épreuve Après avoir imprimé une copie du document, cette
machine arrête temporairement d'imprimer. Sélectionner
cette option pour éviter d'imprimer incorrectement
un grand nombre de pages.
[Authentification] — Si les paramètres "Authentification" ont été spécifiés
sur cette machine, vous devez entrer un nom utilisateur
et un mot de passe.
[Suivi de Volume
(E.K.C.)]
— Si les paramètres "Suivi de Volume (E.K.C.)" ont été
spécifiés sur cette machine, vous devez saisir un nom
du service et un mot de passe.
[Informations détaillées]
— Affiche les fonctions pour lesquelles les informations
détaillées ont été spécifiées.
magicolor 8650 7-11
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
Vérifier les détails du type de sortie
En cliquant sur la touche [Informations détaillées], on affiche les fonctions "Type de sortie" pour lesquelles
les informations détaillés ont été spécifiés.
Les réglages peuvent être affichés en cliquant sur la touche [Tout agrandir].
Après avoir sélectionné une fonction, un clic sur la touche [Paramètres] permet d'afficher la boîte de dialogue
permettant de spécifier les réglages avancés de la fonction sélectionnée.
Élément Description
Impression
sécurisée
Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie"
et spécifier "Impression sécurisée".
Enreg. dans boîte
utilisateur
Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie"
et spécifier "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis, imprim.".
Authentification Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie"
et cocher la case "Authentification".
Suivi de Volume
(E.K.C.)
Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie"
et cocher la case "Suivi de Volume (E.K.C.)".
Réglages
Administrateur
Affiche une boîte de dialogue permettant de définir un dialogue de saisie aux fins d'authentification
et de changer la clé de cryptage.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-12 magicolor 8650
2
Remarque
La "Phrase-code de cryptage" doit être identique à celle qui est spécifiée dans "Réglage Cryptage Mot
de Passe Pilote" de cette machine.
!
Détails
Pour la procédure permettant de spécifier "Phrase-code de cryptage" à définir par l'utilisateur, voir
"Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée" à la page 8-33.
Élément Description
Dialogue d'authentification
à
l'impression
Affiche la boîte de dialogue Authentification et Suivi de Volume (E.K.C.) lors de la spécification
d'un travail d'impression et à chaque fois demande et vérifie le nom utilisateur et le nom du
service.
Phr. passe crypt.
(Phrase-code de
cryptage)
Spécifie une Phrase passe de cryptage qui sert de clé personnalisée pour communiquer avec
cette machine. La clé de cryptage correspondant aux caractères saisis est automatiquement
créée, elle servira à autoriser la communication avec cette machine.
magicolor 8650 7-13
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.5.4 Disposition/Finition
Il est possible faire apparaître alternativement la boîte de dialogue Disposition et la boîte de dialogue Finition.
2
Remarque
Si le document à imprimer contient des pages de formats et orientations différents et que le "Mode
Poster" est spécifié, il se peut que des images ne soient pas reproduites ou qu'elles se chevauche sur
le document final.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-14 magicolor 8650
2
Remarque
Les fonctions "Agrafer" et "Piqûre à cheval/Pliage" sont disponibles seulement si l'unité de finition, en
option, est installée.
La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en
option.
La fonction "Effacement Centre" n'est disponible que si l'unité de finition FS-609 en option est installée
et que la fonction "Relier au centre" est spécifiée.
Nom de la fonction Option Description
Type d'impression 1 face, 2 faces, Livret Spécifie l'impression recto-verso et l'impression
Livret.
Sens reliure Reliure à gauche, Reliure à droite,
Reliure en haut
Permet de spécifier la position de reliure.
Mode Poster 2 e 2, 3 e 3, 4 e 4 Imprime une page d'un original en la répartissant sur
plusieurs pages. "Chevaucher ligne de largeur" vous
permet de spécifier l'insertion d'un cadre de bordure.
Chevaucher ligne
de largeur
OUI/NON Spécifie la présence d'un Chevauchement de la ligne
de largeur. La spécification est possible si le paramètre
"Mode Poster" n'est pas réglé sur "NON".
Rotation 180 OUI/NON L'impression sera effectuée avec Rotation à 180°
Décalage d'image OUI/NON Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image.
Cet écran s'affiche quand le paramètre est activé pour
vous permettre de définir avec précision la distance
de décalage.
Recto/Verso Spécifie la direction et les valeurs de décalage. Pour
l'impression Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs
différentes pour le recto et pour le verso si vous
décochez la case "Même valeur pour le recto et le
verso".
Chapitre OUI/NON En mode recto verso, spécifie la page à imprimer au
recto. Cet écran s'affiche quand le paramètre est activé
pour vous permettre de définir la page.
La spécification est possible si le type d'impression
"2 faces" ou "Livret".
Numéro Page Spécifie la page à imprimer sur le recto lorsque
"Chapitres" est sélectionné.
Agrafer OUI/NON Spécifie l'agrafage.
À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le
nombre d'agrafes et la position d'agrafage.
Perforer OUI/NON Spécifie la perforation.
À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le
nombre et la position des perforations.
Piqûre à cheval/
Pliage
Non, Agrafage au milieu & Pliage,
Pliage en deux
Spécifie le pliage en deux et l'agrafage central.
Effacement centre OUI/NON Permet de ne pas imprimer sur la pliure centrale en
mode Relier au centre.
Organisation papier Priorité Finition, Priorité Productivité Spécifie la méthode pour régler la position de reliure
pour l'impression Recto/Verso. La position de reliure
est réglée après réception de toutes les données en
ce qui concerne la priorité de finition. Si la priorité productivité
est spécifiée, la machine traite les données à
mesure qu'elle les reçoit.
magicolor 8650 7-15
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.5.5 Magasin/Bac de sortie
2
Remarque
Spécifier "Recto Verso face 2" pour "Type de papier" pour imprimer au verso d'une page. Si "Recto
Verso face 2" est spécifié, ne pas imprimer au verso du papier qui a été imprimé avec une autre machine
que celle-ci. Avec ce paramètre, les résultats ne sont pas garantis en termes de qualité d'impression.
Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en
impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier.
Nom de la fonction Option Description
Magasin Auto, Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin à utiliser.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Type de papier Type de papier disponible sur cette
machine.
Sélectionne le type de papier pour impression.
Le changement n'est possible que lorsque le magasin
est réglé sur "Auto". Si le magasin n'est pas réglé sur
"Auto", c'est le type papier enregistré dans "Réglages
papier par magasin" qui devient effectif.
[Réglages papier
par magasin]
Magasin Sélectionne le magasin à spécifier.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options installées.
Type de papier Sélectionne le type de papier à charger dans le
magasin.
Bac de sortie Standard, Magasin 1-3, Bac 1-6 Spécifie le magasin de sortie des pages imprimées.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-16 magicolor 8650
7.5.6 Mode Couverture/Intercalaire sur transparent
Il est possible faire apparaître alternativement la boîte de dialogue Mode Couverture et la boîte de dialogue
Intercalaire sur transparent.
magicolor 8650 7-17
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
Nom de la fonction Option Description
Couverture Non, Imprimé, Vierge Ajoute une page de couverture.
La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé
sur "Auto".
Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin pour la couverture.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Dos couverture Non, Imprimé, Vierge Ajoute une page de dos.
La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé
sur "Auto".
Magasin 2-5, Magasin 1
(introducteur manuel), Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin pour les pages de dos.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
Intercalaire sur
transparent
OUI/NON Tri et insère des intercalaires lors de l'impression de
transparents de projection.
La spécification est possible si "Transparent" a été sélectionné
pour le type papier.
Magasin 2-5, Magasin 4
(Gde capacité)
Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur
transparent.
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon
les options qui sont installées.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-18 magicolor 8650
7.5.7 Paramétrage par page
Il est possible de spécifier le type d'impression et le magasin papier pour chaque page. Cette fonction est
commode pour changer de magasin pendant une tâche d'impression de plusieurs pages. Les réglages sont
ajoutés à la liste Paramétrage par page et peuvent être rappelés en cas de besoin.
Nom de la fonction Option Description
Paramétrage par
page
OUI/NON Insère une feuille de papier entre les pages et change
de magasin et de papier pour chaque page.
[Ajouter] — Crée une liste de conditions
[Effacer] — Supprimer la liste.
[Modifier] — Permet de modifier la liste de conditions.
magicolor 8650 7-19
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.5.8 Tampon/Composition
Nom de la fonction Option Description
Protection copie OUI/NON Imprime un motif spécial pour empêcher la copie non
autorisée. Il est possible de spécifier des éléments, les
positions et la composition à imprimer en cliquant sur
la touche [Paramètres].
[Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier la Protection copie"
à la page 7-20.
Date/Heure OUI/NON Il est possible imprimer la date et l'heure sur un document.
Il est possible de spécifier des éléments, les positions
à imprimer en cliquant sur la touche
[Paramètres].
[Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier la date/heure" à la
page 7-22.
Numéro de page OUI/NON Imprime le numéro de page. Il est possible de spécifier
des éléments, les positions à imprimer en cliquant sur
la touche [Paramètres].
[Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier le numéro de page"
à la page 7-23.
Tête/Pied de page Réglage Machine 1-20 Imprime la tête et le pied de page. Sélectionner les informations
de Tête/Pied de page dans la liste spécifiée
dans l'imprimante. Il est possible de spécifier des
éléments et les pages à imprimer en cliquant sur la
touche [Paramètres].
[Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Editer Tête/Pied de page" à
la page 7-24.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-20 magicolor 8650
Modifier la Protection copie
Élément Description
Caractère Permet d'intégrer à un motif la chaîne de caractères sélectionnée. Il est possible de spécifier
une chaîne de caractères fixe (Tampon classique) ou une chaîne de caractères enregistrée sur
cette machine (Tampon enregistré).
Date/Heure Intègre à un motif la date et l'heure sélectionnées. En cliquant sur la touche [Modifier] sous
"Format", vous pouvez spécifier le type d'affichage ou le format de l'heure.
Numéro de série Permet d'intégrer à un motif le numéro de série de cette machine.
N° contrôle de
distribution
Intègre à un motif le numéro de copie lorsque plusieurs copies doivent être imprimées. Il est
possible de spécifier le numéro de départ ou le type d'affichage.
Numéro de Tâche Intègre au motif le numéro de la tâche d'impression pour les documents qui sont paginés automatiquement.
Taille texte Spécifie la taille du texte d'un motif.
Angle Spécifie l'inclinaison du motif.
magicolor 8650 7-21
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Protection copie" est sélectionné.
Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Tampon répétable" est sélectionné.
2
Remarque
Il n'est pas possible de sélectionner en même temps "Protection copie" et "Tampon répétable".
Différents paramètres sont disponibles pour "Protection copie" et "Tampon répétable".
Élément Description
Protection Copie Intègre un motif caché qui apparaît sur les copies non-autorisées.
Motif Spécifie la méthode d'incrustation d'un motif.
Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original.
Motif du fond Spécifie le motif d'arrière-plan.
Régler couleur Spécifie la couleur du motif.
Élément Description
Tampon répétable Imprime un motif texte.
Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original.
Régler couleur Spécifie la couleur du motif.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-22 magicolor 8650
Modifier la date/heure
Élément Description
Format Affiche le format de la date et l'heure à imprimer.
Pages à imprimer Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la date et l'heure.
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
Position
d´impression
Spécifie la position d'impression.
magicolor 8650 7-23
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
Modifier le numéro de page
Élément Description
Page de début Spécifie la page où doit commencer l'impression du numéro de page.
Numéro de Départ Spécifie le numéro de départ pour imprimer le numéro de page.
Mode Couverture Si des pages de couvertures doivent être jointes, spécifie si le numéro de page doit être imprimé
sur la couverture ou sur le dos de couverture
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
Position
d´impression
Spécifie la position d'impression.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-24 magicolor 8650
Editer Tête/Pied de page
Élément Description
Rappel Tête/Pied
de page
Sélectionne les paramètres Tête/Pied de page enregistrés sur cette machine.
N° contrôle de
distribution
Imprimer le numéro des copies dans la tête ou le pied de page lorsqu'il y a plusieurs copies à
imprimer. Il est possible de spécifier le numéro de départ ou le nombre de chiffres à afficher.
Pages Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la tête de page et le pied page.
Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression.
magicolor 8650 7-25
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.5.9 Qualité
!
Détails
Pour plus de détails sur la gestion de profil, voir "Réglage Profil ICC" à la page 8-36 et "Enregistrer les
profils ICC dans le pilote d'imprimante" à la page 8-39.
Nom de la fonction Option Description
Sélectionner
couleur
En couleurs, Niveaux de gris Spécifie la couleur d'impression.
Mode brillant OUI/NON Imprime en finition brillante.
Economie Toner OUI/NON Régule la densité d'impression et réduite la consommation
de toner.
Amélioration bords OUI/NON Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques
et des images afin d'améliorer la lisibilité des petits
caractères.
La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été
sélectionné pour la couleur.
Paramètres
couleurs
Document, Photo, PAO, Web, CAO Imprime avec une qualité compatible avec le document
original sélectionné.
Document : imprime avec une qualité compatible
avec des documents comprenant de nombreux caractères.
Photo : imprime avec une qualité compatible avec les
photos.
PAO : imprime avec une qualité compatible avec les
documents produits avec PAO.
WEB : imprime avec une qualité compatible avec l'impression
de pages Internet.
CAO : imprime avec une qualité compatible avec l'impression
de données CAO.
Réglage qualité — Règle la qualité de l'image. Il est possible sélectionner
"Simple" pour régler des documents entiers ou "Détaillé"
pour régler le texte, les chiffres, les graphiques,
les photos et les tableaux de l'original. Il est possible
également de gérer le profil.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-26 magicolor 8650
7.6 Opérations d'impression pour OS 9
Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application.
1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer"
dans le menu.
– Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression].
La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
2 Vérifier que le nom de l'imprimante appropriée a bien été sélectionné dans "Imprimante".
– Si l'imprimante sélectionnée n'est pas celle qui convient, cliquer pour sélectionner l'imprimante
voulue.
– Si l'imprimante n'apparaît pas, sélectionner une imprimante dans "Sélecteur". Pour plus de détails,
voir "Sélectionner et connecter l'imprimante" à la page 5-13.
– La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application.
3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer.
4 Dans cet écran vous pouvez changer la configuration du pilote d'imprimante selon vos besoins.
– Si vous changez le menu "Généralités", d'autres écrans de configuration du pilote d'imprimante
apparaissent pour vous permettre de spécifier diverses fonctions. Pour plus de détails, voir
"Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9" à la page 7-29.
5 Cliquer sur la touche [Imprimer].
L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter.
!
Détails
La configuration du pilote d'imprimante modifiée dans la boîte de dialogue Imprimer n'est pas
enregistrée et les paramètres d'origine sont restaurés dès que l'application est refermée.
magicolor 8650 7-27
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.7 Réglages par défaut pour le pilote d'imprimante OS 9
Une fois le pilote d'imprimante installé, il faut changer la condition d'initialisation comme les options actives
par défaut et activer les fonctions de cette machine depuis le pilote d'imprimante.
2
Rappel
Si le nom de modèle et les options installées ne sont pas spécifiés, les fonctions des options ne peuvent
pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors de l'installation des options, s'assurer d'effectuer
les réglages corrects.
7.7.1 Options
1 Sur le menu "Apple", choisir "Sélecteur".
2 Sélectionner le nom de l'imprimante.
3 Cliquer sur la touche [Créer].
4 Cliquer sur la touche [Configurer].
– Si la machine est spécifiée comme imprimante LPR, double-cliquer l'icône de l'imprimante LPR sur
le bureau, sélectionner le menu "Imprimante", et cliquer ensuite sur "Changer configuration" pour
afficher la boîte de dialogue permettant d'ajouter des options.
La boîte de dialogue permettant d'ajouter des options apparaît.
5 Sélectionner les options installées sur cette machine dans les boîtes de dialogue Options disponibles
1 et Options installées 2.
6 Cliquer sur la touche [OK].
La fenêtre du "Sélecteur" réapparaît.
7 Fermer la fenêtre du "Sélecteur".
2
Remarque
Les paramètres d'option s'affichent automatiquement la première fois que vous sélectionnez le pilote
d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Sélectionner et connecter l'imprimante" à la page 5-13.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-28 magicolor 8650
7.7.2 Enregistrement des valeurs par défaut
Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent
que pendant l'utilisation de l'application. Quand vous quittez l'application, les paramètres par défaut sont
réactivés.
!
Détails
Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés du pilote
d'imprimante OS 9" à la page 7-29.
% Pour conserver les paramètres, les enregistrer dans la configuration du pilote d'imprimante.
– Pour OS 9.2, sélectionner la boîte de dialogue Imprimer et cliquer sur la touche [Enregistrer les
réglages] pour les conserver.
2
Remarque
Les réglages ne peuvent se sauvegarder à partir de la boîte de dialogue Format d'impression.
Les paramètres "Généralités" de la boîte de dialogue Imprimer ne peuvent pas être sauvegardés.
magicolor 8650 7-29
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.8 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9
Les fonctions du pilote d'imprimante sont spécifiées dans la boîte de dialogue Attributs de page invoquée
depuis la boîte de dialogue Format d'impression ou dans les boîtes de dialogue Disposition/Finition
invoquées depuis la boîte de dialogue Imprimer.
7.8.1 Attributs de page
% Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier").
2
Remarque
Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les
formats papier personnalisés dans "Formats papier perso." Pour plus de détails sur l'enregistrement
d'un format papier non-standard, voir "Configuration du format de page personnalisé" à la page 7-30.
Élément Description
Papier Spécifie le format du papier de sortie.
Orientation Spécifie l'orientation de l'original.
Échelle Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-30 magicolor 8650
7.8.2 Configuration du format de page personnalisé
Sélectionner "Format de papier personnalisé" dans la boîte de dialogue Configuration Page.
2
Remarque
Le format personnalisé qui peut être spécifié sur cette machine est le suivant.
Largeur : 3,54 à 12,25 pouces (90,0 à 311,1 mm)
Hauteur : 5,50 à 18,00 pouces (139,7 à 457,2 mm)
Le pilote d'imprimante OS 9 n'est pas compatible avec l'impression bannière.
1 Dans le menu [Fichier] sélectionner "Réglage papier" (ou "Format d'Impression").
2 Sélectionner "Formats de page personnalisés".
3 Cliquer sur la touche [Ajouter].
4 Spécifier les paramètres suivants :
– Format de papier : Spécifie le format du papier désiré.
– Marges : spécifier les marges du papier.
– Nom du format de page : Entrer le nom enregistré pour le format et les marges spécifiées et cliquer
ensuite sur la touche [OK].
– Unités : Sélectionne l'unité spécifiée.
5 Cliquer sur la touche [OK].
Ceci enregistre le format de page personnalisé, lequel pourra être sélectionné dans la liste déroulante
"Papier" dans la boîte de dialogue Attributs de page.
magicolor 8650 7-31
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
7.8.3 Généralités
% Dans le menu [Fichier], sélectionner "Imprimer".
2
Remarque
Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en
impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier.
7.8.4 Mise en page (Pages par feuille)
% Permet de spécifier s'il faut imprimer plusieurs pages sur une seule page.
Élément Description
Copies Indiquer le nombre de copies à imprimer.
Triées Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier.
Pages Spécifie les pages à imprimer.
Alimentation Sélectionne le magasin à utiliser.
Élément Description
Pages par feuille Répartit plusieurs pages sur une seule page.
Orientation Spécifies l'ordre des pages du document.
Bordure Spécifie les bordures autour des pages.
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-32 magicolor 8650
7.8.5 Options spécifiques à l'imprimante (Finishing Options (Options de finition) 1 à 5)
Spécifie les options spécifiques à l'imprimante. Ces options sont à spécifier lorsque les fonctions Agrafer et
Perforer de cette machine doivent être utilisées.
Élément Description
Décalage Spécifie le décalage.
Bac de sortie Permet de sélectionner le bac de sortie.
Position de reliure Sélectionne le Sens de reliure.
Type d'impression Exécute l'impression en recto-verso.
Combinaison Exécute l'impression Livret.
Agrafer Agrafe les copies.
Perforer Perfore les copies.
Pliage Plie les copies.
Décalage d'image Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image.
Couverture Ajoute une page de couverture.
Magasin
Couverture
Permet de sélectionner le magasin papier pour la couverture.
Dos couverture Ajoute une page de dos.
Magasin Dos
couverture
Permet de sélectionner le magasin papier pour le dos de couverture.
Intercalaire sur
transparent
Insère des intercalaires entre les transparents.
Magasin encarts Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur transparent.
Type de sortie Spécifie s'il faut temporairement arrêter l'impression une fois qu'une épreuve a été imprimée
pour vérification.
Résolution Spécifie la résolution.
Sélectionner
couleur
Spécifie s'il faut imprimer en couleur ou en niveaux de gris.
Mode brillant Imprime en finition brillante.
Paramètres
couleurs
Imprime avec une qualité compatible avec l'original.
Correspondance de
couleur (Texte)
Règle la qualité couleur du texte d'un document.
Noir pur (Texte) Spécifie s'il faut activer le noir pur pour le texte d'un document.
Trame (Texte) Spécifie le tramage du texte d'un document.
Correspondance de
couleur (Photo)
Règle la qualité couleur de la photo de l'original.
Noir pur (Photo) Spécifie s'il faut activer le noir pur pour la photo de l'original.
Trame (Photo) Spécifie le tramage de la photo de l'original.
magicolor 8650 7-33
Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7
2
Rappel
Les fonctions "Agrafer" et "Piqûre à cheval/Pliage" sont disponibles seulement si l'unité de finition, en
option, est installée.
La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en
option.
Lissage (Photo) Spécifie le lissage de la photo de l'original.
Paramètres couleurs
(Graphique)
Adapte la qualité couleur d'un tableau ou d'un graphique de l'original aux paramètres texte ou
photo.
Lissage (Graphique) Adapte le lissage d'un tableau ou d'un graphique de l'original aux paramètres texte ou photo.
Economie Toner Régule la densité d'impression et réduite la consommation de toner.
Amélioration bords Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques et des images afin d'améliorer la lisibilité
des petits caractères. La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été sélectionné
pour la couleur.
Élément Description
7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh
7-34 magicolor 8650
8 Description détaillée des
fonctions
magicolor 8650 8-3
Description détaillée des fonctions 8
8 Description détaillée des fonctions
8.1 Impression épreuve
La fonction Impression épreuve est une fonction qui sert lors de l'impression de plusieurs copies. Elle permet
à la machine d'imprimer un seul exemplaire et de faire une pause avant de lancer l'impression du nombre de
copies restant. Ceci évite des erreurs de copie.
Pour imprimer, spécifier Impression épreuve sur le pilote d'imprimante, puis sur le panneau ce contrôle lancer
l'impression du nombre de copies restant.
8.1.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les quatre pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS 9.2
L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants :
- Type de sortie : "Impression épreuve"
- Nombre de copies : Deux ou plus
Pour Windows
1 Cliquer sur l'onglet De base.
2 Sélectionner "Impression épreuve" dans les options sous "Type de sortie".
3 Spécifier le nombre de copies à imprimer.
Une copie est imprimée pour vérification.
8 Description détaillée des fonctions
8-4 magicolor 8650
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie".
2 Sélectionner "Attente avec épreuve" dans les options sous "Type de sortie".
3 Spécifier le nombre de copies à imprimer.
Une copie est imprimée pour vérification.
2
Remarque
Dans OS 9.2, sélectionner "Type de sortie" dans la boîte de dialogue "Option de finition 3".
magicolor 8650 8-5
Description détaillée des fonctions 8
8.1.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
% Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner
[Exécution Travail] – [Impression épreuve].
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
2
Remarque
Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire
le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe.
Impression épreuve
Tous les documents
Print Print
Print
XXX copies
Recto
XXXX
Tous les documents
Print
Print
Print
Nombre de copies
Recto/Recto-Verso
Print
Print
document XXXX
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Recto-Verso
Print
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
8 Description détaillée des fonctions
8-6 magicolor 8650
8.2 Impression sécurisée
La fonction Impression sécurisée enregistre les travaux d'impression dans la boîte d'impression sécurisée
dans la machine. Comme l'impression du document est subordonnée à l'introduction du nom utilisateur et
du mot de passe sur le tableau de commande, cette fonction est idéale pour imprimer des documents
confidentiels.
Pour imprimer, spécifier Impression sécurisée sur le pilote d'imprimante, puis lancer l'impression depuis le
tableau de commande.
2
Remarque
La fonction Impression Sécurisée n'est disponible que si un disque dur est installé sur cette machine.
8.2.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
L'impression s'effectue en spécifiant les paramètres suivants :
- Type de sortie : "Impression sécurisée"
Pour Windows
1 Cliquer sur l'onglet De base.
2 Sélectionner "Impression sécurisée" dans la liste déroulante "Type de sortie".
magicolor 8650 8-7
Description détaillée des fonctions 8
3 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe.
– Lorsque des règles de mot de passe ont été activées sur cette machine, les mots de passe
utilisables pour l'impression sécurisée sont limités et les tâches sont supprimées lorsqu'un mot de
passe ne coïncide avec les règles de mot de passe saisies. Pour plus de détails sur les règles de
mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
4 Imprimer le document.
2
Rappel
Le nom utilisateur et le mot de passe requis pour imprimer un document confidentiel peuvent être
préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De base. Si le même nom
utilisateur et le même mot de passe sont utilisés en permanence, parce qu'ils ont été préenregistrés, la
boîte de dialogue permettant d'entrer le nom utilisateur et le mot de passe n'apparaitra pas quand
"Impression sécurisée" sera sélectionné.
8 Description détaillée des fonctions
8-8 magicolor 8650
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie".
2 Sélectionner "Impression sécurisée" dans la liste déroulante "Type de sortie".
3 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe.
– Lorsque des règles de mot de passe ont été activées sur cette machine, les mots de passe
utilisables pour l'impression sécurisée sont limités et les tâches sont supprimées lorsqu'un mot de
passe ne coïncide avec les règles de mot de passe saisies. Pour plus de détails sur les règles de
mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
4 Imprimer le document.
2
Remarque
Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la
case "N'affichez pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera
pas pendant que la fonction est spécifiée.
magicolor 8650 8-9
Description détaillée des fonctions 8
8.2.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
Les tâches destinées à l'"Impression sécurisée" sont enregistrées dans la boîte Impression sécurisée. Pour
imprimer un document confidentiel, il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe qui ont été spécifiés
dans le pilote d'imprimante.
% Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner
[Exécution Travail] – [Boîte Imp. Sécuris.].
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Si le "Mode 1" est spécifié pour "AccèsImprSécuris", entrer l'IDentifiant, puis taper le mot de passe. Si
"Mode 2" est spécifié pour "AccèsImprSécuris", entrer l'IDentifiant, sélectionner un document, puis
taper le mot de passe.
Les documents confidentiels sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis
leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être modifiée
depuis le mode Administrateur.
Pour supprimer manuellement un document confidentiel qui a été imprimé, il faut opérer en mode
Administrateur.
8 Description détaillée des fonctions
8-10 magicolor 8650
Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 1"
2
Remarque
Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire
le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe.
Taper le mot
Tous les documents
Print Print
Print
XXX copies
Recto
XXXX
Tous les documents
Print
Print
Print
Nombre de copies
Recto/Recto-Verso
Print
Print
document XXXX
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Recto-Verso
Print
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Entrer l'ID.
Boîte Impression
sécurisée
de passe.
magicolor 8650 8-11
Description détaillée des fonctions 8
Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 2"
2
Remarque
Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire
le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe.
Taper le mot de passe.
Tous les documents
Print Print
Print
XXX copies
Recto
XXXX
Tous les documents
Print
Print
Print
Nombre de copies
Recto/Recto-Verso
Print
Print
document XXXX
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Recto-Verso
Print
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Entrer l'ID.
Boîte Impression
Sélect. Tout
document XXXX
sécurisée
8 Description détaillée des fonctions
8-12 magicolor 8650
8.3 Enregistrer dans boîte utilisateur
La fonction Enregistrer dans boîte utilisateur enregistre les travaux d'impression dans la boîte d'impression
sécurisée de la machine. Il est possible de spécifier une boîte utilisateur depuis le tableau de commande
comme destination d'un document. Cette fonction est également utile pour la distribution de documents.
Pour imprimer, spécifier sur le pilote d'imprimante "Enregistrer dans boîte utilisateur", et depuis le tableau de
commande, lancer l'impression.
2
Remarque
La fonction Boîte n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine.
Les boîtes doivent être préalablement créées et enregistrées. Pour plus de détails, voir "Créer une
nouvelle boîte utilisateur" à la page 10-26.
8.3.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants :
- Type de sortie : "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. ds Boîte, impr."
2
Remarque
Pour enregistrer dans la boîte et imprimer en même temps, sélectionner "Enr. ds. Boîte, impr."
(Enregistrer dans boîte utilisateur/Imprimer)
Pour Windows
1 Cliquer sur l'onglet De base.
2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enreg. dans boîte utilis., imprim." dans la liste
déroulante "Type de sortie".
magicolor 8650 8-13
Description détaillée des fonctions 8
3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur pour l'emplacement d'enregistrement.
4 Imprimer le document.
2
Rappel
Le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur requis pour l'enregistrement dans une boîte
utilisateur peuvent être préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De
base. Si, parce qu'ils ont été préenregistrés, les mêmes nom de fichier et N° de boîte utilisateur sont
utilisés en permanence pour enregistrer les documents, la boîte de dialogue permettant d'entrer le nom
de fichier et N° de boîte utilisateur n'apparaitra pas quand "Enreg. dans boîte utilisateur" sera
sélectionné.
8 Description détaillée des fonctions
8-14 magicolor 8650
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie".
2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis., imprim." dans la liste déroulante
"Type de sortie".
3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur pour l'emplacement d'enregistrement.
– Cocher la case "Enregistrer les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si
la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne
s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée.
4 Imprimer le document.
magicolor 8650 8-15
Description détaillée des fonctions 8
8.3.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
Les tâches destinées "Enreg. dans boîte utilisateur" et "Enr. ds Boîte, impr." sont enregistrées dans une boîte
portant le numéro spécifié.
Pour imprimer un document enregistré dans une boîte, ouvrir la boîte utilisateur spécifiée pour retrouver le
document. Pour appeler la boîte, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires" apparaît alors.
Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail]. Les types de boîte disponibles sont Boîte utilisateur publique,
Boîte utilisateur privée, et Boîte Compte Util.. Sélectionner la boîte dans laquelle le document désiré a été
enregistré. Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur, l'introduction du mot de passe
correspondant est nécessaire.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Les documents qui se trouvent dans les boîtes sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un
certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle
peut être spécifiée lors de la création de la boîte.
8 Description détaillée des fonctions
8-16 magicolor 8650
* Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur.
2
Remarque
Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire
le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe.
Taper le mot
Tous les documents
Print Print
Print
XXX copies
Recto
XXXX
Tous les documents
Print
Print
Print
Nombre de copies
Recto/Recto-Verso
Print
Print
document XXXX
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Recto-Verso
Print
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Boîte Compte Util.
Sélectionner N° de boîte
Boîte Utilisateur Boîte utilisateur privée
de passe.*
publique
magicolor 8650 8-17
Description détaillée des fonctions 8
8.4 Enregistrer dans Boîte Annotation
Les travaux d'impression peuvent être conservés dans la Boîte Annotation grâce à la fonction Enregistrer
dans Boîte utilisateur. La Boîte Annotation est une boîte système qui est à la disposition des utilisateurs
enregistrés.
Pour imprimer, spécifier sur le pilote d'imprimante Enregistrer dans boîte utilisateur, et depuis le tableau de
commande, lancer l'impression.
2
Remarque
La fonction Boîte Annotation n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine.
Les boîtes Annotation doivent être préalablement créées et enregistrées. Pour plus de détails, voir
"Créer une nouvelle boîte utilisateur système" à la page 10-29.
8.4.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants :
- Type de sortie : "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. ds Boîte, impr."
2
Remarque
Pour enregistrer dans la boîte et imprimer en même temps, sélectionner "Enr. ds. Boîte, impr."
(Enregistrer dans boîte utilisateur/Imprimer)
Pour Windows
1 Cliquer sur l'onglet De base.
2 Sélectionner "Enreg. ds Boîte Util" ou "Enr. ds boîte, imp." dans la liste déroulante "Type de sortie".
8 Description détaillée des fonctions
8-18 magicolor 8650
3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte Annotation pour l'emplacement
d'enregistrement.
4 Imprimer le document.
2
Rappel
Le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur requis pour l'enregistrement dans une boîte
utilisateur peuvent être préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De
base. Si, parce qu'ils ont été préenregistrés, les mêmes nom de fichier et N° de boîte utilisateur sont
utilisés en permanence pour enregistrer les documents, la boîte de dialogue permettant d'entrer le nom
de fichier et N° de boîte utilisateur n'apparaitra pas quand "Enreg. dans boîte utilisateur" sera
sélectionné.
magicolor 8650 8-19
Description détaillée des fonctions 8
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie".
2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis., imprim." dans la liste déroulante
"Type de sortie".
3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte Annotation pour l'emplacement
d'enregistrement.
– Cocher la case "Enregistrer les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si
la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne
s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée.
4 Imprimer le document.
8 Description détaillée des fonctions
8-20 magicolor 8650
8.4.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
Les tâches destinées à "Enreg. dans boîte utilisateur" et "Enr. ds Boîte, impr." sont enregistrées dans une
boîte Annotation portant le numéro spécifié.
Pour imprimer un document enregistré dans une boîte Annotation, ouvrir la boîte Annotation spécifiée pour
retrouver le document. Pour appeler la boîte, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires"
apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail] – [Boîte Annotation]. Sélectionner la boîte dans
laquelle le document désiré a été enregistré. Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur,
l'introduction du mot de passe correspondant est nécessaire.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Les documents qui se trouvent dans les boîtes sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un
certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle
peut être spécifiée lors de la création de la boîte.
* Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur.
Taper le mot
Tous les documents
Print Print
Print
XXX copies
Recto
XXXX
Tous les documents
Print
Print
Print
Nombre de copies
Recto/Recto-Verso
Print
Print
document XXXX
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Recto-Verso
Print
Recto/Recto-Verso
Nombre de copies
Sélectionner N°
Boîte Annotation
*
de boîte
de passe.
magicolor 8650 8-21
Description détaillée des fonctions 8
2
Remarque
Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire
le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe.
8.5 Enregistrer dans Boîte PDF crypté
La Boîte PDF crypté relève de la fonction permettant d'enregistrer les travaux d'impression au format PDF
crypté sur la machine.
Pour effectuer une enregistrement dans une Boîte PDF crypté, spécifier le fichier désiré sur l'onglet
Impression directe de PageScope Web Connection, puis lancer l'opération depuis le tableau de commande.
2
Remarque
La fonction Boîte PDF crypté n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine.
8.5.1 Spécifier un fichier PDF crypté
1 Enregistrer à l'avance le fichier PDF crypté.
2 Spécifier le fichier désiré dans "Imprimer" sur l'onglet Impression directe de PageScope Web
Connection, puis cliquer sur la touche [Impression].
Le fichier est transmis à la machine.
8 Description détaillée des fonctions
8-22 magicolor 8650
8.5.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
Le fichier PDF crypté est enregistré dans la Boîte PDF crypté de cette machine.
% Pour imprimer un document enregistré dans une boîte, ouvrir la boîte PDF crypté spécifiée pour
retrouver le document.
– Le mot de passe PDF est demandé lors de la spécification d'un document.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
2
Remarque
L'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom
utilisateur et le mot de passe.
Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du
service succède à l'écran Mot de passe Utilisateur. Entrer le nom du service.
Boîte PDF crypté
document XXXX
Print
Enter mot de passe.
Print
Print
magicolor 8650 8-23
Description détaillée des fonctions 8
8.6 Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée
Quand la fonction Authentification a été spécifiée sur cette machine, il est nécessaire d'entrer un nom
utilisateur et un mot de passe pour pouvoir imprimer.
2
Rappel
Pour utiliser l'Authentification Utilisateur, "Authentif./Suivi de volume" doit être spécifié et l'utilisateur
doit avoir été préalablement enregistré. Pour plus de détails, voir "Limiter les utilisateurs de la machine
(authentification machine)" à la page 10-34.
Si une tâche d'impression est lancée alors que le nom utilisateur ou le mot de passe entré n'est pas
valide pour le "Mode Authentification" de la machine, ou si une tâche d'impression est envoyée sans
que "Authentification", n'ait été spécifié, l'opération n'est pas reconnue par cette machine et la tâche
est alors annulée.
Si la fonction d'Authentification est spécifiée sur la machine, et que la fonction "Interd.Fonctions" dans
[Réglages Admin.] – [Détails Sécurité] est réglée sur mode 2, l'utilisateur concerné est verrouillé et
l'accès risque d'être impossible si les informations d'authentification introduites ne sont pas correctes.
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
2
Remarque
Si l'impression n'est pas autorisée, elle ne peut être effectuée même si elle est utilisée par un utilisateur
enregistré. Pour plus de détails sur l'Authentification, consulter l'Administrateur de cette machine.
Si l'Authentification s'effectue au moyen d'une unité d'authentification en option, entrer le nom
utilisateur et le mot de passe. Pour plus de détails, voir "Touch & Print" à la page 8-30.
8 Description détaillée des fonctions
8-24 magicolor 8650
8.6.1 Configurer le pilote d'imprimante
Pour Windows
1 Cliquer sur la touche [Propriétés] (ou sur la touche [Informations détaillées]) de la boîte de dialogue
Imprimer afin d'afficher la boîte de dialogue Options d'impression.
2 Cliquer sur l'onglet De base.
3 Cliquer sur la touche [Authentif./Suivi de Volume].
4 Sélectionner "Utilisateur destinataire", puis introduire le nom utilisateur et le mot de passe.
– Si la machine a été configurée pour accepter les utilisateurs publics, on peut sélectionner
"Utilisateur public" pour accéder à la machine.
– Le mot de passe peut aussi être préenregistré dans le pilote d'imprimante comme valeur par défaut
de manière à éviter d'avoir à le spécifier pour chaque opération.
magicolor 8650 8-25
Description détaillée des fonctions 8
5 Cliquer sur la touche [OK], et spécifier les paramètres désirés, puis imprimer le document.
– Si le nom utilisateur saisi est un nom enregistré sur la machine, la tâche est imprimée et portée au
compte de l'utilisateur spécifié.
2
Rappel
Si les paramètres d'authentification utilisateur ne sont pas spécifiés sur l'onglet Configurer,
l'Authentification Utilisateur ne peut pas être exécutée. Si vous utilisez la fonction Authentification,
veiller à spécifier les paramètres sur l'onglet Configurer. Pour plus d'informations, voir "Onglet
Configurer" à la page 6-5.
Si l'Authentification Utilisateur s'effectue depuis un serveur, les paramètres du serveur doivent avoir été
spécifiés. Cliquer sur la touche [Réglage Serveur] pour sélectionner le serveur.
Cliquer sur la touche [Vérifier] pour communiquer avec cette machine et vérifier si l'authentification peut
être exécutée sur l'utilisateur choisi. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion
permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée.
Pour Mac OS X
1 Dans le menu "Fichier,", sélectionner "Imprimer".
2 Sélectionner "Type de sortie".
3 Cocher la case "Authentification".
8 Description détaillée des fonctions
8-26 magicolor 8650
4 Sélectionner "Utilisateur destinataire", puis introduire le nom utilisateur et le mot de passe.
– Si la machine a été configurée pour accepter les utilisateurs publics, on peut sélectionner
"Utilisateur public" pour accéder à la machine.
2
Remarque
Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la
case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera
pas pendant que la fonction est spécifiée.
Si l'Authentification Utilisateur s'effectue depuis un serveur, les paramètres du serveur doivent avoir été
spécifiés. Cliquer sur la touche [Réglage Serveur] pour sélectionner le serveur.
magicolor 8650 8-27
Description détaillée des fonctions 8
8.7 Imprimer sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.)
activée
Si la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) est activée sur la machine, entrer un nom de service (ou un mot de
passe) pour effectuer un travail d'impression.
2
Rappel
Pour utiliser la fonction Suivi de Volume, "Authentif./Suivi de volume" doit être spécifiée et le Suivi de
Volume doit être enregistré à l'avance. Pour plus de détails, voir "Limiter les utilisateurs de la machine
(authentification machine)" à la page 10-34.
Si l'on envoie une tâche d'impression en utilisant un mot de passe non valide pour la fonction Suivi de
Volume de la machine, ou si l'on envoie une tâche sans que "Suivi de Volume (E.K.C.)" n'ait été spécifié,
l'opération n'est pas reconnue par la machine et la tâche est alors annulée. Lorsque les paramètres
Suivi de Volume sont spécifiés sur la machine, et que "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.]-
[Détails Sécurité] est réglé sur mode 2, et que les informations d'authentification entrées ne sont pas
correctes, le compte concerné peut être verrouillé et l'accès ne plus être possible.
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows
Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
2
Remarque
Si l'impression n'est pas autorisée, elle ne peut avoir lieu même pour un compte enregistré.
Pour plus de détails sur la fonction Suivi de Volume (E.K.C.), consulter l'administrateur de cette
machine.
8 Description détaillée des fonctions
8-28 magicolor 8650
8.7.1 Configurer le pilote d'imprimante
Pour Windows
1 Cliquer sur la touche [Propriétés] (ou sur la touche [Informations détaillées]) de la boîte de dialogue
Imprimer afin d'afficher la boîte de dialogue Options d'impression.
2 Cliquer sur l'onglet De base.
3 Cliquer sur la touche [Authentif./Suivi de Volume].
4 Entrer le nom du service et le mot de passe.
– Le mot de passe peut aussi être préenregistré dans le pilote d'imprimante comme valeur par défaut
de manière à éviter d'avoir à le spécifier pour chaque opération.
5 Cliquer sur la touche [OK], et spécifier les paramètres désirés, puis imprimer le document.
Si le mot de passe introduit correspond au mot de passe enregistré sur cette machine, la tâche sera
imprimée et comptée comme tâche du service concerné.
magicolor 8650 8-29
Description détaillée des fonctions 8
2
Rappel
Si les paramètres de Suivi de Volume ne sont pas spécifiés sur l'onglet Configurer, le Suivi de Volume
ne peut pas être exécuté. Si vous utilisez la fonction Suivi de Volume, veiller à spécifier les paramètres
sur l'onglet Configurer. Pour plus d'informations, voir "Onglet Configurer" à la page 6-5.
Cliquer sur la touche [Vérifier] pour communiquer avec cette machine et vérifier si l'authentification peut
être exécutée sur le compte choisi. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion
permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée.
Pour Mac OS X
1 Dans le menu "Fichier,", sélectionner "Imprimer".
2 Sélectionner "Type de sortie".
3 Cocher la case "Suivi de Volume (E.K.C.)".
8 Description détaillée des fonctions
8-30 magicolor 8650
4 Entrer le nom du service et le mot de passe.
2
Remarque
Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la
case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera
pas pendant que la fonction est spécifiée.
8.8 Touch & Print
Si l'on dispose d'une unité d'authentification en option (de type biométrique) ou d'une unité d'authentification
(de type Carte IC), il suffit de toucher du doigt le capteur de l'unité d'authentification ou la carte IC pour activer
l'Authentification de l'utilisateur et imprimer. Cette fonction s'appelle Touch & Print.
Avec ce type d'Authentification Utilisateur également, si vous désirez imprimer via un ordinateur, entrer le
nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, tout comme si vous utilisiez l'Authentification
Utilisateur classique.
!
Détails
Pour plus de détails, voir "Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée" à la
page 8-23.
2
Remarque
Pour utiliser la fonction Touch & Print, cette dernière doit être réglée sur OUI dans [Réglages Admin.] –
[RéglAuthPeriphér] – [Touch & Print] du mode Utilitaires accessible par la touche [Menu/Select]. Pour
plus de détails, voir "Réglage Authentification Périphérique" à la page 9-28.
magicolor 8650 8-31
Description détaillée des fonctions 8
8.8.1 Procédure de l'opération Touch & Print
2
Rappel
L'utilisation de la fonction Touch and Print avec l'unité d'authentification biométrique ou carte IC est
également possible sous OS X.
Pour authentifier un utilisateur avec l'unité d'authentification biométrique ou l'unité d'authentification de
carte IC, l'enregistrement de l'utilisateur (empreintes digitales ou ID carte) doit être effectué en
connectant l'unité d'authentification biométrique ou l'unité d'authentification biométrique de carte IC à
un ordinateur sur lequel est installé le système d'exploitation Windows.
1 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, puis imprimer.
– Pour Windows :
– Pour Mac OS X
2 Toucher l'unité d'authentification de la machine.
Une fois que l'utilisateur est identifié, le document est imprimé.
!
Détails
Pour plus de détails sur l'unité d'authentification, voir "Unité d'authentification (Type biométrique
AU-101)" à la page 15-3 ou "Unité d'authentification (type carte IC AU-201)" à la page 16-3.
8 Description détaillée des fonctions
8-32 magicolor 8650
8.8.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande
Les travaux envoyés par la fonction Touch & Print sont enregistrés dans la boîte Touch & Print de cette
machine et peuvent être rappelés manuellement en ouvrant la boîte Touch & Print.
Le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être introduits pour afficher le menu "Exécution Travail".
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Les documents Touch & Print sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis
leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être modifiée
depuis le mode Administrateur.
Exécution Travail
Entrer le nom
Sélectionner utilisateur
Taper le mot de passe.
Boîte Touch & Print
Tous les documents
Print
document XXXX
Print
d'utilisateur.
magicolor 8650 8-33
Description détaillée des fonctions 8
8.9 Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée
La machine et le pilote d'imprimante communiquent entre eux moyennant le cryptage d'un mot de passe
utilisateur crypté, d'un mot de passe de compte ou d'un mot de passe de document confidentiel, utilisant
une clé de cryptage commune.
Bien qu'une Phrase passe de cryptage destinée à générer la clé de cryptage commune soit préenregistrée
comme paramètre par défaut, cette dernière peut aussi être générée par une Phrase passe de cryptage
personnalisée.
Lorsque vous spécifiez une Phrase passe de cryptage personnalisée, spécifier la même Phrase passe de
cryptage pour la machine et pour le pilote d'imprimante.
2
Remarque
Si la Phrase passe de cryptage de la machine et celle du pilote d'imprimante comportent des valeurs
différentes, la machine ne peut pas déchiffrer le mot de passe de l'utilisateur, le mot de passe de
compte ou le mot de passe de document confidentiel. L'impression est alors impossible.
La Phrase passe de cryptage génère automatiquement la clé de cryptage commune. La clé de cryptage
commune ne peut pas être spécifiée directement.
8.9.1 Paramètres de cette machine
% Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner
[Réglages Admin.] – [Param. Sécurité] – [Cryptage pilote] – [Régl. Cryptage].
– Pour changer la valeur de la "Phrase passe cryptage", sélectionner "Défini p Utilisat.", puis entrer
les caractères voulus comme "Phrase passe cryptage". Pour poursuivre sans définition
personnalisée de la "Phrase passe de cryptage", appuyer sur "Réglage usine".
2
Remarque
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
2
Remarque
Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même
Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante.
Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide.
Réglages Admin.
Réglages Admin. Param. Sécurité Mot d Passe Admin.
NiveauxSéc.Admin
Détails Sécurité
Sécurité renforcée
Réglages HDD
Cryptage pilote RéglCryptage
Phrase passe cryptage
8 Description détaillée des fonctions
8-34 magicolor 8650
8.9.2 Configurer le pilote d'imprimante
Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows (pilote PCL)
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows (pilote PS)
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
Pour Windows
1 Afficher l'écran Propriétés.
– Pour afficher la fenêtre Propriétés, ouvrir la fenêtre Imprimantes ou la fenêtre Imprimantes et
télécopieurs. Dans cette fenêtre, faire un clic droite sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer
ensuite sur "Propriétés".
2 Cliquer sur l'onglet onglet Informations sur le périphérique.
3 Cocher la case "Phr. passe crypt." et entrer la Phrase passe de cryptage.
– Pour ce faire sans spécifier une définition personnalisée dans "Phr. passe crypt.", décocher "Phr.
passe crypt.".
4 Cliquer sur la touche [OK].
2
Remarque
Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même
Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante.
Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide.
Lorsque le SSL est activé dans OpenAPI et que le pilote d'imprimante peut acquérir automatiquement
les informations sur le périphérique, il est également possible d'obtenir automatiquement la clé de
cryptage commune de cette machine.
magicolor 8650 8-35
Description détaillée des fonctions 8
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue Type de sortie.
2 Cliquer sur la touche [Informations détaillées].
La boîte de dialogue Informations détaillées apparaît.
3 Sélectionner "Réglages Administrateur", et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres].
La boîte de dialogue Réglages Administrateur apparaît.
4 Cocher la case "Phr. passe crypt." et entrer la Phrase passe de cryptage.
– Pour ce faire sans spécifier une définition personnalisée dans "Phr. passe crypt.", décocher
"Phr. passe crypt.".
5 Cliquer sur la touche [OK].
8 Description détaillée des fonctions
8-36 magicolor 8650
2
Remarque
Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même
Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante.
Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide.
8.10 Réglage Profil ICC
Le pilote d'imprimante dispose d'une fonction permettant de spécifier des profils ICC enregistrés sur la
machine et de les rappeler pour un travail d'impression.
2
Remarque
Pour spécifier le réglage par défaut pour le profil ICC enregistré sur la machine, sélectionner [Déf. Profil
ICC].
Pour appeler la fonction [Set Profil ICC], appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires"
apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Réglages Utilis.] – [Régl. imprimante] – [Réglages PS] – [Déf.
Profil ICC].
Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la
page 9-3.
Pour utiliser les profils ICC ajoutés à la machine, il faut les avoir préalablement enregistrés sur la
machine. Pour plus de détails, voir "Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante" à la
page 8-39.
8.10.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les deux pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows (pilote PS)
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
Pour Windows
1 Afficher l'onglet Qualité.
2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité].
La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît.
3 Cliquer sur l'onglet Profil ICC.
magicolor 8650 8-37
Description détaillée des fonctions 8
4 Cliquer sur la touche [Détaillé] et sélectionner un type de document.
5 Sélectionner respectivement les éléments appropriés dans "Source RVB", "Profil de destination", et
"Profil de simulation".
– Ceci permet de sélectionner les profils ICC enregistrés dans le pilote d'imprimante.
Lors de l'impression, le traitement des couleurs est alors soumis aux profils ICC sélectionnés.
6 Cliquer sur la touche [OK].
8 Description détaillée des fonctions
8-38 magicolor 8650
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue Qualité.
2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité].
La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît.
3 Sélectionner les éléments appropriés pour "Source RVB", "Profil de destination", et "Profil de
simulation" en fonction du type de document à imprimer.
– Ceci permet de sélectionner les profils ICC enregistrés dans le pilote d'imprimante.
Lors de l'impression, le traitement des couleurs est alors soumis aux profils ICC sélectionnés.
4 Cliquer sur la touche [OK].
magicolor 8650 8-39
Description détaillée des fonctions 8
8.11 Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante
Il est possible d'enregistrer dans le pilote d'imprimante des profils ICC supplémentaires téléchargés et
ajoutés sur la machine.
Lors de l'impression, il est possible de spécifier un profil ICC enregistré.
8.11.1 Configurer le pilote d'imprimante
Les deux pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction :
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows
- Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X
!
Détails
Pour enregistrer un profil ICC sur la machine, utiliser l'application Gestionnaire de téléchargement
(magicolor). Pour plus de détails, voir l'Aide relative à cette application.
Pour Windows
1 Cliquer sur l'onglet Qualité.
2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité].
La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît.
3 Cliquer sur la touche [Gérer le profil].
– La fonction Gestion du profil couleur communique avec la machine pour lire les profils ICC
disponible sur la machine. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant
de communiquer avec cette machine ne soit activée.
– Si la machine est connectée via le connecteur USB, elle ne peut pas lire les profils ICC disponibles.
– Cliquer sur [Gestionnaire de téléchargement], l'application Gestionnaire de téléchargement
(magicolor) démarre. Cette fonction n'est disponible que si le Gestionnaire de téléchargement
(magicolor) est installé.
– Le téléchargement des polices d'écran n'est possible que si le disque dur en option est installé.
La boîte de dialogue Gestion du profil couleur apparaît.
8 Description détaillée des fonctions
8-40 magicolor 8650
4 S'assurer que la liste des profils supplémentaires disponibles enregistrés sur la machine s'affiche.
5 Cliquer sur l'onglet et sélectionner un type de profil couleur.
6 Sélectionner un profil désiré dans la liste "Profil disponible", et cliquer ensuite sur la touche [Ajt. Sél. =>].
– Pour enregistrer les paramètres actuels du pilote comme profil, cliquer sur la touche [Nouveau], puis
entrer un nom de fichier et un nom de profil.
– La touche "Editer" permet de changer le nom du profil.
Le profil sélectionné est ajouté à la "Liste de profils Pilote". Il peut ensuite être sélectionné dans la boîte
de dialogue Réglage qualité dans les entrées du Profil ICC.
7 Cliquer sur la touche [OK].
magicolor 8650 8-41
Description détaillée des fonctions 8
Pour Mac OS X
1 Afficher la boîte de dialogue Qualité.
2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité].
La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît.
3 Cliquer sur la touche [Gérer le profil].
– La fonction Gestion du profil couleur communique avec la machine pour lire les profils disponible
sur la machine. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de
communiquer avec cette machine ne soit activée.
– Cliquer sur [Gestionnaire de téléchargement], l'application Gestionnaire de téléchargement
(magicolor) démarre. Cette fonction n'est disponible que si le Gestionnaire de téléchargement
(magicolor) est installé.
– Pour Download Manager (Gestionnaire de téléchargement) pour Mac OS X, le télécharger depuis le
site Web de Konica Minolta.
La boîte de dialogue Gestion du profil couleur apparaît.
4 S'assurer que la liste des profils supplémentaires disponibles enregistrés sur la machine s'affiche.
8 Description détaillée des fonctions
8-42 magicolor 8650
5 Sélectionner un type de profil couleur dans la liste déroulante.
6 Sélectionner un profil désiré dans la liste "Profil disponible", et cliquer ensuite sur la touche
[Ajouter Sél. ->].
– Pour enregistrer les paramètres actuels du pilote comme profil, cliquer sur [Nouveau], puis entrer
un nom de fichier et un nom de profil.
– La touche "Nouveau/Modifier" permet de changer le nom du profil.
Le profil sélectionné est ajouté à la "Liste de profils Pilote". Il peut ensuite être sélectionné dans la boîte
de dialogue Réglage Qualité dans les entrées du profil.
7 Cliquer sur la touche [OK].
magicolor 8650 8-43
Description détaillée des fonctions 8
8.12 Fonction Impression bannière
Spécifier les paramètres de l'impression sur papier bannière à partir du panneau de contrôle vous permet
d'imprimer sur du papier de 1 200mm max. qui sera introduit dans le magasin 1 (introducteur manuel).
Dans la section suivante, l'expression Impression bannière fait référence à la configuration du papier de
grande longueur (papier rouleau) et à l'impression sur ce dernier.
8.12.1 Papier copie
Papier compatible
8.12.2 Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles
Les pilotes d'imprimante suivants gèrent l'impression sur papier rouleau.
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL (pilote PCL)
- Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript (Windows pilote PS)
2
Remarque
L'impression bannière n'est pas prise en charge sous Mac OS 9.2/OS X.
8.12.3 Configurer le pilote d'imprimante
Spécifier le format du papier en sortie comme format de papier personnalisé.
1 Cliquer sur l'onglet De base.
2 Sélectionner "Personnal." dans "Format original" ou "Format papier".
La boîte de dialogue Config. format personnal. apparaît.
3 Spécifier la longueur et la largeur du format papier personnalisé selon l'unité de mesure sélectionnée.
4 Spécifier le type de papier.
– Au besoin, spécifier des conditions d'impression supplémentaires.
5 Cliquer sur la touche [OK].
2
Remarque
Pour le Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL, il est possible aussi de préenregistrer le Format
personnalisé dans l'onglet Initial accessible depuis la fenêtre Windows "Imprimante" ("Imprimantes et
télécopieurs" pour Windows XP/Serveur 2003).
Largeur du papier Longueur du papier Type de papier
210 mm à 297mm 457,3 mm à
1 200,0mm
Papier Épais1, Papier épais 1 + Rect-Verso Face 2, Papier épais
2, Papier épais 2 + Rect-Verso Face 2 (127 à 210 g/m2)
8 Description détaillée des fonctions
8-44 magicolor 8650
8.12.4 Impression
Pour appeler la fonction Impression bannière, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires"
apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Impression bannière].
1 Appuyer sur la touche [Menu/Select].
2 Sélectionner [Impression bannière], et appuyer sur la touche [Menu/Select].
3 Sélectionner [MARCHE], et appuyer sur la touche [Menu/Select].
4 Si l'unité de finition FS-609 est installée, faire glisser l'unité de finition pour l'écarter de la machine, puis
charger le papier rouleau afin qu'il soit pris en charge par la section Transport de l'unité de finition.
5 Envoyer et imprimer les données du document au format bannière via l'ordinateur.
6 Ouvrez le magasin 1.
magicolor 8650 8-45
Description détaillée des fonctions 8
7 Installez le kit de montage sur le magasin 1.
8 Relever le guide du kit de montage.
9 Insérer le papier, face à imprimer tournée vers le bas, le plus loin possible dans la fente.
Placez une feuille de papier bannière dans le bac.
10 Faites glisser les guides latéraux du magasin 1 contre les
bords du papier qui a été chargé.
11 Si l'écran suivant apparaît, appuyer sur la touche [Menu/Select].
– Noter qu'en cas d'impression sur un format de papier non standard (cartes postales, enveloppes
ou tout autre format non standard) avec le magasin 1 (plateau d'introduction), il ne sera pas
nécessaire de recharger le papier pour reconfirmer le format et le type de papier sur vous envoyez
les données du document après avoir chargé du papier de format non standard dans le magasin 1.
8 Description détaillée des fonctions
8-46 magicolor 8650
Les données sont imprimées.
Pour poursuivre l'impression, envoyer les données du document via l'ordinateur.
12 Pour terminer l'impression de la tâche, appuyer sur la touche [Annuler], sélectionner [Oui], et appuyer
sur la touche [Menu/Select]. Pour ne pas mettre un terme à l'impression de la tâche, sélectionner [Non]
pour poursuivre l'impression.
9 Paramètres du tableau de
commande
magicolor 8650 9-3
Paramètres du tableau de commande 9
9 Paramètres du tableau de commande
9.1 Tableau de commande
Le tableau de commande permet d'imprimer ou de supprimer des travaux, de spécifier les réglages par
défaut du papier, ou de changer les paramètres réseau.
9.1.1 Opérations de base
Voici des exemples de modification de réglages effectuées sur le tableau de commande avec les fonctions
suivantes.
- Menu, opérations élémentaires -> Impress. Page de Configuration
- Opérations de modification des valeurs numériques -> Affichage de l'écran Réglages Administrateur
Menu, opérations élémentaires
Exemple : Impress. Page de Configuration
1 Appuyer sur la touche [Menu/Select].
Le Menu principal du menu "Utilitaires" apparaît.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Utilisateur], et appuyer sur la
touche [Menu/Select].
Le menu Param. utilisat. apparaît.
3 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Sortie rapport], et appuyer sur la touche
[Menu/Select].
Le menu Sortie rapport apparaît.
9 Paramètres du tableau de commande
9-4 magicolor 8650
4 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Configuration], et appuyer sur la touche
[Menu/Select].
Le menu Configuration apparaît.
5 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner la face à imprimer, et appuyer sur la touche
[Menu/Select].
L'impression démarre.
2
Remarque
Si "MARCHE" est spécifié pour [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité] – [NiveauxSéc.Admin], un code
d'accès est nécessaire pour afficher le menu Réglages Utilisateur.
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
Pour sélectionner un menu ou un élément, la touche [)] peut être utilisée en lieu et place de la touche
[Menu/Select].
magicolor 8650 9-5
Paramètres du tableau de commande 9
Opérations de modification des valeurs numériques
Exemple : Affichage de l'écran Réglages Administrateur
1 Appuyer sur la touche [Menu/Select].
Le Menu principal du menu "Utilitaires" apparaît.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.], et appuyer sur la touche
[Menu/Select].
L'écran d'introduction du mot de passe apparaît.
3 Appuyer plusieurs fois sur la touche [+] ou [,] pour afficher le caractère à introduire en premier lieu.
Appuyer sur la touche [+] pour faire défiler les caractères selon la séquence "a, b, c...".
Appuyer sur la touche [,] pour faire défiler les caractères selon la séquence "9, 8, 7...".
Les caractères sont affichés dans l'ordre suivant :
[+] abcde···xyzABCDE···XYZ!#$%&'()*,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~0123456789 [,]
4 Appuyer sur la touche [)] pour déplacer le curseur à la position du deuxième caractère.
En cas d'erreur de saisie, appuyer sur la touche [*] pou déplacer le curseur, puis spécifier la valeur
correcte.
9 Paramètres du tableau de commande
9-6 magicolor 8650
5 Répéter les étapes 3 et 4 pour spécifier tous les éléments du mot de passe.
6 Après avoir entré le mot de passe, appuyer sur la touche
[Menu/Select].
Le menu Réglages Admin. apparaît lorsque le paramètre Réglages Administrateur désiré peut être
changé.
2
Remarque
Pour sélectionner un menu ou un élément, la touche [)] peut être utilisée en lieu et place de la touche
[Menu/Select].
Pour afficher le menu Réglages Admin., le mot de passe est requis.
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
magicolor 8650 9-7
Paramètres du tableau de commande 9
9.2 Liste des paramètres du menu "Utilitaires"
Voici une description des éléments affichés dans le menu "Utilitaires".
Le menu qui s'affiche peut varier en fonction d'autres paramètres et des options qui sont installées.
Menu principal
2
Remarque
[Compteurs] et [Mode Entretien] sont les menus dédiés au réglage et à l'entretien de l'imprimante et
utilisés par votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Les utilisateurs ne les utilisent pas.
Menu Exécution Travail
2
Remarque
Si le système d'Authentification Utilisateur ou Suivi de Volume est spécifié pour la machine, il est
nécessaire d'entrer le nom d'utilisateur, le nom de compte, et le mot de passe pour afficher le "Menu
Exécution Travail".
Si un mot de passe a été spécifié pour chaque boîte, l'introduction du mot de passe correspondant est
nécessaire pour afficher la boîte.
L'IDentifiant et le mot de passe doivent être introduits pour afficher la [Boîte Imp. Sécuris.]. Le délai pour
introduire le mot de passe est fonction du réglage validé dans [Accès Impr. Sécuris.]. Si "Mode 1" est
spécifié pour [Accès Impr. Sécuris.], entrer l'IDentifiant, puis taper le mot de passe. Si "Mode 2" est
spécifié pour [Accès Impr. Sécuris.], entrer l'IDentifiant, sélectionner un document, puis taper le mot de
passe.
Si le mot de passe introduit n'est pas correct, la boîte ne s'affiche pas.
Menu principal
Prêt à imprimer Compteurs
Exécution Travail
Réglages Papier
Réglages Utilis.
Réglages Système
Réglages Admin.
Mode Entretien
Impression bannière
Menu Exécution Travail
Exécution Travail Boîte Ut. public
Boîte Utilis. privée
Boîte Compte Util.
Boîte Imp. Sécuris.
Boîte Annotation
Boîte PDF Crypté
Boîte Touch & Print
Impression épreuve
9 Paramètres du tableau de commande
9-8 magicolor 8650
Menu Réglages Papier
2
Remarque
Si "MARCHE" est spécifié pour [Niveaux Séc. Admin.] dans [Réglages Admin.], le mot de passe est
nécessaire pour afficher le menu Réglages Papier.
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Réglages Papier n'apparaît pas.
Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine
passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine.
Si "Formats perso" ou "Format Pap. Large" est sélectionné pour [Format papier] dans [Magasin 1],
spécifier un format papier en entrant une valeur numérique.
Le magasin à afficher diffère selon les options qui sont installées.
Menu Paramètres utilisateur
Menu Réglages Papier
Réglages Papier Magasin 1 Format papier
Type de papier
Magasin 2 Format Pap. Large
Type de papier
Magasin 3 Format Pap. Large
Type de papier
Magasin 4 Format Pap. Large
Type de papier
Magasin 5 Format Pap. Large
Type de papier
Magasin 4 Type de papier
Menu Paramètres utilisateur
Réglages Utilis. Sortie rapport Configuration
Page démo GDI
Page statistiques
Liste polices PS
Liste polices PCL
Compteurs
Consommables
Consommables
Réglages Système Réglage langue
Régl. Eco Energie Régl. Éco Énergie
Réglage Veille.
Activ Mode Veille
Activ. Éco Énergie
Réglage Mag. Papier Sélection MagAuto
Ordre de Priorité
Inter Mag Auto
Pa. non adéquat
magicolor 8650 9-9
Paramètres du tableau de commande 9
2
Remarque
Si "MARCHE" est spécifié pour [NiveauxSéc.Admin] dans [Réglages Admin.], le mot de passe est
nécessaire pour afficher le menu Réglages Utilisateur.
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Réglages Utilisateur n'apparaît pas.
Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine
passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine.
[Réglage Mode Veille] ne s'affiche pas si [Interdit] est sélectionné pour [Pas de passage en Veille] dans
[Mode Entretien]. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance.
[Bac de sortie] et [Décal. chaque Trav.] s'affichent si une unité de finition, en option, est installée.
[Affectation Bac] apparaît quand le Kit Bac courrier est installé sur l'unité de finition, en option.
Réglages Utilis. Réglages Système Réglages Sortie Sortie Impr./Fax
Impr. Page Vierge
Bac de sortie
Décal. chaque Trav.
Affectation Bac
Réglages imprimante Fonctions de base Paramètre PDL
Nombre de copies
Direction Original
Réglage spoule
Chang. Format Pap.
Feuille Bannière
Régl. Pos. Reliure
Réglages Papier Magasin Papier
Format papier
Impr. R/V
Position Reliure
Agraf.
Perforer
Magasin Bannière
Réglages PCL Réglage Police
Jeu de symboles
Taille Police
Car./Pouce
Mappage CR/LF
Réglages PS Impr. Erreurs PS
Déf. Profil ICC
Paramètre XPS Vérifier Sign. XPS
Menu Paramètres utilisateur
9 Paramètres du tableau de commande
9-10 magicolor 8650
Menu Configuration Système
Menu Configuration Système
Réglages Système Réglages Système Régl. Date/Heure Réglage date
Paramètre Heure
Régl. Fuseau horaire
Réglage Heure
Heure d'été Réglage H ETE
Heure d'été
Luminosité LCD
Gestion Liste Liste Param.Tâche
Liste Compteurs
Initialisation auto Système Déf. Réin.AutoSys
Heure Réin.AutSys
Param. Réseau TCP/IP Paramètre TCP/IP
Paramètres IP
IPv6
Serveur DNS
Filtrage IP
IPsec
Numéro port RAW
Nom Serveur
Domaine DNS
Régl. DNS Dynamiq
NetWare IPX
Impression NetWare
Déf.Auth.Util NDS
Serveur http Régl. Serveur HTTP
Paramètre PSWC
Paramètre IPP
Régl. Auth. IPP
Accepter IPP
Info Assist.
Infos Imprimante
SMB Régl. impression
WINS
Hébergem. direct
Services Web Régl. Services Web
Régl. Imprimante
SNMP Paramètre SNMP
SNMP v1/v2c (IP)
SNMP v3 (IP)
SNMP v1 (IPX)
Numéro Port UDP
SNMPv1v2c
SNMP v3
Paramètres TRAP
magicolor 8650 9-11
Paramètres du tableau de commande 9
2
Remarque
Si "MARCHE" ou "MINIMUM" est spécifié pour [NiveauxSéc.Admin] dans [Réglages Admin.], le mot de
passe est nécessaire pour afficher le menu Configuration Système.
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Configuration Système n'apparaît pas.
Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine
passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine.
[Réglages Date/Heure] – [Paramètre Heure] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour "Paramètre
SNTP" accessible en sélectionnant [Paramètres réseau] – [Param. Détaillés] – [Déf. Réglage Heure].
Les paramètres concernant [TCP/IP], [HTTP Serveur], [SNMP], [AppleTalk], et [Bonjour] s'affichent si
"MARCHE" est spécifié pour [Paramètre TCP/IP], [Régl. Serveur HTTP], [Paramètre SNMP], [Param.
AppleTalk], et [Paramètre Bonjour].
Si les paramètres réseau sont modifiés, il faut redémarrer la machine pour que les modifications
prennent effet.
Éteindre la machine, puis la rallumer en attendant au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si
tel n'est pas le cas, la machine peut ne pas fonctionner correctement.
[Réglages OpenAPI] – [SSL] ne s'affiche pas si le certificat SSL n'est pas installé ou si "MARCHE" est
spécifié pour [Sécurité renforcée].
[Appel Cent. Distant] ne s'affiche pas si l'enregistrement auprès du centre effectué par [Entretien] –
[CS Remote Care] n'a pas été terminé. Toute modification de ce menu doit être apportée par un
technicien de maintenance.
Réglages Système Param. Réseau AppleTalk Param. AppleTalk
Nom Imprimante
Nom de la zone
Bonjour Paramètre Bonjour
Nom Bonjour
Socket TCP Socket TCP
TCP Socket ASCII
Param. Détaillés Vitesse réseau
Déf. Réglage Heure
Qd Certif Invalid
PING Confirmation
Réglages imprimante Délai USB dépassé
Délai Rés. dépassé
Impr. Erreurs XPS
Connexion système Réglages OpenAPI Paramètre accès
Activer SSL
Authentification
RéglageNuméroPort
Appel Cent. Distant
Menu Configuration Système
9 Paramètres du tableau de commande
9-12 magicolor 8650
Menu Réglages Admin.
Menu Réglages Admin.
Réglages Admin. Param. Sécurité Mot d Passe Admin
NiveauxSéc.Admin
Détails Sécurité Règles Mot Pass
Interd.Fonctions
Accès Impr. Sécuris.
ImprCaptureDonnée
SupprHistorTâches
Journal d'Audit
Sécurité renforcée
Paramétrage HDD Format HDD
VérifCapacité HDD
Écraser tout
Ecraser DonnéeHDD
PrioritéEcras.
Enr.CodeVerr.HDD
Définir Cryptage HDD
Cryptage Pilote RéglCryptage
Phrase passe cryptage
RéglageBoîteUtil Suppr BoîteUtil
SupprImprSécuris
Heure Suppress Boîte Impr. Séc.
Boîte PDF Crypté
Boîte Touch & Print
Régl. Réserv Doc
RéglAuthPériphér Réglag.Auth.Carte Type Carte IC
Param. Opération
Réglages AuthBiom Son bip
Paramètres Opération
Touch & Print Boîte Touch & Print
Impression
Réglage Expert Réglage Imprimante Régl. Bord Avant
Centrage image
Bord Avant (R/V)
Centrage (R/V))
Régl. vertical
Effacer BordAvant
Régl. Finition Pos. Agr. Centre
Pos. Pli en 2
Réglage Densité Épais/Jaune
Épais/Magenta
Épais/Cyan
Épais/Noir
Densité Image Noir
magicolor 8650 9-13
Paramètres du tableau de commande 9
2
Remarque
Pour afficher le menu Réglages Admin., le mot de passe est requis.
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param.
Sécurité].
Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8".
Si le mot de passe Administrateur introduit est incorrect, le menu Réglages Admin. n'apparaît pas.
Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification de l'Administrateur et
que la machine passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine.
[ImprCaptureDonnée] s'affiche si "ARRÊT" est spécifié pour [Sécurité renforcée].
[Paramétrage HDD] et [RéglageBoîteUtil] s'affichent si un disque dur est installé.
[PrioritéEcras.] et [Définir Cryptage HDD] s'affichent si le Kit de Sécurité est installé.
[Phrase passe cryptage] s'affiche si [Personnalisé] est spécifié pour [RéglCryptage].
[RéglAuthPeriphér] s'affiche si l'unité d'authentification et le disque dur sont installés.
[Régl. Finition] s'affiche si l'unité de finition est installée.
[Installation HDD] s'affiche quand le lecteur de disque dur est installé.
[Déf. Option Perfo] s'affiche quand l'unité de finition est installée.
[Délai Lecture] s'affiche quand [Biométrique] est spécifié pour [Mode Auth.].
Réglages Admin. Réglage Expert Stabilisation Initialiser+Stab.
Stabilisat. Seule
Enregistr. Couleur Jaune
Magenta
Cyan
Modèle Essai Modèle Dégradé
Modèle DemiTeinte
Paramètres Option Installation HDD
Déf. Option Perfo Type Kit Perfo
Nbre de Perforat.
RéglAuthPériphér Mode Auth.
Délai Lecture
Màj microprogr.
Menu Réglages Admin.
9 Paramètres du tableau de commande
9-14 magicolor 8650
Menu Impression bannière
2
Remarque
Quand l'unité de finition FS-609 est installée, après avoir réglé l'Impression bannière sur "MARCHE",
un message vous invitant à séparer l'unité de finition de la machine apparaît.
Pour imprimer, envoyer un travail d'impression sur l'écran Impression rouleau papier. Une fois le travail
envoyé, un message demande de charger le papier. Charger du papier de format approprié.
Pour revenir à l'état initial, appuyer sur la touche [Annuler] sur l'écran Impression bannière, puis
sélectionner "MARCHE" pour [OK pour quitter?] ou "ARRÊT" pour revenir au menu [Impression
bannière].
Impression bannière
Impression bannière
MARCHE ARRÊT
OK pour quitter ?
magicolor 8650 9-15
Paramètres du tableau de commande 9
9.3 Paramètres
9.3.1 Menu Exécution Travail
Éléments de saisie pour Nom d'utilisateur
2
Remarque
Les éléments concernant le nom d'utilisateur s'affichent lorsque l'on utilise la fonction
d'Authentification utilisateur sur la machine.
Éléments de saisie pour Compte
2
Remarque
Les éléments concernant le compte s'affichent lorsque l'on utilise la fonction d'Authentification
utilisateur sur la machine.
Éléments de sélection de document
2
Remarque
[Boîte utilisateur privée] s'affiche lors de l'utilisation de la fonction d'Authentification utilisateur sur la
machine.
[Boîte Compte Util.] s'affiche lors de l'utilisation de la fonction Suivi de Volume sur la machine.
La fonction Boîte Utilis.n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine.
Menu Description
Nom utilisat. Entrer le nom utilisateur.
Liste noms utilis. Sélectionner le nom d'utilisateur dans la liste des noms d'utilisateur affichée.
Mot de Passe Entrer le mot de passe.
Menu Description
Nom Compte Taper le nom du compte.
Mot Passe Compte Taper le mot de passe pour le compte.
Menu Description
Boîte Utilisateur public Sélectionner le document, puis l'imprimer.
Si un mot de passe est spécifié, celui-ci doit être introduit pour pouvoir sélectionner la
boîte.
S'il y a plusieurs documents, sélectionner "Tous les documents" ou les documents
individuels.
Boîte utilisateur privée
Boîte Compte Util.
Boîte Imp. Sécuris. Sélectionner le document, puis l'imprimer. L’Identifiant et le mot de passe doivent être
introduits.
Boîte Annotation Sélectionner le document, puis l'imprimer.
Si un mot de passe est spécifié, celui-ci doit être introduit pour pouvoir sélectionner la
boîte.
S'il y a plusieurs documents, sélectionner "Tous les documents" ou les documents
individuels.
Boîte PDF Crypté Sélectionner le document, puis l'imprimer. Pour effectuer l'impression, le mot de passe
spécifié pour le PDF doit être introduit.
Boîte Touch & Print Normalement, l'impression est effectuée lorsque l'utilisateur est identifié. Dans cette
boîte, la sélection d'un document n'est pas nécessaire.
Impression épreuve Sélectionner le document, puis l'imprimer.
9 Paramètres du tableau de commande
9-16 magicolor 8650
Éléments concernant l'Impression
Lorsque que des documents, un document par boîte, est sélectionné dans le menu Exécution Travail, le
menu d'impression apparaît.
2
Remarque
[Pos. Agr. Centre] s'affiche si "Agraf. centre + Pliage" est spécifié dans le pilote d'imprimante.
[Pos. Pli en 2] s'affiche si "Pliage" est spécifié dans le pilote d'imprimante.
Les paramètres [Pos. Agr. Centre] et [Pos. Pli en 2] varient en fonction de l'unité de finition installée. Si
la FS-609 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées généralement. Si la
FS-519 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées pour chaque format
ou type papier.
9.3.2 Menu Réglages Papier
2
Remarque
Le magasin à afficher diffère selon les options qui sont installées.
Parmi les valeurs du Paramètre Papier, les valeurs marquées "-R" représentent celles des feuilles qui
sont placées en sens transversal et les valeurs marquées "W" représentent celles des feuilles Grand
Format.
Si "Formats perso" ou "Format Pap. Large" est sélectionné pour [Format papier] dans [Magasin 1],
spécifier un format papier en entrant une valeur numérique.
Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en
impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier.
Menu Description Réglage par
défaut
Impression Pour lancer l'impression. –
Recto/Recto-Verso Spécifier "2 faces" ou "1 face". 1 face
Nombre de copies Spécifier le nombre de copies. 001
Pos. Agr. Centre Permet de régler la position de reliure au centre. 0
Pos. Pli en 2 Permet de régler la position de pliage au centre. 0
Menu Description Réglage par
défaut
Magasin 1
(Introducteur
manuel)
Format papier Sélectionner le format du papier chargé dans l'introducteur
manuel.
Détection
Autom.
Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans l'introducteur
manuel.
Papier ordinaire
Magasin 2-5 Format Pap. Large Spécifier pour utiliser du papier grand format. ARRÊT
Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans le
magasin 2-5.
Papier ordinaire
Magasin 4 Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans le magasin
grande capacité (LCT).
Papier ordinaire
magicolor 8650 9-17
Paramètres du tableau de commande 9
9.3.3 Menu Réglages Utilisateur
Sortie rapport
Consommables
Réglages Système
Menu Description
Configuration Imprime la liste des réglages machine.
Page démo GDI Imprimer une page de test.
Page statistiques Imprimer la Page de statistiques y compris le nombre de copies.
Liste polices PS Imprime la liste des polices PS.
Liste polices PCL Imprime la liste des polices PCL.
Compteur Imprimer la page Compteurs.
Consommables Imprime la page d'informations sur les consommables.
Menu Description
Unité Image C Affiche l'état de l'utilisation.
Unité image M
Unité image Y
Unité image K
Unité de fixation
Unité Courroie de transfert
Menu Description Réglage
par
défaut
Réglage langue Sélectionner la langue des messages du tableau de commande.
Anglais
Régl. Eco Energie Réglage Mode Eco Spécifier le délai (entre 2 et 240minutes) avant que la machine
ne passe en mode Économie d'énergie.
15 minutes
Réglage Veille Sélectionner si le mode Veille doit être activé. MARCHE
ActivModeVeille Spécifier le délai (entre 2 et 240minutes) avant que la machine
ne passe en mode Veille.
20 minutes
Activ Eco Energie Selon les conditions voulues pour le passage en mode Économie
d'énergie, sélectionner "Normal" ou "Arrêt imméd.".
Normal : après l'impression, la machine passe en mode
Eco.Énergie (mode Faible consommation d'énergie ou
mode Veille) conformément aux paramètres éco. énergie
normaux (délai défini pour passer en mode Veille dans Paramètres
mode faible consommation d'énergie).
Immédiatement : une fois l'impression terminée, la machine
retourne immédiatement à l'état dans lequel elle se trouvait
avant le début de l'impression.
Arrêt
imméd.
9 Paramètres du tableau de commande
9-18 magicolor 8650
2
Remarque
[Réglage Veille] ne s'affiche pas si [Interdit] est sélectionné pour [Pas de passage en Veille] dans [Mode
Entretien]. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance.
[Bac de sortie] et [Décal. chaque Trav.] s'affichent si une unité de finition FS-519, en option, est
installée.
[Affectation Bac] apparaît quand le Kit Bac courrier est installé sur l'unité de finition FS-519, en option.
Réglage MagPapier
Sélection MagAuto Spécifier les magasins à sélectionner lors du changement
automatique des magasins.
T2, T3,
T4, T5
Ordre de priorité Spécifier le magasin prioritaire lors du changement automatique
des magasins.
T2, T3,
T4, T5
Inter. Mag Auto Indiquer si un magasin contenant du papier de même format
sera automatiquement sélectionné lorsqu'un magasin n'a
plus de papier.
ARRÊT
Pap. non adéquat Sélectionner l'opération qui sera exécutée si le magasin papier
spécifié ne contient pas de papier au format
correspondant.
• Arrêt impression : La machine s'arrête. (Arrêt
impression )
• Changer Magasins : Les magasins spécifiés sont sélectionnés
dans l'ordre de priorité choisi au cas où un bac
vient à manquer de papier. (Changement magasins)
Arrêt
impression
Réglages Sortie Sortie impr Indiquer si la machine doit commencer à imprimer une fois
que la première page est reçue ou une fois que toutes les
pages ont été reçues.
Impress.
par
page
Impr. Page Vierge Sélectionner s'il faut ou nom imprimer les éventuelles pages
vierges du document.
Ne pas
imprimer
Bac de sortie Spécifier les bacs de sortie prioritaires sur l'unité de finition. Bac finition
1
Décal. chaque Trav. Sélectionner s'il faut ou non décaler chaque travail. MARCHE
Affectation Bac Le bac de sortie 1 de l'unité de finition FS-519 peut être spécifié
comme bac courrier 5, et le bac de sortie 2 peut être
spécifié comme bac courrier 6.
Lorsqu'un bac de sortie supplémentaire est installé, le bac
de sortie 1 de l'unité de finition FS-519 peut être spécifié
comme bac courrier 5 et le bac de sortie supplémentaire
peut être spécifié comme bac courrier 6.
Ne pas
définir
Menu Description Réglage
par
défaut
magicolor 8650 9-19
Paramètres du tableau de commande 9
Réglages imprimante
Menu Description Réglage par
défaut
Fonctions de
base
Paramètre PDL Régler le langage de description de l'imprimante "Auto",
"PCL", ou "PS".
Auto
Nombre de copies Spécifier le nombre de copies à imprimer (de 1 à 999). 001
Direction Original Sélectionner l'orientation de l'image d'impression. Portrait
Réglage spoule Sélectionner si l'impression doit être spoulée.
• MARCHE : Si pendant l'exécution de la première,
une autre tâche est reçue, celle-ci est sauvegardée
sur le disque dur.
• ARRÊT : Les données d'impression ne sont pas
enregistrées sur le disque dur.
MARCHE
Chang. Format Pap. Sélectionner si les substitutions de format papier
A4<=>Letter et A3<=>Ledger sont autorisées ou non.
ARRÊT
Feuille Bannière Indiquer s'il faut imprimer ou non les pages bannière
(pages de couverture) portant le nom de l'expéditeur
et le sujet de la tâche d'impression.
ARRÊT
Régl. Pos. Reliure Sélectionner s'il faut ou non régler la position de reliure
pour l'impression Recto-Verso.
• Finition : La totalité des pages peut être traitée de
manière optimale car la machine règle le sens de
la reliure une fois qu'elle a reçu toutes les
données.
• Productivité : L'impression est réalisée avec l'efficacité
voulue car les données sont imprimées
à mesure qu'elles sont reçues.
• RéglageContrôle : La machine applique les réglages
spécifiés dans le pilote d'imprimante sans régler
la position de la reliure.
Finition
Réglages Papier
Magasin papier Sélectionner le magasin papier à utiliser. Auto
Format papier Sélectionner le format du papier à utiliser. Letter
Impression rectoverso
Sélectionner si les pages sont imprimées ou non sur
les deux faces.
ARRÊT
Position de reliure Sélectionner la position de reliure pour l'impression
Recto-Verso.
Reliure gauche
Agraf. Sélectionner si les pages doivent ou non être
agrafées.
ARRÊT
Perforer Sélectionner si les pages doivent ou non être
perforées.
ARRÊT
Magasin bannière Sélectionner le magasin utilisé pour imprimer les pages
bannière.
Auto
Réglages PCL Réglage Police Spécifie la police et son numéro.
Pour plus de détails sur les numéros des polices et les
polices correspondantes, voir la "Liste des polices"
sur la page suivante.
000
Jeu de symboles Spécifier le jeu de symboles à utiliser. Roman-8
Taille Police Spécifier la taille de police à utiliser. Police vectorielle
– 12.00 points
Police bitmap –
10.00 Car./
Pouce
Car./Pouce Spécifier le nombre de lignes par page. 60 lignes
Mappage CR/LF Spécifier la méthode de substitution pour l'impression
des données texte.
• CR=CR LF=LF : Pas de substitution.
• CR=CRLF LF=LF : CR est remplacé par CR-LF.
• CR=CR LF=CRLF : LF est remplacé par CR-LF.
• R=CRLF LF=CRLF : est remplacé par CR-LF.
CR=CR LF=LF
Réglages PS Erreurs Impr. PS Indiquer si les informations d'erreur seront imprimées
en cas d'erreur pendant l'impression PS.
ARRÊT
Déf. Profil ICC Sélectionner le profil par défaut qui est affiché dans le
pilote d'imprimante.
–
9 Paramètres du tableau de commande
9-20 magicolor 8650
Liste des polices
Paramètre XPS Vérifier Sign. XPS Spécifier la configuration qui active ou désactive la vérification
de la signature numérique lors de l'impression
XPS. Si la Vérification de la signature numérique
est réglée sur "MARCHE", tout document qui ne dispose
pas d'une signature numérique valide ne sera
pas imprimé.
ARRÊT
Menu Description Réglage par
défaut
No. Nom de police No. Nom de police
0 Courier 40 Helvetica BoldOblique
1 CG Times 41 Helvetica Narrow
2 CG Times Bold 42 Helvetica Narrow Bold
3 CG Times Italic 43 Helvetica Narrow Oblique
4 CG Times Bold Italic 44 Helvetica Narrow Bold Oblique
5 CG Omega 45 Palatino Roman
6 CG Omega Bold 46 Palatino Bold
7 CG Omega Italic 47 Palatino Italic
8 CG Omega Bold Italic 48 Palatino Bold Italic
9 Coronet 49 ITC Avant Garde Gothic Book
10 Clarendon Condensed 50 ITC Avant Garde Gothic Demi
11 Univers Medium 51 ITC Avant Garde Gothic Book Oblique
12 Univers Bold 52 ITC Avant Garde Gothic Demi Oblique
13 Univers Medium Italic 53 ITC Bookman Light
14 Univers Bold Italic 54 ITC Bookman Demi
15 Univers Condensed Medium 55 ITC Bookman Light Italic
16 Univers Condensed Bold 56 ITC Bookman Demi Italic
17 Univers Condensed Medium Italic 57 New Century Schoolbook Roman
18 Univers Condensed Bold Italic 58 New Century Schoolbook Bold
19 Antique Olive 59 New Century Schoolbook Italic
20 Antique Olive Bold 60 New Century Schoolbook Bold Italic
21 Antique Olive Italic 61 Times Roman
22 Garamond Antiqua 62 Times Bold
23 Garamond Halbfett 63 Times Italic
24 Garamond Kursiv 64 Times Bold Italic
25 Garamond Kursiv Halbfett 65 ITC Zapf Chancery Medium Italic
26 Marigold 66 Symbole
27 Albertus Medium 67 SymbolPS
28 Albertus Extra Bold 68 Wingdings
29 Arial 69 ITC Zapf Dingbats
30 Arial Bold 70 Courier Bold
31 Arial Italic 71 Courier Italic
32 Arial Bold Italic 72 Courier Bold Italic
33 Times New Roman 73 Letter Gothic
34 Times New Roman Bold 74 Letter Gothic Bold
35 Times New Roman Italic 75 Letter Gothic Italic
36 Times New Roman Bold Italic 76 CourierPS
37 Helvetica 77 CourierPS Bold
38 Helvetica Bold 78 CourierPS Oblique
magicolor 8650 9-21
Paramètres du tableau de commande 9
9.3.4 Menu Réglages Système
Réglages Système
2
Remarque
[Réglages Date/Heure] – [Paramètre Heure] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour [Paramètres
réseau] – [Param. Détaillés] – [Déf. Réglage Heure] – [Réglage NTP].
[Gestion Liste] – [Liste Compteurs] apparaît quand Suivi de Volume est activé sur cette machine.
39 Helvetica Oblique 79 CourierPS Bold Oblique
80-89 Imprimante ligne par ligne 0N-12U
No. Nom de police No. Nom de police
Menu Description Réglage
par défaut
Réglage Date/
Heure
Réglage date Spécifier la date. MM/JJ/
AAAA
Paramètre Heure Spécifier l'heure. xx:xx
Régl. Fuseau horaire
Indiquer le fuseau horaire. 00:00
Réglage heure Etablit la connexion au serveur spécifié pour corriger
l'heure.
–
Heure d'été Réglage H ETE Sélectionner si l'heure d'été doit ou non être utilisé. ARRÊT
Heure d'été Spécifier l'heure corrigée pour l'heure d'été. 60 min
Luminosité LCD Permet de régler la luminosité de l'écran LCD de -3 à
+3.
0
Gestion Liste Liste Paramètres
Tâche
Permet d'imprimer les réglages machine. –
Liste Compteurs Imprimer la liste des compteurs pour chaque compte
ou utilisateur appartenant au compte.
–
Initialisation auto
Système
Déf. Réin.AutoSys Spécifier si le système de Réinitialisation Auto doit
être utilisé.
MARCHE
Heure Réin.AutSys Spécifier le délai (entre 1 et 9minutes) avant que l'initialisation
automatique ne s'effectue.
1 minute
9 Paramètres du tableau de commande
9-22 magicolor 8650
Réglage Réseau
PageScope Web Connection est utile pour changer les éléments des Paramètres réseau. Tous les éléments
peuvent être spécifiés avec PageScope Web Connection.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les paramètres de chaque environnement réseau, voir "3 Réglage Réseau" ou
"10 PageScope Web Connection".
Menu Description Réglage
par défaut
TCP/IP Paramètre TCP/IP Indiquer si TCP/IP doit être utilisé. MARCHE
Paramètres IP Indiquer si le DHCP doit ou non être utilisé pour l'acquisition
automatique de l'adresse IP.
Si "Saisie manuelle" est sélectionné, spécifier les paramètres
"Adresse IP", "Masq. sous-réseau", et "Passer
défaut".
Réglage
Auto
IPv6 Sélectionner si IPv6 doit ou non être utilisé. Dans l'affirmative,
spécifier l'adresse.
–
Serveur DNS Spécifier les paramètres du serveur DNS. –
Filtrage IP Spécifier les paramètres pour le filtrage des
adresses IP.
–
IPsec Spécifier le Réglage Système pour la communication
par IPsec.
–
Numéro port Raw Indiquer le numéro de port RAW. –
Nom Serveur Indiquer le nom de l'hôte. –
Domaine DNS Spécifier le nom de domaine DNS. –
Régl. DNS Dynamiq Indiquer si le DNS dynamique doit ou non être activé
quand le serveur DNS utilisé est compatible avec les
fonctions DNS dynamiques.
ARRÊT
NetWare IPX Spécifier le réglage IPX. –
Impression NetWare Spécifier les conditions du serveur. –
Déf.Auth.Util NDSP Sélectionner si le paramètre d'Authentification Utilisateur
(NDS) doit être utilisé ou non.
MARCHE
Serveur http Régl. Serveur HTTP Indiquer si les paramètres du serveur http doivent ou
non être utilisés.
MARCHE
Paramètre PSWC Indiquer si PageScope Web Connection doit ou non
être utilisé.
MARCHE
Paramètre IPP Indiquer si l'impression IPP doit ou non être utilisée. MARCHE
Régl. Auth. IPP Indiquer si l'authentification doit ou non être
effectuée.
Si l'authentification IPP doit être effectuée, sélectionner
la méthode d'authentification.
Nom d'utilisateur,
obligatoire
Accepter IPP Indiquer si les tâches IPP sont autorisées ou non. MARCHE
Info Assist. Spécifier les opérations d'impression soutenues par
IPP.
–
Infos Imprimante Spécifier les informations sur l'imprimante. –
SMB Réglage impr Spécifier les paramètres d'impression SMB. –
WINS Spécifier la fonction WINS du SMB. –
Hébergem. direct Spécifier si l'Hébergement direct doit être utilisé ou
non.
MARCHE
Services Web Régl. Services Web Spécifier les paramètres nécessaires à l'utilisation
d'un service Web.
–
Régl. Imprimante Indiquer les informations sur l'imprimante. –
magicolor 8650 9-23
Paramètres du tableau de commande 9
2
Remarque
Les paramètres concernant [TCP/IP], [HTTP Serveur], [SNMP], [AppleTalk], et [Bonjour] s'affichent si
"MARCHE" est spécifié pour [Paramètre TCP/IP], [Régl. Serveur HTTP], [Paramètre SNMP], [Param.
AppleTalk], et [Paramètre Bonjour].
Si les paramètres réseau sont modifiés, il faut redémarrer la machine pour que les modifications
prennent effet.
Éteindre la machine, puis la rallumer en attendant au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si
tel n'est pas le cas, la machine peut ne pas fonctionner correctement.
SNMP Paramètre SNMP Indiquer si SNMP doit être utilisé. MARCHE
SNMP v1/v2c (IP) Sélectionner si le SNMP v1/v2c (IP) doit être utilisé ou
non.
MARCHE
SNMP v3 (IP) Sélectionner si le SNMP v3 (IP) doit être utilisé ou non. MARCHE
SNMP v1 (IPX) Sélectionner si le SNMP v1 (IPX) doit être utilisé ou
non.
MARCHE
Numéro Port UDP Spécifier le numéro de port UDP. 161
Paramètre SNMPv1v2c Spécifier les paramètres SNMP v1/v2c. –
Paramètre SNMP v3 Spécifier les paramètres SNMP v3. –
Paramètres TRAP Spécifier les paramètres nécessaires à l'utilisation de
la fonction Autorisation.
–
AppleTalk Paramètres AppleTalk Indiquer si AppleTalk doit être utilisé. ARRÊT
Nom Imprimante Spécifier le nom de l'imprimante. –
Nom de la zone Indiquer le nom de la zone. –
Bonjour Réglages Bonjour Indiquer si Bonjour doit ou non être utilisé. MARCHE
Nom Bonjour Indiquer le nom Bonjour. –
TCP Socket Socket TCP Spécifier les paramètres pour utiliser la fonction Socket
TCP.
–
TCP Socket ASCII Spécifier les paramètres pour utiliser la fonction Socket
TCP (ASCII).
–
Réglages
détaillés
Vitesse réseau Permet de choisir la vitesse réseau. Réglage
Auto
Déf. Réglage Heure Spécifier les paramètres du serveur NTP pour lequel
l'heure est corrigée.
–
Qd Certif Invalid Spécifier l'opération en fin de période de validité du
certificat reçu.
Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue
même si la date du certificat n'est plus valide.
Si "Supprimer tâche" est sélectionné, la tâche est
supprimée à condition que la date du certificat ne soit
plus valide.
Continuer
PING Confirmation Envoie un signal pour confirmer une réponse. –
Menu Description Réglage
par défaut
9 Paramètres du tableau de commande
9-24 magicolor 8650
Réglages imprimante
Connexion système
2
Remarque
[Réglages OpenAPI] – [SSL] ne s'affiche pas si le certificat SSL n'est pas installé ou si "MARCHE" est
spécifié pour [Sécurité renforcée].
[Appel Cent. Distant] ne s'affiche pas si l'enregistrement auprès du centre effectué par [Entretien] –
[CS Remote Care] n'a pas été terminé. Toute modification de ce menu doit être apportée par un
technicien de maintenance.
Menu Description Réglage
par défaut
Délai USB dépassé Spécifier le délai imparti à la réponse. 60 sec
Délai Rés. dépassé Spécifier le délai imparti à la réponse. 60 sec
Impr. Erreurs XPS Spécifier s'il faut imprimer le message d'erreur quand une erreur survient
pendant l'impression XPS.
MARCHE
Menu Description Réglage
par défaut
Réglages OpenAPI Paramètre accès Indiquer si l'accès IS OpenAPI doit ou non être activé. Permis
Activer SSL Indiquer si SSL doit être activé. MARCHE
Authentification Indiquer si l'authentification doit être effectuée. –
RéglageNuméro-
Port
Spécifier le numéro de port. 50001
Appel Cent. Distant % Transmet l'état de la machine au centre.
magicolor 8650 9-25
Paramètres du tableau de commande 9
9.3.5 Menu Réglages Admin.
Paramètres Sécurité
Menu Description Réglage
par défaut
Mot d Passe Admin Permet de changer le mot de passe Administrateur. 12345678
NiveauxSéc.Admin Définit les paramètres accessibles à l'utilisateur.
ARRÊT : Le mot de passe est nécessaire pour accéder
à [Réglages Admin.] et [Mode Entretien].
Minimum : Le mot de passe est nécessaire pour accéder
à [Réglages Système], [Réglages Admin.], et
[Mode Entretien].
MARCHE : Le mot de passe est nécessaire pour accéder
aux fonctions autres que [Exécution Travail] et
[Impression bannière].
Minimum
Détails Sécurité Règles Mot Pass Déterminez si les règles de mot de passe seront applicables
ou non.
ARRÊT
Interd.Fonctions Sélectionner les opérations à interdire en cas d'échec
de l'Authentification Utilisateur.
Mode 1 : Les opérations sont impossibles pour une
durée spécifiée.
Mode 2 : Après plusieurs échecs répétés d'authentification,
le tableau de commande est condamné. Le
nombre de tentatives d'identification infructueuses
peut être défini entre 1 et 5.
Si l'utilisation du tableau de contrôle est restreinte, appuyer
sur [Désactiver], puis sélectionner les éléments
dont l'utilisation est annulée.
• Utilis. + Compte : Opérations d'authentification
utilisateur et de suivi de volume
• Fichier sécurisé : Opérations pour documents
confidentiels
• Boîte Utilis. : Opérations dédiées aux boîtes protégées
par un mot de passe
• SNMP : Opérations d'authentification utilisateur
SNMP v3 Ecriture
• Délai avant désactivation : Spécifier le délai à l'issue
duquel les opérations interdites seront automatiquement
déverrouillées. Plage de réglage
comprise entre 1 et 60minutes.
Mode 1
Délai : 5min
Accès Impr. Sécuris.
Permet de vérifier la méthode opératoire pour les documents
sécurisés. Si "Interd.Fonctions" est réglé sur
"Mode 1", ce paramètre doit aussi être réglé sur
"Mode 1". Si "Interd.Fonctions" est réglé sur "Mode
2", ce paramètre doit aussi être réglé sur "Mode 2".
Mode 1 : Taper l'identifiant et le code correspondant
au document confidentiel, puis sélectionner le
document.
Mode 2 : Taper l'identifiant d'Impression Sécurisée,
sélectionner le document et taper le mot de passe
d'authentification.
Mode 1
ImprCaptureDonnée
Sélectionner si les données d'une tâche d'impression
peuvent être capturées ou non.
Permis
SupprHistorTâches Permet d'effacer la totalité du journal des tâches. –
Journal d'Audit Spécifier les paramètres concernant la gestion de la
fonction Journal d'activité.
• Régl. Journal Év.: choisir d'appliquer ou non le
paramètre de journal d'audit.
• Écraser Journal : choisir d'autoriser ou non l'écrasement
du journal d'audit.
• Supprimer Journal : choisir de supprimer ou non
le journal d'audit.
–
Sécurité renforcée Les réglages nécessaires à l'application du mode de
sécurité avancée s'affichent. Indiquer si les paramètres
du mode Sécurité Avancée doivent être appliqués
si les champs nécessaires sont renseignés. Toute modification
de ce menu doit être apportée par un technicien
de maintenance.
ARRÊT
9 Paramètres du tableau de commande
9-26 magicolor 8650
2
Remarque
Par mesure de sécurité, l'Administrateur de cette machine devrait changer le mot de passe
Administrateur.
Si le paramètre "Règles Mot Passe" est réglé sur "Activé", seul un mot de passe Administrateur à
8 chiffres peut être spécifié.
[ImprCaptureDonnée] s'affiche si "ARRÊT" est spécifié pour [Sécurité renforcée].
[Paramétrage HDD] s'affiche si le disque dur est installé.
[PrioritéEcras.] et [Définir Cryptage HDD] s'affichent si l'infrastructure de cryptage est installée.
[Phrase passe cryptage] s'affiche si [Personnalisé] est spécifié pour [RéglCryptage].
!
Détails
Le paramètre "Interd.Fonctions" s'applique aux mots de passe suivants.
Mots de passe Utilisateur, mots de passe Compte, mots de passe Boîte, mots de passe Documents
confidentiels, et le mot de passe Administrateur.
Si le tableau de commande ne peut pas être utilisé même après avoir appuyé sur [Désactiver] dans le
paramètre "Interd.Fonctions" pour spécifier les éléments dont l'utilisation sera interdite suite à un échec
d'authentification, il faut alors redémarrer la machine. Redémarrer la machine, patienterle temps
spécifié dans "Réglages Délai Déblocage", et procéder ensuite à l'authentification administrateur.
Afin d'utiliser Journal d'Audit ou l'utilitaire Gestion Journal, vous devez spécifier [MARCHE] pour [Régl.
Journal Év.] au préalable.
Paramétrage HDD Format HDD Permet de formater le disque dur. –
VérifCapacité HDD Permet d'afficher des informations sur la capacité du
disque dur.
–
Écraser tout Sélectionner ce paramètre pour écraser et supprimer
toutes les données sur le disque dur dans les trames
spécifiées du mode 1 au mode 8 après retour de la
machine d'un prêt ou recyclage de la machine pour
empêcher toute divulgation des données. Avant d'effectuer
cette opération, contactez le S.A.V.
Mode 1
Ecraser Donnée-
HDD
Spécifier s'il faut ou non écraser les données image
temporaires enregistrées sur le disque dur avec toutes
les opérations pour l'impression par ordinateur. Si
vous spécifiez un réglage pour écraser les données
temporaires, la zone du disque dur où les données
images ont été sauvegardées après l'impression ou
l'émission, peut être écrasée et les données seront effacées.
Ce procédé permet que les données image se
trouvant sur le disque dur ne soient divulguées.
ARRÊT
PrioritéEcras. Sélectionner si c'est le cryptage ou l'écrasement qui
est prioritaire lors de l'écrasement des données.
Priorité
Cryptage
Enr.CodeVerr.HDD Spécifier le mot de passe protégeant les données sur
le disque dur.
–
Définir Cryptage
HDD
Ce paramètre apparaît quand le kit de Sécurité en option
est installé. Spécifier une phrase de cryptage pour
crypter les données sur le disque dur. Si vous spécifiez
un réglage, toutes les données écrites sur le disque
dur sont cryptées pour les protéger. Si le code de
cryptage est modifié, le disque dur sera reformaté.
–
Cryptage Pilote RéglCryptage Le mot de passe de cryptage du pilote de l'imprimante
peut être changé.
Réglage
usine
Phrase passe
cryptage
Définir une phrase-code de cryptage. Entrez une
Phrase passe de cryptage de 20 caractères.
–
Menu Description Réglage
par défaut
magicolor 8650 9-27
Paramètres du tableau de commande 9
La méthode d'écrasement fonctionne de la manière suivante :
Mode 1 : Écrasement par 0x00.
Mode 2 : Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Écrasement par nombres 1-octet aléatoires.
% Écrasement par 0x00.
Mode 3 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par nombres 1-octet
aléatoires. % Vérifie
Mode 4 : Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Écrasement par 0x00. % Écrasement par 0xff.
Mode 5 : Écrasement par 0x00. % Écrasement par 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement par
0xff.
Mode 6 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec
0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par nombres aléatoires.
Mode 7 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec
0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0xaa.
Mode 8 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec
0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0xaa. % Vérifie.
2
Rappel
Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins
10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que
la machine ne fonctionne pas correctement.
Réglages Boîte Utilisateur
2
Remarque
[RéglageBoîteUtil] s'affiche si le disque dur est installé.
Même si "MARCHE" est sélectionné pour [Régl. Réserv Doc], les documents enregistrés dans la boîte
Impression Sécurisée, la boîte PDF Crypté ou la boîte Touch & Print ne sont pas archivés.
Menu Description Réglage
par défaut
Supprimer boîte utilisat. Supprimer la boîte sélectionnée –
SupprImprSécuris Permet de supprimer tous les documents enregistrés
dans les boîtes Impression sécurisée.
–
Heure Suppress Boîte Imp. Sécuris. Spécifier le délai avant la suppression automatique
des documents à impression sécurisée, à compter du
moment de leur enregistrement.
1 jour
Boîte PDF Crypté Sélectionner le délai avant la suppression automatique
des fichiers PDF cryptés, en partant du moment
de leur enregistrement.
1 jour
Boîte Touch & Print Spécifier le délai avant la suppression automatique
des fichiers PDF cryptés enregistrés dans la Boîte
Touch & Print, en partant du moment de leur
enregistrement.
1 jour
Réserv. documents Spécifier s'il faut conserver ou supprimer automatiquement
les documents une fois qu'ils ont été
imprimés.
MARCHE
9 Paramètres du tableau de commande
9-28 magicolor 8650
Réglage Authentification Périphérique
2
Remarque
[RéglAuthPeriphér] s'affiche si l'unité d'authentification et le disque dur sont installés.
[Réglages AuthCart] s'affiche si l'unité d'authentification par carte IC est installée.
[Réglages AuthBiom] s'affiche si l'unité d'authentification biométrique est installée.
!
Détails
Pour utiliser l'authentification biométrique, enregistrer au préalable l'empreinte digitale.
Pour plus de détails sur la spécification des paramètres concernant l'unité d'authentification (de type
biométrique) et sur l'enregistrement des empreintes digitales, voir "Unité d'authentification (Type
biométrique AU-101)" à la page 15-3 ou "Unité d'authentification (type carte IC AU-201)" à la
page 16-3.
Menu Description Réglage
par défaut
Réglag.Auth.Carte Type Carte IC Spécifier le type d'unité d'authentification à carte IC
qui est installée.
Felica
Paramètres
Opération
Sélectionner si seule la carte est nécessaire à
l'authentification ou si la carte et le mot de passe sont
tous deux nécessaires.
Carte
Réglages AuthBiom Son Bip Indiquer si un signal sonore doit être émis lors de
l'identification d'un utilisateur par l'unité d'authentification
biométrique.
MARCHE
Paramètres
Opération
Spécifier les modalités de fonctionnement de
l'authentification biométrique.
Auth. 1-à-N. : Exécute l'authentification lorsque le
doigt et placé sur le lecteur biométrique. Pour utiliser
la fonction Touch & Print, sélectionner cette option.
Auth. 1-à-1. : Exécute l'authentification lorsque le
nom d'utilisateur est saisi et que le doigt est placé sur
le lecteur biométrique.
Auth.
1-à-N.
Touch & Print Boîte Touch & Print Sélectionner s'il faut ou non utiliser la fonction Touch
& Print associée à l'unité d'authentification.
MARCHE
Impression Indiquer si en cas de travaux multiples, l'authentification
doit être effectuée pour chaque tâche avant de
l'imprimer ou être effectuée une seule fois avant de
lancer l'impression de toutes les tâches.
Impression
multiple
magicolor 8650 9-29
Paramètres du tableau de commande 9
Réglage Expert
2
Remarque
Si "Impression" est sélectionné pour [Réglage Imprimante], la machine imprime une page test afin de
vérifier si la valeur de consigne est correcte.
[Régl. Finition] s'affiche si l'unité de finition est installée.
Les paramètres [Pos. Agr. Centre] et [Pos. Pli en 2] dans [Régl. Finition] varient en fonction de l'unité de
finition installée. Si la FS-609 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées
généralement. Si la FS-519 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées
pour chaque format ou type papier.
Menu Description Réglage
par défaut
Réglage Imprimante Régl. Bord Avant Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et
3,0mm au niveau de la tête de copie (par rapport au
sens d'introduction du papier). Ces réglages peuvent
être spécifiés pour chaque type papier.
0,0mm
Centrage image Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et
3,0 mm au niveau du bord gauche de la feuille (par
rapport au sens d'introduction du papier). Ces réglages
peuvent être spécifiés pour chaque magasin
papier.
0,0mm
Bord Avant (R/V) Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et
3,0mm au niveau de la tête de copie de la seconde
face lors de la copie recto-verso automatique. Ces réglages
peuvent être spécifiés pour chaque magasin
papier.
0,0mm
Centrage (R/V) Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et
3,0mm au niveau du bord gauche de la seconde face
lors de la copie recto-verso automatique. Ces réglages
peuvent être spécifiés pour chaque magasin papier.
0,0mm
Régl. vertical Spécifier un taux zoom, dans le sens d'introduction du
papier, compris entre -7 et +7.
0
Effacer BordAvant Spécifier la zone non-imprimable de la tête de copie. 4mm
Régl. Finition Pos. Agr. Centre Régler la position (entre -10 et 10 mm) pour l'impression
avec "Agraf. centre + Pliage".
0,0mm
Pos. Pli en 2 Régler la position de pliage (entre -10 et 10 mm) pour
l'impression avec "Agraf. centre + Pliage".
0,0mm
Réglage Densité Épais/Jaune Régler la densité image pour l'impression sur papier
épais ou sur transparents. La densité peut se régler
couleur par couleur (jaune, magenta, cyan et noir pour
une image couleur, plus la densité image noir). Plus la
valeur est haute, plus foncée est la densité.
Régler la densité pour le jaune, le magenta, le cyan et
le noir entre -5 et +5.
Régler la "Densité Image Noir" entre -2 et +2.
0
Épais/Magenta 0
Épais/Cyan 0
Épais/Noir 0
Densité Image Noir 0
Stabilisation Initialiser+Stab. Permet d'effectuer une stabilisation image dans le cas
où l'image n'est pas toujours pas correcte même
après réglage des niveaux de dégradé.
• Initialiser+Stab : Effectue une stabilisation normale
de l'image.
• Stabilisat. Seule : Sélectionner si le résultat de
l'opération "Initialiser+Stabiliser" n'est pas satisfaisant.
a été sélectionné.
Initialiser+
Stab.
Stabilisat. Seule
Enregistr. Couleur Jaune Régler la synchronisation couleur si les tirages imprimés
montrent une altération de la valeur chromatique.
0
Magenta 0
Cyan 0
Modèle Essai Modèle Dégradé Imprimer le motif test de chaque dégradé de couleur. –
Modèle DemiTeinte Imprimer le motif test de chaque demi-teinte. –
9 Paramètres du tableau de commande
9-30 magicolor 8650
Paramètres Option
2
Remarque
[Installation HDD] s'affiche quand le lecteur de disque dur est installé.
[Déf. Option Perfo] s'affiche quand l'unité de finition est installée.
[Délai Lecture] s'affiche quand [Biométrique] est spécifié pour [Mode Auth.].
Menu Description Réglage
par défaut
Installation HDD Indiquez si le disque dur est installé ou non. –
Déf. Option Perfo Type Kit Perfo Spécifiez la présence et le type du kit de perforation en
option.
–
Nbre de Perforat. Spécifiez le nombre de trous de perforations du kit de
perforation en option.
–
RéglAuthPériphér Mode Auth. Spécifiez la présence et le type de l'unité d'authentification
(Carte/Biométrique).
–
Délai Lecture Spécifiez le délai de numérisation de l'unité d'authentification
biométrique entre 5 et 60 secondes.
10 secondes
magicolor 8650 9-31
Paramètres du tableau de commande 9
Màj microprogr.
Quand le fichier de mise à jour est fourni pour le microprogramme, il faut mettre à jour le microprogramme
en sélectionnant [Màj microprogr.].
% Sélectionner [Màj microprogr.] depuis le sous-menu [Réglage Administrateur] du menu "Utilitaires"
affiché et qui apparaît quand vous appuyez sur la touche [Menu/Sélect.].
– Si [Démarrer] est sélectionné dans [Màj microprogr.], la mise à, jour du microprogramme démarre
et vous permet de transférer le fichier de mise à jour sur cette machine via FTP.
2
Remarque
[Màj microprogr.] exige un accès au serveur FTP où les données de mise à jour sont archivées. Pour
plus de détails, voir "Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP" à la page 10-96.
Annuler
Màj microprogr.
Démarrer
Initialisation en cours
Après Envoi F/W,
presser la touche
[Sélectionner]
Téléchargement
en cours
Téléchargement
terminé
Redémarrer
Transférer le fichier de mise à jour via FTP
9 Paramètres du tableau de commande
9-32 magicolor 8650
1 Pressez la touche [Menu/Select] sur le panneau de contrôle de cette machine.
2 Sélectionnez [Réglages Admin.] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select].
3 Tapez le mot de passe Administrateur, et appuyez sur la touche [Menu/Select].
4 Sélectionnez "Màj microprogr." et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select].
5 Sélectionnez Démarrer et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select].
La préparation de la mise à jour du microprogramme commence.
6 Accédez à la machine spécifiée comme étant le serveur FTP et connectez-vous.
– Si vous utilisez Internet Explorer version 6, vous pouvez vous connecter comme suit.
Dans la barre "Adresse" entrez "ftp://".
Dans le menu "Fichier", sélectionnez "Se connecter comme".
Entrez le Nom d'utilisateur et le Mot de passe et cliquez sur Démarrer.
– Nom d'utilisateur : update
Mot de passe : update
7 Transférer le fichier de mise à jour au serveur FTP auquel vous avez accédé.
– Vous pouvez commencer le transfert des données en déplaçant le fichier de mise à jour fourni sur
l'écran FTP à l'aide de la fonction Glisser-Déposer.
Une fois le transfert terminé, activer le tableau de commande de cette machine.
8 Pressez la touche [Menu/Select] sur le panneau de contrôle de cette machine.
Le téléchargement des données commence.
9 Une fois le téléchargement terminé, redémarrer cette machine.
La mise à jour est terminé une fois la machine relancée.
10 Après le redémarrage, appuyez sur la touche [Menu/Select].
La machine est prête à être utilisée.
2
Remarque
Si [Màj microprogr.] a échoué, le message "Echec" s'affiche. Appuyez sur la touche [Menu/Select],
reprenez l'ancienne version du microprogramme et relancez la [Màj microprogr.].
10 PageScope Web Connection
magicolor 8650 10-3
PageScope Web Connection 10
10 PageScope Web Connection
10.1 Utiliser PageScope Web Connection
PageScope Web Connection est un utilitaire de gestion de périphérique supporté par le serveur HTTP intégré
dans le contrôleur de l'imprimante. Il permet, par l'intermédiaire d'un navigateur Web sur un ordinateur
connecté au réseau, de configurer les paramètres de la machine et de contrôler l'état de la machine.
Outre cette fonctionnalité de configuration à partir d'un ordinateur plutôt qu'à partir du tableau de commande
de la machine, il est également possible de saisir facilement du texte.
10.1.1 Environnement d'exploitation
10.1.2 Accéder à PageScope Web Connection
PageScope Web Connection peut être utilisé un navigateur Web.
1 Lancer le navigateur Internet.
2 Dans la barre "Adresse", taper l'adresse IP de cette machine et appuyer sur la touche [Entrée].
– http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20,
http://192.168.1.20/
– Si la machine est réglée sur "utiliser IPv6", entrer une adresse IPv6 entre les signes [] lorsqu'un autre
navigateur que Internet Explorer est utilisé.
http://[IPv6_adresse_de_la_machine]/
Exemple : Si l'adresse IPv6 de cette machine est fe80::220:6bff:fe10:2f16
http://[fe80::220:6bff:fe10:2f16]
– Si la machine est configurée pour utiliser "IPv6" et si vous utilisez Internet Explorer, commencer par
modifier le fichier serveurs pour inclure "fe80:220:6bff:fe10:2f16IPv6 IPv6_MFP_1", puis spécifier
l'URL avec le nom de domaine.
La page du mode Utilisateur apparaît alors à l'utilisateur connecté.
!
Détails
Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés, il faut saisir le nom de l'utilisateur et le mot de
passe. Pour plus de détails, voir "Connexion comme utilisateur enregistré" à la page 10-11.
Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Spécifier le système
d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
PageScope Web Connection peut afficher les formats Flash et HTML. Pour plus de détails, voir
"Connexion et déconnexion" à la page 10-7.
Réseau Ethernet (TCP/IP)
Applications informatiques Navigateurs Web compatibles :
Microsoft Internet Explorer Ver. 6 ou ultérieure
(JavaScript et cookies activés)
Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Adobe® Flash® Player (Plug-in Ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si "Flash" est
sélectionné comme format d'affichage)
10 PageScope Web Connection
10-4 magicolor 8650
10.1.3 Cache du navigateur Web
Les informations les plus récentes peuvent ne pas apparaître sur les pages de PageScope Web Connection
parce que d'anciennes versions des pages sont enregistrées dans le cache du navigateur Internet. De plus,
des problèmes peuvent survenir lorsque le cache est utilisé.
Pour utiliser PageScope Web Connection, désactiver le cache du navigateur Internet.
2
Rappel
Les menus et les commandes peuvent varier en fonction de la version du navigateur Internet. Pour plus
d'informations, voir l'aide du navigateur Internet.
Si le programme utilitaire est utilisé pendant l'activation du cache et que le mode Administrateur a été
déconnecté pour dépassement du délai imparti, la page où est intervenue la déconnexion s'affiche
même pendant le nouvel accès à PageScope Web Connection. En outre, comme le tableau de
commande de la machine reste verrouillé et qu'il est inutilisable, il faut redémarrer la machine avec
l'interrupteur. Pour éviter ce problème, désactiver le cache.
Avec Internet Explorer
1 A partir du menu "Outils", cliquer sur "Options Internet".
2 Sur l'onglet Général, cliquer sur la touche [Paramètres] sous "Fichiers Internet temporaires".
3 Sélectionner "A chaque visite de la page" et cliquer ensuite sur la touche [OK].
Avec Netscape Navigator
1 Dans le menu "Édition", cliquer sur "Préférences".
2 À gauche, sous "Catégorie", cliquer sur "Avancé", puis sur "Cache".
3 Sous "Comparer le document en mémoire cache au document du réseau :", cocher "Chaque fois".
Avec Mozilla Firefox
1 A partir du menu "Outils", cliquer sur "Options".
2 Cliquer sur "Vie privée", puis sur la touche [Paramètres] en bas de la boîte de dialogue.
3 Cocher la case "Cache" sous "Vie privée", cocher la case "Toujours effacer mes traces personnelles à
la fermeture de Firefox" sous "Paramètres", puis cliquer sur la touche [OK].
magicolor 8650 10-5
PageScope Web Connection 10
10.1.4 Structure des pages
Les pages de PageScope Web Connection sont conçues comme décrit ci-dessous.
3 4 5 6 7
8
9
10
11
1
2
12
No. Élément Description
1 Logo Konica Minolta Cliquer sur le logo pour accéder au site Konica Minolta Web à l'adresse
suivante.
http://konicaminolta.com
2 Logo PageScope Web Connection Cliquer sur le logo PageScope Web Connection pour afficher les informations
de version.
3 Nom de l'utilisateur connecté Affiche l'icône du mode actuel et le nom de l'utilisateur connecté (public,
administrateur, utilisateur ou compte enregistrés). Cliquer sur le
nom utilisateur pour afficher le nom de l'utilisateur connecté.
4 Affichage des états Cette zone affiche les icônes et les messages indiquant l'état de la
machine. En cas d'erreur, cliquer sur le symbole pour afficher les informations
sur l'erreur (consommables, bacs papier et informations
sur l'utilisateur enregistré) afin de contrôler l'état.
5 Afficheur des messages Affiche l'état de fonctionnement de la machine.
6 Bouton de [Déconnexion] Cliquer dessus pour vous déconnecter du mode actuel.
7 Bouton de [Modif. Mot Passe] Cliquer dessus pour accéder à la page Changer Mot de passe utilisateur.
(Voir "Information" à la page 10-13.) Ce bouton apparaît uniquement
en mode Utilisateur lorsqu'un utilisateur enregistré est connecté.
8 Touche [Aide] Cliquer dessus pour afficher la page Web spécifiée du manuel en ligne.
Pour plus d'informations sur la page Web, voir "Information" à la
page 10-13.
10 PageScope Web Connection
10-6 magicolor 8650
!
Détails
La page qui apparaît immédiatement après l'accès à la machine avec PageScope Web Connection est
la page du "Mode Utilisateur". Cette page apparaît quand un utilisateur se connecte.
Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés, il faut saisir le nom de l'utilisateur et le mot de
passe. Pour plus de détails, voir "Connexion comme utilisateur enregistré" à la page 10-11.
L'affichage des pages PageScope Web Connection varie en fonction des options installées sur la
machine et des paramètres Machine spécifiés. Pour obtenir de plus amples détails pour se connecter
en tant qu'autre utilisateur ou en tant qu'administrateur, voir "Connexion et déconnexion" à la
page 10-7.
9 Touche [Rafraîchir] Cliquer sur cette touche mettre à jour la page affichée.
10 Onglets Sélectionner la catégorie des pages à afficher. Les onglets suivants
s'affichent en mode Utilisateur.
• Information
• Liste Tâches
• Boîte
• Impres. dir.
11 Menu Liste des informations et paramètres de l'onglet sélectionné. Le menu
qui s'affiche varie en fonction de l'onglet sélectionné.
12 Informations et paramètres Affiche les détails de l'élément sélectionné dans le menu.
No. Élément Description
magicolor 8650 10-7
PageScope Web Connection 10
10.2 Connexion et déconnexion
10.2.1 Opérations de connexion et de déconnexion
Lorsqu'un utilisateur accède à la machine par l'intermédiaire de PageScope Web Connection, la page de
connexion apparaît si les paramètres d'Authentification utilisateur et Compte Département ont été spécifiés
sur la machine. Si les paramètres Authentification d'utilisateur et Compte Département n'ont pas été
spécifiés, la page Utilisateur public apparaît. Pour se connecter en tant qu'utilisateur différent ou comme
Administrateur, alors que la connexion est établie, il faut d'abord se déconnecter puis se reconnecter.
Si les paramètres d'Authentification et Compte Département n'ont pas été spécifiés
1 L'utilisateur se connecte automatiquement comme utilisateur public.
2 Pour se connecter comme Administrateur, il faut d'abord se déconnecter.
3 Connexion en tant qu'Administrateur.
10 PageScope Web Connection
10-8 magicolor 8650
Si les paramètres d'Authentification et Compte Département ont été spécifiés
1 L'écran Authentifi. Utilisateur/Compte Département apparaît. Entrer les informations demandées pour
vous connecter.
2 Pour se connecter comme utilisateur différent ou comme Administrateur, il faut d'abord se
déconnecter.
3 Se reconnecter.
magicolor 8650 10-9
PageScope Web Connection 10
10.2.2 Déconnexion
% Cliquer sur la touche [Déconnexion] du côté supérieur droit de la fenêtre pour afficher la boîte de
dialogue permettant de confirmer la déconnexion.
– Pour revenir à la page de connexion, il suffit de cliquer sur la touche [OK].
!
Détails
La page de connexion qui s'affiche varie en fonction des paramètres d'authentification spécifiés sur la
machine.
En cas d'inactivité pendant un délai spécifié lors de la connexion ou en cas de modification des
paramètres d'authentification depuis le tableau de commande de la machine en mode Utilisateur, la
déconnexion interviendra automatiquement.
Pour obtenir de plus amples détails sur la définition des délais de temporisation en mode Utilisateur et
en mode Administrateur, voir "Sécurité" à la page 10-19.
10 PageScope Web Connection
10-10 magicolor 8650
10.2.3 Connexion
En fonction du mode de connexion utilisé, PageScope Web Connection apparaîtra en mode Utilisateur ou en
mode Administrateur.
!
Détails
La connexion au mode Utilisateur PageScope Web Connection en tant qu'administrateur permet de
supprimer des tâches qu'il n'est pas possible de supprimer en mode Administrateur.
Le contenu affiché en sélectionnant "Flash" ou "HTML" comme format d'affichage est le même.
Options disponibles pendant la connexion à PageScope Web Connection
Si nécessaire, choisir la langue et le format d'affichage.
Si la case "Affiche une boîte de dialogue lors de l'avertissement." est cochée, des messages d'avertissement
apparaissent pendant l'exploitation après la connexion.
Si "Flash" est sélectionné comme format d'affichage, les éléments suivants sont automatiquement mis à jour
et affichés.
- Messages et icônes d'état
- L'état "Magasin" dans la page affichée lorsque l'on sélectionne "Informations sur le périphérique" sur
l'onglet Informations.
- Affichage page dans l'onglet Tâche
Flash Player est nécessaire pour utiliser les fonctions "Flash".
Si un logiciel lecteur d'écran est utiilisé, nous recommandons de sélectionner "HTML" en tant que format
d'affichage. Dans un environnement IPv6, sélectionner "HTML".
Connexion comme utilisateur public
Si les paramètres Authentification d'utilisateur n'ont pas été spécifiés sur la machine, l'utilisateur sera
connecté en tant qu'utilisateur public.
% Sur la page d'accueil (page de connexion), sélectionner "Utilisateur public", et cliquer ensuite sur la
touche [Connexion].
magicolor 8650 10-11
PageScope Web Connection 10
Connexion comme utilisateur enregistré
Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés sur la machine, il est nécessaire d'entrer le nom et le
mot de passer d'un Utilisateur enregistré pour se connecter.
% Dans la page d'accueil, entrer le nom de l'utilisateur et le mot de passe, et cliquer ensuite sur la touche
[Connexion].
– Si des paramètres Compte Département ont été spécifiés, entrer le nom et le mot de passe du
compte.
– Si l'authentification par serveur externe a été spécifiée, sélectionner Serveur.
– Pour se connecter à PageScope Web Connection comme Administrateur en mode Utilisateur,
sélectionner "Administrateur" – "Administrateur (Mode Utilisateur)", puis entrer le mot de passe
Administrateur.
!
Détails
Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] – [Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un
utilisateur introduit un mot de passe incorrect le nombre de fois spécifié, cet utilisateur sera bloqué et
ne pourra plus utiliser la machine. Contacter l'Administrateur pour lever l'interdiction qui frappe
l'opération.
10 PageScope Web Connection
10-12 magicolor 8650
Se connecter en mode Administrateur
Pour spécifier les paramètres système et réseau, vous devez vous connecter en mode Administrateur.
% Dans la page d'accueil, sélectionner "Administrateur", introduire le mot de passe Administrateur, et
cliquer ensuite sur la touche [Connexion].
!
Détails
Quand vous êtes connecté en mode Administrateur, le tableau de commande de la machine est
verrouillé et ne peut pas être utilisé.
En fonction de l'état de la machine, vous risquez ne pas pouvoir vous connecter en mode
Administrateur.
Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.]-[Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un mot de
passe erroné est introduit le nombre de fois spécifié, il n'est plus possible de se connecter en mode
Administrateur. Pour plus de détails sur le système d'Authentification, voir "Menu Réglages Admin." à
la page 9-25.
La boîte de dialogue d'introduction du mot de passe diffère en fonction des paramètres spécifiés sur
la machine.
Le mot de passe par défaut est "12345678".
Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Paramètres
Sécurité].
Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
magicolor 8650 10-13
PageScope Web Connection 10
10.3 Présentation du mode Utilisateur
La connexion à PageScope Web Connection en mode Utilisateur permet de spécifier les fonctions suivantes.
2
Remarque
Pour d'autres informations sur le mode Utilisateur, voir l'Aide de PageScope Web Connection sur le
CD-ROM contenant les Utilitaires de PageScope.
10.3.1 Information
C'est la première page qui apparaît quand on accède à PageScope Web Connection.
Élément Description
Info sur le périphérique Permet d'affiche la configuration actuelle du système, les options, les consommables
et les valeurs des compteurs.
Assistance en ligne Affiche les informations d'assistance relative à la machine.
Changer Mot de passe utilisateur
Permet de modifier le mot de passe de l'utilisateur connecté.
Information sur l‘autorisation
des fonctions
Permet d'afficher des informations sur les opérations autorisées pour les utilisateurs
et les comptes.
Informations Configuration
Réseau
Affiche les paramètres réseau de la machine.
Informations Configuration
Impression *
Affiche les paramètres du contrôleur d'imprimante de la machine.
Informations d'impression Permet d'imprimer les informations sur les polices et les paramètres.
10 PageScope Web Connection
10-14 magicolor 8650
* Le fait de sélectionner "Informations Configuration Impression" - "Liste Macros" affiche un formulaire (une macro) à
utiliser en cas d'impression depuis l'ordinateur hôte.
Vous n'avez pas besoin de sélectionner cette option si vous utilisez le pilote d'imprimante pour imprimer depuis
l'ordinateur.
Enregistrez le formulaire (la macro) sur la machine à l'aide de l'utilitaire Font Management (Gestion Polices) figurant
sur le CD d'application.
2
Remarque
Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation ou la télécopie ne sont pas disponibles
sur cette machine.
10.3.2 Tâche
Élément Description
Tâches en cours Permet d'afficher la tâche en cours et les travaux en attente.
Historique tâches Permet d'afficher les travaux achevés.
magicolor 8650 10-15
PageScope Web Connection 10
10.3.3 Boîte
2
Remarque
L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé.
Élément Description
Connexion de boîte Permet d'ouvrir une boîte Public, Privé ou Groupe préalablement crée afin de travailler
sur un document enregistré ou pour modifier les paramètres d'une boîte utilisateur.
Créer Boîte Utilisateur Il est possible de créer de nouvelles boîtes utilisateur.
Ouvrir Boîte utilisateur Système
Les boîtes système peuvent être ouvertes pour travailler sur un document ou pour modifier
les réglages Boîte.
Cet élément apparaît si la connexion est établie comme Administrateur en mode Utilisateur.
Créer Boîte utilisateur Système
Il est possible de créer de nouvelles boîtes Système.
Cet élément apparaît si la connexion a été établie comme Administrateur en mode Utilisateur.
10 PageScope Web Connection
10-16 magicolor 8650
10.3.4 Impression directe
Élément Description
Impression directe Permet de spécifier et d'imprimer sur cette machine des fichiers enregistrés sur un
ordinateur.
magicolor 8650 10-17
PageScope Web Connection 10
10.4 Présentation du mode Administrateur
La connexion à PageScope Web Connection en mode Administrateur permet de spécifier les fonctions
suivantes.
10.4.1 Entretien
Élément Description
Compteur Permet d'afficher les compteurs gérés par la machine.
Version ROM Permet d'afficher la version ROM.
Importer/Exporter Il est possible d'enregistrer comme fichier (exportation) les paramètres machine, de
même que des paramètres peuvent être enregistrées sur cette machine (importation).
En outre, les Informations compteur et autres peuvent être exportées comme fichiers
texte.
Paramètres notification statut
Spécifier les réglages pour l'envoi d'un notification en cas d'erreur au niveau de la machine.
Il est possible de spécifier des réglages pour la destination des notifications
d'erreur et les situations dans lesquelles des notifications doivent être envoyées.
Compteur total Réglages de
notification
Spécifier les paramètres pour l'envoi par E-mail des notifications du compteur total,
ainsi que l'adresse E-Mail à laquelle les notifications sont envoyées.
Paramètres Machine Permet de modifier les informations enregistrées pour la machine.
10 PageScope Web Connection
10-18 magicolor 8650
2
Remarque
Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation ou la télécopie ne sont pas disponibles
sur cette machine.
Assistance en ligne Spécifier les informations d'assistance relative à la machine. Pour afficher ces
informations, cliquer sur l'onglet Information en mode Utilisateur, puis cliquer sur
"Assistance en ligne".
Réglage Date/Heure Spécifier la date et l'heure affichées par la machine.
Non disponible sur cette machine.
Configuration
Programmateur
Spécifier les fonction d'économie d'énergie.
Réseau TWAIN Non disponible sur cette machine.
Initialiser Réinitilalise les paramètres réseau ou les paramètres du contrôleur.
Enregistrement En-tête/
Pied de page
Permet d'afficher la liste des en-têtes/pieds de page et de les enregistrer ou de les
modifier.
Élément Description
magicolor 8650 10-19
PageScope Web Connection 10
10.4.2 Sécurité
2
Remarque
Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur
cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou
Comptes Département en l'absence d'un disque dur.
Élément Description
Authentification Spécifier les paramètres d'Authentification et de Compte Département pour la machine.
Pour procéder à l'authentification, il est possible de spécifier aussi un serveur externe
et les fonctions autorisées par défaut.
Enregist. utilis. Si des paramètres d'authentification d'utilisateur sont spécifiés, il est possible d'enregistrer
des utilisateurs et de changer leur configuration.
Enregistrement Compte Si les paramètres Compte Département ont été spécifiés, il est possible d'enregistrer
les comptes et d'en modifier les paramètres.
Configuration SSL/TLS Spécifier les paramètres SSL/TLS. Lorsque SSL/TLS est activé, la communication entre
cette machine et un ordinateur client est cryptée afin d'éviter la divulgation des
mots de passe et des messages.
Définition adresse de
référence
Non disponible sur cette machine.
Déconnexion auto Spécifier le délai à l'issue duquel le mode Administrateur ou le mode Utilisateur sont
automatiquement déconnectés.
Réglage du mot de passe
administrateur
Spécifier le mot de passe nécessaire à la connexion à PageScope Web Connection en
mode Administrateur.
10 PageScope Web Connection
10-20 magicolor 8650
10.4.3 Boîte
Si la connexion est établie en mode Administrateur, il est possible d'utiliser les boîtes sans introduire le mot
de passe.
2
Remarque
L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé.
Élément Description
Connexion de boîte Permet d'ouvrir une boîte Public, Privé ou Groupe préalablement crée afin de travailler
sur un document enregistré ou pour modifier les paramètres d'une boîte utilisateur.
Créer Boîte utilisateur Il est possible de créer de nouvelles boîtes utilisateur.
Ouvrir Boîte utilisateur Système
Les Boîtes Système (Boîte Annotation) peuvent être ouvertes pour travailler sur un document
enregistré ou pour changer les Réglages Boîte.
Créer Boîte utilisateur Système
Il est possible de créer de nouvelles boîtes Annotation.
magicolor 8650 10-21
PageScope Web Connection 10
10.4.4 Réglage impression
Élément Description
Paramètre fonctions de
base
Il est possible de spécifier les paramètres par défaut pour l'imprimante.
Configuration PCL Les paramètres par défaut du mode PCL peuvent être spécifiés.
Configuration PS Les paramètres par défaut du mode PS peuvent être spécifiés.
Paramètre XPS Permet de spécifier les paramètres XPS.
Réglage d'interface Spécifier éventuellement le délai imparti à l'interface.
10 PageScope Web Connection
10-22 magicolor 8650
10.4.5 Réseau
magicolor 8650 10-23
PageScope Web Connection 10
Élément Description
Paramètre TCP/IP Spécifier les paramètres TCP/IP pour la connexion de la machine au réseau.
Réglage E-mail Spécifier les paramètres Émission/Réception E-Mail
Les éléments d'affichage concernant la fonction S/MIME ne sont pas disponibles sur
cette machine.
Paramètre LDAP Non disponible sur cette machine.
Paramètre IPP Permet de spécifier les paramètres de l'impression IPP.
Paramètre FTP Spécifier les paramètres permettant d'utiliser cette machine comme serveur FTP.
"Paramètre EMISSION FTP" n'est pas disponible sur cette machine.
Paramètre SNMP Spécifier les paramètres SNMP.
Paramètre SMB Spécifier les paramètres pour l'impression SMB et WINS.
Paramètres Services Web Spécifier les paramètres permettant l'impression via le Service Web.
Les "Paramètres Scanner" ne sont pas disponibles sur cette machine.
Paramètre Bonjour Spécifier les paramètres Bonjour.
Paramètre NetWare Spécifier les paramètres NetWare.
Paramètres AppleTalk Spécifier les paramètres AppleTalk.
Paramètre Network Fax Non disponible sur cette machine.
Paramètres WebDAV Non disponible sur cette machine.
Réglage OpenAPI Spécifier les paramètres OpenAPI.
Paramètre TCP Socket Spécifier les paramètres Socket TCP utilisés au cours de l'impression de données entre
l'application de l'ordinateur et cette machine.
10 PageScope Web Connection
10-24 magicolor 8650
10.5 Réglages Boîte
Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Boîte de PageScope Web Connection.
L'onglet Boîte permet de créer des boîtes et de visualiser les informations élémentaires relatives aux boîtes.
2
Remarque
L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé.
10.5.1 Changer les réglages Boîte ou supprimer une boîte utilisateur
% Changer les paramètres d'une boîte créée ou supprimer une boîte.
!
Détails
Le mode Administrateur permet de modifier les réglages des boîtes et de supprimer une boîte sans
entrer le mot de passe de la boîte utilisateur. Le mode utilisateur permet d'opérer les fichiers contenus
dans les boîtes.
Connexion de boîte
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Connexion de
Boîte".
2 Sélectionner la boîte dans la liste ou spécifier le numéro de boîte, puis cliquer sur la touche [OK].
3 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
[Configurer la boîte] Modifie les réglages de la boîte utilisateur.
[Supprimer boîte
utilisat.]
Supprime la boîte utilisateur.
magicolor 8650 10-25
PageScope Web Connection 10
Configurer la boîte
Élément Définition
N° Bte Ut. Affiche le numéro de la boîte utilisateur.
Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.).
Index Spécifier les caractères d'index.
Document à suppression
automatique
Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte.
Mot de passe de boîte
utilisateur a été modifié
Pour changer le mot de passe de la boîte, cocher cette case. Spécifier le mot de passe
actuel et le nouveau mot de passe (8 caractères max.).
Le propriétaire de boîte a
changé.
Pour changer de propriétaire de boîte, cocher cette case pour sélectionner le type de
boîte.
10 PageScope Web Connection
10-26 magicolor 8650
10.5.2 Créer une nouvelle boîte utilisateur
Permet de créer une nouvelle boîte.
!
Détails
Les boîtes utilisateur publiques peuvent être créées mais non modifiées en mode Administrateur. Les
boîtes utilisateur comprennent les Boîtes utilisateur publiques et les Boîtes utilisateur privées destinées
aux individus lorsque la fonction d'Authentification Utilisateur est activée, et les Boîtes Département
destinées aux comptes lorsque la fonction Compte Département est activée. Les Boîtes utilisateur
privées et les Boîtes Département peuvent être créées depuis l'onglet Boîte du mode Utilisateur. Pour
créer une Boîte utilisateur privée, se connecter en Mode Utilisateur en tant qu'utilisateur approprié, et
créer une boîte à partir de l'onglet Boîte. Pour créer une Boîte Compte Util., se connecter en Mode
Utilisateur sur le compte désiré, et créer une boîte à partir de l'onglet Boîte. La procédure permettant
de créer des boîtes individuelles est la même qu'en mode Administrateur.
Créer une boîte utilisateur
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Créer Boîte
utilisateur".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
N° Bte Ut. Sélectionner le numéro d'enregistrement à créer ("Utiliser numéro d'ouverture" ou "Saisie
directe").
Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.).
Pour spécifier le mot de passe de la boîte utilisateur, cocher la case "Utiliser Mot de passe
Boîte" et spécifier le mot de passe (8 caractères max.).
Index Spécifier les caractères d'index.
magicolor 8650 10-27
PageScope Web Connection 10
!
Détails
Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être
enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères,
changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur
les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
Type Spécifier le type de boîte utilisateur. Les boîtes utilisateur publiques peuvent être créées
mais non modifiées en mode Administrateur.
Les types de boîte suivants sont disponibles.
Boîte utilisateur publique : Accessible à tous les utilisateurs.
Boîte utilisateur privée : Accessible à un utilisateur individuel. Cette boîte peut être utilisée
quand la fonction d'Authentification Utilisateur est disponible.
Boîte Compte Util. : Accessible à un compte individuel. Cette boîte peut être utilisée
quand la fonction Compte Département est disponible.
Document à suppression
automatique
Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte.
Élément Définition
10 PageScope Web Connection
10-28 magicolor 8650
10.5.3 Modifier les réglages de boîtes utilisateur système ou supprimer des boîtes
utilisateur système
Changer les paramètres des boîtes Système (boîtes Annotation) ou supprimer les boîtes.
!
Détails
Boîte Annotation :
Cette boîte permet d'imprimer les données enregistrées du document avec l'heure, la date et un
numéro d'annotation. La chaîne de caractères ajoutée à la boîte enregistrée est personnalisable et peut
être modifiée lors de l'impression d'un document.
Ouvrir une boîte utilisateur système
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Ouvrir Boîte
utilisateur Système".
2 Cliquer sur la touche [OK], sélectionner la boîte dans la liste ou spécifier le numéro de boîte, puis cliquer
sur la touche [OK].
3 Spécifier les paramètres suivants :
Réglages "Boîte Annotation"
Élément Définition
[Configurer la boîte] Modifie les réglages de la boîte utilisateur.
[Supprimer boîte
utilisat.]
Supprime la boîte utilisateur.
Élément Définition
N° Bte Ut. Affiche le numéro de la boîte utilisateur.
Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.).
Document à suppression
automatique
Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte.
Changer Mot de passe
Boîte
Changer le mot de passe de la boîte utilisateur.
Enumération Décompte
format
Pour changer la méthode de comptage, cocher la case et spécifier la méthode. Si la boîte
contient des documents, les paramètres ne peuvent pas être spécifiés.
Changer Eléments de
tampon
Pour modifier le texte, cocher la case et spécifier les réglages pour "Texte", "Texte
numérotation", "Date/Heure", "Position Impress.", "Contraste" (Densitè) et "Compteur
Format Sortie".
magicolor 8650 10-29
PageScope Web Connection 10
10.5.4 Créer une nouvelle boîte utilisateur système
Permet de créer une nouvelle boîte système.
Créer une Boîte Utilisateur Système
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Créer Boîte
utilisateur Système".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Lorsque "Boîte Annotation" est sélectionné
!
Détails
Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être
enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères,
changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur
les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
Élément Définition
N° Bte Ut. Spécifier le numéro d'enregistrement à créer ("Utiliser numéro d'ouverture" ou "Saisie
directe").
Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.).
Pour spécifier le mot de passe de la boîte utilisateur, cocher la case "Utiliser Mot de passe
Boîte" et spécifier le mot de passe (8 caractères max.).
Document à suppression
automatique
Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte.
Enumération Décompte
format
Sélectionner la méthode de comptage. Si la boîte contient des documents, les paramètres
ne peuvent pas être spécifiés.
Texte Spécifié Spécifier les réglages pour "Texte", "Texte numérotation", "Réglage Date/Heure",
"Position d'impression", "Densité" et "Compteur Format sortie"
10 PageScope Web Connection
10-30 magicolor 8650
10.6 Importer et exporter les informations de configuration
Importer ou exporter les informations de configuration de la machine.
Les paramètres machine peuvent être enregistrés (exportés) de la machine vers l'ordinateur ou peuvent être
écrits de l'ordinateur vers la machine (importés).
Importer/Exporter
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien–
"Importer/Exporter".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Les fichiers exportés ne peuvent être modifiés.
"Journal d'Audit" et "Compteur" peuvent seulement être exportés.
Lorsque vous importez ou exportez des données d'identification, procéder de manière habituelle avec
les informations d'enregistrement utilisateur. Traiter les données d'identification, puis les données
d'enregistrement utilisateur.
"Journal d'Audit" est disponible lorsque le réglage journal d'audit est activé sur la machine. Pour plus
de détails, voir "Paramètres Sécurité" à la page 9-25.
Élément Définition
Réglage du périphérique Importe ou exporte les réglages du périphérique.
Journal d'Audit Exporte les informations du journal d'audit.
Compteur Exporte les infirmations de compteur.
Information utilisateur Importe ou exporte les informations utilisateur.
Quand le système d'Authentification Utilisateur ou Compte Département est activé, il est
possible d'exporter comme fichiers texte les informations compteur de chaque utilisateur
ou de chaque compte.
Données d'identification Si vous utilisez une unité d'authentification (de type biométrique) sur la machine, vous
pouvez importer ou exporter les informations biométriques.
magicolor 8650 10-31
PageScope Web Connection 10
10.7 Spécifier la date et l'heure sur la machine
Spécifier la date et l'heure de l'horloge interne de la machine.
Les méthodes de spécification suivantes sont disponibles : spécification manuelle et acquisition du serveur
NTP via le réseau.
Pour connecter la machine au répertoire actif, il peut être nécessaire de spécifier la date et l'heure de la
machine.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
Les sections suivantes contiennent les réglages nécessaires à la connexion de la machine au répertoire
actif. Pour plus de détails, se reporter aux sections respectives.
"Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif)" à la page 10-39
Utiliser NTP ?
Réglage manuel Paramètre TCP/IP
Zone d'heure
Param. régl. heure
Non Oui
Terminer
10 PageScope Web Connection
10-32 magicolor 8650
10.7.1 Réglage manuel
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Réglage
date/heure" – "Réglage manuel".
2 Spécifier les paramètres suivants :
10.7.2 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
10.7.3 Zone d'heure
Dans l'écran Réglage manuel, spécifier le réglage "Zone d'heure".
Pour plus de détails, voir "Réglage manuel" à la page 10-32.
Élément Définition Confirmation préalable
Année Entrer l'année.
Mois Entrer le mois.
Jour Entrer le jour.
Heure Entrer l'heure.
Minute Entrer les minutes.
Zone d'heure Sélectionner le décalage horaire par rapport à GMT. Zone d'heure
Paramètre Heure d'été Si nécessaire, spécifier le réglage d'heure d'été.
magicolor 8650 10-33
PageScope Web Connection 10
10.7.4 Param. régl. heure
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Réglage
date/heure" – "Param. régl. heure".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Param. régl. heure Sélectionner "ON".
Adresse serveur NTP Spécifier l'adresse du serveur NTP. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée
en utilisant le nom d'hôte.
Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6.
Adresse du serveur
Numéro de port Réglage par défaut : 123
Spécifier le numéro de port.
Numéro de port du
serveur
[Ajuster] Connexion au serveur NTP avec les conditions de réglage
d'heure spécifiées.
10 PageScope Web Connection
10-34 magicolor 8650
10.8 Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine)
Spécifier les réglages pour utiliser la machine avec l'authentification machine.
Permet de spécifier les réglages pour l'identification utilisateur et le suivi de compte pour contrôler l'utilisation
de cette machine. Les réglages d'Authentification Utilisateur permettent de gérer des individus, et les
réglages de Compte Département permettent de gérer des groupes et des utilisateurs multiples. Spécifier à
la fois les réglages Authentification Utilisateur et Compte Département permet de gérer pour chaque
utilisateur individuel le nombre d'impressions effectuées par chaque compte.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
Pour (1) l'Authentification Utilisateur, sélectionner "ON" pour "Système Authentification" dans
[Auth.Util/Compte Départ.].
Pour (2) Compte Département, sélectionner "ON" pour "Compte Département" in [Auth.Util/Compte
Départ.].
Pour (3) Synchroniser l'Authentification Utilisateur et Compte Département, sélectionner "ON" à la fois
pour "Système d'Authentification" et pour "Compte Département", et sélectionner "Synchroniser" pour
"Synchroniser Authentification Utilisateur & Compte Département".
Pour plus de détails, voir "Authentification Utilisateur/Compte Département" à la page 10-35.
Authentification Utilisateur/
(1) Authentification Utilisateur
(2) Compte Département
(3) Synchroniser Authentification
Utilisateur et Compte Département
Enregistrement Compte Département Enregistrement Compte Département
Enregist. utilis.
Enregist. utilis.
Terminer
(1) (2) (3)
Compte Département
magicolor 8650 10-35
PageScope Web Connection 10
10.8.1 Authentification Utilisateur/Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la méthode d'authentification ne peut pas être réglée sur
"NON". En outre, le paramètre "Accès util. Public" est réglé sur "Interdit".
Élément Définition Confirmation préalable
Système Authentific. Sélectionner "ON (MFP)".
Accès util. Public Spécifier si les utilisateurs publics sont autorisés. Autorisation/Interdiction
des utilisateurs publics
Compte Département Pour utiliser la fonction Compte Département,
sélectionner "ON".
Utilisation ou non de
Compte Département
Méthode Authentification
Compte
Département
Pour utiliser la fonction de compte département, sélectionner
la méthode d'authentification désirée.
Synchroniser Authen.
Utilisateur et Cpt
Départem
Pour synchroniser les fonctions d'authentification utilisateur
et de compte département, sélectionner "Synchroniser".
Synchronisation ou non
des fonctions d'authentification
utilisateur et de
compte département
Nombre de compteurs
affectés aux utilisateurs
Pour utiliser l'Authentification Utilisateur et le compte département,
spécifier le nombre de compteurs affectés aux
utilisateurs.
Lorsque le nombre de tâches
atteint le maximum
Spécifier l'opération qui sera exécutée lorsque le nombre
maximum de copies ou d'impressions a été atteint.
10 PageScope Web Connection
10-36 magicolor 8650
10.8.2 Enregist. utilis.
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Enregist.
Utilis." – [Nouvel enregistrement].
2 Spécifier les paramètres suivants :
magicolor 8650 10-37
PageScope Web Connection 10
!
Détails
Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être
enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères,
changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur
les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
2
Remarque
Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur
cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou
Comptes Département en l'absence d'un disque dur.
Élément Définition Confirmation préalable
No. Entrer le numéro d'enregistrement.
Nom d'utilisateur Entrer le nom utilisateur.
Adresse E-mail Non disponible sur cette machine.
Mot de Passe Entrer le mot de passe.
Retaper le mot de passe
utilisateur
Entrer à nouveau le mot de passe.
Nom Compte Enregistrer le compte auquel l'utilisateur appartient. Avant
de sélectionner le nom de compte, enregistrer le compte. Si
l'Authentification Utilisateur et Compte est réglé sur "Synchroniser",
cet élément apparaît.
Permission Fonction Spécifier si l'utilisation des boîtes et l'impression à partir de
celles-ci sont autorisées.
Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation,
la mémoire externe ou la télécopie ne sont pas disponibles
sur cette machine.
Autorisation de sortie
(impression)
Spécifier si vous autorisez les sorties couleur ou noir et blanc
à l'impression.
Autorisation de sortie
(transmission)
Non disponible sur cette machine.
Définir crédit Spécifier si vous souhaitez définir une limite de sortie maximale
autorisée.
Réglages Permission
Référence
Non disponible sur cette machine.
10 PageScope Web Connection
10-38 magicolor 8650
10.8.3 Enregistrement Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Enregistrement Compte" – [Nouvel enregistrement].
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être
enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères,
changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur
les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
Élément Définition Confirmation préalable
No. Entrer le numéro d'enregistrement.
Nom Compte Entrer le nom de compte.
Mot de passe Entrer le mot de passe.
Retaper mot de passe Entrer à nouveau le mot de passe.
Autorisation de sortie
(impression)
Spécifier si vous autorisez les sorties couleur ou noir et blanc
à l'impression.
Autorisation de sortie
(transmission)
Non disponible sur cette machine.
Définir crédit Affiche la limite ou non de sortie maximale autorisée.
magicolor 8650 10-39
PageScope Web Connection 10
2
Remarque
Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur
cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou
Comptes Département en l'absence d'un disque dur.
10.9 Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif)
Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de Répertoire actif.
Pour effectuer l'authentification par le Répertoire Actif de Windows Serveur, valider cette option. Ce réglage
limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.9.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Lorsque vous utilisez Répertoire actif, spécifier un serveur DNS synchronisé avec Répertoire actif des
paramètres Serveur DNS de la machine.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Enregistrement du serveur externe
Authentification Utilisateur/Compte Département
Perm. par Défaut Fonctions
Terminer
Réglage date/heure
10 PageScope Web Connection
10-40 magicolor 8650
10.9.2 Enregistrement du serveur externe
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
No. Affiche le numéro d'enregistrement.
Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification
(32 caractères max.).
Type de serveur externe Sélectionner "Répertoire actif".
Nom domaine par défaut Entrer le nom de domaine par défaut. Nom de domaine par
défaut
magicolor 8650 10-41
PageScope Web Connection 10
10.9.3 Authentification Utilisateur/Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)".
Régl. Délai Maintien
Ticket (Répertoire actif)
Spécifier le délai de maintien du ticket.
10 PageScope Web Connection
10-42 magicolor 8650
10.9.4 Perm. par Défaut Fonctions
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Perm. par Défaut Fonctions".
2 Spécifier les paramètres suivants :
10.9.5 Réglage date/heure
Si vous utilisez Répertoire actif, spécifier la date et l'heure sur la machine.
Pour plus de détails, voir "Spécifier la date et l'heure sur la machine" à la page 10-31.
Élément Définition Confirmation préalable
Copie Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés
sur la machine. Spécifier si vous autorisez toutes les
fonctions.
Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation,
la mémoire externe ou la télécopie ne sont pas disponibles
sur cette machine.
Lecture
Enregistrer dans
Mémoire externe
Fax
Impression
Boîte
Imprimer Numérisation/
Fax depuis Boîte
utilisateur
magicolor 8650 10-43
PageScope Web Connection 10
10.10 Limiter les utilisateurs de la machine (domaine/groupe de travail
Windows)
Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de l'authentification NTLM.
Pour effectuer l'authentification NTLM sans recourir au Répertoire Actif de Windows Server, validez cette
option. Ce réglage limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
2
Remarque
La machine gère le service d'hébergement direct. Pour exécuter l'authentification NTLM dans
l'environnement IPv6, le paramètre Hébergement Direct doit être activé.
Si le paramètre Hébergement Direct est activé, cette machine récupère l'adresse IPv6 du serveur
Windows via le serveur DNS.
Préparez un serveur DNS et assurez-vous de spécifier correctement les paramètres DNS de cette
machine.
10.10.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Enregistrement du serveur externe
Authentification Utilisateur/Compte Département
Perm. par Défaut Fonctions
Paramètre Client
Utiliser le serveur WINS ?
Activation WINS
Terminer
Non
10 PageScope Web Connection
10-44 magicolor 8650
10.10.2 Enregistrement du serveur externe
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
No. Affiche le numéro d'enregistrement.
Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification
(32 caractères max.).
Type de serveur externe Sélectionner "NTLM v1" ou "NTLM v2".
NTLMv2 s'applique depuis Windows NT 4.0
(Service Pack 4).
Nom domaine par défaut Entrer le nom de domaine par défaut.
Entrer le nom de domaine par défaut en caractères majuscules.
Nom domaine par défaut
magicolor 8650 10-45
PageScope Web Connection 10
10.10.3 Authentification Utilisateur/Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.".
2 Spécifier le réglage suivant.
10.10.4 Perm. par Défaut Fonctions
Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine.
Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42.
Élément Définition Confirmation préalable
Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)".
10 PageScope Web Connection
10-46 magicolor 8650
10.10.5 Paramètre Client
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
SMB" – "Paramètre Client".
2 Spécifier le réglage suivant.
!
Détails
Si "OFF" est spécifié pour "Authentification utilisateur (NTLM)", "NTLM v1" ou "NTLM v2" ne peut pas
être sélectionné pour Type Serveur Externe dans Enregistrement Serveur Externe.
Élément Définition Confirmation préalable
Authentification Utilisateur
(NTLM)
Sélectionner "ON".
magicolor 8650 10-47
PageScope Web Connection 10
10.10.6 Activation WINS
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
SMB" – "Activation WINS".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
WINS Pour utiliser le serveur WINS, sélectionner "ON".
Obtention Auto
Paramètre
Pour obtenir automatiquement l'adresse WINS, sélectionner
"Activer".
Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé.
Disponibilité de l'acquisition
automatique avec
DHCP
Adr. Serveur WINS 1 et 2 Spécifier l'adresse du serveur WINS. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Adresse du serveur
Réglage Type Noeud Spécifier la méthode de définition du nom.
• Noeud B : requête par diffusion
• Noeud P : requête au serveur WINS
• Noeud M : requête dans l'ordre de diffusion, puis du serveur
WINS
• Noeud M : requête dans l'ordre du serveur WINS, puis
de diffusion
10 PageScope Web Connection
10-48 magicolor 8650
10.11 Limiter les utilisateurs de la machine (NDS)
Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de l'authentification NDS.
Utiliser ce réglage pour réaliser l'authentification NDS avec NetWare 5.1 ou NetWare 6.0. Ce réglage limite
les fonctions disponibles pour l'utilisateur.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
NDS n'est disponible que si IPX est utilisé comme protocole. NDS n'est disponible que si IP est utilisé.
Paramètre |serveur externe
Authentification Utilisateur/Compte Département
Perm. par Défaut Fonctions
Paramètre NetWare
Terminer
magicolor 8650 10-49
PageScope Web Connection 10
10.11.1 Enregistrement du serveur externe
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
No. Affiche le numéro d'enregistrement.
Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification
(32 caractères max.).
Type de serveur externe Sélectionner "NDS".
Nom arbo NDS par
défaut
Entrer le nom d'arbre NDS par défaut.
Nom contexte NDS
défaut
Entrer le nom de contexte NDS par défaut.
10 PageScope Web Connection
10-50 magicolor 8650
10.11.2 Authentification Utilisateur/Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.".
2 Spécifier le réglage suivant.
10.11.3 Perm. par Défaut Fonctions
Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine.
Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42.
Élément Définition Confirmation préalable
Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)".
magicolor 8650 10-51
PageScope Web Connection 10
10.11.4 Paramètre NetWare
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Netware" – "Paramètre Netware".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
Système Authentific. Sélectionner "ON".
10 PageScope Web Connection
10-52 magicolor 8650
10.12 Limiter les utilisateurs de la machine (LDAP)
Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide du serveur LDAP.
Utiliser ce réglage pour réaliser l'authentification à l'aide du serveur LDAP. Ce réglage limite les fonctions
disponibles pour l'utilisateur.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.12.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Enregistrement du serveur externe
Authentification Utilisateur/
Perm. par Défaut Fonctions
Communiquer avec le
serveur LDAP à l'aide de SSL ?
Oui Non
LDAP sur SSL
Terminer
Compte Département
magicolor 8650 10-53
PageScope Web Connection 10
10.12.2 Enregistrement du serveur externe
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
No. Affiche le numéro d'enregistrement.
Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification
(32 caractères max.).
Type de serveur externe Sélectionner "LDAP".
Adresse serveur Spécifier l'adresse du serveur LDAP. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée
en utilisant le nom d'hôte.
Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6.
Adresse du serveur
Numéro de port Spécifier le numéro de port. Numéro de port du
serveur
Base de recherche Spécifier le point de départ de la recherche dans la structure
hiérarchique du serveur LDAP. Les recherches incluent les
sous-répertoires inférieurs au point de départ spécifié.
Timeout Spécifier le temps d'attente maximum de l'opération de
recherche.
Méthode
d'authentification
Sélectionner la méthode d'authentification utilisée pour la
connexion au serveur LDAP.
Méthode d'authentification
du serveur
Rechercher attribut Si vous choisissez "Digest-MD5" comme méthode d'authentification,
spécifier l'attribut de recherche.
10 PageScope Web Connection
10-54 magicolor 8650
10.12.3 Authentification Utilisateur/Compte Département
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.".
2 Spécifier le réglage suivant.
10.12.4 Perm. par Défaut Fonctions
Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine.
Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42.
Élément Définition Confirmation préalable
Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)".
magicolor 8650 10-55
PageScope Web Connection 10
10.12.5 LDAP sur SSL
Enregistrement du serveur externe
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Action pour Certificat Invalide
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée".
2 Spécifier le réglage suivant.
!
Détails
Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au
préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la
page 10-56.
Élément Définition Confirmation préalable
Utiliser SSL Pour crypter la communication entre la machine et le serveur
LDAP à l'aide de SSL/TTS, cocher la case "Utiliser SSL"
check box.
Gestion SSL ou non par
le serveur
Numéro de port (SSL) Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL. Numéro de port du
serveur
Élément Définition Confirmation préalable
Action pour Epreuve Rejetée
Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat
reçu.
Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même
si la date du certificat n'est plus valide.
Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée
si la date du certificat n'est plus valide.
10 PageScope Web Connection
10-56 magicolor 8650
10.13 Créer un certificat pour la communication SSL de la machine
Spécifier les paramètres pour créer un certificat pour cette machine concernant la communication par SSL.
La création d'un certificat pour la machine crypte la communication entre un ordinateur client et la machine
avec SSL pour éviter la divulgation du mot de passe et du contenu de la communication.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
La spécification des paramètres suivants permettent de crypter une communication entre un ordinateur
client et la machine à l'aide de SSL. Pour plus de détails, se reporter aux sections respectives.
"Utiliser PageScope Web Connection" à la page 3-5
"Spécifier les paramètres d'impression IPP" à la page 3-14
"Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web" à la
page 10-66 "Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP" à la page 10-96
Créer un certificat autosigné
Définir une puissance de chiffrement
Définition du mode en utilisant SSL
Terminer
Demander un certificat
Installer un certificat
(1) Auto signature
(2) Émission par l'autorité
de certification
(1) (2)
magicolor 8650 10-57
PageScope Web Connection 10
10.13.1 Créer un certificat autosigné
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configurer] – "Créer un certificat autosigné".
2 Spécifier les paramètres suivants :
10 PageScope Web Connection
10-58 magicolor 8650
Élément Définition Confirmation préalable
Nom commun Affiche l'adresse IP ou le nom de domaine de la machine.
Organisation Entrer le nom de l'organisation ou du groupe utilisé pour
créer un certificat Organisation (63 caractères ASCII max.).
Unité organisationnelle Entrer le nom du département utilisé pour créer un certificat
Département (63 caractères ASCII max.).
Localité Entrer le nom de la localité utilisée pour créer un certificat
Localité (127 caractères ASCII max.).
État/Province Entrer le nom de l'état, ou de la province, utilisé pour créer
un certificat État/Province (127 caractères ASCII max.).
Pays Lors de la création d'un certificat Pays, entrer un code Pays
conforme à la norme ISO 3166.
États-Unis : US, Grande-Bretagne : GB, Italie : IT, Australie :
AU, Pays-Bas : NL, Canada : CA, Espagne : ES, République
tchèque : CZ, Chine : CN, Danemark : DK, Allemagne : DE,
Japon : JP, France : FR, Belgique : BE, Russie : RU
Adresse email
administrateur
Entrer l'adresse de l'administrateur (127 caractères max.). Adresse de
l'administrateur
Date début de validité Entrer la date de début de la période de validité. Affiche la
date et l'heure d'affichage de cette page.
Période de validité Entrer le nombre de jours à partir de la date de début pour la
période de validité du certificat.
Puissance de
chiffrement
Spécifier la méthode de cryptage.
Mode utilisant SSL/TLS Spécifier le mode à l'aide de SSL/TLS.
[OK] Crée un certificat autosigné. La création d'un certificat peut
prendre quelques minutes.
magicolor 8650 10-59
PageScope Web Connection 10
10.13.2 Demander un certificat
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Demander un certificat".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Nom commun Affiche l'adresse IP ou le nom de domaine de la machine.
Organisation Entrer le nom de l'organisation ou du groupe utilisé pour
créer un certificat Organisation (63 caractères ASCII max.).
Unité organisationnelle Entrer le nom du département utilisé pour créer un certificat
Département (63 caractères ASCII max.).
Localité Entrer le nom de la localité utilisée pour créer un certificat
Localité (127 caractères ASCII max.).
État/Province Entrer le nom de l'état, ou de la province, utilisé pour créer
un certificat État/Province (127 caractères max.).
Pays Lors de la création d'un certificat Pays, entrer un code Pays
conforme à la norme ISO 3166.
États-Unis : US, Grande-Bretagne : GB, Italie : IT, Australie :
AU, Pays-Bas : NL, Canada : CA, Espagne : ES, République
tchèque : CZ, Chine : CN, Danemark : DK, Allemagne : DE,
Japon : JP, France : FR, Belgique : BE, Russie : RU
Adresse email
administrateur
Spécifier l'adresse de l'administrateur (127 caractères max.). Adresse de
l'administrateur
[OK] Crée des données de demande de signature de certificat.
10 PageScope Web Connection
10-60 magicolor 8650
Élément Définition Confirmation préalable
Données de demande de
signature de certificat
Affiche des données de demande de signature de certificat.
[Enregistrer] Enregistre des données de demande de signature de certificat
dans l'ordinateur sous un fichier.
magicolor 8650 10-61
PageScope Web Connection 10
10.13.3 Installer un certificat
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Installer un certificat".
2 Après avoir adressé une demande de certificat à l'autorité de certification, installer sur la machine le
certificat reçu de l'autorité de certification.
Élément Définition Confirmation préalable
Installer un certificat Colle les données texte envoyées par l'autorité de
certification.
[OK] Passe à l'écran Définir une puissance de chiffrement et Définition
du mode en utilisant SSL.
10 PageScope Web Connection
10-62 magicolor 8650
Élément Définition Confirmation préalable
Puissance de
chiffrement
Spécifier la méthode de cryptage.
Mode utilisant SSL/TLS Spécifier la plage d'application SSL/TLS.
[Installer] Installe le certificat.
magicolor 8650 10-63
PageScope Web Connection 10
10.13.4 Définir une puissance de chiffrement
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Définir une puissance de
chiffrement".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
Puissance de
chiffrement
Si nécessaire, modifier la puissance de chiffrement. Spécifier
la puissance de chiffrement.
10 PageScope Web Connection
10-64 magicolor 8650
10.13.5 Définition du mode en utilisant SSL
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Définition du Mode utilisant
SSL/TLS".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
Mode utilisant SSL/TLS Si nécessaire, modifier la plage d'application définie. Spécifier
la plage d'application SSL/TLS.
magicolor 8650 10-65
PageScope Web Connection 10
10.13.6 Supprimer un certificat
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Supprimer un certificat".
2 Si nécessaire, supprimer le certificat installé sur la machine. Pour supprimer le certificat installé, cliquer
sur [OK].
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", le certificat ne peut pas être supprimé.
10 PageScope Web Connection
10-66 magicolor 8650
10.14 Utilisation de la communication SSL entre un ordinateur et cette
machine avec Services Web
Si vous utilisez la fonction Services Web, effectuez le cryptage SSL pour la communication entre un
ordinateur sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Pour effectuer une
communication SSL, les communications dans les deux sens entre l'ordinateur et cette machine doivent être
cryptées par SSL.
Définissez les paramètres pour "Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine
via Services Web" et "Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via
Services Web".
10.14.1 Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via
Services Web
Si vous utilisez la Fonction Services Web, spécifier les réglages du cryptage SSL pour la communication
entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Ces réglages
assurent une transmission sûre des fichiers en cryptant la communication WSD avec le protocole SSL.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
Pour crypter la communication entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server
2008 R2 et la machine avec le protocole SSL, l'ordinateur doit pouvoir résoudre les noms de la machine
en utilisant le serveur DNS. Enregistrer la machine sur le serveur DNS à l'avance et spécifier les réglages
DNS sur l'ordinateur.
Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le
certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat "Trusted
Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local".
Paramètre TCP/IP
Configuration SSL/TLS
Réglage Services Web Partagé
Terminer
magicolor 8650 10-67
PageScope Web Connection 10
10.14.2 Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via
Services Web
Si vous utilisez la Fonction Services Web, spécifier les réglages du cryptage SSL pour la communication
entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Ces réglages
assurent une transmission sûre des fichiers en cryptant la communication WSD avec le protocole SSL.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
* Ces éléments sont déjà spécifiés dans "Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers
cette machine via Services Web" à la page 10-66.
!
Détails
Pour crypter par SSL la communication de cette machine vers un ordinateur sous Windows Vista, il
convient de créer préalablement un certificat sur l'ordinateur pour associer le port de communication
de l'ordinateur au numéro de port TCP/IP (Réglage par défaut : N° de Port 5385).
10.14.3 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
10.14.4 Configuration SSL/TLS
Crypter la communication avec la machine en utilisant le protocole SSL.
Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
10.14.5 Réglage Services Web Partagé
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Régl.
Services Web" – "Réglage Service Web Partagé".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Paramètre TCP/IP
Configuration SSL/TLS
Réglage Services Web Partagé
Action pour Certificat Invalide
Terminer
*
Élément Définition Confirmation préalable
Nom Amical Spécifier le réglage de Nom Amical (62 caractères max.).
Paramètres SSL Sélectionner "ON".
10 PageScope Web Connection
10-68 magicolor 8650
10.14.6 Action pour Certificat Invalide
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
Action pour Epreuve Rejetée
Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat
reçu.
Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même
si la date du certificat n'est plus valide.
Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée
si la date du certificat n'est plus valide.
magicolor 8650 10-69
PageScope Web Connection 10
10.15 Réaliser le filtrage de l'adresse IP
Spécifier les paramètres pour le filtrage des adresses IP.
Le filtrage des adresses IP limite l'accès aux adresses spécifiées. Spécifier les adresses accessibles et
inaccessibles à la machine.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.15.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Filtrage IP
Terminer
10 PageScope Web Connection
10-70 magicolor 8650
10.15.2 Filtrage IP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP/IP" – "Filtrage IP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Permettre Accès Pour spécifier les adresses autorisées, sélectionner
"Activer".
Jeu 1 à 5 Spécifier les adresses autorisées. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Adresses autorisées
Refuser accès Pour spécifier les adresses refusées, sélectionner "Activer".
Jeu 1 à 5 Spécifier les adresses refusées. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Adresses refusées
magicolor 8650 10-71
PageScope Web Connection 10
10.16 Communiquer à l'aide de IPv6
Spécifier les réglages pour la communication à l'aide de IPv6
Utiliser ce réglage pour affecter l'adresse IPv6 à la machine. IPv6 et IPv4 peuvent s'exécuter simultanément.
Ipv6 ne peut s'exécuter indépendamment.
Si vous utilisez la machine dans l'environnement IPv6, les restrictions suivantes s'appliquent.
- L'impression SMB et l'Authentification NTLM ne sont pas disponibles.
- La passerelle NDPS de PageScope ne peut être utilisée.
- DHCPv6 ne peut être utilisé.
- Le filtrage IP n'est pas disponible.
- L'installateur du pilote d'imprimante ne peut être utilisé.
- PageScope Web Connection ne peut être affiché avec Flash.
2
Remarque
Pour plus de détails sur le service d'hébergement direct, voir "Réglage Hébergement Direct" à la
page 3-12.
10 PageScope Web Connection
10-72 magicolor 8650
ONParamètre TCP/IP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" –
"Paramètre TCP/IP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
magicolor 8650 10-73
PageScope Web Connection 10
!
Détails
S'il y a lieu, spécifier les réglages DNS. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification
de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Élément Définition Confirmation préalable
TCP/IP Sélectionner "ON".
IPv6 Sélectionner "ON".
Réglages Auto IPv6 Pour obtenir l'adresse IPv6 automatiquement, sélectionner
"ON".
Obtention automatique
ou non de l'adresse IPv6
Adresse locale Liaison Affiche l'adresse locale Liaison générée à partir de l'adresse
MAC.
Adresse globale Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier
l'adresse globale IPv6.
Adresse IPv6
Longueur Préfixe Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier
la longueur du préfixe de l'adresse globale IPv6.
Longueur Préfixe
Adresse Passerelle Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier
l'adresse de la passerelle IPv6.
Adresse Passerelle
10 PageScope Web Connection
10-74 magicolor 8650
10.17 Communiquer à l'aide de IPsec
Spécifier les paramètres de communication IPsec
La communication à l'aide de IPsec empêche la falsification et la divulgation des données du paquet de
données IP. Cette fonction garantit une communication sûre même si le transport ou l'application utilisé ne
supporte pas le cryptage.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.17.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
IPsec
Réglages IKE
Réglages SA
Peer
Terminer
magicolor 8650 10-75
PageScope Web Connection 10
10.17.2 IPsec
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP/IP" – "IPsec".
2 Spécifier le réglage suivant.
Élément Définition Confirmation préalable
IPsec Sélectionner "ON".
10 PageScope Web Connection
10-76 magicolor 8650
10.17.3 Réglages IKE
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP/IP" – "IPsec" – "IKE" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants : Un maximum de quatre groupes peuvent être enregistrés dans
"IKE".
Élément Définition Confirmation préalable
Période Validité Clé Spécifier la période de validité d'une clé générée à la création
d'un tunnel de contrôle.
Groupe Diffie-Hellman Sélectionner "Groupe Diffie-Hellman".
Algorithme Cryptage Sélectionner l'algorithme de cryptage à utiliser à la création
d'un tunnel de contrôle.
Algorithme
Authentification
Sélectionner l'algorithme d'authentification à utiliser à la
création d'un tunnel de contrôle.
magicolor 8650 10-77
PageScope Web Connection 10
10.17.4 Réglages SA
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP/IP" – "IPsec" – "SA" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants : Il est possible d'enregistrer jusqu'à huit groupes dans "SA".
Élément Définition Confirmation préalable
Durée de vie après
établissement SA
Spécifier la période de validité d'une clé générée à la création
d'un tunnel de communication.
Protocole Sécurité Sélectionner le protocole de sécurité.
Algorithme Cryptage
ESP
Si "ESP" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier
l'algorithme de cryptage ESP.
Algorithme
Authentification ESP
Si "ESP" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier
l'algorithme d'authentification ESP.
Algorithme
Authentification AH
Si "AH" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier
l'algorithme d'authentification AH.
10 PageScope Web Connection
10-78 magicolor 8650
10.17.5 Peer
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP/IP" – "IPsec" – "Peer" – [Éditer].
2 Spécifier les paramètres suivants : Un maximum de 10 homologues peuvent être enregistrés dans
"Peer".
Élément Définition Confirmation préalable
Confidentialité parfaite
Transfert
Pour augmenter la force IKE, sélectionner "ON".
Peer Spécifier l'adresse IP du peer. Adresse IP du peer.
Texte Clé commune Spécifier le texte de la clé commune partagé avec le peer.
Mode Encapsulation Spécifier le mode opérationnel de IPsec.
magicolor 8650 10-79
PageScope Web Connection 10
10.18 Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP
Spécifier les réglages de surveillance de cette machine par un gestionnaire SNMP général.
La communication SNMP avec la machine permet l'acquisition, la gestion et la surveillance des informations
de la machine via le réseau. SNMP s'exécute dans un environnement TCP/IP ou IPX/SPX.
De plus, l'utilisation de la fonction Autorisation de SNMP permet de paramétrer la notification de l'état de la
machine. Pour plus de détails, voir "Notifier l'état de la machine (Autorisation)" à la page 10-93.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.18.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
(1) Utiliser TCP/IP
(2) Utiliser IPX/SPX
Paramètre TCP/IP Paramètre NetWare
Activation SNMP
Terminer
(1) (2)
10 PageScope Web Connection
10-80 magicolor 8650
10.18.2 Paramètre NetWare
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Netware" – "Paramètre Netware".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
magicolor 8650 10-81
PageScope Web Connection 10
10.18.3 Activation SNMP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Activation
SNMP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
SNMP Spécifie l'utilisation ou non de SNMP. Si oui, spécifier l'utilisation
de SNMP v1/v2 (IP), SNMP v3 et de SNMP v1 (IPX).
La spécification de SNMP v1 (IPX) n'est possible que si IPX
est activé.
Protocole à utiliser
(TCP/IP ou IPX/SPX)
Param. port UDP Réglage par défaut : 161
Spécifier le numéro de port UDP.
Paramètre SNMP v1/v2c Spécifier les réglages pour utiliser SNMP v1/v2c.
Nom Communauté
Lecture
Spécifier le nom de communauté à utiliser pour la numérisation
(15 caractères max.).
Nom Communauté
Ecriture
Spécifier le nom de communauté à utiliser pour la lecture et
l'écriture (15 caractères max.).
Paramètre SNMP v3 Spécifier les réglages SNMP v3.
Nom du Contexte Spécifier le nom de contexte (63 caractères max.).
10 PageScope Web Connection
10-82 magicolor 8650
Découverte Nom
Utilisateur
Spécifier le nom utilisateur de détection (32 caractères
max.).
Nom Utilisateur en
Lecture
Spécifier le nom utilisateur en lecture seule (32 caractères
max.).
Niveau de Sécurité Spécifier le niveau de sécurité de l'utilisateur en lecture
seule.
Code authentification Spécifier le mot de passe d'authentification utilisateur en
lecture seule à utiliser pour l'authentification (32 caractères
max.).
auth-Mot de Passe Spécifier le mot de passe de confidentialité utilisateur en lecture
seule à utiliser pour la confidentialité (32 caractères
max.).
Nom Utilisateur en
Écriture
Spécifier le nom utilisateur en lecture et en écriture
(32 caractères max.).
Niveau de Sécurité Spécifier le niveau de sécurité pour l'utilisateur en lecture et
en écriture.
auth-Mot de Passe Spécifier le mot de passe d'authentification utilisateur en
lecture et en écriture à utiliser pour l'authentification
(32 caractères max.).
priv-Mot de Pas. Spécifier le mot de passe de confidentialité utilisateur en lecture
et en écriture à utiliser pour la confidentialité (cryptage)
(32 caractères max.).
Algorithme Cryptage Spécifier l'algorithme de cryptage.
Méthode
d'authentification
Spécifier la méthode d'authentification.
Élément Définition Confirmation préalable
magicolor 8650 10-83
PageScope Web Connection 10
10.19 Notifier l'état de la machine (E-mail)
Spécifier les réglages pour notifier par E-mail l'état de la machine à l'Administrateur.
L'utilisation de cette fonction envoie une notification à une adresse spécifiée lorsqu'il y a un message
d'avertissement sur la machine.
La communication combinant POP avant SMTP, APOP, l'identification SMTP ou le cryptage à l'aide de
SSL/TLS est disponible.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.19.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
Paramètre TCP/IP
Envoyer E-mail (SMTP)
Editer Param Notification Statut
Authentification SMTP ? POP Avant SMTP ?
Communiquer avec le
serveur SMTP à l'aide de
SSL/TLS ?
SMTP sur SSL/Démarrer TLS Identification SMTP POP Avant SMTP
(1) POP sur SSL ?
(2) APOP ?
(1) POP sur SSL
(2) Authentification APOP
Terminer
Oui
Oui Non Oui Non Oui Non
10 PageScope Web Connection
10-84 magicolor 8650
10.19.2 Envoyer E-mail (SMTP)
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
magicolor 8650 10-85
PageScope Web Connection 10
Élément Définition Confirmation préalable
Activ. Envoi E-mail Sélectionner "ON".
Fonction notification état Sélectionner "ON".
Adresse Serveur SMTP Spécifier l'adresse du serveur SMTP. (Format :
"***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255)
Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée
en utilisant le nom d'hôte.
Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6.
Adresse du serveur
Numéro de port Réglage par défaut : 25
Spécifier le numéro de port.
Numéro de port du
serveur
Temporisation de la
connexion
Spécifier le délai de temporisation de la connexion du
serveur.
Format messages
maximum
Indiquer si vous souhaitez limiter la taille des messages
émis.
Capacité serveur Pour limiter la taille maximale des messages E-mail, spécifier
la tolérance maximale admissible d'un message y compris le
fichier en pièce jointe.
Les messages dont la taille dépasse la taille maximale autorisée
sont enlevés.
Si un message est séparé, ce paramètre est désactivé.
Limite de réception du
serveur
Adresse email administrateur
Affiche l'adresse de l'administrateur.
Si l'adresse de l'administrateur n'est pas spécifiée, faire-le
sous "Paramètres Machine".
Adresse de
l'administrateur
Division binaire Pour diviser un message en raison de sa taille,
sélectionner "ON".
Si le logiciel de messagerie utilisé dans la réception de messages
n'est pas doté de la fonction de restauration des messages,
les messages risquent de ne pas être lus.
Fonction Restauration
du logiciel de
messagerie
Format message divisé Pour diviser le message, spécifier un format de message
divisé.
Limite de réception du
serveur
10 PageScope Web Connection
10-86 magicolor 8650
10.19.3 Param Notification Statut
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Paramètres
notification statut" – "Adresse E-mail" – [Editer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Adresse de Destination Spécifier l'adresse de notification. Adresse de Destination
Ajouter papier Notifie une fin de papier.
SERRAGE Notifie la survenue d'un serrage papier.
Appel S.A.V. notifie qu'une vérification périodique est nécessaire.
Remplacer agrafes Notifie l'épuisement du stock d'agrafes.
Remettre du toner Notifie une fin de toner.
Bac unité finition plein Notifie que le bac de l'unité de finition est plein.
Appel S.A.V. Notifie un appel S.A.V.
Fin tâche Notifie que la tâche est terminée.
Collecteur de perforat.
plein
Avertit lorsque le collecteur de perforation doit être vidé.
La réserve de toner usagé
est pleine
Avertit lorsque la réserve de toner usagé doit être remplacée.
Unité Image en fin de vie Avertit lorsque l'unité image doit être remplacée.
Unité de fixation en fin de
vie
Avertit lorsque l'unité de fixation doit être remplacée.
Unité courroie de transfert
en fin de vie
Avertit lorsque la courroie de transfert doit être remplacée.
magicolor 8650 10-87
PageScope Web Connection 10
10.19.4 SMTP sur SSL/Démarrer TLS
Envoyer E-mail (SMTP)
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Utiliser SSL/TLS Pour crypter la communication entre la machine et le serveur
SMTP à l'aide de SSL/TTS, sélectionner "SMTP sur SSL" ou
"Démarrer TLS".
Gestion de SSL ou de
Démarrer TLS par le
serveur
Numéro de port Réglage par défaut : 25
Si "Démarrer TLS" est sélectionné, spécifier le numéro de
port.
Numéro de port du
serveur
Numéro de port (SSL) Réglage par défaut : 465
Si "SMTP sur SSL" est sélectionné, spécifier le numéro de
port à utiliser pour la communication SSL.
Numéro de port du
serveur
10 PageScope Web Connection
10-88 magicolor 8650
Action pour Certificat Invalide
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au
préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la
page 10-56.
Élément Définition Confirmation préalable
Action pour Epreuve Rejetée
Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat
reçu.
Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même
si la date du certificat n'est plus valide.
Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée
si la date du certificat n'est plus valide.
magicolor 8650 10-89
PageScope Web Connection 10
10.19.5 Identification SMTP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Digest-MD5, CRAM-MD5, ORDINAIRE et CONNEXION sélectionnent automatiquement une méthode
d'authentification SMTP gérée par le serveur SMTP et dotée de la plus forte puissance de chiffrement.
Si l'utilisateur n'appartient qu'à un domaine, ce dernier est notifié par le serveur SMTP au moment de
la communication initiale et la communication est établie automatiquement avec le nom de domaine.
C'est pourquoi aucun réglage de nom de domaine n'est requis sur la machine. Toutefois, si l'utilisateur
appartient à plusieurs domaines, spécifier le nom de domaine auquel l'utilisateur appartient.
10.19.6 POP avant SMTP
POP Avant SMTP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Si le serveur POP est différent du serveur SMTP, le serveur POP informe le serveur SMTP qu'il a été
connecté. C'est pourquoi, si la connexion POP avant SMTP est trop courte, les messages risquent de
ne pas être envoyés.
Élément Définition Confirmation préalable
Authentification SMTP Pour effectuer une identification SMTP, cocher la case
"Identification SMTP".
Requête SMTP ou non
du serveur
ID utilisateur Spécifier l'ID utilisateur pour l'identification SMTP
(255 caractères max.).
Mot de passe Spécifier le mot de passe pour l'identification SMTP
(128 caractères max.).
Nom de domaine Spécifier le nom de domaine pour l'identification SMTP
(255 caractères max.).
Si la méthode d'authentification est Digest-MD5, le nom de
domaine doit être spécifié.
Méthode
d'Authentification
Param. Authentification Indiquer si vous souhaitez ou non activer la synchronisation
de l'Authentification Utilisateur.
Cet élément s'affiche lorsque l'Authentification Utilisateur
est en place.
Synchronisation ou non
de l'Authentification
Utilisateur
Élément Définition Confirmation préalable
POP Avant SMTP Pour exécuter POP avant SMTP, sélectionner
"ON".
Requête ou non de POP avant SMTP par
le serveur
Temps POP avant SMTP Spécifier le délai d'accès au serveur SMTP
après la connexion au serveur POP.
Différence ou non entre le serveur POP et
le serveur SMTP
10 PageScope Web Connection
10-90 magicolor 8650
E-Mail Récpt (POP)
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Réception E-mail (POP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Paramètre e-mail reçus Pour exécuter POP avant SMTP, sélectionner "ON".
Adresse hôte Spécifier l'adresse du serveur POP. (Format : "***.***.***.***",
plage pour *** : 0 à 255)
Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée
en utilisant le nom d'hôte.
Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6.
Adresse du serveur
Nom de connexion Entrer le nom de connexion pour le serveur POP (63 caractères
max.).
Mot de passe Spécifier le mot de passe pour la connexion au serveur POP
(15 caractères max.).
Temporisation de la
connexion
Spécifier le délai de temporisation de la connexion du
serveur.
Numéro de port Réglage par défaut : 110
Spécifier le numéro de port.
Numéro de port du
serveur
magicolor 8650 10-91
PageScope Web Connection 10
10.19.7 POP sur SSL
E-mail récpt (POP)
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Réception E-mail (POP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Action pour Certificat Invalide
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au
préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la
page 10-56.
Élément Définition Confirmation préalable
Utiliser SSL/TLS Pour crypter la communication entre la machine et le serveur
POP à l'aide de SSL/TTS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS".
Gestion SSL ou non par
le serveur
Numéro de port (SSL) Réglage par défaut : 995
Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL.
Numéro de port du
serveur
Élément Définition Confirmation préalable
Action pour Epreuve rejetée
Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat
reçu.
Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même
si la date du certificat n'est plus valide.
Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée
si la date du certificat n'est plus valide.
10 PageScope Web Connection
10-92 magicolor 8650
10.19.8 Authentification APOP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
E-mail" – "Réception E-mail (POP)".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Lorsque le serveur POP est connecté avec APOP, le mot de passe est crypté avec Digest-MD5. Si
l'authentification APOP est réglée sur "ON", vous ne pouvez pas vous connecter au serveur si le serveur
POP ne gère pas APOP.
Élément Définition Confirmation préalable
Authentification APOP Pour crypter l'ID utilisateur et le mot de passe lors de la connexion
au serveur POP, sélectionner "ON".
Requête APOP ou non
du serveur
magicolor 8650 10-93
PageScope Web Connection 10
10.20 Notifier l'état de la machine (Autorisation)
Spécifier les réglages pour notifier l'administrateur de l'état de la machine à l'aide de la fonction Autorisation
de SNMP.
L'utilisation de cette fonction envoie une notification à une adresse IP ou IPX spécifiée lorsqu'il y a un
message d'avertissement sur la machine.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
!
Détails
Pour utiliser la fonction Autorisation de SNMP, spécifier les réglages SNMP à l'avance. Pour plus de
détails, voir "Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP" à la page 10-79.
10.20.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
(1) Assure la notification pour
une Adresse IP
(2) Assure la notification pour
une Adresse IPX
Paramètre TCP/IP Paramètre NetWare
Réglage Autorisation
Editer Param Notification Statut
Terminer
(1) (2)
10 PageScope Web Connection
10-94 magicolor 8650
10.20.2 Paramètre NetWare
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Netware" – "Paramètre Netware".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
magicolor 8650 10-95
PageScope Web Connection 10
10.20.3 Réglage Autorisation
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Activation
SNMP".
2 Spécifier les paramètres suivants :
10.20.4 Editer Param Notification Statut
En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Paramètres
notification statut" – "Adresse IP (IPX)" – [Éditer].
Pour plus de détails sur les paramètres, voir "Param Notification Statut" à la page 10-86.
Élément Définition Confirmation préalable
Réglage Autoriser Sélectionner "Permis".
TRAP pour erreur
d'Authentification
Sélectionner s'il faut ou non activer la fonction Autorisation
en cas d'échec de l'authentification.
10 PageScope Web Connection
10-96 magicolor 8650
10.21 Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP
Spécifier les réglages TCP Socket, OpenAPI et serveur FTP de la machine.
Le Socket TCP est utilisé au cours des transmissions de données entre l'application de l'ordinateur et cette
machine.
Pour synchroniser la machine avec un système OpenAPI différent, spécifier les réglages de OpenAPI.
Cette machine sert de serveur FTP si vous spécifiez les réglages pour la fonction de serveur FTP de cette
machine. Pour mettre à jour un microprogramme ou utiliser une application se synchronisant avec cette
machine en tant que client FTP, utilisez ce paramètre.
% Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant.
10.21.1 Paramètre TCP/IP
Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP.
Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3.
10.21.2 Configuration SSL/TLS
Spécifier les paramètres de communication SSL.
Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
Paramètre TCP/IP
(1) TCP Socket
(2) OpenAPI
(3) Serveur FTP
Communiquer à l'aide de SSL ? Communiquer à l'aide de SSL ? Réglages Serveur FTP
Configuration SSL/TLS Configuration SSL/TLS
Paramètre TCP Socket Réglage OpenAPI
Terminer
(1) (2) (3)
Oui Non
magicolor 8650 10-97
PageScope Web Connection 10
10.21.3 Paramètre TCP Socket
1 En mode Administrateur dans PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
TCP Socket".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Pour utiliser SSL/TLS, installer le certificat à l'avance. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour
la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la case "Utiliser SSL/TLS" est cochée.
Élément Définition Confirmation préalable
TCP Socket Cocher la case "TCP Socket".
Numéro de port Spécifier le numéro de port.
Utiliser SSL/TLS Pour utiliser SSL/TLS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS". Utilisation ou non de
SSL/TLS
Numéro de port (SSL) Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL.
10 PageScope Web Connection
10-98 magicolor 8650
10.21.4 Réglage OpenAPI
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage
OpenAPI".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Pour utiliser SSL/TLS, installer le certificat à l'avance. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour
la communication SSL de la machine" à la page 10-56.
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la case "Utiliser SSL/TLS" est cochée.
Élément Définition Confirmation préalable
Numéro de port Spécifier le numéro de port.
Utiliser SSL/TLS Pour utiliser SSL/TLS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS". Utilisation ou non de
SSL/TLS
Numéro de port
(SSL/TLS)
Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL.
magicolor 8650 10-99
PageScope Web Connection 10
10.21.5 Réglages Serveur FTP
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
FTP" – "Réglages Serveur FTP".
2 Spécifier le réglage suivant.
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", "OFF" est sélectionné.
Élément Définition Confirmation préalable
Serveur FTP Sélectionner "ON".
10 PageScope Web Connection
10-100 magicolor 8650
10.22 Autres éléments de l'onglet Entretien
Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Entretien de PageScope Web Connection.
10.22.1 Utiliser la fonction programmateur
Spécifier la Configuration Programmateur de la machine.
Elle permet de spécifier les options de la fonction Économie d'énergie.
Réglage économie d'énergie
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien –
"Configuration Programmateur" – "Réglage économie d'énergie".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Réglage Mode Éco
Energie
Spécifier le délai avant que la machine ne passe en mode d'économie d'énergie.
Réglage Mode Veille Spécifier le délai avant que la machine ne passe en mode veille.
Touche Éco. Énerg. Spécifier manuellement le réglage pour la fonction d'économie d'énergie (mode Éco Énergie
ou mode Veille).
magicolor 8650 10-101
PageScope Web Connection 10
10.22.2 Réinitialiser les informations de configuration
Réinitialiser les paramètres machine.
Permet de réinitialiser les paramètres Réseau et les paramètres Contrôleur.
Effacer la configuration réseau
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Initialiser"
– "Effacer la config. réseau".
2 Pour rétablir les réglages usine des paramètres réseau, cliquer sur [Effacer].
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", et élément de menu n'apparaît pas.
10 PageScope Web Connection
10-102 magicolor 8650
Initialiser
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Initialiser"
– "Réinitialisation".
2 Pour réinitialiser le contrôleur, cliquer sur [Réinitialisation].
magicolor 8650 10-103
PageScope Web Connection 10
10.22.3 Enregistrer l'en-tête ou le pied de page
Pour imprimer sur cette machine, enregistrer un texte qui peut être imprimé comme en-tête ou pied de page.
L'En-tête ou le Pied de page enregistré ici peut être sélectionné dans le pilote d'imprimante.
Enregistrement En-tête/Pied de page
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien –
"Enregistrement En-tête/Pied de page" – [Editer].
2 Spécifier les paramètres suivants :
10 PageScope Web Connection
10-104 magicolor 8650
Élément Définition
No. Affiche le numéro d'enregistrement.
Nom Spécifier le nom d'enregistrement.
Couleur Spécifier la couleur.
Pages Sélectionner les pages à imprimer.
Format Spécifier le format.
Réglage date/heure Spécifier les formats pour la date et l'heure.
Numéro Distribution Spécifier le texte du numéro de distribution. Sélectionner le format de sortie, puis spécifier
le numéro de départ.
Tête/Pied de page Spécifier si vous souhaitez imprimer les éléments suivants.
• Contenu de l'en-tête/Contenu du pied de page (40 caractères max. pour chacun)
• Réglage date/heure
• Numéro Distribution
• Numéro Tâche
• Numéro de série
• Nom utilisateur/Nom de compte
magicolor 8650 10-105
PageScope Web Connection 10
10.23 Autres éléments de l'onglet Sécurité
Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Sécurité de PageScope Web Connection.
10.23.1 Spécifier l'heure de déconnexion automatique
Spécifier la durée avant la déconnexion automatique du mode Administrateur ou Utilisateur.
L'utilisateur sera automatiquement déconnecté s'il n'exécute aucune opération pendant la durée spécifiée
ici.
Déconnexion auto
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité –
"Déconnexion auto".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Heure de déconnexion
du mode admin.
Spécifier le délai avant la déconnexion automatique de l'utilisateur lorsqu'aucune opération
n'est exécutée pendant un certain temps en mode Administrateur.
Heure de déconnexion
du mode utilisateur
Spécifier le délai avant la déconnexion automatique de l'utilisateur lorsqu'aucune opération
n'est exécutée pendant un certain temps en mode Utilisateur.
10 PageScope Web Connection
10-106 magicolor 8650
10.23.2 Spécifier le mot de passe administrateur
Spécifier le mot de passe de l'administrateur de la machine.
Réglage du mot de passe administrateur
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Réglage du
mot de passe administrateur".
2 Spécifier les paramètres suivants :
!
Détails
Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", et élément de menu n'apparaît pas.
Si le certificat de la machine n'est pas installé, cet article de menu n'apparaît pas.
!
Détails
Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être
enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères,
changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur
les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25.
Élément Définition
Mot de passe de l'admin. Spécifier le mot de passe de l'administrateur (8 caractères max.).
Retaper le mot de passe
administrateur
Entrer une nouvelle fois le mot de passe de l'administrateur pour le confirmer.
magicolor 8650 10-107
PageScope Web Connection 10
10.24 Paramètres de l'onglet Réglages impression
Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Réglages impression de PageScope Web
Connection.
Sous l'onglet Réglages impression, spécifier les paramètres de la fonction d'impression de la machine.
10.24.1 Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression
Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression
Paramètre fonctions de base
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr –
"Paramètre fonctions de base".
2 Spécifier les paramètres suivants :
10 PageScope Web Connection
10-108 magicolor 8650
!
Détails
La fonction d'agrafage est uniquement disponible si l'unité de finition est installé en option.
La fonction perforation n'est disponible que si l'unité de finition et l'unité de perforation sont installés
en option.
Élément Définition
Paramètre PDL Spécifier la langue PDL
Bac Papier Spécifier le magasin papier.
Bac de sortie Spécifier le bac de sortie.
Impr. R/V Spécifier si vous souhaitez effectuer une impression recto-verso.
Type de Reliure Spécifier le type de reliure.
Agraf. Spécifier si vous souhaitez effectuer un agrafage. Si oui, spécifier le nombre d'agrafes.
Perfo Spécifier si vous souhaitez effectuer une perforation.
Nombre de jeux Spécifie le nombre de copies à imprimer.
Format de papier par
défaut
Spécifie le format du papier.
Orientation original Sélectionner l'orientation de l'original.
Spool tâche dans DD
avant RIP
Sélectionner si vous souhaitez enregistrer une tâche d'impression sur le disque dur.
Réglage bannière Spécifier si vous souhaitez imprimer la première page sur le papier bannière.
Magasin de papier
bannière
Sélectionner le magasin papier utilisé par défaut pour l'impression des pages bannières.
Définition papier Inadéquat
magasin
Spécifier si vous souhaitez continuer l'impression depuis un magasin papier différent lorsqu'il
n'y a plus de papier au format approprié dans le magasin spécifié.
A4/A3 <=> LTR/LGR
Auto Switch
Préciser si vous souhaitez imprimer un original A4 (Letter)/A3 (Ledger) original au même
format sans tenir compte de l'image manquante lorsque le magasin papier Letter (A4)/
Ledger (A3 est sélectionné.
Ajustement Sens Reliure Spécifier la méthode d'ajustement du sens de la reliure.
magicolor 8650 10-109
PageScope Web Connection 10
10.24.2 Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS
Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS
Configuration PCL
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr –
"Configuration PCL".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Jeu de caractères Spécifier le jeu de symboles.
Caractères Sélectionner la police interne ("Police résidente") ou télécharger la police ("Télécharger
police").
Taille Police Spécifier la taille des caractères.
Ligne/Page Spécifier le nombre de lignes par page.
Mappage CR/LF Spécifier la méthode de remplacement CR/LF pour les données texte.
10 PageScope Web Connection
10-110 magicolor 8650
Configuration PS
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr –
"Configuration PCL".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Erreur Impression PS Spécifier si vous souhaitez l'impression de messages d'erreur si des erreurs surviennent
pendant le tramage PS.
Réglage Profil ICC Spécifier le profil ICC.
Photo Spécifier la valeur par défaut du profil lorsque "Photo" est sélectionné par le pilote d'imprimante.
Texte Spécifier la valeur par défaut du profil lorsque "Texte" est sélectionné par le pilote d'imprimante.
Image/Tableau/Graphique
Indiquer la valeur par défaut du profil lorsque "Image/Tableau/Graphique" est sélectionné
par le pilote d'imprimante.
Profil de Simulation Indiquer la valeur par défaut du profil ICC de simulation.
magicolor 8650 10-111
PageScope Web Connection 10
Paramètre XPS
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr –
"Configuration PCL".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Vérif. Signature Num.
XPS
Spécifier si vous souhaitez vérifier la signature numérique. Si "ON" est sélectionné, tout
document ne présentant pas de signature numérique valide n'est pas imprimé.
Imprimer Erreurs XPS Spécifier si vous souhaitez l'impression de messages d'erreur si des erreurs surviennent
pendant l'impression XPS.
10 PageScope Web Connection
10-112 magicolor 8650
10.24.3 Spécifier la temporisation de l'interface
Spécifier le délai de temporisation de la connexion d'interface.
Réglage d'interface
1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr –
"Réglage d'interface".
2 Spécifier les paramètres suivants :
Élément Définition
Temporisation réseau Spécifier la temporisation à la réception pour le réseau.
Temporisation USB Spécifier la temporisation USB.
11 Incidents
magicolor 8650 11-3
Incidents 11
11 Incidents
11.1 Quand un code d'erreur apparaît
Il existe trois types d'erreurs ; des erreurs qui peuvent être corrigées en ouvrant/fermant la porte frontale, des
erreurs qui peuvent être corrigées en coupant et en rallumant l'alimentation et des erreurs impossibles à
corriger. Corriger l'erreur en suivant les instructions à l'écran. Si l'erreur ne peut pas être corrigée ou
désactivée, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant en lui communiquant le code d'erreur.
Exemple : défaut qui peut être corrigé en coupant et en rallumant l'alimentation (C-0001)
2
Rappel
Étant donné que la machine peut éventuellement être endommagée, il importe de contacter le
technicien S.A.V. ou le fabricant dès que l'écran Appel technicien S.A.V. apparaît.
1 Noter le trouble code qui s'affiche (par exemple, C-0001) dans l'écran Appel S.A.V.
2 Éteindre la machine avec l'interrupteur.
3 Débrancher la machine.
4 Contactez le technicien S.A.V. ou le fabriquant et leur communiquer le code d'erreur.
11 Incidents
11-4 magicolor 8650
11.2 Si le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît
Si un serrage se produit pendant l'impression, le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît
et la localisation du serrage s'affiche à l'écran. (Écran de localisation du serrage papier)
Dès lors, l'impression ne peut continuer tant que le serrage n'aura pas été dégagé de manière appropriée.
2
Remarque
La procédure de dégagement d'un serrage papier dépend du lieu où il se produit. Déterminer
l'emplacement du serrage, puis dégager le papier en appliquant la procédure appropriée.
11.2.1 Indications relatives aux serrages papier
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée en option de l'unité de finition FS-519, du Kit Bac
courrier et du double magasin d'alimentation papier.
21
13,14,15,16,17,18
8
1
7
3
4
5
2
10
magicolor 8650 11-5
Incidents 11
* L'illustration ci-dessus montre l'unité de finition FS-519 en option, la piqueuse à cheval et le magasin 4 (Gde
capacité) installés.
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée en option de l'unité de finition FS-609 et du double
magasin d'alimentation papier.
11
6
19,20
22
25
26
23
24
No. Code Description
1 1001 Serrage papier dans le Magasin 1 (Introducteur manuel) (p. 11-15)
2 1101 Serrage papier dans le 2ème magasin (p. 11-19)
3 1201 Serrage papier dans le 3ème magasin (p. 11-22)
4 1301 Serrage papier dans le 4ème magasin (p. 11-24)
5 1401 Serrage papier dans le 5ème magasin (p. 11-24)
6 1501 Serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité) (p. 11-26)
7 2001 Serrage papier dans la section de transport du papier (p. 11-17)
8 3001 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10)
9 3201 Serrage papier dans l'unité de fixation (p. 11-7)
10 9201 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10)
11 9301 Serrage papier dans l'unité recto-verso automatique (p. 11-13)
12 9901 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10)
13 7216 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
14 7218 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
11 Incidents
11-6 magicolor 8650
15 7221 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
16 7225 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
17 7243 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
18 7281 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32)
19 7284 Serrage papier dans la piqueuse à cheval (p. 11-37)
20 7285 Serrage papier dans la piqueuse à cheval (p. 11-37)
21 7290 Serrage papier dans le bac courrier (p. 11-35)
22 7216 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38)
23 7218 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38)
24 7221 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38)
25 7225 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38)
26 7281 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38)
No. Code Description
magicolor 8650 11-7
Incidents 11
11.2.2 Dégager un serrage papier dans l'unité de fixation
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite.
2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité de fixation.
– Dégager tout serrage papier dans l'unité de fixation en
tirant vers le bas.
– Le toner n'ayant pas traversé l'unité de fixation risque de
salir mains ou vêtements. Procéder avec prudence lors du
dégagement du papier.
– Si le papier ne peut pas être retiré en le tirant vers le bas,
ouvrir le capot supérieur de l'unité de fixation, puis tirer le
papier vers le haut.
– Si le papier est plié en zigzag et coincé dans l'unité de
fixation, ouvrir le capot de l'unité de fixation puis retirer le
papier.
11 Incidents
11-8 magicolor 8650
3 Refermer la porte supérieure droite.
4 Retirer le magasin en cours d'utilisation.
5 Retirer tout papier serré.
6 Refermer le magasin.
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures.
En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
Unité de fixation
magicolor 8650 11-9
Incidents 11
2
Rappel
Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
Le papier est enroulé autour du rouleau de l'unité de fixation.
Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de l'unité de fixation.
Le papier à extraire s'est déchiré et une partie est restée coincée dans l'unité de fixation.
Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une
détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert
image ou du rouleau de transfert image.
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
Courroie de transfert
Rouleau de transfert
11 Incidents
11-10 magicolor 8650
11.2.3 Dégager un serrage papier dans l'unité principale
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite.
2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité principale.
3 Si le bord du papier est enroulé autour du rouleau de
synchronisation, ouvrir le capot interne M1.
4 Dégager lentement tout serrage papier dans le rouleau de
synchronisation.
– Le toner n'ayant pas traversé l'unité de fixation risque de
salir vos mains ou vos vêtements. Procéder avec prudence
lors du dégagement du papier.
magicolor 8650 11-11
Incidents 11
5 Refermer la porte supérieure droite.
6 Retirer le magasin en cours d'utilisation.
7 Retirer tout papier serré.
8 Refermer le magasin.
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures.
En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur d'autres objets ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
Unité de fixation
11 Incidents
11-12 magicolor 8650
2
Rappel
Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
Le papier est enroulé autour du rouleau de synchronisation.
Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de synchronisation.
Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une
détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert
image ou du rouleau de transfert image.
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
Courroie de transfert
Rouleau de transfert
magicolor 8650 11-13
Incidents 11
11.2.4 Dégager un serrage papier dans l'unité automatique recto-verso
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Ouvrir la porte de l'unité recto-verso automatique.
2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité rectoverso
automatique.
3 Fermer la porte de l'unité recto-verso automatique.
4 Retirer le magasin en cours d'utilisation.
5 Retirer tout papier serré.
11 Incidents
11-14 magicolor 8650
6 Refermer le magasin.
2
Rappel
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
magicolor 8650 11-15
Incidents 11
11.2.5 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 1 (introducteur manuel)
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Sortez le papier du magasin 1.
2 Ouvrir la porte supérieure droite.
3 Ouvrir le capot interne M1.
4 Dégager lentement tout serrage papier.
11 Incidents
11-16 magicolor 8650
5 Refermer la porte supérieure droite.
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures.
En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
Unité de fixation
magicolor 8650 11-17
Incidents 11
2
Rappel
Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une
détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert
image ou du rouleau de transfert image.
11.2.6 Dégager un serrage papier dans la section de transport du papier
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte centrale
latérale droite et ouvrir la porte centrale latérale droite.
2 Retirer avec soin tout papier coincé.
Courroie de transfert
Rouleau de transfert
11 Incidents
11-18 magicolor 8650
3 Refermer la porte centrale latérale droite.
4 Retirer le magasin en cours d'utilisation.
5 Retirer tout papier serré.
6 Refermer le magasin.
2
Rappel
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
magicolor 8650 11-19
Incidents 11
11.2.7 Dégager un serrage papier dans le magasin 2
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite.
2 Ouvrir le capot interne M1.
3 Retirer avec soin tout papier coincé.
4 Refermer la porte supérieure droite.
11 Incidents
11-20 magicolor 8650
5 Sortir le magasin 2.
6 Retirer tout papier serré.
7 Refermer le magasin.
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures.
En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin.
Unité de fixation
magicolor 8650 11-21
Incidents 11
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
2
Rappel
Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une
détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert
image ou du rouleau de transfert image.
Veiller à ne pas toucher le film.
Courroie de transfert
Rouleau de transfert
11 Incidents
11-22 magicolor 8650
11.2.8 Dégager un serrage papier dans le magasin 3
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte centrale
latérale droite et ouvrir la porte centrale latérale droite.
2 Retirer avec soin tout papier coincé.
3 Refermer la porte centrale latérale droite.
4 Sortir le magasin 3.
magicolor 8650 11-23
Incidents 11
5 Retirer tout papier serré.
6 Refermer le magasin.
2
Rappel
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
11 Incidents
11-24 magicolor 8650
11.2.9 Dégager un serrage papier dans le magasin d'alimentation papier (Magasin 4/5)
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
inférieure latérale droite et ouvrir la porte inférieure latérale
droite.
2 Retirer avec soin tout papier coincé.
3 Refermer la porte inférieure latérale droite.
4 Sortir le magasin papier.
magicolor 8650 11-25
Incidents 11
5 Retirer tout papier serré.
6 Refermer le magasin.
2
Rappel
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
11 Incidents
11-26 magicolor 8650
11.2.10 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité)
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
inférieure latérale droite et ouvrir la porte inférieure latérale
droite.
2 Retirer avec soin tout papier coincé.
3 Refermer la porte inférieure latérale droite.
4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du magasin et sortez
le magasin 4 (Gde capacité).
magicolor 8650 11-27
Incidents 11
5 Retirer tout papier serré.
6 Fermez le magasin 4 (Gde capacité).
2
Rappel
Attention à ne pas toucher le film avec les mains.
11 Incidents
11-28 magicolor 8650
11.2.11 Pour dégager un serrage de papier rouleau
1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte
supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite.
– S'il n'est pas possible de voir ou de saisir l'extrémité du
papier à dégager, extraire le papier en le tirant dans la
direction indiquée par la flèche.
2 Ouvrir le capot intérieur M1.
3 Retirez tout papier coincez dans la section rouleau de
synchronisation.
magicolor 8650 11-29
Incidents 11
4 Pousser vers le haut le capot de l'unité de fixation, puis retirer
le papier coincé.
5 Ouvrir le capot M2 de l'unité de fixation.
6 Retirer tout papier serré.
7 Retirer tout papier coincé dans l'unité de fixation.
11 Incidents
11-30 magicolor 8650
8 Refermer le capot M2 de l'unité de fixation.
9 Refermez le capot supérieur de l'unité de fixation.
10 Refermer la porte supérieure droite.
magicolor 8650 11-31
Incidents 11
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures.
En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
2
Rappel
Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
Le papier est enroulé autour du rouleau de synchronisation.
Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de synchronisation.
Le papier est enroulé autour du rouleau de l'unité de fixation.
Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de l'unité de fixation.
Le papier à extraire s'est déchiré et une partie est restée coincée dans l'unité de fixation.
Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une
détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert
image ou du rouleau de transfert image.
Unité de fixation
Courroie de transfert
Rouleau de transfert
11 Incidents
11-32 magicolor 8650
11.2.12 Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Tirer sur le levier de déverrouillage de l'unité de fixation pour
déverrouiller l'unité de finition.
2 Tenir l'unité de finition en "2" et faire glisser l'unité de finition
en l'écartant de l'unité principale.
– Pour écarter l'unité de finition de l'unité principale, tenir la
fermement en "2". Ne pas tenir les bacs courrier ni la
piqueuse à cheval pour déplacer l'unité de finition sinon
vous risquez de les endommager.
3 Ouvrir la porte frontale.
magicolor 8650 11-33
Incidents 11
4 Lever le levier FN1, tourner la molette FN2, et retirer le papier
coincé.
5 Abaisser le guide FN3, et retirer le papier coincé.
– Si l'unité de perforation est installée, enlevez le collecteur
de perforation FN3.1.
6 Ramener le levier de guidage FN3 en position d'origine.
– Si l'unité de perforation est installée, ramenez le collecteur de perforation FN3.1 à sa position
d'origine.
7 Tournez la molette FN4 pour faire avancer le papier, ouvrez la
porte de l'unité de transport et enlevez le papier.
11 Incidents
11-34 magicolor 8650
8 Tournez la molette FN5 ou la molette FN6, et enlevez le papier
à l'origine du serrage.
9 Fermer la porte frontale.
10 Ramener l'unité de finition en position d'origine.
– Quand vous ramenez l'unité de finition en position
d'origine, ne tenir pas la poignée de la porte frontale, le
tableau de commande, les bacs courrier ou la piqueuse à
cheval.
magicolor 8650 11-35
Incidents 11
11.2.13 Dégager un serrage papier dans le bac courrier
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Ouvrir la porte frontale.
2 Tourner la molette FN5 ou la molette FN6 pour faire sortir le
papier.
3 En appuyant vers le bas sur le levier FN7, retirer le papier à
l'origine du serrage.
4 Tirer le levier FN8 pour ouvrir la porte de dégagement de
serrage.
11 Incidents
11-36 magicolor 8650
5 Enlever le papier bloqué dans le bac courrier.
6 Fermer la porte de dégagement de serrage papier.
7 Fermer la porte frontale.
magicolor 8650 11-37
Incidents 11
11.2.14 Dégagement d'un serrage papier dans la piqueuse à cheval
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Ouvrir la porte frontale.
2 Tourner la molette FN5 ou la molette FN6 pour faire sortir le
papier.
3 Enlever tout le papier du bac de finition.
4 Ouvrir la porte de dégagement de serrage, et retirer le papier.
11 Incidents
11-38 magicolor 8650
5 Fermer la porte de dégagement de serrage papier.
6 Fermer la porte frontale.
11.2.15 Dégagement d'un serrage papier dans le module de finition FS-609
!
Détails
Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages
papier" à la page 11-4.
1 Séparer l'unité de finition de l'appareil en la faisant glisser.
2 Ouvrir le couvercle de l'unité de transport horizontale, puis
enlever tout le papier coincé.
3 Refermer le couvercle de l'unité de transport horizontale.
4 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition.
magicolor 8650 11-39
Incidents 11
5 Tourner la molette de dégagement de serrage papier 1 en
sens d'horloge jusqu'à ce que le témoin de dépose soit
entièrement bleu.
? Que faire si l'on a trop tourné la molette de dégagement de
serrage papier 1 ?
% Tourner en sens inverse la molette de dégagement de
serrage papier 1 pour la positionner plus précisément.
6 Ouvrir la porte supérieure du module de finition, puis tirer le
papier qui se trouve dans la section introduction.
7 Fermer la porte supérieure.
8 Retirer tout le papier engagé dans le plateau de sortie 1.
9 Sur l'unité de finition, ouvrir le guide de dégagement de
serrage papier et retirer tout le papier coincé.
Témoin de dépose
Molette 1 de
dégagement
de serrage
11 Incidents
11-40 magicolor 8650
10 Ouvrir la porte de droite, et retirez tout le papier coincé dans
la section de transport.
11 Si le papier n'a pas pu être retiré à l'étape 10, tourner dans le
sens horaire la molette de dégagement de serrage de la
section pliage.
Introduire le papier dans le plateau de sortie 2, puis l'enlever.
12 Refermer la porte frontale du module de finition.
13 Refixer l'unité de finition sur l'appareil.
2
Rappel
Si le message "Serrage détecté." apparaît, veiller à ouvrir la porte frontale, à tourner la molette de
dégagement de serrage papier jusqu'à ce que le témoin de dépose soit entièrement bleu, puis retirer
le papier. L'unité de finition peut être endommagée si l'on enlève le papier avec trop de force.
Ne pas enlever trop vigoureusement le papier coincé dans l'unité de transfert, car cela pourrait
endommager l'unité de pliage.
Veiller à ne pas pincer vos doigts en refermant la porte frontale.
Molette de
dégagement
de serrage
dans la section
Pliage
magicolor 8650 11-41
Incidents 11
11.3 Si le message "DétectionSerrAgraf" apparaît
Si des agrafes se coincent dans l'unité de finition, le message ci-dessous apparaît.
2
Rappel
Pour éviter toute blessure, retirer les agrafes serrées avec prudence.
11.3.1 Pour dégager des agrafes coincées dans l'unité de finition FS-519
!
Détails
Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement
d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519" à la page 11-32.
1 Sortir tout le papier de l'unité de finition.
2 Ouvrir la porte frontale.
3 Tourner la molette vers la gauche pour déplacer l'agrafeuse
vers l'avant.
11 Incidents
11-42 magicolor 8650
4 Sortir le support de la cartouche d'agrafes.
– Tirer la cartouche d'agrafes vers vous pour la sortir.
5 Ouvrir, en le basculant, l'obturateur du support de la
cartouche d'agrafes, puis enlever une feuille d'agrafes.
6 Ramener l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes à sa position d'origine.
7 Insérer le support de la cartouche d'agrafes en le faisant
glisser le long des rails du compartiment.
– S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est bien
inséré aussi loin que possible.
8 Fermer la porte frontale.
2
Rappel
S'il est toujours impossible de reprendre l'agrafage, même après avoir appliqué la procédure ci-dessus,
contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
magicolor 8650 11-43
Incidents 11
11.3.2 Retirer des agrafes coincées dans la piqueuse à cheval
!
Détails
Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement
d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519" à la page 11-32.
Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans le kit Couture, voir "Dégagement d'un
serrage papier dans la piqueuse à cheval" à la page 11-37.
1 Sortir tout le papier de l'unité de finition.
2 Lever le bac de sortie et appuyer sur le support de la
cartouche d'agrafes pour le sortir.
3 Ouvrir, en le basculant, l'obturateur du support de la
cartouche d'agrafes, puis enlever une feuille d'agrafes.
4 Ramener l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes à sa position d'origine.
5 Insérer le support de cartouche d'agrafes et le pousser vers le
haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
– Lors de l'insertion du support de cartouche d'agrafes,
s'assurer de bien l'insérer de sorte à faire face à la
direction correcte.
6 Ramener le bac de sortie en position d'origine.
11 Incidents
11-44 magicolor 8650
11.3.3 Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de finition FS-609
2
Rappel
Si le message "DétectionSerrAgraf" s'affiche, effectuez l'opération décrite ci-après.
Ne retirez pas le papier de force sans effectuer l'opération décrite ci-après au risque d'endommager
l'unité d'agrafage.
!
Détails
Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement
d'un serrage papier dans le module de finition FS-609" à la page 11-38.
1 Sortir tout le papier de l'unité de finition.
2 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition.
3 Tirer lentement l'agrafeuse aussi loin que possible.
4 Tourner la molette 2 de dégagement de serrage 2 en sens
d'horloge jusqu'à ce que les témoins de dépose de la
cartouche soient alignés.
La cartouche d'agrafes se déplace pour permettre la dépose.
? Que faire si l'on a trop tourné la molette de dégagement de
serrage papier 2 ?
% Tourner la molette de dégagement de serrage papier 2 en
sens inverse des aiguilles d'une montre de manière à
réaligner les repères de dépose.
Molette de dégagement de serrage
Position témoin
papier 2
magicolor 8650 11-45
Incidents 11
5 Saisir le support de cartouche d'agrafes des deux côtés, puis
le lever pour l'extraire.
6 Ouvrir l'obturateur de la cartouche d'agrafes en le basculant.
7 Tirer vers vous les deux agrafes
serrées qui se trouvent en bout de la cartouche.
? Que faire si deux agrafes n'ont pas été enlevées ?
% L'agrafage ne peut se poursuivre normalement.
8 Ramener l'obturateur à se position d'origine.
9 Réinstaller le support de cartouche en veillant à ce que les
languettes du support cartouche coulissent sur les rails du
compartiment.
10 Insérer le support de la cartouche d'agrafes jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
– S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est
correctement installé.
Support de
cartouche d'agrafes
11 Incidents
11-46 magicolor 8650
11 Remettre délicatement l'agrafeuse dans sa position de départ.
12 Fermer la porte frontale.
2
Rappel
Ne pas tirer pas trop fort sur le papier pour l'enlever, cela risquerait d'endommager l'unité de pliage.
S'il est toujours impossible de reprendre l'agrafage, même après avoir appliqué la procédure ci-dessus,
contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
magicolor 8650 11-47
Incidents 11
11.4 Si le message "Recharger papier" apparaît
Si un magasin n'a plus de papier au cours d'une opération d'impression, le message "Rajouter papier."
apparaît.
!
Détails
Pour plus de détails sur le chargement en papier, voir "Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5" à
la page 2-30 et "Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité)" à la page 2-31 et
"Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel)" à la page 2-26.
11.5 Si le message "Dépass. Mémoire" apparaît
Ce message apparaît lorsque l'espace mémoire est insuffisant, la tâche en cours de lecture est alors annulée.
Vérifier le volume des données à envoyer.
11.6 Si le message "XXXX bientôt à remplacer." apparaît
Quand il est presque temps de remplacer les consommables ou une pièce sur cette machine, un message
similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît pour vous avertir sur la période de remplacement.
!
Détails
Quand le message s'affiche, remplacez le consommable ou la pièce indiqué.
Lorsque le message "XXXX bientôt à remplacer." s'est affiché, le message "Remplacer XXXX SVP."
apparaît et la machine s'arrête.
Le nombre de pages qui peuvent être imprimées entre l'apparition du message "XXXX bientôt à
remplacer." et l'apparition du message "Remplacer XXXX SVP." diffère selon les conditions
d'impression, les consommables et le composant à remplacer.
11 Incidents
11-48 magicolor 8650
11.7 Si le message "Remplacer XXXX SVP." apparaît
Quand il est temps de remplacer des consommables ou une pièce sur cette machine, un message similaire
à celui illustré ci-dessous apparaît.
Si des cartouches de toner autres que Noir sont épuisées, l'impression se poursuit provisoirement en Noir.
2
Remarque
Quand le message s'affiche, remplacez le consommable ou la pièce indiqué.
!
Détails
Eliminez les consommables ou les pièces usagées conformément à la réglementation locale en vigueur.
Si vous éteignez puis rallumez cette machine ou si vous ouvrez et fermez le panneau avant plus de cinq
fois sans appuyer sur [Continuer] après l'affichage d'un message vous demandant de remplacer le
toner, pour protéger la machine, il ne sera pas possible de poursuivre l'impression.
magicolor 8650 11-49
Incidents 11
11.7.1 Pour continuer à imprimer en Noir
1 [Continuer] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Sélect.].
Le message "Impression B/N" s'affiche.
2 Sélectionnez le travail que vous voulez imprimer.
– "Trav.en cour.seul" permet d'imprimer le travail en cours en noir et blanc.
– "Ttes Tâches" imprime toutes les tâches suivantes en noir et blanc.
2
Remarque
Même en cas de sortie en mode couleur, le mode d'impression B/N est automatiquement activé.
11.8 Si le message "Mode Télécommande: Ne pas couper l'alimentation."
apparaît
Ce message apparaît quand vous accédez à la machine en mode Administrateur à partir de PageScope Web
Connection.
2
Rappel
Ne pas couper l'alimentation de la machine pendant l'affichage de ce message. Une fois la session
PageScope Web Connection terminée sur la machine, l'écran de base réapparaît.
11 Incidents
11-50 magicolor 8650
11.9 Dépannage élémentaire
Symptôme Cause possible Remède
Unité
principale
La machine ne s'allume
pas quand l'interrupteur
est mis sur OUI (Marche).
L'alimentation électrique est-elle
présente à la sortie de la prise
murale ?
Insérer correctement la prise de
courant dans la prise murale.
La machine ne lance pas
l'impression.
La porte droite de la machine estelle
ouverte ?
Fermer correctement la porte droite
de la machine.
Y a-t-il du papier qui correspond
au document ?
Charger du papier de format adéquat
dans le magasin papier.
L'impression est trop
claire.
Le densité d'impression a-t-elle
été changée sur le pilote
d'imprimante ?
Vérifier la configuration du pilote
d'imprimante.
Le papier est-il humide ? Remplacer par du papier neuf. (voir
p. 2-30, p. 2-31 et p. 2-26.)
L'impression est trop
foncée.
Le densité d'impression a-t-elle
été changée sur le pilote
d'imprimante ?
Vérifier la configuration du pilote
d'imprimante.
L'impression est floue. Le papier est-il humide ? Remplacer par du papier neuf. (voir
p. 2-30, p. 2-31 et p. 2-26.)
Il y a des taches ou des
points sombres sur toute la
page imprimée.
Les copies présentent des
rayures.
Le fil de charge électrostatique estil
sale ?
Utiliser l'outil de nettoyage pour
nettoyer le fil de charge électrostatique.
(voir p. 13-4.)
L'image n'est pas alignée
correctement sur le papier.
Les guides latéraux sont-ils correctement
placés contre les bords
du papier ?
Faites coulisser les guides latéraux
contre les bords du papier.
Du papier gondolé a-t-il été chargé
dans le magasin papier ?
Aplatir le papier avant de le
charger.
La page imprimée est
gondolée.
Le papier utilisé se gondole-t-il
facilement (le papier recyclé, par
exemple) ?
Sortir la pile de papier du magasin
papier, la retourner et la recharger
dans le magasin.
Remplacer le papier par du papier
non humide.
Bien que le serrage papier
ait été dégagé, il n'est pas
possible d'obtenir des pages
imprimées.
Y a-t-il d'autres serrages à d'autres
emplacements ?
Sur le tableau de commande, rechercher
des indications sur
d'éventuels autres serrages en
d'autres endroits, puis retirer le papier
qui pourrait s'y trouver coincé.
(voir p. 11-4.)
L'impression n'est pas
possible bien que le mot
de passe ait été introduit
sur une machine dont la
fonction Authentification
Utilisateur/Compte Département
est activée.
Le message "Crédit compteur dépassé
pour Utilisateur. Supprimer
la tâche." s'affiche-t-il ?
Contacter l'Administrateur.
magicolor 8650 11-51
Incidents 11
En cas d'affichage d'un message autre que ceux mentionnés ci-dessus, suivre les instructions données dans
le message.
Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
Unité de
finition
Impossible d'utiliser l'unité
de finition.
Une tension électrique est-elle présente
au connecteur ?
Vérifier que le câble de raccordement
est bien inséré dans le connecteur.
Impossible d'agrafer les
pages.
Il n'y a peut-être plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes.
(voir p. 12-16.)
Les pages qui ont été éjectées
n'ont pas été chargées
de manière uniforme
et les perforations ou les
agrafes ne sont pas à la
place voulue.
Le papier est-il gondolé ? Sortir la pile de papier du magasin
papier, la retourner et la recharger
dans le magasin.
Existe-t-il un espace entre les guides
latéraux du magasin papier et
le bord de la pile de feuilles ?
Pousser les guides latéraux contre
le bord du papier de manière à ce
qu'il n'y ait plus d'espace entre les
deux.
Bien qu'un réglage Perforation
ait été sélectionné,
les perforations ne sont
pas effectuées. (quand
l'unité de perforation est
installée sur l'unité de
finition)
Le message "BteDéchetPerfPleine"
s'est-il affiché ?
Vider le collecteur de perforation.
Symptôme Cause possible Remède
11 Incidents
11-52 magicolor 8650
Symptôme Cause possible Remède
Pilote
d'imprimante
Le message "Aucune imprimante
n'est connectée."
ou "Erreur impression"
apparaît.
Le pilote d'imprimante sélectionné
pour l'impression n'est pas compatible
avec le contrôleur d'imprimante.
Vérifier le nom de l'imprimante
sélectionnée.
Le câble réseau, le câble parallèle
ou le câble USB est débranché.
Vérifier que le câble est correctement
branché.
L'espace mémoire disponible est
insuffisant.
Effectuer un test d'impression pour
vérifier si l'impression est possible.
Une erreur est survenue sur cet
appareil.
Vérifier le tableau de commande
de cet appareil.
Une erreur postscript
apparaît.
L'espace mémoire disponible de
l'ordinateur est insuffisant.
Effectuer un test d'impression pour
vérifier si l'impression est possible.
Les paramètres logiciels de
l'application sont erronés.
Consulter le manuel du logiciel
d'application pour vérifier les
paramètres.
Les paramètres d'impression du fichier
sont incorrects.
Modifier les paramètres et essayer
d'imprimer une nouvelle fois.
La machine ne commence
pas à imprimer bien que la
tâche d'impression ait été
réalisée sur l'ordinateur.
Le pilote d'imprimante sélectionné
pour l'impression n'est pas compatible
avec le contrôleur
d'imprimante.
Vérifier le nom de l'imprimante
sélectionnée.
Le câble réseau ou le câble USB
est débranché.
Vérifier que le câble est correctement
branché.
Une erreur est survenue sur cet
appareil.
Vérifier le tableau de commande
de cet appareil.
Une tâche d'impression se trouve
dans la file d'attente de l'appareil,
ce qui retarde l'impression.
Vérifier l'ordre de travail sur l'écran
Liste des tâches actives du tableau
de commande de la machine.
"Enreg. dans boîte utilisateur" était
sélectionné pour la tâche d'impression.
Vérifier si la tâche d'impression
figure sur l'écran Boîte du tableau
de commande de cet appareil.
"Impression sécurisée" était sélectionné
pour la tâche d'impression.
Vérifier si la tâche d'impression est
retenu sur l'écran Boîte Impression
sécurisée du tableau de commande
de cet appareil.
Si des paramètres de suivi de volume
ont été appliqués, un nom de
service (ou mot de passe) non enregistré
peut avoir été saisi.
Taper le nom de service
(ou mot de passe) correct.
L'espace mémoire disponible de
l'ordinateur est insuffisant.
Effectuer un test d'impression pour
vérifier si l'impression est possible.
La connexion de cet appareil avec
le réseau n'est pas encore établie
(pendant la connexion à un
réseau).
Consulter l'Administrateur réseau.
Impossible de sélectionner
un paramètre de pilote
d'imprimante.
Certaines fonctions ne peuvent
pas se combiner.
Ne pas essayer de sélectionner les
paramètres qui ne sont pas disponibles.
Le message "Conflit" apparaît
avec "Impossible de
sélectionner" ou "Fonction
annulée".
Vous avez indiqué une combinaison
incorrecte de fonctions.
Vérifier les paramètres et spécifier
les fonctions correctement.
L'impression ne s'exécute
pas comme indiqué.
Des paramètres incorrects ont été
spécifiés.
Vérifier chaque paramètre du pilote
d'imprimante.
Une combinaison de fonctions,
autorisée par le pilote d'imprimante,
est impossible avec cet appareil.
Le format du papier, son orientation
et d'autres paramètres indiqués
dans l'application sont plus
importants (priorité) que ceux spécifiés
dans le pilote d'imprimante.
Entrer les paramètres corrects
dans l'application.
magicolor 8650 11-53
Incidents 11
Le filigrane ne peut pas
être imprimé.
Le filigrane n'est pas correctement
défini.
Contrôler les paramètres du
filigrane.
La densité du filigrane est réglée à
un niveau trop bas.
Contrôler les paramètres de
densité.
Les filigranes ne peuvent pas être
imprimés dans les applications
graphiques.
Aucun filigrane ne peut être imprimé
dans ce cas.
La fonction d'agrafage ne
peut pas être définie.
L'agrafage est impossible si "Type
de media" est réglé sur "Epais" ou
"Transparent".
Vérifier chaque paramètre du pilote
d'imprimante.
Pour que l'agrafage soit possible,
une unité de finition doit être
installée.
Installer l'unité de finition supplémentaire
requis et activer-le à
l'aide du pilote d'imprimante.
Agrafage impossible. L'agrafage est impossible si le document
comporte des pages de
différents formats.
Vérifier le document.
La position d'agrafage
n'est pas celle qui est
attendue.
Le paramètre d'orientation est incorrect.
Vérifier la position d'agrafage dans
la boîte de dialogue d'installation
du pilote d'imprimante.
La fonction de perforation
ne peut pas être définie.
Il n'est pas possible de spécifier la
perforation si "Livret" est sélectionné
ou si l'on utilise du papier
non compatible avec l'unité de
finition utilisée.
Vérifier chaque paramètre du pilote
d'imprimante.
L'unité de perforation doit être installée
sur l'unité de finition, en option,
FS-519 ou FS-609.
Installer l'unité de finition supplémentaire
requis et activer-le à
l'aide du pilote d'imprimante.
Les pages ne sont pas
perforées.
Il se peut que les pages imprimées
soient introduites sans être perforées
si le papier chargé dans la
source papier n'a pas l'orientation
correcte.
Vérifier le paramètre d'orientation.
La position de perforation
n'est pas celle qui est attendue.
Le paramètre d'orientation est
incorrect.
Vérifier la position de perforation
sur l'onglet Disposition page de la
boîte de dialogue d'installation du
pilote d'imprimante.
Le formulaire ne s'imprime
pas correctement.
L'espace mémoire disponible de
l'ordinateur est insuffisant.
Simplifier le formulaire pour réduire
la taille des données.
L'image ne s'imprime pas
correctement.
L'espace mémoire disponible de
l'ordinateur est insuffisant.
Simplifier l'image pour réduire la
taille des données.
Le papier n'est pas chargé
à partir de la source
spécifiée.
Le papier peut ne pas provenir de
la source spécifiée si cette source
est chargée avec du papier de format
et d'orientation différents.
Charger la source papier avec du
papier du format et de l'orientation
appropriée.
Symptôme Cause possible Remède
11 Incidents
11-54 magicolor 8650
11.10 Principaux messages et leurs solutions
Message Origine Remède
Charger papier adéquat
Vérifier Format papier
Vérifier Type papier
Aucun magasin papier ne contient de
papier au format désiré.
Sélectionnez un format différent ou
introduisez du papier de format approprié
dans le magasin 1 (introducteur
manuel).
Limite XXXX dépassée. Retirer
papier
Le plateau de sortie de l'unité de finition
signalé ayant dépassé sa capacité
maximale, la machine ne peut plus
imprimer.
Enlever tout le papier du réceptacle
signalé.
Nom Compte Les réglages Nom de compte n'ont
pas été spécifiés. Il n'est pas possible
d'imprimer tant qu'un nom de
compte et le mot de passe correct
correspondant n'ont pas été
introduits.
Taper votre nom de compte et votre
mot de passe. (voir p. 8-27.)
Crédit compteur dépassé pour
Utilisateur
Supprimer la tâche.
Le nombre d'impressions autorisé a
été atteint.
Contacter votre administrateur.
Porte ouverte
Fermer SVP.
Une porte de l'appareil est restée
ouverte ou une option n'est pas correctement
fixée. L'appareil ne peut
pas imprimer.
S'assurer que tous les couvercles et
portes sont fermés et que toutes les
options sont correctement fixées.
UI pas installée
Régler UI SVP. [X]
L'unité image n'est pas installée
correctement.
Réinstaller les consommables ou les
composants, ou contacter votre
S.A.V.
Toner non Installé
Régler Cart Toner. [X]
La cartouche de toner indiquée n'est
pas installée correctement.
Pas Rés TonerUsagé.Installer Réserv
Toner Usage SVP.
La boîte de toner usagé n'est pas
fixée correctement.
Recharger en papier. Le magasin indiqué n'a plus de
papier.
Ajouter du papier dans le magasin signalé.
(voir p. 2-30, p. 2-31 et
p. 2-26.)
Niveau toner bas
Rempl. si indiqué [X].
Le toner de la couleur signalée est
presque épuisé.
Prévoir de remplacer la cartouche de
toner conformément à votre convention
d'entretien.
Toner vide L'appareil ne peut plus imprimer car
le toner de la couleur signalée est
épuisé.
Remplacer la cartouche de toner
conformément à votre convention
d'entretien.
Remplacer cartouche d'agrafes Il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes.
(voir p. 12-16.)
Serrage détecté.
XXXX Retirer papier.
Un serrage papier s'est produit. L'appareil
ne peut pas imprimer.
Dégager le serrage papier.
(voir p. 11-4.)
Erreur Code HDD Le mot de passe est incorrect. Introduire le mot de passe correct.
Erreur Clé cryptage La clé de cryptage est incorrecte. Enregistrer la clé de cryptage correcte,
ou formater le disque dur.
Défaut C-xxxx
(hormis le C-255X suivant)
L'appareil ne fonctionne pas et ne
peut pas imprimer.
Contacter le S.A.V. et indiquer le
code qui apparaît sur l'afficheur.
Défaut C-2551
Contacter Service
Survient quand l'impression en noir
et blanc se poursuit si la cartouche
de toner Cyan est vide.
Remplacez par une cartouche de toner
Cyan neuve.
Défaut C-2553
Contacter Service
Survient quand l'impression en noir
et blanc se poursuit si la cartouche
de toner Magenta est vide.
Remplacez par une cartouche de toner
Magenta neuve.
Défaut C-2555
Contacter Service
Survient quand l'impression en noir
et blanc se poursuit si la cartouche
de toner Jaune est vide.
Remplacez par une cartouche de toner
Jaune neuve.
Défaut C-2557
Contacter Service
Survient quand l'impression en noir
et blanc se poursuit si la cartouche
de toner Noir est vide.
Remplacez par une cartouche de toner
Noire neuve.
magicolor 8650 11-55
Incidents 11
En cas d'apparition d'un autre message que ceux mentionnés ci-dessus, suivre les instructions données
dans le message.
IU INCORRECT
SI VOUS CHOISISSEZ DE POURSUIVRE
%
Une unité image inappropriée est installée.
L'impression peut se poursuivre mais
sans garantie quant au résultat d'impression.
Remplacez par une unité image appropriée.
TONER INCORRECT
SI VOUS CHOISISSEZ DE POURSUIVRE
%
Une cartouche de toner inappropriée
est installée.
L'impression peut se poursuivre mais
sans garantie quant au résultat d'impression.
Remplacez par une cartouche de toner
appropriée.
Message Origine Remède
11 Incidents
11-56 magicolor 8650
12 Remplacer les
consommables
magicolor 8650 12-3
Remplacer les consommables 12
12 Remplacer les consommables
12.1 Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque le toner est sur le point d'être épuisé, un message d'avertissement préalable similaire à celui affiché
ci-dessous apparaît.
!
Détails
Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer la cartouche de toner.
Quand le toner est épuisé, un message similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît pour vous avertir
qu'il faut remplacer la cartouche toner.
2
Remarque
Après affichage du message, la machine s'arrête de fonctionner. Remplacez la cartouche de toner. Ne
pas remplacez une cartouche de toner pour une couleur non indiquée dans le message.
Si le toner des couleurs C, M et J est épuisé, l'impression se poursuit en Noir.
Sélectionner [Continuer] et appuyer sur [Menu/Sélect]. Pour plus de détails, voir "Pour continuer à
imprimer en Noir" à la page 11-49.
Si vous éteignez puis rallumez cette machine ou si vous ouvrez et fermez le panneau avant plus de cinq
fois sans appuyer sur [Continuer] dans le mode utilisé pour poursuivre l'impression en Noir, pour
protéger la machine, il ne sera pas possible de poursuivre l'impression (erreur C-255X). Pour plus de
détails, voir "Principaux messages et leurs solutions" à la page 11-54.
!
Détails
Pour plus de détails sur le remplacement de la cartouche toner, voir "Pour remplacer la cartouche de
toner" à la page 12-4.
12 Remplacer les consommables
12-4 magicolor 8650
7 ATTENTION
Manipulation du toner et des cartouches de toner
% Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes.
% Des projections de toner peuvent causer des brûlures.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
12.1.1 Pour remplacer la cartouche de toner
La procédure de remplacement est la même pour toutes les cartouches de toner jaune (Y), magenta (M),
cyan (C) ou noir (K).
Exemple : Remplacement de la cartouche de toner Noir
2
Remarque
Lors de l'installation, noter l'emplacement spécifique de la cartouche de toner Noir, différent des autres
couleurs.
La forme de la cartouche Toner Noir est différente de la forme des cartouches toner pour les autres
couleurs.
1 Ouvrir la porte frontale de la machine.
– Penser à préparer une cartouche toner de la même couleur
que celle qu'il faut remplacer.
2 Relever le clapet de verrouillage de la cartouche de toner vide
pour la déverrouiller. Sortir la cartouche de toner aussi loin que
possible et la tirer vers le haut pour la sortir.
3 Préparer la cartouche de toner neuve.
– S'assurer que la cartouche toner est de la même couleur que l'étiquette collée dans le
compartiment de la cartouche.
magicolor 8650 12-5
Remplacer les consommables 12
? Est-il possible d'installer une cartouche d'une couleur différente ?
% Il n'est pas possible d'installer au même emplacement une cartouche d'une couleur différente. Si
une cartouche de couleur différente a été installée, elle n'a pu l'être qu'en force et il est possible que
la machine soit endommagée.
4 Sortir la nouvelle cartouche toner de son emballage et secouer
la cartouche de haut en bas 5 à 10 fois.
– Il est possible que le toner à l'intérieur de la cartouche se
soit compacté. Si c'est le cas, avant de l'installer, bien
secouer la cartouche jusqu'à ce que le toner se soit en
grande partie décompacté.
5 Aligner la cartouche de toner sur les encoches dans la
machine et insérer la cartouche jusqu'à ce que le clapet de
verrouillage se mette en place.
– Pour insérer la cartouche toner neuve, l'engager à fond
jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
6 Tirer doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin
que possible vers l'extérieur.
Ensuite, pousser doucement l'outil de nettoyage du fil de
charge aussi loin que possible vers l'intérieur.
Répéter trois fois l'opération ci-dessus.
7 Fermer la porte frontale.
12 Remplacer les consommables
12-6 magicolor 8650
2
Rappel
Lors du remplacement d'une cartouche Toner, veiller à nettoyer le fil de charge électrostatique
correspondant à la couleur de la cartouche Toner qui vient d'être remplacée.
Eliminez la cartouche de toner usagé conformément à la réglementation locale en vigueur.
magicolor 8650 12-7
Remplacer les consommables 12
12.2 Remplacer le réservoir de toner usagé
Lorsque le remplacement du réservoir de toner usagé est à envisager à court terme, le message reproduit
dans l'illustration ci-dessous apparaît pour attirer l'attention de l'utilisateur sur la proximité de l'échéance.
2
Remarque
Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer le réservoir de toner usagé.
!
Détails
Le nombre d'impressions qui peuvent être réalisées entre l'apparition du message "RéservToner
Usagé bientôt à remplacer." et l'apparition du message "RéservToner Usagé bientôt à remplacer."
diffère en fonction des paramètres d'impression spécifiés et les composants/consommables.
Lorsque le moment est venu de remplacer le réservoir de toner usagé, le message "Toner usagé plein.
Remplacer Réserv Toner Usagé SVP." apparaît et la machine arrête de fonctionner.
12 Remplacer les consommables
12-8 magicolor 8650
12.2.1 Pour remplacer le réservoir de toner usagé
1 Ouvrir la porte frontale de la machine.
2 Soulever et sortir le réservoir de toner usagé.
3 Installer le nouveau réservoir de toner usagé.
4 Fermer la porte frontale.
magicolor 8650 12-9
Remplacer les consommables 12
7 ATTENTION
Manipulation du toner et du réservoir de toner usagé
% Ne pas jeter au feu la cartouche de toner ni le réservoir de toner usagé.
% Des projections de toner peuvent causer des brûlures.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
2
Rappel
Ne pas renverser le réservoir de toner usagé que vous avez retiré, sinon du toner pourrait se renverser.
Eliminez la cartouche de toner usagé conformément à la réglementation locale en vigueur.
12 Remplacer les consommables
12-10 magicolor 8650
12.3 Remplacer une unité image
Lorsque le remplacement d'une unité image est à envisager à court terme, un message d'avertissement
préalable, similaire à celui qui est reproduit ci-dessous, apparaît.
2
Remarque
Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer l'unité image.
Lorsqu'il est temps de remplacer l'unité image, un message d'avertissement préalable similaire à celui affiché
ci-dessous apparaît.
2
Remarque
Quand le message s'affiche, remplacez l'unité image.
Si une unité image autre que celle du noir demande un remplacement immédiat, l'impression se
poursuit en Noir.
Sélectionner [Continuer], et appuyer sur [Menu/Select].
!
Détails
Pour plus de détails sur le remplacement de l'unité image, voir "Pour remplacer l'unité image" à la
page 12-12.
magicolor 8650 12-11
Remplacer les consommables 12
2
Rappel
Veiller à remplacer l'unité image seulement après l'apparition du message "IU doit être remplacée. [x]"
s'affiche. En outre, ne pas remplacer une cartouche de toner autre que celle dont la couleur est
indiquée sur le tableau de commande.
12 Remplacer les consommables
12-12 magicolor 8650
12.3.1 Pour remplacer l'unité image
1 Placer l'interrupteur en position o.
Vérifier que le tableau de commande est éteint.
2 Ouvrir la porte frontale.
– Penser à préparer une unité image de la même couleur que
celle qu'il faut remplacer.
3 Appuyer pour libérer le levier de déverrouillage de l'unité
image à remplacer.
4 Tirer l'unité image vers vous pour la sortir.
5 Sortir l'unité image de son emballage.
– L'unité est très sensible à la lumière. Laisser l'unité image
dans son sachet protecteur noir jusqu'au moment de
l'installation.
– Ne pas tenir l'unité image par la partie supérieure, ce qui
pourrait endommager le tambour PC et entraîner une
réduction de la qualité de l'image.
K
K
PUSH
magicolor 8650 12-13
Remplacer les consommables 12
6 Enlever l'adhésif et retirer ensuite les pièces d'emballage.
7 Sortir l'unité image de son sachet de protection noir.
8 Incliner l'unité image vers la gauche et la secouer légèrement
deux fois dans le sens de l'inclinaison, puis l'incliner vers la
gauche et la secouer légèrement deux fois dans le sens de
l'inclinaison.
9 Enlever la pellicule.
12 Remplacer les consommables
12-14 magicolor 8650
10 Sortir les pièces d'emballage et de blocage.
11 Aligner le repère + de l'unité image sur le repère , de la
machine. Insérer l'unité image dans la machine.
– S'assurer que l'unité image est de la même couleur que
l'étiquette collée sur le compartiment de l'unité image.
– Ne pas insérer l'unité image de biais dans son
compartiment.
– S'assurer que l'unité image est entièrement insérée dans
son compartiment.
12 Lever et tirer lentement la poignée de la feuille de protection
du tambour Photo-Conducteur.
13 Pousser sur l'unité image jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
magicolor 8650 12-15
Remplacer les consommables 12
14 Fermer la porte frontale.
15 Placer l'unité image usagée dans le sac de protection noir
vide, puis dans le carton de l'unité image neuve.
16 Placer l'interrupteur en position n.
17 Régler la stabilisation image.
– Pour plus de détails sur le réglage de stabilisation image, voir "Réglage Expert" à la page 9-29.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
% Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
% Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
% En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un
médecin.
2
Rappel
Veiller à ne pas toucher le tambour PC.
Eliminez l'unité image usagée conformément à la
réglementation locale en vigueur.
12 Remplacer les consommables
12-16 magicolor 8650
12.4 Remplacer la cartouche d'agrafes
Lorsque la cartouche d'agrafes est vide, le message "Remplacer Agrafes" apparaît.
Remplacer la cartouche d'agrafes.
2
Rappel
Veiller à ne remplacer la cartouche d'agrafes que lorsque le message correspondant s'affiche, sinon
cela pourrait endommager la machine.
12.4.1 Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans l'unité de finition FS-519
1 Ouvrir la porte frontale.
2 Sortir le support de la cartouche d'agrafes.
– Tirer le support de cartouche d'agrafes vers vous pour le
sortir.
– Ne toucher que les parties bleues de la cartouche
d'agrafes.
3 Sortir la cartouche vide du support de cartouche d'agrafes.
magicolor 8650 12-17
Remplacer les consommables 12
4 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche.
– Ne pas retirer les cartouches restantes sinon la machine ne
pourra pas agrafer une fois que la cartouche aura été
remplacée.
5 Insérer le support de la cartouche d'agrafes le long des rails
du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
– S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est
correctement installé.
6 Fermer la porte frontale.
2
Rappel
Ne remplacer la cartouche d'agrafes qu'après l'apparition du message.
Si vous remplacez la cartouche d'agrafes avant que n'apparaisse le message, vous risquez
d'endommager la machine.
12 Remplacer les consommables
12-18 magicolor 8650
12.4.2 Pour remplacer la cartouche d'agrafes sur la piqueuse à cheval
1 Lever le bac de sortie et appuyer sur le support de la
cartouche d'agrafes pour le sortir.
2 Appuyer sur la zone marquée "PUSH" pour déverrouiller le
support de cartouche d'agrafes.
3 Sortir la cartouche d'agrafes vide du support de cartouche
d'agrafes.
magicolor 8650 12-19
Remplacer les consommables 12
4 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche.
5 Retirer lentement le cachet.
6 Insérer le support de cartouche d'agrafes et le pousser vers le
haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
– Lors de l'insertion du support de cartouche d'agrafes,
s'assurer de bien l'insérer de sorte à faire face à la
direction correcte.
7 Ramener le bac de sortie en position d'origine.
12 Remplacer les consommables
12-20 magicolor 8650
8 Tirer sur la poignée de la porte de dégagement de serrage
pour l'ouvrir puis la refermer.
12.4.3 Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour l'unité de finition FS-609
1 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition.
2 Tirer lentement l'agrafeuse aussi loin que possible.
3 Saisir le support de cartouche d'agrafes des deux côtés, puis
le lever pour le retirer.
Unité d'agrafage
Support de cartouche
d'agrafes
magicolor 8650 12-21
Remplacer les consommables 12
4 Appuyer sur le bouton marqué "PUSH" situé sur le côté du
support de la cartouche d'agrafes.
Cela libère la chambre de l'agrafeuse.
5 Tirer la chambre vers le haut.
6 Enlever la cartouche d'agrafes de la chambre.
7 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche.
– Insérer la cartouche d'agrafes aussi loin que possible.
8 Appuyer sur la chambre.
Support de
cartouche d'agrafes
Chambre d'agrafes
Pile
d'agrafes
12 Remplacer les consommables
12-22 magicolor 8650
9 Enlever l'adhésif de la nouvelle
cartouche.
10 Réinstaller le support de cartouche en veillant à ce que les
languettes du support cartouche coulissent sur les rails du
compartiment.
11 Insérer le support de la cartouche d'agrafes jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
– S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est
correctement installé.
12 Remettre délicatement l'agrafeuse dans sa position de départ.
13 Fermer la porte frontale.
2
Rappel
Ne remplacer la cartouche d'agrafes qu'après l'apparition du message.
Si vous remplacez la cartouche d'agrafes avant que n'apparaisse le message, vous risquez
d'endommager la machine.
magicolor 8650 12-23
Remplacer les consommables 12
12.5 Vider le collecteur de perforation
Lorsque le collecteur de perforation de l'unité de perforation, installé sur l'unité de finition, est plein, le
message reproduit ci-dessous apparaît.
12.5.1 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-519
Suivre la procédure suivante pour vider le collecteur de perforation.
1 Ouvrir la porte frontale.
2 Retirer le bac à déchets de perforation FN3.1.
3 Vider le collecteur de perforation.
12 Remplacer les consommables
12-24 magicolor 8650
4 Réinsérer le collecteur de perforation en position d'origine.
5 Fermer la porte frontale.
magicolor 8650 12-25
Remplacer les consommables 12
12.5.2 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-609
Suivre la procédure suivante pour vider le collecteur de perforation.
1 Séparer l'unité de finition de l'appareil en la faisant glisser.
2 Extraire le collecteur de perforation.
3 Vider le collecteur de perforation.
4 Réinsérer le collecteur de perforation en position d'origine.
5 Refixer l'unité de finition sur l'appareil.
12 Remplacer les consommables
12-26 magicolor 8650
13 Entretien de la machine
magicolor 8650 13-3
Entretien de la machine 13
13 Entretien de la machine
13.1 Nettoyage
Cette section décrit les procédures pour nettoyer certaines parties de la machine.
13.1.1 Revêtement
% Nettoyer la surface du copieur avec un chiffon doux imbibé
d'un détergent neutre.
2
Rappel
Veiller à mettre la machine hors tension (placer l'interrupteur sur o) avant de la nettoyer. Pour de plus
amples détails sur la manière d'éteindre la machine, voir "Mise hors tension de la machine" à la
page 2-19.
N'utiliser jamais de dissolvants ou de solvants comme le benzène pour nettoyer les panneaux de
revêtement.
13.1.2 Tableau de commande
% Nettoyer la surface du tableau de commande avec un chiffon
doux et sec.
2
Rappel
Une pression excessive sur une touche peut endommager le tableau de commande. N'utiliser pas non
plus de détergent ménager neutre, de nettoyant à vitres, de benzène ou de solvant pour nettoyer le
tableau de commande.
13 Entretien de la machine
13-4 magicolor 8650
13.1.3 Fil de charge électrostatique
Si le fil de charge électrostatique est sale, les pages imprimées présenteront des rayures indésirables. Dans
ce cas, il convient d'appliquer la procédure suivante pour nettoyer le fil de charge électrostatique.
1 Ouvrir la porte frontale de la machine.
2 Tirer doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin
que possible vers l'extérieur.
Ensuite, pousser doucement l'outil de nettoyage du fil de
charge aussi loin que possible vers l'intérieur.
Répéter trois fois l'opération ci-dessus.
3 Insérer solidement l'outil de nettoyage du chargeur, puis refermer la porte frontale.
magicolor 8650 13-5
Entretien de la machine 13
13.1.4 Tête d'impression
Si la tête d'impression s'encrasse, la qualité d'impression risque d'en pâtir. Si cela devait survenir, nettoyer
la tête d'impression en suivant la procédure suivante.
1 Ouvrir la porte frontale de la machine.
2 Sortir l'outil de nettoyage en verre de la tête d'impression de
la porte frontale de la machine.
3 Insérer l'outil de nettoyage en verre à l'intérieur de la tête
d'impression et nettoyer l'ouverture, puis le sortir et répéter ce
mouvement d'arrière en avant deux ou trois fois.
13 Entretien de la machine
13-6 magicolor 8650
13.2 Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît
Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît, contactez le technicien S.A.V. ou le fabricant.
14 Caractéristiques
magicolor 8650 14-3
Caractéristiques 14
14 Caractéristiques
14.1 Caractéristiques
14.1.1 Unité principale
Caractéristiques
Type Imprimante Desktop/Autonome
Photoconducteur OPC
Système copie Méthode de copie électrostatique laser
Système de développement Méthode de développement HMT à sec bi-composant
Système de fixation Fixation par rouleau
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2,
Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2,
Papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2,
Papier épais 4 257 g/m2 à 271 g/m2*, transparents de projection*,
Cartes postales*, papier à en-tête, papier couleur, enveloppes*,
planches d'étiquettes*,
Papier rouleau 127 g/m2 à 210 g/m2*
Recto-verso : papier ordinaire 64 g/m2 à 90 g/m2,
Papier épais 1/2/3 91 g/m2 à 256 g/m2
* Ne peuvent être introduits que dans le magasin 1 (introducteur manuel)
Format d'impression Magasin 1 (introducteur manuel)* :
12 e 18 w*4 à Statement w/v, 4 e 6 w, A3 w à B6 w, A6 w, papier rouleau,
8 e13 w*3, 16K w/v, 8K w
Largeur : 90 mm à 311,1mm ;
Longueur : 139,7 mm à 1200mm
*Pour papier épais 4, seuls A3 w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à
l'impression.
Magasin 2 :
11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v,
8K w
Magasin 3 :
12 e 18 w*4 à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3,
16K v, 8K w
Capacité des magasins papier Magasin 1 (introducteur manuel) :
Papier ordinaire : 150 feuilles ; papier épais 1/2/3/4, transparents, cartes postales,
planches d'étiquettes :
20 planches ; enveloppes : 10 feuilles ; papier rouleau : 10 feuilles
Magasin 2 et magasin 3 :
Papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles
Capacité plateau sortie
d'impression
Papier ordinaire : 250 feuilles
Papier épais : 10 feuilles
Transparents de projection : 1 feuille
Temps de préchauffage Période de mise en condition opérationelle pour l'impression à partir de la mise
sous tension de la machine (à température ambiante de 73,4°F (23°C)).
75 secondes ou moins
Largeur de la perte d'image Tête de copie : 4,2mm ; Queue de copie : 3mm ; Bord arrière : 3mm ; Bord avant :
3mm
Temps de sortie première page 5,9 secondes maxi (Noir&Blanc sur papier Letter (A4))
Vitesse d'impression Couleurs : 35 ppm (recto), 35 faces/min. (recto-verso)
Noir : 35 ppm (recto), 35 faces/min. (recto-verso)
(impression sur Letter v (A4 v))
RAM 1,024 Mo
Disque dur (en option) 60 Go
Interface Port Ethernet (1000Base-T/100Base-TX/10Base-T)
USB 2.0
Type de trame Ethernet 802.2
Ethernet 802.3
Ethernet II
Ethernet SNAP
Protocoles pris en charge TCP/IP (IPv4/IPv6), BOOTP, ARP, ICMP, DHCP, AutoIP, SNMP, FTP, LPR/LPD,
RAW Socket, SMB sur TCP/IP, IPP, HTTP, POP, SMTP, LDAP, NTP, SSL, IPX/SPX,
AppleTalk, Bonjour, NetBEUI, DPWS, IPsec, DNS, DNS Dynamique
14 Caractéristiques
14-4 magicolor 8650
*1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord.
*2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique).
Langage de l'imprimante Émulation PCL5e/c
Émulation PCL XL ver 2.1
Émulation (3016) PostScript 3
XPS ver.1.0
Conditions ambiantes
d'utilisation
Température 50 à 86°F (10 à 30°C)
Humidité 15% à 85% RH
Résolution Traitement des
données
600 e 600 dpi
Impression Équivalent 1800 dpi e 600 dpi
Polices d'imprimante
Polices Latin 80
<Émulation Postscript 3>
Polices Latin 137
Ordinateurs compatibles IBM PC ou compatible, et Macintosh (Processeur PowerPC ou Intel)
(Processeur Intel est pour Mac OS X 10.4 seulement)
Pilote
d'imprimante
Pilote Konica
Minolta PCL
(pilote PCL)
Windows NT Workstation/Serveur Version 4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur)
Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur)
Windows XP Édition Familiale/Professionnelle,
Windows XP Édition Professionnelle x64
Windows Vista Édition Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise x64
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows
7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64
Windows Serveur 2003 Édition Standard, Windows Serveur 2003 Édition x64
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise
Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise
Pilote Konica
Minolta
PostScript
(pilote PS)
Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur)
Windows XP Édition Familiale/Professionnelle,
Windows XP Édition Professionnelle x64
Windows Vista Édition Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise x64
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows
7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64
Windows Serveur 2003 Édition Standard, Windows Serveur 2003 Édition x64
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise
Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise
Pilote PostScript
PPD (PS-PPD)
Mac OS 9.2 ou ultérieur
Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6
Utilitaires PageScope Web Connection
Navigateurs Internet compatibles :
Microsoft Internet Explorer, version 6 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés)
Adobe® Flash® (Plug-in Ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si "Flash" Flash est sélectionné
comme format d'affichage)
Environnement d'exploitation
pour MetaFrame
Le fonctionnement du pilote n'a été confirmé que dans les environnements
suivants.
OS Serveur : Windows 2000 Serveur Avancé/Windows 2003 Serveur Entreprise
MetaFrame : Citrix® MetaFrame® Presentation Server 3.0
Citrix® MetaFrame® Presentation Server 4.0
OS Client : Windows 2000/Windows XP
ICAClient : ICA32bit
* Pour d'autres environnements que ceux indiqués ci-dessus, consultez votre technicien
S.A.V. ou le fabricant.
Alimentation requise AC120 V, 12 A, 60 Hz
AC220-240 V, 8 A, 50/60 Hz
Consommation électrique 1500 W ou moins
Consommation d'énergie en
mode Veille
17 W ou moins
Dimensions 643 mm (Largeur) e 708 mm (Profondeur) e 637mm (Hauteur)
Dégagements nécessaires*5 Si l'unité de finition FS-519 et kit couture sont installés
1668 mm (Largeur) e 1168 mm (Profondeur)
Si l'unité de finition FS-608 est installée
1719 mm (Largeur) e 1168 mm (Profondeur)
Poids Environ 79 kg
Caractéristiques
magicolor 8650 14-5
Caractéristiques 14
*3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée
par un technicien de maintenance.
*4 12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2 mm, ce qui est légèrement supérieur à A3.
*5 Les dimensions indiquées représentent le dégagement nécessaire à l'ouverture des magasins papier.
Afin d'apporter des améliorations à nos produits, ces caractéristiques techniques peuvent être modifiées
sans préavis.
14.1.2 Unité recto-verso automatique
*1 C'est un format supérieur d'un format au format A3. 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2mm et
12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2mm.
*2 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée
par un technicien de maintenance.
14.1.3 Magasin d'alimentation papier PC106
*1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord.
*2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique).
*3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée
par un technicien de maintenance.
Caractéristiques
Types de papier Papier ordinaire 64 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2, papier épais 2 151 g/m2
à 209 g/m2, papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2
Formats papier 12 e 18 w*1 à Statement w, 12-1/4 e 18 w*1, A3 w à A5 w/v, 8 e 13 w*2, 8K w, 16K w/v
Largeur : 139,7 mm à 311,1mm ; Longueur : 148 mm à 457,2mm
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Caractéristiques
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2,
Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2
Papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2)
Formats papier 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w
Capacité des magasins
papier
Magasin 4 ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Consommation de
courant
Moins de 15 W
Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301 mm (Hauteur)
Poids Environ 24 kg
Structure de l'unité 1 magasin papier
14 Caractéristiques
14-6 magicolor 8650
14.1.4 Caisson d'alimentation papier PC-205
*1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord.
*2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique).
*3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée
par un technicien de maintenance.
14.1.5 Caisson d'alimentation papier PC-406
Caractéristiques
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2)
Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2)
Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2
Papier épais 3 210 g/m2 au 256 g/m2
Formats papier 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w
Capacité des magasins
papier
Magasin supérieur (Magasin 4) ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles
Magasin inférieur (Magasin 5) ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Consommation de
courant
Moins de 15 W
Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301mm (Hauteur)
Poids Environ 28 kg
Structure de l'unité 2 magasins papier
Caractéristiques
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2,
Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2
Papier épais 3210 g/m2 à 256 g/m2,
Formats papier Letter v, A4 v
Capacité des magasins
papier
Papier ordinaire : 2500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 1000 feuilles
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Consommation de
courant
Moins de 45 W
Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301mm (Hauteur)
Poids Environ 28 kg
magicolor 8650 14-7
Caractéristiques 14
14.1.6 Unité de finition FS-519
* 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3.
14.1.7 Unité de perforation PK-515
Caractéristiques
Magasins de finition Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2
Paramètres
d'alimentation
"Tri (par jeux complets)", "Groupe (par pages identiques)", "Décalé/Tri", "Décalé/Groupe", et
"Agrafage"
Types de papier Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2
"Tri", "Groupe" :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2, Transparents, cartes postales,
enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête
"Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2
Réglages "Agrafage" :
Papier ordinaire 160 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2
Formats papier 11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*, A3 w à B6 w, A6 w
Capacité de papier Bac de sortie 1 :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 200 feuilles
Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes,
papier à en-tête : 20 feuilles
Bac de sortie 2 :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 1000 feuilles Letter w (A4 w) ou inférieur, ou 500 feuilles
Legal w (B4 w) ou supérieur
Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes,
papier à en-tête : 20 feuilles
Plage de décalage 30mm
Réglage de
agrafage
Formats papier (Nbre de pages reliées) : 11 e 17 w à Letter w/v, A3 w à A5 v (Papier
ordinaire : 2 feuilles à 50 feuilles)
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Consommation de
courant
Moins de 66 W
Dimensions 352 mm (Largeur) e 471 mm (Profondeur) e 573 mm (Hauteur)
Magasin déployé : 435 mm (Largeur)
Poids Environ 33,2 kg
Consommables Agrafes SK-602 (contenant 5,000 agrafes) e 1
Caractéristiques
Trous perforés 2, 3, 4
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2
Formats papier 2-trous : 11 e 17 w à Letter w/v
3-trous : 11 e 17 w à Letter v
4-trous : A3 w, A4 v, B5 v
Alimentation requise
Fournie par l'unité de finition
Dimensions 114 mm (Largeur) e 461 mm (Profondeur) e 106 mm (Hauteur)
Poids Environ 1,9 kg
14 Caractéristiques
14-8 magicolor 8650
14.1.8 Kit Couture SD-505
14.1.9 Bac de sortie OT-602
* 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3.
14.1.10 Kit Bac courrier MT-502
Caractéristiques
Nombre de bacs 1 bac
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m,
papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2
Formats papier 11 e 17 w, Letter w, A3 w, B4 w, A4 w, B5 w
Capacité de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : Maximum 200 feuilles ou 20 jeux
Réglage de
agrafage
Nombre de pages reliées : 2 à 15 feuilles
Dimensions 445 mm (Largeur) e 478 mm (Profondeur) e 203mm (Hauteur)
Quand le bac est déployé : 576mm (Largeur) e 281mm (Profondeur)
Poids 7,4 kg
Consommables Cartouche MS-2C (pour 2000 agrafes) e 1
Alimentation
requise
Fournie par l'unité de finition
Caractéristiques
Nombre de bacs 1 bac
Type de papier Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2
"Tri", "Groupe" :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2, Transparents, cartes postales,
enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête
"Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2
Réglages "Agrafage" :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2
Format papier 11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*, A3 w à B6 w, A6 w
Capacité de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 200 feuilles
Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes,
papier à en-tête : 20 feuilles
Dimensions 282 mm (Largeur) e 368 mm (Profondeur) e 57 mm (Hauteur)
Poids 0,7 kg
Caractéristiques
Nombre de bacs 4 bacs
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
Formats papier Letter v, Statement w, A4 v, B5 v, A5 w
Capacité de papier 125 feuilles max. par bac
Dimensions 340 mm (Largeur) e 509 mm (Profondeur) e 387mm (Hauteur)
Poids Environ 8 kg (poids de l'unité)
Alimentation
requise
Fournie par l'unité de finition
magicolor 8650 14-9
Caractéristiques 14
14.1.11 Unité de finition FS-609
*1 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3.
*2 Le nombre de pages qui peuvent être fixées ensemble dépend du grammage du papier. Avec du papier
64 g/m2 6 à 15 pages peuvent être agrafées ensemble. Avec du papier 80 g/m2 6 à 10 pages peuvent être
agrafées ensemble.
14.1.12 Unité de perforation PK-501
Caractéristiques
Bacs de sortie Bac de sortie 1, bac de sortie 2
Réglages Réglages normaux : "Groupé", "Trié", "Décalé/Groupé",
"Décalé/Trié", "Décalé/Agrafage", et "Agrafage à cheval"
Types de papier Bac de sortie 1 :
"Groupe/Tri" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2, enveloppes,
transparents, planches d'étiquettes
"Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2
Agrafage : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2
Bac de sortie 2 :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
Formats papier Bac de sortie 1 :
"Groupe" :11 e 17 w à Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*1, A3 w à B5 w/v
"Tri" :11 e 17 w à Statement v, A3 w à A5 v
"Agrafage" : 11 e 17 w à Letter w/v, A3 w à B5 w/ v
Bac de sortie 2 : 11 e 17 w, Letter w, A3 w, B4 w, A4 w
Capacité de papier Bac de sortie 1 :
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 1000 feuilles de format Letter w (A4 w) ou inférieur, ou
500 feuilles de format Legal w (B4 w) ou supérieur
Papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2, enveloppes,
transparents, planches d'étiquettes : 20 feuilles
Bac de sortie 2 :
10 impressions (6 à 15 pages reliées)*2
20 impressions (2 à 5 pages reliées)
Plage de décalage 20mm
Réglages Agrafage Bac de sortie 1 :
Formats papier (Nbre de pages reliées) : Letter w/v (A4 w/v, B5 w/v) (2 à 50 pages),
11 e 17 w, Legal w (A3 w, B4 w) (2 à 25 pages)
Bac de sortie 2 :
Formats papier (Nbre de pages reliées) : 11 e 17 w, Letter w (A3 w, B4 w, A4 w)
(2 à 15 pages)
Alimentation
requise
Assurée par l'unité principale
Consommation de
courant
Moins de 65 W
Dimensions 601 mm (Largeur) e 603 mm (Profondeur) e 933 mm (Hauteur)
Poids 42 kgs environ (y compris l'unité de transport horizontale)
Consommables Agrafes MS-5D (5000 agrafes pour 50 feuilles) e 1
Caractéristiques
Nombre de
perforations
2, 3, 4
Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2,
papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2
Formats papier 2 trous : 11 × 17 w sur Letter w/v
3 trous : 11 × 17 w, Letter v
4 trous : A3 w, A4 v
Alimentation
requise
Fournie par l'unité de finition
Dimensions 90 mm (Largeur) e 90 mm (Profondeur) e 170 mm (Hauteur)
Poids Environ 3 kg
14 Caractéristiques
14-10 magicolor 8650
14.2 Tableaux de durée de vie prévue des consommables et des pièces de
rechange
14.2.1 Durée de vie des consommables
Les valeurs indiquées ci-dessus donnent le nombre de pages pour l'impression recto avec du papier au
format A4/Letter avec 5% de couverture.
La durée réelle peut varier (être plus courte) en fonction des conditions d'impression (taux de couverture,
format du papier, etc.), des différences en termes de méthode d'impression, comme l'impression en continu
(quand des tâches d'impression de quatre pages sont plus appropriées pour les consommables) ou
l'impression intermittente (quand des travaux d'impression d'une page sont imprimés souvent) ou de type de
papier utilisé, par exemple, du papier épais. En outre, la durée de vie sera affectée par la température et
l'humidité de l'environnement de travail.
14.2.2 Durée de vie des pièces de remplacement
Elément Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Noir (N)
Cartouche toner d'origine : en moyenne 9 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
Cartouche toner de remplacement : en moyenne 26 000 pages (impression
intermittente : 4P/J)
Cartouche de toner
Jaune (J)
Magenta (M)
Cyan (C)
Cartouche toner d'origine : en moyenne 6 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
Cartouche toner de remplacement : en moyenne 20 000 pages (impression
intermittente : 4P/J)
Unité image
Noir (N)
"Remplacer UI bientôt" : en moyenne 118 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
"UI doit être remplacée." : En moyenne 120 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
"Remplacer UI." : En moyenne 122 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
Unité image
Jaune (J)
Magenta (M)
Cyan (C)
"Remplacer UI bientôt" : en moyenne 88 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
"UI doit être remplacée." : En moyenne 90 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
"Remplacer UI." : En moyenne 92 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
Bac de récupération toner
usagé
En moyenne 50 000 pages (impression intermittente : 4P/J)
Agrafes
Unité de finition FS-519
5 000 (par cartouche)
Agrafes
Piqueuse à cheval
2 000 (par cartouche)
Agrafes
Unité de finition FS-609
5 000 (par cartouche)
Elément Durée de vie moyenne
Magasin 1 (Introducteur manuel)
Rouleaux de prise papier Environ 200 000 pages
Bloc de rouleau séparateur de papier Environ 200 000 pages
Magasin 2/3
Rouleaux de prise papier Environ 300 000 pages
Bloc de rouleau séparateur de papier Environ 300 000 pages
Rouleau prise papier Environ 300 000 pages
Unité de rouleau de transfert Environ 150 000 pages
Unité de courroie de transfert
(filtre ozone)
Environ 150 000 pages
Unité de fixation Environ 400 000 pages
15 Unité d'authentification (Type
biométrique AU-101)
magicolor 8650 15-3
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15.1 Informations relatives à la sécurité
15.1.1 Informations importantes
En cas d'utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique), observez les précautions suivantes en
plus des informations de sécurité du Guide des Informations de Sécurité.
- L'unité d'authentification (type biométrique) est en option. Elle est commercialisée ou autorisée pour
utilisation en l'état.
- Ce produit a été conçu, fabriqué et destiné à l'utilisation commerciale générale. Il n'est pas destiné à
des applications exigeant un haut niveau de fiabilité et qui peuvent avoir une extrême incidence sur
l'intégrité des biens et les personnes. (Applications exigeant un haut niveau de fiabilité : Gestion
d'installations chimiques industrielles, Gestion de matériel médical, Gestion des communications
d'urgence)
- L'utilisation avec d'autres périphériques d'Authentification n'est pas garantie.
- Afin de faire évoluer positivement nos produits, les caractéristiques relatives à ce produit sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
15.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation
7 ATTENTION
Si vous utilisez l'unité d'authentification (type biométrique), observez, les précautions suivantes.
% Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau, cela pourrait l'endommager.
% Ne pas couper, endommager, modifier, ou plier excessivement le câble USB. Si le câble USB est
endommagé ou coupé, un incident est susceptible de se produire.
% Ne pas démonter ce produit, cela pourrait l'endommager.
15.1.3 Déclarations réglementaires
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users)
2
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Authentication Unit (Biometric Type)
Product Name AU-101
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-4 magicolor 8650
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
% Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject
to penalty under FCC regulations.
15.2 Caractéristiques du produit
Cet appareil est un système d'a authentification biométrique qui identifie un utilisateur en lisant et numérisant
le schéma du réseau veineux digitale de l'utilisateur. Les opérations d'impression peuvent être authentifiées
par lecture du réseau veineux digitale si les paramètres d'Authentification Utilisateur ont été spécifiés.
15.3 Nomenclature et fonctions
L'état de ce périphérique est indiqué par un témoin d'état et un signal sonore.
Vue arrière
Vue en plan
1
2 3
No. Nom du composant Description
1 Indicateur d'état Indique l'état du périphérique.
2 Ancrage de sécurité Permet d'accrocher le câble antivol.
(conforme aux normes relatives aux câbles antivol du Kensington Computer
Products Group)
3 Port USB (type mini-B) Permet de connecter un câble USB (connecteur mini-B).
Indicateur d'état État du périphérique
Allumé (vert) Disponible/Authentification terminée
Clignotant (vert) Authentification/Lecture
Allumé (rouge) Échec d'Authentification/Échec lecture
Non allumé Ce périphérique n'est pas détecté.
Signal sonore État du périphérique
Un bip court Départ lecture
Un bip court Nouvelle tentative après échec
Un bip court Authentification terminée
Deux bips courts Échec d'Authentification
magicolor 8650 15-5
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
15.4 Utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101
Pour utiliser cet appareil, le réseau veineux digitale doit avoir été préalablement enregistré sur la machine. Un
utilisateur peut effectuer un travail d'impression après avoir satisfait à l'authentification par lecture du réseau
veineux digitale. Les procédures suivantes décrivent comment spécifier les paramètres correspondants sur
la machine et comment enregistrer les utilisateurs.
2
Remarque
Placez l'index dans l'axe longitudinal du canal, de manière à ce que le bout du doigt touche légèrement
le fond du scanner. Placez le pouce et le majeur de part et d'autre afin de maintenir l'appareil en place,
et éviter de déplacer le doigt qui sert à l'authentification.
2
Rappel
Pendant la lecture, ne placer aucun autre objet que le doigt sur le scanner de ce périphérique, cela
pourrait entraîner une anomalie.
Pendant la lecture, ne pas déconnecter le câble reliant l'appareil à l'ordinateur, sinon le système
pourrait devenir instable.
15.4.1 Positionnement du doigt
1 Écarter légèrement les doigts et placer sur le lecteur le doigt à
enregistrer ou à identifier.
2 Placer le bout de l'index dans l'axe longitudinal du canal, et
positionner légèrement l'index de manière à ce que le bout du
doigt puisse sentir l'onglet.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-6 magicolor 8650
2
Remarque
Si l'enregistrement ou l'authentification n'est pas possible, vérifier les points suivants. Retirer le doigt
du lecteur et le repositioner correctement.
Le doigt ne devrait
pas être placé trop en
avant ou trop en arrière.
Le doigt ne devrait pas
être placé sur le canal de
côté.
Le doigt ne devrait
pas être placé obliquement
que ce soit
sur la gauche ou sur la
droite.
La partie médiane du
doit n'est pas placée sur
le lecteur.
magicolor 8650 15-7
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
15.4.2 Paramètres Machine
Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), un disque dur et un kit d'interface locale doivent être
installés.
1 Depuis le "Menu Principal" du tableau de commande, afficher l'écran Réglages Administrateur
– Pour plus de détails sur l'affichage de l'écran Réglages Admin., voir "Opérations de modification
des valeurs numériques" à la page 9-5.
2 Dans l'écran Réglages Authentification Périphérique, sélectionner "Réglages AuthPériphér", et appuyer
sur la touche [Menu/Select].
3 Spécifier les réglages "Son Bip" et "Param Opération".
– Pour "Son Bip", spécifier si l'identification du réseau veineux digitale doit ou non s'accompagner
d'un signal sonore lorsque le résultat est positif.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-8 magicolor 8650
– Pour "Param Opération", spécifier la méthode d'impression après enregistrement.
Auth. 1-to-many : Les documents peuvent être imprimés après spécification du nom utilisateur et le
mot de passe dans le pilote d'imprimante, et avoir placé le doigt sur l'unité d'authentification.
Auth. 1-to-1. : Les documents peuvent être imprimés si le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés
dans le pilote d'imprimante sont corrects. Si "Auth. 1 à 1" est sélectionné, la fonction Touch & Print est
indisponible.
4 Appuyer 2 fois sur la touche [*].
L'écran Réglages Authentification Périphérique réapparaît.
5 Sélectionner [Touch & Print], et appuyer sur la touche [Menu/Select].
6 Spécifier les paramètres "BoîteUt. Touch&Print" et "Impression".
– Si "ARRET" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", la fonction Touch & Print est indisponible.
– Si "MARCHE" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", "Auth. 1-to-1" ne peut pas être
sélectionné.
magicolor 8650 15-9
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
– Pour "Impression", spécifier la méthode d'impression de la fonction Touch & Print.
Impr Tous Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après authentification unique, tous les
documents enregistrés dans la Boîte Touch & Print.
Impr Chaq Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après chaque authentification, un document
enregistré dans la Boîte Touch & Print.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-10 magicolor 8650
15.4.3 Enregistrer des utilisateurs
Pour enregistrer des utilisateurs, connecter cette machine à un ordinateur et lancer PageScope Data
Administrator.
Contrôle de la version installée
1 Depuis le menu "Aide" de PageScope Data Administrator, sélectionnez "Version".
2 Cliquez sur [Version Plug-in].
3 Dans [Liste d’informations Plug-in], contrôlez la version du plug-in de PageScope Data Administrator.
2
Remarque
Pour une machine version "3.x", ce logiciel n'est pas disponible. Installez la version "4.x".
Si PageScope Data Administrator V3.x est installé, il est supprimé lors de l'installation de la version
V4.x.
2
Remarque
Ce logiciel est disponible pour une machine équipée de la version "4.x" du plug-in.
!
Détails
Les données relatives aux utilisateurs sont enregistrées sur le disque dur de la machine. Si la méthode
d'authentification utilisateur de la machine est modifié ou si le disque dur est formaté, les données des
utilisateurs enregistrés sont effacées.
2
Remarque
Pour pouvoir utiliser PageScope Data Administrator, certains paramètres doivent être spécifiés sur la
machine et la procédure d'installation doit être effectuée. Cette procédure comprend l'installation des
pilotes BioDriver (pilote USB) du périphérique, et l'installation du PageScope Data Administrator Bio
Plugin.
magicolor 8650 15-11
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
2
Rappel
PageScope Data Administrator ver. 4.0 ou ultérieur doit d'abord être installé sur l'ordinateur. Pour plus
de détails sur l'environnement d'exploitation et la procédure d'installation de PageScope Data
Administrator, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator.
Installation
1 Éteindre la machine par l'interrupteur, puis débrancher ce périphérique de la machine.
2 Installer le BioDriver (pilote USB).
Raccorder le câble de ce périphérique au port USB de l'ordinateur.
L'Assistant matériel détecté apparaît.
3 Sélectionner "Oui, maintenant et à chaque fois que je me connecte à un périphérique", puis cliquer sur
[Suivant].
4 Insérer dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur, le CD-ROM d'application fourni avec cet appareil.
5 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite
sur [Suivant].
6 Cocher la case "Inclure cet emplacement dans la recherche", vérifier que le CD-ROM d'application
apparaît bien comme emplacement de recherche, puis cliquer sur [Suivant].
– Si le CD-ROM d'application n'apparaît pas comme emplacement de recherche du pilote, cliquer sur
[Parcourir], sélectionner le dossier BioDriver (pilote USB) dans l'arborescence du CD-ROM, puis
cliquer sur [OK].
L'installation commence.
7 Cliquer sur [Terminer].
8 Répéter les étapes 5 à 7.
L'installation du pilote BioDriver (pilote USB) est achevée.
9 Installer PageScope Data Administrator Bio Plugin.
Ouvrir le dossier DA_Bio_Plugin dans le CD-ROM d'application, puis cliquer sur "setup.exe".
10 Sélectionner la langue, puis cliquer sur [OK].
Le programme d'installation démarre.
11 Suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
12 Cliquer sur [Suivant].
13 Sélectionner "J'accepte les termes du contrat de licence", puis cliquer sur [Suivant].
14 Cliquer sur [Installer].
15 Cliquer sur [Terminer].
PageScope Data Administrator Bio Plugin est installé, et l'installation est terminée.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-12 magicolor 8650
Enregistrer des utilisateurs
!
Détails
Pour pouvoir enregistrer des utilisateurs sous PageScope Data Administrator, ce périphérique doit être
connecté au port USB de l'ordinateur, et l'ordinateur et la machine doivent être connectés par réseau.
2
Remarque
Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10
secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que
la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
2
Rappel
Ne pas connecter d'autres périphériques USB sur le port où ce périphérique est connecté. Si la tension
d'alimentation USB n'est pas suffisante, ce périphérique risque de ne pas fonctionner correctement.
Si un hub USB (concentrateur) autonome est nécessaire, veiller à choisir un modèle délivrant au moins
500 mA.
Après avoir connecté ce périphérique, patientez au moins 5 secondes avant de commencer à l'utiliser.
Ordinateur Ce périphérique
USB
Réseau
8650
magicolor 8650 15-13
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
1 Si ce périphérique est connecté à la machine, éteindre cette dernière par l'interrupteur puis
déconnecter ce périphérique.
– Si ce périphérique est connecté à l'ordinateur, continuer à l'étape 4.
2 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur.
3 Connecter ce périphérique au port USB de l'ordinateur installé avec PageScope Data Administrator.
4 Lancer PageScope Data Administrator, puis importer les informations sur le périphérique relatives à la
machine.
– Pour plus de détails sur l'importation des informations sur le périphérique, voir le guide de
l'utilisateur de PageScope Data Administrator.
Le volet Info sur le périphérique apparaît.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-14 magicolor 8650
5 Sélectionner "Authentification" dans le volet Sélection de fonction, puis cliquer sur [Ajouter].
6 Sélectionner un modèle, puis cliquer sur [OK].
La boîte de dialogue Réglages Utilisateur apparaît.
magicolor 8650 15-15
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
7 Taper le nom utilisateur et le mot de passe, cliquer sur l'onglet Authentification Veine, puis cliquer sur
[Importer].
– Taper éventuellement l'adresse E-mail.
8 Placer le doigt sur ce périphérique, puis cliquer sur [Commencer lecture].
– Procéder à la numérisation de l'empreinte digitale, en retirant puis replaçant le doigt à chaque fois.
9 Cliquer sur [Enregistrer].
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-16 magicolor 8650
10 Cliquer sur [OK].
– Répéter les étapes 5 à 10 jusque à ce que tous les utilisateurs aient été enregistrés.
11 Cliquer sur [Exporter vers le périphérique].
– Pour changer les données enregistrées, sélectionner le nom d'utilisateur, puis cliquer sur [Éditer].
magicolor 8650 15-17
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
12 Cliquer sur [Sauvegarder].
Les données concernant l'utilisateur sont alors enregistrées sur la machine.
13 Cliquer sur [OK].
14 Déconnecter ce périphérique du port USB de l'ordinateur.
15 Mettre la machine hors tension par l'interrupteur, connecter ce périphérique, et remettre la machine
sous tension par l'interrupteur.
!
Détails
PageScope Data Administrator intègre une fonction de copie multiple qui permet de transférer les
données utilisateurs sur plusieurs machines destinées à être utilisées avec ce périphérique.
2
Remarque
Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins
10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que
la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-18 magicolor 8650
15.5 Entretien de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101
2
Rappel
Avant de procéder au nettoyage de ce périphérique, le déconnecter de la machine. Le port USB peut
être endommagé par une traction ou pression excessive.
Pendant le nettoyage, veiller à ce que de l'eau ne pénètre pas dans ce périphérique, sinon le système
pourrait être endommagé.
Pour nettoyer ce périphérique, ne jamais utiliser de solvants organiques, comme le benzène ou l'alcool,
sinon cela pourrait l'endommager.
2
Remarque
Pour déconnecter ou connecter ce périphérique, éteindre préalablement la machine par l'interrupteur,
et patientez au moins 10 secondes avant de la rallumer. Il peut arriver, en cas de remise sous tension
prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
Entretien du boîtier
Périodicité : Une fois par mois ou en cas de besoin
% Essuyer le boîtier avec un chiffon sec et doux. S'il n'est pas possible de nettoyer par simple essuyage,
le laver avec un chiffon imbibé d'un détergent neutre et essoré. Une fois le boîtier nettoyé, rincer et
essorer le chiffon afin d'essuyer toute trace de détergent.
Entretien du couvercle
Périodicité : Une fois par mois, ou s'il est sale ou porte des traces de doigts.
% Nettoyer le scanner avec un chiffon doux. En cas
d'encrassement significatif, un léger grattage sera nécessaire
avant de procéder au nettoyage.
magicolor 8650 15-19
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
15.6 Caractéristiques
Caractéristiques
Nom de produit Unité d'authentification (type biométrique) AU-101
Largeur de doigt compatible 10mm à moins de 25mm
Interface USB 2.0
Dimensions Environ 78 mm (Largeur) e 95 mm (Profondeur) e 55 mm
(Hauteur)
Poids Approx. 150 g (câble USB non compris)
Consommation de courant DC 5 V, 500 mA
Conditions de l'environnement
d'utilisation (appareil en
fonctionnement)
Température 50 à 86°F (10 à 35°C)
Humidité 10 à 80% (sans condensation)
Conditions de l'environnement
d'utilisation (appareil à
l'arrêt)
Température 14 à 140°F (10 à 60°C)
Humidité 10 à 80% (sans condensation)
Ordinateur Processeur PC/AT compatible, 1 GHz ou supérieur
Mémoire 128 MB ou plus
Disque dur Espace disque disponible : 100 Mo ou plus
Écran 800 e 600 pixels, couleurs 16-bits ou plus
Réseau Protocole TCP/IP
Applications Microsoft Internet Explorer 6.0 (Service Pack 1) ou ultérieur
Microsoft .NET Framework (Service Pack 1) ou ultérieur
Interface USB 1.1 ou ultérieur
Systèmes d'exploitation compatibles Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4)
Windows XP Édition Professionnelle (Service Pack 2)
Windows Vista Business/Enterprise
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-20 magicolor 8650
15.7 Incidents
Si un incident se produit pendant l'utilisation du dispositif, voir ci-dessous.
Condition Cause possible Remède
Le câble USB entre ce périphérique
et la machine est branché, mais le
voyant d'état ne s'allume pas en
vert.
Le port USB de la machine peut ne
pas fonctionner.
Éteindre la machine par l'interrupteur
et débrancher temporairement le câble
USB de ce périphérique ou de la
machine puis le rebrancher après
avoir attendu 10 secondes avant de
rallumer la machine par l'interrupteur.
Le câble USB entre ce périphérique
et l'ordinateur est branché, mais le
voyant d'état ne s'allume pas en
vert.
Le port USB de l'ordinateur peut ne
pas fonctionner.
Redémarrer l'ordinateur.
Le pilote de ce périphérique est-il
correctement installé ?
Voir "Enregistrer des utilisateurs" à la
page 15-10, et vérifier si le pilote est
correctement installé sur l'ordinateur.
La machine n'émet aucun signal sonore
lors de la numérisation ni lorsque
l'authentification est terminée.
Le Réglage Son Bip sur la machine
est placé sur "ARRET"?
Voir "Paramètres Machine" à la
page 15-7, et régler le Son Bip sur
"MARCHE".
Le message "Échec Authentification."
apparaît sur la machine.
Sur ce périphérique, le temps de numérisation
est limité pour chaque
passage. Ce message apparaît si le
délai restant ne permet plus la numérisation.
Pour plus de détails sur le délai de
numérisation, consultez votre administrateur.
Voir "Positionnement du doigt" à la
page 15-5 et vérifier la manière dont
le doigt doit être positionné et numérisé
dans le délai imparti.
Positionner correctement le doigt à
numériser sur le scanner, et ne plus le
bouger tant que les résultats de la numérisation
ne sont pas reçus.
Si la zone du doigt destinée à être numérisée
est sale ou présente des crevasses,
une image correcte ne pourra
pas être obtenue et la lecture ne pourra
pas aboutir. Se laver les mains ou
essayer de remédier aux craquelures.
Si la zone du doigt destinée à être numérisée
est trop large ou trop étroite
(hors de la plage Largeur de doigt de
10 mm à 25 mm, il n'est pas possible
d'obtenir une image correcte et la lecture
ne peut aboutir. Essayer d'aplatir
le doigt ou de l'enfoncer plus ou
moins loin dans le scanner.
Le message "Échec lecture données.
Placer une fois encore le doigt
sur le scanner et cliquer sur la touche
[Commencer lecture]." apparaît
sur l'ordinateur en cas d'échec de
l'enregistrement.
Sur ce périphérique, le temps de numérisation
est limité à 5 secondes
par lecture. Ce message apparaît si
la numérisation n'est pas possible
dans le délai de 5 secondes.
La numérisation ne démarre pas. Le doigt est-il correctement
positionné ?
Voir "Positionnement du doigt" à la
page 15-5 et vérifier comment positionner
le doigt et le numériser pour
authentification.
Positionner correctement le doigt à
numériser sur le scanner, et ne plus le
bouger tant que les résultats de la numérisation
ne sont pas reçus.
Si la zone du doigt destinée à être numérisée
est sale ou présente des crevasses,
une image correcte ne pourra
pas être obtenue et la lecture ne pourra
pas aboutir. Se laver les mains ou
essayer de remédier aux craquelures.
Si la zone du doigt destinée à être numérisée
est trop large ou trop étroite
(hors de la plage Largeur de doigt de
10 mm à 25 mm, il n'est pas possible
d'obtenir une image correcte et la lecture
ne peut aboutir. Essayer d'aplatir
le doigt ou de l'enfoncer plus ou
moins loin dans le scanner.
La machine a-t-elle été redémarrée
après que ce périphérique a été raccordé
à celle-ci ?
Éteindre la machine par l'interrupteur
et débrancher temporairement le câble
USB de ce périphérique ou de la
machine puis le rebrancher après
avoir attendu 10 secondes avant de
rallumer la machine par l'interrupteur.
magicolor 8650 15-21
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15
Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
L'Assistant Ajout nouveau matériel
démarre lorsque ce périphérique est
connecté à l'ordinateur.
Ce périphérique est-il connecté au
même port USB que lorsque le pilote
a été installé ?
Si ce périphérique est connecté à un
autre port USB que celui qui était utilisé
lors de l'installation du pilote, il se
peut que l'Assistant Ajout de nouveau
matériel démarre. Utiliser le même
port USB que celui qui était actif lorsque
le pilote a été installé.
Condition Cause possible Remède
15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-22 magicolor 8650
16 Unité d'authentification (type
carte IC AU-201)
magicolor 8650 16-3
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16.1 Informations relatives à la sécurité
16.1.1 Informations importantes
En cas d'utilisation de l'unité d'authentification (type Carte IC), observez les précautions suivantes en plus
des informations de sécurité du Guide des Informations de Sécurité.
- L'unité d'authentification (type carte IC) est en option. Elle est commercialisée ou autorisée pour
utilisation en l'état.
- Ce produit a été conçu, fabriqué et destiné à l'utilisation commerciale générale. Il n'est pas destiné à
des applications exigeant un haut niveau de fiabilité et qui peuvent avoir une extrême incidence sur
l'intégrité des biens et les personnes. (Applications exigeant un haut niveau de fiabilité : Gestion
d'installations chimiques industrielles, Gestion de matériel médical, Gestion des communications
d'urgence)
- L'utilisation avec d'autres périphériques d'Authentification n'est pas garantie.
- Afin de faire évoluer positivement nos produits, les caractéristiques relatives à ce produit sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
- Ne pas ranger la carte IC à moins de 1-1/2 (40 mm) de la zone de lecture de la carte.
16.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation
7 ATTENTION
Si vous utilisez l'unité d'authentification (type carte IC), observez, les précautions suivantes.
% Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau, cela pourrait l'endommager.
% Ne pas couper, endommager, modifier, ou plier excessivement le câble USB. Si le câble USB est
endommagé ou coupé, un incident est susceptible de se produire.
% Ne pas démonter ce produit, cela pourrait l'endommager.
16.1.3 Déclarations réglementaires
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users)
2
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Authentication Unit (Biometric Type)
Product Name AU-201
(This device complies with Part 15 of the FCC Rules.) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of this device.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-4 magicolor 8650
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
% Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject
to penalty under FCC regulations.
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES- 003 ISSUE 4) (For Canada Users)
(This device complies with RSS-Gen of IC Rules.) Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
16.2 Caractéristiques du produit
Cet appareil est un système d'authentification qui procède à l'Authentification Utilisateur par carte IC. Les
opérations d'impression peuvent être authentifiées par lecture des par cartes IC si les paramètres
d'Authentification Utilisateur ont été spécifiés.
16.3 Nomenclature et fonctions
1 2
No. Nom du composant Description
1 Zone de lecture de la carte Positionner la carte IC sur cette zone.
2 Câble USB Permet de connecter ce périphérique à la machine.
magicolor 8650 16-5
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
16.4 Utiliser l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201
Pour utiliser cet appareil, l'ID de la carte IC utilisateur doit avoir été préalablement enregistrée sur la machine.
Un utilisateur peut effectuer un travail d'impression après avoir satisfait à l'authentification par lecture de sa
carte IC. Les procédures suivantes décrivent comment spécifier les paramètres correspondants sur la
machine et comment enregistrer les utilisateurs.
2
Rappel
Ne pas déconnecter le câble USB pendant que ce périphérique est en cours d'utilisation, sinon le
système pourrait devenir instable.
16.4.1 Positionnement de la carte IC
% Placer la carte IC horizontalement sur la zone de lecture de l'appareil.
2
Rappel
Ne pas ranger la carte IC à moins de 40mm de la zone de numérisation.
16.4.2 Réglages Produit Multifonctions
Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), un disque dur et un kit d'interface locale doivent être
installés.
1 Depuis le "Menu Principal" du tableau de commande, afficher l'écran Réglages Administrateur.
– Pour plus de détails sur l'affichage de l'écran Réglages Admin., voir "Opérations de modification
des valeurs numériques" à la page 9-5.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-6 magicolor 8650
2 Dans l'écran Réglages Authentification Périphérique, sélectionner [Réglages Auth.Carte] et appuyer sur
la touche [Menu/Select].
3 Spécifier les réglages "Type Carte IC" et "Param. Opération".
– Pour "Type Carte IC", spécifier le type de carte IC à utiliser.
– Pour "Param. Opération", spécifier la méthode d'impression après enregistrement.
Carte : Les documents peuvent être imprimés après spécification du nom utilisateur et le mot de passe
dans le pilote d'imprimante, et avoir placé la carte sur l'unité d'authentification.
Carte + Mot Passe : Les documents peuvent être imprimés si le nom d'utilisateur et le mot de passe
spécifiés dans le pilote d'imprimante sont corrects. Si "Carte + Mot Passe" est sélectionné, la fonction
Touch & Print est indisponible.
4 Appuyer 2 fois sur la touche [*].
L'écran Réglages Authentification Périphérique réapparaît.
magicolor 8650 16-7
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
5 Sélectionner [Touch & Print], et appuyer sur la touche [Menu/Select].
6 Spécifier les paramètres "BoîteUt. Touch&Print" et "Impression".
– Si "ARRET" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", la fonction Touch & Print est indisponible.
– Si "MARCHE" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", "Carte + Mot Passe" ne peut pas être
sélectionné.
– Pour "Impression", spécifier la méthode d'impression de la fonction Touch & Print.
Impr. Tous Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après authentification unique, tous les
documents enregistrés dans la Boîte Touch & Print.
Impr. Chq Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après chaque authentification, un document
enregistré dans la Boîte Touch & Print.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-8 magicolor 8650
16.4.3 Enregistrer des utilisateurs
Pour enregistrer des utilisateurs, connecter cette machine à un ordinateur et lancer PageScope Data
Administrator.
Contrôle de la version installée
1 Depuis le menu "Aide" de PageScope Data Administrator, sélectionnez "Version".
2 Cliquez sur [Version Plug-in].
3 Dans [Liste d’informations Plug-in], contrôlez la version du plug-in de PageScope Data Administrator.
2
Remarque
Pour une machine version "3.x", ce logiciel n'est pas disponible. Installez la version "4.x".
Si PageScope Data Administrator V3.x est installé, il est supprimé lors de l'installation de la version
V4.x.
2
Remarque
Ce logiciel est disponible pour une machine équipée de la version "4.x" du plug-in.
!
Détails
Les données relatives aux utilisateurs sont enregistrées sur le disque dur de la machine. Si la méthode
d'authentification utilisateur de la machine est modifié ou si le disque dur est formaté, les données des
utilisateurs enregistrés sont effacées.
2
Remarque
Pour pouvoir utiliser PageScope Data Administrator, certains paramètres doivent être spécifiés sur la
machine et la procédure d'installation doit être effectuée. Cette procédure comprend l'installation des
pilotes Carte IC (pilote USB) du périphérique, et l'installation du PageScope Data Administrator Carte
IC Plugin.
magicolor 8650 16-9
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
2
Rappel
PageScope Data Administrator ver. 4.0 ou ultérieur doit d'abord être installé sur l'ordinateur. Pour plus
de détails sur l'environnement d'exploitation et la procédure d'installation de PageScope Data
Administrator, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator.
Installation
1 Éteindre la machine par l'interrupteur, puis débrancher ce périphérique de la machine.
2 Installer le pilote Carte IC (pilote USB).
Raccorder le câble de ce périphérique au port USB de l'ordinateur.
L'Assistant matériel détecté apparaît.
3 Sélectionner "Oui, maintenant et à chaque fois que je me connecte à un périphérique", puis cliquer sur
[Suivant].
4 Insérer dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur, le CD-ROM d'application fourni avec cet appareil.
5 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite
sur [Suivant].
6 Cocher la case "Inclure cet emplacement dans la recherche", vérifier que le CD-ROM d'application
apparaît bien comme emplacement de recherche, puis cliquer sur [Suivant].
– Si le CD-ROM d'application n'apparaît pas comme emplacement de recherche du pilote, cliquer sur
[Parcourir], sélectionner le dossier Pilote Carte IC (pilote USB) dans l'arborescence du CD-ROM,
puis cliquer sur [OK].
L'installation commence.
7 Cliquer sur [Terminer].
L'installation du pilote Carte IC (pilote USB) est achevée.
8 Installer le PageScope Data Administrator Carte IC Plugin.
Ouvrir le dossier Carte_IC_Plugin dans le CD-ROM d'application, puis cliquer sur "setup.exe".
9 Sélectionner la langue, puis cliquer sur [OK].
Le programme d'installation démarre.
10 Suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
11 Cliquer sur [Suivant].
12 Sélectionner "J'accepte les termes du contrat de licence", puis cliquer sur [Suivant].
13 Cliquer sur [Installer].
14 Cliquer sur [Terminer].
Le PageScope Data Administrator Carte IC Plugin est installé, et l'installation est terminée.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-10 magicolor 8650
Enregistrer des utilisateurs
!
Détails
Pour pouvoir enregistrer des utilisateurs sous PageScope Data Administrator, ce périphérique doit être
connecté au port USB de l'ordinateur, et l'ordinateur et la machine doivent être connectés par réseau.
2
Remarque
Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins
10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que
la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
2
Rappel
Ne pas connecter d'autres périphériques USB sur le port où ce périphérique est connecté. Si la tension
d'alimentation USB n'est pas suffisante, ce périphérique risque de ne pas fonctionner correctement.
Si un hub USB (concentrateur) autonome est nécessaire, veiller à choisir un modèle délivrant au moins
500 mA.
Après avoir connecté ce périphérique, patientez au moins 5 secondes avant de commencer à l'utiliser.
USB
Réseau
Machine
Ordinateur Ce périphérique
magicolor 8650 16-11
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
1 Si ce périphérique est connecté à la machine, éteindre cette dernière par l'interrupteur puis
déconnecter ce périphérique.
– Si ce périphérique est connecté à l'ordinateur, continuer à l'étape 4.
2 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur.
3 Connecter ce périphérique au port USB de l'ordinateur installé avec PageScope Data Administrator.
4 Lancer PageScope Data Administrator, puis importer les informations sur le périphérique relatives à la
machine.
– Pour plus de détails sur l'importation des informations sur le périphérique, voir le guide de
l'utilisateur de PageScope Data Administrator.
Le volet Info sur le périphérique apparaît.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-12 magicolor 8650
5 Sélectionner "Authentification" dans le volet Sélection de fonction, puis cliquer sur [Ajouter].
6 Sélectionner un modèle, puis cliquer sur [OK].
La boîte de dialogue Réglages Utilisateur apparaît.
magicolor 8650 16-13
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
7 Introduire le nom utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur l'onglet Authentification Carte IC.
– Taper éventuellement l'adresse E-mail.
8 Placer la Carte IC sur ce périphérique, puis cliquer sur [Commencer lecture].
– L'IDentifiant de la carte peut également être enregistré en sélectionnant "Entrer directement l'ID
carte".
9 Cliquer sur [OK].
– Répéter les étapes 5 à 9 jusque à ce que tous les utilisateurs aient été enregistrés.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-14 magicolor 8650
10 Cliquer sur [Exporter vers le périphérique].
– Pour changer les données enregistrées, sélectionner le nom d'utilisateur, puis cliquer sur [Éditer].
11 Cliquer sur [Sauvegarder].
Les données concernant l'utilisateur sont alors enregistrées sur la machine.
12 Cliquer sur [OK].
magicolor 8650 16-15
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
13 Déconnecter ce périphérique du port USB de l'ordinateur.
14 Mettre la machine hors tension par l'interrupteur, connecter ce périphérique, et remettre la machine
sous tension par l'interrupteur.
!
Détails
PageScope Data Administrator intègre une fonction de copie multiple qui permet de transférer les
données utilisateurs sur plusieurs machines destinées à être utilisées avec ce périphérique.
2
Remarque
Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins
10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que
la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-16 magicolor 8650
16.5 Entretien de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201
2
Rappel
Avant de procéder au nettoyage de ce périphérique, le déconnecter de la machine. Le port USB peut
être endommagé par une traction ou pression excessive.
Pendant le nettoyage, veiller à ce que de l'eau ne pénètre pas dans ce périphérique, sinon le système
pourrait être endommagé.
Pour nettoyer ce périphérique, ne jamais utiliser de solvants organiques, comme le benzène ou l'alcool,
sinon cela pourrait l'endommager.
2
Remarque
Pour déconnecter ou connecter ce périphérique, éteindre préalablement la machine par l'interrupteur,
et patientez au moins 10 secondes avant de la rallumer. Il peut arriver, en cas de remise sous tension
prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement.
Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de
l'endommager.
Périodicité : Une fois par mois ou en cas de besoin
% Essuyer cet appareil avec un chiffon sec et doux. S'il n'est pas possible de le nettoyer par simple
essuyage, le laver avec un chiffon imbibé d'un détergent neutre, puis essoré. Une fois l'appareil
nettoyé, rincer et essorer le chiffon afin d'essuyer toute trace de détergent.
magicolor 8650 16-17
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16
16.6 Caractéristiques
16.7 Incidents
Si un incident se produit pendant l'utilisation du dispositif, voir ci-dessous.
Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant.
Caractéristiques
Nom de produit Unité d'authentification (type carte IC) AU-201
Dimensions Environ 92 mm (Largeur) e 64 mm (Profondeur) e 16 mm
(Hauteur)
Poids Environ 120 g
Alimentation requise Via le port USB
Conditions de l'environnement
d'utilisation (appareil en
fonctionnement)
Température 32 à 104°F (0 à 40°C)
Humidité 20 à 85% (sans condensation)
Conditions de l'environnement
d'utilisation (appareil à
l'arrêt)
Température 4 à 122°F (20 à 50°C)
Humidité 20 à 85% (sans condensation)
Classification des ondes radio Matériel de communication à induction lecture/écriture
Carte compatible Carte IC sans contact conforme ISO 14443 Type A et Felica
Ordinateur Processeur PC/AT compatible, 1 GHz ou supérieur
Mémoire 128 MB ou plus
Disque dur Espace disque disponible : 100 Mo ou plus
Écran 800 e 600 pixels, couleurs 16-bits ou plus
Réseau Protocole TCP/IP
Applications Microsoft Internet Explorer 6.0 (Service Pack 1) ou ultérieur
Microsoft .NET Framework (Service Pack 1) ou ultérieur
Interface USB 1.1 ou ultérieur
Systèmes d'exploitation compatibles Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4)
Windows XP Édition Professionnelle (Service Pack 2)
Windows Vista Business/Enterprise
Condition Cause possible Remède
Le message apparaît sur l'ordinateur
sur lequel l'enregistrement a
échoué.
Sur ce périphérique, le temps de numérisation
est limité à 10 secondes
Ce message apparaît si la numérisation
n'a pas été possible pendant le
délai imparti.
Voir "Positionnement de la carte IC" à
la page 16-5 et vérifier comment placer
la carte IC et effectuer la numérisation
pendant le délai imparti.
Le message "Échec de l’Auth." apparaît
sur la machine.
Si "Carte + Mot Passe" a été
sélectionné :
Le mot de passe a-t-il été correctement
introduit ?
Vérifier le mot de passe, et l'introduire
correctement.
La numérisation ne démarre pas. La machine a-t-elle été redémarrée
après que ce périphérique a été raccordé
à celle-ci ?
Éteindre la machine par l'interrupteur
et débrancher temporairement le câble
USB de ce périphérique ou de la
machine puis le rebrancher après
avoir attendu 10 secondes avant de
rallumer l'appareil multifonctions par
l'interrupteur.
L'Assistant Ajout nouveau matériel
démarre lorsque ce périphérique est
connecté à l'ordinateur.
Ce périphérique est-il connecté au
même port USB que lorsque le pilote
a été installé ?
Si ce périphérique est connecté à un
autre port USB que celui qui était utilisé
lors de l'installation du pilote, il se
peut que l'Assistant Ajout de nouveau
matériel démarre. Utiliser le même
port USB que celui qui était actif lorsque
le pilote a été installé.
16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201)
16-18 magicolor 8650
17 Options d'installation
magicolor 8650 17-3
Options d'installation 17
17 Options d'installation
17.1 Introduction
Ce chapitre décrit comment installer les options suivantes.
2
Rappel
Toute détérioration de cette machine résultant de l'utilisation d'options autres que les pièces d'origine
ou les pièces recommandées n'est pas couverte par la garantie.
Avant d'installer une option, assurez-vous d'éteindre la machine et de débrancher le cordon
d'alimentation.
Option Description
Kit de montage MK-713 Peut être chargé avec du papier bannière de 47-1/4 (1 200 mm) de longueur
max.
Unité d'authentification
(type biométrique) AU-101
Permet d'identifier l'utilisateur en lisant les motifs des veines du doigt.
Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), le disque dur HD-508
et le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés.
Unité d'authentification
(type Carte IC) AU-201
Procède à l'identification de l'utilisateur en lisant les informations enregistrées
sur les cartes IC.
Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), le disque dur HD-508 et
le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés.
17 Options d'installation
17-4 magicolor 8650
17.2 Installation du kit de montage MK-713
L'installation du kit de montage MK-713 vous permet de charger du papier bannière de 47-1/4 (1 200 mm)
de longueur max.
1 Ouvrez le magasin 1.
2 Installez le kit de montage sur le magasin 1.
3 Relevez le guide du kit de montage.
magicolor 8650 17-5
Options d'installation 17
2
Remarque
Ne pas ouvrir l'extension du plateau. Si elle est déjà ouverte, refermez-la.
Pour plus de détails sur l'impression sur du papier bannière, voir "Fonction Impression bannière" à la
page 8-43.
17 Options d'installation
17-6 magicolor 8650
17.3 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101
2
Remarque
Avant d'installer l'unité d'authentification (type biométrique), accédez à "Authentification" sur cette
machine et sélectionnez ensuite "ON (MFP)" pour "Système d'authentification".
Pour plus de détails sur la spécification des réglages d'authentification, voir "Authentification
Utilisateur/Compte Département" à la page 10-41.
17.3.1 Composants de l'unité d'authentification (type biométrique)
1 2
3 4 5 6
No. Nom des composants Quantité
1 Unité d'authentification 1
2 Câble USB 1
3 Fixation Velcro A (crochet) 1
4 Fixation Velcro B (boucle) 1
5 Fixation Velcro C (crochet) 1
6 Fixation Velcro D (boucle) 1
magicolor 8650 17-7
Options d'installation 17
17.3.2 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique)
1 Servez-vous de l'interrupteur d'alimentation pour éteindre la machine et débranchez ensuite la
machine.
2 Si nécessaire, utilisez les fixations Velcro fournies (A, B, C, and D) pour fixer l'unité d'authentification
sur la table de travail.
3 Branchez le câble USB à l'unité d'authentification.
4 Branchez le câble USB à la machine.
5 Insérez le cordon d'alimentation de la machine dans la prise électrique et allumez la machine.
6 Appuyer sur la touche [Menu/Select].
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.] et appuyez ensuite sur la
touche [Menu/Select].
17 Options d'installation
17-8 magicolor 8650
8 Tapez le mot de passe et appuyez sur la touche [Menu/Select].
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Paramètres Option] et appuyez ensuite sur
la touche [Menu/Select].
10 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [RéglAuthPériphér] et appuyez ensuite sur la
touche [Menu/Select].
11 Appuyez sur la touche [Menu/Select].
magicolor 8650 17-9
Options d'installation 17
12 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Biométrique] et appuyez ensuite sur la
touche [Menu/Select].
13 Appuyez sur la touche [Annuler].
14 Éteignez la machine, puis rallumez-la.
!
Détails
Pour plus de détails sur l'utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101, voir "Unité
d'authentification (Type biométrique AU-101)" à la page 15-3.
17 Options d'installation
17-10 magicolor 8650
17.4 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201
2
Remarque
Avant d'installer l'unité d'authentification (type carte IC), accédez à "Authentification" sur cette machine
et sélectionnez ensuite "ON (MFP)" pour "Système d'authentification".
Pour plus de détails sur la spécification des réglages d'authentification, voir "Authentification
Utilisateur/Compte Département" à la page 10-41.
17.4.1 Composants de l'unité d'authentification (type Carte IC)
1
2
3 4
No. Nom des composants Quantité
1 Unité d'authentification 1
2 Noyau de ferrite 1
3 Fixation Velcro A (crochet) 3
4 Fixation Velcro B (boucle) 3
magicolor 8650 17-11
Options d'installation 17
17.4.2 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC)
1 Servez-vous de l'interrupteur d'alimentation pour éteindre la machine et débranchez ensuite la
machine.
2 Enroulez le câble USB deux fois autour du noyau de ferrite et
connectez le câble à l'unité d'authentification.
3 Si nécessaire, utilisez les fixations Velcro fournies (A et B) pour fixer l'unité d'authentification sur la table
de travail.
4 Branchez le câble USB à la machine.
5 Insérez le cordon d'alimentation de la machine dans la prise électrique et allumez la machine.
6 Appuyez sur la touche [Menu/Select].
17 Options d'installation
17-12 magicolor 8650
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.], et appuyez ensuite sur la
touche [Menu/Select].
8 Tapez le mot de passe et appuyez sur la touche [Menu/Select].
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Paramètres Option] et appuyez ensuite sur
la touche [Menu/Select].
10 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [RéglAuthPériphér] et appuyez ensuite sur la
touche [Menu/Select].
magicolor 8650 17-13
Options d'installation 17
11 Appuyez sur la touche [Menu/Select].
12 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Carte] et appuyez ensuite sur la touche
[Menu/Select].
13 Appuyez sur la touche [Annuler].
14 Éteignez la machine, puis rallumez-la.
2
Rappel
Montez le noyau de ferrite à une distance approximative de 2-1/4 (60mm) de l'unité d'authentification.
!
Détails
Pour plus de détails sur l'utilisation de l'unité d'authentification (type Carte IC) AU-201, voir "Unité
d'authentification (type carte IC AU-201)" à la page 16-3.
17 Options d'installation
17-14 magicolor 8650
18 Annexe
magicolor 8650 18-3
Annexe 18
18 Annexe
18.1 Liste des paramètres
18 Annexe
18-4 magicolor 8650
18.2 Pilote PPD (pour les applications)
18.2.1 Types de pilote PPD
Le pilote PPD contient les informations PPD pour Mac OS 9 et applications.
Pilote pour les applications : installer le pilote si vous utilisez des applications comme Adobe PageMaker qui
nécessitent un pilote PPD.
18.2.2 À propos du pilote PPD pour applications
Destination de l'enregistrement PPD (par exemple : Adobe PageMaker)
- Pour Adobe PageMaker 6.0
Copier le fichier PPD dans RSR\CPPD4, qui se trouve sous le dossier dans lequel PageMaker est
installé.
- Pour Adobe PageMaker 6.5/7.0
Copier le fichier PPD dans RSRC\\PPD4, qui se trouve sous le dossier dans lequel
PageMaker est installé.
Pour imprimer
1 Sélectionner [Fichier], puis [Imprimer].
2 Dans la case "Modèle" de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionner cette machine.
3 Spécifier "Papier" ou "Fonctions" pour l'imprimante.
4 Pour imprimer, cliquer sur la touche [Print].
magicolor 8650 18-5
Annexe 18
18.3 Si le nombre de bits du système d'exploitation diffère entre le serveur
et le client
Si Windows Server 2008/Server 2008 R2 est exécuté sur le serveur d'impression et si le nombre de bits du
système d'exploitation diffère entre le serveur d'impression et l'ordinateur client, il sera probablement
impossible d'installer correctement un pilote additionnel sur le serveur d'impression.
Pour résoudre ce genre de problème, spécifier un fichier d'information de configuration (ntprint.inf) pour le
système d'exploitation avec un nombre de bits différent lors de l'installation d'un pilote additionnel sur le
serveur d'impression.
Cette section décrit comment installer un pilote supplémentaire en spécifiant un fichier d'information de
configuration dans un ordinateur différent du serveur d'impression.
2
Remarque
Préparez un ordinateur client différent du serveur d'impression pour la configuration et installez un
système d'exploitation avec un nombre de bits différent du serveur d'impression.
Côté serveur d'impression, le lecteur système de l'ordinateur client est assigné comme lecteur réseau.
Il est indispensable de configurer le serveur d'impression afin de partager le lecteur à assigner avant
d'installer un pilote additionnel.
18.3.1 Installation d'un pilote supplémentaire
L'exemple ci-après montre comment installer un pilote supplémentaire lorsque le serveur d'impression
exécute Windows Server 2008 32 bits et lorsque l'ordinateur exécute Windows Vista 64 bits.
1 Configurez le serveur d'impression pour partager un lecteur dans lequel le système d'exploitation de
l'ordinateur client est installé (normalement le lecteur C).
2 Sur le serveur d'impression, assignez le lecteur (par exemple, "C") de l'ordinateur client que vous
configurez pour le partage dans l'étape 1 comme lecteur réseau (par exemple, "z").
3 Installez le pilote d'imprimante pour un SE 32 bits sur le serveur d'impression.
4 Ouvrez la boîte de dialogue "Propriétés" de l'imprimante que vous avez créée.
5 Cliquez sur l'onglet "Partage" et sélectionnez ensuite "Partager cette imprimante".
6 Cliquez sur [Pilotes supplémentaires].
La boîte de dialogue Pilotes supplémentaires s'affiche.
7 Sélectionnez "x64" dans la colonne "Processeur" et cliquez ensuite sur [OK].
8 Spécifiez le dossier contenant l'imprimante pour un SE 64 bits.
Une boîte de dialogue invitant à indiquer un fichier d'information de configuration s'affiche.
9 Cliquez sur [Parcourir] pour spécifier le fichier d'information de configuration (ntprint.inf) sur l'ordinateur
client auquel le lecteur réseau est assigné.
– Spécifiez le fichier indiqué :
"z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx"
– Où "z" est le lecteur réseau assigné. "_xxx" diffère en fonction de la version du pilote.
– L'emplacement du fichier d'information de configuration peut être différent de celui de votre
ordinateur client. Si un dossier nommé "amd64" existe au même niveau de hiérarchie que
"ntprint.inf", spécifiez le fichier d'information de configuration pour le SE 64 bits directement
inférieur. Pour installer un pilote supplémentaire pour un système d'exploitation 32 bits, spécifiez un
fichier d'information de configuration contenant un dossier nommé "i386" au même niveau de
hiérarchie que "ntprint.inf".
10 Cliquez sur [Ouvrir].
L'installation démarre.
18 Annexe
18-6 magicolor 8650
11 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur [Fermer].
Le processus d'installation du pilote d'imprimante supplémentaire pour un système
d'exploitation 64 bits est terminé.
18.4 NetWare
18.4.1 Méthodes de connexion disponibles pour NetWare
Les protocoles suivants sont disponibles pour NetWare.
2
Remarque
Pour plus de détails sur les fonctions NetWare, voir le manuel d'utilisation de NetWare.
Avant d'utiliser cette machine dans un environnement NetWare, il faut spécifier les paramètres réseau
pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Paramètre NetWare" à la page 18-7.
Version NetWare Protocole utilisé Méthode de connexion
NetWare 4.x IPX Bindery Pserveur
NImprim/RImprim
NetWare 5.x IPX NDS Pserveur
NImprim/RImprim
TCP/IP NDPS
NetWare 6.x IPX NDS Pserveur
TCP/IP NDPS
magicolor 8650 18-7
Annexe 18
18.4.2 Paramètre NetWare
Spécifier les réglages d'impression dans un environnement NetWare. Avant d'imprimer dans l'environnement
NetWare, vous devez spécifier les réglages permettant d'utiliser la machine dans cet environnement.
% En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Netware" – "Paramètre Netware".
Les paramètres dépendent de l'environnement utilisé. Spécifier les réglages selon l'es procédures suivantes.
Mode d'imprimante distante avec émulation Bindery dans NetWare 4.x
0 Avant d'utiliser l'émulation Bindery, vérifier que celle-ci est compatible avec le serveur NetWare.
1 Depuis un ordinateur client, se connecter à NetWare sous Bindery avec l'autorisation de
l'administrateur.
2 Démarrer Pconsole.
3 Dans la liste "Options disponibles", sélectionner "Configuration rapide" et cliquer ensuite sur la touche
[Entrer].
4 Entrer les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante",
et "Nom de la file d'impression", sélectionner "Autres/Inconnu" dans le champ "Type d'imprimante",
puis enregistrer les paramètres que vous avez spécifiés.
5 Appuyer sur la touche [Esc] pour quitter Pconsole.
6 Utiliser la console du serveur NetWare pour charger PSERVER.NLM.
18 Annexe
18-8 magicolor 8650
% Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware".
Mode de serveur d'impression avec émulation Bindery dans NetWare 4.x
0 Avant d'utiliser l'émulation Bindery, vérifier que celle-ci est compatible avec le serveur NetWare.
0 Pour utiliser le mode du serveur d'impression, le protocole IPX doit être chargé sur le serveur NetWare.
1 Depuis un ordinateur client, se connecter à NetWare sous Bindery avec l'autorisation de
l'administrateur.
2 Démarrer Pconsole.
3 Dans la liste "Options disponibles", sélectionner "Configuration rapide" et cliquer ensuite sur la touche
[Entrer].
4 Entrer les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante",
et "Nom de la file d'impression", sélectionner "Autres/Inconnu" dans le champ "Type d'imprimante",
puis enregistrer les paramètres que vous avez spécifiés.
5 Appuyer sur la touche [Esc] pour quitter Pconsole.
% Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware".
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX* Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
Mode d'impression
NetWare*
Sélectionner "NImprimante/RImprimante".
Nom de serveur
d'impression*
Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre
de servir de NImprimante/RImprimante (63 caractères max.).
Nom du serveur d'impression
enregistré à
l'étape 4
Numéro d'imprimante* Entrer le numéro de l'imprimante NImprimante/RImprimante.
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX* Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
Mode d'impression
NetWare*
Sélectionner "PServer".
Nom de serveur
d'impression*
Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre
de servir de ServeurP (63 caractères max.).
Nom du serveur d'impression
enregistré à
l'étape 4
Mot de passe serveur
d'impression*
Si nécessaire, spécifier le mot de passe du serveur d'impression
(63 caractères max.).
Intervalle appel* Spécifier un intervalle d'interrogation des tâches.
Param. Bindery/NDS Sélectionner "NDS/Bindery".
Nom Serveur de fichiers Spécifier le nom du serveur de fichiers prioritaire du mode
Bindery (47 caractères max.).
magicolor 8650 18-9
Annexe 18
Mode d'imprimante distante NetWare 4.x (NDS)
1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client.
2 Démarrer NWadmin.
3 Sélectionner l'organisation ou l'unité d'organisation du conteneur qui propose le service d'impression
et cliquer sur "Print Services Quick Configuration" dans le menu "Tools".
4 Taper les noms appropriés dans les champs "Nom de serveur d'impression", "Nom de l'imprimante",
"Nom File d'impression" et "Volume File d'impression", sélectionner "Autre/Inconnu" à partir du champ
"Type d'imprimante" et enregistrer les paramètres spécifiés.
5 Utiliser la console du serveur NetWare pour charger PSERVER.NLM.
% Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware".
Mode du serveur d'impression NetWare 4.x/5.x/6 (NDS)
0 Pour utiliser le mode du serveur d'impression, le protocole IPX doit être chargé sur le serveur NetWare.
1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client.
2 Démarrer NWadmin.
3 Sélectionner l'organisation ou l'unité d'organisation du conteneur qui propose le service d'impression
et cliquer sur "Print Services Quick Configuration (non-NDPS)" dans le menu "Tools".
4 Taper les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante",
"Nom File d'impression" et "Volume File d'impression", sélectionner "Autre/Inconnu" dans le champ
"Type d'imprimante" et cliquer ensuite sur la touche [Créer].
% Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware".
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX* Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
Mode d'impression
NetWare*
Sélectionner "NImprimante/RImprimante".
Nom de serveur
d'impression*
Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre
de servir de NImprimante/RImprimante (63 caractères max.).
Nom du serveur d'impression
enregistré à
l'étape 4
Numéro d'imprimante* Entrer le numéro de l'imprimante NImprimante/RImprimante.
Élément Définition Confirmation préalable
Activation IPX* Sélectionner "ON".
Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame
Mode d'impression
NetWare*
Sélectionner "PServer".
Nom de serveur
d'impression*
Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre
de servir de ServeurP (63 caractères max.).
Nom du serveur d'impression
enregistré à
l'étape 4
Mot de passe serveur
d'impression*
Si nécessaire, spécifier le mot de passe du serveur d'impression
(63 caractères max.).
Intervalle appel* Spécifier un intervalle d'interrogation des tâches.
Param. Bindery/NDS Sélectionner "NDS".
Nom du contexte NDS Spécifier le nom du contexte NDS connecté au serveur d'impression
(191 caractères max.).
Nom arborescence NDS Spécifier le nom arborescence NDS connecté au serveur
d'impression (63 caractères max.).
18 Annexe
18-10 magicolor 8650
Service d'impression distribué Novell (NDPS) de NetWare 5.x/6
0 Avant de spécifier les réglages NDPS, vérifier que l'opérateur et le gestionnaire NDPS ont été créés et
chargés.
0 Vérifier également que le protocole TCP/IP est spécifié dans le serveur NetWare, que l'adresse IP de la
machine est spécifiée, puis que la machine est en marche.
1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client.
2 Démarrer NWadmin.
3 Faire un clic droit sur l'emplacement "Organisation" ou "Organizational Unit" où un agent imprimante
est créé, puis sélectionner "NDPS Printer" dans le sous-menu "Create".
4 Dans la zone "NDPS Printer Name", entrer le "Nom de l'imprimante".
5 Dans la colonne "Printer Agent Source", sélectionner "Create a New Printer Agent" et cliquer sur
"Create".
6 Vérifier le nom de l'agent imprimante, puis dans la case "NDPS Manager Name", parcourir la liste des
noms de gestionnaire NDPS, et enregistrer le nom.
7 Dans "Gateway Types", sélectionner "Novell Printer Gateway" et l'enregistrer.
8 Dans la fenêtre "Configure Novell PDS for Printer Agent", sélectionner "(None)" pour le type
d'imprimante et "Novell Port Handler" pour le type de gestionnaire de port, puis enregistrer les
paramètres.
9 Dans "Connection type", sélectionner "Remote (LPR sur IP)" et activer le type voulu.
10 Entrer l'adresse IP définie pour cet appareil comme l'adresse d'hôte, taper "Print" comme nom
d'imprimante et cliquer ensuite sur la touche "Finish" pour valider les paramètres.
11 L'écran Enregistrement du pilote d'imprimante. Sélectionner "None" pour chaque système
d'exploitation afin de terminer l'enregistrement.
magicolor 8650 18-11
Annexe 18
18.4.3 État NetWare
% En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre
Netware" – "État Netware".
– L'état de la connexion NetWare peut être contrôlé si besoin est.
18.4.4 Configuration Client Windows
Installer le pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante pour un client Windows qui utilise
une imprimante.
2
Remarque
Les autorisations de l'administrateur sont requises durant l'installation.
1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
2 Ouvrir la fenêtre Imprimantes ou la fenêtre Imprimantes et Télécopieurs.
3 Exécuter "Ajouter une imprimante" ou "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Dans les paramètres de port, parcourir le réseau et définir le nom de la file d'attente créée (ou le nom
d'imprimante NDPS).
5 Dans la liste des modèles d'imprimantes, spécifier le dossier désiré du CD-ROM qui contient le pilote
d'imprimante.
– Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système
d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles :
Windows 2000/XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS
Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 : pilote PCL, pilote PS, pilote XPS
Windows NT4.0 : pilote PCL
6 Suivre les instructions à l'écran pour achever l'installation.
18 Annexe
18-12 magicolor 8650
18.5 Réglage Mappage Magasin
La source de papier actuelle mappée par rapport à la valeur spécifiée par la commande Magasin papier
incluse dans la commande PCL peut être modifiée.
Cette machine utilise les commandes compatibles HP suivantes pour spécifier le magasin papier.
- PCL5 : commande "PAPER SOURCE"
- PCL XL : commande "MEDIA SOURCE"
18.5.1 Procédure de réglage du mappage de magasin
En bref, la procédure de réglage pour le mappage du magasin est la suivante.
1 Créer un fichier PRN de définition de mappage de magasin.
2 Envoyer le fichier PRN de définition du mappage de magasin au MFP.
3 Couper l'alimentation de cette machine, la remettre sous tension et vérifier le fonctionnement.
2
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible si le disque dur en option est installé.
18.5.2 Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin
1 Créer un fichier texte contenant les informations de mappage pour chaque magasin.
2 Utiliser un éditeur de texte comme Notepad pour créer le contenu suivant.
3 Une fois terminé, enregistrer le fichier sous un nom quelconque.
Format
Changer cette partie
Parties communes ne nécessitant
.....(1)
.....(2)
aucune modification
magicolor 8650 18-13
Annexe 18
2
Remarque
L'ordre de (1) et (2) peut être inversé.
S'il existe plusieurs lignes de définition pour un PCL, c'est la définition de la dernière ligne qui
s'applique.
Les lignes ne commençant pas par "HPTRAY5E=" ou "HPTRAYXL=" sont ignorées.
Sous-menu Description
(1) Définition d'information de
mappage de magasin pour
PCL5
Description uniquement acceptable pour PCL5 ou PCLXL.
(Descriptions inutiles pour les deux.)
(2) Définition d'information de
mappage de magasin pour
PCLXL
(3) PCLID pour Magasin Auto Ne peut être omis même si certains magasin (Magasin 6, par exemple) n'existent pas
vraiment.
(4) PCLID pour Magasin 1 Ne pas oublier de décrire les définitions pour tous les points (3) à (9).
(introducteur manuel)
(5) PCLID pour Magasin 2
(6) PCLID pour Magasin 3
(7) PCLID pour Magasin 4
(8) PCLID pour Magasin 5
(9) PCLID pour Magasin 6
PCLID spécifiable
PCL5 Magasin Auto 1 - 255
Autre que Magasin Auto 1 - 6, 8 - 255
* PCLID (7) pour Magasin Auto ne peut pas être utilisé pour un autre paramètre que Magasin Auto.
PCLXL Magasin Auto 1 - 255
Autre que Magasin Auto 2 - 255
* PCLID (1) pour Magasin Auto ne peut pas être utilisé pour un autre paramètre que Magasin Auto.
Commun Pas de changement de PCLID -1
* Rétablit les réglages usine.
18 Annexe
18-14 magicolor 8650
Exemple de définition
PCL5 : Inverser le PCLID pour Magasin 2 et Magasin 4.
PCLXL : Changer le PCLID pour Magasin 3 en "10".
Dans un tel cas, la description doit être la suivante.
18.5.3 Envoi du fichier PRN
1 Envoyer le fichier PRN créé dans "Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin" à
la page 18-12 à la machine utilisant la commande lpr.
2 Lancer l'invite de commande et exécuter ensuite la commande suivante.
lpr –S (adresse IP de cette machine) –P imprimante (fichier PRN créé dans "Création d'un fichier PRN
de définition de mappage de magasin" à la page 18-12)
18.5.4 Redémarrer cette machine
% Couper l'alimentation principale de cette machine et la réactiver.
Les paramètres sont activés après le redémarrage.
2
Remarque
Après avoir coupé l'alimentation, attendre au moins 10 secondes avant de la réactiver.
Sinon, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
18.5.5 Dépannage
Après avoir rétabli l'alimentation, les paramètres sont vérifiés.
En cas de découverte d'une erreur lors de la vérification, tous les paramètres sont désactivés (les paramètres
d'origine restent valides).
Même en cas d'erreur, aucun message d'erreur ne s'affiche.
Les causes d'erreur possibles sont les suivantes.
- Le véritable nombre de magasins est inférieur au nombre de magasins définis.
HPTRAY5E=1, 2
- Un PCLID autre que numérique est défini.
HPTRAY5E=1, 2, 3, A, 5, 6, 8
- Un PCLID hors de la plage disponible est défini.
HPTRAY5E=1, 2, 3, 500, 5, 6, 8
- Un PCLID redondant est défini.
HPTRAY5E=1, 2, 3, 2, 5, 6, 8
- Le PCLID pour Magasin Auto est spécifié pour un autre magasin.
HPTRAY5E=1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
magicolor 8650 18-15
Annexe 18
18.5.6 Rétablir le réglage de mappage par défaut du magasin
% Pour rétablir les réglages usine de tous les paramètres de mappage, spécifier "-1" pour le PCLID de
chaque magasin.
Réglage usine de PCLID
* "Wording" représente un nom de magasin affiché sur le pilote d'imprimante.
Commande PJL PCL5 PCL XL PCL XL
Source réelle de papier MEDIASOURCE
&l#H MediaSource Wording *
Suivre commande d'impression AUTO 7 2
Alimentation Introducteur (manuel) MANUALFEED 2 2 Tray 1
(Bypass tray)
Alimentation Introducteur (manuel) 4 3 Tray 1
Alimentation papier à partir du 1er
magasin
TRAY1 1 4 Tray 2
Alimentation papier à partir du 2ème
magasin
TRAY2 5 5 Tray 3
Alimentation papier à partir du 3ème
magasin
TRAY3 8 7 Tray 4
Alimentation papier à partir du 4ème
magasin
TRAY4 9 8 Tray 5
Alimentation papier à partir du Magasin
Gde Capacité
TRAY3 8 7 Tray 4 (LCT)
18 Annexe
18-16 magicolor 8650
19 Index
magicolor 8650 19-3
Index 19
19 Index
A
Accepter tâches IPP 9-22
Accès 10-3
Accès Impression sécurisée 8-10, 8-11, 9-25
Action pour Epreuve Rejetée 10-55
Activation SNMP 10-81
Activation WINS 3-13, 10-47
Affectation des bacs 9-18
Agrafer 6-13, 7-14, 7-32, 9-19, 11-41
Agrafes coincées 11-41
Ajout d'imprimante 4-6, 4-8, 4-10, 4-13, 4-15,
4-17, 4-20, 4-24, 4-26, 4-27, 4-30
Alimentation 2-18, 7-31
Amélioration bords 6-22, 7-25, 7-33
Appel Cent. Distant 9-24
Appeler le S.A.V. 11-3
AppleTalk 5-3, 5-5, 5-10, 5-13, 9-23
Attributs de page 7-8, 7-29
Aucun papier correspondant 9-18
Auth.Util. 10-35
Authentification 6-10, 7-10, 9-24
Authentification APOP 10-92
Authentification de la machine 10-34
Authentification Utilisateur 2-44, 2-46, 8-23, 10-8
Autorisation 10-93
B
Bac de sortie 6-13, 7-15, 7-32, 9-18
Bac de sortie OT-602 2-11, 14-8
Boîte 10-15, 10-20
Boîte Annotation 8-17, 9-15, 10-28
Boîte Compte Util. 9-15
Boîte Département 8-15
Boîte Impression sécurisée 8-9, 9-15, 9-27
Boîte PDF crypté 8-21, 9-15, 9-27
Boîte Système 10-28
Boîte Touch & Print 9-15, 9-27, 9-28
Boîte Utilisat. 10-26
Boîte Utilisateur 9-15
Boîte utilisateur 10-24
Boîte Utilisateur document sécurisé 8-9
Boîte utilisateur privée 8-15, 9-15
Boîte utilisateur publique 8-15
Bonjour 5-3, 5-5, 5-9, 9-23
Bord Avant 9-29
Bordure 7-31
C
Capacités papier 2-22
Capture Données d'impression 9-25
Car./Pouce 9-19
Cartouche d'agrafes 12-16
Cartouche de toner 12-3
Câbles d'imprimante 2-36
Centrage image 9-29
Certificat 10-56
Changement Auto magasin 9-18
Changement Auto Magasin (ATS) 2-25
Changement Format papier 9-19
Chapitres 6-11, 7-14
Chevaucher ligne de largeur 7-14
Code d'erreur 11-3
Combinaison 6-11, 7-32
Communication par SSL 10-56
Communications SSL 10-66
Compression Image 6-22
Compte Département 10-35
Compteur 9-17
Configur. IP 9-22
Configuration 9-17
Configuration PCL 10-109
Configuration PS 10-110
Connexion 10-7, 10-10
Connexion locale 2-39, 4-12, 4-21, 4-29
Connexion réseau 2-38, 4-6, 4-8, 4-10, 4-13, 4-17,
4-18, 4-24, 4-26, 4-27, 4-30
Connexion système 9-24
Conservation des documents 9-27
Consommables 9-17, 12-3
Contrôleur d'imprimante 2-33
Conventions du manuel 1-18
Copies 6-10, 7-9, 7-31
Copies & Pages 7-9
Couverture 6-14, 7-17, 7-32
Créer Boîte Système 10-29
Créer Fichier de superposition 6-16
Créer un certificat autosigné 10-57
Cryptage du pilote 9-26
D
Date et heure 10-31
Date/Heure 6-16, 6-21, 7-19, 7-22
Demander un certificat 10-59
Description de l'imprimante 5-13
Décalage 6-10, 7-10, 7-32
Décalage d'image 6-12, 7-14, 7-32
Décaler chaque travail 9-18
Déchets Perfo 12-23
Déconnexion 10-7, 10-9
Déconnexion auto 10-105
Déf.Auth.Util NDS 9-22
Définir Cryptage Disque dur 9-26
Définir Profil ICC 9-19
Définir une puissance de chiffrement 10-63
19-4 magicolor 8650
19 Index
Définition du mode en utilisant SSL 10-64
Délai attente 10-112
Délai Rés. dépassé 9-24
Délai USB dépassé 9-24
Désinstallation 4-32, 5-16
Détails des paramètres 6-9
Détails Sécurité 9-25
Direction Original 9-19
Disposition/Finition 7-13
Domaine DNS 9-22
Dos couverture 6-14, 7-17
Dossier actif 10-39
E
Economie Toner 6-22, 7-25, 7-33
Ecran d'affichage 2-17
Editer Param Notification Statut 10-86
Editer Tête/Pied de page 7-24
Effacement Bord Avant 9-29
Effacement centre 6-13, 7-14
Effacer Historique travaux 9-25
Effacer la configuration réseau 10-101
E-mail récpt (POP) 10-90
En cas de Certificat invalide 9-23
Enr. ds Boîte utilis, imprim. 7-10
Enr. ds Boîte, impr. 6-10, 8-12
Enregist. utilis. 10-36
Enregistrement Compte Département 10-38
Enregistrement Couleur 9-29
Enregistrement du serveur externe 10-40
Enregistrement En-tête/
Pied de page 10-103
Enregistrer dans boîte utilisateur 6-10, 7-10, 8-12
Enregistrer l'en-tête ou le pied de page 10-103
Enregistrer MdP Verrouillage DD 9-26
Entretien 10-17
Environnement d'exploitation 2-35, 10-3
Envoyer E-mail (SMTP) 10-84, 10-87
Erreurs Impression PS 9-19
Ethernet 2-36
Exporter 10-30
É
Échelle 7-8, 7-29
Économie d'énergie 9-17
Écran Propriétés 6-4
Écraser données Disque dur 9-26
Écraser tout 9-26
F
Fenêtre Réseau 4-19
Feuille Bannière 9-19
Fil de charge électrostatique 13-4
Filigrane 6-16
Filtrage de l'adresse IP 10-69
Filtrage IP 9-22, 10-70
Flux d'impression 2-34
Fonction Services Web 3-20
Fonctions de base 9-19
Fonctions interdites 9-25
Format de page personnalisé 7-30
Format original 6-9
Format papier 6-9, 7-8, 9-19
Format papier personnalisé 7-7
Format Perso 6-9, 8-43
Format perso. 7-7
Formater disque dur 9-26
Fuseau horaire 9-21
G
Gestion de profil 6-23, 7-25
Gestion Liste 9-21
Gestionnaire SNMP 10-79
Généralités 7-31
Gérer le profil 8-39
Groupe travail 3-11
H
Heure d'été 9-21
Heure de suppression 9-27
Heure Initialisation auto Système 9-21
Hébergement direct 9-22
I
Importer 10-30
Impr. recto verso 9-19
Impres. dir. 8-21
Impression 6-10, 9-16, 9-28
Impression des couleurs 7-32
Impression directe 10-16
Impression épreuve 6-10, 7-10, 7-32, 8-3, 9-15
Impression Livret 6-11, 7-14, 7-32
Impression NetWare 9-22
Impression Recto-Verso 6-11, 7-14, 7-32
Impression réseau 3-9
Impression sécurisée 6-10, 7-10, 8-6
Impression sur papier bannière 8-43
Imprimer 7-10
Imprimer Erreurs XPS 9-24
Imprimer pages vierges 9-18
Incidents 11-50
Info Assistance 9-22
Info Imprimante 9-22
Information 10-13
Informations de configuration 10-30
Infos Magasin papier 6-5
Initialisation 6-4
Initialisation auto Système 9-21
Initialiser 10-102
Installation 2-38, 5-4, 5-13
Installer un certificat 10-61
Intercalaire sur transparent 6-15, 7-17, 7-32
Interfaces 2-36
Intérieur de la machine 2-10
magicolor 8650 19-5
Index 19
IPP 3-14, 4-3, 4-10, 4-17, 4-27, 5-3, 5-8
IPPS 3-16, 4-3, 4-10, 4-17, 4-27
IPsec 9-22, 10-74, 10-75
IPv6 9-22, 10-71
IPX 9-22
J
Jeu de symboles 9-19
Journal d'Audit 9-25
K
Kit bac courrier MT-502 2-13, 11-35, 14-8
Kit Couture SD-505 2-13, 11-37, 11-43, 12-18,
14-8
L
LDAP 10-52
LDAP sur SSL 10-55
Lissage 7-33
Liste Compteurs 9-21
Liste des paramètres 18-3
Liste des paramètres du menu "Utilitaires" 9-7
Liste des polices PCL 9-17
Liste des polices PS 9-17
Liste Paramètres Tâche 9-21
Liste polices 9-20
LPD 4-6, 4-13, 4-24, 4-30, 5-7, 5-10, 5-14
LPR 3-9, 4-3, 4-6, 4-13, 4-24, 4-30, 5-3, 5-7,
5-10, 5-14
Luminosité LCD 9-21
M
Macintosh 2-35, 5-3
Magasin 9-16
Magasin 1 2-6
Magasin 1 (Introducteur manuel) 9-16
Magasin 1 (introducteur manuel) 2-26, 11-15
Magasin 2 2-6, 2-30, 11-19
Magasin 3 2-6, 2-30, 11-22
Magasin 4 2-6, 2-30, 9-16, 11-24
Magasin 4 (Gde capacité) 2-31, 11-26
Magasin 5 2-30, 11-24
Magasin Bannière 9-19
Magasin d’alimentation papier PC-106 14-5
Magasin d’alimentation papier PC-205 14-6
Magasin d’alimentation papier PC-406 14-6
Magasin Grande Capacité 2-6
Magasin Papier 6-9, 7-15, 9-19
Magasin/Bac de sortie 7-15
Mappage CR/LF 9-19
Marge de reliure 6-11
MdPass Admin. 9-25
Menu Configuration Système 9-10
Menu Exécution Travail 9-7, 9-15
Menu Impression bannière 9-14
Menu Paramètres utilisateur 9-8
Menu principal 9-7
Menu Réglages Admin. 9-12, 9-25
Menu Réglages Papier 9-8
Menu Réglages Système 9-21
Menu Réglages Utilisateur 9-17
Menu Utilitaires 9-7
Menu/Select. 9-3
Message 11-47, 11-48, 11-49, 11-54
Mémoire 11-47
Méthode d'installation 4-3
Méthodes de connexion 4-3
Mise en page (Pages par feuille) 7-31
Mode Administrateur 3-7, 10-12, 10-17
Mode brillant 6-22, 7-25, 7-32
Mode Couverture/Intercalaire sur transparent 7-16
Mode Économie d’Énergie 2-20
Mode Utilisateur 10-13
Mode Veille 2-20
Modèle Essai 9-29
Modification des valeurs numériques 9-5
Modifier la Protection copie 6-19, 7-20
Mot de passe Administrateur 10-12, 10-106
Motif 6-22
N
Navigateur Internet 10-3
NDS 10-48
Nettoyage 13-3
NetWare 9-22, 18-6
Niveaux Sécurité Administrateur 9-25
Noir pur 7-32
Nom Bonjour 9-23
Nom Compte 9-15
Nom d'hôte 9-22
Nom d'utilisateur 9-15
Nom de la zone 9-23
Nom du composant 2-3
Nom NetBIOS 3-11
Nom service d'impression 3-11
Nombre de copies 9-16, 9-19
Notification 10-83, 10-93
Numéro de port RAW 3-9, 9-22
Numéro Page 6-16, 6-21, 7-19, 7-23
Numéro Port UDP 9-23
O
Onglet Autres 6-23
Onglet Configurer 6-5
Onglet De base 6-9
Onglet Disposition 6-11
Onglet Entretien 10-100
Onglet Finition 6-13
Onglet Mode Couverture 6-14
Onglet Paramètres 6-6
Onglet Qualité 6-22
Onglet Réglage impr 10-107
Onglet Sécurité 10-105
19-6 magicolor 8650
19 Index
Onglet Tampon/Composition 6-16
OpenAPI 10-96
Opérations d'impression 6-3, 7-3, 7-26
Opérations de base 9-3
Opérations du menu 9-3
Options 2-3, 7-4, 7-27
Options de Finition 7-32
Options périphérique 6-5
Ordinateurs compatibles 2-35
Organisation papier 6-13, 7-14
Orientation 7-8, 7-29, 7-31
Orientation original 6-9
OS 9 7-26
OS 9.2 5-13
OS X 7-3
OS X 10.2 5-4
OS X 10.3 5-4
OS X 10.4 5-4
OS X 10.5 5-4
OS X 10.6 5-4
P
Page de démonstration 9-17
Page de statistiques 9-17
Pages 7-9, 7-31
Pages par feuille 7-31
PageScope Web Connection 3-5
PageScope Web Connexion 10-3
Papier 1-19, 2-21, 2-26, 2-30, 2-31, 7-29, 11-47
Papier rouleau 2-21, 11-28
Papier spécial 2-23
Param. accès 9-24
Param. PSWC 9-22
Param. régl. heure 10-33
Paramétrage du filigrane 6-18
Paramétrage HDD 9-26
Paramétrage par page 6-14, 7-18
Paramètre Client 10-46, 18-11
Paramètre fonctions de base 10-107
Paramètre IPP 3-15, 9-22
Paramètre LPD 3-9
Paramètre NetWare 10-51, 18-7
Paramètre PDL 9-19
Paramètre Réglage Heure 9-23
Paramètre TCP Socket 3-6, 10-97
Paramètre TCP/IP 3-3, 9-22
Paramètre XPS 9-20, 10-111
Paramètres 9-15
Paramètres AppleTalk 3-19, 9-23
Paramètres avancés 7-8, 7-29
Paramètres couleurs 6-22, 7-25, 7-32
Paramètres de base 6-8, 7-6
Paramètres Opération 9-28
Paramètres Sécurité 9-25
Paramètres TRAP 9-23
Passage en Mode Eco énergie 9-17
Passage Éco Énergie 9-17
PCL 2-37
Peer 10-78
Perforer 6-13, 7-14, 7-32, 9-19
Perm. par Défaut Fonctions 10-42
Personnalisé 8-33
Périphérique périodique 13-6
Phr. passe crypt. 6-5
Phrase passe cryptage 9-26
Phrase-code de cryptage 7-12, 8-33
Pilote d'imprimante 2-37
Pilote d'imprimante pour Macintosh 7-3
Pilote PCL 2-37, 6-4
Pilote PPD 2-37, 18-4
Pilote PS 2-37, 6-4
Pilotes d'imprimantes pour Windows 6-3
PING de Confirmation 9-23
Pliage 6-13, 7-32
Pliage et Agrafage centre 6-13
Plier & Agrafer 7-14
Plug and Play 4-12, 4-29
POP Avant SMTP 10-89
Port9100 3-9, 4-3, 4-6, 4-13, 4-24
Position Agrafage Centre 9-29
Position de pliage 9-16
Position Pliage en deux 9-29
Position Reliure 6-11, 7-32, 9-16, 9-19
Poster 7-14
PostScript 2-37
PPD 5-13
Priorité bac 9-18
Priorité écrasement 9-26
Priorité Finition 7-14
Priorité Productivité 7-14
Profil ICC 8-36
Profils ICC 8-39
Programmateur 10-100
Protection Copie 6-16, 7-19
Q
Qualité 7-25
R
Rappeler une tâche 8-5, 8-9, 8-15, 8-20, 8-22,
8-32
Recto/Recto-Verso 9-16
Rendez-vous 5-3, 5-9
Revêtement 13-3
Régl. Éco Énergie 9-17
Réglage Authentification IPP 9-22
Réglage Authentification Périphérique 9-28
Réglage Bord Avant 9-29
Réglage Cryptage 9-26
Réglage d'interface 10-112
Réglage date 9-21
Réglage Date/Heure 9-21
Réglage Densité 9-29
magicolor 8650 19-7
Index 19
Réglage DNS Dynamique 9-22
Réglage Expert 9-29
Réglage économie d'énergie 10-100
Réglage Heure 9-21
Réglage heure 9-21
Réglage heure d’été 9-21
Réglage Hébergement Direct 3-12
Réglage impression 9-22, 10-21
Réglage Imprimante 9-22, 9-29
Réglage Initialisation auto Système 9-21
Réglage langue 9-17
Réglage Magasin 9-18
Réglage manuel 10-32
Réglage Mode Veille. 9-17
Réglage N°de port 9-24
Réglage OpenAPI 9-24, 10-98
Réglage Police 9-19
Réglage Position de reliure 9-19
Réglage qualité 6-22, 7-25
Réglage Réseau 3-3, 9-22
Réglage Serveur HTTP 9-22
Réglage Services Web 9-22
Réglage Services Web Partagé 3-21
Réglage spoule 9-19
Réglage Unité de finition 9-29
Réglage vertical 9-29
Réglages Authentification Biométrique 9-28
Réglages Authentification Carte 9-28
Réglages Boîte Utilisateur 9-27
Réglages Bonjour 3-18, 9-23
Réglages de police 6-22
Réglages Détaillés 9-23
Réglages IKE 10-76
Réglages imprimante 9-19, 9-24
Réglages Papier 9-19
Réglages papier par magasin 6-10, 7-15
Réglages par défaut 6-7, 7-4, 7-27
Réglages PCL 9-19
Réglages PS 9-19
Réglages PSWC 3-5
Réglages SA 10-77
Réglages Serveur FTP 10-99
Réglages Sortie 9-18
Réglages Système 9-17, 9-21
Réinit auto système 2-19
Réinitialiser les informations de configuration 10-101
Réseau 10-22
Réservoir toner usagé 12-7
Résolution 6-22, 7-32
Règles de Mot de Passe 9-25
Rotation 180 6-11, 7-14
S
Sauter pages vierges 6-11
Schéma de connexion 2-36
Sens Reliure 7-14
Serrage 11-4
Serveur DNS 9-22
Serveur FTP 10-96
Serveur http 9-22
Services Web 9-22, 10-66
Sécurité 10-19
Sécurité renforcée 9-25
Sélection Auto magasin 9-18
Sélectionner couleur 6-22, 7-25, 7-32
Sélectionner l'imprimante 5-5, 5-9, 5-13
SMB 3-10, 4-3, 4-8, 4-13, 4-26, 9-22
SNMP 9-23
Socket TCP 9-23
Son Bip 9-28
Sortie impr 9-18
Sortie rapport 9-17
Stabilisation 9-29
Stockage du papier 2-24
Structure des pages 10-5
Suivi de Volume 10-8
Suivi de Volume (E.K.C.) 6-10, 7-10, 8-27
Suivi de Volume (E.K.C) 2-46
Support pour lignes fines 6-23
Supprimer boîte utilisat. 9-27
Supprimer Impression sécurisée 9-27
Supprimer un certificat 10-65
Surimpression 6-16
Système d'Authentification IPP 3-16
Système d'exploitation 2-35
T
Tableau de commande 2-17, 9-3, 13-3
Taille caractères 9-19
Tampon/Composition 7-19
Tâche 10-14
TCP/IP 9-22
Tête d'impression 13-5
Tête/Pied de page 6-16, 7-19
Touch & Print 8-30, 9-28
Trame 7-32
Tri groupé 6-10, 7-10
Triées 7-9, 7-31
Type Carte IC 9-28
Type d'impression 6-11, 7-14, 7-32
Type de papier 6-9, 7-15
Type de sortie 6-10, 7-10, 7-32
Types de papier 2-22
19-8 magicolor 8650
19 Index
U
Unité d'authentification 8-30
Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)
15-3
Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-3
Unité de finition FS-519 2-11, 11-32, 11-41, 12-16,
12-23, 14-7
Unité de finition FS-609 2-15, 11-38, 11-44, 12-20,
12-25, 14-9
Unité de fixation 11-7
Unité de perforation PK--501 14-9
Unité de perforation PK-501 2-15
Unité de perforation PK-515 2-11, 14-7
Unité image 12-10
Unité principale 11-10, 14-3
Unité recto-verso automatique 2-6, 11-13, 14-5
USB 2-36, 4-3
Utilisateur enregistré 10-11
Utilisateur public 10-10
Utiliser le socket TCP 10-96
Utiliser SSL 9-24
V
Vérifier Capacité DD 9-26
Vérifier Sign. XPS 9-20
Vitesse réseau 9-23
W
Windows 2-35
Windows 2000 4-24
Windows 7 4-13
Windows NT 4.0 4-30
Windows Server 2008 4-13
Windows Server 2008 R2 4-13
Windows Serveur 2003 4-6
Windows Vista 4-13
WINS 9-
Guide d’utilisation
4039-9571-11B
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 7450II. Vous avez fait un
excellent choix.
La magicolor 7450II est spécialement conçue pour atteindre un niveau de performance optimal
en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAl-
ITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ
PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated,
société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent
Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde
entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive,
non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également
le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le
Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de
manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment,
la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif.
Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de
profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat,
Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des
mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément
aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous
est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément
énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de
dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de
pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice
résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions
de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous
devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat
de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le
compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le
compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition
se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ;
et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support
généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre
les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni
Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel
quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier
ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des
dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du
Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT
PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE
VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORISÉES
PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS
EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION
OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN,
TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT
TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES
DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ
BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les
dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat,
quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel
après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS
NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES,
RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER
OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ
INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES,
RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU
TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À
LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels
résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par
Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les
obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à
aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe
aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous
engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans
autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se
réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les
clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié
comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation
ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »),
vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée
d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la
Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation
ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du
Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent
Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur
dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie
entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat
n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est
expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation
avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie,
États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations
accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou
consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent
Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits
contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour
faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante
pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous
reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète
et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou
écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence
du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire
contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel
devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.0)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur
papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a
été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO
INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est
pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il
est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque
des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable
de TOYO INK.
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous
seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y
compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une
perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser
ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques
ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine
licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos
déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au
rebut fournies par les autorités locales. En cas de
replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur
qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient.
Le recyclage de ce produit permettra de préserver
les ressources naturelles et de prévenir tous effets
néfastes pour l'environnement et la santé pouvant
résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS
(2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Tables des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante .......................................................................... 2
Espace requis ................................................................................................ 2
Composants de l’imprimante.......................................................................... 3
Vue avant................................................................................................. 3
Vue arrière ............................................................................................... 4
Vue avant avec options............................................................................ 4
2 A propos du logiciel ......................................................................................... 5
CD/DVD Printer Driver ...................................................................................... 6
Pilotes PostScript .......................................................................................... 6
Pilotes PCL .................................................................................................... 6
Fichiers PPD.................................................................................................. 7
CD/DVD Utilities and Documentation ............................................................. 8
Utilitaires ........................................................................................................ 8
Configuration Système requise..................................................................... 10
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................. 11
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 (PCL6, PS) ......... 11
Désinstallation du pilote d’imprimante......................................................... 13
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 ............................ 13
ii Table des matières
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante ...................................... 14
Windows 7 ............................................................................................. 14
Windows Vista/Server 2008................................................................... 14
Windows Server 2003/XP ...................................................................... 14
Windows 2000 ....................................................................................... 14
Paramètres du pilote d’imprimante............................................................... 15
Boutons accessibles sur tous les onglets .................................................... 15
OK.......................................................................................................... 15
Annuler................................................................................................... 15
Appliquer................................................................................................ 15
Aide........................................................................................................ 15
Paramètre Favori ................................................................................... 15
Mise en page ......................................................................................... 16
Aperçu Imprimante................................................................................. 16
Afficher Qualité ...................................................................................... 16
Infos Imprimante .................................................................................... 16
Défaut .................................................................................................... 16
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)................................... 16
Onglets Paramètres de base ....................................................................... 17
Onglet Mise en page .................................................................................... 17
Onglet Couverture........................................................................................ 18
Onglet Filigrane/Calque ............................................................................... 18
Onglet Qualité .............................................................................................. 19
Onglet Autres ............................................................................................... 19
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec
Point and Print.............................................................................................. 20
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) ...................................... 21
Utilisation de l’écran d’état ............................................................................ 22
Introduction .................................................................................................. 22
Environnement d’exploitation....................................................................... 22
Ouverture de l’écran d’état........................................................................... 22
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 22
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................. 23
Reprise après alerte de l’écran d’état ........................................................... 23
Fermeture de l’écran d’état............................................................................ 23
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante .......... 25
Présentation du panneau de commande...................................................... 26
Voyants et touches du panneau de commande........................................... 26
Ecran des messages.................................................................................... 28
Ecrans d’aide ............................................................................................... 28
Présentation du menu de configuration....................................................... 29
Menu Principal ............................................................................................. 29
MENU VERIFIER/IMPRIMER...................................................................... 30
Impression/suppression d’un travail stocké ................................................. 30
Tables des matières iii
Saisie du mot de passe................................................................................ 31
MENU IMPRIMER........................................................................................ 33
MENU PAPIER ............................................................................................ 35
MENU QUALITE .......................................................................................... 43
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT............................................................ 59
MENU INTERFACE ..................................................................................... 62
MENU DEFAUT SYSTEME......................................................................... 65
MENU MAINTENANCE ............................................................................... 75
MENU SERVICE.......................................................................................... 80
5 Appareil photo direct ...................................................................................... 81
Appareil photo direct...................................................................................... 82
Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................. 82
6 Utilisation des supports ................................................................................. 85
Spécifications des supports.......................................................................... 86
Types de support............................................................................................ 87
Papier standard (Papier recyclé).................................................................. 87
Papier épais ................................................................................................. 89
Enveloppes .................................................................................................. 89
Etiquettes ..................................................................................................... 91
Papier en-tête............................................................................................... 92
Cartes........................................................................................................... 93
Transparents ................................................................................................ 94
Brillant .......................................................................................................... 95
Quelle est la surface imprimable garantie ?................................................. 96
Surface imprimable—Enveloppes.......................................................... 96
Marges de pages ......................................................................................... 97
Chargement des supports ............................................................................. 98
Bac 1 (Alimentation manuelle) ..................................................................... 98
Papier standard...................................................................................... 98
Autres supports.................................................................................... 100
Enveloppes .......................................................................................... 101
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents .... 105
Papier bannière.................................................................................... 107
Bac 2.......................................................................................................... 109
Chargement du support ....................................................................... 109
Impression sur enveloppes .................................................................. 112
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels).................................... 115
Papier standard.................................................................................... 115
Impression recto-verso ................................................................................ 118
Bac de sortie ................................................................................................. 120
Stockage des supports ................................................................................ 121
iv Table des matières
7 Remplacement des consommables ............................................................ 123
Remplacement des consommables............................................................ 124
A propos des cartouches de toner ............................................................. 124
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................ 126
Remplacement d’une unité d’imagerie................................................. 129
Remplacement du réceptacle de toner usagé ........................................... 134
Remplacement de la pile auxiliaire ............................................................ 137
8 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 141
Entretien de l’imprimante............................................................................. 142
Nettoyage de l’imprimante........................................................................... 146
Extérieur..................................................................................................... 146
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier ......................................... 147
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................ 147
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)....................................................... 148
Entraînement papier de l’unité recto-verso .......................................... 149
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 ..................................... 150
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante............................................. 151
9 Résolution de problèmes ............................................................................. 153
Introduction................................................................................................... 154
Impression d’une page de configuration ................................................... 154
Prévention des bourrages papier................................................................ 155
Description du chemin papier ..................................................................... 156
Suppression des bourrages papier ............................................................ 157
Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 158
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 ..................................... 163
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso............................ 165
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................ 166
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert .................................................... 170
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 173
Résolution d’autres problèmes................................................................... 176
Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 181
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 187
Messages d’état standard .......................................................................... 187
Messages d’erreur (Avertissements:) ........................................................ 188
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)...................................................... 193
Messages de maintenance : ...................................................................... 198
Tables des matières v
10 Installation d’options .................................................................................... 199
Introduction................................................................................................... 200
Protection antistatique................................................................................. 201
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ............................................ 202
Installation d’un module DIMM................................................................... 202
Kit disque dur................................................................................................ 204
Installation du kit disque dur....................................................................... 204
Carte CompactFlash..................................................................................... 206
Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 206
Unité recto-verso .......................................................................................... 209
Contenu du kit ............................................................................................ 209
Installation de l’unité recto-verso................................................................ 209
Chargeur papier inférieur............................................................................. 214
Contenu du kit ............................................................................................ 214
Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 214
Socle à roulettes ........................................................................................... 223
Contenu du Kit ........................................................................................... 223
Installation du socle à roulettes.................................................................. 224
Bac Bannière................................................................................................. 227
Installation du bac Bannière....................................................................... 227
A Annexe ........................................................................................................... 231
Spécifications techniques ........................................................................... 232
Imprimante ................................................................................................. 232
Durée de vie des consommables............................................................... 235
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et
l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
650 mm (25,6")
577 mm (22,7")
463 mm (18.2")
848 mm (33.4")
124 mm
(4.9")
603 mm (23,7") 100 mm
(3,9")
Vue avant
Vue de côté
124 mm
(4.9")
124 mm
(4.9")
437 mm (17,2")
907 mm (35,7")
372 mm (14,6") 535 mm (21,1")
966 mm (38.0")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3.9")
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Cartouche de toner (Cyan,
Magenta, Jaune)
3—Cartouche de toner (Noir)
4—Bac de sortie
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Unité de la courroie de transfert
8—Filtre 1 (Filtre à air)
9—Rouleau de transfert
10—Capot latéral droit
11—Bac 1 (alimentation manuelle)
12—Bac 2
13—Poignée
14—Unité d’imagerie
15—Capot avant
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17— Réceptacle de toner usagé
18—Interrupteur Marche/Arrêt
1 3 5 6 7
11
9
10
16 13 12
2 4
8
14
17
15
18
14
17
K
3
C
M
Y
2
16
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Filtre 2 (Filtre à poussières)
2—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
3—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
4—Port USB
5—Port parallèle
6—Filtre 3 (Filtre d’ozone)
7—Prise du cordon secteur
8—Connecteur de la cassette
optionnelle
9—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs
(Bacs 3/4/5)
1 2
3
7
5
8
4
6
9
2
1
A propos du
logiciel
6 CD/DVD Printer Driver
CD/DVD Printer Driver
Pilotes PostScript
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows 7, Vista, Server 2008, XP,
Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le
CD/DVD Printer Driver dans le répertoire Drivers\applicationPPD\<
langue>.
Pilotes PCL
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 14.
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000 pour 64 bits
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 14.
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000 pour 64 bits
CD/DVD Printer Driver 7
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez
consulter le Guide d’installation.
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces fichiers PPD vous permettent
d’utiliser l’imprimante avec toute une
diversité de plates-formes, pilotes et
applications.
Mac OS X (10.2 ou ultérieur)/9 (9.1
ou ultérieur)
Ces fichiers sont nécessaires pour
pouvoir utiliser le pilote d’imprimante
avec chaque système d’exploitation.
Pour plus de détails sur les pilotes
pour Macintosh et Linux, consultez le
Reference Guide sur le CD/DVD Utilities
and Documentation.
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
8 CD/DVD Utilities and Documentation
CD/DVD Utilities and Documentation
Utilitaires
Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager (Windows Vista/
Server 2003/XP/2000, Macintosh OS
X 10.2.8 ou ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si
un kit disque ou une carte
CompactFlash en option est installé.Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante. Pour des détails
sur l’installation et les fonctions disponibles,
consultez l’aide en ligne
Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante
(ex. : le niveau de ses consommables)
ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de
l’écran d’état (Windows seulement)”,
page 21.
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, consultez
le Net Care Quick Guide sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via
les protocoles TCP/IP et IPX. Pour
plus de détails, consultez le Page-
Scope Network Setup User Manual
sur le CD/DVD Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser
les imprimantes et produits multifonctions
KONICA MINOLTA dans un environnement
NDPS. Pour plus de
détails, consultez le PageScope
NDPS Gateway User Manual sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
CD/DVD Utilities and Documentation 9
PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer
des fichiers PDF et TIFF directement
sur une imprimante. Pour plus de
détails, consultez le PageScope Direct
Print User's Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement
toute nouvelle imprimante connectée
sur le réseau et crée un objet
imprimante sur le serveur d’impression
Windows. Pour plus de détails,
consultez le PageScope Plug and
Print Quick Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
10 Configuration Système requise
Configuration Système requise
Un PC
– Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
– Power Mac G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows
Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Edition
Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/
Entreprise, Windows Vista Vista Edition Familiale basique/Familiale
Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows
XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 1 ou ultérieur ;
Service Pack 2 ou ultérieur recommandé), Windows XP Professionnel
Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le
correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
– Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode
Classic
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse)
– Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities
and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000
(PCL6, PS)
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
– (Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez
Options d’impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
puis Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir
le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou
KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
– (Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez
Propriétés.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA
mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options
installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication
bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo,
768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La
capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à
l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur.
14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante
Windows 7
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis
Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Server 2003/XP
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Paramètres du pilote d’imprimante 15
Paramètres du pilote d’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre Favori
Cliquez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres courants. Remplissez
les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Partage : Spécifiez si les paramètres peuvent ou non être utilisés par
d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Icône : Sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément la
configuration de paramètres enregistrée. L’icône sélectionnée apparaît
dans la liste déroulante.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
16 Paramètres du pilote d’imprimante
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes
les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Infos Imprimante
Cliquez sur ce bouton pour démarrer l’utilitaire PageScope Web Connection.
Ce bouton n’est disponible qu’en connexion réseau.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou
non être imprimés
Imprimer une image en miroir
Spécifier si l’application peut ou non générer directement du PostScript
Paramètres du pilote d’imprimante 17
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour impression avec
stockage et mot de passe pour impression sécurisée)
Imprimer sur le verso d’une feuille préimprimée
Utilisez une feuille de papier qui a été préimprimée sur cette machine.
L’impression avec cette fonction n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de papier suivants :
– Papier préimprimé sur une imprimante jet d’encre
– Papier préimprimé sur un système d’impression/de copie laser
monochrome/couleur
– Papier préimprimé sur tout autre système d’impression ou de télécopie
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une seule copie pour agrandissement et imprimer plusieurs
pages (pilote d'imprimante PCL seulement)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
18 Paramètres du pilote d’imprimante
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure
Régler la position d’impression
Régler la position où l'image doit être imprimée sur le support (pilote
d’imprimante PCL seul)
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Démarrer Download Manager pour télécharger un formulaire (pilote Post-
Script seulement)
L’utilitaire Download Manager doit être préalablement installé.
Créer un formulaire (pilote PCL seulement)
Specify that the document and form are printed overlapping (PCL printer
driver only)
Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement)
Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires ou les Pages impaires
Placer le formulaire en arrière-plan ou au premier plan du document
(pilote PCL seulement)
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Paramètres du pilote d’imprimante 19
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Eclaircir la densité du filigrane
Imprimer un cadre autour des filigranes
Imprimer des filigranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur toutes les
pages
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Effectuer la séparation couleur
Spécifier le degré de détails sur les motifs graphiques (pilote PCL seulement)
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Autres
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Sélectionner que le fond blanc des données Microsoft PowerPoint ne
masque par les fichiers de calque (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Envoyer une notification via e-mail quand l’impression est terminée
Empêcher toute perte lors de l'impression de lignes fines (pilote d'imprimante
PCL seulement)
Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante
20 Paramètres du pilote d’imprimante
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si la fonction Point and Print is est utilisée avec les combinaisons
serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante sont
limitées.
Combinaisons serveurs-clients
Serveur: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Windows 7/Vista/XP/2000
Fonctions du pilote avec limitations
Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Intercalaire,
Créer Calque, Imprimer Calque, Filigrane
*Sortie JOBNAME, USERNAME et HOSTNAME de PJL
Utilisation de
l’écran d’état
(Windows
seulement)
22 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD/DVD Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows
Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-
cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est
affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des
messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique
qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran
d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système
d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 23
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche
de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran
d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne
doit être utilisé qu’à titre indicatif.
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en
fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au
jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter
l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
24 Fermeture de l’écran d’état
Panneau de
commande
et menu
de configuration
de l’imprimante
26 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
2 Pas de problème. L’imprimante requiert
une intervention de
l’opérateur (en général
accompagné d’un
message d’état).
1
4 5 6
3
8 7
2
MESSAGE
WINDOW
ECRAN DE
MESSAGES
Présentation du panneau de commande 27
N° Touche Fonction
3 Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche fléchée Droite ou
Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou
TOUTE TÂCHE.
3. Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5 Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran
d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6 Pour se déplacer vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7 Pour descendre dans l’arborescence des
menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
28 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir.
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide s’affichent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas
après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de la corriger.
8 Moves the cursor to the left
Displays the previous help screen
appears in the message window
N° Description
1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance
est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur
s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche
sur le côté droit de la fenêtre.
Si un appareil photo numérique est connecté, le symbole
s’affiche sur le côté droit de la fenêtre.
2 Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3 Affichage d’informations sur les touches.
4 Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Touche Fonction
MENU YMCK
1
3
2 4
PRÊT
pour entrer
Présentation du menu de configuration 29
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration accessible depuis le panneau de commande se
présente comme indiqué ci-après.
Menu Principal
* Cette option ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est
installé.
** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée
dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU
IMPRIMER
MENU
PAPIER
APP-PHOTO
DIRECT**
MENU
INTERFACE
MENU
DEFAUT SYS.
MENU VERIF/
IMPR*
MENU
QUALITE
PRÊT
MENU
MAINTENANCE
MENU
SERVICE
30 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette option de menu s’affiche seulement si un kit disque dur optionnel
est installé.
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux
que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage
Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le
message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU
VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
“Nom du travail”
IMPRIMER
SUPPRIMER
“Nom du travail”
COPIES
1
“Nom du travail”
OUI
NON
Présentation du menu de configuration 31
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre
de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON.
6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER
réapparaît.
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante,
procédez comme indiqué ci-après :
,
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail
sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de
saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails
sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de
passe”, page 31.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
32 Présentation du menu de configuration
1 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer
premier chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre
suivant.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer
deuxième chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet
et affiché.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
nouveau.
Présentation du menu de configuration 33
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Cette option ne s’affiche que si un kite disque dur optionnel est
installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE
CONFIG.
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
POSTSCRIPT
PCL
CARTE MENUS
VOIR REPERTOIRES*
PAGE DE CONFIG.
VOIR POLICES
PAGE DEMO
PAGE STATISTIQUES
MENU IMPRIMER
34 Présentation du menu de configuration
Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant
l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent
ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées
qu’à titre indicatif.
VOIR
POLICES
POST
SCRIPT
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 35
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
TYPE DE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
BAC 1 FORMAT PAPIER
PERSONNALISE****
BAC 2
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
SOURCE PAPIER
ASSEMBLER**
RECTO-VERSO*
COPIES
MENU PAPIER
PERSONNALISE*****
DEFINITION
FORMAT
CHAINAGE BACS
BAC 4***
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
FORMAT PAPIER
TYPE DE PAPIER
BAC LOGIQUE
0 à 9
BAC 3***
BAC 5***
MODE CONFIG.
BACS
CONFIG. BACS
36 Présentation du menu de configuration
* Ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé.
** Ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé.
*** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs
inférieurs optionnels sont installés.
****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER.
*****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
BAC PAR
DEFAUT
Options BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4/BAC 5
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les
chargeurs papier inférieurs optionnels sont
installés.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LETTER-
R/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3WIDE/A3/
A4/A4-R/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/
12x18/11x14/4x6/D8K/
KAI 8/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
La lettre “-R” après le nom du
format indique que le support se
charge verticalement.
Présentation du menu de configuration 37
L’option “TOUT” permet d’indiquer
que le format chargé est identique
à celui spécifié dans le pilote ; les
pages s’impriment alors sans que
vous ayez à sélectionner le format
papier. Veillez donc à charger le
format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 194.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 1.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE
MESURE permet de choisir des
millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la
LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 1200 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 47,24
(Défaut : 11,00.)
Cette option de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
38 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/
EPAIS 2/EPAIS 3/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
L’option “TOUT” permet d’indiquer
que le format chargé est identique
à celui spécifié dans le pilote ; les
pages s’impriment alors sans que
vous ayez à sélectionner le format
papier. Veillez donc à charger le
format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT”, page 194.
BAC 2 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LETTER-
R/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3WIDE/A3/
A4/A4-R/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/
12x18/11x14/4x6/D8K/
KAI 8/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
JAPON-D/PERSONNALISE
Présentation du menu de configuration 39
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 2.
Ce choix n’apparaît que si SEL.
UTILISATEUR est sélectionné
pour DEFINITON FORMAT.
Autrement, le format défini pour le
BAC2 est automatiquement
détecté.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNA
LISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 2.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE
MESURE permet de choisir des
millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la
LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 18,00
(Défaut : 11,00.)
Cette option de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
40 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/
EPAIS 2/EPAIS 3/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
TRANSPARENT 2/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL.
UTILISATEUR
AUTO : le format papier est automatiquement
détecté. Pour connaître les formats
pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM
DE DETEC- TION”, page 70.
SEL. UTILISATEUR : le format
sélectionné par l’utilisateur est défini.
BAC 3
BAC 4
BAC 5
FORMAT
PAPIER
Affiche le format du support chargé dans
les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant
être automatiquement détectés, voir
“PARAM DE DETEC- TION”, page 70.
Cette option de menu ne fait qu’afficher
la sélection courante. Celle-ci ne peut
être changée.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour sélectionner le type du support
chargé dans les Bacs 3/4/5.
CHAINAGE
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours
d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec
le même format est automatiquement sélectionné afin
que l’impression se poursuive.
DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer
dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
Présentation du menu de configuration 41
CONFIG.
BACS
MODE
CONFIG.
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour sélectionner un bac
logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant
de l’imprimante.
DESACTIVE : aucun bac logique ne
peut être sélectionné.
Ce paramètre s’utilise pour associer une
option définie dans un pilote d’imprimante
tiers aux bacs disponibles sur
cette imprimante.
BAC
LOGIQUE 0
à 9
Options BAC PHYSIQUE 1 à 5
Pour spécifier le bac physique à associer
à chaque bac logique.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2
est sélectionné pour le BAC
LOGIQUE 0 , er le BAC PHYSIQUE
1 pour les autres bacs.
BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît
que si un chargeur papier inférieur
optionnel est installé.
RECTOVERSO
Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
COPIES Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
42 Présentation du menu de configuration
ASSEMBLER
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la
production de la copie suivante.
DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas
séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
Présentation du menu de configuration 43
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
RENDU IMAGE
MODE COULEUR
LUMIOSITE
PARAMETRE PCL
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
MENU QUALITE
CONTRASTE
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
RENDU GRAPHIQUE
PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
44 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
PROFIL SIMUL
ESSAI
SIMULATION
GRIS CMNJN
SIMULATION
ETALONNAGE TON
CYCLE AIDC
ETALONNAGE
SEPARATION
COUL.
DENSITE CMJN IMAGE GRIS CMJN
MODE LIGNE FINE
Présentation du menu de configuration 45
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE
COULEUR
Options COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
PARAMETRE
PCL
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données d’images RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés
avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données
d’images RVB en données
CMJN.
REALISTE : produit un
résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit
un résultat plus éclatant.
46 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
DEMITON
Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
Présentation du menu de configuration 47
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
48 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
RENDU
GRAPHIQUE
Options TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de
graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre
couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre
couleur que celui défini pour le texte.
Présentation du menu de configuration 49
PARAMETRE
PS
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données
d’images RVB en données
CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
50 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
Présentation du menu de configuration 51
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
52 Présentation du menu de configuration
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
Présentation du menu de configuration 53
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
54 Présentation du menu de configuration
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 55
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE
/NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
56 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON Options TEL IMAGE/TEL
TEXTE
Pour spécifier le paramètre
couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même
paramètre couleur que celui
défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même
paramètre couleur que celui
défini pour le texte.
SIMULATION PROFIL
SIMUL
Options AUCUN/SWOP/
Euroscale/
CommercialPress
/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de
simulation.
Si AUCUN est sélectionné,
aucun profil de simulation n’est
spécifié.
Les profils de simulation
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
SIMULATION.
ESSAI
SIMULATION
Options COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique
du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le
profil de simulation fonctionne
en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le
profil de simulation fonctionne
en couleur absolue.
Présentation du menu de configuration 57
GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
à l’aide des quatre couleurs
CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
IMAGE GRIS
CMJN
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’impression dun noir ou des
gris dans les images à l’aide
des couleurs CMJN.
ETALONAGE ETALONNAGE
TON
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués.
CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages
d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas
appliqués.
58 Présentation du menu de configuration
DENSITE
CMJN
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
CLAIR Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
clairs d’une image
peut être réglée.
MOYEN Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
intermédiaires d’une
image peut être
réglée.
OBSCUR
Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
foncés d’une image
peut être réglée.
SEPARATION
COULEUR
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu
d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les
couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles
s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le
suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par
page. Elle s’effectue normalement.
MODE
LIGNE
FINE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour activer le MODE LIGNE FINE. dans ce mode,
les caractères de texte et les lignes sont imprimées avec plus
de précision.
DESACTIVE : l’impression seffectue en mode normal.
Présentation du menu de configuration 59
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT
Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU
INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression
“appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et
remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu.
Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil
photo numérique, reportez-vous à la section “Appareil photo direct”,
page 82.
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
LUMINOSITE
CONTRASTE
DEMI-TON
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
APP-PHOTO DIRECT
MARGE PAPIER
QUALITE IMAGE
60 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir
de l’appareil photo.
Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un
chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN
PAGE
Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule
feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une
seule image imprimée par feuille.
MARGE
PAPIER
Options STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non
imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE
IMAGE
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données
d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le
profil couleur propre à cette imprimante.
RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une
conversion de données d’image RVB en
données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des
couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec
des tons plus lumineux.
Présentation du menu de configuration 61
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET
GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir
et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec
les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont
reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le
toner Noir seulement.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des
demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute
précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de
détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
62 Présentation du menu de configuration
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
MASQUE SS-RESEAU
PORTAIL PAR DEF.
ACTIVER
ACTIVER
TCP/IP ACTIVER
NETWARE
APPLETALK
VITESSE
RECT-VERS
DELAI FIN TACHE
ETHERNET
MENU INTERFACE
APP-PHOTO
DIRECT
DHCP/BOOTP
ADRESSE IP
TELNET
Présentation du menu de configuration 63
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI
FIN
TACHE
Options 5 secondes-15 secondes-300
secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception
un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE
IP
Options 000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches
fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
Si vous définissez l’adresse IP
manuellement, le DHCP/BOOTP est
automatiquement DESACTIVE.
MASQUE
SSRESEAU
Options 255.255.000.000
Pour spécifier le masque de
sous-réseau du réseau. Entrez la
valeur à l’aide des touches fléchées
Haut, Bas, Gauche et Droite.
PORTAIL
PAR DEF.
Options 000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur
éventuel su le réseau. Entrez la valeur
à l’aide des touches fléchées Haut,
Bas, Gauche et Droite.
DHCP/
BOOTP
Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou
non être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
64 Présentation du menu de configuration
TELNET Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver les
transmissions Telnet.
ACTIVER :Les transmissions Telnet
sont activées.
DESACTIVER : Les transmissions
Telnet sont désactivées.
NETWARE ACTIVER Options OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER Options OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/
RECT-VERS
Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE
DEMI/100BASE TOTAL/100BASE
DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau
et la méthode de transmission en communication
bidirectionnelle.
APPPHOTO
DIRECT
Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo.
ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée.
DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est
désactivée.
Présentation du menu de configuration 65
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement
de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau
de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.
LANGUE
EMULATION EMUL. PAR
DEFAUT
POSTSCRIPT DELAI
ATTENTE
PAGE ERREUR
PS
PROTOCOLE PS
PCL FORMATAGE
CR/LF
LIGNES PAR
PAGE
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
ESPACEMENT
(EN POINTS)
JEU SYMBOLES
PAPIER PAPIER PAR
DEFAUT
PARAM DE
DETECTION
UNITE MESURE
MENU DEFAUT SYS.
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE
PAPIER
OPTIONS
D’INIT.
IMPRIMER PGE
INIT
AUTO
CONTINUER
TPS STOCK
TRAV*
66 Présentation du menu de configuration
LUMINOSITE
LCD
SECURITE CHANGER
T-PASSE
VERROU
PANNEAU
HORLOGE DATE
(xx.xx.xx)
HEURE
FORMAT HDD* UTILISATEUR
SEUL
TOUT
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
IMPRIM.
INITIALE
RESTAURER
TOUT
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1
VIE
U-IMAGERIE
BAC2
BAC3****
BAC4****
TPS ECO
ENERGIE**
DELAI MENU
EPARGNE
ENERGIE
FORMAT
CARTE***
BAC5****
TONER BAS
U-IMAGERIE
BAS
Présentation du menu de configuration 67
* Disponibles uniquement si un kit disque dur optionnel est installé.
** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre
que ACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE.
***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est
installée.
****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs
inférieurs optionnels sont installés.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE Options ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/
ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/
KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/
TRADITIONAL CHINESE/DUTCH
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur
l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent
dans la langue correspondante, par exemple, la sélection
FRANCAIS pour FRENCH.
EMULATION
EMUL.
PAR
DEFAUT
Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de
l’imprimante.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le
langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI
ATTENTE
Options 0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel
une erreur doit être décelée comme
erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE
ERREURS
PS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur
doit ou non être imprimée à la suite
d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de
transmission de données avec un flux
de données PostScript.
AUTO : l’imprimante sélectionne
automatiquement un protocole
applicable à partir du flux de données.
68 Présentation du menu de configuration
PCL FORMATAGE
CR/LF
Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/
LF dans le langage PCL.
LIGNES
PAR
PAGE
Options 5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page
dans le langage PCL.
SOURCE
POLICE
NUMERO
POLICE
Options 0 à 102
Pour spécifier la police par
défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui
s’affichent correspondent à
la liste des polices PCL.
Pour imprimer la liste des
polices, cf. le “MENU
IMPRIMER”, page 33.
ESPACEMENT
(TAILLE
POINT)
Options 0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la
police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO
POLICE concerne une
police bitmap,
ESPACEMENT s’affiche. Si
la sélection NUMERO
POLICE concerne une
police de contour, TAILLE
POINT s’affiche.
JEU
SYMBOLES
Pour spécifier le jeu de
symboles utilisé avec le
langage PCL.
L’option sélectionnée par
défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 69
PAPIER PAPIER
PAR
DEFAUT
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3LARGE/
A3/A4/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP
/LEGALOFF./16K/
12x18/11x14/4x6/
D8K/KAI 8/KAI 16/
KAI 32/ENV. C5/ENV.
C6/ENV. DL/ENV.
MONARCH/ENV. CHOU#3
/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON
/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier
normalement utilisé.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format papier quand
PERSONNALISE est sélectionné pour
FORMAT PAPIER.
L’option UNITE MESURE permet de
choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 18,00 in.
(Défaut : 11,00.)
70 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options PAPIER STD/RECYCLE/
EPAIS 1/EPAIS 2/
EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
TRANSPARENT 2/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Pour sélectionner le type de papier
normalement utilisé.
PARAM DE
DETECTION
Options TAILLE EN POUCES/TAILLE EN
MILLIMETRES
Pour spécifier le critère de détection lors de la
détection automatique du format papier.
TAILLE EN POUCES : pour détecter le format
papier sur la base de dimensions en pouces.
Bac 2 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/
STATEMENT/A3LARGE
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/
B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./
16K/11x14/D8 KAI
TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le
format papier sur la base de dimensions en
millimètres.
Bac 2 :
A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/
B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8
KAI
UNITE
MESURE
Options POUCES/MILLIMETRES
Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous
avez le choix entre des millimètres et des pouces.
L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique
du Nord est POUCES, et MILLIMETRES
pour tous les autres pays.
Présentation du menu de configuration 71
OPTIONS
D’INIT.
IMPRIMER
PGE INIT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors
de la mise sous tension de l’imprimante.
CONTINUER
AUTO
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque
le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est
différent du format ou du type de support défini pour le travail
d’impression.
CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au
bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit
alors, même si le format papier diffère du format défini.
Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 196)/
BAC X VIDE (Cf. page 193)
Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER
(Cf. page 195)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 195)
STOCK
TRAV.
DELAI
Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le
disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne
sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE
ENERGIE
Options SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/
DESACTIVE
SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque
l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien
d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit
des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du
panneau de commande, elle le quitte automatiquement et
recommence à fonctionner.
SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez
continuer à utiliser le menu de configuration, même après que
l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si
l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence
aussitôt à fonctionner.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne
d’énergie au bout du délai défini.
72 Présentation du menu de configuration
TPS ECO
ENERGIE
Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en
mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour
EPARGNE ENERGIE.
DELAI
MENUS
Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher
quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un
écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si
DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE
LCD
Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3.
SECURITE
CHANGER
MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du
panneau de commande.
Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le
panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le
verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000.
VERROU
PANNEAU
Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau
de commande.
DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé.
MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et
MENU DEFAUT SYS. par mot de passe.
ACTIVE : protège tous les menus par mot de
passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez
un mot de passe autre que 0000.
Présentation du menu de configuration 73
HORLOGE DATE(xx.
xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de
l’imprimante.
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois,
jour, année (MM.JJ.AA).
Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre
jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de
l’imprimante.
FORMAT
HDD
UTILISATEUR
SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur.
Quand cette option de menu est sélectionnée,
l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de
menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
FORMAT
CARTE
Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu
est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de réseau. Quand cette option de menu
est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
IMPRIM.
INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de l’imprimante. Quand cette option de
menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
RESTAURER
TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les
paramètres. Quand cette option de menu est
sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
74 Présentation du menu de configuration
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 1 ne
contient plus de papier.
BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 2 ne
contient plus de papier.
BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 3 ne
contient plus de papier.
BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 4 ne
contient plus de papier.
BAC5 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 5 ne
contient plus de papier.
TONER
BAS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non
s’afficher quand le toner atteint son niveau
minimum.
UIMAGERIE
BAS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non
s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de
vie.
VIE UIMAGERIE
Options ARRETER/CONTINUER
ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité
d’imagerie a été détectée.
CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de
vie de l’unité d’imagerie ait été détectée.
Présentation du menu de configuration 75
MENU MAINTENANCE
Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante.
Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi.
ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STD
EPAIS 1/2/3
PUISSANCE
TRANSF
PASSE RECTO
SEUL
MENU MAINTENANCE
MENU
IMPRIMER
JOURNAL
INCIDENTS
DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 64
CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 128
CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 256
DEMI-TON 128
DEMI-TON 256
DEGRADE
ENVELOPPE
TRANSPARENT
REGLAGE
GAUCHE
REGLER GCHE
BAC 1 à 5
REGLAGE GCHE
R-V
REGLER GCHE
BAC 1 à 5
PAPIER STD
TRANSPARENT
1/2
EPAIS 1/2/3
ENVELOPPE
CARTE
76 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU
IMPRIMER
JOURNAL
INCIDENTS
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime le journal des incidents.
DEMI-TON
64
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR 64
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON
128
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
128
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON
256
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
256
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le dégradé.
AJUST IMG
EPAIS
CYAN
MAGENTA
PASSE
RECT-VERS
JAUNE
NOIR
PAPIER STD
EPAIS 1/2/3
ENVELOPPE
CARTE
AJUST BCLE
FIXAT
AJUST IMG
NOIR
Présentation du menu de configuration 77
ALIGNE
-MENT
REGLAGE
HAUT
PAPIER
STD
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier standard.
EPAIS
1
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 1.
EPAIS
2
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 2.
EPAIS
3
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 3.
ENVELOPPE
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur transparents.
REGLAGE
GAUCHE
REGLER
GCHE
BAC1
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 1.
REGLER
GCHE
BAC2
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 2.
REGLER
GCHE
BAC3
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 3.
REGLER
GCHE
BAC4
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 4.
REGLER
GCHE
BAC5
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 5.
78 Présentation du menu de configuration
REGLAGE
GCHE R-V
REGLER
GCHE
BAC1
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 1.
REGLER
GCHE
BAC2
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 2.
REGLER
GCHE
BAC3
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 3.
REGLER
GCHE
BAC4
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 4.
REGLER
GCHE
BAC5
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 5..
PUISSANCE
TRANSF
PASSE
RECTO
SEUL
PAPIER
STD
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier standard.
TRANSPARENT
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur transparents.
TRANSPARENT2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur transparents 2.
EPAIS
1
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 1.
Présentation du menu de configuration 79
EPAIS
2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 2.
EPAIS
3
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 3.
CARTE Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur cartes.
ENVELOPPE
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur enveloppes.
PASSE
RECTVERS
PAPIER
STD
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier standard.
EPAIS
1
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 1.
EPAIS
2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 2.
80 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et
d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder.
EPAIS
3
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 3.
CARTE Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur cartes.
ENVELOPPE
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
manuel sur enveloppes.
AJUST
IMG
EPAIS
CYAN Options -5-5
Réglage du cyan dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
MAGENTA Options -5-5
Réglage du magenta dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
JAUNE Options -5-5
Réglage du jaune dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
NOIR Options -5-5
Réglage du noir dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
AJUST
IMG NOIR
Options -2-2
Réglage du noir dans l’image pour imprimer en
niveaux de gris.
AJUST
BCLE
FIXAT
Options -2-2
Réglage du temps de transfert vers l’unité de fixation
afin que les enveloppes ne se froissent pas.
Appareil photo
direct
82 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté
à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être
directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son
manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1 Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les
options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité
Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par
défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles
sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante
car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante,
voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 59.
Appareil photo direct 83
2 Connectez le câble USB à
l’appareil photo et au port
Appareil photo direct.
Aucun câble USB n’est
fourni avec l’imprimante.
Si votre appareil photo
n’en comporte pas non
plus, vous devez
l’acheter séparément.
3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez
imprimer ainsi que le nombre de copies.
4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
84 Appareil photo direct
Utilisation des
supports
86 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour
définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support Format Sens de
Pouces Millimètres l’alimentation*
D8K 10,6 x 15,4 270,0 x 390,0 ABC
11x14 11,0 x 14,0 279,4 x 355,6 ABC
4x6 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 ABC
A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 ABC
B6(JIS) 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 ABC
12x18 12,0 x 18,0 304,8 x 457,2 ABC
KAI 8 10,2 x 14,6 260,0 x 370,0 ABC
A3LARGE 12,3 x 18,0 311,2 x 457,2 ABC
A3 11,7 x 16,5 297,0 x 420,0 ABC
11x17 11,7 x 17,0 297,4 x 431,8 ABC
B4(JIS) 10,1 x 14,3 257,0 x 364,0 ABC
LETTER 11,0 x 8,5 279,4 x 215,9 ABL/ABC
SP FOLIO 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 ABC
LETTER OFF. 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 ABC
LEGAL 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 ABC
LEGAL OFF. 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 ABC
EXECUTIVE 7,3 x 10,5 184,2 x 266,7 ABC
STATEMENT 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 ABC
16K 10,6 x 7,7 270,0 x 195,0 ABL
QUARTO R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 ABC
FOOLSCAP 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 ABC
FOLIO 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 ABC
A4 11,7 x 8,3 297,0 x 210,0 ABL/ABC
A5 5,8 x 8,3 148,0 x 210,0 ABC
B5(JIS) 10,1 x 7,2 257,0 x 182,0 ABL/ABC
C. JAPON 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 ABC
C. JAPON-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 ABC
B5(ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 ABC
ENV. #10 4,1 x 9,5 104,7 x 241,3 ABC
ENV. MONARCH 3,9 x 7,5 98,4 x 190,5 ABC
ENV. DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 ABC
ENV. C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 ABC
ENV. C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 ABC
ENV. CHOU#3 4,7 x 9,3 120,0 x 235,0 ABC
ENV. CHOU#4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 ABC
ENV. YOU#4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 ABC
KAI 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 ABC
KAI 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 ABC
PERSONNALISE (Bac1) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24 90 x 140 à 311 x 1200 ABC
PERSONNALISE (Bac2) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00 90 x 140 à 311 x 457 ABC
Notes : * ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court
Types de support 87
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour
obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire,
tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Bac 3/4/5 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 Face imprimable vers le haut
Choix pilote Papier standard (Papier recyclé)
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso Formats acceptés :
A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R,
D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio,
Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP
Folio, 16K, Kai 8, Kai 16
88 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 89
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160 g/m2
Largeur : 210 à 297 mm
Longueur : 458 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur.
Bac 2 Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles
de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Epais 1 (91 à 150 g/m2)
Epais 2 (151 à 210 g/m2)
Epais 3 (211 à 256 g/m2)
Grammage 91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb)
Recto-verso Voir les les formats acceptés en page 86.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
90 Types de support
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Enveloppe
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 43 lb)
Recto-verso Non supporté
Types de support 91
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Etiquettes
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso Non supporté
92 Types de support
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier
leur mise en page.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote En-tête
Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso Non supporté
Planche pleine page (sans
étiquettes pré-découpées)
Ne pas utiliser Utiliser
Planche d’étiquettes avec feuille de
protection siliconée
Types de support 93
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en
page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
Bac 1/2.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Carte
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso Non supporté
94 Types de support
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement
sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en
haut et en bas des feuilles, voir le capitre 8, “Entretien de l’imprimante”
.
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique
et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur
mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 transparents, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Transparent, Transparent2
Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700.
Recto-verso Non supporté
Types de support 95
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon
leur épaisseur.
Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles de support brillant, selon
leur épaisseur.
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Brillant
Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso Non supporté
96 Types de support
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Each media size has a specific imageable
area, the maximum area on which
the printer can print clearly and without
distortion.
Cette surface est limitée par deux contraintes
matérielles (la taille physique du
support et les marges requises par
l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable
garantie pour tous les formats de support correspond à la dimension
de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche et à droite ainsi
qu’en haut et en bas de la feuille.
Pour une impression sur format A3 en largeur, la surface imprimable
pour tous les formats de support correspond à la dimension de la
feuille moins une marge de 2 mm (0,079") à gauche et à droite et de
4,2 mm (0,165") en haut et en bas de la feuille, et la surface
imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la
dimension de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche
et à droite et de 7 mm (0,276") en haut et en bas de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation
d’impression
des
enveloppes
est
définie par
l’application.
a a
b
b
a = 4 mm (0.157")
b = 4,2 mm (0,165")
Surface
imprimable
Surface
garantie
Surface non garantie
Zone non imprimable
a a
b
b
a = 4 mm (0,157")
b = 4,2 mm (0,165")
Types de support 97
Marges de pages
Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent
de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que
des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image
est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez
personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les
meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable.
98 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 100 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 86.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports 99
2 Faites glisser les guide papier
afin de les écarter.
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage. Ce
bac ne peut contenir que
100 feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
100 Chargement des supports
4 Déplacez les guide papier contre
les bords de la pile.
5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier
chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2,
Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression
optimale.
Chargement des supports 101
Enveloppes
1 Tirez sur le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
102 Chargement des supports
3 Abaissez les leviers M2 à
gauche et à droite sur la
position .
4 Abaissez le capot supérieur.
M2
M2
Chargement des supports 103
5 Fermez le capot latéral droit.
6 Ouvrez le Bac 1.
7 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
104 Chargement des supports
8 Chargez les enveloppes dans le
bac, face imprimable vers le bas
et avec les rabats orientés vers
l’avant du bac.
Avant de charger les
enveloppes, aplatissezles
pour chasser l’air qui
s’y trouve et faire en
sorte que les rabats soient
bien pliés, sinon les
enveloppes peuvent se
froisser ou provoquer un
bourrage.
Le bac ne peut contenir
que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec
rabat sur le bord long
doivent être chargées
avec les rabats orientés
vers la droite du Bac 1.
9 Faites glisser les guides papier
contre les bords du paquet
d’enveloppes.
Note
Avant d’imprimer à nouveau
sur du papier standard,
replacez les deux leviers sur
l’unité de fixation sur le repère
correspondant afin d’éviter un
bourrage et de ne pas perdre
en qualité d’impression.
Chargement des supports 105
10 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de
papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et
Transparents
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
106 Chargement des supports
3 Chargez le support dans le bac
avec la face imprimable orientée
vers le bas.
Le bac ne peut contenir
que 10 feuilles de
support à la fois.
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support
chargé.
5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de
papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Chargement des supports 107
Papier bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en
les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur
peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails,
reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 227.
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
108 Chargement des supports
3 Chargez le papier bannière face
imprimable vers le bas en introduisant
le bord avant aussi loin
que possible dans la fente d’alimentation
papier.
Vous ne pouvez introduire
qu’une seule feuille
à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule
de toner, la feuille doit
être lisse et plane.
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords de la feuille.
Lors de l’impression,
maintenez la feuille pendant
qu’elle avance dans
l’imprimante.
Pour imprimer plusieurs
copies sur ce type de
support, recommencez la
procédure à partir de
l’étape 2.
5 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE
dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre
correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”,
page 39.
Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie
dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas
nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration.
Chargement des supports 109
Bac 2
Chargement du support
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le
verrouiller.
Note
Evitez de toucher le rouleau
d’alimentation papier car cela
risque de nuire à la qualité
d’impression.
110 Chargement des supports
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Si vous chargez des
feuilles de format non
standard, placez-les tout
d’abord dans le bac, puis
ajustez les guides en
fonction de leurs
dimensions.
4 Si vous chargez des feuilles de
format supérieur au A3, ajustez
les guides comme indiqué
ci-contre.
5 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Chargement des supports 111
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage ,.
Ce bac ne peut contenir
que 250 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
Il n’est pas non plus
destiné à contenir plus de
50 feuilles de papier
épais 1/2, d’étiquettes, de
papier à en-tête, de
transparents et de papier
brillant, et plus de 10
cartes. Vous pouvez y
charger un maximum de
10 feuilles de papier
épais 3 et d’enveloppes.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court :
chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le
haut et dirigés vers le côté gauche du bac.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long :
chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le
haut et dirigés vers l’arrière du bac.
6 Refermez le Bac 2.
7 Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu de configuration
MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/DEFINITION FORMAT,
sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format
chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
112 Chargement des supports
8 Affichez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/TYPE DE
PAPIER dans le menu de configuration et choisissez le type de support
chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 38.
Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section
“Impression sur enveloppes”, page 112.
Impression sur enveloppes
1 Tirez sur le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
Chargement des supports 113
3 Abaissez les leviers M2 à
gauche et à droite sur la
position .
4 Abaissez le capot supérieur.
M2
M2
114 Chargement des supports
5 Refermez le capot latéral droit.
Note
Avant d’imprimer à nouveau
sur du papier standard,
replacez les deux leviers sur
l’unité de fixation sur le repère
correspondant afin d’éviter un
bourrage et de ne pas perdre
en qualité d’impression.
Chargement des supports 115
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 3/4/5.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
116 Chargement des supports
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage ,.
Ce bac ne peut contenir
que 500 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
4 Faites glisser les guide papier
contre les bords de la pile.
Chargement des supports 117
5 Refermez le Bac 3 (4/5).
6 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPER/BAC3 (ou BAC4 ou
BAC5) /TYPE DE PAPIER dans le menu de configuration, puis
choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page
38.
118 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un
papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier
masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est
de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra
sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si
l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à
24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications
des supports”, page 86.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier
épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord
vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une
impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.
Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le
pilote d’imprimante PCL.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de
haut en bas.
1
3
1
2
1
1
3
1 2
1
Impression recto-verso 119
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression
recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :
1 Chargez du papier standard ou épais dans le bac.
2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso
(onglet Mise en page dans Windows).
3 Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la
page recto.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les
pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté
gauche et être tournées de droite à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et
être tournées de gauche à droite.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
1 1
1
2
3
1 1
2 1
3
1
1
2
3
3
31
1
2
120 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante,
face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Stockage des supports 121
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
122 Stockage des supports
Remplacement
des
consommables
124 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Note
If Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN
VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état
des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages
d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 188. Pour
imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de
configuration”, page 154.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante.
Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message
d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise
à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/
index.asp
Europe : http://cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/
cleanplanet/choose.php
Autres pays : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 125
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de
ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support
technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence
des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales,
utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA
authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et
l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche
de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut
se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Type
Impriman
te
N° Référence
Imprimante
Type de cartouche de toner N° Référence
Cartouche Toner
AM 4039 322
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 613
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 614
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 615
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 616
EU 4039 224
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 621
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 622
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 623
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 624
AP 4039 225
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 629
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 630
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 631
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 632
GC 4039 226
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 637
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 638
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 639
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 640
126 Remplacement des consommables
Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez).
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche
vide.
2 Remplacez le filtre à air de
l’imprimante. Retirez l’ancien
filtre et introduisez le nouveau
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
Le filtre à air ne doit être
remplacé qu’au moment
du remplacement de la
cartouche de toner noir.
Un filtre à air est fourni
avec toute cartouche de
toner noir.
Y
Remplacement des consommables 127
3 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
4 Poussez la languette de blocage
vers le haut afin de libérer la cartouche
de toner vide. Tirez-la
aussi loin que possible hors de
l’imprimante, et soulevez-la pour
la retirer.
La procédure de remplacement
des cartouches de toner est la
même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M, cyan : C
et noir : K). la procédure décrite
ci-après concerne le remplacement
de la cartouche de toner
jaune (Y).
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page
124.
5 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
C K M Y
128 Remplacement des consommables
6 Secouez cette cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
7 Alignez la cartouche de toner
sur les rails de son compartiment,
et poussez-la dans l’imprimante
jusqu’à ce que sa
languette de blocage
s’enclenche.
8 Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans
l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous
ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête
et reprend ce cycle.
3
Y
Remplacement des consommables 129
Remplacement d’une unité d’imagerie
Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence
des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau
de commande signifie unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas la surface de la
cartouche OPC car cela risque de
nuire à la qualité d’impression.
Type
Impriman
te
N° Référence
Imprimante
Type d’unité d’imagerie N° Référence
Unité d’imagerie
AM 4039 322
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 211
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 311
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 411
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 511
EU 4039 224
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 213
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 313
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 413
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 513
AP 4039 225
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 214
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 314
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 414
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 514
GC 4039 226
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 216
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 316
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 416
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 516
K
130 Remplacement des consommables
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER
pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X
(où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez
alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option
CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous
recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le
message FIN U-IMAGERIE X s’affiche.
1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3 Appuyez sur l’endroit marqué
“Push” sur l’unité d’imagerie,
puis tirez sur l’unité afin de la
sortir de l’imprimante.
La procédure de remplacement
des unités d’imagerie est la
même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M, cyan : C
et noir : K). la procédure décrite
ci-après concerne le remplacement
de l’unité pour le noir (K).
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation
en vigueur.
Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Y M C K
Remplacement des consommables 131
4 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans
son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
5 Retirez l’unité d’imagerie de son
carton d’emballage.
6 Retirez l’adhésif ainsi que tous
les éléments d’emballage.
7 Retirez l’unité d’imagerie du
sachet.
K
132 Remplacement des consommables
8 Prenez l’unité d’imagerie à deux
mains et secouez-la comme
indiqué ci-contre.
9 Retirez les adhésifs restant sur
l’unité d’imagerie
10 Retirez l’adhésif, le cache ainsi
que l’équerre de montage au
bas de l’unité d’imagerie.
K
K
K
Remplacement des consommables 133
11 Tout en maintenant l’unité par
en-dessous, introduisez-la dans
l’imprimante. Assurez-vous
qu’elle est bien de la même
couleur que le compartiment
dans lequel vous la placez.
12 Soulevez légèrement la poignée
au sommet de l’unité d’imagerie
et tirez-la vers vous afin de
retirer la protection de la
cartouche OPC.
13 Poussez l’unité d’imagerie dans
l’imprimante afin qu’elle
s’enclenche en position.
134 Remplacement des consommables
14 Fermez le capot avant.
Si l’unité d’imagerie n’est
pas complètement introduite
dans l’imprimante,
le capot avant ne peut
pas être fermé.
Après le remplacement
d’une cartouche de toner,
l’imprimante doit effectuer
un cycle d’étalonnage
de 75 secondes. Si
vous ouvrez le capot
avant de l’imprimante
avant l’affichage du message
PRÊT, elle s’arrête
et reprend ce cycle.
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER
USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande.
L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle
n’est pas remplacé.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
Remplacement des consommables 135
2 Retirez le filtre à poussières et
remplacez-le par le filtre fourni
avec le réceptacle de toner
usagé.
3 Appuyez sur le loquet de déverrouillage
du réceptacle de toner
usagé.
4 Faites doucement glisser le
réceptacle de toner usagé hors
de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser du toner.
136 Remplacement des consommables
5 Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le
brûlant.
6 Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
7 Glissez le réceptacle de toner
usagé complètement dans
l’imprimante.
8 Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner
usagé n’est pas complètement
introduit dans
l’imprimante, le capot
avant ne peut pas être
fermé.
Remplacement des consommables 137
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante
ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les
instructions fournies ci-après.
Note
Utilisez exclusivement une pile lithium CR2032 3 V de forme ronde . Il
est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité “Protection antistatique”, page 201. Prenez toujours les
cartes de circuits imprimés par les bords.
1 Eteignez ll’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
ôtez la vis de fixation du capot
gauche afin de le retirer.
138 Remplacement des consommables
3 Soulevez le crochet et retirez la
pile.
4 Mettez la pile neuve en place.
Avant d’insérer une nouvelle
pile, vérifiez que la
face + est orientée vers
le haut.
Note
Si vous installez un type de pile inapproprié, vous risquez de provoquer
une explosion. Mettez les piles au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne les détruisez pas par incinération.
5 Remettez le capot gauche en place.
6 Rebranchez tous les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 139
7 Rebranchez le cordon secteur,
et allumez l’imprimante.
8 Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour
définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
140 Remplacement des consommables
Entretien de
l’imprimante
142 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât
causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et
l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus
de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface.
Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au
risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral
droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 143
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous
des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante,
deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
PRUDENCE !
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement
ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez
besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une
charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Avant
44 kg
97 lbs
144 Entretien de l’imprimante
Avant de soulever l’imprimante,
repliez le Bac 1, puis soulevez-la
comme indiqué ci-contre.
Si un chargeur papier
optionnel est installé,
retirez-le avant de
soulever l’imprimante.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
Si l’imprimante ne doit pas être
utilisée (allumée) pendant une
quinzaine de jours ou plus,
abaissez les leviers (M2) gauche
et droit dans la position requise
pour imprimer des enveloppes.
M2
M2
Entretien de l’imprimante 145
Avant d’utiliser à nouveau
l’imprimante,
n’oubliez pas de replacer
les leviers (M2) dans la
position requise pour
imprimer normalement.
Si vous utilisez du support
autre que des enveloppes
sans remettre ces
leviers dans leurs positions
initiales, vous risquez
d’obtenir une
qualité d’impression
médiocre.
M2
M2
146 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le
cordon secteur.
Extérieur
Panneau de commande
Extérieur de l’imprimante
Grille d’aération
Nettoyage de l’imprimante 147
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux
d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
3 Refermez le bac.
148 Nettoyage de l’imprimante
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)
1 Tirez le bac.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
3 Repoussez le bac dans
l’imprimante.
Nettoyage de l’imprimante 149
Entraînement papier de l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
3 Refermez le capot de l’unité
recto-verso.
150 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3/4/5.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3/4/5,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux de transfert
du papier papier à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
3 Fermez le capot latéral droit du
Bac 3/4/5.
Nettoyage de l’imprimante 151
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune
d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du
capot avant de l’imprimante.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette
de nettoyage située au dos.
2 Introduisez la barrette de nettoyage
dans l’ouverture entre les
lentilles, ressortez-la, et répétez
ce mouvement de va-et-vient 2 à
3 fois de suite.
3 Effectuez ce même nettoyage
entre toutes les lentilles laser.
La barrette de nettoyage
pour lentille laser est fournie
avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr
afin de ne pas l’égarer.
4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au
dos du capot avant de l’imprimante.
152 Nettoyage de l’imprimante
5 Refermez le capot avant.
Résolution de
problèmes
154 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne
correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration Page 154
Prévention des bourrages papier Page 155
Description du chemin papier Page 156
Suppression des bourrages papier Page 157
Résolution de problèmes de bourrage Page 173
Résolution d’autres problèmes Page 176
Résolution de problèmes de qualité Page 181
Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 187
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner
le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas.
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 155
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un
guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de
bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier
et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
156 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1 Cartouche de toner
2 2 Courroie de transfert
3 Unité d’imagerie
4 Laser
5 Bac 2
6 Bac 3 (en option)
7 Bac 4 (en option)
8 Bac 5 (en option)
9 Unité de fixation
10 Unité recto-verso
11 Bac 1 (Alimentation manuelle)
10
1
11
9
6
5
7
8
2
3
4
Suppression des bourrages papier 157
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage
doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans
l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et
provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de
l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
158 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les
bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau
du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac et/ou du Bac 5.
Message de bourrage... Voir procédure...
BOURRAGE
BAC2
Page 159
BOURRAGE
BAC3
Page 163
BOURRAGE
BAC4
Page 163
BOURRAGE
BAC5
Page 163
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 165
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 165
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 166
BOURRAGE
BAC1
Page 170
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 170
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 163, Page 170
Suppression des bourrages papier 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
160 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
Suppression des bourrages papier 161
3 Refermez le capot latéral droit.
4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le
support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité
statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
162 Suppression des bourrages papier
6 Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite ,.
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7 Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 163
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3 (4/5).
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3
(4/5), repliez le Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3 (4/5).
164 Suppression des bourrages papier
4 Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez
le support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
6 Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limit e , .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7 Refermez le Bac 3 (4/5).
Suppression des bourrages papier 165
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot de l’unité
recto-verso.
166 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
Suppression des bourrages papier 167
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
168 Suppression des bourrages papier
4 Poussez les leviers (M2) vers le
haut, et tirez le capot intérieur
M3 vers vous afin de l’ouvrir.
Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux
en même temps.
Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions
initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez
pas manuellement.
5 Retirez toute feuille coincée
dans l’unité de fixation.
M2
M2
Suppression des bourrages papier 169
6 Abaissez le capot supérieur et
refermez le capot latéral droit.
Assurez-vous de
refermez ces capot dans
l’ordre indiqué.
7 Refermez le capot latéral droit.
170 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1 Retirez tout support chargé dans
le Bac 1.
2 Si vous ne pouvez pas retirer la
feuille coincée, soulevez le
loquet du capot latéral droit afin
de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
Suppression des bourrages papier 171
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces
que les leviers et boutons
indiqués, vous risquez de vous
brûler. En cas d’accident,
appliquez immédiatement de
l’eau froide sur votre brûlure, et
faites-vous prodiguer des soins
médicaux.
172 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
4 Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 173
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot latéral droit
doit être ouvert et
refermé pour réinitialiser
l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral
droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Bourrages
dans l’unité
recto-verso.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications
des supports”, page 86.
L’impression recto-verso automatique
ne peut se faire que sur du papier standard
de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et
papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à
68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient
pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du
support épais ou des transparents ne
peuvent pas êtres imprimées en
recto-verso.
Des feuilles peuvent
être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
dans l’unité recto-verso et retirez toute
feuille pouvant encore s’y trouver.
174 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles
se coincent
dans l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier
en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format
personnalisé, ou des
enveloppes, des étiquettes,
des cartes,
du support épais ou
des transparents sont
chargés dans le Bac
3, 4 ou 5.
Les supports spéciaux doivent être
chargés dans le Bac 1 et le Bac 2.
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
planches d’étiquettes
n’est pas tournée du
bon côté dans le
Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées avec les rabats orientés
vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 175
Les feuilles
se coincent
dans l’imprimante.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-
les dans le bac un à un. N’aérez
pas les feuilles de transparents avant
de les charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Les rouleaux
d’entraînement
papier doivent être
nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier.
Pour plus de détails, cf. “Nettoyage
des rouleaux d’entraînement papier”,
page 147.
Symptôme Cause possible Solution
176 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site
www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur n’est
pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur sur
la prise de courant, et rallumez
l’imprimante.
La prise utilisée pour
l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/
Arrêt n’est pas sur la
position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour
l’imprimante a une tension
ou fréquence non
conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
L’imprimante
n’imprime pas
les données
qui lui sont
envoyées.
Un message d’erreur
est affiché sur l’écran
du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le
message affiché.
Le message
TONER BAS
s’affiche plus
souvent que
la normale.
Une cartouche de toner
est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort taux
de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
page de
configuration.
Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont
pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien
fermés. Fermez-les
doucement, en évitant d’ébranler
l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de
toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce
bourrage.
Résolution d’autres problèmes 177
Impossible
d’imprimer
depuis l’appareil
photo.
L’appareil photo
numérique n’est pas
configuré en mode Pict-
Bridge.
L’imprimante ne
supporte que
des appareils
compatibles
PickBridge.
Configurez le mode de transfert de
votre appareil en PictBridge.
L’impression
est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent
(ex. : sur papier épais
ou transparents).
L’impression sur support spécial est
plus lente. Si vous utilisez du papier
standard, assurez-vous que le type
de support approprié est défini dans
le pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Vous pouvez le désactiver (MENU
DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une
mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner
destinée à une autre
région ou non homologuée
est installée
(TONER INADAPTÉ
X est affiché sur l’écran
des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour
votre type d’imprimante.
Des pages
blanches sont
produites en
cours
d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le
même que celui chargé dans le bac.
Symptôme Cause possible Solution
178 Résolution d’autres problèmes
Les pages ne
s’impriment
pas toutes.
Câble d’interface inapproprié
ou imprimante
non configurée pour le
câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été
activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas
été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with
media, in place, and secure.
Vous imprimez avec un
fichier calque créé par
un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide
d’un pilote compatible.
L’imprimante
se réinitialise
ou s’éteint
souvent.
Le cordon secteur n’est
pas bien
branché sur la prise de
courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez l’imprimante.
Une erreur système est
survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 179
L’impression
recto-verso
pose des
problèmes.
Le support n’est pas
approprié ou les
paramètres ne sont pas
correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso
est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
N’utilisez pas des enveloppes, des
étiquettes, des cartes, des
supports épais ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ou le Bac 2
ne contient pas différents types de
support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est
installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en
page/Recto-verso), sélectionnez
“Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez “Copies triées“ sur l’onglet
Papier du pilote et désactivez la fonction
Tri dans votre application.
L’impression
N-up en
copies multiples
ne se fait
pas correctement.
La fonction Tri est
activée à la fois dans le
pilote de l’imprimante et
dans votre application.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez “Copies triées“ sur l’onglet
Papier du pilote et désactivez la fonction
Tri dans votre application.
Des bruits
inhabituels se
font entendre.
L’imprimante n’est pas
de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
Le bac papier n’est pas
correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez et ré-introduisez-le
complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se
trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez
l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
180 Résolution d’autres problèmes
Impossible
d’accéder à
l’utilitaire
Web.
Le mot de passe
Administrateur pour la
connexion PageScope
Web est incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour
la connexion PageScope Web doit
comporter 6 caractères minimum et
16 caractères maximum. Pour plus
de détails sur le mot de passe
Administrateur PageScope Web, cf.
le Reference Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
L’imprimé est
froissé.
Le support est humide
ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé
dans le bac et remplacez-le par un
nouveau paquet de support sec.
Il y a une défectuosité
au niveau du rouleau
de transfert ou de
l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si
nécessaire, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est
pas supporté (format,
épaisseur, type, etc.,
non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
La date et
l’heure ne
s’actualisent
pas correctement
sur
l’imprimante.
La pile auxiliaire est
arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour
plus de détails, cf. “Remplacement
de la pile auxiliaire”, page 137.
Le disque dur
a été automatiquement
formaté.
Le disque dur était
saturé.
Quand le message HDD QUASI
PLEIN s’affiche sur le panneau de
commande, supprimez des travaux
et des ressources (polices, formulaires,
etc.) qui ont été enregistrés sur
le disque dur via Download Manager
ou PageScope Web Connection.
La carte
Compact-
Flash a été
automatiquement
formatée.
La carte Compact-
Flash était saturée.
Quand le message CARTE MEMOIRE
QUASI PLEINE s’affiche sur le panneau
de commande, supprimez des
ressources (polices, formulaires, etc.)
qui ont été enregistrés sur le disque
dur via Download Manager ou
PageScope Web Connection.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 181
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Le pilote de l’imprimante
n’est pas bien
configuré.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien
configuré.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Le support chargé dans le bac est
humide.
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Le type de support défini dans le pilote
ne correspond pas à celui qui est
chargé dans le bac.
La prise de courant
ne répond pas aux
spécifications de
l’imprimante.
La prise de courant ne répond pas aux
spécifications de l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le(s) bac(s).
Le support n’est pas correctement
chargé dans le(s) bac(s).
Impression
tout en noir
ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
182 Résolution de problèmes de qualité
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes,
étiquettes, cartes, supports épais ou
transparents, doit être défini dans le
pilote.
L’imprimé est
trop foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’imprimé
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 183
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses ou
presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée ou presque
vides.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes,
étiquettes, cartes, supports épais ou
transparents, doit être défini dans le
pilote.
Les leviers de de
l’unité de fixation sont
positionnés pour
imprimer sur des
enveloppes.
Avant d’imprimer sur du support autre
que des enveloppes, assurez-vous de
placer les leviers de l’unité de fixation
sur la position requise pour imprimer
sur tout autre support.
Symptôme Cause possible Solution
184 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de
toner ou des
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée. Réinstallez
correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de
nettoyer rouleau de
transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 185
Défauts
d’image.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Couleurs
absolument
non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS
ou TONER VIDE X apparaît sur
l’écran des messages. Si nécessaire,
remplacer la cartouche de la couleur
indiquée.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le capot avant est
mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
186 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez la fiche ’Besoin d’aide ?’.
La couleur
reproduite
est médiocre
ou très
faible en
densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message : Signification : Action
ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation.
Aucune action
requise.
COPIE L’imprimante produit avec la fonction
Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est
activé afin de réduire la
consommation électrique de
l’imprimante durant ses périodes
d’inactivité. Quand elle reçoit un
travail, elle retourne en mode normal
en 30 secondes.
ÉTALONNAGE Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage
de l’imprimante pour cause
de variations ambiantes, l’imprimante
s’interrompt automatiquement
pour effectuer un cycle
AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus assure un
fonctionnement sûr et fiable de
l’imprimante et une qualité
d’impression optimale.
IMPRESSION L’imprimante imprime.
INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en
cours.
M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours.
PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle
de préchauffage.
PRÊT L’imprimante est allumée et prête
à recevoir des données.
188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements: )
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie.
REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action
requise.
TRAITEMENT L’imprimante traite des
données.
Message : Signification : Action
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert
est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support
technique avec l’information
d’erreur.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Elle se poursuit
et le message “VIE
COUR. TRANSF” s’affiche
avant qu’elle ne s’arrête.
(Cf. page 196.)
CARTE MEMOIRE
INADAPTEE
La carte CompactFlash a
été formatée avec une
autre machine, et ne peut
donc pas être utilisée.
Remplacez la carte
CompactFlash par une
carte compatible avec
cette machine, ou
sélectionnez FORMAT
CARTE dans le MENU
DEFAUT SYS. et
formatez la carte
CompactFlash.
CARTE MEMOIRE
PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à
saturation.
Supprimez des ressources
(polices, formulaires,
etc.) stockées sur la carte
mémoire à l’aide de
Download Manager ou
PSWC.
CARTE NON
SUPPORTEE
Une carte Compact-
Flash incompatible est
installée dans l’emplacement
mémoire, et ne
peut donc être utilisée.
Utilisez une carte
compatible CompactFlash
avec cette imprimante.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189
CLE USB
NON SUPPORT
Une clé USB est connectée
à la machine.
Cette machine n’est pas
compatible avec une clé
USB. Les câbles USB se
connectent sur la machine
sans clé.
DISQUE DUR
INADAPTE
Le disque dur a été
formaté avec une autre
machine, et ne peut donc
pas être utilisé.
Remplacez le disque dur
par un disque compatible
avec cette machine, ou
sélectionnez
FORMAT HDD dans le
MENU DEFAUT SYS. et
formatez le disque dur.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé.
Les travaux de plus de
10.000 pages ne peuvent
pas être assemblés.
Imprimez une seule copie
du fichier à la fois.
FIN U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est
arrivée en fin de vie.
(Apparaît si l’option
ARRETER est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./VIE
U-IMAGERIE)
Remplacez l’unité
d’imagerie.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein. Supprimez des travaux
stockés sur le disque.
INSTALLATION
ILLEGALE
La carte CompactFlash a
été installée dans
l’emplacement mémoire
après la mise sous
tension de l’imprimante et
ne peut donc pas être
utilisée.
Eteignez l’imprimante,
installez la carte
CompactFlash dans
l’emplacement mémoire,
allumez l’imprimante, puis
éteignez-la et rallumez-la.
PAPIER INCONNU
BAC X
Le format papier ne peut
pas être
automatiquement
détecté.
Utilisez un format papier
pouvant être détecté par
l’imprimante. Sinon,
réglez les guides papier
dans le bac sur une
position où le format peut
être reconnu.
Message : Signification : Action
190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4
ou 5) est vide. (Apparaît
si l’option ACTIVÉ est
définie dans le MENU
DEFAUT SYS./
ACTIVER ALERTES/
PLUS DE PAPIER
BAC X)
Chargez du support dans
le bac indiqué.
Le bac X (Bac 2, 3, 4 ou
5) n’est pas correctement
installé. (Apparaît si
l’option ACTIVÉ est
définie dans le MENU
DEFAUT SYS./
ACTIVER ALERTES/
PLUS DE PAPIER
BAC X)
Installez correctement le
bac indiqué.
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est
bas et après l’impression
de 1200 pages Letter/A4
à un taux de couverture
de 5 %, la cartouche
devra être remplacée.
(Apparaît si l’option
ACTIVÉ est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./ACTIVER
ALERTES/TONER
BAS)
Préparez la cartouche de
toner de la couleur indiquée.
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner
usagé est presque plein.
Préparez un nouveau
réceptacle de toner usagé
à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X
est vide.
Remplacez la cartouche
de toner.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Elle se poursuit
alors qu’il est affiché avant
de s’arrêter. (Cf. page
196.)
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X
est de type non homologué.
Installez une cartouche de
toner KONICA MINOLTA
du type approprié (AM,
EU, AP ou GC). Cf. page
125.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’imagerie X est
de type non homologué.
Installez une unité d’imagerie
KONICA MINOLTA du
type approprié (AM, EU,
AP ou GC). Cf. page 125.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’imagerie X a
atteint son niveau
minimum et devra être
remplacée après 2.000
pages de format letter/A4
imprimées à un taux de
couverture de 5 %.
(Apparaît si l’option
ACTIVÉ est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./ACTIVER
ALERTES/
U-IMAGERIE BAS)
Préparez l’unité d’imagerie
de la couleur
indiquée.
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est
arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec
l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Un message
d’erreur apparaît pendant
qu’elle se poursuit et
avant qu’elle ne s’arrête.
Message : Signification : Action
192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
USB
NON SUPPORTE
Un périphérique USB
incompatible est connecté
à la machine.
Débranchez le périphérique
USB de la machine.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est
arrivée en fin de vie. Si
vous avez sélectionné
l’option CONTINUER
pour le paramètre VIE
U-IMAGERIE dans le
MENU DEFAUT SYS.,
l’unité d’imagerie
indiquée devra être
remplacée lorsque le
message FIN
U-IMAGERIE
X s’affichera.
Remplacez l’unité.
Si vous avez sélectionné
l’option CONTINUER,
l’impression se poursuit
sans que le message
“VIE U-IMAGERIE” ne
s’affiche et jusqu’à ce que
le message “FIN
U-IMAGERIE
X” apparaisse.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193
Messages d’erreur (Appel Opérateur : )
Message : Signification : Action
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier
spécfiée dans le
pilote est le Bac 1
(Alimentation
manuelle), mais ce
bac contenait déjà du
support quand
l’impression a commencé.
Appuyez sur la touche
fléchée Haut, ou retirez
et remplacez le support
chargé dans le Bac1.
BAC SORTIE PLEIN
ÔTER FEUILLES
Le bac de sortie est
plein.
Retirez toutes les
feuilles qui se trouvent
dans ce bac.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (1, 2, 3, 4 ou
5), spécifié dans le
pilote pour l’impression,
ne contient pas
le support approprié.
Ce message apparaît
quand l’option MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est DÉSACTIVÉ.
Chargez le support
approprié dans le bac
indiqué.
BOURRAGE
BAC X
Le support est resté
coincé en sortie du
bac (2, 3 ou 4) indiqué.
Appuyez sur la touche
fléchée Bas afin d’afficher
l’écran d’aide. Suivez
les instructions
affichées pour retirer la
feuille coincée. BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le
Bac 1.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de
l’unité de fixation.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Bourrage dans l’unité
recto-verso.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 2
Bourrage dans l’unité
recto-verso.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau
de l’unité de transfert
(zone verticale).
194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau
du rouleau de transfert.
La feuille alimentée
dans l’imprimante
est restée coincée
juste avant d’être
éjectée dans le bac
de réception.
Appuyez sur la touche
fléchée Bas afin
d’afficher l’écran d’aide.
Suivez les instructions
affichées pour retirer la
feuille coincée
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de
l’imprimante est
ouvert.
Fermez le capot avant
de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATÉRAL
Le capot latéral droit
de l’imprimante est
ouvert.
Fermez le capot latéral
droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT BAC X
Le capot latéral droit
du Bac X (Bac 3, 4
ou 5) est ouvert.
Fermez le capot latéral
droit du bac indiqué.
CAPOT OUVERT
UNITÉ R-V
Le capot de l’unité
recto-verso est
ouvert.
Fermez le capot de
l’unité recto-verso.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans
le bac idiqué.
ERR STOCK TRAV.
ÉCHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression
spécifié a été
envoyé pour stockage
sur le disque dur mais
ce dernier n’est pas
installé.
Les travaux d’impression
ne peuvent être
stockés que si un disque
dur est installé. Si
besoin est, installez un
disque dur.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans
le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 195
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le
pilote ne correspond
pas à celui qui est
chargé. Ce message
apparaît quand
l’option du MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est DÉSACTIVÉ).
Chargez le support de
format/type approprié
dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le
pilote ne correspond
pas à celui qui est
chargé (ce message
apparaît quand
l’option MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/CHAÎ-
NAGE BACS est
ACTIVÉ).
Chargez le support de
format/type approprié
dans le bac indiqué.
FIN U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X
est complètement
hors d’usage.
Remplacez l’unité d’imagerie.
MANQ. TONER USE
VERIF. KIT
Le réceptacle de
toner usagé n’est pas
installé.
Installez le réceptacle de
toner usagé.
MANQUE TONER
VERIF. X
La cartouche de toner
X n’est pas installée
ou n’est pas de type
approprié.
Installez la cartouche de
toner KONICA MINOLTA
appropriée.
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’imagerie X
n’est pas installée ou
n’est pas de type
homologué.
Installez l’unité d’imagerie
KONICA MINOLTA
appropriée.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné
dans le pilote pour
l’impression, est vide.
Chargez le support
approprié dans le Bac 1.
Message : Signification : Action
196 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu
plus de données
qu’elle ne peut en
traiter avec la capacité
mémoire installée.
Appuyez sur la touche
Cancel pour annuler le
travail d’impression.
Réduisez le volume de
données à imprimer (par
exemple, en diminuant
la résolution), et relancez
l’impression.
Si le problème persiste,
installez un module
mémoire optionnel.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier
dans le bac spécifié
(ce message apparaît
quand l’option
MENU PAPIER/
SOURCE PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est ACTIVÉ).
Chargez le support
approprié dans le bac
indiqué.
TONER USÉ PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de
toner usagé est plein.
Installez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner
X est complètement
vide.
Remplacez la cartouche
de toner indiquée.
VIE COUR. TRANSF
REMPLACER
COUR. TRANSF
La courroie de transfert
est arrivée en fin
de vie.
Contactez votre Support
technique avec
l’information d’erreur.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 197
VIE U-FIXATION
REMPLACER
UNITE FIXATION
L’unité de fixation est
arrivée en fin de vie.
Contactez Support technique
avec l’information
d’erreur.
VIE U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X
est arrivée en fin de
vie. Ce message
apparaît quand
l’option ARRÊTER
est sélectionnée dans
le MENU DEFAUT
SYS. /VIE
U-IMAGERIE.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Appuyez sur la touche
du panneau de commande
et sélectionnez
CONTINUER dans le
menu pour imprimer 20
pages supplémentaires
ou continuer temporairement
à imprimer jusqu’à
la fin du travail en cours.
Toutefois si l’impression
est poursuivie, le message
“FIN U-IMAGERIE”
apparaît et
l’impression s’arrête.
Message : Signification : Action
198 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce
cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message : Signification : Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été
détectée au niveau du
composant “XXXX”
indiqué.
Les informations
d’erreur apparaisent au
bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et l’impression
peut rerendre.
Si le problème persiste,
contactez votre Support
technique.
Installation10
d’options
200 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA
annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérativement
être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Modules de mémoire DIMM
(Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches,
Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur (Bac 3/4/5) Bac de 500 feuilles inclus
Kit disque dur 40 Go
CompactFlash Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo
Socle à roulettes Pour installation au sol
Bac Bannière Pour support long
Protection antistatique 201
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il
est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé
par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet
antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante,
attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le
châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce
bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique,
caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont
pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité
statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des
cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi
de trop circuler après vous être mis à la terre.
202 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un
module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En
utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut
être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module
DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la
consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits
imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 203
3 Insérez le nouveau module
DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les
deux loquets de verrouillage
s’enclenchent.
4 Localisez l’encoche sur le côté
du module et alignez-la sur le
connecteur. Si vous n’arrivez
pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le
en vous assurant que sa base
est bien enfoncée dans le
connecteur.
5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6 Rebranchez les câbles d’interface.
7 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
8 Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
9 Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre
imprimante y figure.
204 Kit disque dur
Kit disque dur
Lorsqu’un kit disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des
polices, et utiliser la fonction Calque.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Installation du kit disque dur
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module
DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la
consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits
imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
Kit disque dur 205
3 Branchez le câble du disque dur
sur le connecteur de la carte
contrôleur.
4 Introduisez les trois picots de
placement du disque dur dans
les trous prévus à cet effet sur la
carte contrôleur afin de fixer le
disque sur la carte.
5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6 Rebranchez les câbles d’interface.
7 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
8 Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/
Onglet Configurer).
206 Carte CompactFlash
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des
polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers
d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou
512 Mo peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de
travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces
fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec
un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique,
elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle
contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés
par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
Carte CompactFlash 207
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
3 Introduisez complètement la
carte CompactFlash dans
l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash
est correctement installée, le
bouton sur le côté droit de
l’emplacement (entouré sur
l’illustration) se place légèrement
en saillie.
Avant de retirer la carte
CompactFlash, appuyez
sur ce bouton.
4 Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis.
5 Rebranchez les câbles d’interface.
208 Carte CompactFlash
6 ebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
7 Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Unité recto-verso 209
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une
feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 118.
Contenu du kit
1—Unité recto-verso optionnelle
2—Cache du connecteur
Installation de l’unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante.
2 Retirez les deux caches sur le
côté droit.
1
2
210 Unité recto-verso
3 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
4 A l’intérieur du capot latéral
droit, appuyez sur la languette
indiquée sur l’illustration, et
retirez le capot.
5 Refermez le capot latéral droit.
Unité recto-verso 211
6 Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité
recto-verso, assurezvous
d’orienter le
crochet dans le bon sens
comme indiqué ci-contre.
7 Introduisez les deux onglets de
l’unité recto-verso dans les trous
prévus sur l’imprimante pour
l’installer.
Maintenez l’unité
recto-verso à deux mains
tant qu’elle n’est pas
solidement montée sur
l’imprimante.
8 Ouvrez le capot de l’unité
reco-verso.
212 Unité recto-verso
9 Tout en appuyant sur le montant
interne de l’unité recto-verso,
fixez-la sur l’imprimante à l’aide
des deux vis.
Serrez les vis en utilisant
une pièce de monnaie.
10 Refermez le capot de l’unité
reco-verso.
11 Branchez le connecteur de
l’unité recto-verso sur la prise
correspondante de la machine.
Unité recto-verso 213
12 Fixez le cache du connecteur
sur la machine.
214 Chargeur papier inférieur
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels
(Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de
votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
2— Quatre équerres métalliques
– Deux équerres de fixation avant
– Deux équerres de fixation arrière
3— Quatre vis de fixation
4— Un capot supérieur
5— Un capot inférieur
6— Etiquette de format de support
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la
déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
Note
Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur,
montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière.
Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent
l’alourdir et ne pas faciliter la procédure.
1
2
4
5
3
Chargeur papier inférieur 215
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 Retirez le capot inférieur droit de
l’imprimante comme indiqué
ci-contre.
Introduisez votre doigt dans le
trou sur la face avant du capot et
tirez sur le capot comme
indiqué.
3 Préparez le chargeur papier
inférieur.
Assurez-vous de déposer
le chargeur sur une surface
plane.
Ne retirez pas l’adhésif
fixant le câble de relais
sur le chargeur papier
inférieur tant que vous
n’êtes pas prêt à connecter
l’unité à l’imprimante.
216 Chargeur papier inférieur
4 Fixez le capot supérieur sur le
deuxième chargeur papier inférieur
et les suivants.
Ne fixez pas ce capot si
vous n’installez qu’un seul
chargeur.
5 Pour installer plusieurs
chargeurs papier inférieurs,
superposez-les.
6 A l’aide d’un tournevis, fixez les
deux équerres de fixation sur la
face arrière des bacs afin
d’assembler chargeurs.
Chargeur papier inférieur 217
7 Sortez les bacs, et à l’aide d’un
tournevis, fixez deux équerres
pour assembler les chargeurs.
8 Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante
sur le chargeur papier inférieur,
en vous assurant que ses picots
de placement entrent bien dans
les trous correspondants à la
base de l’imprimante.
Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs,
superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous
l’imprimante.
Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur,
alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et
arrière du chargeur.
59 kg
129.9 lbs
218 Chargeur papier inférieur
PRUDENCE !
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement
ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez
besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une
charge excessive par rapport aux autres (poids : 59 kg/129,9 lb)
Note
Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurezvous
que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot
est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le
chargeur.
9 A l’aide d’un tournevis, installez
les deux équerres de fixation à
l’arrière de l’imprimante.
10 Ouvrez les bacs.
Chargeur papier inférieur 219
11 Installez les deux équerres de
fixation à l’avant de l’imprimante.
12 Refermez les bacs.
220 Chargeur papier inférieur
13 Retirez l’adhésif fixant le câble
de relais sur le chargeur papier
inférieur, puis retirez le cache
couvrant le connecteur du câble
de relais sur l’imprimante.
Si vous installez plusieurs chargeurs
inférieurs, retirez le cache
du connecteur sur l’imprimante
pour tout chargeur autre que
celui du bas, et retirez l’adhésif
du câble de relais.
Pour retirer les vis de
fixation du cache,
utilisez une pièce de
monnaie.
Chargeur papier inférieur 221
14 Branchez le câble de relais sur
le connecteur.
Si vous installez plusieurs chargeurs
inférieurs, branchez le
câble de relais du chargeur du
bas sur le connecteur de l’imprimante
et remettez le cache à sa
place initiale.
222 Chargeur papier inférieur
15 Fixez les caches fournis avec
les chargeurs papier inférieurs
sur le côté droit de l’imprimante,
et fixez l’étiquette indiquant le
format du support chargé sur
l’avant du chargeur papier
inférieur.
16 Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
Socle à roulettes 223
Socle à roulettes
Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en
différents endroits.
Note
Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant
de fixer ce dernier sous l’imprimante.
Contenu du Kit
1— Socle à roulettes
2— Trois pieds fixes
3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes
4— Deux pieds réglables
5— Quatre équerres d’assemblage
6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage
7— Trois cales de mise à niveau
8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau
1
7
4
3
8
5
2
6
224 Socle à roulettes
Installation du socle à roulettes
1 Utilisez les vis fournies pour fixer
les cales de mise à niveau sur le
socle.
2 Vissez les deux pieds réglables
sur le socle.
3 Utilisez les vis fournies pour fixer
les trois pieds fixes sur le socle.
Socle à roulettes 225
4 Placez le chargeur papier
inférieur du bas devant être fixé
sur le socle.
Pour un placement
correct, alignez les deux
repères , que vous
pouvez voir au travers du
trou au fond du chargeur.
5 Utilisez les vis fournies pour fixer
les équerre d’assemblage du
socle et du chargeur papier.
Ces équerres peuvent être
placées soit aux deux endroits à
l’avant, soit aux deux endroits à
l’arrière du socle.
226 Socle à roulettes
6 Tournez les deux pieds réglables
pour ajuster leur hauteur et
immobiliser le socle à roulettes.
Note
Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les
deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante.
Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir
“Installation d’un chargeur papier inférieur”, page 214.
Bac Bannière 227
Bac Bannière
Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm
de long sur l’imprimante.
Installation du bac Bannière
1 Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation
manuelle).
Ne tirez pas la rallonge
du bac. Si elle tirée,
poussez-la pour la
rentrer.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Relevez le guide papier du bac
Bannière.
228 Bac Bannière
4 Insérez le Bac Bannière dans le
Bac 1.
Insérez le bac Bannière
de sorte que l’onglet qui
se trouve au dos entre
bien en contact avec le
côté du Bac 1.
5 Chargez le papier bannière, face
imprimable vers le bas en introduisant
le bord avant aussi loin
que possible dans l’imprimante,
et placez tout le pan arrière par
dessus le guide papier.
Le bac Bannière peut
recevoir 10 feuilles
maximum de papier
bannière.
Afin d’éviter un maculage de toner, ne chargez pas du papier qui
se recourbe.
6 Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille.
Assurez-vous de bien
caler les guides papier
contre les deux bords de
la feuille afin qu’elle ne
dévie pas.
7 Lancez l’impression.
Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format
personnalisé dans le pilote de l’imprimante.
Bac Bannière 229
Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin
d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage
dans l’imprimante.
Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac
Bannière et rangez-le dans un lieu sûr.
230 Bac Bannière
Annexe
232 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Imprimante
Type Imprimante couleur de bureau à double rayon
laser
Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs +
procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
HMT bi-composant
Résolution 600 dpi 600 dpi 4 bits
Délai de production de la
1ère impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
8,1/11,4 secondes - format A4
(papier standard)
Monochrome/Couleur :
8,2/11,4 secondes - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
15,8/19,1 secondes - formats A4
(papier standard)
Monochrome/Couleur :
15,9/19,2 secondes - format
Letter (papier standard)
Vitesse d’impression Recto seul
Monochrome/Couleur :
25,0 pages par minute - format
A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
24,5 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
23,6 pages par minute - format
A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
23,1 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Temps de préchauffage 99 secondes en moyenne
Spécifications techniques 233
Tailles des supports
d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur : 140 à 1200 mm (5,50 à 47,24")
Bac 2
Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur : 140 à 457 mm (5,50 à 18,00")
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
A5 - A3/11 14
Types de papier/Support
d’impression
• Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb
bond)
• Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
• Transparent1
• Transparent2
• Enveloppes
• Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
• Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
• Papier épais 3 (211 à 256 g/m2)
• Cartes
• parpier à en-tête
• Planches d’étiquettes
• Support brillant
Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant/Transparent/Papier en-tête :
10 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles
Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/
Transparent/Papier en-tête :
50 feuilles
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
234 Spécifications techniques
Consommation électrique 120 V : 1450 W
230 V : 1450 W
Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en
moyenne (sans options installées)
Ampérage 120 V : 12,0 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 40 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 477 mm (18,8")
Largeur : 650 mm (25,6")
Profondeur : 603 mm (23,7")
Poids Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/
0,4 kg (0,9 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute capacité) =
0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/
0,7 kg (1,6 lb) (K)
Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K)
Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle,
PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact
Flash
Mémoire standard 256 Mo
Pile auxiliaire Pile plate au lithium CR2032 3 V
Spécifications techniques 235
Durée de vie des consommables
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner
usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en
recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de
travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais).
Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes.
Remplaçables par l’utilisateur
Remplaçables en maintenance
Article Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages)
12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3
pages)
Réceptacle de toner
usagé
18.000 pages (travail de 3 pages)
Unité d’imagerie 30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages)
50.000 pages (K) (travail de 3 pages)
Filtre à air (livré avec
cartouche toner Noir)
7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages)
Filtre à poussières
(livré avec le réceptacle
de toner usagé)
18.000 pages (travail de 3 pages)
Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de
15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %.
Article Durée de vie moyenne
Unité de fixation 120.000 pages (travail de 3 pages)
Entraînement papier 200.000 pages (travail de 3 pages)
Unité de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages)
Rouleau de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages)
Fitre d’ozone 120.000 pages (travail de 3 pages)
236 Spécifications techniques
Index
Index 237
A
Appareil photo direct ....................82
B
Bac Bannière ...............................227
Bourrage
Bac 2 ..........................................159
Bac 3/4/5 ....................................163
Rouleau de transfert ..................170
Unité de fixation .........................166
Bourrages
Prévention ..................................155
Bracelet de protection
antistatique ..................................201
Brillant ............................................95
C
Carte CompactFlash ................... 206
Cartes ............................................. 93
Chargement des supports ............ 98
Chargeur papier inférieur ........... 214
Chemin papier ............................. 156
Connexion PageScope Web ....... 180
Consommables
Cartouche de toner .................... 124
Pile auxilaire .............................. 137
Réceptacle de toner usagé ........ 134
Unité d’imagerie ......................... 129
D
Décharge d’électricité statique .. 201
Décharge électrostatique ........... 201
Dual In-line Memory Modules .... 202
238 Index
E
Ecran d’état ....................................22
Fermeture ....................................23
Ouverture .....................................22
Utilisation .....................................22
Ecran des messages ...............26, 28
En-tête ....................................92, 233
Entretien .......................................142
Enveloppes ....................................89
Etiquettes .......................................91
Impression en continu ..................91
I
Impression de calque ..................178
Impression recto-verso ...............118
Unité recto-verso .......................209
Imprimante
Composants ...................................3
K
Kit disque dur ..............................204
M
Marges de page .............................97
Menu de configuration ..................29
Messages d’erreur .......................188
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance .......................187
Messages de maintenance .........198
N
N-up ..............................................179
O
Onglet Autres .................................19
Onglet Filigrane/Calque ................18
Onglet Mise en page .....................17
Onglet Qualité ................................19
Options .........................................200
Chargeur papier inférieur ...........214
DIMM .........................................202
Kit disque dur ............................. 204
Unité recto-verso ....................... 209
P
Panneau de commande ................ 26
Papier épais ................................... 89
Papier standard ............................. 87
Pilote d’imprimante
Paramètres .................................. 14
Pilote d’imprimante
(Postscript, PCL) ........................... 15
Désinstallation ............................. 13
Onglet Autres ............................... 19
Onglet Avancé ............................. 16
Onglet Couverture ....................... 18
Onglet Filigrane/Calque ............... 18
Onglet Paramètres de base ......... 17
Onglet Qualité .............................. 19
Pilote d’imprimante (PPD)
Désinstallation ............................. 13
Prévention des bourrages
papier ........................................... 155
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ........................... 156
Correction .................................. 157
Problèmes de bourrage .............. 173
Protection antistatique ............... 201
Q
Qualité d’impression ................... 181
R
Recto-verso
Recto-verso automatique .......... 118
Résolution de problèmes ........... 153
Bourrage .................................... 173
L’imprimante se réinitialise ........ 178
Rien ne s’imprime ...................... 181
S
Socle à roulettes ......................... 223
Stockage des supports ............... 121
Index 239
Support
Chargement .................................98
Chemin papier ...........................156
Prévention des bourrages
papier .........................................155
Suppression des bourrages .......157
Surface imprimable ......................96
Surface imprimable .......................96
T
Transparents ..................................94
Impression en continu ..................94
Type de support
Brillant ..........................................95
Cartes ..........................................93
Enveloppes ..................................89
Etiquettes .....................................91
Paier en-tête ................................92
Papier en-tête ............................233
Papier épais .................................89
Papier standard ...........................87
Transparents ................................94
magicolor 7450 Guide d’utilisation®
4039-9563-02B
1800806-003C
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS
(2002/95/CE)
Table des matières
Table des matières i
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante 2
Espace requis 2
Composants de l’imprimante 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Vue avant avec options 4
2A propos du logiciel ..........................................................................................5
CD-ROM Software Utilities 6
Pilotes PostScript 6
Pilotes PCL 6
Fichiers PPD 7
Utilititaires 7
Configuration Système requise 9
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 10
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6) 10
Windows Me/98SE (PCL6) 11
Windows Me/98SE (PPD) 12
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
ii Table des matières
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 14
Windows Server 2003/XP 14
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15
Accessibles sur tous les onglets 15
OK 15
Annuler 15
Appliquer 15
Aide 15
Easy Set 15
Mise en page 16
Aperçu Imprimante 16
Afficher Filigrane 16
Afficher Qualité 16
Défaut 16
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) 16
Onglets Para mètres de base 17
Onglet Mise en page 17
Onglet Couverture 18
Onglet Calque 18
Onglet Filigrane 18
Onglet Qualité 19
Onglet Version 19
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print 19
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 20
Accessibles sur tous les onglets 20
OK 20
Annuler 20
Appliquer 20
Restaurer les valeurs par défaut 20
Onglet Papier 20
Onglet Graphiques 21
3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23
Utilisation de l’écran d’état 24
Introduction 24
Environnement d’exploitation 24
Ouverture de l’écran d’état 24
Utilisation de l’écran d’état 24
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Reprise après alerte de l’écran d’état 25
Fermeture de l’écran d’état 26
4Panneau de commande
et menu
Table des matières iii
de configuration
de l’imprimante .....................................................................................................27
Présentation du panneau de commande 28
Voyants et touches du panneau de commande 28
Ecran des messages 30
Ecrans d’aide 30
Présentation du menu de configuration 31
Menu Principal 31
MENU VERIFIER/IMPRIMER 32
Impression/suppression d’un travail stocké 32
Saisie du mot de passe 33
MENU IMPRIMER 35
MENU PAPIER 37
MENU QUALITE 44
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT 60
MENU INTERFACE 63
MENU DEFAUT SYSTEME 66
MENU MAINTENANCE 76
MENU SERVICE 82
5Appareil photo direct ......................................................................................83
Appareil photo direct 84
Impression directe depuis un appareil photo numérique 84
6Utilisation des supports .................................................................................87
Spécifications des supports 88
Types de support 89
Papier standard (Papier recyclé) 89
Papier épais 91
Enveloppes 92
Etiquettes 93
Papier en-tête 94
Cartes 95
Transparents 96
Brillant 97
Quelle est la surface imprimable garantie ? 98
Surface imprimable—Enveloppes 98
Marges de pages 98
Chargement des supports 99
Bac 1 (Alimentation manuelle) 99
Papier standard 99
Autres supports 101
Enveloppes 102
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 106
Papier bannière 108
Bac 2 110
iv Table des matières
Chargement du support 110
Impression sur enveloppes 113
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 116
Papier standard 116
Impression recto-verso 119
Bac de sortie 121
Stockage des supports 122
7Remplacement des consommables .............................................................123
Remplacement des consommables 124
A propos des cartouches de toner 124
Remplacement d’une cartouche de toner 126
Remplacement d’une unité d’imagerie 129
Remplacement du réceptacle de toner usagé 134
Remplacement de la pile auxiliaire 136
8Entretien de l’imprimante .............................................................................139
Entretien de l’imprimante 140
Nettoyage de l’imprimante 143
Extérieur 143
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier 144
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 144
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) 145
Entraînement papier de l’unité recto-verso 146
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 147
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 148
9Résolution de problèmes ..............................................................................149
Introduction 150
Impression d’une page de configuration 150
Prévention des bourrages papier 151
Description du chemin papier 152
Suppression des bourrages papier 153
Messages de bourrage et procédures correctives 154
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 155
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 159
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 161
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 162
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 166
Résolution de problèmes de bourrage 169
Résolution d’autres problèmes 172
Résolution de problèmes de qualité 177
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages d’état standard 183
Messages d’erreur (Avertissements:) 184
Table des matières v
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) 189
Messages de maintenance : 194
10Installation d’options ....................................................................................195
Introduction 196
Protection antistatique 196
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197
Installation d’un module DIMM 197
Disque dur 199
Installation du disque dur 199
Carte CompactFlash 201
Installation de la carte CompactFlash 201
Unité recto-verso 204
Contenu du kit 204
Installation de l’unité recto-verso 204
Chargeur papier inférieur 209
Contenu du kit 209
Installation d’un chargeur papier inférieur 209
Socle à roulettes 218
Contenu du Kit 218
Installation du socle à roulettes 219
Bac Bannière 222
Installation du bac Bannière 222
AAnnexe ...........................................................................................................225
Spécifications de sécurité 226
Spécifications techniques 226
Imprimante 226
Durée de vie des consommables 230
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
650 mm (
25,6")577 mm (22,7")463 mm (18,2")848 mm (33,4")124 mm (4.9")603 mm (23,7")100 mm (3,9")Vue avantVue de côté124 mm (4.9")124 mm (4.9")437 mm (17,2")907 mm (35,7")535 mm (21,1")372 mm (14,6")966 mm (38,0")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Cartouche de toner (Cyan, Magenta, Jaune)
3—Cartouche de toner (Noir)
4—Bac de sortie
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Unité de la courroie de transfert
8—Filtre 1 (Filtre à air)
9—Rouleau de transfert
10—Capot latéral droit
11—Bac 1 (alimentation manuelle)
12—Bac 2
13—Poignée
14—Unité d’imagerie
15—Capot avant
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17— Réceptacle de toner usagé
18—Interrupteur Marche/Arrêt
135671191013121624814171518
14
17
K3
CMY2
16
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Filtre 2 (Filtre à poussières)
2—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
3—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
4—Port USB
5—Port parallèle
6—Filtre 3 (Filtre d’ozone)
7—Prise du cordon secteur
8—Connecteur de la cassette
optionnelle
9—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs
(Bacs 3/4/5)
123758469
21
A propos du logiciel
6 CD-ROM Software Utilities
CD-ROM Software Utilities
Pilotes PostScript
Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM
Software Utilities dans le répertoire drivers\\PPD.
Lorsque vous installez le pilote PostScript pour Windows NT 4.0, le CD-ROM Service Pack 6a fourni par Microsoft est requis.
Pilotes PCL
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Windows NT 4.0
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
CD-ROM Software Utilities 7
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 7450 sur le CD-ROM
Documentation.
Utilititaires
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0/Me/98SE
Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications.
Macintosh OS X/9
Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation.
Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Download Manager
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé.
Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, consultez l’aide en ligne Download Manager.
Crown Print Monitor pour Windows
Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Ecran d’état (Windows seulement)
Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante
(ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23.
8 CD-ROM Software Utilities
PageScope Net Care
Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le
PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
Connexion PageScope Web
A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
PageScope Network Setup
Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Documentation.
PageScope Plug and Print
Cet utilitaire détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante
connectée au réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
PageScope NDPS Gateway
Cet utilitaire réseau permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS.
Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Software Utilities.
Peer to Peer Printing Tool
Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur.
Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
Utilitaires Utilisation/Avantages
Configuration Système requise 9
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
–Intel Core Duo (iMac ou MacBook Pro) ou ultérieur
Système d’exploitation
–Microsoft Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows NT 4.0 (Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
–Le pilote 64 bits supporte les systèmes d’exploitation x64 fonctionnant sur plates-formes AMD64 ou Intel Pentium 4 avec EMT64T
–Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
–Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode Classic
–Red Hat Linux 9.0 , SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse)
–Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
10 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6)
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
–(Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3Sélectionnez l’onglet Configurer.
4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7Cliquez sur Appliquer.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10.
8Sélectionnez l’onglet Général.
9Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11Cliquez sur Appliquer.
12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Windows Me/98SE (PCL6)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Configurer.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7.
4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
6Cliquez sur Appliquer.
7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
8Cliquez sur Appliquer.
9Cliquez sur OK.
Windows Me/98SE (PPD)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6.
4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : .
Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
5Cliquez sur Appliquer.
6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
7Cliquez sur Appliquer.
8Cliquez sur OK.
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 si nécessaire.
1Fermez toutes les applications.
2Ouvrez le répertoire Imprimantes.
–(Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
–(Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Supprimer.
4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
Sous Windows NT 4.0/Me/98SE, passez à l’étape 8.
5(Windows Server2003/XP/2000) Dans le menu, sélectionnez Fichier / propriétés du serveur.
6(Windows Server2003/XP/2000) Accédez à l’onglet Pilote tab et sélectionnez le pilote KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS, puis cliquez sur Supprimer.
7(Windows Server2003/XP/2000) Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
8Redémarrez votre ordinateur.
9Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 sera alors
désinstallé de votre ordinateur.
14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Windows Server 2003/XP
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés.
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15
Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue.
Pour plus de détails sur l’utilisation du pilote KONICA MINOLTA mc7450 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 20.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
16 Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie PostScript
Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou non être imprimés
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 17
Imprimer une image en miroir
Spécifier si l’application peut ou pas générer directement des données PostScript
Onglets Para mètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée
Spécifier des informations utilisateur telles que adresses d’email et mots de passe
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
18 Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 19
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Définir la résolution d’impression
Effectuer la séparation couleur
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante.
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000
Client : Windows NT 4.0
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM DU TRAVAIL, NOM D’UTILISATEUR, et NOM DE L’HÔTE de PJL
Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion.
20 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante
apparaît dans la boîte de dialogue.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Restaurer les valeurs par défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le format du document original
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 degrés
Spécifier la source d’alimentation papier
Préciser le nombre de copies
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 21
Spécifier le format paier voulu quand une page personnalisée est
sélectionnée
Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite
Définir une impression recto-verso
Spécifier le type de support d’impression
Afficher des informations sur le pilote d’imprimante
Onglet Graphiques
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier la résolution de l’imprimé
Définir les paramètres couleur de l’imprimante
Sélectionner l’option demi-ton
Permuter entre impression couleur et monochrome
Imprimer une image miroir
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
24 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Software Utilities.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 7450
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.
Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure).
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne doit être utilisé qu’à titre indicatif.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
28 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état).
14563872MESSAGEWINDOW
E
CRAN DE MESSAGES
Présentation du panneau de commande 29
N°
Touche
Fonction
3
Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou TOUTE TÂCHE.
3.Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6
Pour se déplacer vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
30 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir.
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de corriger cette erreur.
8
Pour se déplacer vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des message
N°
Description
1
Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre.
2
Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3
Affichage d’informations sur les touches.
4
Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Touche Fonction
YMCKMENU
1324PRÊTpour entrer
Présentation du menu de configuration 31
Présentation du menu de configuration
L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être
définis sur le panneau de commande de la magicolor 7450, se présente comme indiqué ci-après.
Menu Principal
* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT**MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MENU QUALITEPRÊTMENU MAINTENANCEMENU SERVICE
32 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel est installé.
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur :
Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU VERIF/IMPR“Nom d’utilisateur”“Nom du travail”IMPRIMER SUPPRIMER“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NON
Présentation du menu de configuration 33
2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5Sélectionnez OUI ou NON.
6Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît.
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme indiqué ci-après :
,
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 33.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
34 Présentation du menu de configuration
1Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe.
2Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe.
4Procédez de la même manière avec les chiffres suivants.
5Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet et affiché.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau.
Présentation du menu de configuration 35
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPERTOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATISTIQUESMENU IMPRIMER
36 Présentation du menu de configuration
Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif.
VOIR POLICES
POST
SCRIPT
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 37
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE****BAC 2TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERSOURCE PAPIERASSEMBLER**RECTO-VERSO*COPIESMENU PAPIERPERSONNALISE*****DEFINITION FORMATCHAINAGE BACSBAC 4***TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERBAC LOGIQUE 0 à 9BAC 3***BAC 5***MODE CONFIG. BACSCONFIG. BACS
38 Présentation du menu de configuration
* Cette option ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé.
** Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
*** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER.
*****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options
BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4/BAC 5
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés.
BAC 1
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
La lettre “-R” après le nom du format indique que le support se charge verticalement.
Présentation du menu de configuration 39
L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 193.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 1200 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5,50 à 47,24
(Défaut : 11?00.)
Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
40 Présentation du menu de configuration
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 193.
BAC 2
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2.
Ce choix n’apparaît que si SEL. UTILISATEUR est sélectionné pour DEFINITON FORMAT. Autrement, le format défini pour le BAC2 est automatiquement détecté.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
Présentation du menu de configuration 41
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5.50 à 18.00
(Défaut : 11.00.)
Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
DEFINI-TION FORMAT
Options
AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : le format papier est automatiquement détecté. Pour connaître les formats pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71.
SEL. UTILISATEUR : le format sélectionné par l’utilisateur est défini.
42 Présentation du menu de configuration
BAC 3
BAC 4
BAC 5
FORMAT PAPIER
Affiche le format du support chargé dans les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant être automatiquement détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans les Bacs 3/4/5.
CHAINAGE BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression se poursuive.
DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
CONFIG. BACS
MODE CONFIG. BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour sélectionner un bac logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant de l’imprimante.
DESACTIVE : aucun bac logique ne peut être sélectionné.
Ce paramètre s’utilise pour associer une option définie dans un pilote d’imprimante tiers aux bacs disponibles sur cette imprimante.
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
BAC PHYSIQUE 1 à 5
Pour spécifier le bac physique à associer à chaque bac logique.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 0 , er le BAC PHY-
SIQUE 1 pour les autres bacs.
BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
Présentation du menu de configuration 43
RECTO-VERSO
Options
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COPIES
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COLLATE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
44 Présentation du menu de configuration
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU IMAGEMODE COULEURLUMIOSITEPARAMETRE PCLSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONMENU QUALITECONTRASTERENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONRENDU GRAPHIQUEPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TON
Présentation du menu de configuration 45
RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONRENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONPROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMNJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN
46 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
Options
COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
PARAMETRE PCL
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus éclatant.
Présentation du menu de configuration 47
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
DEMI-
TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
48 Présentation du menu de configuration
RENDU
TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration 49
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
RENDU GRAPHIQUE
Options
TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte.
50 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PS
RENDU
IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 51
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
52 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
RENDU
TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 53
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
54 Présentation du menu de configuration
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
Présentation du menu de configuration 55
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
56 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Options
TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte.
Présentation du menu de configuration 57
SIMULATION
PROFIL SIMUL
Options
AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
ESSAI SIMULA-
TION
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue.
58 Présentation du menu de configuration
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
ETALONAGE
ETALONNAGE TON
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
CYCLE AIDC
Options
EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
Présentation du menu de configuration 59
DENSITE CMJN
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR
CLAIR
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons clairs d’une image peut être réglée.
MOYEN
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons intermédiaires d’une image peut être réglée.
OBSCUR
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons foncés d’une image peut être réglée.
SEPARATION COULEUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par page. Elle s’effectue normalement.
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT
Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu.
Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil photo numérique, reportez-vous à la sectio “Appareil photo direct”, page 84.
SOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBLUMINOSITECONTRASTEDEMI-TONSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGE
Présentation du menu de configuration 61
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
Options
BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.
Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN PAGE
Options
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille.
MARGE PAPIER
Options
STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE IMAGE
LUMINO-
SITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le profil couleur propre à cette imprimante.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux.
62 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement.
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
Présentation du menu de configuration 63
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.ACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEAPP-PHOTO DIRECTDHCP/BOOTPADRESSE IPTELNET
64 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
Options
000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE.
MASQUE SS-
RESEAU
Options
255.255.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
PORTAIL PAR DEF.
Options
000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel su le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
DHCP/BOOTP
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 65
TELNET
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver les transmissions Telnet.
ACTIVER :Les transmissions Telnet sont activées.
DESACTIVER : Les transmissions Telnet sont désactivées.
NETWARE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/RECT-VERS
Options
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
APP-
PHOTO DIRECT
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo.
ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée.
DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est désactivée.
66 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT (EN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTPARAM DE DETECTIONUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIEROPTIONS D’INIT.IMPRIMER PGE INITAUTO CONTINUERTPS STOCK TRAV*
Présentation du menu de configuration 67
LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE (xx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1VIE U-IMAGERIEBAC2BAC3****BAC4****TPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEFORMAT CARTE***BAC5****TONER BASU-IMAGERIE BAS
68 Présentation du menu de configuration
* Disponibles uniquement si un disque dur optionnel est installé.
** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre que DESACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE.
***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est installée.
****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
Options
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/TRADITIONAL CHINESE/DUTCH
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, la sélection FRANCAIS pour FRENCH.
EMULATION
EMUL. PAR DEFAUT
Options
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI ATTENTE
Options
0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREURS PS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options
AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable protocol à partir du flux de données.
Présentation du menu de configuration 69
PCL
FORMA-
TAGE CR/LF
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
LIGNES PAR PAGE
Options
5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL.
SOURCE POLICE
NUMERO POLICE
Options
0 à 102
Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35.
ESPACE-MENT
(TAILLE POINT)
Options
0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO-
LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est PC8.
70 Présentation du menu de configuration
PAPIER
PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3LARGE/A3/A4/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./
STATEMENT/FOLIO/
SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGALOFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
PERSON-
NALISE
Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Setting range for LENGTH
MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5,50 à 18,00
(Défaut : 11.00.)
Présentation du menu de configuration 71
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
PARAM DE DETECTION
Options
TAILLE EN POUCES/TAILLE EN MILLIMETRES
Pour spécifier le critère de détection lors de la détection automatique du format papier.
TAILLE EN POUCES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en pouces.
Bac 2 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/STATEMENT/A3LARGE
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI
TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en millimètres.
Bac 2 :
A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI
UNITE MESURE
Options
POUCES/MILLIMETRES
Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous avez le choix entre des millimètres et des pouces.
L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour tous les autres pays.
72 Présentation du menu de configuration
OPTIONS D’INIT.
IMPRIMER PGE INIT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante.
CONTI-
NUER AUTO
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression.
CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit alors, même si le format papier diffère du format défini.
Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 185)/BAC X VIDE (Cf. page 192)
Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER (Cf. page 190)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 193)
STOCK TRAV.
DELAI
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE ENERGIE
Options
SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/DESACTIVE
SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du panneau de commande, elle le quitte automatiquement et recommence à fonctionner.
SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez continuer à utiliser le menu de configuration, même après que l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence aussitôt à fonctionner.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
Présentation du menu de configuration 73
TPS ECO ENERGIE
Options
15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE.
DELAI MENUS
Options
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE LCD
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3.
SECURITE
CHANGER MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000.
VERROU PANNEAU
Options
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande.
DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé.
MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et MENU DEFAUT SYS. par mot de passe.
ACTIVE : protège tous les menus par mot de passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez un mot de passe autre que 0000.
74 Présentation du menu de configuration
HORLOGE
DATE(xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA).
Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
FORMAT HDD
UTILISA-TEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
FORMAT CARTE
Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
IMPRIM. INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
RESTAU-
RER TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Présentation du menu de configuration 75
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
BAC2
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
BAC3
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
BAC4
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier.
BAC5
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 5 ne contient plus de papier.
TONER BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le toner atteint son niveau minimum.
U-IMAGERIE BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de vie.
VIE U-
IMAGE-
RIE
Options
ARRETER/CONTINUER
ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité d’imagerie a été détectée.
CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de vie de l’unité d’imagerie ait été détectée.
76 Présentation du menu de configuration
MENU MAINTENANCE
Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante. Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGLAGE HAUTPAPIER STDEPAIS 1/2/3PUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC 1 à 5REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC 1 à 5PAPIER STDTRANSPARENT 1/2EPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTE
Présentation du menu de configuration 77
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU IMPRI-
MER
JOURNAL INCIDENTS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime le journal des incidents.
DEMI-TON 64
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON 128
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON 256
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le dégradé.
AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STDEPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTEAJUST BCLE FIXATAJUST IMG NOIR
78 Présentation du menu de configuration
ALIGNEMENT
REGLAGE HAUT
PAPIER STD
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 2.
EPAIS 3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 3.
ENVE-
LOPPE
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur transparents.
REGLAGE GAUCHE
REGLER GCHE BAC1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 4.
REGLER GCHE BAC5
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 5.
Présentation du menu de configuration 79
REGLAGE GCHE R-V
REGLER GCHE BAC1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 4.
REGLER GCHE BAC5
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 5..
PUISSANCE TRANSF
PASSE RECTO SEUL
PAPIER STD
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier standard.
TRANSPARENT
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents.
TRANS-
PARENT2
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents 2.
EPAIS 1
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 1.
80 Présentation du menu de configuration
EPAIS 2
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 2.
EPAIS 3
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 3.
CARTE
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur cartes.
ENVE-
LOPPE
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur enveloppes.
PASSE RECT-
VERS
PAPIER STD
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 2.
Présentation du menu de configuration 81
EPAIS 3
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 3.
CARTE
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur cartes.
ENVE-
LOPPE
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso manuel sur enveloppes.
AJUST IMG EPAIS
CYAN
Options
-5-0-5
Réglage du cyan dans l’image pour imprimer sur papier épais.
MAGENTA
Options
-5-0-5
Réglage du magenta dans l’image pour imprimer sur papier épais.
JAUNE
Options
-5-0-5
Réglage du jaune dans l’image pour imprimer sur papier épais.
NOIR
Options
-5-0-5
Réglage du noir dans l’image pour imprimer sur papier épais.
AJUST IMG NOIR
Options
-2-0-2
Réglage du noir dans l’image pour imprimer en niveaux de gris.
AJUST BCLE FIXAT
Options
-2-0-2
Réglage du temps de transfert du support vers l’unité de fixation afin que les enveloppes ne se froissent pas durant leur impression.
82 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder.
Appareil photo direct
84 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 60.
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port
Appareil photo direct.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
Appareil photo direct 85
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
Utilisation des supports
88 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support
Format
Sens de l’alimentation*
Pouces
Millimètres
D8K
10,6 x 15,4
270,0 x 390,0
ABC
11x14
11,0 x 14,0
279,4 x 355,6
ABC
4x6
4,0 x 6,0
101,6 x 152,4
ABC
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
ABC
B6(JIS)
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
ABC
12x18
12,0 x 18,0
304,8 x 457,2
ABC
KAI 8
10,2 x 14,6
260,0 x 370,0
ABC
A3LARGE
12,3 x 18,0
311,2 x 457,2
ABC
A3
11,7 x 16,5
297,0 x 420,0
ABC
11x17
11,7 x 17,0
297,4 x 431,8
ABC
B4(JIS)
10,1 x 14,3
257,0 x 364,0
ABC
LETTER
11,0 x 8,5
279,4 x 215,9
ABL/ABC
SP FOLIO
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
ABC
LETTER OFF.
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
ABC
LEGAL
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
ABC
LEGAL OFF.
8,5 x 13,0
215,9 x 330,2
ABC
EXECUTIVE
7,3 x 10,5
184,2 x 266,7
ABC
STATEMENT
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
ABC
16K
10,6 x 7,7
270,0 x 195,0
ABL
QUARTO R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
ABC
FOOLSCAP
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
ABC
FOLIO
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
ABC
A4
11,7 x 8,3
297,0 x 210,0
ABL/ABC
A5
5,8 x 8,3
148,0 x 210,0
ABC
B5(JIS)
10,1 x 7,2
257,0 x 182,0
ABL/ABC
C. JAPON
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
ABC
C. JAPON-D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
ABC
B5(ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
ABC
ENV. #10
4,1 x 9,5
104,7 x 241,3
ABC
ENV. MONARCH
3,9 x 7,5
98,4 x 190,5
ABC
ENV. DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
ABC
ENV. C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
ABC
ENV. C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
ABC
ENV. CHOU#3
4,7 x 9,3
120,0 x 235,0
ABC
ENV. CHOU#4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
ABC
ENV. YOU#4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
ABC
KAI 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
ABC
KAI 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
ABC
PERSONNALISE (Bac1)
3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24
90 x 140 à 311 x 1200
ABC
PERSONNALISE (Bac2)
3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00
90 x 140 à 311 x 457
ABC
Notes : *ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court
Types de support 89
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 2
Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 3/4/5
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Formats acceptés :
A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R, D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio, Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP Folio, 16K, Kai 8, Kai 16
90 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 91
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160 g/m2
Largeur : 210 à 297 mm
Longueur : 458 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1 (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 2
Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Epais 1 (91 à 150 g/m2)
Epais 2 (151 à 210 g/m2)
Epais 3 (211 à 256 g/m2)
Grammage
91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb)
Recto-verso
Voir les les formats acceptés en page 88.
92 Types de support
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 93
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
94 Types de support
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 2
Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
En-tête
Grammage
64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
Types de support 95
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1/2.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Carte
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
96 Types de support
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 8, “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Transparent, Transparent2
Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700.
Recto-verso
Non supporté
Types de support 97
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 2
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Brillant
Grammage
64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
98 Types de support
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") à gauche et à droit et de 4,2 mm (0,165") en haut et en bas.
Pour un format A3, la surface imprimable correspond à la taille de la page moins une marge de 2 mm (0.079") tout autour de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable.
a
abbSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165")
Su
rface garantieSurface non garantieZone non imprimableaabba = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165")
Chargement des supports 99
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 88.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
100 Chargement des supports
2Faites glisser les guide papier afin de les écarter.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Chargement des supports 101
4Déplacez les guide papier contre les bords de la pile.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2, Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
102 Chargement des supports
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
Chargement des supports 103
3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la
position .
4Abaissez le capot supérieur.
M2M2
104 Chargement des supports
5Fermez le capot latéral droit.
6Ouvrez le Bac 1.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 105
8Chargez les enveloppes dans le bac, face imprimable vers le bas et avec les rabats orientés vers l’avant du bac.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1.
9Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Note
Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression.
106 Chargement des supports
10Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 107
3Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
108 Chargement des supports
Papier bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 222.
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 109
3Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier.
Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane.
4Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille.
Lors de l’impression, maintenez la feuille pendant qu’elle avance dans l’imprimante.
Pour imprimer plusieurs copies sur ce type de support, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
5Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”, page 39.
Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration.
110 Chargement des supports
Bac 2
Chargement du support
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
Note
Evitez de toucher le rouleau d’alimentation papier car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Chargement des supports 111
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Si vous chargez des feuilles de format non standard, placez-les tout d’abord dans le bac, puis ajustez les guides en fonction de leurs
dimensions.
4Si vous chargez des feuilles de format supérieur au A3, ajustez les guides comme indiqué ci-contre.
5Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
112 Chargement des supports
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Il n’est pas non plus
destiné à contenir plus de 50 feuilles de papier épais, d’étiquettes, de papier à en-tête, de transparents et de papier brillant, et plus de 10 cartes.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court : chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le haut et dirigés vers le côté gauche du bac.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long :
chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le haut et dirigés vers l’arrière du bac.
6Refermez le Bac 2.
7Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu BAC2/DEFINITION FORMAT, sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38.
8Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC2/TYPE DE PAPIER, et choisissez le type de support chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur enveloppes”, page 113.
Chargement des supports 113
Impression sur enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la
position .
4Abaissez le capot supérieur.
M2M2
Chargement des supports 115
5Refermez le capot latéral droit.
Note
Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression.
116 Chargement des supports
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 3/4/5.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 117
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
118 Chargement des supports
5Refermez le 3 (4/5).
6Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC3 (ou BAC4 ou BAC5) /TYPE DE PAPIER, puis choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Impression recto-verso 119
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications des supports”, page 88.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.
Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le pilote d’imprimante PCL.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de haut en bas.
13121
13121
120 Impression recto-verso
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :.
1Chargez du papier standard ou épais dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et être tournées de gauche à droite.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
111123
111123
1123
33112
Bac de sortie 121
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
122 Stockage des supports
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
124 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 184. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 150.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo-
loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Remplacement des consommables 125
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales, utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
4039321
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938613
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938614
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938615
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938616
EU
4039221
4039421
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938621
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938622
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938623
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938624
AP
4039222
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938629
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938630
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938631
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938632
GC
4039223
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938637
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938638
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938639
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938640
126 Remplacement des consommables
Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez).
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
2Remplacez le filtre à air de l’imprimante. Retirez l’ancien
filtre et introduisez le nouveau jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Y
Remplacement des consommables 127
3Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
4Poussez la languette de blocage vers le haut afin de libérer la cartouche de toner vide. Tirez-la aussi loin que possible hors de l’imprimante, et soulevez-la pour la retirer.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 124.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
128 Remplacement des consommables
6Secouez cette cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
7Alignez la cartouche de toner sur les rails de son compartiment, et poussez-la dans l’imprimante jusqu’à ce que sa languette de blocage s’enclenche.
8Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
3 ×Y
Remplacement des consommables 129
Remplacement d’une unité d’imagerie
Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type d’unité d’imagerie
N° Référence Unité d’imagerie
AM
4039321
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062211
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062311
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062411
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062511
EU
4039221
4039421
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062213
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062313
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062413
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062513
AP
4039222
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062214
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062314
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062414
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062514
GC
4039223
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062216
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062316
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062416
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062516
130 Remplacement des consommables
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affiche.
1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer.
2Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante.
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Remplacement des consommables 131
4Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
5Prenez l’unité d’imagerie à deux mains et secouez-la comme indiqué ci-contre.
Prenez l’unité par ses deux extrémités, comme indiqué, et non en son centre car vous risquez de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression.
6Retirez l’unité d’imagerie de son sachet d’emballage.
7Retirez la feuille de papier enroulée autour de l’unité d’imagerie
132 Remplacement des consommables
8Retirez l’équerre de montage fixée avec de l’adhésif au bas de l’unité d’imagerie.
9Retirez le cache de protection à l’extrémité de l’unité d’imagerie.
10Tout en maintenant l’unité par en-dessous, introduisez-la dans l’imprimante. Assurez-vous qu’elle est bien de la même couleur que le compartiment dans lequel vous la placez.
Remplacement des consommables 133
11Soulevez légèrement la poignée au sommet de l’unité d’imagerie et tirez-la vers vous afin de retirer la protection de la
cartouche OPC.
12Poussez l’unité d’imagerie dans l’imprimante afin qu’elle s’enclenche en position.
13Fermez le capot avant.
Si l’unité d’imagerie n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant de l’imprimante avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
134 Remplacement des consommables
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Retirez le filtre à poussières et remplacez-le par le filtre fourni avec le réceptacle de toner usagé.
Remplacement des consommables 135
3Appuyez sur le loquet de déverrouillage du réceptacle de toner usagé.
4Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser du toner.
5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
136 Remplacement des consommables
7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
8Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après.
Seule une pile plate au lithium CR2032 3V peut être utilisée.
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
Remplacement des consommables 137
1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, ôtez la vis de fixation du capot gauche afin de le retirer.
3Retirez la pile auxiliaire.
138 Remplacement des consommables
4Mettez la pile neuve en place.
Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de placer le côté + dessus.
5Remettez le capot gauche en place.
6Rebranchez tous les câbles d’interface.
7Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante.
8Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
Entretien de l’imprimante
140 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 141
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires..
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite-
ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Avant
142 Entretien de l’imprimante
Avant de soulever l’imprimante, repliez le Bac 1, puis soulevez-la comme indiqué ci-contre..
Si un chargeur papier optionnel est installé, retirez-le avant de
soulever l’imprimante.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Si l’imprimante ne doit pas être utilisée (allumée) pendant une quinzaine de jours ou plus, abaissez les leviers M2 gauche et droit dans la position requise pour imprimer des enveloppes.
M2M2
Nettoyage de l’imprimante 143
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Pannea
u de commandeExtérieur de l’imprimanteGrille d’aération
144 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1Ouvrez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
3Refermez le bac.
Nettoyage de l’imprimante 145
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
146 Nettoyage de l’imprimante
Entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 147
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3/4/5.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3/4/5, repliez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux de transfert du papier papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
3Fermez le capot latéral droit du Bac 3/4/5.
148 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette de nettoyage située au dos.
2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture entre les lentilles, ressortez-la, et répétez ce mouvement de va-et-vient 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce même nettoyage entre toutes les lentilles laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante.
5Refermez le capot avant.
Résolution de problèmes
150 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 150
Prévention des bourrages papier
Page 151
Description du chemin papier
Page 152
Suppression des bourrages papier
Page 153
Résolution de problèmes de bourrage
Page 169
Résolution d’autres problèmes
Page 172
Résolution de problèmes de qualité
Page 177
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 183
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas.
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 151
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
152 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Cartouche de toner
2 Courroie de transfert
3 Unité d’imagerie
4 Laser
5 Bac 2
6 Bac 3 (en option)
7 Bac 4 (en option)
8 Bac 5 (en option)
9 Unité de fixation
10 Unité recto-verso
11 Bac 1 (Alimentation manuelle)
1011196578234
Suppression des bourrages papier 153
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
154 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE
BAC2
Page 155
BOURRAGE
BAC3
Page 159
BOURRAGE
BAC4
Page 159
BOURRAGE
BAC5
Page 159
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 161
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 161
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 162
BOURRAGE
BAC1
Page 166
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 166
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 159, Page 166
Suppression des bourrages papier 155
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
156 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 157
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
158 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3
(4/5), repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).
160 Suppression des bourrages papier
4Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 3 (4/5).
Suppression des bourrages papier 161
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
162 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
3Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 163
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
164 Suppression des bourrages papier
4Poussez les leviers M2 vers le haut, et tirez le capot intérieur M3 vers vous afin de l’ouvrir.
Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux en même temps.
Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez pas manuellement.
5Retirez toute feuille coincée dans l’unité de fixation.
M2M2
Suppression des bourrages papier 165
6Abaissez le capot supérieur et refermez le capot latéral droit.
Assurez-vous de
refermez ces capot dans l’ordre indiqué.
7Refermez le capot latéral droit.
166 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1Retirez tout support chargé dans le Bac 1.
1Si vous ne pouvez pas retirer la feuille coincée, soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
Suppression des bourrages papier 167
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
168 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 169
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à 68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver.
170 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3, 4 ou 5.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 171
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier”, page 144.
Symptôme Cause possible Solution
172 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A.
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Résolution d’autres problèmes 173
Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo.
L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge.
L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge.
Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge.
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
174 Résolution d’autres problèmes
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Check that the trays are loaded with media, in place, and secure.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 7450.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 7450.
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 175
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des
supports épais ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
176 Résolution d’autres problèmes
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe
Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte-
ment sur l’imprimante.
La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 136.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 177
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
178 Résolution de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 179
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
180 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 181
Défauts d’image.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
182 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 7450.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density
Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
COPIE
L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE
Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la
consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
M-A-J FIRMWARE
Mise à jour du firmware en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
PRÊT
L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
184 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements:)
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie.
REDÉMARRAGE
L’imprimante redémarre.
Aucune action requise.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
Message :
Signification :
Action
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Un message d’erreur apparaît pendant qu’elle se poursuit et avant qu’elle ne s’arrête.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein.
Supprimez des travaux stockés sur le disque.
INSTALLATION
ILLEGALE
La carte CompactFlash a été installée dans l’emplacement mémoire après la mise sous tension de l’imprimante et ne peut donc pas être utilisée.
Eteignez l’imprimante, installez la carte CompactFlash dans l’emplacement mémoire, allumez l’imprimante, puis éteignez-la et rallumez-la.
DISQUE DUR INADAPTE
Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé.
Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez
FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 185
CARTE MEMOIRE INADAPTEE
La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée.
Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’imagerie X est de type non homologué.
Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125.
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125.
CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à saturation.
Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC.
CARTE NON SUPPORTEE
Une carte Compact-
Flash incompatible est installée dans l’empla-
cement mémoire, et ne peut donc être utilisée.
Utilisez une carte compatible CompactFlash avec cette imprimante.
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X)
Chargez du support dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
186 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
FIN U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. (Apparaît si l’option ARRETER est définie dans le MENU DEFAUT SYS./VIE U-IMAGERIE)
Remplacez l’unité d’imagerie.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’imagerie X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS)
Préparez l’unité d’imagerie de la couleur
indiquée.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE dans le MENU DEFAUT SYS., l’unité d’imagerie indiquée devra être remplacée lorsque le message FIN U-IMAGERIE
X s’affichera.
Remplacez l’unité.
Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER, l’impression se poursuit sans que le message “VIE U-IMAGERIE” ne s’affiche et jusqu’à ce que le message “FIN U-IMAGERIE
X” apparaisse.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacez la cartouche de toner.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit alors qu’il est affiché avant de s’arrêter. (Cf. page 192.)
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
(Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS)
Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit et le message “VIE COUR. TRANSF” s’affiche avant qu’elle ne s’arrête.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés.
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
Message : Signification : Action
188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
PAPIER INCONNU
BAC X
Le format papier ne peut pas être automatiquement détecté.
Utilisez un format papier pouvant être détecté par l’imprimante. Sinon, réglez les guides papier dans le bac sur une position où le format peut être reconnu.
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)
Message :
Signification :
Action
CAPOT OUVERT
UNITÉ R-V
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATÉRAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT BAC X
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3, 4 ou 5) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
VIE U-FIXATION
REMPLACER
UNITE FIXATION
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez Support technique avec l’information d’erreur.
ERR STOCK TRAV.
ÉCHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé.
Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez le support approprié dans le Bac 1.
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contenait déjà du support quand l’impression a commencé.
Appuyez sur la touche fléchée Haut, ou retirez et remplacez le support chargé dans le Bac1.
190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression.
Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression.
Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel.
MANQ. TONER USE
VERIF. KIT
Le réceptacle de toner usagé n’est pas installé.
Installez le réceptacle de toner usagé.
BAC SORTIE PLEIN
ÔTER FEUILLES
Le bac de sortie est plein.
Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ).
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 2
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de l’unité de fixation.
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE
BAC X
Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale).
FIN U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X est complètement hors d’usage.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Message : Signification : Action
192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
VIE U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Ce message apparaît quand l’option ARRÊTER est sélectionnée dans le menu DEFAUT SYS. /VIE U-IMAGERIE.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Appuyez sur la touche du panneau de commande et sélectionnez CONTINUER dans le menu pour imprimer 20 pages supplémentaires ou continuer temporairement à imprimer jusqu’à la fin du travail en cours. Toutefois si l’impression est poursuivie, le message “FIN U-IMAGERIE” apparaît et l’impression s’arrête.
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’imagerie X n’est pas installée ou n’est pas de type homologué.
Installez l’unité d’imagerie KONICA MINOLTA appropriée.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner X est complètement vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
MANQUE TONER
VERIF. X
La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas de type approprié.
Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA appropriée.
VIE COUR. TRANSF
REMPLACER
COUR. TRANSF
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (1, 2, 3, 4 ou 5), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans le bac indiqué.
TONER USÉ PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué.
Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
Installation d’options
196 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérative-
ment être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur (Bac 3/4/5)
Bac de 500 feuilles inclus
Disque dur
40 Go
CompactFlash
Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo
Socle à roulettes
Pour installation au sol
Bac Bannière
Pour support long
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
198 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
4Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
5Rebranchez les câbles d’interface.
6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
7Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
8Imprimez une page de configuration (IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure.
Disque dur 199
Disque dur
Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque.
Installation du disque dur
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
200 Disque dur
3Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur.
4Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte.
5Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6Rebranchez les câbles d’interface.
7Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
8Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 201
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou 512 Mo peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées.
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
202 Carte CompactFlash
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
3Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.
Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton.
4Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis.
5Rebranchez les câbles d’interface.
Carte CompactFlash 203
6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
7Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
204 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 119
Contenu du kit
1—Unité recto-verso optionnelle
2—Cache du connecteur
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez les deux caches sur le côté droit.
1
2
Unité recto-verso 205
3Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
4A l’intérieur du capot latéral droit, appuyez sur la languette indiquée sur l’illustration, et retirez le capot.
5Refermez le capot latéral droit.
206 Unité recto-verso
6Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, assurez- vous d’orienter le
crochet dans le bon sens comme indiqué ci-contre.
7Introduisez les deux onglets de l’unité recto-verso dans les trous prévus sur l’imprimante pour l’installer.
Maintenez l’unité recto-verso à deux mains tant qu’elle n’est pas
solidement montée sur l’imprimante.
8Ouvrez le capot de l’unité reco-verso.
Unité recto-verso 207
9Tout en appuyant sur le montant interne de l’unité recto-verso, fixez-la sur l’imprimante à l’aide des deux vis.
Serrez les vis en utilisant une pièce de monnaie.
10Refermez le capot de l’unité reco-verso.
11Branchez le connecteur de l’unité recto-verso sur la prise correspondante de la machine.
208 Unité recto-verso
12Fixez le cache du connecteur sur la machine.
Chargeur papier inférieur 209
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels (Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
2— Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
3— Quatre vis de fixation
4— Un capot supérieur
5— Un capot inférieur
6— Etiquette de format de support
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
Note
Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur, montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière.
Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent l’alourdir et ne pas faciliter la procédure.
1
2453
210 Chargeur papier inférieur
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Retirez le capot inférieur droit de l’imprimante comme indiqué ci-contre.
Introduisez votre doigt dans le trou sur la face avant du capot et tirez sur le capot comme indiqué..
3Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
Ne retirez pas l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur tant que vous n’êtes pas prêt à connecter l’unité à l’imprimante.
Chargeur papier inférieur 211
4Fixez le capot supérieur sur le deuxième chargeur papier inférieur et les suivants.
Ne fixez pas ce capot si vous n’installez qu’un seul chargeur.
5Pour installer plusieurs chargeurs papier inférieurs, superposez-les.
6A l’aide d’un tournevis, fixez les deux équerres de fixation sur la face arrière des bacs afin d’assembler chargeurs.
212 Chargeur papier inférieur
7Sortez les bacs, et à l’aide d’un tournevis, fixez deux équerres pour assembler les chargeurs.
8Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs,
superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur, alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et arrière du chargeur.
59 kg129.9 lbs
Chargeur papier inférieur 213
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite-
ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Note
Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurez-
vous que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le chargeur.
9A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
10Ouvrez les bacs.
214 Chargeur papier inférieur
11Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
12Refermez les bacs.
Chargeur papier inférieur 215
13Retirez l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur, puis retirez le cache couvrant le connecteur du câble de relais sur l’imprimante.
Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, retirez le cache du connecteur sur l’imprimante pour tout chargeur autre que celui du bas, et retirez l’adhésif du câble de relais.
Pour retirer les vis de fixation du cache,
utilisez une pièce de monnaie.
216 Chargeur papier inférieur
14Branchez le câble de relais sur le connecteur.
Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, branchez le câble de relais du chargeur du bas sur le connecteur de l’imprimante et remettez le cache à sa place initiale.
Chargeur papier inférieur 217
15Fixez les caches fournis avec les chargeurs papier inférieurs sur le côté droit de l’imprimante, et fixez l’étiquette indiquant le format du support chargé sur l’avant du chargeur papier inférieur.
16Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
218 Socle à roulettes
Socle à roulettes
Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en différents endroits.
Note
Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant de fixer ce dernier sous l’imprimante.
Contenu du Kit
1— Socle à roulettes
2— Trois pieds fixes
3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes
4— Deux pieds réglables
5— Quatre équerres d’assemblage
6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage
7— Trois cales de mise à niveau
8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau17438526
Socle à roulettes 219
Installation du socle à roulettes
1Utilisez les vis fournies pour fixer les cales de mise à niveau sur le socle.
2Vissez les deux pieds réglables sur le socle.
3Utilisez les vis fournies pour fixer les trois pieds fixes sur le socle.
220 Socle à roulettes
4Placez le chargeur papier inférieur du bas devant être fixé sur le socle.
Pour un placement
correct, alignez les deux repères que vous
pouvez voir au travers du trou au fond du chargeur.
5Utilisez les vis fournies pour fixer les équerre d’assemblage du socle et du chargeur papier.
Ces équerres peuvent être placées soit aux deux endroits à l’avant, soit aux deux endroits à l’arrière du socle.
Socle à roulettes 221
6Tournez les deux pieds réglables pour ajuster leur hauteur et immobiliser le socle à roulettes.
Note
Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante.
Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir “Installation d’un chargeur papier inférieur” en page 209.
222 Bac Bannière
Bac Bannière
Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm de long sur l’imprimante.
Installation du bac Bannière
1Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation manuelle).
Ne tirez pas la rallonge du bac. Si elle tirée, poussez-la pour la faire rentrer.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Relevez le guide papier du bac Bannière.
Bac Bannière 223
4Insérez le Bac Bannière dans le Bac 1.
Insérez le bac Bannière de sorte que l’onglet qui se trouve au dos entre bien en contact avec le côté du Bac 1.
5Chargez le papier bannière, face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans l’imprimante, et placez tout le pan arrière par dessus le guide papier.
Le bac Bannière peut recevoir 10 feuilles
maximum de papier
bannière.
6Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille.
Assurez-vous de bien caler les guides papier contre les deux bords de la feuille afin qu’elle ne dévie pas.
7Lancez l’impression.
Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format personnalisé dans le pilote de l’imprimante.
224 Bac Bannière
Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage dans l’imprimante.
Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac Bannière et rangez-le dans un lieu sûr.
Annexe
226 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03
Modèle Europe
Directive EU 73/23/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive EU 89/336/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Type
Imprimante couleur de bureau à double rayon laser
Système d’impression
Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
HMT bi-composant
Résolution
600 dpi × 600 dpi × 4 bits
Spécifications techniques 227
Délai de production de la
1ère impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
8,1/11,4 secondes - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
8,2/11,4 secondes - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
15,8/19,1 secondes - formats A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
15,9/19,2 secondes - format
Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
25,0 pages par minute - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
24,5 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
23,5 pages par minute - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
23,0 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
99 secondes en moyenne
Tailles des supports d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur :140 à 1200 mm (5,50 à 47,24")
Bac 2
Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur :140 à 457 mm (5,50 à 18,00")
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
A5 - A3/11 × 14
228 Spécifications techniques
Types de papier/Support
d’impression
•Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
•Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
•Transparent1
•Transparent2
•Enveloppes
•Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Papier épais 3 (211 à 256 g/m2)
•Cartes
•parpier à en-tête
•Planches d’étiquettes
•Support brillant
Capacité d’alimentation
Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant/Transparent/Papier en-tête :
10 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles
Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/Transparent/Papier en-tête :
50 feuilles
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation électrique
120 V : 1450 W
230 V : 1450 W
Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en moyenne (sans options installées)
Ampérage
120 V : 12,0 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 40 dB ou moins
Spécifications techniques 229
Dimensions externes
Hauteur : 477 mm (18,8")
Largeur : 650 mm (25,6")
Profondeur : 603 mm (23,7")
Poids
Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/
0,4 kg (0,9 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute capacité) =
0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/
0,7 kg (1,6 lb) (K)
Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K)
Interface
Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle, PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact Flash
Mémoire standard
256 Mo
Pile auxiliaire
Pile plate au lithium CR2032 3 V
230 Spécifications techniques
Durée de vie des consommables
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes.
Remplaçables par l’utilisateur
Remplaçables en maintenance
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages)
12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3 pages)
Réceptacle de toner usagé
18.000 pages (travail de 3 pages)
Unité d’imagerie
30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages)
50.000 pages (K) (travail de 3 pages)
Filtre à air (livré avec cartouche toner Noir)
7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages)
Filtre à poussières (livré avec le réceptacle de toner usagé)
18.000 pages (travail de 3 pages)
Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %.
Article
Durée de vie moyenne
Unité de fixation
120.000 pages (travail de 3 pages)
Entraînement papier
200.000 pages (travail de 3 pages)
Unité de transfert
120.000 pages (travail de 3 pages)
Rouleau de transfert
120.000 pages (travail de 3 pages)
Fitre d’ozone
120.000 pages (travail de 3 pages)
Index
Index 231
B
Bac Bannière 222
Bourrage
Bac 2 155
Bac 3/4/5 159
Rouleau de transfert 166
Unité de fixation 162
Bourrages
Prévention 151
Bracelet de protection antistatique 196
Brillant 97
C
Camera direct 84
Carte CompactFlash 201
Cartes 95
Chargement des supports 99
Chargeur papier inférieur 209
Chemin papier 152
Connexion PageScope Web 176
Consommables
Cartouche de toner 124
Pile auxilaire 136
Réceptacle de toner usagé 134
Unité d’imagerie 129
D
Décharge d’électricité statique 196
Décharge électrostatique 196
Disque dur 199
Dual In-line Memory Modules 197
E
Ecran d’état 24
Fermeture 26
Ouverture 24
Utilisation 24
232 Index
Ecran des messages 28, 30
En-tête 94, 228
Entretien 140
Enveloppes 92
Etiquettes 93
Impression en continu 93
I
Impression de calque 174
Impression recto-verso 119
Unité recto-verso 204
Imprimante
Composants 3
M
Marges de page 98
Menu de configuration 31
Messages d’erreur 184
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages de maintenance 194
N
N-up 175
O
Options 196
Chargeur papier inférieur 209
DIMM 197
Disque dur 199
Unité recto-verso 204
P
Panneau de commande 28
Papier épais 91
Papier standard 89
Pilote d’imprimante
Paramètres 14
Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) 15
Onglet Avancé 16
Onglet Calque 18
Onglet Couverture 18
Onglet Filigrane 18
Onglet Mise en page 17
Onglet Paramètres de base 17
Onglet Qualité 19
Onglet Version 19
Pilote d’imprimante (PPD) 20
Onglet Graphiques 21
Onglet Papier 20
Prévention des bourrages papier 151
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier 152
Correction 153
Problèmes de bourrage 169
Protection antistatique 196
Q
Qualité d’impression 177
R
Recto-verso
Recto-verso automatique 119
Résolution de problèmes 149
Bourrage 169
L’imprimante se réinitialise 174
Rien ne s’imprime 177
S
Socle à roulettes 218
Stockage des supports 122
Support
Chargement 99
Chemin papier 152
Prévention des bourrages papier 151
Suppression des bourrages 153
Surface imprimable 98
Surface imprimable 98
T
Transparents 96
Impression en continu 96
Type de support
Brillant 97
Cartes 95
Enveloppes 92
Index 233
Etiquettes 93
Paier en-tête 94
Papier en-tête 228
Papier épais 91
Papier standard 89
Transparents 96
magicolor 7300
Guide d’utilisation
®
1800735-003A
Remerciements
Vous venez d’acheter une imprimante magicolor 7300. Nous vous en remercions et
vous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 7300 a été spécialement
conçue pour fonctionner de manière optimale dans des environnements Windows,
Macintosh et autres.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
Ce produit utilise le Software Developer Kit de Peerless Systems Corporation.
Copyright © 2001 par Peerless Systems Corporation. Tous droits réservés.
Ce produit utilise le NEST Office SDK de Novell, Inc. Copyright © 1999 par Novell,
Inc. NEST est une marque de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Attestation de propriété
Le logiciel à codage numérique intégré dans votre imprimante est soumis au
Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous
droits réservés. Ce logiciel ne peut être reproduit, modifié, visualisé, transféré ou
copié sous quelle que forme et de quelle que manière que ce soit, sur quel que
support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Copyright
Ce guide est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku
Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Il ne peut être copié en totalité ou en
partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce
soit, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
A propos de ce guide
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier
le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce guide
a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes.
Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en
aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant
des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits,
particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son
emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
Enregistrement de l’imprimante
Via Internet—Suivez les instructions fournies sur le site www.euro.konicaminolta.net/
register.
Via le CD-ROM Software Utilities—Suivez les instructions fournies sur le CD-ROM.
Table des matières
1. Installation logicielle ......................................................................... 1
CD-ROM Software Utilities .............................................................................. 2
Pilotes et fichiers PPD ............................................................................... 2
Utilitaires .................................................................................................... 3
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique . 4
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle ...... 5
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation .................... 5
Remarques préliminaires ........................................................................... 5
Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires .................................. 6
NetWare et NDPS ............................................................................................ 7
Linux ................................................................................................................ 8
2. Utilisation des supports ................................................................... 9
Introduction .................................................................................................... 10
Spécifications des supports ........................................................................... 11
Types de supports ......................................................................................... 15
Informations générales sur les supports .................................................. 15
Supports non acceptés ............................................................................ 15
Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos ............................. 17
Enveloppes ............................................................................................. 18
ii Table des matières
Etiquettes .................................................................................................19
Cartes .......................................................................................................20
Papier épais (apelé aussi support épais) ................................................21
Transparents ............................................................................................22
Chargement des supports .............................................................................23
Bac 1 (bac papier universel) .....................................................................24
Bacs 2 à 4 ..............................................................................................28
Bac d’alimentation manuelle ....................................................................31
Supports de formats personnalisés ...............................................................34
Impression recto-verso ..................................................................................35
Recto-verso manuel .................................................................................35
Recto-verso automatique .........................................................................35
Bac de sortie .................................................................................................37
Stockage des supports ...................................................................................38
Autre assistance ............................................................................................38
3. Utilisation de l’imprimante ............................................................. 39
Présentation du panneau de commande .......................................................40
Les voyants du panneau de commande ..................................................40
Les touches du panneau de commande ..................................................42
Annulation de travaux d’impression ...............................................................44
Présentation des menus de l’imprimante .......................................................45
Menu Overview ........................................................................................45
Menu principal ..........................................................................................46
Sélection d’une langue pour l’écran des messages .................................46
Menu Impression ......................................................................................47
Menu papier .............................................................................................48
Menu Qualité ............................................................................................49
Menu Interface .........................................................................................50
Menu Défaut Sys ......................................................................................51
Menu Service ...........................................................................................55
Pour en savoir plus ...................................................................................55
4. Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................. 57
Généralités sur les pilotes d’imprimante ........................................................58
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 ...................................59
Affichage des onglets ...............................................................................59
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................59
Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 .......................................62
Affichage des onglets ...............................................................................62
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................62
Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT ............................................64
Affichage des onglets ...............................................................................64
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................64
Utilisation des fichiers PPD Macintosh ...........................................................66
Affichage des options de l’imprimante ......................................................66
Table des matières iii
5. Utilisation de la couleur ................................................................. 69
Généralités sur l’impression couleur .............................................................. 70
Résolutions d’impression ............................................................................... 70
Sélection d’une résolution ........................................................................ 70
Cycle AIDC .................................................................................................... 71
Correspondance des couleurs ....................................................................... 72
Configuration rapide des couleurs ........................................................... 72
Options de couleur ................................................................................... 72
Trames de demi-tons ............................................................................... 72
Profils couleurs ........................................................................................ 73
Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur ...................................... 74
Traitement des gris .................................................................................. 74
Résolution de problèmes de couleurs ........................................................... 74
6. Utilisation du Moniteur d’état ........................................................ 77
Utilisation du Moniteur d’état ......................................................................... 78
Introduction .............................................................................................. 78
Environnement ......................................................................................... 78
Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables .. 78
Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état .......................... 78
Utilisation du Moniteur d’état .................................................................... 78
Signification des alertes du Moniteur d’état ................................................... 79
Reprise après alerte du Moniteur d’état ......................................................... 79
Fermeture du Moniteur d’état ........................................................................ 80
7. Remplacement des consommables .............................................. 81
Introduction .................................................................................................... 82
Durées de vie estimées des consommables ................................................. 83
Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................... 86
Durée de vie d’une cartouche de toner .................................................... 86
Remplacement d’une cartouche de toner ................................................ 87
Cartouche des toner recyclé .................................................................... 91
Remplacement du réceptacle de toner usagé .............................................. 92
Durée de vie du réceptacle de toner usagé ............................................. 92
Remlacement d’un réceptacle de toner usagé ........................................ 92
Remplacement d’une unité d’impression ....................................................... 95
Durée de vie des unités d’impression ...................................................... 95
Installation d’une unité d’impression ....................................................... 96
Remplacement de l’unité de fixation ........................................................... 107
Durée de vie de l’unité de fixation .......................................................... 107
Retrait d’une unité de fixation usagée .................................................... 107
Installation d’une nouvelle unité de fixation ........................................... 108
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier ........ 111
Contenu du kit ........................................................................................ 111
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 ........................................... 111
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 ........................................... 114
iv Table des matières
Commande de consommables ....................................................................119
8. Entretien de l’imprimante ............................................................. 121
Introduction ..................................................................................................122
Nettoyage interne ...................................................................................124
Nettoyage externe ..................................................................................125
9. Installation d’options .................................................................... 127
Introduction ..................................................................................................128
Protection antistatique ................................................................................129
Avertisseur BuzzBox (USA seulement) ........................................................129
Contenu du kit ........................................................................................130
Installation de l’avertisseur BuzzBox ......................................................130
Utilisation du BuzzBox ............................................................................131
Modules de mémoire DIMM ........................................................................ 131
Kit Unité recto-verso ....................................................................................134
Contenu du kit ........................................................................................134
Installation de l’unité recto-verso ...........................................................135
Installation du bac d’alimentation manuelle ...........................................139
Désinstallation du kit Unité recto-verso.........................................................141
Installation d’un disque dur IDE interne ......................................................145
Installation du disque dur interne ...........................................................145
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) ....................................................148
Contenu du kit pour chaque chargeur ....................................................148
Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) .............................149
Armoire-socle d’imprimante .........................................................................165
Socle d’imprimante à roulettes .....................................................................165
10. Résolution de problèmes ............................................................. 167
Introduction ..................................................................................................168
Impression d’une page de configuration ......................................................168
Temps de préchauffage et d’étalonnage .....................................................169
Prévention des bourrages papier ................................................................. 170
Description du chemin papier .....................................................................171
Impression recto seul .............................................................................171
Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) .....................................172
Suppression des bourrages papier ..............................................................172
Signification des messages d’état de bourrage ......................................173
Suppression des bourrages internes ......................................................173
Suppression de bourrages en entrée .....................................................179
Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso ...............................187
Résolution de problèmes .............................................................................189
Bourrages et défauts d’alimentation papier ............................................189
Autres incidents ......................................................................................192
Résolution de problèmes—Qualité dimpression ..........................................198
Messages du panneau de commande .........................................................204
Table des matières v
Messages d’état standard ...................................................................... 204
Messages d’avertissement .................................................................... 205
Messages de maintenance .................................................................... 210
Rapport d’erreur PostScript par défaut .................................................. 210
Autres informations d’aide ........................................................................... 211
A. Spécifications techniques ............................................................ 213
Conditions d’utilisation requises .................................................................. 214
Généralités ............................................................................................. 214
Contrôleur ............................................................................................ 215
Spécifications électriques ...................................................................... 216
Alimentation électrique requise .............................................................. 217
Conformité ENERGY STAR ................................................................... 218
Rapport Substance chimique dangereuses ........................................... 220
Caractéristiques physiques ................................................................... 220
Espace requis ........................................................................................ 221
Emplacement requis .............................................................................. 221
Spécifications du moteur et du contrôleur ................................................... 223
Vitesse d’impression .............................................................................. 223
Durées de vie des consommables ............................................................... 224
Conformité aux normes ............................................................................... 226
Informations de sécurité .............................................................................. 229
Symboles d’avertissement et de précaution .......................................... 234
Signification des symboles ..................................................................... 234
Consignes de sécurité - Opérateur .............................................................. 237
Index .................................................................................................................... 239
Installation 1
logicielle
2 CD-ROM Software Utilities
CD-ROM Software Utilities
Si vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d’installation fourni
avec votre imprimante, elle-ci est donc maintenant correctement installée,
connectée à votre ordinateur, branchée sur sa prise secteur et allumée, et
vous êtes prêt à installer son logiciel système ainsi que ses pilotes et
utilitaires qui se trouvent sur le CD-ROM Software Utilities.
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et
cliquez sur l’icône du programme AutoInstaller.
Pilotes et fichiers PPD
En cas de besoin, des instructions d’installation manuelle et des
informations complémentaires sont fournies dans le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantage Instructions d’installation
Fichiers PPD
Linux
Ces fichiers PPD
(PostScript Printer
Description) peuvent être
utilisés avec des filtres
d’imprimante Linux utilisant
des PPD.
"Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities
Fichiers PPD
Macintosh
Ces fichiers PPD vous
permettent de configurer
des options, de mémoire
par exemple, et d’informer
l’ordinateur sur les options
et fonctions disponibles.
"Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities
Pilotes
PostScript 2/3
Windows XP/
2000
Windows
Me/98
Windows NT4
Ces pilotes vous donnent
accès à toutes les fonctions
de l’imprimante, y compris
de finition et de mise en
page avancée
“Pilotes & utilitaires de
l’imprimante pour Windows -
Installation automatique” on page
4
Fichiers PPD
Windows
Windows XP/
2000
Windows
Me/98/95
Windows NT4
Ces fichiers PPD vous
permettent d’installer
l’imprimante pour toute une
diversité de plates- formes,
pilotes et applications.
Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities ; magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation
CD-ROM Software Utilities 3
Utilitaires
Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions
d’installation
Moniteur
d’impression
Crown+ pour
Windows
Cet utilitaire Windows assure un
transport direct et efficace des travaux
d’impression vers une imprimante
KONICA MINOLTA via le protocole
TCP/IP.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Gestionnaire
Download
Manager
Cet utilitaire vous permet de télécharger
des polices et des calques sur le disque
dur de l’imprimante, et des polices dans
la mémoire de l’imprimante.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Profils ICC/
ICM
Ces profils couleur fournissent un
support pour des logiciels de gestion
couleur sur ordinateur tels que Microsoft
ICM 2 pour Windows, Apple ColorSync,
CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe
Photoshop 5 et autres.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Macintosh
Installer
Ce programme d’installation place
automatiquement tous les composants
nécessaires à l’impression, tels que le
fichier PPD (PostScript Printer
Description), les profils couleur, les
polices écran et les données de
registration, aux endroits appropriés
dans votre système et vous permettent
d’utiliser l’imprimante avec Macintosh
OS 9, ou X (version 10.1 ou supérieure).
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Portail NDPS Cette interface NetWare permet aux
utilisateurs de Netware de gérer des
imprimantes de manière centralisée.
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
PageScope
Light
En utilisant les pages Web intégrées
dans votre imprimante et votre
navigateur Internet , PageScope Light
vous donne accès à tous les paramètres
de votre imprimante via des connexions
Ethernet TCP/IP.
PageScope Light is built into your printer
and is not on the Software Utilities
CD-ROM.
Chapitre 5.3 du
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Pilotes & utilitaires 4 de l’imprimante pour Windows -
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour
Windows - Installation automatique
1 Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de votre PC.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement,
double-cliquez sur setup.exe dans le répertoire principal.
Si l’installation ne peut s’effectuer, même après avoir spécifié un
CD-ROM, indiquez l’emplacement du programme d’installation.
Portail NDPS
PageScope 2.0
Cet utilitaire supporte nos imprimantes
ainsi que les copieurs numériques
KONICA MINOLTA.
Chapitre 3.6 du
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
PageScope
Net Care
Cet utilitaire, spécialement conçu pour
les administrateurs, est un puissant outil
de gestion centralisée d’imprimantes
réseau. Il est disponible pour platesformesWindows
et UNIX (Cf. le chapitre
PageScope Net Care dans le Reference
Guide ou le manuel PageScope Net
Care Administrator’s Manual, tous deux
disponibles en format PDF sur le
CD-ROM Documentation.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities; PageScope Net
Care Guide dans le
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Utilitaire de
configuration
réseau
PageScope
Cet utilitaire fournit des fonctions de
configuration de base pour des
imprimantes réseau utilisant les
protocoles TCP/IP et IPX.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities ; magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Tables
Pantone
Ces tables vous permettent d’imprimer
des couleurs conformes aux couleurs
écran. Elles sont à utiliser avec une
résolution PostScript optimale (600 x
600 dpi en tons continus).
"Lisez-moi" dans le
répertoire
utilities\color\pantone sur
le CD-ROM Software
Utilities
Moniteur d’état
pour
Windows
Cet utilitaire Windows vous fournit des
informations sur l’état des travaux
d’impression et vous avertit en cas de
dysfonctionnement de l’imprimante. Il
fonctionne avec des imprimantes
connectées via TCP/IP.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions
d’installation
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - 5
Windows NT ne supporte pas le Plug & Play.
Dans le menu dynamique qui permet d’installer le pilote,
sélectionnez “Spécifier l’emplacement”.
Ne choisissez pas l’emplacement “à partir du CD-ROM” .
2 Dans la première fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Installation de
l’imprimante.
3 Sélectionnez le type de connexion entre votre imprimante et votre
ordinateur.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sur l’écran Options de l’imprimante, cochez la ou les case(s) pour
imprimer une page de test, définir la nouvelle imprimante comme
imprimante par défaut, ouvrir les propriétés de l’imprimante et définir les
options d’impression.
6 Sur le dernier écran qui s’affiche, cliquez sur Terminer.
Sur l’écran Menu Principal de l’AutoInstaller qui s’affiche à nouveau, vous
pouvez alors enregistrer votre imprimante, consulter la documentation
des pilotes et utilitaires ou commander des fournitures en ligne. Une fois
que vous avez terminé, quittez le programme d’installation.
7 Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de
votre PC et rangez-le en lieu sûr.
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour
Windows - Installation manuelle
Pour une installation manuelle, suivez les instructions fournies dans le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour des
instructions complètes, reportez-vous à la Section 2, “Installing Printer Software,
Drivers, and PPDs”.
Les versions arabe et hébraïque des pilotes et utilitaires doivent être
installées manuellement.
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour
Macintosh - Installation
Remarques préliminaires
Dans les sections suivantes, nous supposons que vous installez le
logiciel pour la première fois.
Pilotes & utilitaires 6 de l’imprimante pour Macintosh -
La version actuelle de Macintosh OS X n’offre qu’un support limité pour
les PPD (PostScript Printer Description). Bien que les imprimantes
KONICAMINOLTA soient utilisables avec un système Macintosh OS X, ce
dernier ne permet pas d’accéder à toutes leurs fonctions d’impression
avancées. Celles-ci restent disponibles sous Macintosh OS 9.
Vous pouvez connecter votre imprimante via :
Un câble de raccordement Ethernet
Une paire de câbles Ethernet et un adaptateur Ethernet
Macintosh—Fichiers PPD
KONICA MINOLTA a spécialement créé un fichier PPD (PostScript Printer
Description) pour la magicolor 7300. Ce PPD s’utilise avec le pilote
d’imprimante PostScript (LaserWriter) du système d’exploitation Macintosh
afin d’assurer le support d’options spécifiques à la magicolor 7300, telles que
la résolution d’impression et les formats papier, et de fonctions telles que
l’impression recto-verso.
Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires
OS 9 Etape 1. Installation logicielle
a Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de CD-ROM
de votre Macintosh.
Si la fenêtre du CD-ROM ne s’affiche pas, double-cliquez sur l’icône
du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh.
b Double-cliquez sur l’icône Install.
c Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 7300, suivez les
instructions à l’écran.
d Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quit.
e Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur
de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr.
OS 9 Etape 2. Création d’une imprimante de bureau
Connexion EtherTalk
a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :
Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité
du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de
l’imprimante.
NetWare et NDPS 7
Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet -
Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis
branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre
extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante.
b Ouvrez le Sélecteur et sélectionnez LaserWriter.
c Sélectionnez Create, puis Set-Up.
Connexion LPR
a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :
Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité
du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de
l’imprimante.
Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet -
Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis
branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre
extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante.
b Accédez à l’utilitaire ’Desktop Printer Utility’.
Si cet utilitaire n’existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous
le trouverez sur son CD-ROM système.
c Sélectionnez ’Printer (LPR)’, puis cliquez sur OK.
d Saisissez l’adresse ’IP Address’ et utilisez la même adresse pour
nommez la file ’Queue’. Cliquez sur OK.
e Sélectionnez Create.
f Nommez l’imprimante avec l’adresse IP ou un nom familier.
NetWare et NDPS
Pour une installation NetWare 5, NetWare 6 et NDPS, consultez le magicolor
7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du
Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des
informations de base sur ces interfaces ainsi que des instructions pour leur
installation.
Pour des informations de connexions avec des versions NetWare
antérieures, consultez la base de données “Answer Base” sur le site
printer.konicaminolta.net/support.
8 Linux
Linux
Pour une installation PPD et PDQ Linux, consultez le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference
Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations
de base sur les connexions PDQ, XPDQ, CUPS et XPP ainsi que des
instructions pour leur installation.
Utilisation 2
des supports
10 Introduction
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection, le
chargement et le stockage des supports d’impression.
Spécifications des supports
Quels formats/types/grammages de support peut-on utiliser ? page 11
Quelle quantité de support peut-on utiliser ? page 13
Quelle est la surface imprimable garantie ? page 13
Comment définit-on les marges de page ? page 14
Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? page 14
Types de supports
Comment doit-on sélectionner le type de support ? page 16
Impression
Bac 1 page 24
Bacs 2 à 4 page 28
Bac d’alimentation manuelle page 31
Support de format personnalisé page 34
Recto-verso page 35
Autres informations
Comment doit-on stocker les supports ? page 38
Où peut-on obtenir de plus amples informations ? page 38
Spécifications des supports 11
Spécifications des supports
Format de support Pouces Millimètres
Sens
d’alimentation
Bac* R°-V°
auto
****
Mode
Pilote
Grammage
A3 11,7 x 16,5 297 x 420 ABC 1 à 4 Oui Papier
standard (y
compris
papier
recyclé,
lettre à
en-tête et
mémo)
64 à
90 g/m2 M Non
A4 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1 à 4 Oui
M Non
A5 5,9 x 8,3 148 x 210 ABL 1 Oui
M Non
B4 10,10 x
14,3
364 x 257 ABC 1 à 4 Oui
M Non
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182 x 257 ABL 1 à 4 Oui
M Non
Personnalisés, Minimum 3,5 x 5,8 90 x 148 ABC ou
ABL
(selon les
dimensions)
1 **
M Non
Personnalisés, Maximum 12,2 x 18,0 311x 457 1 Non
11,6 x 35,4 297 x 900 M Non
Executive 7,25 x 10,5 184 x 267 ABL 1 Oui
M Non
Folio (A4 Plus) 8,27 x 13,0 210 x 330 ABC 1 Oui
M Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203 x 267 ABL 1 Oui
M Non
Legal officiel 8,5 x 13 216 x 330 ABC 1 Oui
M Non
Kai 8 (Chinois 8K) 12,24 x
14,57
260 x 370 ABC 1 Oui
M Non
Kai 16 (Chinois 16K) 7,28 x
10,24
185 x 260 ABC 1 Oui
M Non
Kai 32 (Chinois 32K) 5,12 x 7,28 130 x 185 ABC 1 Oui
M Non
Legal 8,5 x 14 216 x 356 ABC 1 à 4 Oui
M Non
Letter 8,5 x 11,0 216 x 279 ABL 1 à 4 Oui
M Non
Etendu 12,25 x 18 311 x 457 ABC 1 Non
SP Folio 8,5 x 12,69 216 x 322 ABC 1 Oui
M Non
Statement 5,5 x 8,5 140 x 216 ABC 1 Oui
M Non
8 x 10 8 x 10 203 x 254 ABL 1 Oui
M Non
Foolscap 8 x 13 203 x 330 ABC 1 Oui
M Non
11 x 17 11 x 17 279 x 432 ABC 1 à 4 Oui
M Non
12 x 18 12 x 18 305 x 457 ABC 1 Non
12 Spécifications des supports
Etiquette (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Etiquette N’utilisez
que des
supports
homologués
Etiquette (Letter) 8,5 x 11,0 216 x 279
Etiquette (autre) Variable
Transparent (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Transparent
(OHP)
Transparent (Letter ) 8,5 x 11,0 216 x 279
Carte 3,94 x 5,83 100 x 148 ABC 1, M Non Carte
Enveloppe B5 (ISO) 6,93 x 9,8 176 x 250 ABC 1, M Non Enveloppe
Enveloppe C5 6,37 x 9 162 x 229 ABC 1, M
Enveloppe C6 4,49 x 6,38 114 x 162 ABC 1, M
Enveloppe Commercial
#10
4,13 x 9,5 105 x 241 ABC 1, M
Enveloppe International
DL
4,33 x 8,66 110 x 220 ABC 1, M
Enveloppe japonaise
Chokei #3
(Chou 3)
4,72 x 9,25 120 x 235 ABC 1, M
Enveloppe japonaise
Chokei #4
(Chou 4)
3,54 x 8,07 90 x 205 ABC 1, M
Enveloppe Monarch 3,88 x 7,5 98 x 191 ABC 1, M
Support épais Variable Variable 1, M *** Support
épais
91 à
210 g/m2
Notes : ABL = Alimentation Bord long ; ABC = Alimentation Bord court
* Bacs : 1 = Universel ; 2 = Standard ; 3 et 4 = Chargeurs papier inférieurs en option ; M = Bac
d’alimentation manuelle en option (avec unité recto-verso optionnelle installée)
** Supportés uniquement pour papier standard d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm)
et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm).
*** Ne pas imprimer en recto-verso automatique sur du support épais d’un grammage de 91 à 210 g/m2
**** L’impression recto-verso automatique sur papier standard jusqu’à 17-24 lb (64-90 g/m2), n’est
supportée qu’à partir des bacs 1 à 4, avec une unité recto-verso et un bac d’alimentation manuelle en
option installés et sélectionnés. L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée à partir du
bac d’alimentation manuelle.
Format de support Pouces Millimètres
Sens
d’alimentation
Bac* R°-V°
auto
****
Mode
Pilote
Grammage
Spécifications des supports 13
Quelle quantité de support peut-on utiliser ?
Attention
Ne chargez pas du support au-dessus de la limite de remplissage à
l’intérieur du bac car il risque de ne pas s’alimenter correctement.
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Chaque format de support a sa propre surface
imprimable, surface maximum dans laquelle
l’impression peut se faire clairement et sans
déformation.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). Sur tous les
formats de support la surface imprimable se situe à environ 0,197 pouce
(5 mm) des quatre bords de la feuille, sauf sur des supports (tels que des
formats personnalisés) d’une largeur de 12,25 pouces (311 mm), où elle se
situe en retrait de 0,275 pouce (7 mm) des quatre bords de la feuille.
Les enveloppes ont également une zone d’impression non garantie, au
niveau du rabat, qui varie suivant le type d’enveloppe utilisé.
a a
a
a
a = 0,197 pouce (5 mm)
Surface
imprimable
Surface
garantie
Bordure non imprimable de 0,197" (5mm)
Surface d’impression non garantie
14 Spécifications des supports
Comment définit-on les marges de page ?
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de définir des tailles de page et des marges personnalisées,
alors que d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec
un format standard, votre image peut être en partie tronquée (du fait de
contraintes concernant la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser
une taille de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées
pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ?
Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de modifier l’alignement de
l’image, vous pouvez le faire de deux manières différentes :
En ajustant les marges ou la taille de page par le biais de votre
application (méthode recommandée).
En utilisant le panneau de commande de l’imprimante (menu Qualité/
Alignement Bacs).
Types de supports 15
Types de supports
Informations générales sur les supports
Pour des résultats optimaux, utilisez des supports :
conçus pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier
standard ou recyclé d’usage courant
stockés bien à plat dans leurs emballages d’origine
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Attention
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Des
supports non homologés, tels que du papier pour imprimante jet
d’encre, peuvent provoquer des dégâts non couverts par votre garantie.
Pour connaître les supports couramment homologués, connectez-vous
au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Pour commander des transparents homologués, accédez au site
www.q-shop.com.
Supports non acceptés
N’utilisez pas de supports ayant les caractéristiques suivantes :
Supports poussiéreux
Supports traités en surface (tels que papier brillant couché par procédé
numérique ou papier couleur ayant subi un traitement)
Supports pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour
laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Papier avec dos carbone
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes pour impression jet d’encre, etc.)
Supports pré-imprimés avec :
– Une imprimante jet d’encre
– Une imprimante à transfert thermique
– Une autre imprimante ou un télécopieur
Supports non homologués pour transfert thermique
16 Types de supports
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local ne dépassant pas 35 % à 85 %
d’humidité relative. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (392° F/
200° C)
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Comment doit-on sélectionner le type de support ?
Menu du panneau de commande—Dans le menu Papier/Bac
Entrée/Bac1 de l’imprimante, sélectionnez le type de support
approprié.
Pilote de l’imprimante (recommandé)—Le paramètre défini dans le
pilote a la priorité sur le paramètre sélectionné à l’aide du panneau de
commande de l’imprimante.
Types de supports 17
Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos
Capacité Bac 1 (bac
universel)
Jusqu’à 250 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 ; capacité
d’alimentation variable selon les autres
grammages utilisés
Bac 2 (bac
standard)
Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 seulement
Bacs 3 à 4
(bacs du
chargeur
papier
inférieur en
option)
Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 chacun
Bac
d’alimentation
manuelle*
1 feuille à la fois
Orientation** Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Papier standard
Grammage 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²)
Recto-verso
automatique
Bacs 1 à 4 Voir les formats supportés en page 11
Bac
d’alimentation
manuelle
Non supporté
Notes : * Bac d’alimentation manuelle en option, supporté
uniquement avec une unité recto-verso installée.
** Lettre à en-tête dirigée vers l’imprimante.
18 Types de supports
Enveloppes
Utilisez des enveloppes :
de bureau courantes, homologuées pour imprimantes laser
avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats
pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
sèches
à imprimer sur le devant (côté adresse) seulement
N’utilisez pas des enveloppes :
à rabats auto-collants
avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
avec fenêtres transparentes
de texture trop grossière
composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
pré-scellées
Capacity Bac 1 Jusqu’à 50 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
1 enveloppe à la fois
Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Enveloppe
Recto-verso Non supporté
Types de supports 19
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face imprimable doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et
ne doit pas laisser apparaître de l’adhésif en surface.
Utilisez des planches d’étiquettes :
recommandées pour imprimantes laser
de format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
comportant des étiquettes facilement détachables
avec des feuilles de protection décollées ou laissant apparaître de
l’adhésif en surface.
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de
fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon
leur épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
Une seule feuille à la fois
Orientation Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Etiquettes
Recto-verso Non supporté
Feuille de protection en silicone Planche pleine page
Ne pas utiliser Utiliser
20 Types de supports
Cartes
Utilisez des cartes :
recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des cartes :
couchées
conçues pour imprimantes jet d’encre
pré-coupées ou perforées
gauchies ou recourbées
pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
Une seule feuille à la fois
Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode
Pilote
Carte côté1
Carte côté2
Grammage 17 à 43 lb (64 à 163 g/m²)
Recto-verso L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée.
L’impression recto-verso en mode manuel ne peut se faire
que via le bac d’alimentation manuelle. Dans ce mode,
imprimez tout d’abord le recto de la carte avec l’option
Carte côté 1 sélectionnée dans le pilote, retournez la carte,
puis imprimez le verso (côté adresse de la carte) avec
l’option Carte côté 2 sélectionnée dans le pilote.
Types de supports 21
Papier épais (apelé aussi support épais)
Conseil d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre type de support dans
les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle*
1 seule feuille à la fois
Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle*
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Papier épais
Grammage 25 à 42 lb (91 à 210 g/m²)
Recto-verso Non supporté
Notes Le grammage 42 lb (210 g/m²) est aussi appelé support
index 90 lb.
*Bac d’alimentation manuelle en option, supporté
uniquement avec une unité recto-verso installée,
l’impression recto-verso sur support épais n’étant toutefois
pas recommandée.
22 Types de supports
Transparents
Attention
L’utilisation de supports transparents non homologués risque d’abîmer
l’imprimante et d’annuler votre garantie. Pour connaître les supports
couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur "Answer Base") et pour les commander, accédez
au site www.q-shop.com.
Utilisez des transparents :
homologués par KONICA MINOLTA pour imprimantes laser couleur
le moins chargés possible en électricité statique
N’utilisez pas des transparents :
conçus pour des imprimantes jet d’encre
conçus pour procédé de fixation à l’huile
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
1 seul transparent à la fois
Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”) et pour les commander, accédez au site
www.q-shop.com.
Mode Pilote Transparent
Recto-verso Non supporté
Chargement des supports 23
Chargement des supports
Comment doit-on préparer les supports ?
Ne déballez pas les paquets de feuilles au-dessus de l’imprimante,
car des particules de papier risquent de tomber dans l’imprimante.
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Avant de
placer un paquet de feuilles dans l’un des
bacs 1 à 4, aérez-le afin de supprimer
toute adhérence entre les feuilles.
N’aérez pas des transparents.
Attention
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Ne chargez jamais dans le même bac des supports de formats, types ou
grammages différents, au risque de provoquer des bourrages.
Quand vous rajoutez ou rechargez du support dans un bac, retirez avant
toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau
paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez les bords du paquet
avant de le placer dans le bac. Afin d’éviter tout bourrage, il est conseillé de
ne pas recharger le bac avant qu’il ne soit complètement vide.
Bac 1 : Bac papier universel Bacs 2 à 4 : Bacs papier Bac d’alimentation
standard manuelle
24 Chargement des supports
Bac 1 (bac papier universel)
Tous les types et formats de supports acceptés, sauf les supports d’une
longueur supérieure à 18 pouces (457,2 mm), peuvent être imprimés à partir
du Bac 1. Pour savoir comment les orienter pour les charger dans le bac,
reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 11.
Papier standard et recyclé, lettres à en-tête et mémos
1 Ouvrez le bac 1.
Si le bac 1 contient du support que
vous ne voulez pas utiliser, retirez
les feuilles chargées dans le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Attention
Veillez à ne pas toucher le
rouleau d’entraînement du
support . Si vous le touchez,
essuyez-le avec un chiffon sec.
3 Pressez sur les deux guides papier
afin de les déplacer sur la position
appropriée pour le format du
support que vous allez charger.
Pour un format de 12,25 x 18 pouces (311 x 457 mm), ajustez les guides
papier du bord arrière.
Chargement des supports 25
4 Aérez un paquet d’environ 250 feuilles, et chargez-le, face imprimable
vers le haut.
Si le support est recourbé, aplatissez-le avant de le charger.
Une flèche sur l’emballage du
support indique en général le
côté imprimable.
Si vous chargez des lettres à
en-tête, orientez l’en-tête ou le
logo sur les feuilles vers l’arrière
du bac.
Ne chargez pas le bac
au-dessus de la limite de
remplissage .
5 Déplacez les guides papier contre les
bords du paquet.
Attention
Après avoir chargé le support,
ajustez toujours les guides papier.
Des guides mal ajustés peuvent être
à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire
de dégâts matériels.
6 Refermez le Bac 1.
7 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Papier standard ainsi que le
format papier approprié.
Si vous utilisez un support de format personnalisé, configurez
l’imprimante pour utiliser ce support dans le pilote.
8 Imprimez votre travail.
Enveloppes
N’imprimez que sur le recto (côté adresse) de l’enveloppe. Certaines parties
de l’enveloppe consistent en trois épaisseurs de papier : le devant, le dos et
le rabat. Dans ces zones, l’impression peut ne pas se faire ou être illisible.
1 Vous pouvez charger jusqu’à 50 enveloppes. Courbez votre paquet
d’enveloppes (y compris les bords) afin de l’assouplir.
2 Redressez tous les coins d’enveloppe recourbés et tapotez les bords du
paquet sur une table afin d’aligner les enveloppes.
26 Chargement des supports
3 Posez le paquet d’enveloppes sur la table, et appuyez dessus pour
l’aplatir et évacuer l’air à l’intérieur.
Vérifiez que la pliure des rabats est bien aplatie, sinon, les enveloppes
risquent de se froisser ou un bourrage peut se produire.
4 Dans le bac 1, placez vos enveloppes (50 maximum), face imprimable
vers le haut (côté rabat vers le bas) et bord court en premier.
5 Ajustez les guides papier.
Vérifiez que les guides sont assez serrés pour maintenir les enveloppes
bien droites, mais pas trop pour ne pas les déformer.
6 Dans le pilote, sélectionnez Enveloppe ainsi que le format approprié.
7 Imprimez votre travail.
Avant d’imprimer plusieurs enveloppes, faites un essai sur une enveloppe
pour vérifier l’orientation.
8 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans le bac de sortie,
ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse.
Etiquettes
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais suivant la
qualité du support que vous utilisez et votre environnement d’impression, des
problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, arrêtez l’impression
en continu et imprimez les planches une à une.
Mettez en page l’information de vos étiquettes dans votre application. Faites
un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre application.
1 Chargez vos étiquettes (50 planches maximum), face imprimable vers le
haut et bord long en premier.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Etiquette ainsi que le format approprié.
Chargement des supports 27
4 Imprimez votre travail.
Cartes
Mettez en page l’information de vos cartes dans votre application. Faites un
premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement.
1 Chargez vos cartes (50 maximum) face imprimable vers le haut et bord
court en premier.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté1 ainsi que le format approprié.
4 Imprimez vos cartes.
5 Vous ne pouvez pas imprimer des cartes en recto-verso automatique. Si
vous voulez imprimer vos cartes en recto-verso manuel, rechargez-les
dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge vers le bas. Dans le
pilote, sélectionnez Carte côté2.
6 Imprimez le deuxième côté de vos cartes.
Papier épais
Testez le papier épais que vous voulez utiliser afin de vérifier si vous pouvez
le faire sans problème et sans perte de qualité au niveau de l’image.
1 Chargez vos feuilles (50 maximum) face imprimable vers le haut.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Papier épais ainsi que le format approprié.
4 Imprimez votre travail.
Transparents
Mettez en page l’information de vos transparents dans votre application.
Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le
placement.
28 Chargement des supports
Ne manipulez pas les transparents car vos empreintes risquent de
nuire à la qualité d’impression. Ne les aérez pas avant de les charger
car l’électricité statique ainsi produite peut provoquer des bourrages.
Vous pouvez imprimer des transparents en continu, mais suivant la qualité du
support que vous utilisez, la charge d’électricité statique accumulée et votre
environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir.
Dans ce cas, essayez de ne charger qu’un dizaine de feuilles à la fois (Bac 1)
ou qu’une seule feuille à la fois (bac d’alimentation manuelle).
1 Chargez vos transparents (50 feuilles maximum), face imprimable vers le
haut et bord long en premier.
2 Ajustez les guides papier sur la largeur des transparents.
3 Dans le pilote, sélectionnez Film OHP (Transparent) ainsi que le format
approprié.
4 Imprimez votre travail.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie le plus vite possible
afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique.
Suivant le type de
transparents que vous
utilisez et en fonction de
votre environnement
d’exploitation, les
transparents peuvent se
recourber dans le bac de
sortie. Pour améliorer leur
empilage, installez la
rallonge du bac de sortie
avant de les imprimer.
Bacs 2 à 4
A partir des bacs 2 à 4, vous ne pouvez imprimer que sur papier standard ou
recyclé, lettres à en-tête ou mémos de format A3, A4, B4, B5 (JIS), 11 x 17,
Chargement des supports 29
Legal et Letter. Si vous voulez imprimer sur un support autre que du papier
standard, utilisez le bac 1 ou le bac d’alimentation manuelle.
Nous vous recommandons de recharger le bac uniquement lorsqu’il ne
contient plus de support, sinon un bourrage risque de se produire.
Pour recharger le bac 2, suivez les instructions ci-après. La même procédure
s’applique pour recharger les bacs 3 et 4.
1 Dans le pilote, sélectionnez le bac à partir duquel vous voulez imprimer
ou choisissez Sélection automatique.
2 Ouvrez le bac.
Quand vous rajoutez du support,
retirez auparavant toutes les feuilles
qui restent dans le bac, placez-les
au-dessus du nouveau paquet de
feuilles de mêmes format et type, et
alignez soigneusement les bords du
paquet avant de le charger.
3 Appuyez sur le volet de
compression du support jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Attention
Veillez à ne pas toucher le
rouleau d’entraînement du
support . Sinon, essuyez-le
avec un chiffon sec.
La section “Spécifications des
supports”, page 11, vous explique
comment orienter le support.
30 Chargement des supports
4 Si nécessaire, retirez le
guide papier de longueur,
puis replacez-le suivant le
format papier à charger.
5 Pressez sur le guide
papier avant afin de le déplacer sur
la position appropriée pour le format
à charger.
6 Aérez un paquet d’environ 500
feuilles de support.
Si besoin est, aplatissez le paquet
de feuilles avant de le charger.
4
3
Chargement des supports 31
7 Alignez les bords du paquet, et placez-le dans le bac, face imprimable
vers le haut.
Une flèche sur l’emballage
indique en général le côté
imprimable du support.
Si vous chargez du papier à
en-tête, orientez l’en-tête (logo
ou autre) vers l’avant du bac.
Ne chargez pas le bac
au-dessus de la limite de
remplissage .
8 Déplacez les guides papier contre les
bords du paquet de feuilles chargé.
Attention
Après avoir chargé du support,
ajustez toujours les guides papier.
Un guide papier mal ajusté peut être
à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire de
dégâts matériels.
9 Refermez le bac.
Si vous avez sorti le bac, replacez-le en le soulevant légèrement
pour le placer sur ses rails, puis glissez-le dans l’imprimante.
10 Dans le pilote, sélectionnez Papier standard ainsi que le format approprié.
11 Imprimez votre travail.
Bac d’alimentation manuelle
Attention
Le bac d’alimentation manuelle est intégré à l’unité recto-verso. Pour
l’utiliser, cette unité doit donc être installée, que vous imprimiez ou non
en recto-verso.
A partir du bac d’alimentation manuelle, vous pouvez imprimer sur tous les
types et formats de supports acceptés jusqu’à 35,4 pouces (900 mm) de
long. Utilisez ce bac si vous voulez imprimer sur un support spécial ou sur un
type de support qui ne se trouve pas chargé dans les bacs 1 à 4.
32 Chargement des supports
Quand vous imprimer à partir de ce bac, n’introduisez qu’une seule feuille à
la fois. L’impression s’effectue sur la face orientée vers le bas.
1 Ajuster les guides papier en fonction du type de suportque vous utilisez.
2 Dans le pilote, sélectionnez Bac Alim Manuel ainsi que le type et le format
de support appropriés.
3 Imprimez votre travail.
La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique
comment orienter le support.
Si vous n’ajoutez pas du support dans le bac d’alimentation manuelle
pendant le temps de travail défini, votre travail est retiré de la file d’attente
et ne s’imprime pas.
Papier standard
Chargement des supports 33
Enveloppes
Cartes
34 Supports de formats personnalisés
Transparents
Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de
votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se
recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage,
installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer.
Supports de formats personnalisés
Quand vous utilisez un format de support non standard (voir “Spécifications
des supports”, page 11), vous devez configurer le pilote de l’imprimante pour
ce format personnalisé, sinon votre imprimé risque d’être tronqué ou mal
aligné sur la page.
Pour pouvoir utiliser correctement des formats de page personnalisés, vous
devez modifier les paramètres de l’imprimante dans le pilote d’imprimante
KONICA MINOLTA.
Les formats de page par défaut sont définis en pouces sur imprimantes 110 V
et en millimètres sur imprimantes 100 V et 220 V.
Quand vous définissez des formats de page personnalisés en pouces, les
deux derniers chiffres sur la droite tiennent toujours lieu de décimales. Par
exemple, la valeur 850 correspondra à une mesure de 8,5 pouces.
Quand vous définissez des formats de page personnalisés en millimètres,
aucune valeur décimale n’est admise. Par exemple, une mesure de 78,2
millimètres, sera ramenée à la valeur 78.
La qualité d’alignement de votre travail d’impression dépend de la
précision de vos mesures.
Impression recto-verso 35
Impression recto-verso
L’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire soit
manuellement, soit automatiquement si votre imprimante est équipée d’une
unité recto-verso optionnelle, et si cette unité est sélectionnée.
Pour imprimer en recto-verso, choisissez un papier suffisamment opaque
pour masquer, sur un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Pour
vérifier l’opacité du papier et la qualité d’impression, n’imprimez tout d’abord
que quelques feuilles.
Recto-verso manuel
Des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées d’un côté
ne sont par rechargées bien à plat dans l’imprimante.
Si vous ne disposez pas d’une unité recto-verso installée, le
paramètre Livret doit toujours être désactivé.
Impression recto-verso d’une carte en mode manuel à
partir du bac d’alimentation manuelle
1 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Carte côté 1 pour imprimer le
recto de la carte.
2 Retirez la carte du bac de sortie et replacez-la dans le bac d’alimentation
manuelle, face vierge orientée vers le bas.
3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté 2 pour imprimer le verso (côté
adresse) de la carte.
Recto-verso automatique
Attention
L’impression recto-verso en mode automatique ne peut se faire que sur
du papier standard de 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) maximum, d’une
longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm), et d’une largeur
inférieure à 11,7 pouces (297 mm).
Mémoire requise
Votre imprimante est livrée avec une RAM de 256 Mo. Elle vous permet
d’imprimer en recto-verso automatique si elle est équipée d’une unité
recto-verso (avec bac d’alimentation manuelle) sélectionnée dans le pilote, et
si elle dispose de suffisamment de mémoire. Avec 256 Mo de RAM, vous
pouvez imprimer la plupart des travaux, mais peut-être pas dans la résolution
que vous désirez.
36 Impression recto-verso
Vous aurrez besoin d’une extension de RAM pour imprimer en
recto-verso des documents incluant :
– beaucoup de texte et d’images ou
– des dessins complexes
La mémoire de l’imprimante peut être étendue jusqu’à 512 Mo.
Impression recto-verso automatique àpartir des bacs 1 à 4
Pour imprimer en recto-verso automatique, l’unité recto-verso doit être
physiquement installée sur l’imprimante et identifiée comme option installée
dans le pilote de l’imprimante. Sinon, votre travail s’imprime en recto seul,
même si vous sélectionnez le mode recto-verso.
En recto-verso automatique, le verso (page paire) est imprimé avant
le recto (page impaire).
L’option recto-verso Bord long imprime un document qui se lit en tournant les
pages de droite à gauche comme celles d’un livre ; l’option Bord court
imprime un document qui se lit en tournant les pages de bas en haut comme
celles d’un tableau papier. L’option Recto seul (ou Aucun) permet d’imprimer
uniquement sur le recto d’une feuille.
Windows
Pour configurer l’imprimante en mode recto-verso, utilisez son pilote.
1 Sur l’onglet Paramètres du pilote, sélectionnez Unité recto-verso en
option dans la section Options disponibles.
2 Cliquez sur Ajouter.
L’Unité recto-verso en option apparaît alors dans la section Options
installées et les options d’impression recto-verso vous sont accessibles
dans le pilote de l’imprimante ainsi que dans la boîte de dialogue
d’impression de votre application.
3 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut.
4 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote.
5 Cliquez sur OK.
Bac de sortie 37
Macintosh
Vous pouvez configurer l’unité recto-verso en option au moment de l’installation
initiale de votre imprimante ou l’ajouter ultérieurement dans votre
configuration d’imprimantes de bureau :
1 Sélectionnez votre imprimante de bureau.
2 Dans le menu ’Printing’, sélectionnez ’Change Setup...’
3 Sélectionnez Unité recto-verso en option dans la liste déroulante
’Change’.
4 Sélectionnez ’Installed’ dans la liste déroulante ’To’.
5 Cliquez sur OK
6 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut.
7 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote.
8 Cliquez sur OK.
Quand vous sélectionnez Fichier/Imprimer, l’option ’Print on Both Sides’
est maintenant accessible dans la boîte de dialogue Mise en page.
Bac de sortie
Tous les imprimés sont réceptionnés, faces imprimées vers le bas, dans le
bac de sortie au sommet de l’imprimante. Quand ce bac atteint sa capacité
de remplissage maximum, le message BAC SORTIE PLEIN/RETIRER
SUPPORT s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Suivant le type de support utilisé et en
fonction des conditions de l’environnement
d’exploitation, les imprimés peuvent tomber
hors du bac. Pour éviter cela, utilisez la
butée permettant de les retenir.
Afin d’éviter une accumulation d’électricité statique, retirez les transparents
du bac de sortie aussitôt que possible.
Suivant le type de transparents
utilisé et l’environnement
d’exploitation, les transparents
peuvent se recourber dans le
bac de sortie. Pour améliorer
leur empilage, installez la
rallonge du bac de sortie avant
de les imprimer.
Stockage des supports
Comment doit-on stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, du soleil, d’une
chaleur excessive et de la poussière
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai
d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Autre assistance
Où peut-on obtenir de plus amples informations ?
Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) Pour
commander ces supports, accédez à www.q-shop.com ou contactez votre
fournisseur local.
Le livret Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation, vous
fournit la liste des contacts service et support dans de nombreux pays du
monde. Pour obtenir les informations les plus récentes dans le monde entier,
visitez le site www.konicaminolta.net/printer/.
Utilisation 3
de l’imprimante
40 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Le panneau de commande, au sommet de l’imprimante, vous permet de
contrôler son fonctionnement. Il comporte en outre un écran affichant l’état
courant de l’imprimante, y compris toute condition méritant votre attention.
Cinq voyants (LED) indiquent l’état de l’imprimante.
Un écran de messages affiche des informations d’état et de configuration.
Huit touches vous permettent de contrôler la configuration de l’imprimante
en vous donnant accès à ses fonctions les plus souvent utilisées.
Les voyants du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
2 Pas de problème. Fixe : La cartouche de
toner est presque vide ou
l’unité d’impression arrive
en fin de vie.
Clignotant : La cartouche
de toner est vide ou l’unité
d’impression est arrivée en
fin de vie.
Remplacez la cartouche de
toner ou l’uité d’impression
par une nouvelle de même
type.
(accompagné d’un
message d’état).
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12
13
Présentation du panneau de commande 41
3 L’imprimante ne reçoit
pas de données.
Clignotant : L’imprimante
reçoit des données ou
imprime.
Fixe : Les données
d’impression sont restées
sur l’imprimante, par
exemple, après une
interruption de l’impression
à la suite d’une erreur.
(accompagné d’un
message d’état).
4 Pas de problème. L’imprimante requiert une
intervention de l’opérateur.
(accompagné d’un
message d’état).
5
(voir
aussi 6
ci-après)
L’imprimante
est en mode de
fonctionnement
normal.
L’imprimante est en mode
Sommeil. En mode veille,
demi-somme ou plein
somme, le voyant s’allume.
En mode plein somme, les
voyants et les touches (sauf
la touche Energy Saver) du
panneau de commande
sont désactivés.
N° Voyant Eteint Allumé
5 6
42 Présentation du panneau de commande
Les touches du panneau de commande
N° Touche Fonction
6
(voir
aussi 5
ci-dessus)
Appuyez sur cette touche quand l’imprimante
est en mode veille, demi-somme ou plein
somme afin qu’elle effectue son cycle de
préchauffage et retourne en mode de
fonctionnement normal. Si l’imprimante se
trouvait en mode plein somme, elle réactive
aussi le panneau de commande.
En mode de fonctionnement normal, maintenez
cette touche enfoncée pendant deux
secondes pour faire passer l’imprimante en
mode plein somme, quel que soit le mode
courant. L’imprimante ne peut toutefois pas
passer en mode plein somme si elle ne se
trouve pas dans l’état Prêt. Si le voyant Data
est allumé ou clignotant ou si un menu est
affiché, l’imprimante ne peut pas être mise en
mode plein somme à l’aide de cette touche.
7 Appuyez sur cette touche pour quitter le menu
de configuration.
Si un message vous invite à confirmer (OUI/
NON) une opération, appuyez sur cette
touche pour annuler cette opération (pour
sélectionner “NON”). Les instructions pour utiliser
cette touche s’affichent sur l’écran des
messages.
8 Appuyez sur cette touche pour annuler votre
travail d’impression.
Quand vous définissez des paramètres,
appuyez sur cette touche pour annuler vos
entrées (telles que l’adresse IP).
Si un message vous invite à confirmer (OUI/
NON) une opération, appuyez sur cette
touche pour effectuer cette opération (pour
sélectionner “OUI”). Les instructions pour
utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des
messages.
5 6
Présentation du panneau de commande 43
9 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la gauche dans la structure des menus.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la gauche dans les options de menu
quand ces options sont des mots entiers et
non des caractères séparés.
10 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers le haut dans la structure des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
appuyez sur cette touche pour remonter
dans la liste des caractères disponibles.
Quand vous saisissez des caractères
(adresse IP) pour définir des paramètres,
enfoncez cette touche pour afficher rapidement
les incréments de la valeur affichée.
11 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la droite dans la structure des menus.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la droite dans les options de menu quand
ces options sont des mots entiers et non des
caractères séparés.
12 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers le bas dans la structure des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par
caractère, appuyez sur cette touche pour
descendre dans la liste des caractères
disponibles.
Quand vous saisissez des caractères
(adresse IP) pour définir des paramètres,
enfoncez cette touche pour afficher rapidement
les décréments de la valeur affichée.
N° Touche Fonction
44 Annulation de travaux d’impression
Comment afficher PRET depuis le menu de configuration ?
Cela se fait de trois manières :
En appuyant sur la touche Continue.
En appuyant deux fois sur la flèche vers le haut depuis le menu principal.
L’imprimante retourne automatiquement à l’état PRET si vous n’appuyez
pas sur une touche pendant deux minutes.
Annulation de travaux d’impression
Vous pouvez annuler un travail en cours de traitement ou d’impression.
1 Appuyez sur la touche Cancel. Le message suivant s’affiche :
2 Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail. Le message suivant
s’affiche :
13 Appuyez sur cette touche pour entrer dans la
structure des menus.
Dans structure des menus, et au niveau d’un
menu cette touche permet de descendre dans
ce menu
Dans la structure d’un menu et au niveau
d’une option, cette touche permet de
sélectionner le choix affiché (quel que soit la
position du curseur). Le choix sélectionné est
alors en registré dans la mémoire non volatile.
N° Touche Fonction
OUI: APPUI CANCEL
NON: APPUI CONT.
ANNULATION TACHE
Présentation des menus de l’imprimante 45
Présentation des menus de l’imprimante
Menu Overview
Votre imprimante possède un système de menus très complet mais aussi
très facile à utiliser, vous permettant de modifier les paramètres en fonction
des exigences de votre travail d’impression. Toutes les tâches d’impression
de routine peuvent être gérées à partir du panneau de commande de
l’imprimante via le menu de configuration de l’imprimante. L’imprimante peut
également être configurée via PageScope, PageScope Light et SNMP.
Le menu de configuration de l’imprimante est décrit en détails dans le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Lorsque l’imprimante est prête à recevoir des travaux d’imression, l’écran des
messages sur le panneau de commande affiche:
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU
PRINCIPAL
MENU
IMPRESSION
MENU
PRINCIPAL
PAPIER
MENU
PRINCIPAL
QUALITE
MENU
PRINCIPAL
INTERFACE
MENU
PRINCIPAL
DEFAUT SYS
MENU
PRINCIPAL
SERVICE
MENU
IMPRESSION
MENU
IMPRESSION
PAGE STATISTIQ
MENU
IMPRESSION
CONFIGURATION
MENU
IMPRESSION
LISTE POLICES
MENU
IMPRESSION
PAGE DE DEMO
MENU
IMPRESSION
REGISTRATION
MENU
IMPRESSION
CARTE MENU
MENU IMPRESSION
LISTE
REPERTOIRE 2
PAPIER
PAPIER
BAC ENTREE
PAPIER
RECTO-VERSO
1
PAPIER
COPIES
PAPIER
TRIER 2
QUALITE INTERFACE 3
QUALITE
AIDC
QUALITE
ALIGNEMENT
BACS
INTERFACE
ETHERNET
INTERFACE
PARALLELE
PRET
MAGICOLOR 7300
46 Présentation des menus de l’imprimante
Menu principal
Le menu principal donne accès à tous les sous-menus de l’imprimante.
Chacun de ces sous-menus est brièvement décrit sur les
pages suivantes. Les paramètres par défaut apparaissent en gras.
Sélection d’une langue pour l’écran des messages
La langue définie par défaut pour les messages-écran du panneau de
commande de l’imprimante est l’anglais. Vous pouvez toutefois afficher tous
messages d’état et les menus de configuration en Allemand, Anglais,
Français, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais ou Tchèque, en procédant
comme suit :
DEFAUT SYS 3
DEFAUT SYS
LANGUE
DEFAUT SYS
ECONOMIE
ENERGIE
DEFAUT SYS
CONTROLE
BUZZER
DEFAUT SYS
POSTSCRIPT
DEFAUT SYS
CHANGER
MOT-PASS
DEFAUT SYS
FORMAT LECT
DD2
DEFAUT SYS
HORLOGE
DEFAUT SYS
CONTINUER
AUTO
DEFAUT SYS
PAGE D’INIT
DEFAUT SYS
RESTAURER
DEFAUT
SERVICE4
SERVICE
VERSION FIRMWARE
SERVICE
COMPTE PAGES
SERVICE
PARAMETRE
USINE
Notes: (1) Ne s’affiche que si une unité recto-verso en option est installée.
(2) Ne s’affiche que si un disque dur en option est installé.
(3) Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour accéder
à ce menumenu. Pour plus d’informations sur les mots de passe,
consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
(4) Ce menu est utilisé par le personnel de maintenance.
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU
PRINCIPAL
MENU
IMPRESSION
MENU
PRINCIPAL
PAPIER
MENU
PRINCIPAL
QUALITE
MENU
PRINCIPAL
INTERFACE
MENU
PRINCIPAL
DEFAUT SYS
MENU
PRINCIPAL
SERVICE
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran affiche :
PRET
MAGICOLOR 7300 (avec le voyant Ready allumé)
MENU PRINCIPAL
MEU IMPRESSION
Présentation des menus de l’imprimante 47
Menu Impression
Le Menu Impression vous permet d’imprimer des informations concernant
l’imprimante. Par exemple, si vous sélectionnez Carte Menu, puis Select
Menu, l’arborescence complète des menus s’imprime. Si vous sélectionnez
Liste polices, puis Select Menu, l’imprimante produit la liste de toutes les
polices installées avec un échantillon de chaque. Quand vous imprimez une
information à partir du menu Impression, l’imprimante utilise le papier du bac
par défaut (le paramètre d’usine est le bac 1). L’impression peut en général
se faire sur tout format chargé ; cependant, certains formats peuvent ne pas
contenir toutes les informations disponibles. Dans ce cas, chargez un format
A4 ou Letter dans le bac que vous avez défini avec l’option Bac par Deft.
Liste Répertoire n’apparaît que si un disque dur est en option installé.
Ce disque dur interne est nécessaire pour diriger les fichiers PDF.
MENU PRINCIPAL
DEFAUT SYS
DEFAUT SYS
LANGUE
LANGUE
*ENGLISH
Appuyez sur la flèche droite ou gauche jusqu’à ce que la langue
voulue s’affiche.
exemple : Français
LANGUE
FRANCAIS
exemple : Français
LANGUE
*FRANCAIS
Appuyez sur Continue ou sur la flèche vers le haut trois fois pour
revenir à :
exemple : Français
PRET
MAGICOLOR 7300
<*FRANCAIS > est sélectionné.
MENU IMPRESSION
PAGE
STATISTIQ
CONFIGURATION
LISTE
POLICES
PAGE DE
DEMO
REGISTRATION
CARTE
MENU
LISTE REPERTOIRE
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran affiche :
ou
ou
ou
48 Présentation des menus de l’imprimante
Menu papier
Le menu Papier vous permet de contrôler la source d’alimentation du support
pour votre travail d’impression.
Le sous-menu Recto-verso n’apparaît que si une unité recto-verso en
option est installée.
Le sous-menu Trier n’apparaît que si une disque dur en option est
installé.
Le bac d’alimentation manuelle n’est pas inclut dans la fonction
d’enchaînement des bacs.
La sélection d’un bac peut être annulée et remplacée par le choix
défini dans le pilote de l’imprimante.
PAPiER
BAC ENTREE RECTO-VERSO COPIES TRIER
DESACTIVE BORD COURT BORD LONG 1–999 DESACTIVE ACTIVE
BAC PAR
DEFT
ENCHAINEMT
BACS
CONTROLE
BAC1
1-4 ACTIVE DESACTIVE SUPPORT
PAR DEFT
CONTR.
ENCHAINER
PAPIER STANDARD
TRANSPARENT
PAPER EPAIS
ETIQUETTE
ENVELOPPE
CARTE COTE1
CARTE COTE2
INCLURE
BAC1
EXCLURE
BAC1
Présentation des menus de l’imprimante 49
Menu Qualité
Le Menu Qualité donne accès à des paramètres de qualité d’impression.
Les sous-menus Bac3 et Bac4 n’apparaissent que si ces unités de
chargement papier inférieures en option sont installées. Les
sous-menus Alim manuelle et Ajust Gauche VO n’apparaissent que si
l’unité recto-verso en option et son bac d’alimentation manuelle sont
installés.
QUALITE
AIDC ALIGNEMENT BACS
ACTIVER DESACTIVER AJUST HAUT STD AJUST HAUT EPAIS AJUSTEMT GAUCHE AJUST GAUCHE VO
BAC1
BAC2
BAC3
BAC4
RO6VO PASSE 2
ALIM MANUELLE
BAC1
ALIM MANUELLE
TBAC1
BAC2
BAC3
BAC4
ALIM MANUELLE
BAC1
BAC2
BAC3
BAC4
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
.
+1,4 MM
(BAC1)
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
+0,4 MM
.
+1,4 MM
(ALIM
MANUELLE)
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
+0,4 MM
.
+1,4 MM
(BAC1)
-2,4 MM
.
-0,6 MM
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
+0,6 MM
.
+2,1 MM
(BAC2 à 4,
ALIM
MANUELLE)
-2,4 MM
.
-0,6 MM
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
+0,6 MM
.
+2,1 MM
-2,4 MM
.
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
.
+2,1 MM
50 Présentation des menus de l’imprimante
Menu Interface
Le Menu Interface vous permet de configurer les interfaces de l’imprimante.
L’imprimante redémarre automatiquement après que vous ayez apporté une
modification dans ces menus. Chacun des sous-menus Interface est
présenté ci-après.
(L’imprimante ne redémarre que lorsque vous apportez une modification au
menu Ethernet. Le nouveau paramètre DHCP/BOOTP n’est pris en compte
qu’après avoir éteint et rallumé l’imprimante pour la redémarrer.)
Sous-menu Ethernet
Adresse H/W affiche des informations seulement ; le paramètre affiché ne
peut être modifié.
Sous-menu Parallèle
INTERFACE
ETHERNET PARALLELE
INTERFACE
ETHERNET
ADRESSE
INTERNET
MASQUE
SOUS-RES;
PORTAIL DHCP/BOOTP ADRESSE H/W
192.168.001.002 255.255.255.000 192.168.001.001 ACTIIVE DESACTIVE 00206Bxxxxxx
INTERFACE
PARALLELE
DELAI E/S
10
11
.
15
.
300
Présentation des menus de l’imprimante 51
Menu Défaut Sys
Le menu Défaut Sys (Paramètres par défaut du système) vous permet de
déterminer la manière dont l’imprimante doit réagir dans différents cas. Par
exemple, Page d’Init vous permet de déterminer si l’imprimante doit
automatiquement produire une page d’initialisation à chaque démarrage.
Sous-menu Economie Energie
Pour économiser de l’énergie et prolonger la durée de vie de l’unité de
fixation, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie. Elle ne s’en
réveille que lorsque vous appuyez sur le bouton Economie d’énergie ou
qu’elle reçoit un travail d’impression.
DEFAUT SYS
LANGUE ECONOMIE
ENERGIE
CONTROLE
BUZZER
POSTSCRIPT
CHANGER
MOT-PASS FORMAT
LECT
DD**
HORLOGE
CONTINUER
AUTO
PAGE
D’INIT
RESTAURER
DEFAUT
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
ITALIEN
PORTUGAIS
ESPAGNOL
TCHEQUE
JAPONAIS
MODE
SOMMEIL
CHRONO
SOMMEIL
MENU
PLEIN
SOMME
SIGNAL
ERREUR
APPUI
SUR
TOUCHE
DELAI
TRAV
IMPR
DELAI
ATTENTE
RAPPORT
ERREUR
0000*
1000
2000
.
.
.
ZZZZ
ZONE
UTIL
SEULE
TOUS
DATE***
(XX.XX.XX
)
HEURE
OUI
NON
ACTIVE
DESACTIVE
RESTAURER
RESEAU
RESTAURER
IMPRIM
RESTAURER
TOUT
Notes
:
*0000 = Désactive le mot de passe.
**Format Lect DD (lecteur Disque Dur) n’apparaît que si un disque dur en option est installé.
***Conventions de date définies en usine :
220 volt: JJ.MM.AAAA
100 volt: AAAA.MM.JJ
110 volt: MM.JJ.AAAA
A = Année, M = Mois, D = Jour.
Mode
Economie
d’énergie
Quand Délai de
“réveil”
Commentaires
Mode
Attente
Après X
minutes
30 secondes Ce mode de préchauffage garde
le rouleau de fixation chaud et
prêt à imprimer
Demisomme
Après X
minutes
99,9
secondes
Panneau de commande
entièrement opérationnel
L’imprimante peut recevoir et
traiter des données
52 Présentation des menus de l’imprimante
Plein
somme
Al’heure
prédéfinie*
99,9
secondes
Imprimante désactivée
Les interfaces restent toutefois
actives, même en mode plein
somme. L’imprimante se réveille
automatiquement dès qu’elle
reçoit des données.
Panneau de commande
désactivé, sauf le voyant Energy
Saver qui reste allumé et le
bouton Energy Saver qui reste
opérationnel
Notes: *Le menu Plein somme n’est disponible que si vous sélectionnez Plein somme
dans le menu Defaut Sys/Economie Energie/Mode Sommeil. Autrement,
vous pouvez mettre l’imprimante en mode Plein somme en appuyant sur le
bouton Energy Saver durant deux secondes alors qu’elle est en mode PRET.
DEFAUT SYS
ECONOMIE ENERGIE
MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME
PLEIN SOMME
DEMI-SOMME
MODE ATTENTE
DESACTIVE
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
3 HEURES
00:00-24:00
18:00-06:00
20:00-06:00
22:00-06:00
24:00-06:00
Mode
Economie
d’énergie
Quand Délai de
“réveil”
Commentaires
Présentation des menus de l’imprimante 53
Sous-menu Contrôle Buzzer
Ce sous-menu vous permet d’être averti de l’activité sur le panneau de
commande de votre imprimante :
Signal erreur permet d’activer des signaux sonores vous prévenant
qu’un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande
Appui sur touche permet de rendre audible chaque appui sur les
touches du panneau de commande
Sous-menu PostScript
Ce sous-menu vous permet de configurer les délais et les rapports d’erreurs :
Délai Trav Impr sert à définir le délai au bout duquel une interruption de
tâche (suite à erreur PostScript) doit survenir.
Délai Attente sert à définir le délai au bout duquel une attente de
traitement doit s’interrompre.
Rapport Erreur sert à activer ou désactiver l’impression d’un rapport
d’erreur PostScript.
DEFAUT SYS
CONTROLE BUZZER
SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE
OUI NON OUI NON
DEFAUT SYS
POSTSCRIPT
DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR
0 SEC0NDE
1 SECONDE
2 SECONDES
.
.
300 SECONDES
0 SECONDE
1 SECONDE
2 SECONDES
.
.
300 SECONDES
OUI
NON
54 Présentation des menus de l’imprimante
Sous-menu Horloge
Ce sous-menu vous permet de définir la date et l’heure.
Sous-menu Changer Mot-Passe
Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour permettre l’accès
à ce menu. Les menus Interface et Défaut Sys sont verrouillés par ce mot de
passe. Avec le mot de passe par défaut “0000”, la boîte d’invite pour la saisie
d’un mot de passe n’apparaît pas. Elle ne s’affiche que lorsqu’un autre mot
de passe a été défini et après la sélection du menu Interface ou Defaut Sys.
Pour savoir comment définr un mot de passe, reportez-vous au Reference
Guide sur le CD-ROM Documentation.
*Outre des chiffres, vous pouvez utiliser des lettres majuscules.
DEFAUT SYS
HORLOGE
DATE(AAAA.MM.JJ)* HEURE
(ANNEE)
2000:01.01
2001:01.01
2002:01.01
.
.
.
2099:01.01
(MOIS)
2000:01.01
2000:02.01
2000:03.01
.
.
.
2000:12.01
NG Good
.
.
(JOUR)
2000:01.01
2000:01.02
2000:01.03
.
.
.
2000:01.31
(HEURE)
00:00
01:00
02:00
.
.
.
23:00
(MINUTES)
00:00
00:01
00:02
.
.
.
00:59
Notes : *Conventions de date définies en usine :
220 volt: JJ.MM.AAAA
100 volt: AAAA.MM.JJ
110 volt: MM.JJ.AAAA
A = Année, M = Mois, D = Jour.
DEFAUT SYS
CHANGER MOT6PASS
0000 A 9999*
Présentation des menus de l’imprimante 55
Menu Service
Le menu Service est utilisé par votre technicien de maintenance pour
effectuer des opérations de dépannage et d’entretien. Pour l’utiliser, un mot
de passe spécial est requis.
Pour en savoir plus
Pour plus d’informations sur les menus, consultez le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Utilisation 4
du pilote de
l’imprimante
Généralités s 58 ur les pilotes d’imprimante
Généralités sur les pilotes d’imprimante
Dans le chapitre précédent, on vous a expliqué comment contrôler les
fonctions de l’imprimante sur place, au moyen de son panneau de
commande. Dans ce chapitre, on vous explique comment utiliser ces mêmes
fonctions sans quitter votre ordinateur, par le biais de ses pilotes.
Sur PC Windows, vous pouvez accéder au pilote par le chemin Démarrer/
Paramètres/Imprimantes et utiliser une série d’onglets dans le pilote pour
contrôler les fonctions de l’imprimante. Les onglets Général et Détails sont
automatiquement définis par le système d’exploitation de votre PC. Quand
vous installez le pilote de la magicolor 7300, les paramètres pour ses
fonctions spécifiques s’affichent sur des onglets supplémentaires qui
viennent à la suite. Ce chapitre vous explique comment accéder à ces
onglets et décrit ce que chacun d’eux vous permet de contrôler.
Sur systèmes Macintosh et Linux, les fonctions de l’imprimante sont
contrôlées par des fichiers PPD. Ces fichiers sont directement intégrés dans
le propre pilote d’imprimante du système d’exploitation. L’accès aux
paramètres des fonctions s’effectue de la même manière, quelle que soit
l’imprimante que vous utilisez. Ce chapitre comporte une introduction aux
paramètres Macintosh. Des informations détaillées pour systèmes Macintosh
et Linux sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation.
En plus du panneau de commande et des pilotes de l’imprimante,
vous pouvez utiliser PageScope Light, - un utilitaire basé sur Internet
et intégré dans votre imprimante -, pour gérer un grand nombre de ces
fonctions. Pour plus d’informations sur PageScope Light, consultez le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation
fourni avec votre imprimante.
Quelle qualité d’impression choisir ?
Qualité
d’impression
Résolution : Points
par pouce (ou dpi)
Commentaires
Standard* 600 x 600 S’il est important que vos imprimés
soient de bonne qualité - Ce choix est
courant pour imprimer du texte et des
documents d’entreprise.
L’impression peut se faire avec
avec un minimum de mémoire.
L’impression peut se faire à haute
vitesse.
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 59
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
XP/2000
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les
paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez.
Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression suivants jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres
via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes,
sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez Propriétés
dans le menu Fichier. Sur l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options
d’impression.
Optimal** 600 x 600 x 4 S’il est important que vos imprimés
soient de la plus haute qualité - Ce
choix est courant pour imprimer des
dessins et des photos.
Notes: *Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un
fichier avec une qualité d’impression optimale (par exemple,
comportant des dessins denses et cmplexes).
**Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un
fichier avec le paramètre Optimal, imprimez-le avec le
paramètre Standard. Sinon, ajoutez de la mémoire.
Qualité
d’impression
Résolution : Points
par pouce (ou dpi)
Commentaires
60 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000
Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet :
de définir l’orientation d’un travail d’impression
d’imprimer sur les deux côtés d’une feuille (recto-verso)
de définir l’ordre des pages
de définir le nombres de pages par feuille
En cliquant sur le bouton Avancé, vous accédez à des options pour définir :
le format du papier
le nombre de copies
des préférences graphiques incluant : gestion des couleurs, mise à
l’échelle et substitution de police
des options de document :
fonctions d’impression avancées
options PostScript telles que : option de sortie, niveau de langage et
impression d’image miroir
fonctions telles que : Auto Continuer et Page d’en-tête et dernière
page
Onglet Papier/Qualité
Cet onglet vous permet de sélectionner :
la source du papier
le type de support
une impression en noir et blanc ou en couleur
L’onglet Papier/Qualité comporte aussi un bouton Avancé donnant accès aux
options décrites au paragraphe Onglet Mise en page ci-dessus. Cet onglet
vous permet de :
sélectionner un format de document original
définir des formats papier personnalisés
sélectionner le format papier en sortie
mettre à l’échelle (agrandir/réduire) des documents lors de l’impression
spécifier le nombre de copies
activer/désactiver la fonction de tri
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 61
sélectionner des options PostScript telles que : impression d’image miroir,
substitution de polices Truetype par des polices imprimante ou
téléchargement de polices logicielles
d’accéder à des fonctions d’impression telles que Auto Continuer, Page
d’en-tête et dernière page
définir la correspondance couleurs (dessins, images, épreuve et final)
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
Onglet Fonctions
Cet onglet vous permet :
de sélectionner la résolution d’impression (qualité)
de sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
de définir des options graphiques avancées telles que mode économie de
toner, lissage, miroir image et rotation
de définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons,
modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de
couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
de définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
de sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de
copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail
de spécifier des paramètres de document personnalisés
Onglet Calques
Cet onglet vous permet :
de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des
formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, ajouter et supprimer un calque
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet A propos de
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
Me/98
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Pour afficher les paramètres du pilote d’imprimante, dans le menu Fichier
sélectionnez Propriétés, puis l’onglet Détails.
4 Cliquez sur le bouton Configurer.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les
paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez.
Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via
le pilote. Ouvrez le répertoire Démarrer/Paramètres/Imprimantes,
sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis Propriétés.
Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet de définir :
l’orientation d’un travail d’impression
les options recto-verso, si l’unité recto-verso optionnelle est installée
le nombre de pages par feuille
les bordures de pages (sous Me seulement)
Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 63
Onglet Papier
Cet onglet vous permet de :
sélectionner un format papier
sélectionner la source du papier
sélectionner le type de support
et, en cliquant sur le bouton Gestion Papier avancée, de sélectionner une
source de papier différente pour première page, page d’en-tête et
dernière page
Onglet Fonctions
Cet onglet vous permet de :
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de
toner, lissage, miroir image et rotation
définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle
couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur
avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies,
mise à l’échelle et notification d’e-mail
spécifier des paramètres de document personnalisés
Onglet Calques
Cet onglet vous permet :
de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires,
nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, ajouter ou supprimer des filigranes
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet Polices
Cet onglet vous permet :
de définir les options de gestion des polices TrueType
de définir le mode de substitution des polices
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Utilisation des pilotes 64 PostScript - Windows NT
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet :
d’indiquer les options de l’imprimante physiquement installées
Quand vous sélectionnez des options installées, leurs fonctions
respectives deviennent accessibles dans le pilote de l’imprimante.
de définir des données de comptabilisation
Onglet A propos de
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
NT
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Sélectionnez Propriétés.
4 Choose the Settings tab.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres
de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez
Imprimer, puis Propriétés.
Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT 65
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via
le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez
l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez le menu ’Document
Defaults’ (Valeurs par défaut du document). Les onglets de la boîte de
dialogue ’Document Default’ qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet ’Page Setup’ (Mise en page)
Cet onglet vous permet de :
définir le format du papier
sélectionner la source du papier
définir l’orientation d’un travail d’impression
définir le nombre de copies
sélectionner une impression noir et blanc ou couleur
définir la fonction tri
spécifier une impression en recto-verso
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du
pilote d’imprimante.
Onglet ’Advanced’ (Options avancées)
Cet onglet vous donne un autre accès à toutes les options disponibles sur
l’onglet ’Page Setup’ (Mise en page). Il vous permet en outre de :
sélectionner des options graphiques telles que mise à l’échelle,
substitution de police et rendu de couleur
choisir des options de document :
options de mise en page N-up (nombre de pages par feuille),
options PostScript : sortie, niveau de langage et impression d’image
miroir
options d’impression telles que : Auto continuer, pages d’en-tête et
dernière page
Onglet ’Features’ (Fonctions)
Cet onglet vous permet de :
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
66 Utilisation des fichiers PPD Macintosh
définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de
toner, lissage, miroir image et rotation
définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle
couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur
avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
définir des options de document telles que tri, nombre de copies, mise à
l’échelle et notification d’e-mail
définir des paramètres de document personnalisés
Onglet ’Overlay’ (Calques)
Cet onglet vous permet :
de placer un calque sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur toute(s) (les) page(s) afin de reproduire des
formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, d’ajouter ou de supprimer des filigranes
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet ’About’ (A propos de)
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote de l’imprimante
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
Utilisation des fichiers PPD Macintosh
Affichage des options de l’imprimante
1 Quand vous voulez imprimer, ouvrez la boîte de dialogue d’impression en
sélectionnant la commande Imprimer dans l’application que vous utilisez.
2 Dans la liste déroulante Imprimantes, sélectionnez la magicolor 7300.
3 Définissez vos options d’impression dans les boîtes de dialogue
accessibles à partir de la liste déroulante commençant par Général. Les
boîtes de dialogue qui s’affichent diffèrent selon les applications.
La plupart des fonctions de l’imprimante sont gérées par le pilote Apple
LaserWriter ou configurées dans l’application que vous utilisez. Outre ces
sélections standard, les fichiers PPD de KONICA MINOLTA vous
permettent de configurer ce qui suit :
Utilisation des fichiers PPD Macintosh 67
Sources de papier
Options d’impression recto-verso
Filigranes et calques
Correspondance des couleurs
Options Couleur
Qualité d’impression
Pour des informations détaillées concernant les fichiers PPD Macintosh,
veuillez consulter le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation.
Macintosh OS 9
Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non
dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :
Général
L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word
Impression en arrière-plan
Correspondance des couleurs
Page de couverture
Paramètres de police
Journalisation des travaux
Mise en page
Gestion papier
Impression sur fichier
Fonctions de base
Paramètres couleur détaillés 1—Traitement de gris pour dessins
et images, Source RVB pour dessins et images
Paramètres couleur détaillés 2—Correspondance couleurs,
Niveaux de gris, Demi-tons pour dessins et images
Paramètres couleur détaillés 3—Source RVB personnalisée, Profil
de destination et Profil de simulation
Sauvegarde de paramètres
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS 9.
68 Utilisation des fichiers PPD Macintosh
Macintosh OS X
Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non
dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :
Copies et Pages
Mise en page
Recto-verso
Option de sortie
Gestion d’erreurs
Alimentation papier
L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word
Fonctions d’impression
Résumé
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS X.
Utilisation 5
de la couleur
Généralités s 70 ur l’impression couleur
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre présente les fonctions de gestion couleur disponibles sur votre
imprimante : résolutions d’impression, contrôle de densité d’image
automatique AIDC (Automatic Image Density Control) et correspondance des
couleurs. Il vous propose en outre quelques solutions pour vous aider à
résoudre certains problèmes de couleurs pouvant survenir.
L’impression couleur repose sur le principe des couleurs soustractives, avec
utilisation des pigments pour absorber la lumière et réfléchir les couleurs
perceptibles par l’oeil humain. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire le
chapitre du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation
CD-ROM, qui traite de la théorie des couleurs présidant à l’impression en
couleur. Ce Reference Guide inclut aussi un chapitre sur les profils couleurs,
expliquant comment les couleurs de votre moniteur sont converties en
couleurs imprimées, et comment vous pouvez télécharger des profils
couleurs spécialisés, si besoin est.
Résolutions d’impression
Votre imprimante vous offre le choix entre trois résolutions d’impression
selon le pilote que vous avez sélectionné.
Sélection d’une résolution
Choisissez la résolution d’impression dans la boîte de dialogue Impression
de votre application ou dans le pilote de l’imprimante. Le meilleur choix
dépend du document que vous imprimez.
Standard est le choix à faire pour imprimer plus rapidement. Cette
résolution produit des textes de haute précision ; elle est idéale pour
imprimer des documents qui ne comportent pas de dessins.
Optimal est le choix à faire pour imprimer des documents comportant des
dessins. L’impression est légèrement plus lente mais la qualité graphique
est excellente. Cette résolution produit des imprimés en 600x600x4 dpi
Nom PostScript Description
Pilote
d’imprimante
monochrome
Standard 600x600 dpi noir seulement
Optimal 600x600x4 noir seulement
Pilote
d’imprimante
couleur
Standard 600x600 dpi couleur
Optimal 600x600x4 couleur
Cycle AIDC 71
avec impression en ton continu. Le ton continu utilise une plus grande
profondeur de bit afin de produire des images de haute définition. Dans
cette résolution, vous pouvez vous servir des tables Pantone disponibles
sur le CD-ROM Software Utilities et sur le site printer.konicaminolta.net/
support, pour établir la correspondace des couleurs.
Cycle AIDC
La procédure de calibration couleur de l’imprimante, appelée cycle AIDC
(Automatic Image Density Control), s’effectue automatiquement suivant le
nombre de pages imprimées et lors de variations de conditions ambiantes et
des remplacements de consommables.
Pendant ce cycle, l’imprimante effectue une vérification interne de sa
production de couleurs et les réajuste elle-même automatiquement aux
valeurs optimales, tenant compte du niveau d’utilisation des cartouches et
des variations dans l’environnement de l’imprimante, telles que des hausses
ou baisses du degré d’humidité ou de température ambiante. Ce cycle vérifie
à la fois les couleurs saturées à 100 % et les demi-tons.
La durée du cycle AIDC dépend de plusieurs facteurs.
Calibration rapide—Ce type de calibration s’effectue quand vous
allumez l’imprimante, quand l’imprimante se réveille du mode Economie
d’énergie Plein somme ou Demi-somme et quand l’unité de fixation est
remplacée. Sa durée est de 73 à 99 secondes.
Calibration complète—Ce type de calibration s’effectue quand vous
remplacez une ou plusieurs unités d’impression ou cartouches de toner.
Sa durée est de 197 secondes quand une seule unité d’impression ou
cartouche de toner est remplacée ou de 240 secondes quand les quatre
unités d’impression ou cartouches de toner sont remplacées.
Impression intermittente—Un cycle de 26 secondes est effectué tout de
suite après une impression de 200 pages ou juste avant la page 201 en
impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de
température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.
Impression en continu—Un cycle de 26 secondes s’effectue toutes les
11 minutes en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement
de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.
En général, il est préférable de laisser la fonction AIDC automatique activée
en permanence, mais vous pouvez utiliser le menu de l’imprimante
Qualité/AIDC/Désav=ctiver pour la désactiver si vous utilisez un
logiciel d’ajustement de linéature ou d’étalonnage.
72 Correspondance des couleurs
Correspondance des couleurs
Le logiciel de gestion couleur de votre imprimante est configuré pour produire
les meilleurs résultats avec les applications les plus couramment utilisées, y
compris avec les logiciels Microsoft Office. Si vous utilisez ces applications
courantes, vous pouvez ne jamais avoir besoin d’ajuster la correspondance
des couleurs sur votre imprimante.
Si vous avez toutefois besoin de faire des ajustements, l’imprimante vous
propose toute une diversité d’options de correspondance couleur.
Les options pour la couleur se trouvent sur l’onglet Fonctions du pilote de
l’imprimante.
Configuration rapide des couleurs
L’option Configuration rapide des couleurs, disponible dans le pilote de
l’imprimante constitue le moyen le plus simple de régler les couleurs. Cette
option offre 6 sélections possibles, applicables à l’ensemble du travail
d’impression. Vous pouvez donc faire la sélection convenant le mieux à votre
travail complet et l’appliquer uniformément au texte et dessins qu’il contient.
Options de couleur
Quand vos travaux d’impression sont plus complexes, il vaut mieux choisir
les Options de couleur. Celles-ci vous permettent d’appliquer une norme de
correspondance couleur aux dessins, et une autre aux images.
Trames de demi-tons
Sur une imprimante laser, les images en ton continu doivent être converties
en images tramées (motif de points). A l’oeil nu, les demi-tons sont perçus
comme des tons continus. Ils se définissent à l’aide de trois paramètres : la
fréquence de trame (ou lignes par pouce, correspondant au nombre de lignes
de points qui composent chaque pouce d’une trame de demi-ton), l’angle de
trame (correspondant à l’angle selon lequel la trame de demi-ton s’imprime),
et la fonction spot (correspondant à la forme des points de trame).
Trois trames de demi-tons sont disponibles pour cette imprimante. Dans la
boîte de dialogue Paramètres Couleur détaillés des pilotes Windows, vous
pouvez choisir une trame de demi-ton pour les Caractères/Graphiques et une
autre pour les Images :
Bas—Choix recommandé pour les photos et les images numérisées
Général—Paramètre optimisé pour une impression rapide et de qualité
Optimal—Choix recommandé pour les textes et les dessins
Correspondance des couleurs 73
Profils couleurs
Pour reproduire les couleurs de l’écran dans les couleurs de l’imprimante, les
profils couleurs utilisent les normes ICC (International Color Consortium).
Plus souples que les dictionnaires de rendu de couleurs (ou CRD), ils vous
permettent d’obtenir une correspondance couleurs la plus exacte qui soit
pour votre travail particulier, mais ils peuvent être plus compliqués à utiliser
pour fournir les résultats que vous désirez.
Vous pouvez définir le profil source RVB pour une correspondance avec les
caractéristiques de la source du travail d’impression, le profil de simulation
pour une correspondance avec une presse spécifique et le profil de sortie
pour indiquer les caractéristiques de votre système d’impression. Plusieurs
profils source et de simulation sont déjà intégrés dans votre imprimante, mais
vous pouvez en télécharger d’autres. Pour ce faire, suivez les instructions
fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation.
Profils Source RVB
Les profils Source RVB s’utilisent pour convertir les couleurs de systèmes
RVB, tels que des écrans, en couleurs de systèmes CMJN, tels que des
imprimantes. L’option Source RVB vous permet d’indiquer la source dans
laquelle le travail a été créé. Cinq choix sont proposés dans le pilote.
Contraste—Identique au profil sRGB mais avec une gamme plus limitée
(1,8), produisant des imprimés légèrement plus clairs. Ce profil est
recommandé pour imprimer des photos.
Aucun—Aucune conversion couleur n’est appliquée.
sRGB (sRVB)—Espace couleur standard conçu sur la base de la
performance moyenne des écrans d’ordinateurs, il est le profil par défaut
de votre imprimante. Il fournit une très bonne reproduction des couleurs
écran et s’avère particulièrement utile quand on imprime des documents
à partir du Web ou d’applications Microsoft Office.
Saturation sRVB—Identique au profil Vif mais avec une gamme plus
étendue, produisant des imprimés légèrement plus foncés. Ce profil est
recommandé pour imprimer des présentations, du texte en couleur et des
graphiques d’entreprise.
Vif—Ce profil permet d’obtenir les couleurs les plus vives possibles en
formatant les couleurs RVB 100 % dans les couleurs d’aplats CMJN de
l’imprimante. C’est le choix idéal pour imprimer des transparents et des
graphiques d’entreprise.
Résolution 74 de problèmes de couleurs
Profils de simulation
Ces profils s’utilisent pour convertir les données d’un système CMJN
particulier en des données utilisables par un autre système CMJN. Autrement
dit, vous pouvez utiliser ces profils pour faire en sorte que votre magicolor
7300 crée des couleurs telles que celles produites par une autre imprimante
ou une presse d’imprimerie. Vous pouvez ajouter des profils personnalisés à
l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante.
Profils de destination
Vous pouvez ajouter des profils de destination à l’aide de la boîte de dialogue
Gestion des profils de l’imprimante.
Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur
Certaines applications permettent de gérer les couleurs sur ordinateur et
s’utilisent de manière optimale avec des profils couleurs spécifiquement
conçus à cette fin. Ces profils sont disponibles dans le répertoire Windows/
Utilities/Color surle CD-ROM Software Utilities livré avec l’imprimante (les
fichiers Lisez-moi vous donnent des instructions pour utiliser et télécharger
ces profils). KONICA MINOLTA vous recommande d’utiliser ces profils hôte
pour imprimer des travaux en CMJN afin de contrôler la quantité de toner fixé
sur chaque page. Ils sont utiles lorsque vous travailler avec Microsoft ICM2
pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe
PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, et d’autres applications.
Traitement des gris
Vous pouvez activer ou désactiver le gris de quadrichrmie poour chaque
élément d’un travail :
Impression Noir & Blanc—produit un noir 100 % en utilisant le toner noir
seulement.
Impression couleur/Noir & Gris—produit un noir 100 % et des niveaux de
gris intermédiaires en utilisant le toner noir seulement.
Impression couleur/Noir composite—produit un noir 100 % et des gris
intermédiaires en utilisant un mélange des quatre couleurs de toner.
Résolution de problèmes de couleurs
Le système de correspondance couleurs de la magicolor 7300 est optimisé
pour le standard sRGB (sRVB), utilisé par nombre d’applications courantes
telles que Microsoft Office. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à ajuster
les paramètres couleur définis par défaut pour obtenir les meilleurs résultats.
Résolution de problèmes de couleurs 75
Si toutefois vous rencontrer des problèmes de couleur, plusieurs points sont
à vérifier :
1Problèmes mécaniques. Les problèmes de qualité liés à des défaillances
mécaniques sont souvent très sérieux : couleurs variant d’une page à
l’autre, hors registre ou absolument non conformes à vos attentes.
Les cartouches de toner sont-elles correctement installées ?
Les quatre cartouches contiennent-elles bien toutes du toner ?
Lesunités d’impression sont-elles correctement installées ?
Les portes de l’imprimante sont-elles toutes bien fermées ?
Pour résoudre toutes ces questions d’ordre mécanique, vous trouverez
des instructions au chapitre 10, “Résolution de problèmes”
2 Résolution. Si vos impressions ont un aspect granuleux ou si vos pages
s’impriment en noir seulement, il est possible que l’impression Noir &
Blanc soit sélectionnée dans les Options couleur ou que la résolution ne
soit pas correctement définie.
Lorsque l’impression Noir & Blanc est sélectionnée dans les Options
couleur, tous les textes et dessins s’impriment en noir 100 %.
Lorque l’option Standard est activée, les textes s’impriment
correctement, mais les images peuvent manquer d’homogénéité ou
de netteté. Cette option convient pour imprimer du texte.
Lorque l’option Optimal est activée, vous obtenez des images nettes
et précises. Avec cette option l’impression peut prendre un peu plus
de temps, mais elle constitue le meilleur choix pour imprimer des
documents contenant des images.
3 Page de registration. La page de registration (Menu Impression/
Registration) vous permet d’imprimer des motifs de test en couleur
afin de vérifier si la registration (ou l’alignement) des couleurs est correct.
Cette page s’imprime toujours à la résolution de 600 x 600 dpi.
4 Vif. Ce paramètre est optimisé pour imprimer des transparents ; les
couleurs solides de l’écran sont formatées dans les couleurs d’aplats de
l’imprimante pour obtenir la même intensité.
Si les couleurs de vos graphiques imprimés ne correspondent pas aux
mêmes couleurs sur votre écran, activez l’option Vif.
Cette option peut ne pas bien fonctionner pour des images; il est donc
conseillé de faire des essais pour trouver la meilleure option pour le
travail que vous avez à imprimer.
5 Source RVB. Ce paramètre doit correspondre au profil utilisé pour le
document à imprimer.
Certaines applications indiquent la source RVB utilisée. Si votre
document ou application mentionne la source RVB, configurez
l’imprimante en conséquence. Sinon, essayez les différentes options
de ce paramètre pour trouver celle convenant le mieux à votre travail.
Si des points de cyan ou de magenta apparaissent dans ce qui devrait
normalement être des des aplats de jaune, tels que ceux créés par la
fonction de surlignage dans Microsoft Word ou de remplissage de
cellules de tableaux dans Microsoft Word ou Excel, sélectionnez
l’option Aucun pour le paramètre Source RVB.
6 Correspondance couleurs. Si vous percevez des points de toner sur le
contour des caractères d’un texte ou si les couleurs sont trop foncées ou
trop saturées, ou si le toner est si épais qu’il macule la page imprimée,
vérifiez si la Configuration rapide des couleurs (sur l’onglet Fonctions de
votre pilote d’imprimante) est définie avec l’option Aucun. Si elle l’est,
sélectionnez l’une des autres options dans la liste déroulante. Toutes ces
autres options gèrent la quantité de toner déposé sur la page, et font en
sorte que la quantité totale de toner utilisé corresponde bien à ce que
l’imprimante peut fixer sur le support.
7 Autres problèmes de couleur. La plupart des autres problèmes
d’impression couleur tiennent à des spécificités de gestion couleur dans
l’application qui a été utilisée pour créer le travail ou à partir de laquelle
vous l’imprimer.
Pour des informations sur la gestion couleur, veuillez consulter la
documentation de l’application concernée.
Concernant les problèmes d’utilisation de la couleur dans les logiciels
de publication les plus courants, des notes d’information sont
disponibles sur le site Internet KONICA MINOLTA, à l’adresse
printer.konicaminolta.net/support.
Utilisation du 6
Moniteur d’état
78 Utilisation du Moniteur d’état
Utilisation du Moniteur d’état
Introduction
Le Moniteur d’état fournit des informations sur l’état courant de l’imprimante
connectée en local sur votre ordinateur.
Ce moniteur s’installe via le CD-ROM Software Utilities.
Environnement
Le Moniteur d’état peut être utilisé avec des systèmes Windows XP, 2000,
NT4, Me, 98 et 95, via Ethernet en connexion Windows TCP/IP.
Si vous voulez visualiser les animations vidéo dans le le Moniteur
d’état sous Windows, vous devez tout d’abord installer Windows
Media Player, disponible sur le site Internet de Microsoft. Sinon,
Windows Media Player n’est pas nécessaire.
Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des
consommables
Pour ouvrir le Moniteur d’état, procédez comme suit :
Windows XP—Sélectionnez Démarrer, Tous les programmes, puis
Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA
MINOLTA magicolor 7300.
Windows Me/2000/98/95/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat
- KONICA MINOLTA magicolor 7300.
Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour diminuer la
taille de la fenêtre ou
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Agrandir) pour augmenter la
taille de la fenêtre.
Utilisation du Moniteur d’état
Quand l’imprimante est en attente ou en cours de fonctionnement normal,
le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond vert.
Lorsqu’une une erreur s’est produite et que le travail a été interrompu, le
dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond rouge. L’état de
Signification des alertes du Moniteur d’état 79
l’imprimante et le message d’erreur apparaissent dans les boîtes de
dialogue sur la gauche.
Les zones de fonctions sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état de
fonctionnement courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit la procédure à suivre pour résoudre
des problèmes et corriger les conditions d’erreur.
Etat d’alerte—Affiche des messages d’avertissement tels que celui vous
signalant un niveau de toner bas.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche une représentation graphique
de l’imprimante en vous indiquant où se situe l’éventuel problème.
Etat de l’impression—Indique l’état d’avancement du travail en cours.
Affichage des messages—Vous permet de sélectionner le ou les
messages que vous voulez voir apparaître lorsque l’imprimante se trouve
dans une condition particulière.
Etat des consommables—Affiche le niveau d’utilisation et la durée de
vie restante des consommables (en pourcentages) pour les cartouches
de toner et les unités d’impression.
Pour plus d’informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en
ligne du Moniteur d’état.
Signification des alertes du Moniteur d’état
Quand le Moniteur d’état détecte un problème d’impression, plusieurs actions
surviennent en même temps, suivant les paramètres que vous avez définis.
Son icône passe tout d’abord du vert au jaune, à l’orange ou au rouge selon
la sévérité du problème détecté. Il peut ensuite clignoter, si vous l’avez ainsi
défini dans les options avancées. Le Moniteur d’état peut en outre vous
envoyer un e-mail pour vous notifier la nature du problème; vous pouvez
d’ailleurs définir le délai au bout duquel il doit le faire à partir du moment où il
détecte un problème.
Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne.
Reprise après alerte du Moniteur d’état
Quand le Moniteur d’état vous signale un problème d’impression,
double-cliquez sur son icône. Dans la fenêtre qui s’affiche, il vous indique
l’imprimante concernée par le problème et le type d’erreur survenu.
80 Fermeture du Moniteur d’état
Enfin, le Moniteur d’état comporte des animations vidéo fonctionnant avec
Microsoft Windows Media Player (à télécharger) qui vous indiquent comment
résoudre le problème d’impression.
Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne.
Fermeture du Moniteur d’état
Une fois que vous avez effectué toutes les opérations nécessaires pour
corriger le problème détecté sur l’imprimante, l’icône du Moniteur d’état
repasse au vert.
Sélectionnez Fermer dans le menu Etat ou Consommables. Vous fermez
ainsi la fenêtre du Moniteur d’état qui continue néanmoins à fonctionner en
tâche de fond. Pour fermer le Moniteur d’état à partir du menu Fichier, cliquez
sur Quitter.
Si, pour fermer le Moniteur d’état, vous cliquez sur le bouton X dans le
coin supérieur droit de sa fenêtre, le moniteur reste disponible en bas
et à droite de la barre des tâches. Pour l’ouvrir à nouveau,
double-cliquez sur son icône.
Remplacement 7
des
consommables
82 Introduction
Introduction
Attention
Le non respect des instructions fournies dans ce guide peut résulter en
une annulation de votre garantie.
L’utilisation de consommables ou de supports non homologués par
KONICA MINOLTA peut abîmer votre imprimante et annuler votre
garantie. Dans ce cas, les coûts de main d’oeuvre et pièces détachées
pour dépanner/réparer votre imprimante seront facturés normalement.
Qu’est-ce qu’un consommable ?
Un consommable est un article qui doit être remplacé à intervalles réguliers.
Lamagicolor 7300 utilise les consommables suivants :
A remplacer par l’utilisateur
Unité de fixation
Rouleaux d’entraînement du papier
Rouleaux de séparation papier
Unités d’impression (4)
Cartouches de toner (4)
Réceptacle de toner usagé
A remplacer par le technicien de mainteance
Courroie de transfert
Question Page
Qu’est-ce qu’un consommable ? page 82
Qu’appelle-t-on une “face” ? page 83
Qu’entend-on par durée de vie estimée des consomables ? page 83
Comment remplacer une cartouche de toner ? page 86
Comment remplacer le réceptacle de toner usagé ? page 92
Comment remplacer une unité d’impression ? page 95
Comment remplacer une unité de fixation ? page 107
Comment remplacer un rouleau d’entraînement papier ? page 111
Comment remplacer un rouleau de séparation papier ? page 117
Comment commander des consommables ? page 119
Où peut-on trouver plus d’informations ? page 119
Durées de vie estimées des consommables 83
Attention
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Protection antistatique
Attention
Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge
électrostatique dommageable lors des opérations de maintenance.
Si vous ne possédez pas de bracelet antistatique, déchargez-vous de
toute électricité statique en touchant une surface mise à la terre avant
d’intervenir sur l’imprimante. Ensuite, évitez aussi de trop circuler.
Qu’appelle-t-on une “face” ?
Une “face” correspond à une seule passe du support au travers de la courroie
de transfert. Une page double-face (recto-verso), aussi appelée “feuille”,
consiste en deux faces.
Durées de vie estimées des consommables
Attention
La durée de vie des consommables est calculée pour une impression
continue de pages letter/A4 recto seul à un taux normal de couverture
de 5 %. Une page recto-verso correspond à deux pages recto seul.
La durée de vie pour chaque consommable est indiquée sur la base
d’une impression standard, à un taux de couverture normal sur page
recto seul (en général 5 % sur format letter/A4), en continu (pour une
durée de vie optimale, 500 pages par exemple), moyenne (trois pages)
ou intermittente (une page), et tenant compte de conditions d’utilisation
spécifiques telles que type de support, nombre de faces couleur et
format de page.
La durée de vie réelle dépendra de ces paramètres et d’autres variables
telles que température et humidité ambiantes, et contenu de l’imprimé
(par exemple, texte ou graphiques).
84 Durées de vie estimées des consommables
Plusieurs consommables doivent être remplacés en même temps.
Les messages suivants qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande,
indiquent qu’un consommable doit être remplacé.
Quand vous remplacez cet article... Remplacez aussi celui-ci...
Rouleau d’entraînement papier Rouleau de séparation papier
Rouleau de séparation papier Rouleau d’entraînement papier
Unité d’impression Cartouche de toner de la même couleur
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Cartouche(s) toner :
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
Couverture 5 % :
Noir : 3.800;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
3.300
Couverture 5 % :
Noir : 6.000;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
5.000
Couverture 5%:
Toutes les
couleurs : 7.500
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Kit de toner usagé(1) :
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
1.500 3.500 8.000
Notes : (1) L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ
450 pages à la suite du message TONER USE HAUT.
Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de
vie maximum du réceptacle diminue.
Durées de vie estimées des consommables 85
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Assemblages unités
d’impression(2) :
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500
Notes : (2) Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de
vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer
votre % de couverture moyen, imprimez une page de
statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.)
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Unité de fixation :
FIXATION NIV BAS
120.000+
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Kit de rouleaux
d’entraînement et de
séparation pour Bac 1
et Bacs 2 à 4 (3):
(Pas de message.)
200.000+
Notes : (3) Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de
rouleaux d’entraînement et de séparation papier.
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par una agent de
maintenance agréé par KONICA MINOLTA après
l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Courroie Transfert :
TRANSFERT NIV BAS
57.100 120.000
86 Remplacement d’une cartouche de toner
Remplacement d’une cartouche de toner
Durée de vie d’une cartouche de toner
Attention
Ne retirez pas une cartouche de toner tant que le message TONER VIDE
ne s’affiche pas sur l’écran du panneau de commande ou que vous ne
remplacez pas une unité d’impression, sinon, la quantité de toner
restante ne peut être détectée correctement.
Quand une cartouche de toner atteint son niveau minimum, le message
TONER BAS KCMY (KCMY =couleur) s’affiche sur l’écran du panneau de
commande, indiquant que la carouche ne contient plus que 5 % de toner.
L’impression se poursuit malgré cet avertissement. Environ 450 pages (A4/
Letter) peuvent encore s’imprimer après l’affichage de TONER BAS KCMY .
Quand la cartouche de toner est vide, le message TONER VIDE/REMPLACER
KCMY s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Même avec une cartouche de toner vide, si le travail en cours n’utilise pas la
couleur de cette cartouche, l’impression peut se poursuivre en monochrome
(noir).
Par exemple, si l’écran du panneau de commande affiche PRET/TONER
VIDE Y (Y pour jaune), et si vous n’imprimez que du texte en noir,
l’impression se poursuit. Si le travail en cours ne contient ne serait-ce qu’un
infime pourcentage de jaune, le message TONER VIDE/REMPLACER Y
apparaît, et l’imprimante s’arrête tant que la cartouche de toner jaune n’a pas
été remplacée.
Les différentes couleurs de toner se combinent pour créer des
couleurs. Par exemple, le magenta et le jaune se combinent pour
créer la couleur orange.
Vous pouvez aussi contrôler le niveau d’utilisation des cartouches de toner à
l’aide du Moniteur d’état, de PageScope Light et des pilotes (via TCP/IP) pour
Windows XP/2000/Me/98/NT4 et des PPD (reportez-vous à la section
“Utilisation du Moniteur d’état”, page 78).
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage initial tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 95° F (35° C) et
l’humidité 80 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche
de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut
se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Remplacement d’une cartouche de toner 87
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
ATTENTION !
Mettez la cartouche de toner au rebut, selon la réglementation en
vigueur. Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent
de s’échapper et de provoquer des brûlures.
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
Remplacement d’une cartouche de toner
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche
vide (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Noir). Dans cet exemple,
nous allons procéder au remplacement de la cartouche de toner jaune.
2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante.
3 Placez du papier journal sur la porte au cas où du toner se disperserait.
Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section
“Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette
cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la
section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89.
88 Remplacement d’une cartouche de toner
Retrait d’une cartouche de toner vide
1 Tournez le bouton de la cartouche de
toner vide vers la gauche.
L’icône de cadenas ouvert doit
apparaître dans la fenêtre du bouton.
2 Abaissez le levier au sommet de la
cartouche , et d’une main,
saisissez ce levier et le bouton.
3 Tirez doucement la cartouche
pour l’amener à 6 pouces (15 cm)
hors de l’imprimante.
4 De l’autre main, prenez la
cartouche au sommet, et
sortez-la complètement de
l’imprimante.
Si vous voulez déposer la
cartouche vide, posez-la de côté sur
une surface recouverte de vieux papier
journal. Evitez de la secouer car vous
risquer de répandre le résidu de toner.
Remplacement d’une cartouche de toner 89
Installation d’une nouvelle cartouche de toner
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
1 Déballez la nouvelle cartouche de toner.
2 Placez la cartouche de toner usagée dans l’emballage de la nouvelle.
ATTENTION !
Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
3 Pour décompacter le toner à l’intérieur
de la cartouche, secouez-la
énergiquement à l’horizontale 10 fois
de suite ou plus.
90 Remplacement d’une cartouche de toner
Attention
Ne secouez pas la cartouche verticalement.
Prenez soin de ne pas tenir la cartouche par son volet.
Evitez de toucher la surface du rouleau de toner car cela peut nuire à
la qualité d’impression.
4 Ensuite, pour répartir également le
toner à l’intérieur de la cartouche,
secouez-la doucement plusieurs
autres fois de suite à l’horizontale.
5 Vérifiez la couleur de l’étiquette sur
l’imprimante, puis introduisez
doucement la cartouche de la même
couleur dans son logement
La flèche à l’extrémité de la cartouche
indique le sens dans lequel elle doit être
introduite.
Remplacement d’une cartouche de toner 91
6 Poussez sur le bouton de la cartouche
et tournez-le vers la droite.
Vérifiez que l’icône de cadenas fermé
apparaît dans la fenêtre du bouton.
Si le bouton n’est aps correctement
tourné, la porte avant de l’imprimante
ne peut pas être refermée.
7 Refermez doucement la porte avant de
l’imprimante.
Cycle AIDC (Auto-Image Density Control )
Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque
automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes
maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que
l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis
reprend ce cycle.
Cartouche des toner recyclé
Attention
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclé. Tout dégât matériel ou
problème de qualité dû à l’utilisation d’une cartouche de toner recyclé
n’est pas couvert par la garantie.
92 Remplacement du réceptacle de toner usagé
Remplacement du réceptacle de toner
usagé
Durée de vie du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est presque plein, le message TONER
USE HAUT apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE
PLEIN/REMPLACER BOITE apparaît sur l’écran du panneau de commande.
L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas
remplacé.
Pour remplacer le réceptacle de toner usagé, suivez les instructions ci-après.
Une fois que vous l’avez remplacé, vous pouvez imprimer environ 8.000
pages. Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction
de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres
conditions d’impression.
Remlacement d’un réceptacle de toner usagé
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
1 Retirez le nouveau réceptacle de toner
usagé et le couvercle fourni de leur
emballage.
Mettez cet emballage de côté pour
y placer le réceptacle de toner
usagé plein que vous allez retirer.
Remplacement du réceptacle de toner usagé 93
2 Ouvrez la porte avant de
l’imprimante.
3 Prenez le couvercle fourni
( ci-dessus) par sa poignée et
fixez-le au sommet du
réceptacle de toner usagé plein
dans l’imprimante.
4 Saisissez le réceptacle de toner
usagé plein par la poignée de
son couvercle, et basculez-le
vers vous pour retirez le tout de
l’imprimante.
5 Placez le réceptacle que vous
venez de retirer de l’imprimante
dans l’emballage du nouveau
réceptacle de toner usagé afin
d’éviter toute dispersion de
toner.
94 Remplacement du réceptacle de toner usagé
ATTENTION !
Ne le jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
6 Placez le nouveau réceptacle de
toner usagé sur la porte avant
en alignant la flèche qu’il
comporte avec la flèche située à
l’intérieur de la porte avant.
7 En prenant la porte avant de
chaque côté, refermez-la
doucement.
Le nouveau réceptacle de toner
usagé se met en place par ce
seul mouvement
Remplacement d’une unité d’impression 95
Remplacement d’une unité d’impression
Une unité d’impression se compose d’un assembage composé de l’unité
d’impression elle-même et de sa cartouche de toner de même couleur.
Quand vous remplacez l’assemblage d’une unité d’impression, il n’est
pas nécessaire de réinitialiser le système de contrôle d’utilisation des
consommables.
Durée de vie des unités d’impression
Dans votre imprimante laser, les caractères d’un texte et les images sont
créés par le biais d’un procédé photosensible qui applique du toner sur un
photo-conducteur optique ou OPC (Optical Photo Conductor), fonctionnant
comme une pellicule photo. Chaque unité d’impression comprend une
cartouche OPC et un développeur servant à former l’image qui est ensuite
transférée sur le support d’impression. L’assemblage complet d’une unité
d’impression comprend aussi une cartouche de toner de la même couleur.
La durée de vie des unités d’impression dépend directement du nombre de
rotations des cartouches OPC. Cette durée de vie est plus longue si vous
imprimez en continu. L’impression intermittente de petits travaux requiert en
effet des rotations de nettoyage automatiques avant et après chaque travail,
ce qui affecte la durée de vie des unités d’impression.
Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction
de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que
d’autres conditions d’impression.
Attention
Les unités d’impression sont très sensibles aux éclairages directs,
rayons du soleil et marques de doigts. Laissez chaque unité dans son
emballage d’origine tant que vous nêtes pas prêt à l’utiliser. Toute
exposition à la umière doit être évitée et limitée à moins de deux
minutes, au risque de provoquer des dégâts irréversibles.
Si vous pensez qu’une unité d’impression a été endommagée en raison
d’une exposition à la lumière, placez-la dans une chambre noire pour
qu’elle récupère. Selon la durée de son exposition à la lumière, l’unité
peut mettre jusqu’à deux heures pour récupérer. Son temps de
récupération dépend de la quantité de lumière à laquelle elle a été
exposée, et sa récupération n’est pas garantie. La garantie des unités
d’impression ne couvre pas tout dégât causé par leur manipulation
incorrecte.
Remplacement 96 d’une unité d’impression
Lorsqu’une unité d’impression arrive en fin de vie, le message U-IMPR BAS
KCMY (KCMY = couleur ) s’affiche, indiquant que cette unité doit bientôt être
remplacée.
Quand l’unité d’impression est hors d’usage, le message FIN VIE
U-IMPR/REMPLACER KCMY (KCMY = couleur) apparaît. L’imprimante s’arrête
de fonctionner tant que cette unité et sa cartouche de toner de même couleur
ne sont pas remplacées. Une fois que l’assemblage complet a été remplacé,
l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables.
Vous pouvez contrôler la de durée de vie restante (en pourcentage) des
cartouches de toner et des unités d’impression en imprimant la page de
Statistiques ou en utilisant PageScope Light.
Toutefois, quand la durée de vie de l’unité d’impression atteint 0 %, si le toner
dans la cartouche correspondante n’est pas encrore au niveau 0 %, le
message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY” n’apparaît pas sur l’écran
du panneau de commande.
Il n’est alors pas nécessaire de remplacer l’unité d’impression tant que la
cartouche de toner n’est pas complètement vide. La cartouche de toner et
l’unité d’impression sont ainsi utilisées de manière optimale.
Le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY s’affiche uniquement
quand l’unité d’impression et sa cartouche de toner atteignent toutes deux
0 % de durée de vie.
Lorsque ce message apparaît, remplacez à la fois l’unité d’impression et sa
cartouche de toner.
Après avoir installé une nouvelle unité d’impression dans l’imprimante,
assemblez-la avec une nouvelle cartouche de toner de même couleur.
Pour remplacer l’assemblage d’une unité d’impression, suivez les
instructions ci-après. Toutes les unités d’impression se remplacent de la
même manière. La seule différence est le logement où elle s’installent.
Attention
En retirant une unité d’impression ou une cartouche de toner, prenez
garde de ne pas renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. Si
cela se produit, nettoyez immédiatement toute dispersion de toner à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Installation d’une unité d’impression
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de l’unité
d’impression que vous devez remplacer (Y = Jaune, M = Magenta,
C = Cyan et K = Black). Dans cet exemple, nous allons procéder au
remplacement de l’unité d’impression jaune.
Remplacement d’une unité d’impression 97
2 Ouvrez la porte avant de
l’imprimante.
3 Contrôlez le voyant dans la fenêtre. S’il est
rouge, cela signifie qu’un bourrage papier
s’est produit dans l’imprimante ou que
celle-ci a été mise hors tension alors qu’elle
recevait des données, imprimait ou
effectuait ses réglages automatiques.
Retirez les feuilles à l’origine du bourrage,
fermez la porte avant et allumez
l’imprimante.
4 D’une main, saisissez la poignée
du levier de verrouillage des unités
d’impression.
De l’autre main, soutenez le levier
par en-dessous.
5 Tirez la poignée vers vous pour
déverrouiller le levier.
6 Tirez l’extrémité gauche du levier
vers vous afin de l’ouvrir à un angle
de 45°.
Attention
Si vous ouvrez le levier de
verrouillage à un trop grand
angle, il risque de sortir de son
axe avant que vous ne soyez prêt
à le retirer. Prenez garde de ne
pas le laisser tomber.
Remplacement 98 d’une unité d’impression
7 Poussez l’extrémité droite du levier
vers l’imprimante afin de dégager le
levier de son axe , puis tirez le levier
vers vous afin de le retirer .
8 Préparez la nouvelle unité
d’impression.
9 Sortez de la boîte, l’unité d’impression
dans son emballage en aluminium,
ainsi que le sac de collecte d’unité
d’impression usagée.
Consultez les “Instructions d’utilisation”
qui figurent à l’avant de l’emballage en
aluminium.
Attention
Conservez la boîte et les éléments
d’emballage car vous allez les
réutiliser pour mettre au rebut
l’unité d’impression usagée.
10 Ouvrez le col rectangulaire
renforcé du sac de collecte.
Remplacement d’une unité d’impression 99
11 Tout en maintenant le col du sac de
collecte par en-dessous, glissez-en
les bords dans le logement de
l’unité d’impression, puis poussez-le
dans l’imprimante.
12 Introduisez votre main droite dans le
sac de collecte.
13 De cette main, saisissez le bouton
de l’unité d’impression, et tirez
doucement l’unité vers vous jusqu’à
ce qu’elle arrive en butée.
14 Soulevez légèrement l’unité
d’impression de 0,08 pouce (2 mm).
Vous dégagez ainsi l’unité de sa
butée.
Remplacement 100 d’une unité d’impression
15 Toujours de la main droite, tirez
l’unité d’impression sur 2,5 pouces
(5 cm) vers vous afin de la glisser
entièrement dans le sac de collecte.
16 Sortez de l’imprimante, l’unité
d’impression enveloppée dans son
sac de collecte.
Attention
En retirant une unité d’impression,
veillez à ne pas répandre de toner.
Maintenez fermement l’unité pour
l’empêcher de tomber.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
17 Repliez soigneusement le col du
sac de collecte en prenant garde de
ne pas répandre de toner.
18 Si vous déposez une unité
d’impression usagée sur un bureau
par exemple, prenez soin de la
placer sur du vieux papier journal et
de la pencher sur le côté.
Remplacement d’une unité d’impression 101
19 Prenez la nouvelle unité, dans son
emballage en aluminium, par ses
deux extrémités et renversez-la vers
vous (sens dessus-dessous).
Attention
Ne renversez pas l’unité d’impression
en la retournant sur le côté droit ou
gauche car le toner risque de se
répartir inégalement à l’intérieur.
20 Secouez doucement l’unité
d’impression cinq à six fois de suite
de gauche à droite.
21 Renversez l’unité d’impression vers
l’avant.
Consultez les “Instructions
d’utilisation” qui figurent à l’avant de
l’emballage en aluminium.
Remplacement 102 d’une unité d’impression
22 Ouvrez l’emballage en aluminum, et
retirez-en l’unité d’impression.
Attention
L’unité d’impression est très sensible à la lumière ; ne la retirez pas
de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer.
Protégez-la de la lumière et installez-la dès que possible.
Prenez garde de ne pas toucher ou abîmer la surface verte de la
cartouche OPC. Si vous devez poser l’unité d’impression avant de
l’installer, faites-le sur une surface plane et sur le côté opposé à la
cartouche OPC.
Prenez soin de ne pas toucher aux terminaux se trouvant sur l’unité
d’impression car vous risquez d’endommager les composants
électroniques de l’unité par une décharge d’électricité statique.
Tout dommage résultant d’une manipulation incorrecte de l’unité
d’impression n’est pas couvert par sa garantie.
23 Saisissez d’une main la poignée de la
nouvelle unité d’impression, et prenez
son bouton de l’autre..
Remplacement d’une unité d’impression 103
24 Vérifiez que la couleur de l’unité
d’impression est identique à la
couleur indiquée dans le
logement où elle doit être installée.
L’ordre des logements destinés à
recevoir les unités d’impression
est le suivant : jaune, magenta,
cyan et noir.
25 Introduisez l’unité d’impression sur environ 4 pouces (10 cm) dans son
logement, selon le sens indiqué par la flèche .
26 Lâchez la poignée de l’unité d’impression, et en poussant l’unité par son
bouton, faites-la glisser doucement et aussi loin que possible dans
l’imprimante.
L’unité doit glisser aisément, sans qu’il soit nécessaire de forcer.
27 Vérifiez que les quatre picots de
placement sur l’unité d’impression
entrent dans les trous correspondants
dans le châssis de l’imprimante.
Remplacement 104 d’une unité d’impression
28 Bloquez le levier de verrouillage de
l’unité de fixation.
Prenez le levier de verrouillage à deux
mains et accrochez son extrémité droite
sur l’axe , puis tirez-le vers vous .
Assurez-vous que son extrémité droite
est bien fixée sur l’axe.
29 De la main gauche, tirez la poignée du
levier de verrouillage vers vous, puis
introduisez l’extrémité gauche du levier
dans son support de fixation sur
l’imprimante.
Attention
Avant de fixer le levier de verrouillage,
vous devez tirer sa poignée vers vous.
Si vous tentez de fixer ce levier sans
avoir tiré sa poignée vers l’extérieur,
son extrémité gauche ne peut pas être
correctement insérée.
L’imprimante est équipée d’un voyant
permettant de vérifier l’installation du
levier de verrouillage sur son support de
fixation. Le levier est correctement
installé quand, - après avoir inséré son
extrémité gauche dans le support -, ce
dernier n’est pas entièrement recouvert
par l’indicateur. L’utilisateur n’a pas à
manipuler cet indicateur d’installation.
Remplacement d’une unité d’impression 105
30 Ramenez la poignée du levier de
verrouillage vers l’imprimante afin
de verrouiller les unités
d’impression.
Si le levier de verrouillage
des unités d’impression et sa
poignée ne sont pas
correctement placés, la porte
avant de l’imprimante ne
peut pas être fermée.
31 Décollez l’adhésif fixant l’onglet au bout du film de protection supérieur ,
puis retirez le film en le tirant droit vers vous.
32 De la même manière, retirez le film de
protection inférieur .
Attention
En retirant le film de protection, prenez garde de ne pas tacher vos
mains ou vos vêtements avec un possible résidu de toner sur le film.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les
vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de
laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide, et consultez un ophtalmologiste. Des informations de
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
33 Placez l’unité d’impression usagée (enveloppée dans son sac de collecte)
dans la boîte qui contenait la nouvelle unité d’impression.
Remplacement 106 d’une unité d’impression
ATTENTION !
Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
34 Installez la nouvelle cartouche de toner.
Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section
“Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette
cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à
la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89.
Cycle AIDC (Auto-Image Density Control )
Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque
automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes
maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que
l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis
reprend ce cycle.
Remplacement de l’unité de fixation 107
Remplacement de l’unité de fixation
CAUTION
L’unité de fixation peut atteindre une température très élevée
et vous brûler gravement. Avant de la toucher, attendez que
l’imprimante refroidisse (environ 20 minutes).
Attention
L’utilisation d’une mauvaise tension d’alimentation dans l’imprimante
est un cas d’annulation de garantie de l’unité de fixation. Le fusible de
cette unité n’est pas remplaçable.
Durée de vie de l’unité de fixation
Quand l’unité de fixation est hors d’usage, le message FIXATION NIV BAS
apparaît sur l’écran du panneau de commande. Après son remplacement,
l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables.
Retrait d’une unité de fixation usagée
1 Eteignez l’imprimante et attendez 20 minutes avant de poursuivre.
2 Tirez sur le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
3 Desserrez les deux vis épaulées
de chaque côté.
108 Remplacement de l’unité de fixation
4 Prenez fermement l’unité de
fixation à deux mains et tirez-la
vers vous pour la sortir de
l’imprimante.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
Installation d’une nouvelle unité de fixation
1 Déballez la nouvelle unité de fixation, et retirez tous les éléments
d’emballage, sauf les équerres de transport.
2 En prenant l’unité de fixation à deux
mains, introduisez-la complètement
dans l’imprimante.
3 Resserrez les deux vis épaulées
de chaque côté.
Remplacement de l’unité de fixation 109
4 Abaissez les deux leviers de l’unité de
fixation , puis tirez sur l’étiquette
afin de retirer les deux équerres de
transport .
Nous vous conseillons
vivement de conserver ces
équerres de transport en cas
de déplacement ou de
transport ultérieur de
l’imprimante.
Si vous n’envisagez pas
d’utiliser (d’allumer)
l’imprimante pendant plus de
quinze jours, abaissez les
leviers de l’unité de
fixation , puis remettez en
place les équerres de
transport sur l’unité de
fixation.Relevez les deux
leviers de l’unité de
fixation dans leur position
initiale .
Côté gauche
Côté droit
110 Remplacement de l’unité de fixation
Refermez la porte latérale
droite en faisant passer à
l’extérieur l’étiquette rattachée
aux deux équerres de
transport. N’oubliez pas de
retirer ces équerres avant de
recommencer à imprimer.
Si vous avez égaré les
équerres de transport,
placez les leviers de l’unité
de fixation en position
basse , puis refermez la
porte latérale droite. Avant
de recommencer à imprimer,
relevez les deux leviers
dans leur position initiale.
Attention
Si vous imprimez en laissant
les leviers de l’unité de
fixation abaissés, les
images risquent de ne pas
être correctement fixées sur
le support. Fermez la porte
latérale droite.
5 Fermez la porte latérale droite.
6 Placez l’unité de fixation usagée que vous avez précédemment retirée
dans l’emballage vide de la nouvelle unité installée.
Côté gauche
Côté droit
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 111
Remplacement des rouleaux
d’entraînement et de séparation papier
Si un problème d’alimentation papier, tel qu’un bourrage, survient dans un
bac (exepté dans le bac d’alimentation manuelle), et si vous ne pouvez le
résoudre en supprimant le bourrage ou en nettoyant le rouleau d’entraînement
papier, remplacez ce rouleau. Vous devez également remplacer en
même temps le rouleu de séparation papier.
Contenu du kit
Rouleau d’entraînement papier
Rouleau de séparation papier
Barrettes de renfort (fournies avec le rouleau de séparation papier pour le
bac 1)
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1
1 Ouvrez le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3 Retirez le Circlip fixant l’axe du
rouleau d’entraînement papier (sur
le côté droit du bac).
4 Faites glisser l’axe vers l’arrière
pour le retirer de son support à
l’avant.
112 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
5 Retirez le Circlip fixant le rouleau
d’entraînement papier.
6 Retirez le collier et le rouleau
d’entraînement papier de l’axe.
7 Retirez le nouveau rouleau
d’entraînement papier de son
emballage.
8 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le nouveau.
ATTENTION !
Ne le jetez pas au feu.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
9 Glissez le collier et le rouleau
d’entraînement papier sur l’axe
aussi loin que possible, en vous
assurant que l’encoche dans
l’axe, à l’avant rouleau, reste
visible.
Durant l’installation,
prenez soin de ne pas
toucher la surface du
rouleau.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 113
10 Fixez le Circlip à l’avant du
rouleau d’entraînement papier.
11 Insérez l’axe dans son support,
en vous assurant que l’encoche
dans l’axe soit visible, puis fixez
le Circlip.
Vous pouvez avoir besoin de
maintenir la bague sur l’axe
pour l’empêcher de tomber.
Laissez le bac ouvert afin de
remplacer le rouleau de
séparation papier.
114 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2
1 Ouvrez le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3 Retirez le Circlip fixant l’axe du
rouleau d’entraînement papier (sur
le côté droit du bac).
4 Faites glisser l’axe vers l’arrière pour le retirer de son support à l’avant.
5 Retirez le Circlip fixant le rouleau
d’entraînement papier, puis retirez
le rouleau de l’axe.
6 Retirez le nouveau rouleau
d’entraînement papier de son
emballage.
7 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le nouveau.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 115
8 Glissez le nouveau rouleau
d’entraînement papier sur l’axe
aussi loin que possible, en vous
assurant que l’encoche dans
l’axe, à l’avant rouleau, reste
visible.
Durant l’installation,
prenez soin de ne pas
toucher la surface du
rouleau.
9 Fixez le Circlip à l’avant du
rouleau d’entraînement papier.
10 Insérez l’axe dans son support,
en vous assurant que l’encoche
dans l’axe soit visible, puis fixez
le Circlip.
116 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Vous pouvez avoir besoin de
maintenir la bague sur l’axe
pour l’empêcher de tomber.
Laissez le bac ouvert afin de
remplacer le rouleau de
séparation papier.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 117
Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du
bac 1?
La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de
séparation des feuilles du Bac 1.
1 Retirez les deux vis situées à droite
à l’extérieur du bac, comme indiqué,
puis retirez le rouleau de séparation.
Le rouleau de séparation des
feuilles est fixé aux deux
barrettes de renfort situées sur
le côté opposé aux vis. Quand
vous retirez les vis, maintenez
ces barrettes afin d’éviter
qu’elles ne tombent.
2 Déballez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles.
Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait
le nouveau.
Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau
rouleau de séparation.
Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé.
ATTENTION !
Ne pas jetez pas cette pièce.
Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de
toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
3 Fixez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles sur le bac.
Avant de serrer les vis,
assurez-vous que les picots
sur les barrettes de renfort, sont
orientés vers l’arrière du bac.
4 Fermez le bac.
118 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du
bac 2 et des bacs optionnels 3/4?
Le rouleau de séparation des feuilles doit être remplacé en même temps que
le rouleau d’entraînement papier. La procédure décrite ci-après concerne le
remplacement du rouleau de séparation des feuilles pour le bac papier
standard (Bac 2) et les bacs optionnels (Bacs 3 et 4).
1 Retirez les deux vis situées à droite
à l’extérieur du bac, comme indiqué,
puis retirez le rouleau de séparation.
2 Déballez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles.
Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait
le nouveau.
3 Fixez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles sur le bac.
Ne jetez pas la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le
nouveau rouleau de séparation.
Vous allez les réutiliser pour
emballer le rouleau usagé.
Attention
Ne pas jetez pas cette pièce.
Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de
toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
4 Fermez le bac.
Commande de consommables 119
Commande de consommables
L’utilisation de consommables appropriés non seulement augmente la
fiabilité et l’efficacité de votre imprimante mais diminue aussi tous risques de
dommages. Seules les cartouches de toner KONICA MINOLTA sont conçues
pour répondre exactement aux spécifications de votre imprimante KONICA
MINOLTA, lui garantissant une performance, une efficacité et une durée de
vie optimales.
Des cartouches de toner et autres consommables sont disponibles auprès de
votre fournisseur local ou de Q-SHOP (www.q-shop.com).
Où peut-on trouver plus d’informations ?
Pour obtenir des données sur le niveau d’utilisation des consommables,
utilisez le Menu Impression/Page Statistiq sur le panneau de
commande ou la page Web PageScope Light de l’imprimante. Pour d’autres
informations sur la page de statistiques des consommables et sur les menus
de remplacement, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation. Pour tout renseignement sur les commandes de
consommables, visitez le site printer.konicaminolta.net/support ou
www.q-shop.com.
En cas de besoin, vous pouvez trouvez une aide supplémentaire par le biais
de la base de données Answer Base sur le site printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur “Answer Base”).
Le livret Service & Support Guide vous fournit une liste de contacts service et
support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus
récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/
Entretien 8
de l’imprimante
122 Introduction
Introduction
Comment doit-on manipuler l’imprimante ?
Attention
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes), en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât
causé par négligence n’est pas couvert par la garantie.
Attention
N’ouvrez jamais aucune porte de l’imprimante durant une impression.
N’inclinez pas l’imprimante à un angle de plus de ±1% dans tout sens.
Pour une qualité d’impression optimale et une durée de vie
maximum des consommables, installez l’imprimante sur une
surface robuste, plane et régulière. La planéité d’une surface peut
être testée en y déposant dessu un crayon cylindrique. Celui-ci ne
doit pas rouler quand la surface est plane.
Evitez toute accumulation de poussière et de débris de papier.
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Quand vous supprimez des bourrages papier, veillez à ne pas toucher
l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes à l’intérieur de l’imprimante.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée.
Eteignez-la et laissez-la refroidir.
Ne laissez pas les capots et portes de l’imprimante trop longtemps
ouverts, notamment sous de forts éclairages risquant d’endommager les
unités d’impression.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit pas être basculée, graissée, lubrifiée ou démontée.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Comment doit-on manipuler l’imprimante ? page 122
Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? page 124
Introduction 123
Ne chargez pas les bacs au-dessus de la limite de remplissage.
Avant de soulevez l’imprimante,
assurez-vous de retirer l’unité
recto-verso et le bac d’alimentation
manuelle.
Pour déplacer l’imprimante, deux
personnes sont nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter
de renverser du toner.
Attention
Pour soulever l’imprimante, prenez-la fermement par ses poignées de
transport ; en la prenant autrement, vous risquez le l’endommager ou
de la laisser tomber.
Même si un bac optionnel est installé, ne la prenez pas par la poignée du
bac 2 ou par la porte à droite car vous risquez d’endommager le bac.
Si vous recevez du toner sur la peau, nettoyez-le à l’eau froide et avec un
savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
124 Introduction
Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ?
Nettoyage interne
L’imprimante pause pour effectuer un cycle de nettoyage interne
automatique, appelé cycle d’étalonnage, à des moments précis.
Cycle
d’étalonnage
Durée de
l’étalonnage
(secondes)
Occurrence Description
Préchauffage 99,9 ou moins Au démarrage Réglage de
densité maximum
au préchauffage
Etalonnage
rapide
99,9 ou moins Au révei du mode
Economied’énergie
Pleins somme
Réglage de
densité maximum
Etalonnage
complet
Pour les quatre
unités à la fois :
241, et 198
pour une seule
Lors du
remplacement
d’une ou de
plusieurs unités
d’impression
Réglage de
demi-tons
(courbe gamma),
registration et
densité maximum
Impression
intermittente
86 ou moins A la détection d’une
élévation de la
température interne
au-dessus du seuil
prédéfini (aussi bref
que 4 minutes)*
Réglage de
densité maximum
Impression en
continu
26 A la détection d’une
élévation de la
température interne
au-dessus du seuil
prédéfini (aussi bref
que 4 minutes)**
Réglage de
densité maximum
Remplacement
Cartouche de
toner
Pour les quatre
cartouches à la
fois : 241, et 198
pour une seule
Lors du
remplacement
d’une ou de
plusieurs
cartouches de toner
Détection par la
machine de la
cartouche installée
et réglage de
densité maximum
Remplacement
Unité fixation
99.9 or less Remplacement de
l’unité de fixation
Réglage de
densité maximum
Notes : * L’étalonnage démarre après l’impression d’un travail.
Si l’impression dure trop longtemps, elle est considérée
comme étant en continu et l’étalonnage démarre alors
au milieu du travail d’impression.
** L’étalonnage démarre au milieu du travail d’impression.
Introduction 125
Rouleaux d’entraînement papier dans les bacs 1 à 4
Nous vous recommandons de ne pas nettoyer d’autres pièces (que les
rouleaux d’entraînement indiqués ci-dessus) dans l’imprimante, comme par
exemple, les rouleaux de séparation papier. Si besoin est, consultez le
Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation pour contacter un
agent de maintenance agréé KONICA MINOLTA.
Nettoyage externe
ATTENTION !
Avant toute opération d’entretien, débranchez le cordon secteur et tous
les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du
détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de
vous électrocuter.
Si l’imprimante reste dans un environnement de poussière et de débris de
papier ses performances et la qualité d’impression risquent d’en être
affectées ; vous devez donc la nettoyer périodiquement. Veuillez prendre
note des conseils fournis ci-après.
Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez
Rouleaux
d’entraînement
papier des bacs
1 à 4
Lorsque survient
un problème
d’alimentation à
partir du ou des
bacs papier
Un chiffon doux
et sec
Produits liquides,
abrasifs ou
détergents
Des tampons
abrasifs ou rugueux
(en paille de fer ou
matière plastique)
Bac 1 Bacs 2 à 4
126 Introduction
Attention
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante
car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les
circuits internes. Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions
abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Nettoyez l’imprimante avant de l’utiliser ou, - après l’avoir utilisée et
débranchée -, attendez qu’elle ait refroidi.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez pas de tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière
plastique).
Extérieur
Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez
Panneaude
commande
Une fois par
mois ou
lorsque
nécessaire.
Un chiffon doux
et sec
Des tampons abrasifs
ou rugueux (en paille de
fer ou matière
plastique)
Tout produit liquide
Extérieur de
l’imprimanter
Un chiffon doux
et humide
(imprégné de
détergent doux)
préalablement
bien essoré
Des tampons abrasifs
ou rugueux (en paille de
fer ou matière
plastique)
Des produits abrasifs
ou corrosifs contenant
des solvants (alcool ou
benzène)
Installation 9
d’options
128 Introduction
Introduction
Attention
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA
MINOLTA n’est pas conforme aux spécifications de l’imprimante et
n’est pas couverte par sa garantie.
Ce chapitre décrit l’installation des options ci-après. Pour toute information de
compatibilité et d’achat, contactez votre fournisseur local ou visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
Consulter le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la
disponibilité d’options supplémentaires.
Avertisseur BuzzBox Via connexion parallèle pour 100, 120 et
220 volts
Modules de mémoire
DIMM (Dual In-Line
Memory Modules)
Modules de mémoire SDRAM de 128 ou 256
Mo, conformes PC-133, jusqu’à un maximum
de 512 Mo
Unité recto-verso Unité recto-verso : Recto-verso automatique
Bac d’alimentation manuelle : Introduction
manuelle du support
Disque dur IDE interne 30 Go
Chargeur papier
inférieur
Deux chargeurs peuvent être installés,
comprenant chacun un bac de 500 feuilles
Armoire-socle
d’imprimante (avec
roulettes intégrées)
Consultez le site www.konicaminolta.net/
printer/ pour connaître la disponibilité de ce
produit.
Socle à roulettes
imprimante
Création de
forulaires
PlanetPress (utilitaire de création de formulaires)
(USA seulement)
Interfaces (USA
seulement)
Consultez le site www.konicaminolta.net/printer/
pour connaître la disponibilité de ce produit.
Interface directe Bluetooth & 802.11b
InterfaceToken-Ring
Protection antistatique 129
Attention
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante doit être
éteinte et débranchée de la prise d’alimentation secteur.
S’il s’avère que votre imprimante KONICA MINOLTA tombe en panne ou
subisse un dégât directement imputable à l’utilisation d’options non
proposées par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’effectuera pas de
réparation gratuite de l’imprimante. Dans ce cas, pour la réparation de votre
imprimante, des coûts de pièces et main d’oeuvre vous seront facturés au
tarifs standard.
Protection antistatique
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante
contre toute décharge d’électricité statique lors d’une intervention
impliquant la carte contrôleur.
En premier lieu, éteignez l’imprimante. Si un bracelet à lanière
antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante,
attachez le bracelet à votre poignet et le bout de la lanière au châssis en
métal brut à l’arrière de votre imprimante. N’attachez jamais la lanière
du bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique,
en caoutchouc, en bois en métal peint et des téléphones ne sont pas
des prises de terre adéquates.
Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de
toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la
terre avant de manipuler cartes ou composants et de retirer la carte
contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Avertisseur BuzzBox (USA seulement)
La magicolor 7300 intègre un dispositif sonore standard qui vous prévient de
l’activité courante sur le panneau de commande de votre imprimante.
BuzzBox est un accessoire externe à l’imprimante qui vous prévient par un
signal sonore et/ou un voyant lumineux clignotant, chaque fois que
l’imprimante passe en mode off line (déconnecté). Vous êtes ainsi averti de
toutes interruptions de votre travail d’impression, par exemple, lorsque les
bacs papier sont vides ou lorsqu’un consommable doit être remplacé.
130 Avertisseur BuzzBox (USA seulement)
Contenu du kit
Le kit BuzzBox contient les éléments suivants :
Avertisseur BuzzBox
Boîtier d’interface
Câble RJ-11
Adaptateur de courant
Attaches adhésives
Installation de l’avertisseur BuzzBox
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Si un câble est connecté sur le port parallèle de l’imprimante,
débranchez-le.
3 Connectez une extrémité du câble parallèle du boîtier d’interface sur le
port parallèle de l’imprimante.
Le câble plat du BuzzBox se
connecte directement sur le
port parallèle de l’imprimante,
et non sur un adaptateur ou un
autre câble.
4 Utilisez le câble RJ-11 fourni
pour brancher le BuzzBox au
boîtier d’interface.
5 Choisissez l’endroit approprié
sur l’imprimante pour y monter
le boîtier d’interface. Placez-le
de sorte qu’il :
ne gêne pas la sortie des
imprimés.
ne masque pas les
aérations, portes,
connecteurs ou étiquettes.
ne provoque pas une
torsion ou un étirement du
câble plat du BuzzBox .
Modules de mémoire DIMM 131
6 Utilisez les attaches adhésives fournies pour monter le BuzzBox à un
endroit où l’opérateur de l’imprimante peut le voir et/ou l’entendre.
Un câble de 14 pieds (4,2 m) est fourni, mais vous pouvez utiliser un
câble d’une longueur maximum de 500 pieds (RJ-11 à 4 ou 6 broches).
7 Branchez le boîtier d’interface sur une prise de courant.
Un adaptateur 110/220 volt est fourni aux Etats-Unis et au Canada, et
une alimentation électrique universelle est fournie dans les autres pays.
8 Si vous avez débranché un câble parallèle de l’imprimante à l’étape 2,
connectez ce câble sur le port parallèle du boîtier d’interface.
9 Pour tester le BuzzBox, assurez-vous que tous ses interrupteurs sont
ouverts, puis appuyez sur le bouton Online de l’imprimante pour la mettre
en mode off line.
Vous pouvez utiliser les interrupteurs du BuzzBox pour activer ou
désactiver le signal sonore, le voyant lumineux ou les deux.
Quand l’imprimante passe en mode off line, le voyant clignote et le signal
sonore retentit tant que l’imprimante n’est pas remise en mode on line ou
que les interrupteurs du voyant et du buzzer ne sont pas éteints.
Utilisation du BuzzBox
Quand le BuzzBox clignote ou émet son signal sonore, lisez le message sur
l’écran du panneau de commande de l’imprimante pour savoir ce qui a interrompu
l’impression. Pour avoir la liste des messages de l’imprimante et
savoir comment y répondre, reportez-vous à la section “Messages d’avertissement”,
page 205.
Modules de mémoire DIMM
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
Votre imprimante est livrée avec 256 Mo de SDRAM installée. Par le biais de
modules supplémentaires, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité
jusqu’à un maximum de 512 Mo de RAM. Les extensions de mémoire doivent
être des modules DIMM de SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133.
Une mémoire supplémentaire vous permet de télécharger plus de polices et
d’augmenter la capacité de la mémoire tampon de l’imprimante (zone où les
données envoyés par l’ordinateur sont stockées en attendant d’être
imprimées). La quantité de RAM installée sur votre imprimante détermine les
résolutions pouvant être utilisées avec chaque format papier.
132 Modules de mémoire DIMM
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour ce qui suit :
Imprimer à une vitesse maximum
Imprimer des dessins ou des documents PostScript complexes
Améliorer la vitesse de traitement en impression recto-verso et en tri
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits
associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette
procédure, revoyez la consigne de sécurité en page 129. De plus,
prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Abaissez les deux clips du capot
d’accès à la carte contrôleur sur
l’imprimante, et retirez le capot.
Attention
Ne touchez aucun des
composants électriques ou
la carte contrôleur à
l’intérieur du châssis de
l’imprimante, car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
Modules de mémoire DIMM 133
3 Utilisez un bracelet antistatique ou
touchez la partie du châssis de
l’imprimante indiquée ci-contre.
4 Si vous devez retirer un module
DIMM installé, à l’aide de vos deux
pouces, faites basculer les loquets
(un de chaque côté du connecteur
du DIMM) vers l’extérieur.
Otez le DIMM en le tirant bien à la
verticale.
5 Pour insérer un nouveau DIMM,
localisez le repère sur le côté du
module et alignez-le avec le
connecteur.
6 nsérez le module DIMM bien droit
dans son connecteur, jusqu’à ce
que les deux loquets de verrouillage
latéraux s’enclenchent.
Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas.
Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée
dans le connecteur. Le module doit être droit et fermement assis
sur son connecteur.
134 Kit Unité recto-verso
7 Replacez le capot latéral gauche, en
vous assurant que ses trois pattes de
fixation entrent dans les trous
correspondant dans le châssis de
l’imprimante.
8 Fermez le capot à l’aide des deux
clips ; vous devez entendre un clic
de fermeture.
9 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
Conformément aux
instructions UL, “Le dispositif
interne de l’appareil est
considéré comme étant le
disjoncteur principal.”
10 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/
Configuration), pour vérifier que la taille totale de la RAM installée
dans votre imprimante figure bien sur la page imprimée.
Kit Unité recto-verso
Le kit Unité recto-verso se compose du bac d’alimentation manuelle et de
l’unité recto-verso elle-même. Les sections suivantes vous expliqent
comment installer ces deux composants.
Attention
Pour pouvoir utiliser l’unité recto-verso, le bac d’alimentation manuelle
doit être installé. Ce bac s’installe après avoir installé l’unité.
Contenu du kit
Serre-fil
Unité recto-verso
Bac d’alimentation
manuelle
Cache du connecteur
Kit Unité recto-verso 135
Avec une unité recto-verso et une mémoire installée suffisante, l’impression
recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire automatiquement à
partir des bacs 1 à 4. Voir section “Impression recto-verso”, page 35.
Installation de l’unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Retirez l’unité recto-verso de son carton de livraison et débarrassez-la de
tous ses éléments d’emballage.
Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments
d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
3 Retirez les deux vis fixant le capot
situé en haut sur le côté droit de
l’imprimante.
4 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.
136 Kit Unité recto-verso
5 Retirez le capot au sommet
du côté droit de l’imprimante
Attention
Ne touchez pas aux fils et
connecteurs (indiqués
ci-contre) à l’intérieur de
la porte latérale droite car
vous risquez d’abîmer
les composants
électroniques de
l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
6 Dégagez les trois crochets sur le
cache du connecteur, et retirez le
cache.
7 Fermez la porte latérale droite.
Le cache et ses crochets de fixation pouvant servir ultérieurement
pour un éventuel transport de l’imprimante, rangez-les en lieu sûr.
Kit Unité recto-verso 137
8 Alignez les deux pattes de l’unité
recto-verso avec les deux trous
correspondant sur l’imprimante,
et accrochez-y l’unité.
Quand vous installez
l’unité recto-verso,
prenez soin de ne pas
coincer le câble à droite
de l’unité, entre l’unité et
l’imprimante.
9 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso et serrez les deux vis épaulées à
l’intérieur du capot, afin de fixer l’unité recto-verso sur l’imprimante.
Serrez bien les deux vis à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un
tournevis
138 Kit Unité recto-verso
10 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.
Assurez-vous que
le fil de suspension
de l’unité
recto-verso est
accroché sur
l’imprimante.
11 Fermez la porte latérale droite.
12 Branchez le connecteur blanc de
l’unité recto-verso sur le
connecteur blanc de
l’imprimante, et le connecteur
noir de l’unité sur le connecteur
noir de l’imprimante.
13 Fermez le capot de l’unité
recto-verso.
14 Fixez le cache du connecteur de
l’unité recto-verso .
15 Pour ne pas égarer le serre-fil
qui s’utilise pour retirer l’unité
recto-verso de l’imprimante,
fixez-le sur le cache du connecteur.
16 Passez à l’étape suivante,
“Installation du bac
d’alimentation manuelle”.
Kit Unité recto-verso 139
Installation du bac d’alimentation manuelle
Dans ce bac, le support est alimenté manuellement une suel feuille à la fois.
Attention
L’unité recto-verso doit être installée avant d’installer ce bac.
Attention
Il est très important de protéger
l’imprimante contre toute
décharge d’électricité statique.
Avant de procéder à cette
installation, revoyez la consigne
de sécurité en page 129.
Ne touchez pas les connecteurs
qui se trouvent sur le bac
d’alimentation manuelle ou
dans son compartiment
d’installation sur l’imprimante,
car vous risquez d’endommager
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
1 l’imprimante étant toujours éteinte et
débranchée, retirez le bac
d’alimentation manuelle de son
carton de livraison et débarrassez-le
de ses éléments d’emballage.
Nous vous conseillons
vivement de conserver tous
les éléments d’emballage au
cas où vous auriez à
déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
140 Kit Unité recto-verso
2 Retirez le cache du connecteur à
l’arrière et à droite de l’imprimante.
Nous vous conseillons
vivement de conserver ce
cache au cas où vous
auriez à déplacer ou
expédier l’imprimante
ultérieurement.
3 Tout en appuyant sur les deux
leviers de verrouillage (un de
chaque côté) du bac d’alimentation
manuelle, alignez le bac avec ses
guides sur l’imprimante et
fixez-le .
4 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”
5 Configurez votre pilote pour lui faire prendre en compte l’unité recto-verso
et le bac d’alimentation manuelle que vous venez d’installer
(reportez-vous à la section “Utilisation du pilote de l’imprimante” ).
Désinstallation du kit Unité recto-verso 141
Désinstallation du kit Unité recto-verso
Désinstallation du bac d’alimentation manuelle
Attention
Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac
d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur
l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une
décharge d’électricité statique.
Avant de transporter l’imprimante, le bac d’alimentation manuelle doit être
retiré. Il peut être en outre nécessaire de le retirer pour supprimer un
bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante.
Pour retirer le bac d’alimentation manuelle, suivez la procédure décrite
ci-après.
Désinstallation 142 du kit Unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante et d’ébranchez le cordon secteur ainsi que le câble
d’interface.
2 Tout en appuyant sur les deux
leviers de verrouillage (un de
chaque côté) du bac
d’alimentation manuelle,
dégagez le bac de l’imprimante.
Désinstallation de l’unité recto-verso
Attention
Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge
d’électricité statique. Avant de procéder à cette désinstallation, revoyez
la consigne de sécurité en page 129
Avant de transporter l’imprimante, vous devez désinstaller l’unité recto-verso.
Retirez cette unité selon la procédure décrite ci-après.
Avant de désinstaller l’unité recto-verso, vous devez retirer le bac
d’alimentation manuelle selon la procédure décrite plus haut.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le câble
d’interface.
2 Retirez le bac d’alimentation
manuelle en appuyant sur ses
deux loquets de verrouillage
(un de chaque côté).
Désinstallation du kit Unité recto-verso 143
3 Tirez sur le loquet de
verrouillage du capot de l’unité
recto-verso afin de l’ouvrir.
4 Desserrez les deux vis épaulées
à l’intérieur du capot, puis
fermez le capot.
5 Introduisez l’extrémité du
serre-fil dans la partie (indiquée
ci-contre) du dispositif de
blocage du fil.
Quand vous insérez le
serre-fil, le fil se décroche et
s’enroule comme un ressort
dans l’unité recto-verso.
Attention
Le fil ne peut pas se décrocher si
la porte latérale droite de l’imprimante est ouverte. Vérifiez que cette
porte est fermée avant de décrocher le fil.
Désinstallation 144 du kit Unité recto-verso
6 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
7 Soulevez le crochet de fixation
de l’unité recto-verso à l’intérieur
de la porte latérale droite, puis
ouvez légèrement l’unité sur
environ 1,2 pouces (3 cm).
Attention
En soulevant les crochets de
fixation, vous débloquez l’unité
recto-verso. Prenez soin de la
maintenir pour l’empêcher de
tomber.
8 Retirez l’unité recto-verso en la
soulevant des deux mains.
Attention
Prenez garde de ne pas vous
coincer les doigts avec le capot
de l’unité recto-verso.
Installation d’un disque dur IDE interne 145
Installation d’un disque dur IDE interne
ATTENTION !
Mettez l’imprimante et toutes les options hors tension avant d’installer
des options impliquant une manipulation de la carte contrôleur.
Votre imprimante peut utiliser un disque dur IDE interne en option pour :
vous permettre d’utiliser la fonction Tri (disque requis),
permettre un stockage permanent de polices, profils couleur et calques
téléchargés,
et supporter l’impression directe de fichiers PDF (disque requis).
Installation du disque dur interne
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits
associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette
procédure, revoyez la consigne de sécurité page 129. De plus, prenez
toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
Quand vous installez ou retirez un disque dur, veillez à ce que les plots
de support métalliques du disque dur n’accrochent pas l’un des fils
électriques des puces montées sur la carte contrôleur. Cell-ci ne
pourrait plus fonctionner si l’un de ces fils était cassé ou mis en
court-circuit avec un autre.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le(s)
câble(s) d’interface.
2 Retirez le disque dur de son
carton de livraison et de son
emballage de protection.
146 Installation d’un disque dur IDE interne
3 Appuyez sur les deux clips du capot
d’accès à la carte contrôleur sur le
côté gauche de l’imprimante.
4 Utilisez un bracelet antistatique
ou touchez la partie du châssis
de l’imprimante indiquée
ci-contre.
Attention
Ne touchez aucun des
composants électriques ou
la carte contrôleur à
l’intérieur du châssis de
l’imprimante, car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
Installation d’un disque dur IDE interne 147
5 Branchez le câble du disque dur
sur le connecteur CNHDD de la
carte contrôleur de l’imprimante.
Le connecteur doit être poussé à
fond.
6 Glissez le disque vers la droite afin d’introduire son équerre de support
dans la fente pratiquée à cet effet dans le châssis de l’imprimante.
Vérifiez que l’extrémité de l’équerre de support du disque dur est bien
introduite et maintenue dans la fente du châssis de l’imprimante .
7 Serrez la vis de
montage afin de
fixer le disque dur.
8 Remettez en place
le capot gauche de
l’imprimante.
9 Rebranchez le
cordon secteur et
le(s) câble(s)
d’interface, puis
rallumez
l’imprimante.
10 Imprimez une page
de configuration à
partir du panneau
de commande
(menu Menu
Imppression/
Configuration)
pour vérifier que le
disque dur y figure.
Chargeurs 148 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Installés sous l’imprimante, ces chargeurs en option vous permettent
d’augmenter la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de
1.000 feuilles de format 11x17/A3.
Vous pouvez installer jusqu’à deux chargeurs papier inférieurs, d’une
capacité de 500 feuilles chacun.
Contenu du kit pour chaque chargeur
a Chargeur papier
inférieur avec bac de
500 feuilles
b Quatre équerres de
fixation (deux à l’avant
et deux à l’arrière) par
chargeur
c Une vis épaulée pour
chaque équerre
d Un support de
montage par chargeur
e Deux vis de fixation
pour le support ’d’
f Un harnais de
commande avec
connecteurs à
12 et 11 broches
g Un harnais A
d’alimentation
électrique (avec noyau connecté)
(pour une connexion 24 V c.c.)
h Un harnais B d’alimentation électrique (sans noyau)
(pour une extension 24 V c.c.)
i Des étiquettes de format papier
a
d
c e
b
f
g
h i
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 149
Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s)
Attention
Lorsque des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à
la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et le(s) câble(s)
d’interface.
2 Déballez le kit de chaque chargeur du carton de livraison, et déposez le
contenu sur une table ou sur une surface plane près de l’imprimante.
3 Débarrassez le(s) chargeur(s) de tout élément d’emballage et adhésif.
Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments
d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
Attention
Si vous installez deux chargeurs, vous devez les assembler avant de les
connecter à l’imprimante.
ATTENTION !
Avec les consommables installés, votreimprimante pèse environ
125,2 lbs (56,8 kg). Veuillez vous faire aider par une autre personne
pour la soulever et la déplacer.
1 Soulevez l’imprimante par ses poignées et amenez-la au-dessus du
chargeur. Alignez les picots de placement du chargeur avec les trous
correspondants à la base de l’imprimante et déposez l’imprimante.
Si vous installez deux chargeurs, vous devez tout d’abord les
assembler avant de les fixer sous l’imprimante.
ou
Chargeurs 150 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Attention
Soulevez l’imprimante en la prenant
fermement par ses poignées de
transport, sinon vous risquez de
l’abîmer ou de la laisser tomber.
2 Ouvrez les bacs 2 et 3 (et 4 si le deuxième chargeur papier est installé).
Les instructions ci-après sont fournies pour l’installation de deux
chargeurs papier inférieurs optionnels.
3 A l’aide des quatre équerres de fixation et des quatre vis épaulées
fournies pour chaque chargeur, fixez l’imprimante aux chargeurs papier
inférieurs (équerres et à l’avant ; équerres et à l’arrière).
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 151
Connexion des bacs 3 et 4 à l’imprimante
La procédure décrite ci-après est fournie, à titre d’exemple, pour l’installation
de deux chargeurs papier inférieurs optionnels (bacs 3 et 4).
1 Retirez le cache du connecteur à
l’arrière de l’imprimante.
2 Dégagez les crochets et retirez les
caches arrière du module du bac 2 et
des deux chargeurs papier inférieurs
3 Ouvrez les serre-câbles sur le
module du bac 2.
La fermeture des serre-câbles
durant l’installation n’est pas
nécessaire avant l’étape 19. Vous
pouvez toutefois trouver plus
pratique de les refermer avant, afin
de ne pas être gêné par les câbles
durant vos manipulations.
4 Débranchez les deux connecteurs
du harnais A d’alimentation
électrique (avec noyau connecté)
branchés sur l’imprimante (à
l’arrière) et sur le module du bac 2.
Chargeurs 152 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
5 Débranchez du module du
bac 2, le harnais de
commande connecté à
l’arrière de l’imprimante.
6 Retirez le support de
fixation du module du
bac 2 (deux vis).
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 153
7 Branchez le connecteur à
11broches du harnais de
commande du bac 3 sur le
connecteur supérieur PJ1 de la
carte de circuits du module du
bac 3.
8 Branchez le connecteur à
11broches du harnais de
commande du bac 4 sur le
connecteur PJ1 module du bac 4.
Chargeurs 154 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
9 Passez le harnais de commande
du bac 4 dans le trou
rectangulaire du support de
montage du bac 4.
10 Avec le harnais de commande
décalé sur la gauche , vissez
le support de montage au bas
du module du bac 4 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire .
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 155
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
11 Branchez le connecteur à
12 broches du harnais de
commande du bac 4 sur le
connecteur inférieur PJ2 de
la carte de circuits du
module du bac 3.
Chargeurs 156 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
12 Passez le harnais de
commande du bac 3 dans le
trou rectangulaire du support
de montage du bac 3.
13 Avec le harnais de
commande décalé sur la
gauche , vissez le support de
montage au bas du module du
bac 3 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire (voir figure
ci-après)
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 157
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
14 Branchez le connecteur à
12 broches du harnais de
commande du bac 3 sur le
connecteur inférieur PJ2 de la
carte de circuits du module du
bac 2..
Chargeurs 158 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
15 Passez le harnais de
commande du bac 2 dans le
trou rectangulaire du support
de montage du bac 2.
16 Avec le harnais de commande
décalé sur la gauche , vissez
le support de montage au bas
du module du bac 2 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire (voir figure
ci-après.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 159
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
17 Branchez l’autre extrémité du
harnais de commande branché
sur le connecteur supérieur du
bac 2, sur le connecteur à
l’arrière de l’imprimante.
Chargeurs 160 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
18 Branchez le connecteur noir à
3 broches du harnais A d’alimentation
électrique (avec noyau connecté) sur
une prise noire à l’arrière de
l’imprimante, puis branchez le
connecteur blanc à 2 broches du
harnais A d’alimentation électrique
sur la prise PJ6 blanche du module du
bac 2.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise inférieure
gauche.
19 Fixez le harnais A d’alimentation
électrique à l’aide du serre-câble, de
sorte que le noyau soit placé entre les
serre-câbles situés sur le module du
bac 2.
20 Branchez le connecteur noir à
3 broches du harnais B d’alimentation
électrique (sans noyau ) sur une prise
noire à l’arrière de l’imprimante,.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise supérieure
gauche.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 161
21 Branchez l’autre connecteur noir à
3 broches du harnais B d’alimentation
électrique sur la prise à 3 broches d’un
harnais A d’alimentation électrique
(avec noyau connecté). Branchez
ensuite le connecteur blanc à 2 broches
de ce harnais A d’alimentation
électrique sur la prise blanche PJ6 du
module du bac 3.
22 Fixez le harnais à l’aide des
serre-câbles, de sorte que le noyau soit
placé entre les serre-câbles situés sur le
module du bac 3.
Chargeurs 162 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
23 Faites un tour de boucle au harnais,
puis fixez-le avec le serre-câble sur le
module du bac 2.
Fixez le harnais en face des
connecteurs et de sorte que ces
derniers n’interfèrent pas avec le
noyau.
24 Branchez le connecteur noir à
3 broches d’un autre harnais B
d’alimentation électrique (sans
noyau) sur une prise à l’arrière de
l’imprimante.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise supérieure
droite.
25 Branchez le connecteur noir à
3 broches de ce harnais B
d’alimentation électrique sur la prise
noire à 3 broches du harnais A
d’alimentation électrique (avec noyau
connecté) du bac 4. Branchez ensuite le
connecteur blanc à 2 broches du harnais
A d’alimentation électrique sur la prise
blanche PJ6 du module du bac 4.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 163
26 Fixez le harnais avec les serre-câbles
de sorte que le noyau soit placé entre
les serre-câbles sur le module du bac 4.
27 Fixez le harnais à grande
boucle avec les
serre-câbles sur le
module des bacs 2 et 3.
Fermez tous les
serre-câbles si vous ne
l’avez déjà fait.
Attention
Ne coincer pas les
câbles.
28 Remettez en place le
capot arrière de chaque
chargeur papier inférieur.
Attention
Ne coincer pas les
câbles.
Chargeurs 164 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
29 Réinstallez le cache du connecteur de
l’imprimante.
30 Fixez l’étiquette de format papier fournie
avec le chargeur sur la poignée du bac.
Conformément aux instructions
UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme
étant le disjoncteur principal.”
31 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/
Configuration), pour vérifier que le(s) chargeur(s) papier inférieur(s)
que vous venez d’installer y figure(nt).
32 Configurez votre pilote pour qu’il prenne en compte les chargeur(s) papier
installé(s) (voir “Utilisation du pilote de l’imprimante”, page 57).
Armoire-socle d’imprimante 165
Armoire-socle d’imprimante
Vous pouvez disposer d’un espace de
stockage sous l’imprimante en
l’équipant d’une armoire-socle (avec
roulettes incorporées).
Cette armoire-socle est livrée avec des
instructions de montage.
Socle d’imprimante à roulettes
L’imprimante peut être équipée d’un
socle à roulettes (sans armoire).
Ce socle est livré avec des instructions
de montage.
Résolution10
de problèmes
168 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de
configuration.
Impression d’une page de configuration page 168
Temps de préchauffage et d’étalonnage page 169
Prévention des bourrages papier page 170
Description du chemin papier page 171
Suppression des bourrages papier page 172
Résolution de problèmes—bourrages et incidents
d’alimentation papier
page 189
Résolution de problèmes—autres incidents page 192
Résolution de problèmes—qualité d’impression page 198
Messages du panneau de commande page 204
Autres informations d’aide page 211
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU PRINCIPAL
MENU IMPRESSION
MENU IMPRESSION
PAGE STATISTIQ.
MENU IMPRESSION
CONFIGURATION
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau
PRET/MAGICOLOR 7300.
Temps de préchauffage et d’étalonnage 169
Temps de préchauffage et d’étalonnage
Opération Délai
(secondes)
Occurrence Description
Impression de la
première page
13 A partir de PRET (papier
standard)
Monochrome
16 Couleur
Temps de
préchauffage
maximum
99,9 D’un démarrage à froid Préchauffage de
30 D’un démarrage à l’unité de fixation
chaud
99,9 Du mode Economie
d’énergie
241 Après remplacement
des 4 unités
d’impression
198 Après remplacement
d’une seule unité
d’impression
Etalonnage
rapide
99,9 A la sortie du mode
Economie d’énergie
Plein somme
Réglage de
l’intensité laser et
paramétrage de
développement
pour conserver la
densité maximum
Etalonnage
complet
Les quatre
unités à la
fois : 24, et
198 pour
une unité
Au remplacement
d’un ou plusieurs
assemblages
d’unités d’impression
Réglage de
demi-tons
(courbe gamma),
registration et
densité maximum
Etalonnage
Impression
intermittente
86 Tout de suite après
le page 200 ou juste
avant la page 201
Réglage de la
densité maximum
Etalonnage
Impression en
continu
26 Toutes les
11 minutes en
impression continue
Etalonnage
Remplacement
de cartouche(s)
de toner
Les quatre
cartouches à
la fois : 241,
et 198 pour
une seule
Au remplacement
d’une cartouche de
toner si l’imprimante
est allumée
détection de la
cartouche
installée : réglage
de densité
maximum
170 Prévention des bourrages papier
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Le type de support approprié est sélectionné dans le pilote quand vous
imprimez sur formats personnalisés, enveloppes, étiquettes, papier épais ou
transparents.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un
guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de
bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier (pour imprimer sur recto seul) avec la face
imprimable orientée vers le haut dans les bacs 1 à 4 (ou orientée vers le bas
dans le bac d’alimentation manuelle).
Le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du
papier—si vous ne savez pas déterminer sur quel côté imprimer, retirer le
papier du bac, retournez le paquet de feuilles et replacez-le dans le bac).
Assurez-vous aussi de ne pas...
Utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
Laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (Retirez le paquet
du bac et aérez les feuilles—elles peuvent adhérer entre elles).
Aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
charger différents types, formats, grammages dans le même bac.
Charger des feuilles au-delà de la limite indiquée à l’intérieur des bacs
d’entrée.
Laisser trop de transparents s’accumuler dans le bac de sortie.
Description du chemin papier 171
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous vous indique le chemin emprunté par le papier dans
l’imprimante et vous permet ainsi de localiser les bourrages.
Impression recto seul
Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de
transfert, puis au travers de l’unité de fixation, et via l’unité d’éjection, arrive
dans le bac de sortie.
Légende :
Recto seul
Recto-verso
Bac de sortie
Sortie des imprimés
Unité de fixation
Unité recto-verso en option
Courroie de transfert
Bac d’alimentation manuelle en option
Bac 1 (bac universel)
Bac 2 (bac standard)
Bac 3
Bac 4
172 Suppression des bourrages papier
Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement)
Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de
transfert, s’alimente dans l’unité recto-verso où il change de direction,
repasse sous la courroie de transfert et au travers de l’unité de fixation et, via
l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie.
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage
doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans
l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et
provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Attention
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et
latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
Suppression des bourrages papier 173
Signification des messages d’état de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone
nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si
vous n’utilisez pas un support homologué. Quand un bourrage se produit, l’un
des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de commande :
Suppression des bourrages internes
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/TRANS VERTICAL
BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS
BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE
Comment supprimer un bourrage dans l’imprimante ?
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température tès élevée. Ne
touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. Quand
la porte latérale droite est
ouverte, l’unité se refroidit peu
à peu (en 20 minutes).
Message Porte d’accès Bac à
vérifier
Bourrages internes
BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS Porte latérale Bac 1
BOURRAGE PAPIER/FIXATION
SORTIE/RECTO-VERSO
Porte latérale, Porte
de l’unité recto-verso
Bourrages en entrée
BOURRAGE PAPIER/BAC1 Porte latérale Bac 1
BOURRAGE PAPIER/BAC2 Porte du bac 2 Bac 2
BOURRAGE PAPIER/BAC3 Porte du bac 3 Bac 3
BOURRAGE PAPIER/BAC4 Porte du bac 4 Bac 4
BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Porte latérale Alimentation
manuelle
174 Suppression des bourrages papier
Attention
Ne touchez pas les fils électriques
ou les connecteurs à l’intérieur de
la porte latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques de
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
Ne touchez pas les connecteurs du
bac d’alimentation manuelle ou de
son compartiment d’installation car
vous risquez d’endommager les
composants électroniques de
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
2 Vérifiez si la feuille coincée est
visible sous le guide papier
transparent à l’intérieur de la
porte.
Si vous apercevez la feuille
coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille
coincée, passez à l’étape 7.
Suppression des bourrages papier 175
3 Si vous pouvez voir la feuille coincée et si le bac d’alimentation manuelle
est installé, fermez la porte latérale droite, et retirez le bac d’alimentation
manuelle.
Ouvrez à nouveau la porte latérale droite, et retirez la feuille coincée.
(Voir étapes 4 et 5.)
Après avoir retiré la feuille coincée,
fermez la porte latérale droite, et
remettez le bac d’alimentation
manuelle en place.
4 Ouvrez le couvercle M1, et tirez
délicatement sur la feuille pour
la retirer.
176 Suppression des bourrages papier
5 Abaissez les deux leviers M3
et les deux leviers M4 .
Attention
Ne touchez pas la surface de la
courroie de transfert, car toutes
marques de doigts ou éraflures sur
cette surface nuisent à la qualité
d’impression.
6 Soulevez le guide papier M5, et
retirez délicatement la feuille
coincée.
Après avoir retiré cette feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
Suppression des bourrages papier 177
7 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, vérifiez que
le levier M3 est levé, puis
abaissez les deux leviers M4.
8 Tournez le cadran vert M2, à
l’intérieur de la porte latérale
droite, dans le sens indiqué par
la flèche afin d’entaîner la feuille
vers l’extérieur.
9 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
178 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température tès élevée. Ne
touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. Quand
la porte latérale droite est
ouverte, l’unité se refroidit peu
à peu (en 20 minutes)
10 Si la feuille est coincée dans
l’unité de fixation, abaissez les
deux leviers (M6) de l’unité,
puis retirez délicatement la
feuille .
Après avoir retiré cette feuille,
remettez les leviers (M6) dans
leur position initiale.
11 Si une feuille de petit format ou
un bout de papier est resté
coincé dans l’unité de fixation,
basculez le guide papier M7
vers vous , ouvrez le
couvercle, puis retirez
délicatement le papier
coincé .
Après avoir retiré le papier,
remettez le guide papier (M7)
dans sa position initiale.
Suppression des bourrages papier 179
12 Fermez la porte latérale droite.
Si vous avez retiré le bac
d’alimentation manuelle à l’étape 3,
remettez-le en place.
Suppression de bourrages en entrée
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/BAC1
BOURRAGE PAPIER/BAC2
BOURRAGE PAPIER/BAC3
BOURRAGE PAPIER/BAC4
BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL
Attention
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et
latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
180 Suppression des bourrages papier
Comment supprimer un bourrage dans le Bac 1
(bac universel) ?
1 Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le
support chargé dans le bac.
2 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
3 Rechargez le paquet de feuilles
dans le bac.
Attention
Prenez garde de ne pas toucher
le rouleau d’entraînement du
papier . Si vous l’avez touché,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Suppression des bourrages papier 181
Comment supprimer un bourrage dans les bacs 2 à 4
(bac standard et bacs de chargeurs papier inférieurs en
option)?
Nous illustrons ci-dessous un bourrage papier dans le bac 2 ; suivez
la même procédure si un bourrage survient dans les bacs 3 et 4.
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
Attention
Ne touchez pas les fils
ou les connecteurs à
l’intérieur de la porte
latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique..
2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent
à l’intérieur de la porte.
Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.
182 Suppression des bourrages papier
3 Ouvrez la porte latérale droite du
bac papier.
Si le bac d’alimentation
manuelle en option est installé,
retirez-le avant d’ouvrir la porte
latérale droite. Pour ce faire,
suivez les instructions fournies à
l’étape 4, page 187.
4 Tournez les boutons verts pour
faire avancer la feuille et la
retirer aisément.
5 Tirez délicatement sur la feuille
pour la retirer.
6 Fermez la porte latérale droite du bac papier.
Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3.
Passez ensuite à l’étape 9.
Suppression des bourrages papier 183
7 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, à l’étape 2,
abaissez les deux leviers M4.
8 La porte latérale droite étant
ouverte, tournez le cadran
vert M2, à l’intérieur de la porte,
dans le sens indiqué par la
flèche afin de faire sortir la
feuille..
9 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
10 Après avoir retiré la feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
11 Fermez la porte latérale droite.
Réinstallez le bac d’alimentation
manuelle si vous l’avez retiré à
l’étape 3.
184 Suppression des bourrages papier
12 Ouvrez le bac papier en cours
d’utilisation, et retirez toutes les
feuilles qu’il contient.
13 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
14 Rechargez le paquet de feuilles
dans le bac.
Attention
Prenez garde de ne pas toucher
le rouleau d’entraînement du
papier . Si vous l’avez touché,
essuyez-le avec un chiffon sec.
15 Refermez le bac.
Comment supprimer un bourrage dans le bac d’alimentation
manuelle ?
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
Suppression des bourrages papier 185
2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent
à l’intérieur de la porte.
Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 4.
Attention
Ne touchez pas les fils
ou les connecteurs à
l’intérieur de la porte
latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
3 Tout en maintenant enfoncé le
levier vert de déblocage papier,
à l’avant du bac d’alimentation
manuelle, retirez délicatement la
feuille coincée.
186 Suppression des bourrages papier
4 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, à l’étape 2,
abaissez les deux leviers M4.
5 La porte latérale droite étant
ouverte, tournez le cadran
vert M2, à l’intérieur de la porte,
dans le sens indiqué par la
flèche afin de faire sortir la
feuille.
6 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
7 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
8 Après avoir retiré la feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
9 Fermez la porte latérale droite.
Suppression des bourrages papier 187
Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1
BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1
Comment supprimer un bourrage dans l’unité
recto-verso ?
1 Ouvrez la porte de l’unité
recto-verso.
2 Tirez délicatement sur la feuille
coincée afin de la retirer.
3 Si vous avez réussi à retirer la feuille, fermez la porte de l’unité.
4 Si la feuille est coincée au bas de l’unité recto-verso, retirez le bac
d’alimentation manuelle.
a Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation secteur.
b Débranchez le câble d’interface.
c Appuyez sur les deux leviers
latéraux (un de chaque côté)
du bac d’alimentation manuelle
et retirez le bac en maintenant
ces deux leviers enfoncés.
d Ouvrez la porte de l’unité
recto-verso.
188 Suppression des bourrages papier
5 Dégagez délicatement la feuille
coincée au bas de l’unité
recto-verso.
6 Si vous avez retiré le bac
d’alimentation manuelle, alignez-le
sur ses guides dans l’imprimante,
et verrouillez-le.
7 Fermez la porte de l’unité
recto-verso.
8 Rebranchez le câble d’interface.
9 Rebranchez le cordon secteur,
puis allumez l’imprimante.
Conformément aux
instructions UL, “Le
dispositif interne de
l’appareil est considéré
comme étant le
disjoncteur principal.”
Résolution de problèmes 189
Résolution de problèmes
Bourrages et défauts d’alimentation papier
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué.
Symptôme Cause Solution
Rien ne
s’imprime.
L’écran des messages
indique un bourrage ou
un autre problème.
Suivez la procédure appropriée, indiquée
par le message affiché.
Le format papier dans le
pilote n’est pas
correctement configuré.
Sélectionnez le format papier approprié
dans le pilote de l’imprimante.
Le support chargé dans
le bac est humide.
Vérifiez l’humidité du local de stockage
des supports. Remplacez le support
humide dans le bac par du support sec.
L’alimentation électrique
de l’imprimante n’est pas
conforme.
Utilisez une source d’alimentation
électrique conforme aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même
temps dans l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et aérez-les,
sauf s’il s’agit de transparents, puis
replacez-les dans le bac.
L’imprimante ne repose
pas sur une surface
assez plane.
Réinstallez l’imprimante sur une
surface robuste, plane, stable et assez
large pour la supporter entièrement.
Les formats ou types de
support que vous utilisez
ne conviennent pas.
Assurez-vous que vous utilisez le support
approprié. Voir chapitre 2, “Utilisation des
supports”, page 9.
Le bac papier n’est pas
correctement installé.
Vérifiez que tous vos bacs et capots sont
bien installés et fermés.
Les bords du paquet de
feuilles chargées dans le
bac ne sont pas
correctement alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez les
bords du paquet en les tapotant, replacez
les feuilles dans le bac, et réajustez les
guides papier.
Le support n’a pas été
introduit dans le bac
d’alimentation manuelle
dans le délai défini.
Définissez un délai par défaut au moyen
du panneau de commande et chargez le
support dans ce délai.
190 Résolution de problèmes
Des
bourrages se
produisent.
Vous n’utilisez pas le bac
approprié.
Enveloppes, étiquettes, cartes, papier
épais supérieur à 25 lbs (90 g/m2) et
transparents ne peuvent être imprimés
qu’à partir du bac 1 ou du bac
d’alimentation manuelle en option.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le bac.
Supprimez le bourrage et rechargez le
support correctement dans le bac.
Chargez les transparents ou étiquettes
suivant les instructions du fabricant.
La quantité de feuilles
chargées dépasse la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles les feuilles en excès et
rechargez le paquet dans le bac .
Les guide papier ne sont
pas ajustés au format
papier chargé.
Réglez les guide papier dans le bac en
fonction du format des feuilles qu’il
contient.
Le bac contient du papier
recourbé ou froissé.
Retirez le paquet de feuilles dans le bac et
remplacez-le par un nouveau paquet.
Le support chargé dans
le bac est humide.
Remplacez le support humide dans le bac
par du support sec.
Un format non supporté
(format, épaisseur, type,
etc.) est utilisé.
Utilisez du support accepté par votre
imprimante. Voir “Utilisation des
supports”, page 9.
La face des transparents
(OHP) ou des planches
d’étiquettes n’est pas
correctement orientée
dans le bac.
Chargez les transparents ou les étiquettes
suivant les instructions du fabricant.
Les transparents (OHP)
se chargent d’électricité
statique.
N’aérez pas les transparents avant de les
charger. Retirez-les du bac de sortie dès
qu’ils sont imprimés.
Les pages
ne
s’impriment
pas toutes.
Votre imprimante n’est
peut-être pas équipée du
câble d’interface requis
ou configurée pour la
connexion et le port
appropriés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été
activée.
Assurez-vous que personne n’a appuyé
sur la touche Cancel pendant l’impression.
Le bac papier est vide. Vérifiez sur l’écran des messages si le bac
que vous utilisez est vide.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 191
En
recto-verso
automatique,
des pages
s’impriment
sur recto
seul.
L’unité recto-verso n’est
pas installée.
Pour un recto-verso automatique, vérifiez
que l’imprimante est équipée d’une unité
recto-verso et d’un bac manuel.
Le pilote de l’imrimante
n’est pas correctement
configuré.
Sélectionnez l’option appropriée dans le
pilote.
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Le bord avant des feuilles
n’est pas aligné.
Retirez les feuilles du bac, égalisez leurs
bords avant et rechargez le paquet.
Il existe une charge
d’électricité statique
excessive.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent entre elles. Aérez-les (sauf
s’il s’agit de transparents), et replacez-les
dans le bac.
Le message
de bourrage
reste affiché.
L’imprimante nécessite
d’être réinitialisée.
Ouvez et refermez la porte latérale.
Des feuilles sont
coincées dans
l’imprimante.
Revérifiez le chemin papier pour vérifier
d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à
la suite d’un précédent bourrage.
Des
bourrages se
produisent
dans l’unité
recto-verso.
Vos n’utilisez pas le
support approprié.
N’utilisez que des supports acceptés. Voir
“Utilisation des supports”, page 9.
L’impression recto-verso sur papier 24 lb
(90 g/m²) peut se faire automatiquement si
une unité recto-verso est installée et
sélectionnée dans le pilote.
Elle n’est pas supportée sur des papiers
plus épais ou des transparents.
Pour imprimer en recto-verso manuel,
Prenez les feuilles imprimées,
retournez-les et rechargez-les.
Vérifiez s’il n’y a pas différents types de
support chargés dans votre bac.
Un précédent bourrage
n’a pas été
complètement supprimé.
Revérifiez le chemin papier pour vérifier
d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à
la suite d’un précédent bourrage.
En recto-verso manuel,
des bourrages peuvent
se produire si les feuilles
déjà imprimées sur le
recto et réintroduites ne
sont pas bien plates.
Suprimez le bourrage. Aplatissez le
paquet de feuilles imprimées restantes et
rechargez-le dans le bac.
Symptôme Cause Solution
192 Résolution de problèmes
Autres incidents
Lorsque plusieurs cartouches de toner, unités d’impression ou
consommables sont vides ou arrivent en fin de vie en même temps, chaque
message correspondant clignote durant deux secondes. Effectuez l’opération
requise en réponse à chaque message.
Symptôme Cause Solution
L’imprimante
ne s’allume
pas.
Le cordon
d’alimentation n’est
pas bien branché sur
la prise de courant.
Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur la position O (Arrêt), débranchez le
cordon secteur de la prise, puis
rebranchez-le.
La prise de courant
utilisée pour
l’imprimante est
défectueuse.
Si la prise est relié à un interrupteur,
ouvrez cet interrupteur.
Branchez un autre appareil électrique
sur cette prise pour vérifier son
fonctionnement.
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas sur la position I
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position I
(Marche).
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas bien enfoncé sur
la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O
(Arrêt), puis sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour
l’imprimante a une
tension ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme
aux spécifications mentionnées en
Annexe A, “Spécifications techniques”,
page 213.
Le message
“L’imprimante
ne
répond pas”
est affiché
dans le
Moniteur
d’état.
L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie pour
réduire la
consommation
électrique durant ses
périodes d’inactivité.
Quand elle reçoit un
travail, elle retourne
en mode de
fonctionnement
normal dans les
90 secondes.
Il faut un peu de temps pour que
l’impression reprenne après que
l’imprimante soit passé en mode
Economie d’énergie. Vous pouvez
modifier le délai (en nombre de
minutes) avant qu’elle ne passe en
mode Economie d’énergie, dans le
menu Défaut Sys/Economie
Energie.
Résolution de problèmes 193
Les données
envoyées ne
s’impriment
pas.
Un message d’erreur
est affiché sur l’écran
du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le
message affiché.
Le support n’a pas
été introduit dans le
bac d’alimentation
manuelle dans le
délai défini.
Vous pouvez définir le délai de fin de
travail (2 à 5 minutes) au moyen du
panneau de commande.
Chargez ensuite le support dans ce
délai.
L’impression
prend trop
de temps.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode
lent (sur papier épais
ou transparent).
L’impression sur support spécial (ex. :
transparents) est plus lente. Si vous
utilisez du papier standard, vérifiez que
le type de support correspondant est
défini dans le pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend un peu de temps. Si
vous ne voulez pas l’utiliser, vous
pouvez le désactiver dans le menu
Défaut Sys/Economie énergie.
Le travail à imprimer
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Le paramètre
Transparent est défini
dans le pilote, et
l’imprimante détecte
du papier standard
dans le bac.
Si Transparent est sélectionné dans le
pilote et si l’imprimante détecte du
papier standard, elle imprime une
image brouillée sur le papier, puis
demande Transparent sur l’écran de
son panneau de commande.
L’imprimante
se réinitialise
ou s’éteint
souvent.
Le cordon n’est pas
bien branché sur la
prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez l’imprimante.
Une erreur système
est survenue.
Communiquez l’erreur à votre Support
technique. Voir le livret Service &
Support Guide pour une liste de
contacts dans de nombreux pays. Pour
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
Symptôme Cause Solution
194 Résolution de problèmes
Le texte ne
s’imprime
pas avec les
caractères
corrects.
Les polices ne sont
pas bien définies
dans le pilote.
Dans votre pilote, vérifiez si vous
utilisez bien les polices appropriées
(telles que les polices True Type fonts).
Une police
téléchargée
sur le disque
ne figure pas
dans liste
des polices.
La liste des polices
de l’imprimante n’a
pas été rafraîchie.
Imprimez la liste des polices à l’aide du
menu Menu Impression/Liste
Polices. La police téléchargée doit
maintenant y figurer.
L’imprimante
ne reçoit pas
de données
de l’ordinateur.
(Le
voyant Data
ne clignote
pas après
l’envoi d’un
fichier.)
L’imprimante n’est
pas allumée.
Allumez l’imprimante et assurez-vous
que PRET apparait sur l’écran des
messages.
La configuration du
port n’est pas
correcte.
Pour une connexion Ethernet ou
parallèle, vérifiez les paramètres dans
le menu Interface du panneau de
commande. Pour une connexion USB,
vérifiez le pilote du périphérique USB
sur l’ordinateur.
La communication a
été perdue lors du
débranchement et
rebranchement du
câble parallèle.
Eteignez l’imprimante ou l’ordinateur,
puis rallumez-les.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 195
Des
problèmes
se posent en
impression
recto-verso.
Le support n’est pas
approprié ou les
paramètres ne sont
pas correctement
définis.
Pour imprimer en recto-verso
automatique, vérifiez qu’une unité
recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le support
approprié.
N’utilisez que du papier standard.
N’utilisez pas : enveloppes,
étiquettes, cartes, papier épais ou
transparents.
Assurez-vous que le bac ne contient
pas différents types de support.
Vérifiez que votre document comporte
plus d’une page.
Sur la page de configuration, vérifiez
que l’unité recto-verso figure dans la
liste des “Options” "Installées".
Dans le pilote, sélectionnez “Bord
court” (style tableau papier) ou “Bord
long” (style classeur).
L’impression
ne s’effectue
pas sur le
bon côté du
support.
L’imprimante est en
mode recto-verso
automatique et vous
essayez d’imprimer
en mode manuel.
Pour une impression en mode
recto-verso manuel, sélectionnez
Recto seul dans le pilote de
l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement orienté.
Chargez le support avec la face
imprimable orientée vers le haut.
Symptôme Cause Solution
196 Résolution de problèmes
L’imprimante
marque une
pause
L’imprimante pause
pour effectuer un
étalonnage couleurs
(aussi appelée cycle
AIDC [Auto-Image
Density Control]).
Ce cycle garantit un
fonctionnement sûr et
fiable et une qualité
optimale. Il s’arrête et
reprend si la porte est
ouverte avant
l’affichage du
message PRET/
MAGICOLOR
7300,.
Patientez pendant la pause de
26 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage d’impression.
Patientez pendant la pause de moins
de 99,9 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage après avoir
redémarré pour cause de variation
ambiante (température, humidité).
Patientez pendant la pause de
99,9 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage rapide après
avoir été “réveillée” du mode Economie
d’énergie Plein somme.
Patientez pendant la pause que
marque automatiquement l’imprimante
pour effectuer un étalonnage après
l’installation d’un nouvel assemblage
d’unité d’impression. Celui-ci prend
197 secondes pour le remplacement
d’un seul assemblage et 240 secondes
pour le remlacement des quatre à la
fois.
Patientez pendant la pause que
marque automatiquement l’imprimante
pour effectuer un étalonnage après
l’installation d’une nouvelle cartouche
de toner. Celui-ci prend 197 secondes
pour le remplacement d’une seule
cartouche et 240 secondes pour le
remlacement des quatre à la fois.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 197
Des bruits
insolites
se font
entendre.
L’imprimante n’est
pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant pas un
écart de niveau de ±1° dans toute
direction.
Le bac papier n’est
pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez, puis introduisez-le
complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet.
Si vous n’y parvenez pas, contactez
votre Support technique. Voir le
Service & Support Guide pour une liste
de contacts de service et support dans
de nombreux pays. Pour obtenir les
informations les plus récentes partout
dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
L’imprimé
est froissé.
Le support est
humide ou a été
mouillé.
Retirez le support humide du bac et
remplacez-le par du support sec.
Un support non
homologué est utilisé.
Utilisez des supports homologués par
KONICA MINOLTA. Voir “Types de
supports”, page 15. Pour connaître les
supports couramment homologués,
visitez printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur "Answer Base").
Symptôme Cause Solution
Résolution 198 de problèmes—Qualité dimpression
Résolution de problèmes—Qualité
dimpression
Symptôme Cause Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs
apparaissent
sur la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont endommagées.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leu remplacement.
Le pilote n’est pas
correctement
configuré.
Sélectionnez le paramètre approprié
dans le pilote : papier standard à la
place de film transparent (OHP).
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité du local de stockage
des supports. Remplacez le support
chargé par du support sec.
Le support défini
dans le pilote ne
correspond pas au
support chargé.
Chargez le support approprié dans le
bac.
L’alimentation
électrique n’est pas
conforme aux
spécifications.
Utilisez une alimentation électrique
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents),
et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le(s) bac(s).
Retirez le support du bac et alignez le
bord des feuilles. Rechargez-les dans
le bac et ré-ajustez les guides papier.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface assez plane.
Réinstallez l’imprimante sur une
surface robuste, plane, stable et assez
large pour la supporter entièrement.
Page tout en
noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 199
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible
Le détecteur AIDC
(Auto-Image Density
Control) doit être
nettoyé.
Ouvrez la porte avant, et appuyez
plusieurs fois sur le levier du détecteur
AIDC (aucun chiffon n’est nécessaire)
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Remplacez le support humide dans le
bac par du support sec.
La cartouche de toner
est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Le type de support
n’est peut-être pas
bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, papier épais et
transparents, spécifiez le type de
support approprié dans le pilote.
L’imprimé
est trop
sombre.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Symptôme Cause Solution
Résolution 200 de problèmes—Qualité dimpression
Image floue ;
fond un peu
maculé ;
imprimé
terne.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Essayez-vous
d’imprimer des
transparents alors
que Papier standard
est sélectionné dans
le pilote ?
Vérifiez que vos sélection sur
l’imprimante et dans le pilote
correspondent.
Impression
ou densité
des couleurs
non
homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont peut-être
presque vides ou
endommagées.
Installez de nouvelles cartouches de
toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
ont peut-être été mal
installées ou sont
défectueuses.
Réinstallez toute unité mal installée. Si
elle est endommagée, remplacez-la.
L’imprimante n’est
pas de niveau.
Mettez l’impimante de niveau.
Impression
irrégulière ou
image
mouchetée.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
L’humidité ambiante
est trop élevée.
Réglez le degré d’humidité dans le
local de stockage des supports.
Vous utilisez un
support dont les
spécifications ne sont
pas couvertes par la
garantie de
l’imprimante.
Utilisez des supports couverts par la
garantie de l’imprimante. Pour obtenir
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Une ou plusieurs
unités d’impression
ont peut-être été mal
installées ou sont
défectueuses.
Réinstallez toute unité mal installée. Si
elle est endommagée, remplacez-la.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 201
L’image n’est
pas assez
fixée sur le
support ou
se gomme
facilement.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
Vous utilisez un
support dont les
spécifications ne sont
pas couvertes par la
garantie de
l’imprimante.
Utilisez des supports couverts par la
garantie de l’imprimante. Pour obtenir
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Le type de support
n’est peut-être pas
bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, papier épais et
transparents, spécifiez le type de
support approprié dans le pilote.
Traces de
toner ou
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sontmal installées ou
défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Les rouleaux
d’entraînement du
papier sont peut-être
souillés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier avec un chiffon propre et sec.
Du toner s’est
répandu dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Symptôme Cause Solution
Résolution 202 de problèmes—Qualité dimpression
Motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) à
intervalles
réguliers.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Image
déformée.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur l’image..
L’imprimante n’est
pas installée sur une
surface assez plane.
Mettez l’imprimante de niveau.
Du toner s’est
répandu dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont rayées
endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression
et vérifiez s’il existe des rayures sur la
surface verte photosensitible.
Procédez au remplacement de toute
unité endommagée.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER BAS X
ou TONER VIDE/REMPLACER X est
affiché. Si nécessaire, remplacer la
cartouche de la couleur indiquée.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 203
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur. consultez le livret Service & Support Guide pour des
contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les
informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
La
registration
ne se fait pas
correctement
Mélange et
variations de
couleurs
d’une page à
l’autre.
La porte avant est
peut-être mal fermée.
Vérifiez que la porte avant de
l’imprimante est bien fermée.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont mal installées.
Retirez la ou les unités mal installée(s)
afin de la ou les réinstaller
correctement.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
La couleur
reproduite
estmédiocre
ou très faible
en densité
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unités mal installée(s)
afin de la ou les réinstaller
correctement.
Le détecteur AIDC
(Auto-Image Density
Control) doit être
nettoyé.
Ouvrez la porte avant, et appuyez
plusieurs fois sur le levier du détecteur
AIDC.
Le détecteur AIDC
est désactivé.
Vérifiez si AIDC Activé figure sur la
page d’initialisation.
Symptôme Cause Solution
204 Messages du panneau de commande
Messages du panneau de commande
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de l’imprimante et vous aident à identifier un certain nombre de
problèmes. Ils s’effacent de l’écran aussitôt que la condition ayant provoqué
leur affichage est modifiée.
Si aucune action n’est menée deux minutes après l’intervention d’une
erreur en cours d’impression, le travail d’impression est automatiquement
annulé.
Messages d’état standard
Message : Signification : Action :
ETES-VOUS SUR? L’imprimante vous
demande si vous êtes
sûr de la commande
que vous venez de
saisir.
Vérifiez le message.
Suivez les instructions
qu’il vous donne.
ETALONNAGE Après une impression
de 200 pages en
continu sur recto seul,
un remplacement de
consommables et un
redémarrage de
l’imprimante pour
cause de variations
ambiantes, votre
imprimante
s’interrompt
automatiquement
pour effectuer un
cycle AIDC
(Auto-Image Density
Control). Ce
processus assure un
fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante
et une qualité
d’impression
optimale.
Aucune action requise.
Messages du panneau de commande 205
Messages d’avertissement
ANNULATION TACHE Le dernier travail en
voyé est en cours
d’annulation.
Aucune action requise.
DEMI-SOMME L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie Demisomme.
En “Plein
somme” , l’écran
n’affiche aucun
message d’état.
L’imprimante reste dans
les modes Sommeil de
l’Economie d’énergie
tant que vous ne lui
envoyez pas de travail,
que vous n’appuyez pas
sur le bouton Energy
Saver ou que vous ne
redémarrez pas
l’imprimante.
EN TRAITEMENT L’imprimante traite un
ou des travaux reçus.
Patientez . Aucune
action requise.
PRET L’imprimante est
allumée, prête à
recevoir des données
et ne traite aucun
travail.
Aucune action requise.
MODE ATTENTE L’imprimante est dans
un mode d’attente
Economie d’énergie
et effectue un cycle
de préchaufage.
Patientez. Aucune
action requise.
PRECHAUFFAGE L’unité de fixation est
en préchauffage.
Patientez. Aucune
action requise.
Message : Signification : Action :
AJUSTER BACS Aucun bac n’a été
détecté ou les bacs
ne sont pas bien
installés.
Vérifiez si le bac est bien
installé.
AJUSTER BAC Y Le bac (Y = 1 à 4)
indiqué n’a pas été
détecté ou n’est pas
bien installé.
Vérifiez si le bac indiqué
est bien installé.
Message : Signification : Action :
206 Messages du panneau de commande
BAC ERR TYPE
AJOUT TYPE SUPPORT
Le détecteur indique
soit que le bac (BAC)
contient bien des
transparents, mais
que Transparent
n’est pas sélectionné
dans le pilote, soit
que le bac contient un
autre support (TYPE
SUPPORT), mais que
Transparent est
sélectionné dans le
pilote.
Chargez votre support
(TYPE DE SUPPORT) et
vérifiez que le pilote est
correctement configuré
pour ce type de support.
Retirez et réinstallez le
bac avant de reprendre
l’impression.
PORTE OUVERTE
VERIF Y
La porte de
l’imprimante (Y) est
ouverte et doit être
fermée.
Fermez la porte
indiquée.
FIXATION NIV BAS L’unité de fixation
arrive en fin de vie.
Remplacez l’unité de
fixation.
MANQUE FIXATION
VERIFIER UNITE
L’unité de fixation est
manquante ou n’est
pas bien installée.
Ouvrez la porte llatérale
et vérifiez si l’unité est
installé. Si nécessaire,
installez-la et refermez
la porte.
ERREUR ALIM MANU
RETIRER SUPPORT
Une feuille est
introduite dans le bac
d’alimentation
manuelle alors qu’une
impression
recto-verso est en
cours à partir d’un
autre bac.
Retirez la feuille dans le
bac d’alimentation
manuelle.
BAC PAPIER VIDE
AJOUT X
Le bac ne contient
plus de support du
format (X) indiqué.
Ajoutez le format indiqué
dans un des bacs.
BOURRAGE PAPIER
Y
Un bourrage papier
s’est produit à
l’endroit (Y) indiqué.
Localisez et supprimez
le bourrage.
Message : Signification : Action :
Messages du panneau de commande 207
ER FORMAT PAPIER
AJOUT Y
Le format papier(Y)
défini dans le pilote et
le type/longueur du
support chargé dans
le bac ne sont pas
identiques ou un bac
vide détecté en cours
d’impression a été
rechargé avec un
support de format
erroné.
Retirez le support du
bac indiqué et chargez
le format approprié ou
modifiez la sélection
dans le pilote.
L’impression commence
alors sur le support
chargé.
ER FORMAT PAPIER
AJOUT Y
Un format de support
incorrect a été
détecté dans le bac
indiqué.
Retirez le support du
bac indiqué et chargez
le format approprié ou
modifiez la sélection
dans le pilote.
L’impression commence
alors sur le support
chargé.
MEMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu
plus de données que
sa mémoire interne
ne peut en traiter.
Appuyez sur la touche
Cancel pour effacer ce
message. Si besoin est,
vous pouvez aussi
réduire la quantité de
données à imprimer (par
exemple, en diminuant
la résolution), et relancer
l’impression, ou bien
installer un module de
mémoire en option.
MANQUE BAC MANU
VERIF UNITE
Le bac d’alimentation
manuelle n’est pas
disponible.
Installez l’unité rectoverso
avec le bac
manuel. Ce bac est
nécessaire pour
imprimer recto-verso,
même si le support est
alimenté à partir des
bacs 1 à 4.
MANU VIDE
AJOUT Y
Le bac d’alimentation
manuelle est vide.
Introduisez des feuilles
de format accepté dans
ce bac.
Message : Signification : Action :
208 Messages du panneau de commande
BAC SORTIE PLEIN
RETIRER SUPPORT
Le détecteur indique
que le bac de sortie a
atteint sa capacité de
remplissage.
Retirez les imprimés
dans ce bac ;
l’impression reprend dès
que ce bac est vidé.
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
L’unité d’impression
KCMY (couleur) est en
fin de vie et doit être
remplacée.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée.
ERREUR U-IMPR
REMPLACER KCMY
L’unité d’impression
KCMY (couleur) émet
un message d’erreur.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée.
U-IMPR BAS KCMY L’unité d’impression
KCMY (couleur) arrive
presque en fin de vie.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée et
sa cartouche de toner
demême couleur avnant
que le qualité
d’impression ne se
déteriore.
MANQUE U-IMPR
VERIF KCMY
L’unité d’impression
(U-IMPR) est
manquante ou mal
installée.
Installez l’unité
d’impression indiquée.
ERR FORMAT BACn Un format papier non
supporté se trouve
dans le bac n
Placez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
La cartouche de toner
KCMY (couleur) est en
fi de vie et doit être
remplacée.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
TONER BAS KCMY La cartouche de toner
KCMY (couleur) arrive
en fin de vie et devra
être remplacée au
bout de 500 pages
letter/A4 imprimées à
5 % de couverture.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
TONER MANQUANT
VERIF KCMY
La cartouche de toner
KCMY (couleur) est
manquante ou mal
installée.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
Message : Signification : Action :
Messages du panneau de commande 209
VIE C-TRANS MINI La courroie de
transfert arrive en fin
de vie.
Contactez votre Support
technique. Voir le livret
Service & Support Guide
pour une liste de
contacts dans de
nombreux pays. Pour
les informations les plus
récentes partout dans le
monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/
printer/.
BACX VIDE Le bac indiqué (X) est
vide et doit être
rechargé.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
TONER USE HAUT La boîte de toner
usagé est presque
pleine et devra être
remplacée 500 devra
être remplacée au
bout de 500 pages
letter/A4 imprimées à
5 % de couverture.
Installez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
TONER USE ERREUR
REMPLACER BOITE
Le réceptacle de
toner usagé est mal
installé.
Retirez le réceptacle de
toner usagé et
réinstallez-le.
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
Le réceptacle de
toner usagé est plein.
Remplacez le réceptacle
de toner usagé est .
Y VIDE
AJOUT X
Le bac (Y) indiqué est
vide et doit être
rechargé avec le
format papier (X)
indiqué.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
X ERR FORMAT
AJOUT Y
Le format du support
chargé dans le bac
(Y) indiqué ne
convient pas et doit
être remplacé par le
format (X) indiqué.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
Message : Signification : Action :
210 Messages du panneau de commande
Messages de maintenance
Un message de maintenance peut quelques fois s’afficher à la suite d’un
concours de circonstances inhabituelles, et non en raison d’un problème réel.
Lorsque l’imprimante s’arrête et qu’un message de maintenance apparaît sur
l’écran du panneau de commande, éteignez, puis rallumez l’imprimante ; cela
a souvent pour effet d’effacer le message et de faire redémarrer l’imprimante.
Tentez toujours cette action avant de contacter votre agent de maintenance.
Pour résoudre des problèmes de maintenance, contactez votre vendeur. S’il
ne peut vous procurer ce type de service, consultez le Service & Support
Guide pour obtenir des coordonnées de service et support ou le site
www.konicaminolta.net/printer/ pour d’autres informations de contacts.
Rapport d’erreur PostScript par défaut
Si votre imprimante rencontre un problème quand elle fonctionne en
émulation PostScript, activez Error Handler dans le menu du panneau de
commande. Error Handler est un outil de diagnostic permettant d’identifier les
erreurs PostScript rencontrées au cours d’un travail d’impression.
Message : Signification : Action
APPL SERVICEN X Un dysfonctionnement
la pièce “X” indiquée
dans le message a été
détecté.
“N” correspond au code
d’identification du
message.
Redémarrez l’imprimante.
Souvent, cela efface le
message d’erreur et
l’imprimante peut à
nouveau fonctionner.
Si le problème persiste,
contactez votre Support
technique. Voir le livret
Service & Support Guide
pour une liste de contacts
dans de nombreux pays.
Pour les informations les
plus récentes partout dans
le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/
printer/.
Menu Défaut Sys/PostScript/Rapport Erreur
Choix Oui—Charge le gestionnaire Error Handler au redémarrage.
Non—Ne charge pas le gestionnaire Error Handler au
redémarrage.
Par défaut Oui
Autres informations d’aide 211
Autres informations d’aide
Si, après avoir suivi toutes les instructions fournies dans ce guide, vous avez
toujours des problèmes que vous ne pouvez résoudre, consultez notre base
de données ’Answer Base’ à l’adresse printer.konicaminolta.net/support
(cliquez sur “Answer Base”) pour trouver une solution.
Pour une liste de contacts dans de nombreux pays, consultez le Service &
Support Guide , et pour obtenir les informations les plus récentes, partout
dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/.
Notes Pour des informations détaillées sur les erreurs PostScript,
consultez le PostScript Language Reference Manual Third
Edition (Adobe Systems Incorporated, Reading, PA:
Addison-Wesley, 1999, ISBN 0-201-37922-8).
Après avoir activé le gestionnaire Error Handler dans le
menu, vous devez redémarrer l’imprimante .
SpécificationsA
techniques
214 Conditions d’utilisation requises
Conditions d’utilisation requises
Généralités
Type
d’imprimante
Imprimante couleur de bureau, sans impact
Méthode
d’impression
Scanner : Semiconducteur laser avec miroir rotatif
Enregistreur : Ecriure noire électro-photographique
Procédé : Impression par transfert de toner Cyan,
magenta, jaune et noir sur le support d’impression
Fixation : Rouleaux chauffés
Résolution
native
600 x 600 dpi
Résolutions
disponibles
600 x 600 (standard)
600 x 600 x 4 (optimale)
Volume
mensuel*
5.000 pages letter/A4 en moyenne (en impression
continue) et jusqu’à 85.000, en recto seul, par mois
Toner Type : Sec, mono-composant
Conditionnement : Cartouches remplaçables par
l’utilisateur
Temps de
préchauffage
Maximum : 100 V/120 V/220 à 240 V : 100 secondes ou
moins
Sources
d’alimentation
papier
En
standard
Bac 1 : Bac universel de 250 feuilles, face
imprimable vers le haut
Bac 2 : Bac standard de 500 feuilles
En
option
Bacs 3 et 4 : Bacs de 500 feuilles, face
imprimable vers le haut
Bac d’alimentation manuelle : 1 feuille, face
vers le bas (uniquement avec unité recto-verso)
Bac de sortie 250 feuilles, faces imprimées vers le bas
Formats et
grammages
Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9.
Media type Feuilles
Recto-verso**
avec unité
recto-verso+
bac d’entrée
installés
Papier standard et recyclé 16 à 24 lb (60 à 90 g/m²)
A3, A4, A5, B4, B5 JIS, 11 x 17, 8 x 10 , Foolscap,
Executive, Folio (A4 Plus), Legal officiel, Letter officiel,
Kai 8 (Chinois 8K), Kai 16 (Chinois 16K), Kai 32 (Chinois
32K), Legal, Letter, SP Folio, Statement
Notes : * Affecté par le type de support et le pourcentage de
couverture. Une utilisation de l’imprimante en continu
à ce niveau, diminue sa durée de vie.
** A partir des bacs 1 à 4 seulement.
Conditions d’utilisation requises 215
Contrôleur
CPU IBM, Base Power PC 405 (266 MHz)
Emulations
résidentes
PostScript—Niveau 3
PDF—Impression PDF 1.3 directe (disque dur requis)
Fonts Type 1, Type 3, Agfa, CID, FSM, and TrueType
Standard
interfaces
Ethernet—10BaseT/100BaseTX
Parallel—Centronics/IEEE 1284 bidirectionelle
USB—Connecteur USB (version 1.1) Type B (sur PC
seulement)
RAM Type : Modules DIMM de SDRAM conformes PC-133
RAM du système de base : 256 Mo
RAM totale : Extensible jusqu’à 512 Mo
RAM
optionnelle
Modules DIMM de 128 et 256 Mo
Pour des informations sur les modules mémoire
recommandés pour votre imprimante, visitez
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur "Answer
Base") ou contactez votre support technique. Pour des
contacts de service et support dans de nombreux pays,
consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM
Documentation. Pous obtenir les informations les plus
récentes partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Support de
comptabilisati
on de travaux
PageScope Light (Interface Web de gestion destinée à
l’administrateur de l’imprimante)
PageScope Net Care (gestionnaire à base serveur pour
l’administrateur réseau/local)
Comptabilisation sur l’imprimante (disque dur requis)
Logiciel
contrôleur
AIDC
trames étalonnées Agfa pour demi-tons
Microsoft Plug & Play
Support SNMP
216 Conditions d’utilisation requises
Spécifications électriques
Tension et alimentation
Tension et
fréquence
Japon : 100 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz
US : 120 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz
International : 220–240 volts +10% à 60 Hz ±3 Hz
Phase Mono
Consommation
électrique
Mode Moyenne Maximum
Impression
monochrome noir
Impression couleur
En veille
Economie d’énergie
750 W ou moins
750 W ou moins
170 W ou moins
25 W ou moins
1400 W ou
moins
1400 W ou
moins
Conformité ENERGY STAR
Conditions d’utilisation requises 217
Alimentation électrique requise
ATTENTION !
Branchez le cordon secteur sur une prise ayant la même tension
électrique nominale que l’imprimante. Ne branchez aucun autre appareil
sur cette prise, toute surchauffe présentant des risques d’incendie ou
d’électrocution. L’intensité du courant dans l’imprimante est de 14 A en
100 V, 12 A en 120 V ou 6,5 A en 220–240 V. La prise doit être
correctement reliée à la terre. Le plot de terre sur le connecteur du
cordon secteur doit être relié à une bonne prise de terre pour empêcher
tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Courant
d’alimentation
Japon 100 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Amérique Nord 120 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Europe 220–240 V CA ±10% ; 50/60 Hz ±3 %
Amérique
Latine
120 VAC ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
220–240 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Notes : La capacité d’ampère est au minimum 1,2 fois
celle utilisée par l’imprimante.
Fluctuation de
tension et
tension
électrique
nominale
Japon 100 V CA ±10 %
Amérique Nord 120 V CA ±10 %
Europe 220–240 V CA ±10 %
Amérique
Latine
120 VAC ±10 %
220–240 V CA ±10 %
Notes : 10 % de la valeur nominale recommandé.
Fluctuation de
fréquence
Entre 50 et 60 ±3 Hz
Courant
électrique
maximum
En cours de fonctionnement 14 ampères requis pour une
machine 100 V, 12 ampères pour une machine de 120 V et
6,5 ampères requis pour une machine 220–240 V.
Equipement
générateur de
bruit
Ne doit pas être branché sur la même prise de courant que
l’imprimante.
Mise à la terre Votre imprimante doit être branchée sur une prise de
courant correctement reliée à la terre.
Notes : Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”
218 Conditions d’utilisation requises
Conformité ENERGY STAR
ENERGY STAR (US, UE et Japon)
La magicolor 7300 dans sa configuration de
base, est conforme à la norme ENERGY
STAR de l’agence américaine pour la
protection de l’environnement
"Environmental Protection Agency" (EPA).
Après un temps d’inactivité défini,
l’imprimante passe en mode économie
d’énergie (elle reste allumée, mais l’unité de
fixation est mise hors tension). Quand elle reçoit un travail, elle retourne dans
un mode de fonctionnement normal.
Courant électrique
Mode Moyenne
Fonctionnement (100 V)
Fonctionnement (120 V)
Fonctionnement (220–240 V)
Surtension
14 A ou moins
12 A ou moins
6,5 A ou moins
40 A ou moins (0-Pointe)
Conditions d’utilisation requises 219
Spécifications d’environnement
Niveau de bruit En fonctionnement : Inférieur à 50 dB (A)
En veille : Inférieur à 40 dB (A)
Déclaration
Niveau de bruit
pour
l’Allemagne
Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV,
18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779.
Humidité
relative
En fonctionnement : 15–85 % RH (sans condensation)
Transport/Stockage : 30–85 % RH (sans condensation)
Incrément d’humidité : 20 % par heure ou moins
Plage de
températures
En fonctionnement : 50–90,5° F (10–32,5° C)
Transport/Stockage : 32–95° F (0–35° C)
Incrément de température : 18° F (10° C) ou moins
Altitude En fonctionnement : 0–9.842,5 pieds (0–3.000 m)
Limite de basse pression : 74,1 kPa
Transport/Stockage : Pression d’air : 74,0–101,3 kPa
Inclination En fonctionnement : ±1° maximum tout autour de la
machine
80
60
40
70
50
30
20
0
10
10 15 20 25 30 35
Conditions de fonctionnement optimales
Conditions de fonctionnement acceptables
Humidité ambiante (% RH)
50 59 68 77 86 95
Cº
Fº
Température ambiante
90
220 Conditions d’utilisation requises
Rapport Substance chimique dangereuses
Caractéristiques physiques
MSDS (Material Safety Data Sheets) Titre 29 CFR Ch. XVII,
Article 1920.1200
EINECS/ELINCS (UE) Directive 85/71/CEE
Notes : Des informations MSDS sont fournies sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Composant Imprimante de base
avec bacs 1 et 2
Imprimante de base
avec bacs 1 à 4/
Option recto-verso/
Bac d’alimentation
manuelle
Imprimante L : 24,7" (628 mm)
H : 22,2" (564 mm)
P : 23,3" (594 mm)
L : 27,3" (694 mm)
H : 30,4" (774 mm)
P : 23,3" (594 mm)
Armoire-socle Ajoute 11,1" (283 mm) à la hauteur
Socle à roulettes Ajoute 2,8" (73 mm) à la hauteur
Unité recto-verso L : 17,5" (445 mm)
H : 12,2" (311 mm)
P : 2,6" (65 mm)
Chargeurs papier
inférieurs (chacun)
L : 22,6" (575 mm)
H : 5" (127 mm)
P : 22,4" (568 mm)
Composant Poids
Système de base emballé 175,9 lbs (79,8 kg)
Armoire-socle Imprimante 41,9 lbs (19 kg)
Socle à roulettes Imprimante 18,0 lbs (8 kg)
Unité recto-verso (sans bac manuel) 4,6 lbs (2,1 kg)
Chargeur(s) inférieur(s) (bacs 3 et 4) 18,7 lbs (8,5 kg) chacun
Bac d’alimentation manuelle 3,3 lbs (1,5 kg)
Support 5,2 lbs (1,9 kg) par ramette de
papier 20 lb (75 g/m2) paper
Unité d’impression 4,4 lbs (2 kg) × 4 pièces.
Imprimante sans consommables 104,1 lbs (47,2 kg)
Conditions d’utilisation requises 221
Espace requis
L’illustration ci-dessous indique l’espace requis pour utiliser l’imprimante,
remplacer les consommables et supprimer les bourrages.
Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
permettre une bonne aération et une maintenance aisée. Pour une
qualité d’impression optimale et une durée de viemaximum des
consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste,
régulière et plane (n’excédant pas un écart de niveau de ±1°).
Chaque chargeur papier inférieur installé augmente la hauteur de
l’imprimante de 4,1 pouces (105 mm).
Emplacement requis
Sur une surface capable de supporter le poids de l’imprimante, de ses
options installées, des consommables et du support chargés.
Imprimante avec consommables 125,2 lbs (56,8 kg)
Cartouche de toner 0,9 lbs (0,4 kg) × 4 pièces.
Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart...
Sur une surface robuste et plane. Du soleil, de sources de chauffage
ou de réfrigération, de variations de
température ou d’humidité
extrêmes, du vent et de la
poussière. De feux à l’air libre ou
produits inflammables.
Composant Poids
11,8"
(300 mm)
27,3"
(694 mm)
10"
(253 mm)
16,5"
(418 mm)
23,4"
(594 mm)
4,0"
(100 mm)
22,2" (564 mm)
30,4" (774 mm)
pouces (mm)
222 Conditions d’utilisation requises
Pour tester la planéité de la surface, posez un crayon cylindrique
dessus. S’il roule, la surface n’est pas plane. Dégagez la surface de
tout élément pouvant empêcher l’imprimante d’y reposer à plat.
ATTENTION !
L’obstruction des grilles d’aération présente un risque d’incendie.
Si l’imprimante est installée dans un local frais dont la température peut
vite s’élever ou si elle est déplacée d’un endroit frais en un lieu chaud et
humide, une condensation risque de se produire à l’intérieur et de nuire à
la qualité d’impression. Dans ce cas, laissez-la s’adapter à son
environnement pendant une heure avant de l’utiliser.
Si vous utilisez un humidificateur ou vaporisateur dans la pièce où est
installée l’imprimante, n’utilisez que de l’eau purifiée ou distillée, car les
impuretés de l’eau peuvent se diffuser dans l’air, pénétrer et s’accumuler
dans l’imprimante, et détériorer les résultats d’impression.
Attention
Ne reliez pas le fil de terre de l’imprimante à une conduite d’eau ou de
gaz ou à une prise de terre pour téléphone.
Près d’une prise de courant dédiée,
facile d’accès, reliée à la terre et
répondant aux spécifications de
l’imprimante. Près de votre
ordinateur, soit 6,5' (2 m) maxi en
connexion parallèle IEEE 1284
bidirectionnelle.
D’un circuit électrique utilisé par des
appareils à haute tension ou
générateurs de bruit (ex. : Système
de conditionnement d’air ou copieur)
et de champs (électro-magnétiques
puissants (ex. : Réfrigérateur).
Dans un espace assez dégagé pour
faciliter son aération et permettre un
accès de maintenance aisé.
De l’eau et des conduites d’eau, de
produits liquides (ex. : Boissons),
chimiques ou de vapeurs corrosives
(ex. : Ammoniac).
Dans un local d’une température
ambiante de 50° à 95° F (10° à
35° C) n’excédant pas18 F° (10° C)
de variation/heure maximum.
De petits accessoires métalliques
d’usage courant, tels que trombones
ou agrafes.
Dans un local d’une humidité
relative de 15% à 85% (sans
condensation) n’excédant pas 20%
de variation par heure au maximum.
Excessive vibration.
A une altitude de 0 à 9,842,5 pieds
(0 à 3.000m.
Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart...
Spécifications du moteur et du contrôleur 223
Spécifications du moteur et du contrôleur
Vitesse d’impression
Le tableau ci-après indique la vitesse d’impression maximum en pages par
minute (ppm).
Format Orientation Recto seul Rectoverso
auto*
Papier
standard
Papier
épais
Transparent
A3 Portrait 11,3 5,7 – 6
A4 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 4 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
A5 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 – 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
B4 Portrait 13 6,5 – 6,5
B5 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 – 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
Japanese
Official
Postcard
Portrait – 10,5 – –
Legal/Folio
(A4 Plus)
Portrait 13 6,6 – 6,6
Letter Paysage 20,5 10,2 4 17
Oversized Portrait 10,5 5,3 – –
11 x 17 Portrait 11 5,5 – 6
Notes : Le tableau indique la vitesse maximum sans contrôle de
stabilisation d’image. Ce contrôle nécessite environ
24 secondes supplémentaires à partir d’un délai de
5 minutes minimum.
*La fonction recto-verso sur transparents n’est pas
supportée.
224 Durées de vie des consommables
Durées de vie des consommables
La durée de vie indiquée pour chaque consommable est calculée en fonction
de leurs conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support utilisé,
taille de la page, contenu à imprimer, et couverture de page (à un taux
normal de 5 % sur format Letter/A4). Leur durée de vie réelle dépendra de
ces paramètres d’impression et d’autres variables telles que : impression en
continu (durée optimale, par exemple, pour des travaux de 4 pages en
moyenne) ou intermittente (travaux d’une page, par exemple), température et
humidité ambiantes.
L’utilisation de consommables non fabriqués par KONICA MINOLTA ou de
supports d’impression non acceptés par l’imprimante peut provoquer des
dégâts non couverts par votre garantie. Si la panne de l’imprimante KONICA
MINOLTA ou les dégâts qu’elle a subi s’avèrent être directement liés à une
utilisation de consommables, de supports d’impression et/ou d’options non
homologués par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’assurera pas de
réparation gratuite. Dans ce cas, toute intervention sera facturée au coût
Main d’oeuvre/Pièce détachées standard.
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page/tâche)
Moyenne (3
pages/tâche)
En continu
Cartouche(s) toner :
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
Couverture 5 % :
Noir : 3.800;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
3.300
Couverture 5 % :
Noir : 6.000;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
5.000
Couverture 5 % :
Toutes les
couleurs : 7.500
Kit de toner usagé * :
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
1.500 3.500 8.000
*L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ
450 pages à la suite du message TONER USE
HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la
durée de vie maximum du kit diminue.
Assemblages unités
d’impression** :
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500
**Avec des taux de couverture plus élevés, la durée
de vie maximum de ces unités diminue. Pour
déterminer votre % de couverture moyen, imprimez
une page de statistiques (Menu Impression/Page
Statistiq.)
Durées de vie des consommables 225
Pour des informations d’achat, de références et de prix, contactez votre
fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Vous pouvez
commander des supports homologués à l’adresse www.q-shop.com.
Pour toute question, entrez l’adresse printer.konicaminolta.net/support,
et cliquez sur “Answer Base”
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page/tâche)
Moyenne (3
pages/tâche)
En continu
Unité de fixation :
FIXATION NIV BAS
120.000+
Kit de rouleaux
d’entraînement et de
séparation pour Bac 1
et Bacs 2 à 4*** :
(Pas de message.)
200.000+
***Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas
de rouleaux d’entraînement et de séparation papier.
Courroie Transfert :
TRANSFERT NIV BAS
57.100 120.000
226 Conformité aux normes
Conformité aux normes
Marquage CE (Déclaration de conformité) - Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et
93/68 CEE. Cette déclaration est valable pour tous les pays de l’Union
Européenne.
Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de
câbles non protégés, interdite par les directives UE, risque de provoquer des
interférences avec des communications radio.
Norme pour Equipement générateur d’interférences (NMB-003 POINT 3) -
Pour utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de
câbles non protégés, interdite par la norme NMB-003, risque de provoquer des
interférences avec des communications radio.
EMC (Australie) AS/NZS 3548 Zones résidentielle, commerciale,
artisanale
cTick Mark ACA (Australie)
AS/NZS 3548 Equipement informatique de Classe B
(Acte Radio Communications de 1992)
Emissions
électromagnétiques
(EMI)
FCC (USA)
Titre 47 CFR Ch. I, Article 15
IC (Industry Canada)
ICES-003 Point 3
International (UE)
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
VCCI/JBMIA (Japon)
VCCI V-3-02.04
Instruction deMesure de courant
harmonique JBMIA
RPCS/BSMI (Taiwan)
CNS 13438
CCC (Chine) for EMC
CCC
MIC/KETI (Corée)
MIC/KETI
SASO (Arabie Saoudite)
SASO
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Emissions de courant harmonique
Fluctuations de tension
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse A
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Economie
d’énergie
ENERGY STAR (USA, Japon, UE) Conformité ENERGY STAR en
configuration de base
Conformité aux normes 227
Spécifications
d’immunités
(UE)
International (UE)
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-8
IEC 61000-4-11
Caractéristiques d’immunité
Décharge électrostatique
Immunité aux champs électromagnétiques
Transitire rapide/Surtension
Immunité aux surtensions
Immunité aux brouillages et parasites
Immunité aux champs magnétiques
Baisses et variations de tension
Sécurité Produit UL (USA)
cUL (Canada)
International (UE)
International (Plan CB)
NOM (Mexique)
Gost (Russie)
CCC (Chine)
IRAM (Argentine)
UL 60950, Troisième Edition
CAN/CSA C22.2 No. 60950-00
EN 60950 (2000) et IEC 60950, Troisième
Edition
IEC 60950, Troisième Edition
Sécurité Laser CDRH (USA)
International (UE)
Titre 21 CFR Ch. I, Sous-ch. J
IEC 60825-1 et/ou EN 60825-1
Déclaration de conformité FCC - Pour utilisateurs américains
FCC : Déclaration de conformité
Type de produit Imprimante laser couleur
Nom du produit magicolor 7300
Options Unité recto-verso
Chargeur papier inférieur
Disque dur interne
Memory (maximum 512 MB)
Armoir-socle Imprimante
Socle à roulettes
Cet équipement est conforme à l’Article 15 des Règles FCC.
Son utilisation s’effectue dans les deux conditions suivantes :
1.Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences dommageables, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour appareils numériques de
Classe B, prévues à l’Article 15 des Règles FCC. Ces restrictions sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre toute interférence dommageable dans le cadre d’une installation en zone industrielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de radio-fréquence et, - s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions -, peut interférer de manière dommageable avec des liaisons radioélectriques.
En outre, il n’est pas garantie que des interférences ne se produisent s’il est installé en zone
résidentielle.
228 Conformité aux normes
Si cet appareil provoque des parasites sur un récepteur de radio ou de télévision, - ce qui peut être vérifié
en éteignant, puis en rallumant l’appareil -, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en essayant
l’un et/ou l’autre des moyens suivants :
Orientez différemment l’antenne du récepteur ou déplacez-la.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise de courant indépendante du circuit sur lequel est relié le récepteur.
Demandez l’aide de votre fournisseur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés,
interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés,
interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio.
Attention
Toutes modifications apportées à ce produit par son acheteur ou
utilisateur et non approuvées expressément par le fabricant,
donneront lieu à des poursuites pénales sous couvert des règles FCC.
Informations de sécurité 229
Informations de sécurité
Toner
Ne jetez jamais une cartouche ou du résidu de toner dans un feu à l’air
libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser
et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts.
ATTENTION : Ne pas laisser à la portée des enfants.
Sécurité Laser
Cette imprimante feuille à feuille fonctionne au moyen d’un rayon laser. Ce rayon ne présente aucun
danger, à condition que l’imprimante soit utilisée selon les instructions décrites dans ce guide.
La radiation émise étant totalement confinée par des carters de protection internes et des capots
extérieurs, le rayon laser ne peut sortir de la machine au cours d’une phase quelconque d’utilisation.
Cette imprimante est homologuée produit laser de Classe 1 et n’émet donc pas de radiation aléatoire.
Radiation laser interne
Puissance de radiation moyenne maximum : 7,351 mW à l’ouverture laser de l’unité têtes d’impression
Longueur d’onde : 770 à 800 nm
Ce produit utilise une Diode Laser de Classe IIIb dotée d’un rayon laser invisible. Cette diode ainsi que le
Miroir Polygonal de Numérisation sont incorporés dans l’unité têtes d’impression.
Ouverture laser et étiquette de précaution laser
Les composants internes de l’unité
des têtes d’impression NE SONT
PAS SOUMIS A MAINTENANCE.
L’unité des têtes d’impression ne
doit donc être, en aucun cas, ni
démontée, ni ouverte.
Ouverture laser et étiquette de précaution laser
Unité des
têtes
d’impression
Ouverture
laser
Ouverture
laser
230 Informations de sécurité
Etiquette de sécurité laser - Directive IEC60825-1
Précaution laser pour utilisateurs aux Etats-Unis—Réglementations CDRH
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe I, conforme à la norme d’émission de
radiations RPS (Radiation Performance Standard) suivant l’acte "Food, Drug, and Cosmetic" promulgué
en 1990. Cette conformité est obligatoire pour tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis ; elle
relève des compétences du CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de l’administration FDA
(Food and Drug Administration) dépendante du département américain DHHS (Department of Health and
Human Services). L’imprimante ne génère donc pas de radiation laser aléatoire. L’étiquette indiquée
ci-dessous est une preuve de conformité avec les réglementations du CDRH et doit être collée sur tous
produits laser commercialisés aux Etats-Unis.
Etiquette de sécurité laser—Directive CDRH
ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés
dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire.
Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa
longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm.
Notes internationales—Cordon secteur
Pour votre imprimante 220~240 V ±10 % , le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux
spécifications suivantes :
Minimum : 0.75 mm2
Minimum : H05 VV - F
Le connecteur mâle est homologué dans le pays où l’équipement doit être installé, et le connecteur
femelle est de type IEC 60320.
Informations de sécurité 231
Notes internationales - Tension d’alimentation
Avis aux utilisateurs norvégiens : Cet équipement est conçu pour fonctionner dans un environnement
informatique où la tension ligne-à-ligne n’excède pas 240 V.
Pour utilisateurs en Europe
ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés
dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire.
Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa
longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm.
Pour utilisteurs au Danemark
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825. Dette er en halvlederlaser.
Laserdiodens højeste effekt er 15 mW, og bølgelængden er 770-800 nm.
Pour utilisateurs en Norvège
ADVARSEL
Dersom apparatet benyttes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisningen, kan brukeren
utsettes for usynelig laserstråling som overstiger grensen for lasere i klasse 1. Dette er en halvlederlaser.
Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW, og bølgelengden er 770-800 nm.
Pour utilisateurs en Finlande
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Pour utilisateurs en Suède
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Detta är en halvledarlaser. Laserdiodens maximala effekt är 15mWoch våglängden är 770–800 nm.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Danger d’électrocution ! Risque d’exposition à des radiations aléatoires !
Ne retirez aucun capot de la machine n’étant pas expressément mentionné
comme devant être retiré dans le Guide d’utilisation.
232 Informations de sécurité
Ce guide contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et
entretenir cette machine. Pour une utilisation optimale de cet appareil, il est
Emission d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante n’émet pas une quantité d’ozone apte à provoquer
un quelconque malaise personnel. Assurez-vous toutefois d’avoir installé l’imprimante dans
un local suffisamment aéré, notamment si vous devez imprimer de hauts volumes ou si
l’imprimante doit être longtemps utilisée en continu.
Déclaration de niveau d’émission sonore pour l’Allemagne
“Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN 27779”
Batterie remplaçable
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Celle-ci doit être remplacée uniquement par une batterie de type identique ou
équivalent recommandé par le fabricant. La mise au rebut les batteries usagées
doit se faire conformément aux instructions du fabricant.
VORSICHT
Explosinsgefahr bei unsachgemäßen austausch der batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom hersteller empfohlenen ähnlichen typ. Entsorgung
gebrauchter batterien nach angaben des herstellers.
ADVARSEL
Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved fejlaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I
henhold til fabrikantens instruksjoner.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvant batteri
enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
Informations de sécurité 233
conseillé à tout opérateur de lire attentivement ces instructions. Veuillez donc
ranger ce guide à portée de main près de la machine.
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire la section ci-après. Celle-ci contient
des informations importantes concernant la sécurité de l’utilisateur et la
prévention de problèmes matériels.
Il est à noter que certaines parties de cette section peuvent ne pas
concerner le produit que vous avez acheté.
234 Informations de sécurité
Symboles d’avertissement et de précaution
Signification des symboles
En ne tenant pas compte de cet avertissement,
vous risquez de vous blesser gravement, voire
mortellement.
En ne tenant pas compte de cette note de
précaution, vous risquez de provoquer des
dégâts corporels et matériels.
Un triangle indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Ce symbole vous signale un risque de brûlures.
A diagonal line indicates a prohibited course of action.
Ce symbole vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
Un rond noir vous indique une procédure obligatoire.
Ce symbole vous indique que vous devez débrancher l’appareil.
• Ne modifiez pas ce produit, car vous risquez de provoquer un incendie, de
vous électrocuter ou de causer une panne. En cas de produit laser, la source
du rayon laser peut provoquer la cécité.
• N’essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection du produit.
Certains produits comportent des pièces haute tension ou une source laser
en interne, pouvant provoquer une électrocution ou la cécité.
• N’utilisez que le cordon secteur fourni dans la livraison, au risque de provoquer
un incendie ou de vous électrocuter.
• N’utilisez que la tension d’alimentation électrique spécifiée, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Ne branchez pas la machine sur une multiprise partagée avec d’autres appareils
ou machines. L’utilisation d’une prise de courant pour une alimentation
dépassant la valeur courante référencée peut être cause d’incendie
ou d’électrocution.
Ne branchez et ne débranchez pas le cordon secteur avec les mains
mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de
courant, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
ou
ATTENTION!!
ou
Attention
Informations de sécurité 235
• Faites attention de ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, de ne pas
l’écraser sous un objet lourd, de ne pas le chauffer, le tordre, le plier, tirez
dessus ou l’endommager d’une manière quelconque, tous fils dénudés,
cassés, etc., pouvant être cause d’incendie ou de panne.
Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/
Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant,
et appelez votre responsable de maintenance.
• En principe, n’utilisez par de rallonge électrique pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, contactez votre
responsable de maintenance.
Ne déposez pas de vase de fleurs ou autre récipient contenant du liquide, ni
des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques sur ce produit.
Tout liquide ou objet métallique pouvant s’infiltrer ou tomber à l’intérieur peut
être cause d’incendie, d’électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l’eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement
s’introduire à l’intérieur du produit, basculez aussitôt l’interrupteur
Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de
courant, et appelez votre responsable de maintenance.
• Au cas où le produit se mettrait à chauffer de manière inhabituelle, à fumer
ou à émettre une odeur ou un bruit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/
Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant,
et appelez votre responsable demaintenance. En persistant à l’utiliser
dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
• Si le produit est tombé ou si son capot a été endommagé, basculez aussitôt
l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. En
persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une
électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l’air libre.
Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer
des brûlures corporelles ou d’autres dégâts.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d’un terminal de
mise à la terre.
236 Informations de sécurité
• N’utilisez pas d’aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de ce
produit, au risque de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants.
Sucés ou ingérés, leurs composants sont nuisibles à la santé.
• Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération du produit. Celui-ci risque de
surchauffer à l’intérieur, avec risque d’incendie ou de dysfonctionnement.
• N’installez pas ce produit en un lieu directement exposé au soleil ou près
d’un appareil d’air conditionné ou de chauffage. Les variations de température
résultantes à l’intérieur du produit, peuvent être cause de dysfonctionnement,
d’incendie ou d’électrocution.
• N’installez pas ce produit en un lieu exposé à la poussière, fumée ou vapeur
d’eau (près d’une cuisine, d’une salle de bain ou d’un humidificateur),
au risque d’incendie, d’électrocution ou de panne.
• Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou non plane, ou en un
lieu où il peut subir des chocs ou de fortes vibrations. En dérapant ou en
tombant, il peut non seulement s’abîmer mais aussi vous blesser.
• Après avoir installé ce produit, placez-le sur un socle robuste car en dérapant
ou en tombant, il peut vous blesser.
• Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de
dispositifs d’horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer
un dysfonctionnement de ces produits.
A l’intérieur, ce produit comporte des pièces pouvant atteindre des températures
élevées et causer des brûlures. Quand vous intervenez à l’intérieur de
l’unité, - pour supprimer un bourrage papier par exemple -, veillez à ne pas
touchez les pièces (autour de l’unité de fixation, etc.) portant l’étiquette d’avertissement
“Attention! Température élevée!”.
Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher
un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas
d’urgence.
• La prise de courant doit être placée près de la machine et être facilement
accessible en cas d’urgence pour débrancher le cordon secteur.
• Utilisez toujours ce produit dans un local bien aéré. L’utilisation prolongée
de ce produit dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement
ce local.
• Si vous avez à déplacer ce produit, assurez-vous de toujours débrancher
préalablement le cordon secteur et les câbles d’interface. Sinon, vous risquez
de les endommager, et d’encourir ainsi un danger d’incendie, d’électrocution
ou de panne.
• Si vous avez à déplacer ce produit, prenez-le toujours par ses poignées de
transport indiquées dans son guide d’utilisation et documentation connexe.
En tombant, le produit peut gravement vous blesser. Il peut aussi s’abîmer
et ne plus fonctionner correctement.
• Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en
cours d’année, afin d’enlever la poussière accumulée entre les plots de
connexion. Celle-ci peut être cause d’incendie.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non
sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l’endommager et déclencher
un incendie ou vous électrocuter.
Consignes de sécurité - Opérateur 237
Consignes de sécurité - Opérateur
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques
pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies.
Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations
concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque.
Alimentation électrique/cordon/connecteur
Procédure à suivre...
Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux spécifications.
A défaut, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Vérifiez que le cordon secteur :
peut aussitôt être mis hors tension et débranché quand il est
endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
est correctement branché sur la prise de courant, et que cette prise est
apparente et facilement accessible à tout moment.
n’est pas coincé sous l’imprimante ou sous une autre machine, au risque
d’être endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement de l’unité concernée.
est débranché de la prise de courant, si la machine ne doit rester inutilisée
pendant un certain temps.
N’utilisez que des rallonges électriques adaptées à la tension d’alimentation
maximum de la machine. Des rallonges conçues pour des tensions
inférieures peuvent provoquer des surchauffes, avec risques d’incendie.
VEILLEZ A NE PAS...
Débrancher le cordon en tirant dessus, au risque de l’endommager. Vous
risquez ainsi provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez
de vous électrocuter.
Coincer le cordon secteur sous un objet lourd.
Tirer ou vriller le cordon secteur, au risque de l’endommager. Vous
risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Laisser le cordon secteur branché quand vous déplacez l’imprimante, au
risque d’endommager le cordon. Vous risquez ainsi de provoquer un
court-circuit ou un incendie.
Mettre l’unité hors tension lorsqu’une impression est en cours
238 Consignes de sécurité - Opérateur
Système d’impression de base
Procédure à suivre...
Tenez-vous en aux procédures décrites dans ce guide. Une utilisation
incorrecte de la machine peut présenter des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Pour votre propre sécurité, et une utilisation sans risque de cet outil, veuillez
lire attentivement les présentes consignes de sécurité.
Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour
votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de
déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant
votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque.
Si la machine se met à chauffer de manière inhabituelle ou à émettre une
fumée ou une odeur suspecte, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt
en position Arrêt et débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
VEILLEZ A NE PAS...
Déposer des objets lourds sur la machine.
Placer des objets magnétiques près de la machine.
Déposer des récipients contenant du liquide (boissons ou autres
produits) sur la machine. Toute infiltration de produit liquide dans la
machine peut provoquer une électrocution ou un risque d’incendie. Dans
ce cas, éteignez aussitôt la machine et débranchez son cordon secteur.
Déposer des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques
près des ouvertures de la machine. Vous risquez ainsi de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie. Si des pièces métalliques sont
accidentellement tombées dans la machine, mettez-la aussitôt hors
tension et débranchez son cordon secteur.
Ouvrir un capot de protection de la machine en cours de fonctionnement.
Utiliser des aérosols, liquides ou gaz inflammables à proximité de la
machine.
Retirer un dispositif de sécurité et modifier la construction de la machine.
L’unité comporte des composants haute tension. Une utilisation incorrecte
de la machine peut être cause d’incendie ou d’électrocution.
Index 239
A
AIDC 71, 91, 106, 196
Alimentation électrique requise 217
Auto-Image Density Control
Voir AIDC
B
Bac de sortie
Butée d’arrêt des imprimés 37
Rallonge du bac de sortie 37
Boîte de toner usagé 84, 224
Boîte, aussi appelée réceptacle ou
kit 84, 224
Bourrages 190
Chemin papier 171
Localisation 173
Messages d’état 173
Prévention 170
Suppression 172, 179, 187
Bracelet de protection
antistatique 129
Butée d’arrêt des imprimés 37
BuzzBox 129
Installation 130
C
Calibration
Couleur 71
Cartouches de toner 224
Chargement des supports 23
Chemin papier 171
Configuration
Utilisation des pilotes
d’imprimante 58
Utilisation du panneau
de commande 40
Index
240 Index
Consommables
Durées de vie estimées 83
Consommation d’électricité
ENERGY Star, conformité 218
Contrôleur
Spécifications 215
Couleur
Calibration 71
Correspondance 72
Profils couleurs 73
Profils ICC 73
Résolution de problèmes 74
Cycle de calibration 124
D
Décharge d’électricité
statique 83, 129
Défaut Système 51
DIMM (Dual In-Line Memory
Module) 131
Disque dur 47, 145
Installation 145
E
Economie d’énergie
Plein somme 52
Ecran d’état
Fermeture 78
ENERGY Star 218
Enveloppes 18
Environnement
Spécifications 219
Etiquettes 19
Impression en continu 26
Extension de mémoire 131
F
Face 83
Feuille 83
G
Gestionnaire de téléchargement
de profils 2
Grilles d’aération 222
I
Impression
Diriger les fichiers PDF 47
Disque dur 47
Menu Impression 47
Problèmes en recto-verso 191
Surface imprimable 14
Impression en continu 83
Installation
BuzzBox 130
Disque dur 145
Fichiers PPD Macintosh 5
Linux 8
NetWare 7
NPDS 7
Pilotes et utilitaires
pour Macintosh 5
Pilotes et utilitaires
pour NDPS 7
Pilotes et utilitaires
pour NetWare 7
Pilotes et utilitaires
pour Windows 4
Interface Web 215
Interfaces 215
L
L’imprimante s’interrompt 196
Logiciel hôte UNIX 2
M
Macintosh
Fichiers PPD 2, 58, 66
Installation 5
Marges 14
Modules DIMM 131
Index 241
Menus 45
Défaut Sys 51
Impression 47
Interface 50
Papier 48
Qualité 49
Message d’avertissement
Boîte de toner usagé
presque pleine 209
Cartouche de toner
Niveau bas 208
Courroie de transfert
en fin de vie 209
Erreur de format
dans un bac 208
Unité d’impression
Niveau bas 208
Unité de fixation
Niveau bas 206
Messages d’erreur 204
Messages d’état
Calibration 204
Demi-somme 205
En attente 205
En veille 205
Préchauffage 205
Traitement 205
Messages de maintenance 204
Modules de mémoire DIMM
Voir DIMM 131
Moniteur d’état 78
Environnement 78
Utilisation 78, 79, 80
MSDS
(Material Safety Data Sheets) 220
N
NDPS 3
Nettoyage
Bacs papier 125
Cycle de nettoyage interne
automatique 124
Extérieur de l’imprimante 126
NetWare 3
O
Onglets de configuration
d’impression 59, 62, 64
Options
Disque dur 145
Modules DIMM
(Dual In-Line Memory
Modules) 128
Spécifications 128
Options supplémentaires
Modules DIMM 131
P
PageScope Light 3, 4, 58, 215
Panneau de commande 40
Menus 45
Papier
Bourrages 190
Chemin 171
Prévention des bourrages 170
Suppression
des bourrages 172, 187
Type de support 13
Papier standard 17
Pauses de l’imprimante 91, 106
PCL
Pilotes 2
Pilotes 2
Installation pour Macintosh 5
Installation pour Windows 4
Macintosh 58
Windows 58
Windows Me/98/95 62
Windows NT 64
Windows XP/2000 59
Plein somme 52
PostScript
Définitions d’imprimante 2
Pilotes 2
242 Index
magicolor 5650EN/5670EN
Reference Guide
®
A0EA-9562-13A
1800857-001D
Copyright Notice
The digitally encoded software and publication included with your printer are
Copyrighted © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.,
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005,
Japan. All Rights Reserved.
This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in
any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express
written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The
information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA
magicolor 5650EN/5670EN printers only.
About the GPL (General Public License)
This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL.
The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy
Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available
to the general public.
Trademarks
KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered
trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective
owners.
Notice
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make
changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable
effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and
omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes
no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose with regard to this manual.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility
for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential
damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual
in operating the equipment, or in connection with the performance of the
equipment when so operated.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded
machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font
Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the
Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”).
The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or
Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the
Software.
The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement.
KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided
that you agree to the following:
1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the
licensed output device(s), solely for your own internal business purposes.
2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”)
above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of
letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your
own internal business purposes.
3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not
installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install
the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems
running the Printing Software.
4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and
interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to
Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by
all of the terms and conditions of this Agreement.
5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation.
6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or
decompile the Software.
7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof
shall remain with KMBT.
8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification
of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed
output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights
of ownership in that trademark.
9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that
the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of
the permanent transfer of all Software and Documentation as described above.
10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT,
PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if
KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third
party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or
implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular
purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so
the above limitations may not apply to you.
11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is
defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial
computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent
with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government
End Users acquire the Software with only those rights set forth herein.
12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable
laws and regulations regarding export control of any countries.
About Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT
NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY
PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE
THE SOFTWARE.
1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware
corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software”
means the software and related items with which this Agreement is provided.
2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide,
non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display
the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded
within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the
Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated
into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced
by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is
under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or
future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software
is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights
to the Software except as expressly set forth in this Agreement.
3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding
that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages
or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution,
including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you
distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement
or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of
this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied,
on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d)
states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not
Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees
how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for
software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as
included in the Software provided to you by Adobe.
4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis.
Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose
or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising
out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other
materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE
OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT
FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT
TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW
APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE
NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR
IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE
AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL
RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections
4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this
shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this
Agreement.
5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST
SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY
ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S
AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION
WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE.
Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of
death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud).
Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or
limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other
respects and for no other purpose.
6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of
Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you
will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior
written permission granted by Adobe.
7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this
Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination,
you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession
or control.
8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled
item under the United States Export Administration Act or any other export law,
restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a
citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran,
Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise
prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software
are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of
this Agreement.
9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with
the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements
entered into and to be performed entirely within California between California residents.
This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or
the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application
of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this
Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA.
10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement
without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall
be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its
agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory
of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other
agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If
either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this
Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You
acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete
and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement,
oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the
Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe
unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of
Adobe.
ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated
paper and is fully compatible with ICC profile format.
About “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by
TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks
and TOYO INK’s own printing conditions.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”.
Agreement
1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely
match the TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not
transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third
party without the prior written consent of TOYO INK.
3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for
any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for
loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like)
arising out of the use or inability to use this ICC Profile.
4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile.
5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered
trademarks of their respective holder.
This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license
to distribute by GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
OpenSSL Statement
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL”
appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation
was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions
are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the
RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the
author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program
startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not
cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code
cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution
licence [including the GNU Public Licence.]
NetSNMP License
Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like)
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose
and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all
copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation,
and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD)
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California
95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts
and Telecommunications. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor
the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contents
Contents i
1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1
System Requirements for the Printer Driver 2
Installing the Printer Driver 3
Installing Printer Driver 3
Uninstalling the printer driver 9
For Mac OS X 10.2 9
For Mac OS X 10.3/10.4 9
For Mac OS X 10.5/10.6 10
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11
When Using a USB Connection 11
When Using a Network Connection 13
AppleTalk Setting 13
Rendezvous Setting 16
IP Printing Setting 18
IPP Setting 21
Specifying Port 9100 24
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27
When Using a USB Connection 27
When Using a Network Connection 29
AppleTalk Setting 29
ii Contents
Rendezvous Setting 31
IP Printing Setting 33
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 36
When Using a USB Connection 36
When Using a Network Connection 38
Bonjour Setting 38
AppleTalk Setting 41
IP Printing Setting 43
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47
When Using a USB Connection 47
When Using a Network Connection 52
Bonjour Setting 52
AppleTalk Setting 55
IP Printing Setting 58
Selecting Print Options 63
For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 63
For Mac OS X 10.5/10.6 65
Specifying Page Setup Settings 67
Page Attributes Options 68
Custom Paper Size Options 69
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 70
Print Dialog Box 70
Common buttons 71
Copies & Pages 72
Layout 73
Scheduler 74
Paper Handling 75
ColorSync 76
Cover Page 76
Error Handling 77
Paper Feed 78
Color Options 79
Advanced Color Options/Image 80
Advanced Color Options/Text 81
Advanced Color Options/Graphics 82
Advanced Color Options/Simulation 84
Printer Features 85
Supply Levels 87
Summary 88
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89
Print Dialog Box 89
Common buttons 90
TextEdit 91
Layout 92
Color Matching 93
Paper Handling 94
Contents iii
Paper Feed 95
Cover Page 96
Scheduler 97
Color Options 98
Advanced Color Options/Image 99
Advanced Color Options/Text 100
Advanced Color Options/Graphics 101
Advanced Color Options/Simulation 102
Printer Features 103
Supply Levels 105
Summary 106
Specifying the Color Profile 107
Preparation 107
Downloading Color Profiles 107
Specifying Printer Driver Settings 109
Troubleshooting 114
2 Operation on the XPS Driver for Windows ................................................. 117
Installing the Printer Driver 118
Selecting Print Options/Defaults 125
Uninstalling the Printer Driver 128
Specifying Printer Driver Settings 129
Common buttons 129
Layout 129
Advanced Options 130
Paper/Quality 131
3 Operation on Linux ....................................................................................... 133
System Requirements for the Printer Driver 134
Installing PPD File From the Command Line 135
Adding the Printer 136
Specifying Printer Driver Settings 139
Displaying the Settings Page 139
Printer Driver Settings 140
Extra 140
General 141
Graphics Options 142
Image Options 142
Options Installed 143
Simulation 144
Text Options 144
Banners 145
Printing a Document 146
Example Using LPR Command 146
Example Using OpenOffice 147
Checking Print Jobs 151
iv Contents
Troubleshooting 152
4 Operation on NetWare ...................................................................................153
Printing With NetWare 154
Network Printing in a NetWare Environment 154
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 154
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 156
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 157
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 159
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 160
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare
Server 161
5 Printer Utilities ...............................................................................................163
Installing Printer Utilities on Windows 164
6 Understanding the Ethernet Configuration Menus ....................................165
Ethernet Menu 166
Location within the Configuration Menu 166
Accessing the Ethernet Menu 168
Using the Network Menu Options 170
TCP/IP 170
NETWARE 176
APPLETALK 177
SPEED/DUPLEX 177
IEEE802.1X 177
7 Network Printing ............................................................................................179
Network Connection 180
Theory 180
Making the Connection 181
Ethernet Interface 181
Using DHCP 181
Setting the Address Manually 183
Network Printing 187
AppleTalk 187
Bonjour 187
BOOTP 188
DDNS (Dynamic DNS) 188
DHCP 188
FTP 188
HTTP 188
IEEE802.1x 189
IPP 189
IPsec 189
IPv6 189
Contents v
IPX/SPX 189
LPD/LPR 189
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
Port 9100 191
WSD print 191
Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 192
With Windows Server 2008/Server 2008 R2 192
Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 192
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard -
Windows Server 2003/XP/2000 195
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard -
Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 197
Printing via Web Service Print Function 199
With Windows Server 2008/Server 2008 R2 199
Making the printer driver known from the Network window 199
Adding a printer from the Network window 201
Adding a printer using Add Printer Wizard 203
Updating the driver after connecting this machine 208
If the bit number differs between the server operating system and
client operating system 210
Installing the Additional Driver 210
Troubleshooting 214
8 Using PageScope Web Connection ............................................................ 215
About PageScope Web Connection 216
Display Language 216
Requirements 216
When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 217
Setting Up the Printer Web Page 218
Determining the Printer Name 218
Setting Up Your Browser Software 219
Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 219
Netscape Navigator (version 7.1) 220
Understanding the PageScope Web Connection Window 221
Navigation 221
Current Status 222
Logging on to PageScope Web Connection 223
Login Page 223
Language Setting 224
Public User Mode 224
Registered User Mode 224
User Authentication Mode 224
Account Track Mode 225
Administrator Mode 226
vi Contents
Viewing Printer Status 227
System Page 227
Device Information 228
Counter 237
Online Assistance 238
User Authentication 239
Job Page 241
Active Job List 241
Done Job List 242
Done Job List (Detail) 243
Print Page 244
Default Settings 244
Font/Form 258
Report Types 262
Direct Print 263
Configuring the Printer 264
System Page 264
Device Information 265
Counter 274
Online Assistance 275
Import/Export 277
Authentication 279
Date/Time 286
Admin Password 290
Machine Settings 292
ROM Version 295
Maintenance 296
Status Notification Settings 298
Job Page 302
Active Job List 302
Done Job List 303
Done Job List (Detail) 304
Print Page 305
Local Interface 305
Default Settings 306
Download Font/Form 337
Network Page 341
TCP/IP 341
Bonjour 361
WSD 363
NetWare 365
IPP 369
FTP 373
SNMP 374
AppleTalk 378
Email 379
Contents vii
SSL/TLS 381
SSL/TLS Information 381
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 382
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 383
Self-signed Certificate Setting 384
Request a certificate 386
Certificate Request 388
Install a Certificate 389
Encryption Strength Setting 390
Remove a Certificate 391
Mode Using SSL/TLS 392
Authentication 393
viii Contents
Operation on
Mac OS X
2 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
magicolor 5650EN does not support Mac OS X 10.6.
Computer Apple Macintosh computer installed with the
following processor:
– PowerPC G3 or later processor (PowerPC
G4 or later is recommended)
– Intel processor
Connecting the computer
and printer
USB connection (USB 2.0 (High-Speed)),
network connection (10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
Operating system Mac OS X and X Server 10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6 (We recommend installing the newest
patch.)
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Available disk space 256 MB or more (for storing images)
Installing the Printer Driver 3
Installing the Printer Driver
This manual provides descriptions using dialog boxes for magicolor
5670.
Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5650, the dialog
boxes for magicolor 5670 are used in the following descriptions.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Installing Printer Driver
The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
Complete the installation according to the instructions in the dialog
boxes that appear.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your
Macintosh.
The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Printer
Driver CD-ROM (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac
OS X 10.6).
The printer driver for Mac OS X 10.5 can be downloaded from the
KONICA MINOLTA web site.
2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the
mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file.
The installer for the printer driver starts up.
For OS X 10.5/10.6, the driver folder varies depending on the
paper size. Select the appropriate driver folder for your environment.
– To use inch-based paper size (8 1/2 x 11 in letter size): Select
english folder.
– To use metric-based paper size (A4 and the like): Select a file in
other folder.
When using Mac OS X 10.6, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_106.pkg package file icon.
4 Installing the Printer Driver
When using Mac OS X 10.5, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_105.pkg package file icon.
When using Mac OS X 10.3, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_103104.pkg package file icon.
When using Mac OS X 10.2, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_102.pkg package file icon.
3 Click Continue.
4 Click Continue.
Installing the Printer Driver 5
5 Click Continue.
6 Check the details of the license agreement, and then click Continue.
6 Installing the Printer Driver
7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the
license.
8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
Installing the Printer Driver 7
9 Click Install in the Easy Install page.
Installation starts.
10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
8 Installing the Printer Driver
11 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of the printer driver.
Uninstalling the printer driver 9
Uninstalling the printer driver
If it becomes necessary to delete the printer driver, for example, when you
want to reinstall it, delete the driver according to the following procedure.
For Mac OS X 10.2
1 Open Print Center, which is located in Applications - Utilities on the
hard disk.
2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete.
The selected printer is deleted.
3 Close the Printer List.
4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs -
Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon.
– KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz
5 Delete the unnecessary files from Library - Printers.
– Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which
is located in Library - Printers - PPD Plugins, to the Trash icon.
– Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon.
– Drag the fileExist5670(5650).icns file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon.
– Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers
- KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon.
6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg file, which is located in
the Library - Receipts, to the Trash icon.
7 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
For Mac OS X 10.3/10.4
1 Open Printer Setup Utility, which is located in Applications - Utilities
on the hard disk.
2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete.
The selected printer is deleted.
3 Close the Printer List.
4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs -
Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon.
– KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz
10 Uninstalling the printer driver
5 Delete the unnecessary files from Library - Printers.
– Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which
is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - PDEs, to the
Trash icon.
– Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon.
– Drag the fileExist5670(5650).icns and KONICA MINOLTA
mc5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA
- Icons, to the Trash icon.
– Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers
- KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon.
6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg file, which is located
in the Library - Receipts, to the Trash icon.
7 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
For Mac OS X 10.5/10.6
1 On the Apple menu, select System Preferences.
2 Click Print & Fax.
3 Select the name of the printer to be deleted, and then click the delete button
(-) on the left below the list.
4 When the confirmation message appears, click OK.
The selected printer is deleted.
5 Click the close button (x) in the upper-left corner of Print & Fax.
– The following procedure is not necessary; it is only for users who
would like to delete unnecessary files.
6 Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz file, which is located in
Library - Printers - PPDs - Contents - Resources on the hard disk, to
the Trash icon.
7 Drag the mc5670(5650) folder, which is located in Library - Printers -
KONICAMINOLTA, to the Trash icon.
8 Drag the following files, which is located in the Library - Receipts, to the
Trash icon.
– mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg (for Mac OS X 10.5)
– mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg (for Mac OS X 10.6)
9 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add.
5 Select USB from the pop-up menu.
12 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 13
9 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of five ways:
AppleTalk setting, Rendezvous setting, IP printing setting, IPP setting and
Specifying Port 9100.
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
14 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
4 Select AppleTalk from the pop-up menu.
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx.
"XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 15
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
16 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
Rendezvous Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select Rendezvous from the pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 17
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx).
"xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
18 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 19
4 Select IP Printing from the pop-up menu.
5 Enter the IP address for the printer in the Printer's Address text box.
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
20 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 21
IPP Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard.
4 Select Advanced from the pop-up menu.
22 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
5 Select Internet Printing Protocol (http) from the Device pop-up menu.
6 Enter the name for the printer in the Device Name text box.
7 In the Device URI text box, enter "http:///ipp".
8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 23
9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
10 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
24 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
Specifying Port 9100
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard.
4 Select Advanced from the pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 25
5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu.
6 Enter the name for the printer in the Device Name text box.
7 In the Device URI text box, enter "socket://".
8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
26 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
10 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.3)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add.
5 Select USB from the pop-up menu.
6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
28 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 29
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways:
AppleTalk Setting, Rendezvous setting and IP printing setting (IPP, LPD or
Socket).
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select AppleTalk from the pop-up menu.
30 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Name list.
"XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 31
Rendezvous Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select Rendezvous from the pop-up menu.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Name
list.
"xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
32 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 33
IP Printing Setting
1 Connect the machine to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select IP Printing from the pop-up menu.
34 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
5 Select desired print protocol from the Printer Type pop-up menu.
- For an LPD setup, select LPD/LPR.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol.
- For a port 9100 setup, select Socket/HP Jet Direct.
6 Enter the IP address for the machine in the Printer Address text box.
7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 35
8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
9 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
36 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.4)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 37
4 Select magicolor 5670(5650) in the Printer Name list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Printer Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
38 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways:
Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or
Socket).
Bonjour Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 39
4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the
Printer Name list.
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
6 Click Add.
40 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
8 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 41
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
The detected printer appears in the Printer Browser.
42 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
4 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list.
“xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 43
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Click IP Printer.
44 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP.
- For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD.
- For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 45
6 Enter the IP address for the printer in the Address text box.
For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box.
7 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
8 Click Add.
46 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
10 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
48 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) in the Printer Name
list.
If KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) does not appear,
check that the printer is turned on and the USB cable is connected,
and then restart the computer.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 49
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Printer Using list.
7 Click Add and then, click Configure.
50 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
8 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 51
9 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
52 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour
Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket).
Bonjour Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 53
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the
Printer Name list.
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
54 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
7 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 55
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
56 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list.
“xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 57
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
7 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
58 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 59
5 Click IP.
6 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP.
- For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD.
- For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket.
60 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
7 Enter the IP address for the printer in the Address text box.
For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box.
8 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
9 Click Add.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 61
10 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
62 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
11 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Selecting Print Options 63
Selecting Print Options
For Mac OS X 10.2/10.3/10.4
1 Open Printer Setup Utility (Print Center), which can be accessed by
clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities.
2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the
Printers menu.
3 Select Installable Options from the pop-up menu.
64 Selecting Print Options
4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup, and then click Apply Changes.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
5 Close the Printer Info dialog box.
Selecting Print Options 65
For Mac OS X 10.5/10.6
1 Select System Preference from the Apple menu.
2 Click Print & Fax.
3 Select this printer in the Printer List, and then click Options & Supplies.
4 Select Driver.
66 Selecting Print Options
5 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup, and then click OK.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
6 Close the Print & Fax screen.
Specifying Page Setup Settings 67
Specifying Page Setup Settings
The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the
File menu in the application being used.
1 Select Page Setup... from the File menu.
The Page Setup dialog box appears.
2 Select this printer in the Format for pop-up menu.
You can select the following sections from the Settings pop-up menu.
Section Description
Page Attributes This is used to specify the settings for the
paper size, scaling, and print orientation.
Save As Default This is used to save the new settings as the
defaults.
68 Specifying Page Setup Settings
Page Attributes Options
The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper
size, scaling, and print orientation.
Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
Scale
If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale
ratio here (25-400%)
Regardless of which paper size is selected, the printer does not print
within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper.
Specifying Page Setup Settings 69
Custom Paper Size Options
You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up
menu.
1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup
dialog box.
The Custom Page Sizes dialog box appears.
+
Click this button to create a new custom paper size.
–
Click this button to delete a custom paper size.
Duplicate
Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom
paper size and create a new custom paper size based on those settings.
Paper Size
Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper
size.
Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm)
Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm)
Printer Margins
Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins.
2 After you have finished entering the settings, click OK.
Regardless of which paper size is selected, the printer does not
print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper.
70 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Copies & Pages This section contains options for the number
of copies to be printed and the range of
pages to print.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
ColorSync This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Error Handling This section contains options for specifying
how an error is reported.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 71
No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
Preview
Click this button to view a preview image of the printout, to check that the
print options are set correctly.
Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
Print
Click this button to print using the selected print options.
Paper Feed This section contains paper feed options.
Color Options This section contains options for color printing.
Printer Features This section contains options for specifying
whether or not paper of the nearest size is
automatically detected when no paper tray is
loaded with paper of the same size as the
document and for specifying how the back of
the paper is printed.
Supply Levels This section provides information for checking
the amount of service life remaining on
each consumable.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
72 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Copies & Pages
The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print
and the range of pages to print.
Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document
is printed five times from the first page to the last page.
In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a
CompactFlash card of 1 GB or more must be installed.
If a collate function is provided with the application, the setting
specified from the application is given priority, and the setting
specified in the printer driver is ignored.
Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 73
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
Two-Sided
Select the desired setting for double-sided printing when the optional
duplexing unit is installed.
Off: Double-sided printing is not performed.
Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the long edge of the paper.
Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the short edge of the paper.
74 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected
under Installable Options (p. 64).
The Long-edged biding check box or Short-edged biding check
box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However,
in this case, the print job will be cancelled.
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 75
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with
odd page numbers.
Even numbered pages: Select this option to print only the pages with
even page numbers.
Destination Paper Size
Use documents paper size: Select this option to use the document size
as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size
to the size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the
printer.
76 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
ColorSync
Color Conversion
Allows you to select host-based color matching or printer-based color
matching.
Quartz Filter
Allows you to select Quartz Filter.
Cover Page
Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 77
Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Error Handling
PostScript Errors
Allows you to select whether or not a report is outputted when a
PostScript error occurs.
Tray Switching
This feature is not available with this printer.
78 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable
Options (p. 64). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3
and Tray 4 appear in gray and cannot be selected.
When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Installable
Options (p. 64). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray
and cannot be selected.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 79
Color Options
Quick Color
Allows you to select a color preset.
Brightness
Allows you to set Brightness.
Color as Grayscale
Allows you to set Grayscale color.
Color Separation
Allows you to set Color Separation.
Economy Print
Allows you to set Economy Print Mode.
Edge Strength
Allows you to select Edge Strength.
Glossy Mode
Allows you to set Glossy Mode.
Advanced Color Options
Click this button to display the Advanced Color Options pane.
80 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Advanced Color Options/Image
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for images.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB images.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for images.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for images.
Halftone
Allows you to select halftone for images.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for images.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 81
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Text
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for text.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB text.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for text.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for text.
Halftone
Allows you to select halftone for text.
82 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for text.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Graphics
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for graphics.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 83
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB graphics.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for graphics.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for graphics.
Halftone
Allows you to select halftone for graphics.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for graphics.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
84 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Advanced Color Options/Simulation
Simulation Profiles
Allows you to select color profiles for simulation.
Match Paper Color
Allows you to set Match Paper Color.
CMYK Gray Treatment
Allows you to select Simulation gray treatment.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 85
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Printer Features
Basic 1
Nearest Size and Scale
If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically
enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is
selected.
Manually Print on 2nd Side
This feature must be set when you set paper already printed on the front
side.
Paper Type
Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu.
Offset
Select whether or not printed pages are sorted.
Staple
Select whether or not to staple with the staple finisher.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
86 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Basic 2
Collate
Select whether or not to use the collate function.
If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on
page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not
specified, Offset, Staple and Output Tray are not available.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 87
Supply Levels
The Supply Levels section provides information for checking the amount of
service life remaining on each consumable.
The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac
OS X 10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection.
The Supply Levels section may not appear depending on the application
you use.
88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/
10.6)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Text Edit This section contains options for printing the
header and footer.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Color Matching This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
Paper Feed This section contains paper feed options.
90 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
Print
Click this button to print using the selected print options.
Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the
document is printed five times from the first page to the last page. If
Two-Sided checkbox is selected, the document is printed on both sides of
the paper.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Color Options This section contains options for color printing.
Printer Features This section contains options for specifying
whether or not paper of the nearest size is
automatically detected when no paper tray is
loaded with paper of the same size as the
document and for specifying how the back of
the paper is printed.
Supply Levels This section provides information for checking
the amount of service life remaining on
each consumable.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 91
In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash
card of 1 GB or more must be installed. If a collate function
is provided with the application, the setting specified from the application
is given priority, and the setting specified in the printer driver is
ignored.
In order to use the two-sided function, the optional duplex unit (Duplex
Option) must be installed.
Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
TextEdit
Print header and footer
The file name, page number, date, and time are printed.
92 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
Two-Sided
Select the desired setting for double-sided printing when the optional
duplexing unit is installed.
Off: Double-sided printing is not performed.
Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the long edge of the paper.
Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the short edge of the paper.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 93
To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected
under Driver (p. 66).
The Long-edged biding check box or Short-edged biding check
box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However,
in this case, the print job will be cancelled.
Reverse Page Orientation
The printing direction is inverted vertically.
Flip horizontally (OS X 10.6 only)
Select whether or not to print the page flipped horizontally.
Color Matching
Color Matching
ColorSync: Allows you to select host-based color matching.
In Printer: Allows you to select printer-based color matching.
Profile
Allows you to select ColorSync Profile.
94 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
Pages To Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd Only: Select this option to print only the pages with odd page numbers.
Even Only: Select this option to print only the pages with even page
numbers.
Destination Paper Size
Select this option to use the document size as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the
size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the printer.
Scale down only: Select this option to reduce the printing size.
Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the
document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 95
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Driver
(p. 66). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4
appear in gray and cannot be selected.
When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Driver (p. 66).
If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be
selected.
96 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Cover Page
Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 97
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
98 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Color Options
Quick Color
Allows you to select a color preset.
Brightness
Allows you to set Brightness.
Color as Grayscale
Allows you to set Grayscale color.
Color Separation
Allows you to set Color Separation.
Economy Print
Allows you to set Economy Print Mode.
Edge Strength
Allows you to select Edge Strength.
Glossy Mode
Allows you to set Glossy Mode.
Advanced Color Options
Click this button to display the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 99
Advanced Color Options/Image
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for images.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB images.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for images.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for images.
Halftone
Allows you to select halftone for images.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for images.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
100 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Advanced Color Options/Text
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for text.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB text.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for text.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for text.
Halftone
Allows you to select halftone for text.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for text.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 101
Advanced Color Options/Graphics
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for graphics.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB graphics.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for graphics.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for graphics.
Halftone
Allows you to select halftone for graphics.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for graphics.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
102 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Advanced Color Options/Simulation
Simulation Profiles
Allows you to select color profiles for simulation.
Match Paper Color
Allows you to set Match Paper Color.
CMYK Gray Treatment
Allows you to select Simulation gray treatment.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 103
Printer Features
Basic 1
Nearest Size and Scale
If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically
enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is
selected.
Manually Print on 2nd Side
This feature must be set when you set paper already printed on the front
side.
Paper Type
Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu.
Offset
Select whether or not printed pages are sorted.
Staple
Select whether or not to staple with the staple finisher.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
104 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Basic 2
Collate
Select whether or not to use the collate function.
If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on
page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not
specified, Offset, Staple and Output Tray are not available.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 105
Supply Levels
The Supply Levels section provides information for checking the amount of
service life remaining on each consumable.
The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac
OS X 10.5/10.6 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection.
The Supply Levels section may not appear depending on the application
you use.
106 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
Specifying the Color Profile 107
Specifying the Color Profile
Use Download Manager to download any color profile to the hard disk or the
CompactFlash card of the machine. By adding color profiles to the printer
driver, printing can be performed by specifying any color profile.
The procedure for specifying the color profile on Mac OS X 10.4 is
described below.
Preparation
Install the printer driver, and then add the printer. For details on adding the
printer, refer to “Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)” on page 36.
Downloading Color Profiles
For details on using Download Manager, refer to the Help for Download
Manager.
1 Start Download Manager.
2 In the Download Manager window, select Color Profile. Then, from the
Choose Printer list, select the printer where the color profile is to be
saved.
108 Specifying the Color Profile
3 Click Download, and then select Disk or Flash beside Location.
4 Click Browse, and then select the color profile to be downloaded.
File names for color profiles should be in the following format: 8 or less
ASCII characters + 3 or less ASCII extension characters.
5 Click Download Profile.
Downloading of the color profile to the hard disk or the CompactFlash
card of the machine.
Specifying the Color Profile 109
6 Click OK.
7 Click Exit.
Next, specify the printer driver settings.
Specifying Printer Driver Settings
Add the color profile to the printer driver.
1 Display the Print dialog box for the application.
2 Select Color Options.
110 Specifying the Color Profile
3 Select Custom beside Quick Color, and then click Advanced Color
Options.
4 Click Manage Profile.
Specifying the Color Profile 111
5 From Profile List, select the type of profile to use.
For an IPP (Internet Printing Protocol), LPD (Line Printer Daemon)
or Socket/HP JetDirect (Port 9100) connection, continue with step
8.
112 Specifying the Color Profile
6 Select the color profile to use from the list, and then click Add.
7 Click OK.
Specifying the Color Profile 113
8 Select Simulation.
9 Select the added color profile before printing.
114 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
The setting in the saved
presets are not applied.
Depending on the functions selected for the
printer, some preset settings are not saved.
Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is
specified for Tray 1, Tray 2, Tray 3 or Tray 4,
a media type error appears and the printer
stops. Be sure to specify a media type supported
by Tray 1, Tray 2, Tray 3 and Tray 4.
The printer stops responding.
Depending on the operating system, some
paper size and paper type combinations are
not permitted. If the job was sent with an
incorrect combination of settings, the printer
stops responding. Be sure to print with the
correct combination of paper size and paper
type settings.
Checking the version number
of the printer driver and
PPD file.
For Mac OS X 10.4:
Select the printer from Printer Setup Utility,
and then click Show Info in the Printers
menu. In the pop-up menu of the
Printer Info dialog box, select Name &
Location.
For Mac OS X 10.5/10.6:
Select the printer from Print & Fax, and
then click Options & Supplies. Click General
tab.
The dialog box displays
incorrectly after you select
another manufacture’s
printer and then select the
magicolor 5670(5650)
again.
Close the Print dialog box, and then open it
again.
The custom paper size is
different from the size that
was set.
Depending on the operating system, the custom
paper size settings may change slightly
(for example, 5.80" may change to 5.79").
When printing 2 pages on a
single sheet of paper, the
pages are not centered on
the paper.
Depending on the operating system, the
pages are not centered on the paper when
printing two pages on a single sheet of paper
with the following paper sizes.
Legal, Letter Plus, Foolscap, Government
Legal, Statement, Folio
Troubleshooting 115
The specified name cannot
be used for the name of
a custom paper size.
Due to the limitations of Mac OS X, the following
names cannot be used as custom paper
size names. Specify a different name.
“Custom”
General paper size names specified in the
PPD files, such as “A4” and “B4”
When printing multiple copies
of multiple pages on a
single sheet of paper with
Collated selected, the
pages are printed continuously.
When printing multiple copies of multiple
pages on a single sheet of paper, Collated
cannot be selected.
While printing from Acrobat
Reader, the pages are not
correctly collated or the
print job is cancelled.
If a printing error occurs with Acrobat Reader,
print using the Preview application provided
by the operating system.
When using Mac OS X
10.5/10.6, constraint processing
is not applied during
printing if certain
settings have been specified.
This is a limitation of the operating system.
Check the Apple database.
When Mac OS X 10.4 is
used to send a job with a
custom paper size that has
a width of 21.6 cm, Letter-
size paper is requested.
Change the width of the custom paper size to
21.59 cm, and then try sending the job again.
Symptom Solution
116 Troubleshooting
Operation on
the XPS Driver
for Windows
118 Installing the Printer Driver
Installing the Printer Driver
For the system requirements for the printer driver, refer to the User’s
Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
If the User Account Control window appears when installing, click the
Allow button or the Continue button.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
2 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
3 Click Add a printer.
4 In the dialog box click the Add a local printer.
Installing the Printer Driver 119
5 Select the connection type according to the environment.
For a local connection: Click Use an existing port, and then select LPT1
or USB001.
For a network connection: Click Create a new port, and then select Standard
TCP/IP port.
6 Click Next.
If a network connection was selected, continue with step 7. If a local
connection was selected, continue with step 8.
120 Installing the Printer Driver
7 Select TCP/IP Device in the Device type list and type the IP address for
the printer in the Hostname or IP address text box, and then click Next.
Installing the Printer Driver 121
8 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located, and then choose OK.
The XPS printer driver is available in the corresponding “Drivers\
XPS\” folder on the CD-ROM. Use the appropriate
XPS printer driver for the language.
122 Installing the Printer Driver
9 Click Next.
10 Click Next.
Installing the Printer Driver 123
11 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next.
124 Installing the Printer Driver
12 Click Finish.
This completes the installation of the printer driver.
Selecting Print Options/Defaults 125
Selecting Print Options/Defaults
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Properties.
3 Select the Device Settings tab.
4 From the Installable Options list, select the appropriate settings in the
Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Storage, Output Tray Unit,
Duplex Unit and Printer Memory according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
5 Click Apply.
126 Selecting Print Options/Defaults
6 Select the General tab.
7 Click Printing Preferences.
Selecting Print Options/Defaults 127
8 Select the default settings for your printer, such as the default media format
you use, on the appropriate tabs.
9 Click Apply.
10 Click OK to exit from the Print Preference dialog box.
11 Click OK to exit from the Properties dialog box.
128 Uninstalling the Printer Driver
Uninstalling the Printer Driver
If the User Account Control window appears when uninstalling, click
the Allow button or the Continue button.
1 Close all applications.
2 From the Start menu, click Control Panel, then Printers.
3 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Delete.
4 Click Yes to verify the driver deletion.
5 Right-click in the Printer window, and then click Server Properties.
6 Click the Drivers tab.
7 From the Installed printer drivers list, select “KONICA MINOLTA magicolor
5670(5650) XPS”, and then click Remove.
8 Select the deleting method, and then click OK.
9 Click Yes.
10 Click Delete.
11 Click Close.
12 Restart your computer.
The KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer driver will be
uninstalled from your computer.
Specifying Printer Driver Settings 129
Specifying Printer Driver Settings
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Printing Preferences.
Common buttons
OK
Click to exit the Properties dialog box, saving any changes made.
Cancel
Click to exit the Properties dialog box without saving any changes made.
Apply
Click to save all changes without exiting the Properties dialog box.
Layout
Orientation
Specify the orientation of the media.
Print on Both Sides
Select the desired setting for double-sided printing.
Advanced
Click this button to display the Advanced Options pane.
130 Specifying Printer Driver Settings
Advanced Options
Paper Size
Select the output media size.
Copy Count
Specify the number of copies.
Manually Print on 2nd side
Print on the back side of paper that has already been printed on.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
Offset
Turn on/off offset.
Staple
Select whether or not to staple with staple finisher.
Color Separation
Perform color separation.
Brightness
Control the darkness of an image.
Image/Text/Graphics RGB Intent
Select color intent for RGB images/text/graphics.
Image/Text/Graphics RGB Gray Treatment
Select RGB gray treatment for images/text/graphics.
Specifying Printer Driver Settings 131
Image/Text/Graphics Halftone
Select halftone for images/text/graphics.
Image/Text/Graphics Edge Enhancement
Select Edge Enhancement for images/text/graphics.
Edge Strength
Set the edge strength to Low, Middle or High.
Glossy Mode
Turn on/off glossy mode.
Economy Print
Select whether or not economy printing is used.
Simulation Profile
Specify a related profile.
Match Paper Color
Turn on/off match paper color.
Paper/Quality
Paper Source
Specify the paper source.
Media
Specify the type of media.
132 Specifying Printer Driver Settings
Operation on
Linux
134 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are
provided in this chapter.
Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Connecting the computer
and printer
USB connection, Parallel connection, Network
connection (10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT)
AppSocket/HP JetDirect
IPP
Available hard disk space 256 MB or more
Installing PPD File From the Command Line 135
Installing PPD File From the Command Line
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Root privileges are required in order to install ppd file.
1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/
model” on the computer.
A ppd file for each language is available in the corresponding
“Drivers/LinuxPPD/” folder on the CD-ROM. Use the
appropriate ppd file for the language.
When printing from OpenOffice, use M5670(5650)opn.ppd. Otherwise,
use M5670(5650)PX.ppd.
For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to
“Example Using OpenOffice” on page 147.
2 From the main menu, select System Tools, then Terminal.
3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”.
4 Quit Terminal.
136 Adding the Printer
Adding the Printer
After copying the PPD file, be sure to restart CUPS.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers.
The CUPS Administration Web page appears.
3 Click Add Printer.
A pop-up window appears.
4 Enter the user name and password for using root privileges, and then
click OK.
5 Enter the printer name, location,
and description, and
then click Continue.
Adding the Printer 137
6 Select a Device Port from the
Device list, then click continue.
- TCP/IP: AppSocket/HP Jet-
Direct, Internet Printing Protocol
(http) or LPD/LPR Host
or Printer
- USB: USB Printer #1
- Parallel: Parallel Port #1
7 For a USB or parallel connection,
skip to step 8. Enter
the device URL in the following
form: socket://[:port]
Example:
Using Printer IP - socket:/
/192.168.1.2:9100
Using printer Hostname -
socket://Hostname:9100
Hostname may be substituted
by IP Address, and Port is an optional.
8 Click Continue.
9 Select KONICA MINOLTA,
and then click Continue.
138 Adding the Printer
10 Select KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PPD (en),
and then click Continue.
The following message
appears.
Specifying Printer Driver Settings 139
Specifying Printer Driver Settings
Displaying the Settings Page
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”, and then click
Manage Printers.
Printer on localhost.localdomain
window appears.
3 Click Configure Printer.
The printer driver settings
page appears.
140 Specifying Printer Driver Settings
Printer Driver Settings
Extra
Parameters Settings
Brightness Specifies the brightness of the image as
-15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%.
The default setting is 0%.
Color Separation Specifies the color separation as On or Off.
The default setting is Off.
Economy Print Select whether or not economy printing is
used.
The default setting is Off.
Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or
High.
The default setting is Middle.
Glossy Mode Select whether or not Glossy Mode is used.
The default setting is Off.
Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back
side of paper that has already been printed
on.
The default setting is Off.
Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified
size, the page is automatically enlarged
or reduced and paper of the most appropriate
size is selected.
The default setting is Off.
Offset Select whether or not printed pages are
sorted.
The default setting is Off.
Output Tray Select the output tray for the staple finisher.
The default setting is Main Tray.
Resolution Displays the image resolution (High Quality)
for printing.
Specifying Printer Driver Settings 141
General
Select Color Specifies the color for printing as Color or
Grayscale.
The default setting is Color.
Staple Select whether or not to staple with the staple
finisher.
The default setting is Off.
Parameters Settings
Collate If On is selected, all pages in the documents
are printed as sets of printouts.
The default setting is Off.
Duplex Options Specifies the duplex print binding position as
Simplex, Long Edge, or Short Edge.
The default setting is Simplex
Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper
size cannot be selected.
Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2,
Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or
Auto.
The default setting is Tray 1.
Paper Type Specifies the paper type as Printer Default,
Plain Paper, Recycled, Transparency,
Glossy 1 (100-128 g/m2), Glossy 2
(129-158 g/m2), Label, Thick 1 (91 - 150g/
m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead,
Envelope, or Postcard.
The default setting is Printer Default.
Parameters Settings
142 Specifying Printer Driver Settings
Graphics Options
Image Options
Parameters Settings
Graphics Edge Enhancement
Select whether graphic edges are emphasized.
The default setting is On.
Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art,
Detail or Smooth.
The default setting is Detail.
Graphics RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized.
The default setting is Off.
Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Detail.
Image RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Specifying Printer Driver Settings 143
Options Installed
Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Photographic.
Image RGB Source Specifies RGB source for image as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit
for the printer has been installed.
The default setting is Disable.
Output Tray Unit Select Enabled if the output tray unit (staple
finisher) is installed. Select Disabled if it is
not installed.
The default setting is Disabled.
Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional
trays for the printer have been installed.
The default setting is Disable.
Paper Source Unit 2 Select MPC if 250 sheet tray is installed.
Select Standard if 500 sheet tray is installed.
The default setting is Standard.
Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or
1024 MB if the optional memory for the
printer has been installed.
The default setting is 256 MB.
Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB
Over), HDD, HDD + CF (1GB Under) or
HDD + CF (1GB Over) for the storage unit
that is installed.
The default setting is None.
Parameters Settings
144 Specifying Printer Driver Settings
Simulation
Text Options
Parameters Settings
CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Match Paper Color Specifies the Match Paper Color.
The default setting is Off.
Simulation Profile Specifies the simulation profile as None,
SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC,
or TOYO.
The default setting is None.
Parameters Settings
Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized.
The default setting is On.
Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Line Art.
Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic,
Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Text RGB Source Specifies RGB source for text as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Specifying Printer Driver Settings 145
Banners
Parameters Settings
Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
146 Printing a Document
Printing a Document
The contents and available options that appear in the print dialog box may
vary depending on the application being used.
Example Using LPR Command
With applications other than OpenOffice, the following print dialog box
appears.
1 Click Properties in the Print
dialog box.
2 The Print Properties dialog box appears.
3 Enter the command “lpr -P”
followed by the name of the
printer, and then click OK.
The Print dialog box appears
again.
4 Click Print to print the document.
Printing a Document 147
Example Using OpenOffice
The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
First, use M5670(5650)PX.ppd to add the printer to the system. For
details on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File
From the Command Line” on page 135.
1 From the main menu, select
Office, then OpenOffice.org
Printer Setup.
The printer Administration
dialog box appears.
2 Click New Printer.
The Add Printer dialog box
appears.
3 Check that Add a printer is
selected, and then click
Next.
The printer selection list
appears.
148 Printing a Document
4 Click Import.
5 Click Browse.
Driver Installation dialog box
appears.
6 In the Path, enter “/usr/
share/cups/model”.
7 In the Selection of drivers
list, select KONICA
MINOLTA mc5670(5650)
OpenOffice PPD, and then
click OK.
Printing a Document 149
8 In the Please select a suitable
driver list, select KONICA
MINOLTA
mc5670(5650) OpenOffice
PPD, and then click Next.
9 Select the command to be
displayed in the list, then
click Next.
10 Change the printer name.
11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again.
12 Click Close.
13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer.
150 Printing a Document
14 Click Print in the File menu.
The Print dialog box
appears.
15 Select the name of the
printer specified in the OpenOffice
printer settings.
16 Click OK.
The kprinter Print dialog box appears.
Checking Print Jobs 151
Checking Print Jobs
You can check the status of print jobs from a Web browser.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”.
The CUPS Administration
Web page appears.
3 Click Manage Jobs.
A list of the currently active
print jobs appear.
To check the status of
completed print jobs,
click Show Complete
Jobs.
152 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
The printer stops because
of a paper size error or a
paper type error.
The job may have been sent with a prohibited
combination of settings (for example, for the
paper size and media type). Printing is not
possible with postcards or overhead projector
transparencies if Plain Paper is selected.
Printing does not continue
with a custom paper size.
Printing with custom paper sizes is not possible
directly from the printer driver. This can
only be performed from the command line.
Specify the following command to print data.
lpr -P [printer_name] -o media=Custom.
[WIDTHxLENGTH] [file_name]
1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]:
Custom.150x200mm, Custom.8x11in,
Custom.15x20cm, or Custom.612x782
(postscript points)
2. The specified file must be a PS, PDF or
JPEG file.
Printing cannot be completed
correctly from
OpenOffice or any other
Office application (such as,
Kword).
Applications running under Linux have their
own print settings. Some of these functions
may not be supported by this printer. Observe
the following for best printing results.
Settings made within the application:
Paper size and orientation
Settings made with the printer driver
(kprinter): Settings other than those specified
above (for example, paper type, tray,
and resolution)
When printing from Acrobat
Reader, part of the image
is printed in solid black or
the job is interrupted.
There is a compatibility problem between
Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a
different PDF application.
Watermarks cannot be
printed from Kword.
This is a bug with Kword. Use Overlay
instead.
Operation on
NetWare
154 Printing With NetWare
Printing With NetWare
The printer controller supports the following environments.
Network Printing in a NetWare Environment
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode
NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter
NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver
TCP/IP NDPS(lpr)
Printing With NetWare 155
7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or
MC5650-XXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
8 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the
connected printer (0).
156 Printing With NetWare
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare.
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
Printing With NetWare 157
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name:
Specify the print server name created in step 4.
– Print Server Password:
Specify only when setting from the NetWare server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select Bindery/NDS.
– Preferred File Server:
Specify the name of the file server that connects to the Pserver.
7 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
9 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS)
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools
menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
158 Printing With NetWare
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or
MC5650-XXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again)
7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected
printer (0).
Printing With NetWare 159
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS)
To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the
NetWare server.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS)
on the Tools menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
160 Printing With NetWare
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name: Specify the print server name created in step
4.
– Print Server Password: Specify only when setting from the
Net-Ware server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select NDS.
– Preferred NDS Context Name:
Specify the name of the context that connects to Pserver.
– Preferred NDS Tree Name:
Specify the name of the tree that Pserver logs on to.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
8 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service
(NDPS)
Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and
NDPS manager have been created and loaded.
Also, before performing the following procedure, check that the TCP/
IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP
address has been set for this machine and that this machine is on.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Right-click the organization or organizational unit container where you will
create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu.
4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name.
5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer
Agent, and then click the Create button.
6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name
box, browse through the NDPS manager names, and register one.
Printing With NetWare 161
7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register
it.
8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for
the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and
then register the settings.
9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it.
10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print
as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings.
11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating
system to complete the registration.
For settings for the queue user rights, printer notification option,
assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare
documentation, and set them as necessary.
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the
NetWare Server
1 For Windows 2000, click the [Start] button, point to Settings, and then
click Printers.
For Windows Vista/Server 2008, click the [Start] button, select Control
Panel, and then click Hardware and Sound to select Printers.
For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click
Printers and Faxes.
For Windows 7/Server 2008 R2, click the Start button, select Control
Panel, and then click Hardware and Sound to select Devices and Printers.
If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the
Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware,
and then select Printers and Faxes.
2 For Windows 2000/Server 2003, double-click the Add Printer icon.
For Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click Add a printer on
the menu.
For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The
Add Printer Wizard starts up.
3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created
queue (or NDPS printer name).
4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains
the printer driver for the operating system and printer driver to be used.
5 Follow the on-screen instructions to complete the installation.
162 Printing With NetWare
Printer Utilities
164 Installing Printer Utilities on Windows
Installing Printer Utilities on Windows
You must have administrator privileges in order to install the Printer
Utilities.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista, click the Allow button or the Continue button.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
The following procedure describes how to install the Printer Utilities.
End User Tools
Status Monitor
PageScope Direct Print
Administration Tools
PageScope Plug and Print
PageScope Net Care
PageScope Network Setup
Operation Tools
Download Manager
1 Insert “Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD-ROM/DVD drive.
If Windows Vista is being used, click Run Autorun.exe in the
AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Select the type of tools from “End User Tools”, “Administration Tools” and
“Operation Tools”.
3 From the Tools dialogs, select the utilities to be installed.
4 From Utility dialogs, select “Install”.
Click “Back” button to display previous page.
Click “Top Menu” button to display top page.
5 Follow the on-screen instructions to complete the installation.
6 After the installation is completed, remove the Utilities & Documentation
CD-ROM from your CD-ROM/DVD drive and store it in a safe place.
Understanding
the Ethernet
Configuration
Menus
166 Ethernet Menu
Ethernet Menu
Location within the Configuration Menu
ETHERNET TCP/IP ENABLE
IP
ADDRESS
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
READY
JOB TIMEOUT
DHCP
CAMERA
DIRECT
CAMERA
DIRECT
MEMORY
DIRECT
BOOTP
ARP/PING
HTTP
FTP
PROOF/
PRINT
PAPER
MENU
PRINT
MENU
MAINTENANCE
SERVICE
MENU
QUALITY
MENU
INTERFACE
MENU
MEMORY
DIRECT
SYS
DEFAULT
ENABLE
ENABLE
Ethernet Menu 167
ENABLE
BIDIRECTIONAL
TELNET
BONJOUR
DYNAMIC
DNS
IPP
RAW PORT
SLP
ENABLE
ENABLE
SMTP
SNMP
WSD PRINT
IPSEC
IP ADDRESS
FILTER
IPv6
ENABLE
NETWARE
APPLETALK
SPEED/
DUPLEX
IEEE802.1
X
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ACCESS
PERMISSION
ACCESS
REFUSE
ENABLE
LINK
LOCAL
GLOBAL
ADDRESS
AUTO
SETTING
GATEWAY
ADDRESS
ENABLE
ENABLE
ENABLE
168 Ethernet Menu
Accessing the Ethernet Menu
Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet
menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable
network items.
Restart the printer if any of the following Ethernet settings are
changed.
TCP/IP - ENABLE
DHCP (Only when changed from OFF to ON)
BOOTP (Only when changed from OFF to ON)
ARP/PING (Only when changed from OFF to ON)
IPP - ENABLE
SLP - ENABLE
SNMP - ENABLE
IPv6 - ENABLE
IPv6 - AUTO SETTING (Only when changed from NO to YES)
Press this
key . . .
(until) the message window reads. . .
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
Ethernet Menu 169
NETWARE - ENABLE
IEEE802.1X - ENABLE
170 Ethernet Menu
Using the Network Menu Options
If the printer is connected to a network, the following settings should be specified.
For details about each setting, contact your network administrator.
When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway
turn off DHCP first.
TCP/IP
ENABLE
IP ADDRESS
SUBNET MASK
Purpose Enables or disables TCP/IP.
If YES is selected, TCP/IP is enabled.
If NO is selected, TCP/IP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Sets the IP address of this printer on the network.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet
mask allows you to limit access to your printer (for example,
according to departmental divisions).
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Ethernet Menu 171
DEFAULT GATEWAY
DHCP
BOOTP
ARP/PING
Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway
is used on your network and you allow users outside your
network environment to print on your printer.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose If there is a DHCP server on the network, specifies whether
the IP address and other network information is automatically
assigned by the DHCP server.
Options ON
OFF
Default ON
Purpose If there is a BOOTP server on the network, specifies
whether the IP address and other network information is
automatically assigned by the BOOTP server.
Options ON
OFF
Default OFF
Purpose Select whether or not the IP address is automatically
acquired.
If ON is selected, the IP address is automatically acquired.
If OFF is selected, the IP address is not automatically
acquired.
Options ON
OFF
Default OFF
172 Ethernet Menu
HTTP – ENABLE
FTP – ENABLE
TELNET
BONJOUR – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable HTTP.
If YES is selected, HTTP is enabled.
If NO is selected, HTTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable FTP.
If YES is selected, FTP is enabled.
If NO is selected, FTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions.
When ENABLE is selected, Telnet transmissions are
enabled.
When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default ENABLE
Purpose Select whether or not to enable Bonjour.
If YES is selected, Bonjour is enabled.
If NO is selected, Bonjour is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 173
DYNAMIC DNS – ENABLE
IPP – ENABLE
RAW PORT – ENABLE
RAW PORT – BIDIRECTIONAL
Purpose Select whether or not to enable Dynamic DNS.
If YES is selected, Dynamic DNS is enabled.
If NO is selected, Dynamic DNS is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable IPP.
If YES is selected, IPP is enabled.
If NO is selected, IPP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Raw port.
If YES is selected, Raw port is enabled.
If NO is selected, Raw port is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Bidirectional.
If ON is selected, Raw port is enabled for bi-directional
communication.
If OFF is selected, Raw port is disabled for bi-directional
communication.
Options ON
OFF
Default OFF
174 Ethernet Menu
SLP – ENABLE
SMTP – ENABLE
SNMP – ENABLE
WSD PRINT – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable SLP.
If YES is selected, SLP is enabled.
If NO is selected, SLP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SMTP.
If YES is selected, SMTP is enabled.
If NO is selected, SMTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SNMP.
If YES is selected, SNMP is enabled.
If NO is selected, SNMP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable WSD print.
If YES is selected, WSD print is enabled.
If NO is selected, WSD print is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 175
IPSEC – ENABLE
IP ADDRESS FILTER – ACCESS PERMISSION
IP ADDRESS FILTER – ACCESS REFUSE
Purpose Select whether or not to enable IPsec.
If YES is selected, IPsec is enabled.
If NO is selected, IPsec is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable Access Permission transmissions.
When ENABLE is selected, Access Permission transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Permission transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
Purpose Select whether or not to enable Access Refuse transmissions.
When ENABLE is selected, Access Refuse transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Refuse transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
176 Ethernet Menu
IPv6 – ENABLE
IPv6 – AUTO SETTING
IPv6 – LINK LOCAL
IPv6 – GLOBAL ADDRESS
IPv6 – GATEWAY ADDRESS
NETWARE
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable IPv6.
If YES is selected, IPv6 is enabled.
If NO is selected, IPv6 is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Auto Setting.
If YES is selected, Auto Setting is enabled.
If NO is selected, Auto Setting is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Displays the link-local address of IPv6.
Purpose Displays the global address of IPv6.
Purpose Displays the gateway address of IPv6.
Purpose Select whether or not to enable NetWare.
If YES is selected, NetWare is enabled.
If NO is selected, NetWare is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Ethernet Menu 177
APPLETALK
ENABLE
SPEED/DUPLEX
IEEE802.1X
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable AppleTalk.
If YES is selected, AppleTalk is enabled.
If NO is selected, AppleTalk is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Specifies the transmission speed for the network and the
transmission method for bi-directional transmission.
Options AUTO
10BASE FULL
10BASE HALF
100BASE FULL
100BASE HALF
1000BASE FULL
Default AUTO
Purpose Select whether or not to enable IEEE802.1x.
If YES is selected, IEEE802.1x is enabled.
If NO is selected, IEEE802.1x is disabled.
Options YES
NO
Default NO
178 Ethernet Menu
Network Printing
180 Network Connection
Network Connection
Theory
To connect your printer in a
TCP/IP network environment, you
must make sure that the internal
network addresses in the printer
have been set.
In many cases, you have
to enter only a unique IP
address. However, you
may also have to enter a
subnet mask and/or a
gateway (router) address,
depending on your
network configuration
requirements.
Network Connection 181
Making the Connection
Ethernet Interface
An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer.
When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform
depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address.
Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway.
IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network.
Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address
belongs to.
Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another
network.
Since the IP address for each PC and printer on your network must be
unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict
with any other IP address or your network or any attached network. You can
do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections.
Using DHCP
Setting the address manually
Using DHCP
If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the
printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when
you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 187 for a description
of DHCP.)
If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that
DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION
PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE
MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP menu.
1 Connect your printer to the network.
When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet
interface port of the printer.
2 Turn on your PC and printer.
182 Network Connection
3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration
page to verify that the IP address is set.
4 Install the printer driver and utilities.
If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP
address within the range between 169.254.0.0 and
169.254.255.255 is automatically set.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
RPOOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Connection 183
Setting the Address Manually
You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and
gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding
the Ethernet Configuration Menus,” for more information.)
When manually setting the IP address, turn off DHCP, BOOTP and
ARP/PING first. In addition, when the IP address is changed, add a
new port or reinstall the printer driver.
CAUTION
You should always notify your network’s administrator before changing
the printer’s IP address.
1 Turn on your PC and printer.
2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address.
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
READY
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
184 Network Connection
3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5.
If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway,
go to step 4.
If you want to set the subnet mask, follow these steps.
ENABLE
IP ADDRESS
IP ADDRESS
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
IP ADDRESS
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
SUBNET MASK
SUBNET MASK
000.000.000.000
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
Network Connection 185
4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5.
If you want to set the gateway, follow these steps.
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
SUBNET MASK
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
DEFAULT GATEWAY
DEFAULT GATEWAY
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
DEFAULT GATEWAY
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
186 Network Connection
5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing
again.
6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet
mask, and gateway have been set.
7 Install the printer driver and utilities.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
Press the Cancel key 4 times.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
RPOOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Printing 187
Network Printing
Network printing terms are described below.
AppleTalk
Bonjour
BOOTP
DDNS
DHCP
FTP
HTTP
IEEE802.1x
IPP
IPsec
IPv6
IPX/SPX
LPD/LPR
SLP
SMTP
SNMP
Port9100
WSD print
This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP
printing methods.
AppleTalk
A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer
networking.
Bonjour
Macintosh network technology for automatically detecting devices connected
to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”,
the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X 10.4.
188 Network Printing
BOOTP
BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless
workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP
server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot
the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard
or floppy disk drive.
DDNS (Dynamic DNS)
DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically
assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains.
The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an
increased number of users turning their home computers into publicly accessible
Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider
changes with each connection, complicating public access to the Internet.
By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a
fixed host name.
DHCP
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning
dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a
device can have a different IP address every time it connects to the network.
In some systems, the device’s IP address can even change while it is still
connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses.
Dynamic addressing simplifies network administration because the software
keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage
the task. This means that a new computer can be added to a network without
the hassle of manually assigning it a unique IP address.
FTP
Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over
the Internet or an intranet on the TCP/IP network.
HTTP
HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the
World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted,
and what actions web servers and browsers should take in response to various
commands. For example, when you enter a URL in your browser, this
actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and
transmit the requested web page.
Network Printing 189
IEEE802.1x
This protocol for determining the user authentication method within the LAN
is compatible with wireless and wired LANs. Using the RADIUS server for
user authentication, communication with authenticated users is permitted
while all communication from unauthenticated clients is blocked, excluding
authentication requests.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common
printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s
capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer
or print job, and cancel a previously submitted print job.
For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing
Protocol)” on page 192.
IPsec
The security technology that is used with TCP/IP. A service with enhanced
security can be provided by specifying the encryption of transmission packets
and the authentication protocol.
IPv6
Abbreviation for Internet Protocol version 6.
A protocol that has been prepared to replace the currently used IPv4 protocol
in response to increase in the number of devices that use the Internet.
Additional improvements include 128-bit IP addresses and added security
features.
IPX/SPX
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a
networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments
as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread.
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent
printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented
for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry
standard.
190 Network Printing
SLP
Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply
the host name or network address of the machine providing the desired service.
This has created many administrative problems.
However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of
network resources such as printers by automating a number of network services.
It provides a framework that allows networking applications to discover
the existence, location, and configuration of networked services.
With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead,
they need to know only the description of the service they are interested in.
Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service.
Unicast, Multicast, and Broadcast
SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be
sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the
same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory,
broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast
differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the
nodes on the network that have “joined the multicast group.”
For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This
means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed”
or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the
router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports).
Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from
a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one
machine that is interested in receiving the multicast for that group.
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail.
This protocol was originally used to send e-mail between servers; however,
currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using
POP.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols
for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different
parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data
about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this
data to the SNMP requesters.
Network Printing 191
Port 9100
When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to
send raw data.
WSD print
Printing is possible using the WSD (Web Service on Devices) function
installed in Windows Vista. A connection supports WSD, detects the printer
on the network automatically and connects. Specifying a WSD printer when
printing from Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 allows printing
using Web service for communication.
192 Network Printing
Printing via IPP (Internet Printing Protocol)
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button
or the Yes button.
For IPP printing, specify the network setting. Refer to “Making the
Connection” on page 181 and “IPP” on page 189.
With Windows Server 2008/Server 2008 R2
When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified
in the operating system before the printer driver is installed.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes button.
3 In the Server Manager main window, click Add Features in the Features
Summary section.
4 Select the Internet Printing Client check box to install the feature.
5 Restart the computer.
Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
If Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 is being used,
click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Click Printer Install.
3 Click AGREE.
4 Click Next.
5 Select Install printers/MFPs, and then click Next.
Network Printing 193
6 The connected printers are detected. Select this printer.
[Search Setting]: To search for printers on other networks, click this button.
[Update List]: To update the printer information, click this button.
7 Select Internet Printing as the printing method from the pull-down list,
and then click Next.
194 Network Printing
8 In the Confirm Installation Settings dialog box, click Install.
[Installation Settings]: To change the settings, click this button.
9 Click Finish. This completes the installation of the printer driver.
Network Printing 195
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Server 2003/XP/2000
For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes,
and then click Add Printer.
For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then
click Add Printer.
1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and
then choose Next.
2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
If your system cannot connect to the printer, the following message
appears:
Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer.
Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer
has lost its connection to the server. For more information, click Help.”
Windows Server 2003/XP Windows 2000
Windows Server 2003/XP Windows 2000
196 Network Printing
Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered
a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer
connected to the server. Click Help for more information.”
3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4.
Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following
message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA
magicolor 5670(5650) printer resides does not have the correct printer
driver installed. If you want to install the driver on your local computer,
click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver
installed. Choose OK.
4 Choose Have Disk, locate the directory
on the CD-ROM where the printer driver
files are located (for example, Drivers\
Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then
choose OK.
5 Finish installing the printer driver.
Network Printing 197
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
When using Windows 7/Server 2008 R2, View devices and printers
under Hardware and Sound.
2 Click Add a printer.
3 In the dialog box click Add a network, wireless or Bluetooth printer.
4 In the dialog box, click The printer that I want isn’t listed.
198 Network Printing
5 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
“Windows cannot connect to the printer. Make sure that you have
typed the name correctly, and that the printer is connected to network.”
6 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then choose Next.
7 Finish installing the printer driver.
Network Printing 199
Printing via Web Service Print Function
In Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, printers on the network that
support Web Service print can be detected and installed.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button
or the Yes button.
To use the Web Service print, check that [Network discovery] is set to
[On] in [Network and Sharing Center] on the computer.
With Windows Server 2008/Server 2008 R2
When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified
in the operating system before the printer driver is installed.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes button.
3 In the Server Manager main window, click Add Roles in the Roles Summary
section.
4 Select the Print Services or Print and Document Services check box
to install the feature.
Making the printer driver known from the Network window
To use Web service print in Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2,
install the printer driver before making it known to the computer with plug and
play.
1 Install the printer driver for this machine.
Install the printer driver using the installer or Add Printer Wizard.
The printer driver can be installed in any port.
For details, refer to the Reference Guide on the Utilities and Documentation
CD-ROM or “Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2” on page 197.
200 Network Printing
2 Turn on the power of the machine while it is connected to the network.
Since the printer is searched for, be sure to connect the machine to
the network.
3 To use the Web service print, check that [Network discovery] is enabled in
[Network and Sharing Center] on the computer.
4 Open the [Network] window.
In Windows Vista/Server 2008, click [Start], and [Network].
In Windows 7/Server 2008 R2, open [Computer] and click [Network].
If [Network] is not displayed in [Computer], click the [Network and
Internet] category on the [Control Panel], and also click [View network
computers and devices].
Connected computers and devices are detected.
5 Select the device name of the machine, and then click [Install] on the toolbar.
The printer driver for this machine is detected and the machine is ready to
print.
6 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed
printer is displayed in the [Printers] or [Devices and Printers] window.
If the printer driver is not correctly installed, the driver must be
updated using [Update Driver ...]. For details, refer to “Updating the
driver after connecting this machine” on page 208.
In Windows Vista/Server 2008, you can continue the task and
specify the printer driver installation disk to install the printer driver
if it is not installed in advance.
When the [Found New Hardware] window appears, follow the displayed
messages to perform the procedure. For details, refer to
“Adding a printer from the Network window” on page 201.
In Windows 7/Server 2008 R2, you cannot specify the installation
disk after the machine is connected to the computer. Install the
printer driver in advance (Step 1).
Network Printing 201
Adding a printer from the Network window
In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the
addition function of the printer after connecting this machine.
In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation
disk does not appear after the machine is connected to the computer.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in
Network and Sharing Center on the computer.
2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
3 Exit the installer.
4 Click Start, and then click Network.
The Network window appears, showing the computers and devices on the
network.
5 Select the device name of this printer, and then click Install on the toolbar.
202 Network Printing
6 Click Locate and install driver software (recommended).
7 Click Browse my computer for driver software (advanced).
Network Printing 203
8 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then click OK.
9 Click Next.
10 Click Close.
Adding a printer using Add Printer Wizard
In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the
addition function of the printer after connecting this machine.
In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation
disk does not appear after the machine is connected to the computer.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in
Network and Sharing Center on the computer.
2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
3 Exit the installer.
4 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
5 Click Add a printer on the toolbar.
204 Network Printing
6 In the dialog box, click Add a local printer.
7 Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port.
8 Click Next.
Network Printing 205
9 Select Web Services Device and type the IP address for the printer, and
then click Next. The Found New Hardware Wizard dialog box appears.
10 Click Locate and install driver software (recommended).
206 Network Printing
11 Click Browse my computer for driver software (advanced).
12 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then click OK.
13 Click Next.
14 Click Close.
Network Printing 207
15 Click Next.
16 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next.
208 Network Printing
17 Click Finish. This completes the installation of the printer driver.
Updating the driver after connecting this machine
In Windows 7/Server 2008 R2, if this machine is connected without first
installing the printer driver, the printer driver will not be correctly identified. If
the printer driver is not correctly identified, the driver must be updated using
[Update Driver].
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Exit the installer.
3 Open the [Devices and Printers] window.
Open the [Control Panel], select [Hardware and Sound], and then click
[View devices and printers].
When [Control Panel] is displayed in an icon view, double-click
[Devices and Printers].
Network Printing 209
4 Right-click the device name of the machine that is under [Unspecified]
and then click [Properties].
If [Unknown Device] appears instead of the device name of the
machine, right-click to remove the device, and install the printer driver.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
5 In the [Hardware] tab, click [Properties].
6 In the [General] tab, click [Change Settings].
7 In the [Driver] tab, click [Update Driver...].
8 In the page in which to select how to search the driver software, click
[Browse my computer for driver software anyway].
9 Click [Browse...].
10 Locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are
located (for example: Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\english), and then click [OK].
11 Click [Next].
12 Follow the instructions on the pages that follow.
If the [Windows Security] window for verifying the publisher appears,
click [Install this driver software anyway].
13 Click [Close].
14 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed
printer is displayed in the [Device and Printer] window.
15 Remove the CD-ROM from the CD-ROM drive.
This completes the printer driver updating.
In Windows Vista/Server 2008, [Update Driver...] is also available.
In Windows Vista/Server 2008, you can specify [Update Driver...]
by opening [Properties] for this machine that is listed in [Other
Devices] under [Device Manager].
To select [Device Manager], right-click [Computer] and then click
[Properties]. Select it in the [Tasks] pane that appears.
210 Network Printing
If the bit number differs between the server operating
system and client operating system
If the bit number differs between the print server's running operating system
and client computer's running operating system while Windows Server 2008/
Server 2008 R2 is running on the print server, the additional driver may not be
installed correctly on the print server.
To solve this problem, specify the setup information file (ntprint.inf) of the
operating system with a different bit number when installing the additional
driver on the print server.
The following describes how to install the additional driver by specifying a
setup information file in a different computer from that the print server.
Before starting this procedure, prepare to configure a different client
computer from that of the print server and install the operating system
that has a bit number different from that of the print server.
On the print server side, the system drive of the client computer is
assigned as the network drive. Configure the setting to share the drive
to be assigned in advance.
Installing the Additional Driver
As an example, the following procedure describes the operations performed
when Windows Server 2008 (32 bits) is running on the print server and Windows
Vista (64 bits) is running on the client computer.
1 Specify the client computer (64 bits) drive installed with the operating system
(normally, drive C) as a shared drive.
This setting is available for only PostScript driver.
Network Printing 211
2 From the print server (32 bits), map the client computer (64 bits) drive (for
example, “C”), specified as a shared drive in step 1, as a network drive
(for example, “z”).
This setting is available for only PostScript driver.
3 Install on the print server (32 bits) the driver for a 32-bit operating system.
212 Network Printing
4 Right-click the printer that was installed, and then click the appropriate
menu command to display printer properties.
5 Select the Sharing tab, and then select the Share this printer check box.
6 Click Additional Drivers.
The Additional Drivers dialog box appears.
7 Under Processor, select the x64 check box, and then click OK.
Network Printing 213
8 Specify the folder containing the driver for a 64-bit operating system.
A dialog box appears, requesting the location of the setup information file.
9 Click Browse, and then select the setup information file (ntprint.inf) on the
client computer mapped as a network drive.
This setting is available for only PostScript driver.
– Specify the file at the following path.
z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx
– In the path mentioned above, “z” indicates the mapped network
drive. In addition, the characters indicated by “_xxx” at the end
may differ depending on the driver version.
– Depending on the client computer being used, the setup information
file may be stored in a different location. If there is a folder
named “amd64” at the same level as “ntprint.inf”, specify the setup
information file for a 64-bit operating system located within that
folder. In addition, if the driver for a 32-bit operating system is to be
installed, specify the setup information file in the folder named
“i386” at the same level as “ntprint.inf”.
10 Click Open.
The installation begins.
11 After the installation is completed, click Close.
This completes the installation of the driver for a 64-bit operating system
onto the print server (32 bits).
214 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
Some client functions are
not available with the Point
and Print feature when the
server is running Windows
Server 2003/Server 2008/
Server 2008 R2 and the client
computer is running
Windows 2000/XP/Vista/7.
Install the printer driver directly on the client
computer.
Using PageScope
Web Connection
216 About PageScope Web Connection
About PageScope Web Connection
This chapter provides information on
PageScope Web Connection, an
HTTP (HyperText Transfer Protocol)-
based web page that resides in
your printer and that you can access
using your Web browser.
This page gives you instant access to
printer status and the most frequently
used printer configuration options.
Anyone on your network can access
the printer using their web browser
software. In addition, with the proper
password, you can change the configuration
of the printer without leaving
your PC.
Users who are not given passwords by the administrator can still view
the configuration settings and options but are not able to save or apply
changes.
Display Language
The language used in the PageScope Web Connection screens is specified
from the printer’s control panel. For details on specifying the display language,
refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer.
In addition, the language can be selected from the Language drop-down list
in PageScope Web Connection.
Requirements
To use PageScope Web Connection, the following is required:
Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2, Mac
OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6, and Linux.
Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later
Netscape Navigator version 7.1 or later
You do not need an Internet connection.
TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection)
installed on your PC
About PageScope Web Connection 217
A network, to which both your PC and the printer are connected
You cannot access PageScope Web Connection using a local
(USB or Parallel) connection.
When connecting with Windows Server 2008/Server
2008 R2
When PageScope Web Connection is started on a computer running Windows
Server 2008/Server 2008 R2, only the System tab may appear, and the
Job, Print and Network tabs may not. In this case, Java must be installed,
and the security settings must be specified according to the following procedure.
Before using PageScope Web Connection, be sure to close all Internet
Explorer windows.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes.
3 In the Server Manager main window, select Configure IE ESC in the
Security Information section.
4 Set both Off for Administrators and Off for Users.
5 Click the OK button.
218 Setting Up the Printer Web Page
Setting Up the Printer Web Page
Setting up the printer web page to run on your network involves two basic
steps:
Determining the name or address of your printer
Setting up the “no proxy” preferences in your browser software
Determining the Printer Name
The printer web page can be accessed in two ways:
The printer names can also be determined via WINS if the network
supports it.
Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP
host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually
assigned by the system administrator (for example, magicolor
5670(5650)). It may be more convenient for you to use the printer name
than the IP address.
Location of the Host Table on the PC
Windows XP/Vista/7/2000 Server/Server 2003/Server 2008/Server
2008 R2
\windows\system32\drivers\etc\hosts
Windows 2000
\winnt\system32\drivers\etc\hosts
Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a
unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter,
especially if you have more printers active in your network. The printer’s
IP address is listed on the configuration page.
Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration
Menu
PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu
Setting Up the Printer Web Page 219
Setting Up Your Browser Software
Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the
firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your
browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no
proxy” list in the preferences dialog box of the browser.
You need to do this procedure only once.
The sample screens below may be different from yours depending on software
versions and operating systems in use.
Our examples represent the IP address of the printer with:
xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading
zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as
192.168.1.2.
Internet Explorer (version 6.0 for Windows)
1 Start Internet Explorer.
2 From the Tools menu
choose Internet Options.
3 Select the Connections tab
on the dialog box.
4 Choose the LAN Settings
button to display the Local
Area Network (LAN) Settings
dialog box.
5 Select Advanced in Proxy
server to open the Proxy Settings
dialog box.
6 In the Exceptions text box,
type a comma after the last
entry and then type the
printer name or the IP
address of your printer.
7 Choose OK three times to return to the main browser window.
8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the
printer home page.
220 Setting Up the Printer Web Page
Netscape Navigator (version 7.1)
1 Start Netscape Navigator.
2 From the Edit menu choose
Preferences.
3 Select the
Advanced/Proxies
directory from the left pane
of the dialog box.
4 Select the Manual Proxy
Configuration radio
button.
5 In the No Proxy for: text
box, type a comma after the
last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer.
6 Choose OK to return to the main browser window.
7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access
the printer home page.
http://192.168.1.2/
Understanding the PageScope Web Connection Window 221
Understanding the PageScope Web
Connection Window
The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the
windows that you see in PageScope Web Connection windows.
Navigation
Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the
printer options (parameters) associated with your selections.
To change a current setting, click on the current setting and then select from
the available choices or enter the new value.
In order to apply or save any changes made to the configuration settings,
PageScope Web Connection must be logged in from Administrator
Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 226.)
Links to main Printer name
topics
Links to subtopics
Configuration area
Current status
Link to
KONICA MINOLTA
web site
Version information
Click to log
out of current
mode
Understanding 222 the PageScope Web Connection Window
Current Status
The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web
Connection windows. The icon displays the type of status being displayed.
Icon Status Description Examples
Ready The printer is online
and either ready to
print or printing.
READY
WARMING UP
PRINTING
Warning The printer needs
attention, but
printing continues.
PAPER EMPTY TRAY 1
TONER LOW C
Error The printer needs
attention before
printing can resume.
TONER EMPTY
PAPER JAM TRAY2
Caution The printer needsattention,
butprinting
continues.
PAPERMISMATCH TRAY1
Fatal The printer must be
rebooted. If that
doesn’t fix the error,
service is required.
SERVICE CALL C002
RAM ERROR
Logging on to PageScope Web Connection 223
Logging on to PageScope Web Connection
Login Page
User authentication, account track and language settings can be specified by
using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you
must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to
“Authentication” on page 279 and “User Authentication” on page 393.
A total of 100 users, including the administrator, can be logged on to
PageScope Web Connection at the same time from client computers.
In addition, public users, registered users, and the administrator can
be logged on at the same time.
224 Logging on to PageScope Web Connection
Language Setting
If necessary, the display language used for Web Connection can be changed.
Public User Mode
In Public User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
1 Select Public User.
2 Click the Log in button.
Registered User Mode
In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
User Authentication Mode
To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set
User Authentication (in the Network - Authentication - User
Authentication page) to On, and then register a new user in the System
- Authentication - User Registration - New Registration page.
For details, refer to “User Registration” on page 280 and “User
Authentication” on page 393.
1 Select Registered User.
2 Type in the user name and user password in the User Name and User
Password text boxes.
Logging on to PageScope Web Connection 225
3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue
with step 5.
4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Account
Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication
page) Type in the account name and account password in the
Account Name and Account Password text boxes.
– (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Password
Only in the Network - Authentication - User Authentication page)
Type in the account password in the Account Password text box.
When Synchronize User Authentication & Account Track (in
the Network - Authentication - User Authentication page) is set
to Synchronize, Account Name and Account Password will not
be displayed in the login page even if Account Track is set to On.
5 Click the Log in button.
Account Track Mode
To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set
Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) to On, and then register a new account in the System -
Authentication - Account Track Registration - New Registration
page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 283
and “User Authentication” on page 393.
1 Select Account.
2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in
the Network - Authentication - User Authentication page) Type in
the account name and account password in the Account Name and
Account Password text boxes.
– (If Account Track Method is set to Password Only in the Network -
Authentication - User Authentication page) Type in the account
password in the Account Password text box.
3 Click the Log in button.
226 Logging on to PageScope Web Connection
Administrator Mode
In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode.
1 Select Administrator.
2 Click the Log in button.
3 Type the password in the Admin Password text box.
Default password is set to “administrator”; however, once you have
logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the
System - Admin Password window.
4 Click OK button.
Viewing Printer Status 227
Viewing Printer Status
System Page
On this page you find printer status and current configuration settings, printer
identification, and links to all other web pages.
All of the information displayed on the System page is read only.
228 Viewing Printer Status
Device Information
Summary (shown previous)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex
Option) is “Installed” or “Not Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3,
Tray4) installed on the printer.
Tray3 and Tray4 appear only if the optional
lower feeder units are installed.
Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray)
installed on the printer.
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Viewing Printer Status 229
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or
“Not Installed”.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed
on the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
Item Description
230 Viewing Printer Status
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
Viewing Printer Status 231
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the names of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays.
232 Viewing Printer Status
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Viewing Printer Status 233
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
234 Viewing Printer Status
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
Item Description
Viewing Printer Status 235
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the Ethernet
interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
236 Viewing Printer Status
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
Staple: Ready, Empty
Staple appears only if the optional staple
finisher is installed.
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
Viewing Printer Status 237
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
238 Viewing Printer Status
Online Assistance
The System - Online Assistance window provides the following information.
Item Description
Contact Displays the organization that provides assistance
with the printer.
Contact Information Displays the web address for assistance.
Product Help URL Displays the web address for assistance.
Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address.
Supplies and Accessories
Displays the web address where you can order
printer supplies and accessories.
Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator.
Contact Address Displays the e-mail address for support.
Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities.
Viewing Printer Status 239
User Authentication
This page appears only when logged on to Registered User Mode.
User Password change
The password for the user who is logged on can be changed from the System
- User Authentication - User Password change page.
Item Description
User Name Shows the name of user who is logged on.
Current Password Type in the current password for the user who is
logged on.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
New Password Type in the new password.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Retype New Password Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Apply button Applies the new password.
If a mistake was made while typing, the
settings will return to those specified before
new settings were entered.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
240 Viewing Printer Status
Registration Information
The registration information for the user who is logged on can be checked
from the System - User Authentication - Registration Information page.
Item Description
Registration User Information
Shows the registration number (No.), user name
and account name for the user who is logged on.
Only the account name is displayed if
Synchronize User Authentication &
Account Track is set to Synchronize in the
Network - Authentication - User
Authentication page.
Function Permission
Information
Shows whether printing is permitted by the user who
is logged on.
Output Permission
Information
Shows whether color printing and whether
black-and-white printing is permitted by the user
who is logged on.
Viewing Printer Status 241
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Abort or Pending).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
242 Viewing Printer Status
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
50 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
Number unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
Viewing Printer Status 243
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a Number
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print
and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job,
Time Print or Report Print).
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
244 Viewing Printer Status
Print Page
This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL
printer driver.
Default Settings
General Settings
The Print - Default Settings - General Settings window provides the following
information.
Item Description
PDL Indicates default language to be selected.
Paper Source The paper tray that is normally used is indicated.
Duplex If Long-Edged Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edged Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
This menu item appears only if the optional
duplex unit (Duplex Option) is installed.
Viewing Printer Status 245
Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Copies Indicates the default setting for number of copies to
be printed.
Paper Size Indicates the default setting for the size of paper.
Width Indicates the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Length Indicates the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Paper Type Indicates the default setting for the type of paper.
Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is indicated, all copies of the document are not
printed separately.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is
indicated between inches and millimeters.
Image Rotation If ON is selected, the image is rotated 180 degrees
before each copy is fed out. If OFF is selected, the
image is not rotated.
This menu item appears only if the optional
staple finisher is not installed.
Item Description
246 Viewing Printer Status
Paper Source Settings
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Viewing Printer Status 247
Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Size Settings Indicates whether the paper size for Tray
2 is automatically detected or manually
set.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Tray3
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Tray4
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 4.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 4.
Item Description
248 Viewing Printer Status
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Tray Chaining If Enable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Item Description
Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used.
If Off is indicated, Tray Mapping function is not
used.
Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a
print job is received from another manufacture’s
printer driver.
Item Description
Viewing Printer Status 249
Finisher Settings
This page appears only if the optional staple finisher is installed.
The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following
information.
Item Description
Finishing Shows the staple finisher setting.
Job Separating Shows the setting for shifting the output position for
each job.
250 Viewing Printer Status
PCL Settings
The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following
information.
Item Description
Font Number Displays the default font in the PCL language.
Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language.
Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language.
Font Point Size Displays the font size in the PCL language.
Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language.
CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language.
Viewing Printer Status 251
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following
information.
Item Description
Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no
time-out control is effective.
PS Protocol Displays the settings for the PS protocol.
Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed.
252 Viewing Printer Status
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window provides the following
information.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Shows whether XPS digital signatures are enabled
or disabled.
Print to XPS Error Shows whether or not error information is printed
when an error has occurred during XPS printing.
Viewing Printer Status 253
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the
following information.
Item Description
Print
Quality Settings
Color Mode If Color is indicated, the pages are
printed in full color.
If Monochrome is indicated, the pages
are printed in black and white.
Color Separation If On is indicated, color separation is performed.
If Off is indicated, color separation is not
performed.
Brightness Indicates the brightness of the printed
image.
254 Viewing Printer Status
Halftone
(Image/Text/
Graphics Printing)
Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are
reproduced with high precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is indicated, halftones are
reproduced with smoothness.
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Shows the settings for whether or not
edges are emphasized in images, text
and graphics.
Edge Strength Shows the setting for the amount that
edges are emphasized.
Economy Print Mode Shows the setting for whether or not
Economy Print Mode is enabled. When
Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when
printing many drawings.
Glossy Mode Shows the setting for whether or not
Glossy Mode is enabled. When Glossy
Mode is enabled, pages can be printed
with a glossy finish.
PCL
Settings
Contrast Indicates the contrast of the image.
Image/Text/Graphics
Printing (Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
Item Description
Viewing Printer Status 255
PS Settings Image/Text/Graphics
Printing (RGB
Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
Image/Text/Graphics
Printing (Destination
Profile)
Indicates the ICC destination profile to be
used for printed output.
Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used
for simulation printing.
Simulation (CMYK
Gray Treatment)
Indicates the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Highlight)
Indicates the density of the highlight
color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Middle)
Indicates the density of the middle color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Shadow)
Indicates the density of the shadow color.
Item Description
256 Viewing Printer Status
Camera Direct Settings
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the
following information.
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is indicated, camera direct printing is enabled.
If Disable is indicated, camera direct printing is disabled.
Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing.
Layout Indicates the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is indicated, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is indicated, the media margins are reduced.
Brightness Indicates the brightness of the printed image.
Contrast Indicates the contrast of the image.
Viewing Printer Status 257
Economy Print
Mode
Shows the setting for whether or not Economy Print Mode
is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing many drawings.
Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is
enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be
printed with a glossy finish.
RGB Source Indicates the color space for RGB image data.
If Device Color is indicated, the device profile of this
printer is used.
RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is indicated, a vivid output is produced.
If Photographic is indicated, a brighter output is produced.
RGB Gray
Treatment
Indicates how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is indicated, black is reproduced
using the CMYK colors.
If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is indicated, black is reproduced using only
black.
Halftone Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is indicated, halftones are reproduced with
smoothness.
Item Description
258 Viewing Printer Status
Font/Form
PCL Font
The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL
fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
Viewing Printer Status 259
PS Font
The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post-
Script fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
260 Viewing Printer Status
Form Overlay
The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of
form overlays that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Source Displays the storage source of the form overlay.
Viewing Printer Status 261
Color Profile
The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of
color profiles that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the color profile.
File Name Displays the file name of the color profile.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color profile.
262 Viewing Printer Status
Report Types
The Print - Report Types window provides the following information.
Item Description
Configuration Page Prints the printer configuration page.
Demo Page Prints the printer demo page.
Statistics Page Prints the statistics page such as the number of
pages printed.
PCL Font Page Prints the PCL font lists.
PS Font Page Prints the PostScript font lists.
Menu Map Page Prints the menu map.
Directory Listing Page Prints the directory list.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Print button Sends the page to the printer.
Clear button Cancels the selected settings.
Viewing Printer Status 263
Direct Print
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer
without starting up the application.
This page appears when both Public Access (in the Network -
Authentication - User Authentication page) and Print (in the System
- Authentication - Default Permission Settings) are set to
Allow.
The following file formats can be printed using direct printing: PDF,
TIF, JPEG and XPS.
Item Description
File Name Specify the location of the file to be printed.
Click Browse, and then select the file.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be
printed.
Send button Sends the specified file to the printer.
264 Configuring the Printer
Configuring the Printer
In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode”
on page 226 for instructions on logging into Administrator Mode.
System Page
This page allows you to configure several user- and printer-specific items.
Configuring the Printer 265
Device Information
Summary (shown previous)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex
Option) is “Installed” or “Not Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3
or Tray4) installed on the printer.
Tray3 and Tray4 appear only if the optional
lower feeder units are installed.
Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray)
installed on the printer.
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
266 Configuring the Printer
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or
“Not Installed”.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed
on the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
Item Description
Configuring the Printer 267
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
268 Configuring the Printer
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the names of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays.
Configuring the Printer 269
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
270 Configuring the Printer
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
Configuring the Printer 271
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
Item Description
272 Configuring the Printer
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the Ethernet
interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
Configuring the Printer 273
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
Staple: Ready, Empty
Staple appears only if the optional staple
finisher is installed.
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
274 Configuring the Printer
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
Configuring the Printer 275
Online Assistance
The System - Online Assistance window allows you to configure the following
items.
Item Description
Contact Name Sets the name of the person or organization responsible
for providing assistance with the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA Customer Support
Contact Information Sets the web site for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site
address.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
276 Configuring the Printer
Supplies and Accessories
Sets the web address where you can purchase
printer supplies and accessories.
Range: Up to 127 characters
Default: http://www.q-shop.com
Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer
administrator.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Contact Address Specifies the address of the printer administrator.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities.
Range: Up to 127 characters
Default: http://pagescope.com
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 277
Import/Export
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Job Log
The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the
following items.
This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings
page) is set to Enable.
Item Description
Export Specify the number of job logs to be retrieved. The
specified number of job logs is retrieved from the
most recent job logs. If the specified number of job
logs is larger than the number of job logs available,
all job logs are retrieved.
Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last
500, All
Default: Last 10
Export button Exports the job log information on the device to the
computer.
Clear button Clears the job log from the device.
278 Configuring the Printer
User Information
The System - Import/Export - User Information window allows you to configure
the following items.
This page appears when User Authentication (in the Network -
Authentication - User Authentication page) is set to On.
Item Description
Import Text Box Type in the name of the file containing the registered
user authentication information to be imported.
Browse button Allows the registered user authentication information
transferred to the device to be searched.
Import button Transfers the registered user authentication information
to the device.
Export button Exports the registered user authentication information
to the computer.
Configuring the Printer 279
Authentication
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Default Permission Settings
This page appears only if Public Access is set to Allow (in the Network
- Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - Default Permission Settings window allows
you to configure the following items.
Item Description
Function
Permission
Print Select whether or not printing is permitted when
public authentication is used.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
280 Configuring the Printer
User Registration
This page appears only if User Authentication is set to On (in the
Network - Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - User Registration window allows you to
configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the user registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the user registration number (No.) to be registered.
User Name Shows the user name to be registered.
Edit icon The information for the user to be registered can be
edited.
Delete icon The user to be registered can be deleted.
New Registration
button
Registers a new user.
Configuring the Printer 281
User Registration (New Registration)
The System - Authentication - User Registration - New Registration window
allows you to configure the following items.
Item Description
User
Registration
No. Shows the new user registration number (No.).
User Name Specify the name of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
A user name that already exists cannot be
specified.
“Public” cannot be specified as the user
name.
User
Password
Specify the password of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
The User Password box can be left blank.
Retype
User
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
282 Configuring the Printer
Account
Name
Specify the account that the user belongs to.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Create the account in the System -
Authentication - Account Track
Registration - New Registration page, and
then specify this setting. When specifying
this setting, an account name that does not
exist cannot be specified.
This menu item appears only when both
User Authentication and Account Track
are set to On and Synchronize User
Authentication & Account Track is set to
Synchronize (in the Network -
Authentication - User Authentication
page).
Function
Permission
Print Select whether or not the new user is permitted to
print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new user is permitted to
print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only,
Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new user is permitted to
print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - User Registration
page.
Item Description
Configuring the Printer 283
Account Track Registration
This page appears only if Account Track is set to On (in the Network
- Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - Account Track Registration window allows
you to configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the account registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the account registration number (No.) to be
registered.
Account Name Shows the account name to be registered.
Edit icon The information for the account to be registered can
be edited.
Delete icon The account to be registered can be deleted.
New Registration button
Registers a new account.
284 Configuring the Printer
Account Track Registration (New Registration)
The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration
window allows you to configure the following items.
Item Description
Account
Track Registration
No. Shows the new account registration number (No.).
Account
Name
Specify the name of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
An account name that already exists cannot
be specified.
Account
Password
Specify the password of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Retype
Account
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 285
Function
Permission
Print Select whether or not the new account is permitted
to print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new account is permitted
to print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new account is permitted
to print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - Account Track Registration
page.
Item Description
286 Configuring the Printer
Date/Time
Manual Settings
The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Year Specifies the year for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Month Specifies the month for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Day Specifies the day for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Configuring the Printer 287
Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK -
TIME ZONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
288 Configuring the Printer
Time Adjustment Settings
The System - Date/Time - Time Adjustment Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Time Adjustment Select whether or not the time is automatically
adjusted with NTP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
NTP Server Address Specifies the NTP server address.
IPv4 address, IPv6 address or FQDN (Fully Qualified
Domain Name) can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number Specifies the NTP server port number.
Range: 1 - 65535
Default: 123
Time Zone Specifies the time difference from GMT.
Range: -12:00 - +13:00
Default: 0:00
Configuring the Printer 289
Adjustment Time Shows the last modification date and time.
Default: Unknown
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
290 Configuring the Printer
Admin Password
The System - Admin Password window allows you to configure the following
items:
Item Description
Current Password Type in the current password.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
New Password Sets a new password to enter Administrator Mode.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
Passwords can be set to any string of
numbers and letters (uppercase and
lowercase) up to 16 characters in length.
Configuring the Printer 291
If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS
DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE
PRINTER menu to reset the password (and all other network configuration
choices) to administrator.
Retype Password Verifies the new password typed in the New Password
text box.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
If the password typed in three text boxes
doesn’t match, the following message
displays when you choose the Apply button:
“Please retype the correct password.” Click
OK button, and then retype the passwords in
both text boxes.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
292 Configuring the Printer
Machine Settings
The System - Machine Settings window allows you to configure the following
items:
Item Description
Administrator Name Specifies the name of the administrator for the
printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Name Specifies the name of the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Location Specifies the setup location for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Information Specifies the information for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 293
Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed
when the printer is turned on.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - STARTUP
OPTIONS - DO STARTUP PAGE
Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size
or type of paper in the selected paper tray is different
from the size or type of paper for the print job.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
AUTO CONTINUE
Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on
the hard disk are deleted. If Disable is selected, print
jobs are not deleted at a specific time.
Choices: Disabled, One Hour, Four Hours,
One Day, One Week
Default: Disabled
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
HOLD JOB TIMEOUT
This menu item appears only if the optional
hard disk kit is installed.
Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy
Saver mode.
If Off is selected, the machine will not enter Energy
Saver mode.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER
Item Description
294 Configuring the Printer
Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters
Energy Saver mode.
This menu item appears only when Energy Saver is
set to On.
Choices: 5 Minutes, 6 Minutes, 7 Minutes,
8 Minutes, 9 Minutes, 10 Minutes,
11 Minutes, 12 Minutes, 13 Minutes,
14 Minutes, 15 Minutes, 30 Minutes,
1 Hours, 3 Hours
Default: 5 Minutes (magicolor 5670EN)
15 Minutes (magicolor 5650EN)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER TIME
Grayscale Page Specify the operation to be performed for
black-and-white pages in a job specified for color
printing.
If Auto is selected, printing is automatically performed
according to the first page of the job.
If Grayscale Print is selected, black-and-white
printing is automatically performed depending on
each page.
If Color Print is selected, color printing is performed,
even for a black-and-white page.
Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
GRAYSCALE PAGE
Job Log Select whether or not the Job Log function is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 295
ROM Version
The System - ROM Version window provides the following information.
Item Description
Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine.
Controller ROM Version
Displays the ROM version of the printer controller.
Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM.
Finisher ROM Version Displays the ROM version of the staple finisher.
This menu item appears only if the optional
staple finisher is installed.
296 Configuring the Printer
Maintenance
Clear Settings
The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the
printer settings to its factory defaults.
Item Description
Printer Settings Resets the printer settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE PRINTER
Network Settings Resets the network settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE NETWORK
All Settings Resets all settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE ALL
Configuring the Printer 297
Reset Printer
The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the
printer controller.
Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory
Defaults?” appears. Click OK to automatically
restart the printer and return the settings to their
default values.
Item Description
Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the
Printer?” appears. Click OK to automatically restart
the printer.
Item Description
298 Configuring the Printer
Status Notification Settings
Configuring the Printer 299
The System - Status Notification Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
IP Address Notification
Address
Specify the IP address of the SNMP trap
receiver. An IPv4 or IPv6 address or a
host name can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number(
1-65535)
Specify the port number of the SNMP
trap.
Range: 1 - 65535
Default: 162
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
IPX Address Notification
Address
Specify the IPX address of the SNMP trap
receiver.
Range: 8 characters
Default: 00000000
Node Address Specify the node address of the SNMP
trap receiver.
Range: 12 characters
Default: 000000000000
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Email Address Email Notice Specifies whether or not a notification is
sent by e-mail when a warning occurs in
the printer.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Notification
Address
Specifies the e-mail address where the
notification is sent.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
300 Configuring the Printer
Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is
sent when the paper tray runs out of
paper.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Paper Jam Specifies whether or not a notification is
sent when a paper misfeed occurs.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Maintenance Specifies whether or not a notification is
sent when the time for a periodic maintenance
has been reached.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Toner Out Specifies whether or not a notification is
sent when the toner is empty.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Output Tray
Full
Specifies whether or not a notification is
sent when the output tray has become
full.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Fuser Unit End Specifies whether or not a notification is
sent when the fuser unit has reached the
end of its service life.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Operator Call Specifies whether or not a notification is
sent when the operator must be called.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Item Description
Configuring the Printer 301
Service Call Selects whether or not notification is sent
to the service representative when a condition
occurs that requires servicing.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Complete Specifies whether or not a notification is
sent when a print job is completed correctly.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Error Specifies whether or not a notification is
sent when a job could not be printed
because an error occurred.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
302 Configuring the Printer
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Abort or Pending).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
Configuring the Printer 303
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
50 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
304 Configuring the Printer
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print
and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job,
Time Print or Report Print).
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
Configuring the Printer 305
Print Page
This page allows more detailed printer settings to be specified.
Local Interface
The Print - Local Interface window allows you to configure the following
items:
Item Description
I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds).
Range: 5-300
Default: 15
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
306 Configuring the Printer
Default Settings
General Settings
The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
PDL Selects default language to be selected.
Choices: Auto, PCL, PS
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- DEF. EMULATION
Paper Source The paper tray that is normally used can be specified.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
DEFAULT TRAY
Tray3 and Tray4 appear only if an optional
lower feeder unit are installed.
Configuring the Printer 307
Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge
Binding
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - DUPLEX
This menu item appears only if the optional
duplex unit (Duplex Option) is installed.
Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Copies Specifies the default setting for number of copies to
be printed.
Range: 1-9999
Default: 1
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COPIES
Item Description
308 Configuring the Printer
Paper Size Specifies the default setting for the size of paper.
Choices: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5
(JIS), B6, Government Letter, Statement,
Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap,
Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai
16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope Monarch,
Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5
(ISO), Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard, Japanese
Postcard-D, Custom Size
Default: Letter (U.S. model)
A4 (Other model)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER SIZE
Depending on the setting selected for Unit of Measure,
Photo 4x6 may change to Photo 10x15.
Width Specifies the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- LENGTH
Item Description
Configuring the Printer 309
Paper Type Specifies the default setting for the type of paper.
Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2,
Label, Transparency, Envelope, Postcard,
Letterhead, Glossy 1, Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER TYPE
Collate If On is selected, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is selected, all copies of the document are not
printed separately.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COLLATE
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can
be specified between inches and millimeters.
Choices: Inches, Millimeters
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
UNIT OF MEASURE
Image Rotation If On is selected, the image is rotated 180 degrees
before each copy is fed out.
If Off is selected, the image is not rotated.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - IMAGE ROTATION
This menu item appears only if the optional
staple finisher is not installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
310 Configuring the Printer
Paper Source Settings
Configuring the Printer 311
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Choices: Any, Letter, Legal, Executive,
A4, A5, A6, B5 (JIS), B6,
Government Letter, Statement,
Folio, SP Folio, UK Quarto,
Foolscap, Government Legal,
16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32,
Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope
Monarch, Envelope Chou #3,
Envelope Chou #4, B5 (ISO),
Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard,
Japanese Postcard-D, Custom
Size
Default: Letter (U.S. model)
A4 (Other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
SIZE
Depending on the setting selected for
Print - Default Settings - General Settings
- Unit of Measure, Photo 4x6 may
change to Photo 10x15.
312 Configuring the Printer
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) /
92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) /
148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled,
Thick 1, Thick2, Label,
Transparency, Envelope,
Postcard, Letterhead, Glossy 1,
Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
TYPE
Tray2
(500 sheet tray)
Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Default: Letter (U.S. model)
A4 (other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
SIZE
Item Description
Configuring the Printer 313
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
TYPE
Tray2
(250 sheet tray)
Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Letter, Executive, A4, A5,
A6, B5 (JIS), B6, Government
Letter, Statement, UK Quarto,
16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32,
Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope
Monarch, Envelope Chou #3,
Envelope Chou #4, B5 (ISO),
Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard,
Japanese Postcard-D, Custom
Size
Default: Letter (U.S. model)/
A4 (other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
SIZE
Depending on the setting selected for
Print - Default Settings - General Settings
- Unit of Measure, Photo 4x6 may
change to Photo 10x15.
If AUTO is selected from the SIZE
SETTING menu, the printer
automatically detects the paper
size; Letter, Executive, A4, B5 (JIS)
and Japanese Postcard.
Item Description
314 Configuring the Printer
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch)/92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 11.69 (inch)/
148 - 297 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled,
Thick 1, Thick 2, Label,
Transparency, Envelope,
Postcard, Letterhead, Glossy 1,
Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
TYPE
Size Settings Specifies whether the paper size for Tray
2 is automatically detected or set by a
user.
Choices: Auto, User Select
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - SIZE
SETTING
Item Description
Configuring the Printer 315
Tray3
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Displays the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
SIZE
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
TYPE
Tray4
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Displays the setting for the size of paper
loaded into Tray 4.
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY4 - PAPER
SIZE
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 4.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY4 - PAPER
TYPE
Item Description
316 Configuring the Printer
Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is selected and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY CHAINING
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
Configuring the Printer 317
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is
used.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - TRAY MAPPING
MODE
318 Configuring the Printer
Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print
job is received from another manufacturer’s printer
driver.
The default setting for Logical Tray 1 is Physical
Tray1. The default setting for all other trays is Physical
Tray2.
Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical
Tray3, Physical Tray4
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - LOGICAL
TRAY0-9
Physical Tray3 and Physical Tray4 appear
only if an optional lower feeder unit is
installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 319
Finisher Settings
This page appears only if the optional staple finisher is installed.
The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following
information.
Item Description
Finishing When Sub Tray is selected, the paper is fed to the
sub output tray.
When Main Tray is selected, the paper is fed to the
main output tray.
When Offset is selected, the paper is fed to the
main output tray with each copy slightly shifted.
When Stapling is selected, each copy is stapled
and fed to the main output tray.
Choices: Sub Tray, Main Tray, Offset, Stapling
Default: Main Tray
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - FINISHING
320 Configuring the Printer
PCL Settings
The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure
the following items:
Job Separating The paper is fed to the main output tray with each
print job slightly shifted.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - JOB SEPARATION
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Font Number Sets the default font in the PCL language.
Range: 0 - 102
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - FONT
NUMBER
Item Description
Configuring the Printer 321
Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language.
Default: PC-8
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - SYMBOL
SET
Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language.
Range: 5 - 128
Default: 60
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - LINES PER PAGE
Font Point Size Sets the font size in the PCL language.
Range: 4.00 - 999.75
Default: 12.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - POINT
SIZE
Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language.
Range: 0.44 - 99.99
Default: 10.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - PITCH
SIZE
CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language.
Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF,
CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR
Default: CR=CR LF=LF
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - CR/LF MAPPING
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
322 Configuring the Printer
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out
control is effective.
Range: 0 - 300 (in seconds)
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT
PS Protocol Specifies the PS protocol.
Choices: Auto, Normal, Binary
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS PROTOCOL
Configuring the Printer 323
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window allows you to configure
the following items:
Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
324 Configuring the Printer
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Specify whether to verify digital signature. When
Enable is selected, the document without a valid
digital signature is not printed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - DIGITAL SIGNATURE
Print to XPS Error Specify whether to print error message when an
error occurs during XPS print.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - XPS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Configuring the Printer 325
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Print
Quality
Settings
Color Mode If Color is selected, the pages are printed in
full color.
If Monochrome is selected, the pages are
printed in black and white.
Choices: Color, Monochrome
Default: Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
MODE
326 Configuring the Printer
Color Separation If On is selected, color separation is performed.
If Off is selected, color separation is not performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
SEPARATION
Brightness Specifies the brightness of the printed
image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
BRIGHTNESS
Halftone (Image/
Text/Graphics
Printing)
Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced
with high precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced
with smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail (Image/Graphics)
Line Art (Text)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - HALFTONE
- IMAGE/TEXT/GRAPHICS
PRINTING
Item Description
Configuring the Printer 327
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Select whether image/text/graphics edges
are emphasized.
If On is selected, the edges are emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
Choices: On, Off
Default: Off (Image)
On (Text / Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
ENHANCEMENT –IMAGE/
TEXT/GRAPHICS PRINTING
Edge Strength Select the desired amount that edges are
emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
If Low is selected, the edges are slightly
emphasized.
If Middle is selected, the edges are emphasized
by an average amount.
If High is selected, the edges are highly
emphasized.
Choices: Off, Low, Middle, High
Default: Middle
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
STRENGTH
Item Description
328 Configuring the Printer
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a
reduced density by reducing the amount of
toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing
many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - ECONOMY
PRINT
If Glossy Mode is set to On, the
amount of toner used is not reduced
when printing, even if On was
selected for this menu.
Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the
amount of toner used in order to widen the
color reproduction range and produce
glossy prints.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - GLOSSY
MODE
If On is selected, the amount of toner
used is not reduced when printing,
even if Economy Print Mode is set to
On.
PCL
Settings
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - CONTRAST
Item Description
Configuring the Printer 329
Image/Text/
Graphics Printing
(Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
330 Configuring the Printer
PS
Settings
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB,
AdobeRGB1998,
ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB,
Custom Profile
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic, Relative
Color, Absolute Color
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
Configuring the Printer 331
Image/Text/
Graphics Printing
(Destination Profile)
Specifies the ICC destination profile to be
used for printed output.
Choices: Auto, Custom Profile
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING -
DESTINATION PROF
Simulation (Profile)
Specifies the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Choices: None, SWOP, Euroscale,
CommercialPress, TOYO, DIC,
Custom Profile
Default: None
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION PROF
Simulation
(Intent)
Specifies the simulation intent to be used for
simulation printing.
Choices: Relative Color, Absolute Color
Default: Relative Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION INTENT
Simulation
(CMYK Gray
Treatment)
Specifies the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
CMYK GRAY
Item Description
332 Configuring the Printer
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - TONE
CALIBRATION
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Highlight)
Specifies the density of the highlight color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
HIGHLIGHT
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Middle)
Specifies the density of the middle color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
MIDDLE
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Shadow)
Specifies the density of the shadow color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
SHADOW
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Item Description
Configuring the Printer 333
Camera Direct Settings
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
334 Configuring the Printer
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure
the following items:
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is selected, camera direct printing is enabled.
If Disable is selected, camera direct printing is disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT
Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4
Default: Tray2
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE
Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower
feeder units are installed.
Layout Specifies the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is selected, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up
Default: 1-up
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - LAYOUT
Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is selected, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is selected, the media margins are reduced.
Choices: Standard, Minimum
Default: Standard
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN
Brightness Specifies the brightness of the printed image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
BRIGHTNESS
Configuring the Printer 335
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
CONTRAST
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a reduced density by
reducing the amount of toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the amount of
toner used is reduced when printing many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
ECONOMY PRINT
If Glossy Mode is set to On, the amount of toner
used is not reduced when printing, even if On was
selected for this menu.
Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of
toner used in order to widen the color reproduction range
and produce glossy prints.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
GLOSSY MODE
If On is selected, the amount of toner used is not
reduced when printing, even if Economy Print
Mode is set to On.
RGB Source Specifies the color space for RGB image data.
If Device Color is selected, the device profile of this printer
is used.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB SOURCE
Item Description
336 Configuring the Printer
RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is selected, a vivid output is produced.
If Photographic is selected, a brighter output is produced.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB INTENT
RGB Gray
Treatment
Specifies how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is selected, black is reproduced using
the CMYK colors.
If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is selected, black is reproduced using only
black.
Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB GRAY
Halftone Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced with
smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
HALFTONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 337
Download Font/Form
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
PS Font
The printer must have an optional hard disk kit or CompactFlash card
to use the PS Font parameters described below.
The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure
the following items:
Item Description
Download PS
Font
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the font.
Text box Specifies the file name for the PostScript
font to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
PostScript font file.
Submit button Sends the specified PostScript font file to
the printer.
Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be
deleted, and then click Delete to delete
the selected font from the printer.
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
338 Configuring the Printer
Form Overlay
The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to
configure the following items:
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Form
Overlay
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the form overlay file.
Text box Specifies the file name for the form overlay
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
form overlay file.
Submit button Sends the specified form overlay file to
the printer.
Delete Form
Overlay
Check box Select the check box of the form overlay
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected form overlay from the
printer.
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Source Displays the storage source of the form
overlay.
Item Description
Configuring the Printer 339
Color Profile
The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure
the following items:
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Color
Profile
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the color profile.
Text box Specifies the file name for the color profile
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
color profile file.
Submit button Sends the specified color profile file to the
printer.
Delete Color
Profile
Check box Select the check box of the color profile
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected color profile from the
printer.
Number Displays the control number of the color
profile.
File Name Displays the name of the color profile.
Item Description
340 Configuring the Printer
When Download Manager is being used, long file names cannot be
specified for downloaded form PostScript fonts, overlays or color profiles.
Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS
file name format). In addition, file names consisting of a maximum of
31 characters can be specified with the printer driver.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color
profile.
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Configuring the Printer 341
Network Page
This page allows you to configure network settings. For more information on
these protocols, see chapter 7, “Network Printing.”
TCP/IP
TCP/IP
The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - ENABLE
342 Configuring the Printer
Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet.
Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full),
100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full),
1000Base-T(Full)
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
SPEED/DUPLEX
LPD Select whether or not LPD is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SLP Select whether or not SLP is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SLP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 343
IPv4 Settings
The Network - TCP/IP - IPv4 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer
IP address.
Choices: DHCP, BootP, ARP/PING
Default: DHCP
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DHCP, BOOTP, ARP/PING
344 Configuring the Printer
IP Address* Sets the printer’s IP address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified IP address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS
Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified subnet mask address is outside of
the allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SUBNET MASK
Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s
address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified router address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DEFAULT GATEWAY
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Configuring the Printer 345
IPv6 Settings
The Network - TCP/IP - IPv6 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
IPv6 Select whether or not IPv6 is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - ENABLE
IPv6 Auto Setting Select whether or not the IPv6 auto setting is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - AUTO SETTING
346 Configuring the Printer
IPv6 Link Local
Address
Displays IPv6 Link Local Address.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - LINK LOCAL
IPv6 Global
Address
Specifies the IPv6 Global Address.
Range: Up to 43 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GLOBAL ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
IPv6 Gateway
Address
Specifies the IPv6 Gateway Address.
Range: Up to 39 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GATEWAY ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 347
RAW Port Settings
The Network - TCP/IP - RAW Port Settings window allows you to configure
the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7,
“Network Printing.”
Item Description
RAW Port Select whether or not RAW port is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - ENABLE
RAW Port
Number
Identifies the number of the printer’s RAW port.
Choices: 1 - 65535
Default: 9100
The currently used port number and numbers 161,
443 and 631 cannot be specified.
348 Configuring the Printer
RAW Port
Bidirectional
Select whether or not the RAW Port bidirectional is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - BIDIRECTIONAL
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 349
DNS Settings
The Network - TCP/IP - DNS Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Host Name Specifies the host name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC address
in hexadecimals.
Domain Name Specifies the domain name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
350 Configuring the Printer
Domain Name
Automatic
Acquisition
Select whether or not the domain name automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered.
Default: 0.0.0.0
An IPv4 or IPv6 address can be specified.
DNS Server
Automatic
Acquisition
Select whether or not the DNS server automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DYNAMIC DNS - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 351
IP Address Filtering
The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the
IP address and limitations for accessing the printer.
The settings described below are not applied to the DNS server and
DHCP server.
If the range of permitted IP addresses in Access Permission
Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse
Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority.
352 Configuring the Printer
Item Description
Access Permission
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses permitted
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of permitted IP addresses can
be specified. In addition, access from an IP address out of
the specified range is prohibited.
If Disable is selected, the permitted access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
PERMISSION
Range of IP
address permitted
access*
Specify the range of IP addresses permitted access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Configuring the Printer 353
Access Refuse
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses refused
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of refused IP addresses can be
specified.
If Disable is selected, the refused access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
REFUSE
Range of IP
address refused
access*
Specify the range of IP addresses refused access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
354 Configuring the Printer
IPsec
The Network - TCP/IP - IPsec window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
Generic
Settings
IPsec Displays whether to enable or disable the IPsec
function.
IKE Life Time Display the IKE Life Time.
IKE Diffie-Hellman
Group
Display the IKE Diffie-Hellman Group.
IPsec SA Life
Time
Display the IPsec SA Life Time.
Edit icon Click this icon to display the settings page.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
Displays the registered settings.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Edit icon)
Click this icon to display the settings page.
Configuring the Printer 355
IPsec (General Settings)
The Network - IPsec - General Settings window allows you to configure the
following items.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Delete icon)
Click this icon to delete the settings.
Item Description
IPsec Select whether to enable or disable the IPsec function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPSEC - ENABLE
Item Description
356 Configuring the Printer
IKE Life Time Specifies the IKE Life Time (in seconds).
Range: 80-604800
Default: 28800
IKE Diffie-Hellman
Group
Selects IKE Diffie-Hellman Group.
Choices: Group1, Group2
Default: Group2
IPsec SA Life
Time
Specifies the IPsec SA life Time (in seconds).
Range: 120-604800
Default: 3600
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
Configuring the Printer 357
IPsec (IKE Settings)
The Network - IPsec - IKE Settings window allows you to configure the following
items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Encryption Algorithm
Select the encryption algorithm to be used when creating
a control tunnel.
Choices: DES-CBC, 3DES-CBC
Default: DES-CBC
Authentication
Algorithm
Select the authentication algorithm to be used when
creating a control tunnel.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
358 Configuring the Printer
IPsec (IPsec SA Settings)
The Network - IPsec - IPsec SA Settings window allows you to configure
the following items.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Security Protocol Select the security protocol.
Choices: AH, ESP, ESP & AH
Default: AH
Item Description
Configuring the Printer 359
Encryption Algorithm
for ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP encryption algorithm.
Choices: None, DES-CBC, 3DES-CBC, AES-CBC,
AES-CTR
Default: None
Authentication
Algorithm for
ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP authentication algorithm.
Choices: None, MD5, SHA-1
Default: None
Authentication
Algorithm for AH
When AH is selected for Security Protocol, specify the
AH authentication algorithm.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
360 Configuring the Printer
IPsec (IPsec Peer Settings)
The Network - IPsec - IPsec Peer Settings window allows you to configure
the following items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Perfect Forward
Secrecy
To increase the IKE strength, select Use.
Choices: Not Use, Use
Default: Not Use
Peer’s Address Specify the IP address of the peer.
Range: Up to 39 characters
Default: [Blank]
Pre-Shared Key Specify the Pre-Shared Key text shared with the peer.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 361
Bonjour
The Network - Bonjour page allows you to configure the following items.
Encapsulation
Mode
Specify the operation mode of IPsec.
Choices: Not Use, Tunnel Mode, Transport Mode
Default: Not Use
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - BONJOUR - ENABLE
Item Description
362 Configuring the Printer
Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx)
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC
address (in hexadecimal).
Priority Protocol Specify the connection protocol given priority with
Bonjour.
Choices: LPD, RAW Port, IPP
Default: RAW Port
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 363
WSD
The Network - WSD window allows you to configure the following items:
Item Description
WSD Print Select whether to enable or disable the WSD print
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - WSD PRINT - ENABLE
Secure Mode Select whether or not WSD communication is performed
with SSL.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This item appears only if the SSL/TLS settings are
enabled.
364 Configuring the Printer
Device Name Displays the Device name.
Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Location Displays the Device location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Information
Displays the Device information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 365
NetWare
NetWare
The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following
items
Item Description
NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print
option.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - NETWARE -
ENABLE
366 Configuring the Printer
Frame Type Specifies the Frame Type.
Choices: Auto, Ethernet 802.2, Ethernet
802.3, Ethernet II, Ethernet
SNAP
Default: Auto
Mode Specifies the NetWare Configuration
mode.
Choices: Disable, PServer, NPrinter/
RPrinter
Default: Disable
PServer Print Server
Name
Sets the Print Server Name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Print Server
Password
Sets the Print Server password.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Retype Password
Verifies the new password typed in the
Print Server Password text box.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Print Queue
Scan Rate
Sets the number of the queue scan interval.
Range: 1 - 65535 (Seconds)
Default: 1
Bindery/NDS Specifies the bindery options.
Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery
Default: NDS
Preferred File
Server
Sets the Preferred File Server for the
printer.
Range: Up to 47 characters
Default: [Blank]
Item Description
Configuring the Printer 367
Preferred NDS
Context Name
Sets the Preferred NDS Context for the
printer.
Range: Up to 191 characters
Default: [Blank]
Preferred NDS
Tree Name
Sets the Preferred NDS Tree for the
printer.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
NPrinter/
RPrinter
Printer Name Sets the printer’s name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Printer Number Sets the Printer Number.
Range: 0 - 255
Default: 255
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
368 Configuring the Printer
NetWare Status
The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure
the following items:
Item Description
File Server Identifies current NetWare File Server.
Queue Name Identifies current NetWare queue name.
Queue Status Identifies current NetWare status.
Configuring the Printer 369
IPP
The Network - IPP window allows you to configure the following items. For
details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings,
the printer must be turned off, then on again after the setting is specified.
Item Description
IPP Print Sets whether or not to use IPP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - TCP/IP -
IPP - ENABLE
370 Configuring the Printer
Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Printer Name Displays the printer’s name.
Range: Up to 127 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor
5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor
5650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Location Displays the printer’s location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Information Displays the printer information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer URI Displays the printer’s Uniform Resource
Identifier (URI).
http:///ipp
http://FQDN:/ipp
ipp:///ipp
ipp://FQDN:/ipp
https:///ipp
https://FQDN:/ipp
“https:///ipp”, and
“https://FQDN:/ipp” appear only if
the SSL/TLS settings are enabled.
Item Description
Configuring the Printer 371
Operational
Support
Print Job If this check box is selected, Print Job is
enabled.
Default: Checked
Validate Job If this check box is selected, Validate Job
is enabled.
Default: Checked
Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Job
Attributes
If this check box is selected, Get Job
Attribute is enabled.
Default: Checked
Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Print
Attributes
If this check box is selected, Get Printer
Attribute is enabled.
Default: Checked
IPP Authentication
Specifies the authentication method for
IPP connections.
Choices: None, Requesting-user-name,
Basic, Digest
Default: Requesting-user-name
User Name Specify the user name used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: user
Password Specify the password used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: pass
Realm Specify the realm used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 127 characters
Default: IPP
Item Description
372 Configuring the Printer
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to
previous values.
Item Description
Configuring the Printer 373
FTP
Server
The Network - FTP - Server window allows you to configure the following
items:
Item Description
FTP Server Enables or Disables the FTP server.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - FTP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
374 Configuring the Printer
SNMP
The Network - SNMP window allows you to configure the following items:
Item Description
SNMP SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SNMP - ENABLE
SNMP v1/
v2c(IP)
If Enable is selected, SNMP v1/v2c(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuring the Printer 375
SNMP
v3(IP)
If Enable is selected, SNMP v3(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SNMP
v1(IPX)
If Enable is selected, SNMP v1(IPX) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
UDP Port Specifies the UDP port number.
Range: 1 - 65535
Default: 161
SNMP v1/
v2c/(IP)
Read
Community
Name
Specifies the community name to be used for scanning.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Write If Enable is selected, Write is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Write
Community
Name
Specifies the community name to be used for reading
and writing.
Range: Up to 15 characters
Default: private
SNMP v3 Context
Name
Specifies the context name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Discovery If Enable is selected, Discovery is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Discovery
User
Name
Specifies the user name for detection.
Range: Up to 32 characters
Default: public
Read User
Name
Specifies the name of read only user.
Range: Up to 32 characters
Default: initial
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Item Description
376 Configuring the Printer
Read
Security
Level
Specifies the security level for read only user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Read
Auth-password
Specifies the read only user authentication password
to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: AuthPassword
Read
Priv-password
Specifies the read only user privacy password to be
used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: PrivPassword
Write User
Name
Specifies the reading/writing user name.
Range: Up to 32 characters
Default: restrict
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Write
Security
Level
Specifies the security level for reading/writing user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Write
Auth-password
Specifies the reading/writing user authentication
password to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Write
Priv-password
Specifies the reading/writing user privacy password
to be used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Item Description
Configuring the Printer 377
Trap Settings
Allow Setting
Specifies whether or not to permit the Trap settings
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Trap Setting
When
Authentication
Fails
Specifies whether to enable or disable the Trap settings
when authentication failed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
378 Configuring the Printer
AppleTalk
The Network - AppleTalk window allows you to configure the following
items:
Item Description
AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
APPLETALK - ENABLE
Printer Name Sets the printer name.
Range: Up to 31 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC
address in hexadecimals.
Zone Name Sets the Zone Name.
Range: Up to 31 characters
Default: *
Current Zone Name Identifies the current zone name.
Configuring the Printer 379
Email
Send Email
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
380 Configuring the Printer
The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following
items:
Item Description
Send
Email
Send If Enable is selected, sending Email is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SMTP - ENABLE
SMTP
Server
Address*
Specifies the address of the mail transmission
server. An IPv4 or IPv6 address or a host name can
be specified.
Range: Up to 255 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number
Specifies the port number of the mail transmission
server.
Range: 1 - 65535
Default: 25
Connection
Timeout
Specifies the amount of time until the connection
times out when sending e-mail.
Range: 30 - 300 (seconds)
Default: 60
SMTP
Authentication
SMTP
Authentication
If Enable is selected, SMTP server authentication is
enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Account Specify the account name used with SMTP authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Password Specify the password used with SMTP authentication.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Realm Specify the realm used with Digest-MD5 authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 381
SSL/TLS
SSL/TLS Information
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify
SSL/TLS settings.
As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate
and specify the SSL settings.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Setting button Displays the SSL/TLS Setting page.
Item Description
382 Configuring the Printer
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/TLS settings that appear.
Item Description
Create a self-signed
Certificate
Creates a self-signed certificate.
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Configuring the Printer 383
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/ TLS settings that appear.
Item Description
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Set a Encryption
Strength
Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS
can be disabled.
Remove a certificate Removes the certificate.
Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
384 Configuring the Printer
Self-signed Certificate Setting
The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you
to create a certificate and specify SSL settings.
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specify the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specify the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 385
Locality Specify the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
State/Province Specify the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Validity Start Date Displays the current time.
Validity Period Specify the period of validity.
Range: 1 - 3650 (day)
Default: 1
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Creates the self-signed certificate.
A few minutes are needed in order to create
the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
386 Configuring the Printer
Request a certificate
The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure
the following items:
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specifies the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specifies the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 387
Locality Specifies the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
State/Province Specifies the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range: 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Next button Click to create data for requesting that a certificate
be issued.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
388 Configuring the Printer
Certificate Request
The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that
will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be
issued.
Item Description
Certificate Request Displays the data that should be submitted to the
certificate signing authority. This is called CSR (Certificate
Signing Request). This data is to be submitted
to the certificate signing authority by the user.
Save button Click to save the data for requesting the certificate
with the specified name.
OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 389
Install a Certificate
The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the
certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption
Strength Setting page.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
390 Configuring the Printer
Encryption Strength Setting
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to
specify the encryption level.
Item Description
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Click to specify the encryption level.
If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate
page was previously displayed, the certificate is
installed.
Configuring the Printer 391
Remove a Certificate
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete
the installed certificate.
Back button Returns to the previous screen.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
392 Configuring the Printer
Mode Using SSL/TLS
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission
mode to be specified.
Item Description
Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode.
Choice: Disable, Enable
Default: Disable
Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode
using SSL/TLS”.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 393
Authentication
User Authentication
The Network - Authentication - User Authentication page allows you to
specify user authentication settings.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
When User Authentication or Account Track is set to On and Public
Access is set to Restrict on this page, printing is not possible
except from a host where authentication settings can be specified
(Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition,
resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be
downloaded and firmware can no longer be updated.
Item Description
User Authentication Select whether or not user authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
394 Configuring the Printer
Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted
when authentication settings have been specified.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Account Track Select whether or not account authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Account Track
Method
Specify the account track authentication method.
Choices: Account Name & Password, Password Only
Default: Account Name & Password
Synchronize User
Authentication &
Account Track
Select whether or not user authentication and
account track settings are to be synchronized.
Choices: Synchronize, Do Not Synchronize
Default: Synchronize
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 395
Auto Logout
Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure
the following items.
Item Description
Admin. Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from Administrator mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 10
User Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from User mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 60
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
396 Configuring the Printer
IEEE802.1x
The Network - Authentication - IEEE802.1x window allows you to configure
the following items:
Item Description
IEEE802.1x Select whether to enable or disable the IEEE802.1x
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
IEEE802.1X - ENABLE
EAP Type Select the type of authentication used with
IEEE802.1x.
Choices: None, EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS,
PEAP, LEAP, Server Specification
Default: None
Configuring the Printer 397
User ID Specifies the account name, when EAP Type is set
to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP
or Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Password Specifies the password, when EAP Type is set to
EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
TTLS Anonymous
Name
Specify the logon name used with EAP-TTLS primary
authentication. Specifies the TTLS anonymous
name, when EAP Type is set to EAP-TTLS or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: anonymous
If EAP Type is set to Server Specification
while the actual authentication method is
EAP-MD5, type in the same name as the
User ID.
TTLS Anonymous
Type
Specify the EAP-TTLS phase 2 authentication procedure.
Specifies the TTLS anonymous type, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification.
Choices: PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2
Default: MS-CHAPv2
Server Certificate
Check
Specify the items where the server certificate is verified.
Specifies the server certificate check, when
EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Validity, CA Chain, ServerID
Default: Validity
Send Client Certificate Select whether or not the client certificate is sent
when the client certificate is requested by the
server. Specifies the send client certificate, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Item Description
398 Configuring the Printer
Client Certificate Shows whether or not a client certificate has been
specified.
Specify the settings from the Network - SSL/
TLS page.
CA Certificate Shows whether or not a CA certificate has been
specified for CA reliability verification of server certificates.
Specify the settings from the Network -
Authentication - CA Certificate page.
Server ID Specify the characters for verification through backward
matching with the CN attributes of the server
certificate. Specifies the server ID, when EAP Type
is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Encryption Strength Specify the encryption level of TLS packets with
EAP-TLS/TTLS/PEAP. Specifies the encryption
strength, when EAP Type is set to EAP-TLS,
EAP-TTLS, or PEAP.
Choices: Low, Medium, High
Default: Low
Limit Time of Network
Stop
Specify the length of time to postpone stopping the
network when authentication fails from the start of
authentication.
Range: 0, 60 - 255 (seconds)
Default: 0
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 399
CA Certificate
CA Certificate Information
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information
window allows you to specify CA Certificate settings.
As a default, CA Certificate is not installed. Click Setting to create a
certificate and specify the CA Certificate settings.
Item Description
Setting button Displays the CA Certificate Setting page.
400 Configuring the Printer
CA Certificate Setting (When a certificate is installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Remove a Certificate Removes the certificate.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 401
CA Certificate Setting (When a certificate is not installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Install a Certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
402 Configuring the Printer
Install a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page
allows you to install the certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - Authentication - CA
Certificate - Install a Certificate page.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 403
Remove a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Remove a Certificate
page allows you to delete the installed certificate.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Information page.
404 Configuring the Printer
Index
Index 405
A
Account Mode, PageScope Web
Connection 223
Active job list, PageScope Web
Connection
Print job status 241
Admin Password 290
Administrator Mode 226
Administrator Mode, PageScope Web
Connection 226
AppleTalk 13, 29, 41, 55, 187
AppleTalk, PageScope Web
Connection 378
ARP/PING 171
Authentication, PageScope Web
Connection 393
B
Bonjour 38, 187
Bonjour, PageScope Web
Connection 361
BOOTP 171, 188
C
CA certificate information,
PageScope Web Connection 399
CA certificate setting, PageScope
Web Connection 401
Camera Direct Settings, PageScope
Web Connection 256, 333
Certificate request, PageScope Web
Connection 388
Clear settings, PageScope Web
Connection 296
Color profile, PageScope Web
Connection 261, 339
Configuration
Network settings 166, 341
406 Index
Printer, via PageScope Web
Connection 264
Configuration, PageScope Web
Connection 264
AppleTalk 378
Camera Direct Settings 256, 333
Certificate request 388
Email 379
Encryption strength setting 390
FTP 373
Install a certificate 389
Mode using SSL/TLS 392
NetWare 365
Remove a certificate 391
Request a certificate 386
Self-signed certificate setting 384
SNMP 374
SSL/TLS information 381
SSL/TLS setting 382
TCP/IP 341
D
Date/Time, PageScope Web
Connection 286
DDNS 188
Details, PageScope Web Connection
Done job list 243
DHCP 171, 181, 188
Direct print, PageScope Web
Connection 263
DNS settings, PageScope Web
Connection 349
Done job list, PageScope Web
Connection 242
Download Manager 107
Download Manager Utility 164
DYNAMIC DNS 173
E
Email, PageScope
Web Connection 379
Encryption strength setting,
PageScope Web Connection 390
Ethernet interface 181
Ethernet menu 166
Accessing 167
AppleTalk 177
ARP/PING 171
Bonjour 172
BOOTP 171
DHCP 171
Dynamic DNS 173
FTP 172
Gateway 171
HTTP 172
IEEE802.1x 177
IP address 170
IP address filter 175
IPP 173
IPsec 175
IPv6 176
NetWare 176
RAW port 173
SLP 174
SMTP 174
SNMP 174
Speed/Duplex 177
Subnet mask 170
Using options 170
WSD print 174
FF
orm overlay, PageScope Web
Connection 260, 338
FTP 172
FTP, PageScope
Web Connection 373
G
Gateway 171, 181
Manual setting 183
General settings, PageScope Web
Connection 244, 306
H
Host table 218
HTTP 172, 188
Index 407
I
IEEE802.1x 189
IEEE802.1x, PageScope Web
Connection 396
IKE Settings, PageScope Web
Connection 357
Install a certificate, PageScope Web
Connection 389, 402
Installing
Certificate 389, 402
Download manager utility 164
Printer driver 3, 118, 135
Status monitor 164
IP address 170, 181
Manual setting 183
IP address filtering, PageScope Web
Connection 351
IPP 21, 173, 189
Printing via 192
IPP, PageScope Web Connection 369
IPsec 189
IPsec PageScope
Web Connection 354
IPsec Peer settings, PageScope Web
Connection 360
IPsec SA Settings, PageScope Web
Connection 358
IPv4 settings, PageScope Web
Connection 343
IPv6 189
IPv6 settings, PageScope Web
Connection 345
IPX/SPX 189
J
Job Log 277
Job, PageScope
Web Connection 241, 302
Active job list 241
Done job list 242
L
Linux
Adding the printer 136
Checking print jobs 151
PPD file, installing 135
Print settings 146
Printer driver settings 139
System requirements 134
Troubleshooting 152
Local interface, PageScope Web
Connection 305
LPD/LPR 189
M
Mac OS X
Options 63
Page setup settings 67
Print settings 70, 89
Printer driver, installing 3
Printer setup utility settings 36
System requirements 2
Troubleshooting 114
Mode using SSL/TLS, PageScope
Web Connection 392
N
NetWare 154
NetWare, PageScope Web
Connection 365
Network connection 180
Address setting 183
Ethernet interface 181
Making connections 181
Theory 180
Using DHCP 181
Network menu
Overview 166
Network printing 187
Network setting 166
Network, PageScope Web
Connection
Configuration 341
DNS settings 349
IP address filtering 351
IPsec 354
IPv4 settings 343
IPv6 settings 345
RAW port settings 347
408 Index
P
Page setup settings 67
Custom paper size options 69
Page attributes options 68
PageScope Web Connection 216
Account Track Registration 225
Active job 241
Active Job List 302
AppleTalk 378
Authentication 279, 393
Auto Logout 395
Bonjour 361
CA certificate information 399
CA certificate setting 401
Camera Direct Settings 256, 333
Certificate request 388
Clear settings 296
Color profile 261, 339
Consumables 236, 273
Counter 237, 274
Current status 222
Date/Time 286
Default Permission Settings 279
Device Information 228, 265
Direct print 263
Display language 216
DNS settings 349
Done job list 242, 303
Email 379
Encryption strength setting 390
Finisher Settings 249, 319
Form overlay 260, 338
FTP 373
General settings 244, 306
IEEE802.1x 396
IKE settings 357
Import/Export 277
Install a certificate 389, 402
Interface Information 233, 270
IP address filtering 351
IPP 369
IPsec 354
IPsec Peer settings 360
IPsec SA settings 358
IPv4 settings 343
IPv6 settings 345
Job 241
Job Log 277
Local interface 305
Login Page 223
Mode using SSL/TLS 392
Navigation 221
NetWare 365
Online Assistance 238, 275
Output Tray 231, 268
Paper Source 230, 267
Paper source settings 246, 310
PCL font 258
PCL settings 250, 320
Print quality settings 253, 325
Printer configuration 264
PS font 259, 337
PS settings 251, 322
Public User Mode 223
RAW port settings 347
Registered User Mode 223
Registration Information 240
Remove a certificate 391, 403
Report types 262
Request a certificate 386
Requirements 216
Reset printer 297
ROM version 295
Self-signed certificate setting 384
SNMP 374
SSL/TLS information 381
SSL/TLS setting 382
Status notification settings 298
Storage 232, 269
Summary 228, 265
TCP/IP 341
Time adjustment settings 288
Tray mapping settings 248, 317
User authentication 228, 393
User Information 278
User Password change 239
User Registration 280
Viewing printer status 227
Window 221
WSD 363
XPS settings 252, 323
Paper source settings, PageScope
Web Connection 246, 310
Index 409
Password, PageScope Web
Connection 290
PCL font, PageScope Web
Connection 258
PCL settings, PageScope Web
Connection 250, 320
Port 9100 191
Print Center
AppleTalk 13
IP Printing Setting 18
IPP 21
Network Connection 13
Port 9100 24
Rendezvous 16
USB Connection 11
Print jobs
Checking 151
Print quality settings, PageScope
Web Connection 253, 325
Print, PageScope
Web Connection 244, 305
Color profile 261, 339
Direct print 263
Form overlay 260, 338
General settings 244, 306
Local interface 305
Paper source settings 246, 310
PCL font 258
PCL settings 250, 320
Print quality settings 253, 325
PS font 259, 337
PS settings 251, 322
Report types 262
Tray mapping settings 248, 317
XPS settings 252, 323
Printer name 218
Printer Settings 47
AppleTalk 55
Bonjour 52
IP Printing Setting 58
Network Connection 52
USB Connection 47
Printer Setup Utility 27, 36
AppleTalk 29, 41
Bonjour 38
IP printing setting 33, 43
Network Connection 29, 38
Rendezvous 31
USB connection 27, 36
Printer status 227
Printing with NetWare 154
Protocols, network
BOOTP 188
DHCP 188
HTTP 188
IPP 189
IPv6 189
IPX/SPX 189
LPD/LPR 189
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
PS font, PageScope
Web Connection 259, 337
PS settings, PageScope Web
Connection 251, 322
Public User Mode, PageScope Web
Connection 223
R
RAW port settings, PageScope Web
Connection 347
Registered User Mode, PageScope
Web Connection 223
Remove a certificate, PageScope
Web Connection 391, 403
Rendezvous 16, 31
Report types, PageScope Web
Connection 262
Request a certificate, PageScope
Web Connection 386
Reset printer, PageScope Web
Connection 297
ROM version, PageScope Web
Connection 295
S
Self-signed certificate setting,
PageScope Web Connection 384
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
410 Index
SNMP, PageScope
Web Connection 374
SSL/TLS information, PageScope
Web Connection 381
SSL/TLS setting, PageScope Web
Connection 382
Status monitor 164
Status Notification Settings 298
Subnet mask 170, 181
Manual setting 183
System requirements
Linux 134
Mac OS X 114
System, PageScope
Web Connection 227, 264
Clear settings 296
Date/Time 286
Device information 292
Password 290
Reset printer 297
ROM version 295
Status notification settings 298
Time adjustment settings 288
T
TCP/IP, PageScope
Web Connection 341
Time adjustment settings,
PageScope Web Connection 288
Tray mapping settings, PageScope
Web Connection 248, 317
Troubleshooting
Linux 152
Mac OS X 114
U
Uninstalling 9, 128
WW
eb page, printer 218
Browser 219
Printer name 218
WSD, PageScope
Web Connection 363
WSD, print 191
X
XPS driver
Defaults 125
Options 125
Printer driver settings 129
Printer driver, installing 118
XPS settings, PageScope Web
Connection
magicolor 5650EN/5670EN
Guide d’utilisation
®
A0EA-9561-13B
1800856-003D
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 5650EN/5670EN. Vous avez
fait un excellent choix.
La magicolor 5650EN/5670EN est spécialement conçue pour fournir des performances
optimales en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de
KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs
détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center
Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce
document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le
contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document
a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes.
Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune
manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages
fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de
son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi
utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes
(“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les
Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées,
compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec
le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits
et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de
cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne
peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel.
Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce
contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le
cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus
haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans
l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS
DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE
LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated,
société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent
Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le
monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non
exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous
concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants
: (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel
est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ;
notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel
applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description
de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent
Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque,
notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments.
Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle
du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis
sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de
dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de
pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice
résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions
de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous
devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre
contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline
pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour
le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition
se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle
d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et
informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un
support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre
les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a
fourni Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel
quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier
ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des
dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du
Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT
PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE
VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES
PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS
EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION
OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN,
TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT
TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS
D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA
CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES
DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5
et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans
que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent
Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS
NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES,
RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU
PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ
INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS
OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ
TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉ-
SENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME
VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité
d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une
négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom
de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les
garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe
aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez
à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation
écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se
réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les
clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié
comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation
ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »),
vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée
d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la
Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation
ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation
du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent
Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur
dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie
entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat
n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est
expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation
avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie,
États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations
accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou
consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent
Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes
desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats
pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie
gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement
encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la
déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout
contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession
par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent
Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement
explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur
papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a
été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO
INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est
pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ;
il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque
des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable
de TOYO INK.
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous
seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y
compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une
perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser
ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des
marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine
licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit
avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise
au rebut fournies par les autorités locales. En cas
de replacement du produit usagé, confiez-le à
notre distributeur qui se chargera d'en faire la
mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce
produit permettra de préserver les ressources
naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour
l'environnement et la santé pouvant résulter d'une
gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin
d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées
peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image
qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison
de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Table des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante........................................................................... 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de l’imprimante.......................................................................... 4
Vue avant ................................................................................................. 4
Vue arrière................................................................................................ 5
Vue avant avec options ............................................................................ 5
2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7
CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8
Pilotes PostScript ........................................................................................... 8
Pilotes PCL..................................................................................................... 8
Pilotes XPS .................................................................................................... 9
Fichiers PPD .................................................................................................. 9
CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10
Utilititaires ..................................................................................................... 10
Configuration Système requise..................................................................... 12
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows).................. 13
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000................................................................................... 13
ii Table des matières
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 15
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 ...................................................................................15
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 16
Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)...........................16
Windows Vista/Server 2008....................................................................16
Windows XP/Server 2003.......................................................................16
Windows 2000 ........................................................................................16
Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 17
Accessibles sur tous les onglets...................................................................17
OK ..........................................................................................................17
Annuler ...................................................................................................17
Appliquer ................................................................................................17
Aide ........................................................................................................17
Paramètres favoris .................................................................................17
Mise en page ..........................................................................................18
Aperçu Imprimante .................................................................................18
Afficher Qualité .......................................................................................18
Informations Imprimante.........................................................................18
Défaut .....................................................................................................18
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................18
Onglets Paramètres de base ........................................................................18
Onglet Mise en page.....................................................................................19
Onglet Finition...............................................................................................20
Onglet Couverture ........................................................................................20
Onglet Filigrane/Calque ................................................................................20
Onglet Qualité...............................................................................................21
Onglet Autre..................................................................................................22
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print......................................................................................22
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23
Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24
Introduction ...................................................................................................24
Environnement d’exploitation........................................................................24
Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24
Utilisation de l’écran d’état............................................................................24
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25
Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25
Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........27
Présentation du panneau de commande ...................................................... 28
Voyants et touches du panneau de commande ...........................................28
Ecran des messages ....................................................................................30
Ecrans d’aide ................................................................................................31
Table des matières iii
Présentation du menu de configuration ....................................................... 32
Menu Principal.............................................................................................. 32
MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 34
Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 34
Saisie du mot de passe ................................................................................ 36
MENU IMPRIMER........................................................................................ 37
MENU PAPIER............................................................................................. 39
MENU QUALITE .......................................................................................... 49
MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 67
APPAREIL PHOTO DIRECT........................................................................ 70
MENU INTERFACE ..................................................................................... 74
MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 82
MENU MAINTENANCE................................................................................ 94
MENU SERVICE........................................................................................ 101
5 Appareil photo direct .................................................................................... 103
Appareil photo direct .................................................................................... 104
Impression directe depuis un appareil photo numérique............................ 104
6 Mémoire directe ............................................................................................. 105
Mémoire directe............................................................................................. 106
Impression à partir d’une clé USB connectée ............................................ 106
7 Utilisation des supports ............................................................................... 107
Spécifications des supports ........................................................................ 108
Types de support .......................................................................................... 109
Papier standard (Papier recyclé) ................................................................ 109
Papier épais ............................................................................................... 111
Enveloppes................................................................................................. 112
Etiquettes ................................................................................................... 113
Papier en-tête............................................................................................. 114
Cartes......................................................................................................... 115
Transparents .............................................................................................. 116
Brillant ........................................................................................................ 117
Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................... 118
Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 118
Marges de pages........................................................................................ 118
Chargement des supports............................................................................ 120
Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 120
Papier standard.................................................................................... 120
Autres supports .................................................................................... 122
Enveloppes........................................................................................... 123
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant et Transparents ........................................................................ 127
Papier Bannière.................................................................................... 130
Bac 2 (500 feuilles)..................................................................................... 133
iv Table des matières
Papier standard ....................................................................................133
Bac 2 (250 feuilles) .....................................................................................135
Papier standard ....................................................................................135
Autres supports ....................................................................................137
Enveloppes...........................................................................................137
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Brillant et Transparents ........................................................................142
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) .......................................145
Papier standard ....................................................................................145
Impression recto-verso................................................................................. 148
Bac de sortie .................................................................................................. 149
Finition ........................................................................................................... 150
Impression avec séparation des travaux ....................................................150
Impression avec décalage des travaux ......................................................151
Impression avec agrafage des travaux.......................................................151
Stockage des supports................................................................................. 152
8 Remplacement des consommables .............................................................153
Remplacement des consommables............................................................. 154
A propos des cartouches de toner..............................................................154
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................157
Remplacement d’un unité d’impression......................................................161
Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................167
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................170
Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................170
Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................173
Remplacement de la courroie de transfert..................................................174
Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................180
Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................................183
9 Entretien de l’imprimante .............................................................................187
Entretien de l’imprimante ............................................................................. 188
Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 190
Extérieur .....................................................................................................190
Rouleaux d’entraînement papier.................................................................191
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuelle) ..............................................................191
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) .................193
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ........................194
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4.................................195
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .............................................196
10 Résolution de problèmes ..............................................................................197
Introduction ................................................................................................... 198
Impression d’une page de configuration .................................................... 198
Prévention des bourrages papier ................................................................ 199
Table des matières v
Description du chemin papier...................................................................... 200
Suppression des bourrages papier............................................................. 201
Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 202
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 203
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ........................................ 207
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ........................... 209
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation............................. 210
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert..................................................... 212
Suppression d’un bourrage dans le transposeur.................................. 215
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas).............. 216
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .......... 217
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .......... 218
Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................. 219
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 221
Résolution d’autres problèmes ................................................................... 224
Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 231
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 237
Messages d’état standard .......................................................................... 237
Messages d’erreur (Avertissements:)......................................................... 238
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 242
Messages de maintenance : ...................................................................... 247
11 Installation d’options .................................................................................... 249
Introduction ................................................................................................... 250
Protection antistatique ................................................................................. 250
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 251
Installation d’un module DIMM................................................................... 251
Kit Disque dur................................................................................................ 254
Installation du kit disque dur....................................................................... 254
Carte CompactFlash ..................................................................................... 257
Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 257
Unité recto-verso........................................................................................... 260
Installation de l’unité recto-verso................................................................ 260
Chargeur papier inférieur ............................................................................. 263
Contenu du kit ............................................................................................ 263
Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 264
Unité d’agrafage............................................................................................ 268
Accessoires ................................................................................................ 268
Déballage et installation de l’unité d’agrafage............................................ 269
vi Table des matières
A Annexe ...........................................................................................................279
Spécifications techniques ............................................................................ 280
Imprimante..................................................................................................280
Durée de vie des consommables ...............................................................284
Protection de l’environnement..................................................................... 286
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................286
Introduction 1
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue avant avec options
Vue avant
704 mm (27,7")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm
(3,9")
462 mm (18,2")
420 mm (16,5")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
100 mm
(3,9")
294 mm
(11,6")
420 mm
(16,5")
110 mm
(4,3")
110 mm
(4,3")
934 mm (36,8")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
60 mm
(2,4")
475 mm (18,7")
Présentation de l’imprimante 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
846 mm (33,3")
100 mm
526 mm (20,7") (3,9")
4 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Unité de fixation
4—Capot latéral droit
5—Bac 1 (alimentation manuelle)
6—Rouleau de transfert
7—Unité de la courroie de transfert
8—Bac 2
9—Unité d’impression
10—Poignée
11—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
12—Capot avant
13—Réceptacle de toner usagé
14—Cartouche de toner
1
14
13
2 3
4
5
6
12
11
10 9 8 7
Y
Y
PUSH
14
13
6
7
9
11
Présentation de l’imprimante 5
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port parallèle
6—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
7—Port USB
8—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et
Bac 4)
3—Unité d’agrafage
1
2
3
5 4
6
7
8
3
1
2
A propos du 2
logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008
R2 ni Mac OS X 10.6.
Pilotes PostScript
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000,
utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver.
Pilotes PCL
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de
finition et de mise en page avancée.
Voir aussi “Affichage des paramètres
du pilote d’imprimante (Windows)”,
page 16.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de
finition et de mise en page avancée.
Voir aussi “Affichage des paramètres
du pilote d’imprimante (Windows)”,
page 16.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
CD-ROM Printer Driver 9
Pilotes XPS
Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction d’’installation
’auto-play’ du CD-ROM Printer Driver.
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows,
veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista
Windows Vista pour 64 bits
Ces mini-pilotes pour Windows Vista
sont sont conçus sur la base
Windows. Pour des détails sur leurs
installation et fonctions, veuillez
consulter le Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Ces fichiers sont requis pour utiliser le
pilote d’imprimante avec chaque système
d’exploitation. Pour plus de
détails sur les pilotes pour Macintosh
et Linux, consultez le Reference
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Red Hat Linux 9.0
SuSE Linux 8.2
10 CD-ROM Utilities and Documentation
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilititaires
Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.8 ou
ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si
le disque dur optionnel est installé. Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante. Pour plus de
détails sur ces fonctions, consultez
l’aide en ligne de Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante
en plus du niveau de ses
consommables et des messages
d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation
de l’écran d’état (Windows
seulement)”, page 23.
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, consultez
le PageScope Net Care Quick
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et
modifier chaque paramètre de configuration.
Pour plus de détails, reportezvous
au Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via
les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation 11
PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence
d’une nouvelle imprimante sur
le réseau et crée un objet imprimante
sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Plug and Print Quick
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et
produits multifonctions KONICA
MINOLTA dans un environnement
NDPS. Pour plus de détails, consultez
le PageScope NDPS Gateway User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions
pour envoyer directement des fichiers
d’impression en formats PDF et TIFF
sur l’imprimante. Pour plus de détails,
consultez le PageScope Direct Print
Users Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
12 Configuration Système requise
Configuration Système requise
magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008
R2 ni Mac OS X 10.6.
Un PC
– Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
– Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Système d’exploitation
– Microsoft Windows
Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise,
Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise x64
Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise,
Windows Server 2008 Standard/Entreprise,
Windows Server 2008 Standard/Entreprise x64 Edition
Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale
Premium/Intégrale/Professionnelle/Entreprise,
Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/
Professionnelle/Entreprise Edition x64,
Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur),
Windows XP Professionnel Edition x64,
Windows Server 2003,
Windows Server 2003 Edition x64 ,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur)
– Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons
d'installer le tout dernier correctif logiciel)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
– Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez
Options d'impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6
ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PS et sélectionnez Propriétés.
14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PS et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication
bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512
Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée.
La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer
(1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte
CompactFlash installée.
Si Source papier Unité 2 est activé, sélectionnez Standard ou
MPC, suivant le bac installé pour cette source papier :
- Standard si un bac de 500 feuilles est instalé ou
- MPC si le bac de 250 feuilles est installé.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à
l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 15
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le
pilote d'imprimante.
Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la
désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008,
cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5670, et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
– (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur.
16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante (Windows)
Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques
et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire
Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètres favoris
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez
un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez
sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Icône : Sélectionnez une icône dans la liste afin d’identifier aisément les
paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non
être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste
déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes
les options installées) dans la zone graphique.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Informations Imprimante
Cliquez sur ce bouton pour démarrer la connexion PageScope Web.
Ce bouton est disponible en connexion réseau.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres d’impression avancée (telle que
l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Imprimer une image en miroir
Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour l’impression du
travail stocké et mot de passe pour son impression sécurisée)
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de
compte
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante.
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/
copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une seule copie pour agrandissement sur plusieurs pages
(pilote d’imprimante PCL seul)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Définir une impression recto-verso
Définir une impression de livrets
Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le support
(pilote d’imprimante PCL seul)
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Finition
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver une finition avec agrafage
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
La section “Calque” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante
PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante
PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer
(pilote d’imprimante PCL seul)
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21
La section “Filigrane” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer une ligne de bordure autour des filigranes
Imprimer des fligranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques
(pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Activier ou désactiver le mode Brillant
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Onglet Autre
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power-
Point ne masquent pas des fichiers de calque
(pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)
Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée
Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins
(pilote d'imprimante PCL seulement)
Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
(for magicolor 5670EN)
Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003
Client: 7/Vista/XP/2000
(for magicolor 5650EN)
Serveur: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Vista/XP/2000
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière,
Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL
Utilisation de 3
l’écran d’état
(Windows
seulement)
24 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur
le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port
Ethernet .
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état.
Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des
tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché,
et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des
messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique
qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si
l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système
d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans
la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche
de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures.
Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans
la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en
fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au
jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter
l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de 4
commande et
menu de
configuration de
l’imprimante
28 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..
Voyants et touches du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
(clignotant lors de la
transmission des
données ou durant
l’impression)
2 Pas de problème. L’imprimante requiert
une intervention de
l’opérateur (en général
accompagné d’un
message d’état)
MENU YMCK
1 4 5 6 3
2 8 7
ECRAN DES
MESSAGES
Présentation du panneau de commande 29
N° Touche Fonction
3 Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
TÂCHE COURANTE ou TOUS
TRAVAUX.
3. Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5 Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de
l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6 Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7 Pour descendre dans l’arborescence des
menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
30 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
8 Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages
N° Description
1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance
est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur
s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port
d’impression directe Appareil photo numérique KONICA
MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la
droite de l’écran des messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression
directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble
USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît
sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données
sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo
numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : .
N° Touche Fonction
MENU YMCK
1
3
2 4
PRÊT
pour entrer
Présentation du panneau de commande 31
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après
une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette
erreur.
2 Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3 Affichage d’informations sur les touches.
4 Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Description
32 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de
l’imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
* Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée
pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si
l’imprimante et équipée d’un kit disque dur optionnel ou d’une carte
CompactFlash.
*** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée
pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU
IMPRIMER
MENU
PAPIER
APP-PHOTO
DIRECT***
MENU
INTERFACE
MENU
DEFAUT SYS.
MENU VERIF/
IMPR*
MEMOIRE
DIRECTE**
PRêT
MENU
QUALITE
MENU
MAINTENANCE
MENU
SERVICE
Présentation du menu de configuration 33
Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne
s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des
paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres
d’authentification, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
34 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel
est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux
que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage
Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante..
Impression/suppression d’un travail stocké
1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le
message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU
VERIF/IMPR
Nom
d’utilisateur
“Nom du
travail”
“Nom du travail”
COPIES
1
“Nom du travail”
OUI
NON
IMPRIMER SUPPRIMER
Présentation du menu de configuration 35
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à
imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON.
6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/
SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du
nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du
nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail
sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte
de saisie du mot de passe apparaît. Pour des
détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du
mot de passe”, page 36.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
36 Présentation du menu de configuration
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier
chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième
chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
nouveau.
Présentation du menu de configuration 37
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel ou une carte
CompactFlash est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE
CONFIG.
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
POSTSCRIPT
PCL
CARTE MENUS
VOIR REPERTOIRES*
PAGE DE CONFIG.
VOIR POLICES
PAGE DEMO
PAGE STATISTIQUES
MENU
IMPRIMER
38 Présentation du menu de configuration
VOIR
POLICES
POST
SCRIPT
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le un kit disque dur ou
une carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration 39
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
BAC PAR
DEFAUT
BAC1 FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE*
BAC2
TYPE DE
PAPIER
FINITION*****
BAC3**
BAC4**
SOURCE
PAPIER
ASSEMBLER****
RECTOVERSO***
COPIES
TYPE DE
PAPIER
FORMAT
PAPIER
TYPE DE
PAPIER
FORMAT
PAPIER
MENU PAPIER
CHAINANGE
BACS
CONFIG. BACS
BAC LOGIQUE 0
MODE CONFIG.
BACS
BAC LOGIQUE 9
ROTATION
IMAGE******
SEPARATION
TRAV.*****
LARGEUR
LONGUEUR
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE*******
TYPE DE
PAPIER
LARGEUR
LONGUEUR
DEFINITION
FORMAT********
40 Présentation du menu de configuration
* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée
pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER.
** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs
optionnels sont installés.
*** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité
recto-verso) est installé.
**** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du kit disque
dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est
pas installée.
******* Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250
feuilles et si vous sélectionnez l’option PERSONNALISE dans le menu
BAC2/FORMAT PAPIER.
******** Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250
feuilles.
Présentation du menu de configuration 41
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
BAC PAR
DEFAUT
Options BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4
Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les
chargeurs papier inférieurs optionnels sont
installés.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/
B5(JIS)/LETTER OFF./
STATEMENT/FOLIO/SP
FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./
16K/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/ENV
YOU#4/C. JAPON/C.
JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
42 Présentation du menu de configuration
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE vous permet
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8.50 pouces
– Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 à 14.00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11.00 pouces
– Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
Présentation du menu de configuration 43
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 1.
BAC 2
(Bac de
500
feuilles)
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/A4
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
44 Présentation du menu de configuration
BAC 2
(Bac de
250
feuilles)
FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./
STATEMENT/QUARTO R-U/
16K/PHOTO 4×6/KAI 16/
KAI 32/ENV. C5/ENV.
C6/ENV. DL/ENV.
MONARCH/ENV. CHOU#3/
ENV. CHOU#4/B5(ISO)/
ENV. #10/ENV YOU#4/C.
JAPON/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
Si l’option SELECTION
UTILISATEUR est activée dans
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 2/DEFINITION
FORMAT, un format papier peut être
sélectionné.
Si l’option AUTO dans MENU
PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC
2/DEFINITION FORMAT,
l’imprimante détecte
automatiquement le format papier :
LETTER, EXECUTIVE, A4,
B5(JIS) et C. JAPON.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
Présentation du menu de configuration 45
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 2.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE vous permet
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8.50 pouces
– Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 297 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 à 11.69 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11.00 pouces
– Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
46 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SELECTION
UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte automatiquement
le format papier.
SELECTION UTILISATEUR : un format
peut être sélectionné.
BAC 3
BAC 4
FORMAT
PAPIER
Affiche le format du support chargé dans
les Bac 3 et Bac 4. Pour les formats papier
pouvant être automatiquement détectés,
cf. “Spécifications des supports”, page
108.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la
sélection courante. Celle-ci ne peut être
changée.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour sélectionner le type du support
chargé dans le Bac 3/Bac 4.
CHAINAGE
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support
vient à manquer en cours d’impression dans le bac
spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même
format est automatiquement sélectionné afin que
l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le
support vient à manquer dans le chargeur inférieur,
l’impression s’arrête.
Présentation du menu de configuration 47
CONFIG.
BACS
MODE
CONFIG.
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction
Configuration des bacs.
BAC
LOGIQUE
0 à 9
Options BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
BAC PHYSIQUE 4
Pour sélectionner le bac à utiliser pour
imprimer un travail reçu d’un pilote
d’imprimante d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est
sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1.
L’option sélectionnée par défaut pour tous
les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.
Les options BAC PHYSIQUE 3
et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent
que si un chargeur papier
inférieur optionnel est installé.
RECTOVERSO
Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
COPIES Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
ASSEMBLER
Options ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document
s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne
s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
48 Présentation du menu de configuration
FINITION
Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/
AGRAFAGE
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac
de sortie principal.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
SEPARATION
TRAV.
Options ACTIVE/DESACTIVE
Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque
sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente.
Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les
impressions sont empilées les unes sur les autres sans être
décalées les unes par rapport aux autres.
Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les
impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac.
ROTATION
IMAGE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de
chaque impression.
DESACTIVE : l’image reste telle quelle.
Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la
rotation de l’image ne peut pas se faire.
Présentation du menu de configuration 49
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
RENDU TEXTE
MODE COULEUR
LUMIOSITE
DEMI-TON
MENU QUALITE
RENDU IMAGE
RENDU
GRAPHIQUE
RENDU IMAGE
PARAMETRE PCL CONTRASTE
RENDU TEXTE
AMELIORER
CONTOUR
RENDU IMAGE
RENDU
GRAPHIQUE
FORCE CONTOUR
IMPR.
ECONOMIQUE
MODE BRILLANT
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
50 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
Présentation du menu de configuration 51
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE
COULEUR
Options COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
DEMI-TON RENDU
IMAGE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
PROFIL SIMUL
ESSAI
SIMULATION
GRIS CMJN
SIMULATION
ETALONNAGE TON
CYCLE AIDC
ETALONNAGE
SEPARATION
COUL.
DENSITE CMJN
52 Présentation du menu de configuration
RENDU
TEXTE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
RENDU
GRAPHIQUE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
AMELIORER
CONTOUR
RENDU
IMAGE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est
ACTIVE, les contours d’image ne
peuvent pas être renforcés.
Présentation du menu de configuration 53
RENDU
TEXTE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
RENDU
GRAPHIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de dessins
filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est
ACTIVE, les contours de dessin ne
peuvent pas être renforcés.
FORCE
CONTOUR
Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont
pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est
ACTIVE.
54 Présentation du menu de configuration
IMPR.
ECONOMIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la
quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est
réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est
pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de
toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si
l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours
ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est
sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU
GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR.
MODE
BRILLANT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi
illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction
couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité
de toner utilisée n’est pas réduite lors de
l’impression, même si le paramètre IMPR.
ECONOMIQUE est ACTIVE.
Présentation du menu de configuration 55
PARAMETRE
PCL
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données d’image RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
56 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données texte RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 57
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
58 Présentation du menu de configuration
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
GRAPHIQUES RVB en données
CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
Présentation du menu de configuration 59
PARAMETRE
PS
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH.
/sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
60 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 61
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH.
/sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
62 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 63
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALSITE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
64 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 65
SIMULATION PROFIL
SIMUL
Options AUCUN/SWOP/
Euroscale/
CommercialPress/
TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de
simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun
profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
ESSAI
SIMULATION
Options COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du
profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil
de simulation fonctionne en
couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil
de simulation fonctionne en
couleur absolue.
GRIS
CMJN
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris à
l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
66 Présentation du menu de configuration
ETALONAGE ETALONNAGE
TON
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués.
CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages
d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas
appliqués.
DENSITE
CMJN
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
CLAIR Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton clair d’une image.
MOYEN Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton moyen d’une image.
OBSCUR Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton foncé d’une image.
SEPARATION
COULEUR
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : les séparations couleur sont effectuées. Le contenu
d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer
respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir,
chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre
d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : aucune séparation couleur .
Présentation du menu de configuration 67
MEMOIRE DIRECTE
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU
INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante
est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas
été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de
détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire
directe”, page 106.
* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique
mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo
numérique direct KONICA MINOLTA.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE
FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur
la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez
ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options IMPRIMER
Pour imprimer un fichier.
Options ANNULER
Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
LISTE FICHIERS*
TYPE DE FICHIER
MEMOIRE DIRECTE
68 Présentation du menu de configuration
LETTER /
A4
Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/
A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/
PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/
ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/
ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV.
#10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C.
JAPON-D/PERSONNALISE
Pour changer de format papier.
Le format par défaut est LETTER pour
l’Amérique du Nord et A4 pour toutes
autres régions.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU
DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE
MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé
par PHOTO 10×15.
Ce menu n’apparaît pas si le fichier
sélectionné est en format PDF ou XPS.
RECTOVERSO
/
DESACTIVE
Options BORD LONG/BORD COURT/
DESACTIVE
Pour définir l’impression recto-verso.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD COURT : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord court.
Cette option de menu n’apparaît que si
une unité recto-verso optionnelle est
installée.
COPIES :1 Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer
(entre 1 et 9999).
Présentation du menu de configuration 69
ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est
équipée du kit disque dur optionnel ou
d’une carte CompactFlash de 1 Go ou
plus.
BAC
PRINC.
Options BAC AUXIL./BAC PRINC./
DECALAGE/AGRAFAGE
Pour sélectionner le bac de sortie et les
paramètre de finition.
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées
vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées
vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers
le bac de sortie principal, avec un léger décalage
les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et
envoyée vers le bac de sortie principal.
Ce menu n’apparaît que si l’unité
d’agrafage optionnelle est installée.
TYPE DE
FICHIER
Options PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS
Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Quand PDF, XPS est sélectionné, le dossier n’apparaît
pas dans la LISTE DE FICHIERS.
70 Présentation du menu de configuration
APPAREIL PHOTO DIRECT
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU
INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas
été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de
détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité
sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction
Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 104.
IMPR.
ECONOMIQUE
MODE BRILLANT
SOURCE RVB
LUMINOSITE
CONTRASTE
RENDU RVB
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
APP-PHOTO DIRECT
MARGE PAPIER
QUALITE IMAGE
GRIS RVB
DEMI-TON
Présentation du menu de configuration 71
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir
de l’appareil photo.
Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un
chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE
EN
PAGE
Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule
feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule
image imprimée par feuille.
MARGE
PAPIER
Options STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non
imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE
IMAGE
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
IMPR.
ECONOMIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en
réduisant la quantité de toner utilisée pour
imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer
est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour
imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la
quantité de toner utilisée pour imprimer
n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE
est sélectionné dans ce menu.
72 Présentation du menu de configuration
MODE
BRILLANT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de
toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la
gamme de reproduction couleur et de produire
des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions
brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est
sélectionnée, la quantité de toner utilisée
n’est pas réduite lors de l’impression,
même si le paramètre IMPR.
ECONOMIQUE est ACTIVE.
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données
d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur
n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés via Download
Manager sont accessibles dans la liste des paramètres.
RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une
conversion de données d’image RVB en données
CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des
couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec
des tons plus lumineux.
Présentation du menu de configuration 73
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET
GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et
des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec
les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont
reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le
toner Noir seulement.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des
demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute
précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de
détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
74 Présentation du menu de configuration
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
MASQUE
SS-RESEAU*
PORTAIL PAR
DEF.*
HTTP*
FTP*
TCP/IP ACTIVER
ADRESSE IP*
DELAI FIN
TACHE
ETHERNET
MENU INTERFACE
MEMOIRE
DIRECTE**
ARP/PING*
APP-PHOTO
DIRECT
TELNET*
BONJOUR*
DNS
DYNAMIQUE*
IPP*
DHCP*
BOOTP*
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
Présentation du menu de configuration 75
* Ces menus n’apparaissent que si OUI est sélectionné dans MENU
INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .
** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée
du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
SNMP*
IMPRESSION
WSD*
IPSEC*
ACTIVER
ACTIVER
SLP*
SMTP*
NETWARE
APPLETALK
VITESSE/
RECT-VERS
FILTRE
ADRESSE IP*
IEEE802.1X
IPv6*
ACTIVER
PORT BRUT*
ACTIVER
BIDIRECTIONNEL
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
AUTORISATION
ACCES
REFUS ACCES
ACTIVER
LIEN LOCAL
ADRESSE
MONDIALE
CONFIG.
AUTO
ADRESSE
PORTAIL
76 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI
FIN
TACHE
Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception
un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON
If OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE
IP
Options 000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches
fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP
manuellement, le DHCP/BOOTP est
automatiquement DESACTIVE.
MASQUE
SSRESEAU
Options 000.000.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau
du réseau. Entrez la valeur à l’aide des
touches fléchées , , , et .
PORTAIL
PAR DEF.
Options 000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse IP du routeur
éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à
l’aide des touches fléchées , , , et
.
DHCP Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 77
BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
ARP/
PING
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
HTTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole HTTP est
activé.
NON : le protocole HTTP est
désactivé.
FTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole FTP est
activé.
NON : le protocole FTP est
désactivé.
TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer /désactiver les transmissions
Telnet.
ACTIVE : les transmissions Telnet sont
activées.
DESACTIVE : les transmissions Telnet
sont désactivées.
78 Présentation du menu de configuration
BONJOUR ACTIVER Options OUI/NON
OUI : Bonjour activé.
NON : Bonjour est désactivé.
DNS
DYNAMIQUE
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le DNS Dynamique est
activé.
NON : le DNS Dynamique est
désactivé.
IPP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole IPP est
activé.
NON : le protocole IPP est
désactivé.
PORT
BRUT
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le Port Brut est activé.
NON : le Port Brut est désactivé.
BIDIRECTIONNEL
Options ACTIVE/
DESACTIVE
ACTIVE : le Port Brut est
activé pour la communication
bidirectionnelle.
DESACTIVE : le Port Brut est
désactivé pour la communication
bidirectionnelle.
SLP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SLP est
activé.
NON : le protocole SLP est
désactivé.
Présentation du menu de configuration 79
SMTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SMTP est
activé.
NON : le protocole SMTP est
désactivé.
SNMP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SNMP est
activé.
NON : le protocole SNMP est
désactivé.
IMPRESSION
WSD
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : l’impression WSD est
activée.
NON : l’impression WSD est
désactivée.
IPSEC ACTIVER Options OUI/NON
OUI : IPSEC est activé.
NON : IPSEC est désactivé.
FILTRE
ADRESSE
IP
AUTORISATION
ACCES
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’autorisation d’accès.
ACTIVE : L’autorisation
d’accès est activée.
DESACTIVE : L’autorisation
d’accès est désactivée.
REFUS
ACCES
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’interdiction d’accès
ACTIVE : L’interdiction
d’accès est activée.
DESACTIVE : L’interdiction
d’accès est désactivée.
80 Présentation du menu de configuration
IPv6 ACTIVER Options OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est
activée.
NON : l’adresse IPv6 est
désactivée.
CONFIG
AUTO
Options OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est
automatiquement obtenue.
NON : la configuration IPv6
automatique est désactivée.
LIEN
LOCAL
Affiche l’adresse du lien local
de l’adresse IPv6.
ADRESSE
MONDIALE
Affiche l’adresse mondiale
IPv6.
ADRESSE
PORTAIL
Affiche l’adresse du portail
IPv6.
NETWARE ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le réseau NetWare est activé.
NON : le réseau NetWare est désactivé.
APPLE
TALK
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le réseau AppleTalk est activé.
NON : le réseau AppleTalk est désactivé.
VITESSE/
RECTOVERSO
Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE
DEMI/100BASE TOTAL/100BASE
DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et
la méthode de transmission en communication
bidirectionnelle.
IEEE802.
1X
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : la connexion IEEE802.1X est
activée.
NON : la connexion IEEE802.1X est
désactivée.
Présentation du menu de configuration 81
MEMOIRE
DIRECTE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de la
mémoire.
ACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est activée.
DESACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est
désactivée.
APPPHOTO
DIRECT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de l’appareil
photo numérique.
ACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique
est activée.
DESACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique
mémoire est désactivée.
82 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement
de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau
de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.
LANGUE
EMULATION EMUL. PAR
DEFAUT
POSTSCRIPT DELAI
ATTENTE
PAGE ERREUR
PS
PROTOCOLE PS
PCL FORMATAGE
CR/LF
LIGNES PAR
PAGE
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
ESPACEMENT
(EN POINTS)
JEU SYMBOLES
PAPIER PAPIER PAR
DEFAUT
UNITE
MESURE
MENU DEFAUT SYS.
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE
PAPIER
PAGE NIVEAU
GRIS
IMPRIMER PGE
INIT
OPTIONS
D’INIT.
CONTINUER
AUTO
XPS***** SIGNATURE
NUMERIQ.
PAGE ERREUR
XPS
Présentation du menu de configuration 83
LUMINOSITE
LCD
SECURITE CHANGER
MT-PASSE
VERROU
PANNEAU
HORLOGE DATE
(xx.xx.xx)
HEURE
FORMAT HDD* UTILISATEUR
SEUL
TOUT
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
IMPRIM.
INITIALE
RESTAURER
TOUT
TPS ECO
ENERGIE**
DELAI MENUS
EPARGNE
ENERGIE
ZONE HORAIRE
TPS STOCK
TRAV*
FORMAT
CARTE***
UTILISATEUR
SEUL
TOUT
84 Présentation du menu de configuration
* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur
optionnel est installé.
** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option
ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée
d’une carte CompactFlash.
**** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des
chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si le kit disque dur
optionnel ou une carte CompactFlash est installé.
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1
BAC2
BAC3****
BAC4****
TONER BAS
U-IMAGE BAS
Présentation du menu de configuration 85
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/
ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/
COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS
TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/
POLONAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur
l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent
dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affiché
DEUTSCH.
EMULATION
EMUL.
PAR
DEFAUT
Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne
automatiquement le langage d’émulation à partir du
flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI
ATTENTE
Options 0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel
une erreur doit être décelée comme erreur
PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE
ERREURS
PS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit
ou non être imprimée à la suite d’une
erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de
transmission de données avec un flux de
données PostScript.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante
sélectionne automatiquement un
protocole applicable à partir du flux de
données.
86 Présentation du menu de configuration
PCL FORMATAGE
CR/
LF
Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF
dans le langage PCL.
LIGNES
PAR PAGE
Options 5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page
dans le langage PCL.
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
Options 0 à 102
Pour spécifier la police par
défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui
s’affichent correspondent à la
liste des polices PCL. Pour
imprimer la liste des polices,
cf. le “MENU IMPRIMER”,
page 37.
ESPACEMENT
(TAILLE
POINT)
Options 0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la
police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO
POLICE concerne une police
bitmap, ESPACEMENT
s’affiche. Si la sélection
NUMERO POLICE concerne
une police de contour,
TAILLE POINT s’affiche.
JEU
SYMBOLES
Pour spécifier le jeu de
symboles utilisé avec le
langage PCL.
L’option sélectionnée par
défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 87
XPS SIGNATURE
NUMERIQ.
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver les signatures
numériques XPS.
ACTIVE : les signatures numériques XPS
sont activées.
DESACTIVE : les signatures numériques
XPS sont désactivées.
PAGE
ERREUR
XPS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression
d’un rapport à la suite d’une erreur XPS.
ACTIVE : un rapport s’imprime.
DESACTIVE : pas de rapport imprimé.
PAPIER PAPIER
PAR
DEFAUT
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/
A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/PHOTO
4x6/KAI 16/KAI 32/
ENV C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier
normalement utilisé.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
88 Présentation du menu de configuration
PERSONNALISE
Pour spécifier le format papier quand
PERSONNALISE est sélectionné pour
FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE permet de
choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Autres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Autres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Autres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11,00 pouces
– Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration 89
TYPE DE
PAPIER
Options PAPIER STD/RECYCLE/
EPAIS 1/EPAIS 2/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier
normalement utilisé.
UNITE
MESURE
Options POUCES/MILLIMETRES
Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le
choix entre des pouces et des millimètres.
L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est
POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres
régions.
PAGE
NIVEAU
GRIS
Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un
travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la
première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement
en noir et blanc en fonction de chaque page.
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir
et blanc incluses.
OPTIONS
D’INIT.
IMRIMER
PGE
INIT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page
d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
90 Présentation du menu de configuration
CONTINUER
AUTO
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le
format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est
différent de celui défini pour le travail d’impression.
Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression
se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à
condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type
et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 243)/BAC VIDE (Page
245)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 243)/
ERR. PAP.BAC x (Page 245)
TPS
STOCK
TAV
Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le
disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est
sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai
défini.
EPARGNE
ENERGIE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout
du délai défini.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne
d’énergie au bout du délai défini.
TPS ECO
ENERGIE
Options 5 minutes/6 minutes/7 minutes/8
minutes/9 minutes/10 minutes/11
minutes/12 minutes/13 minutes/14
minutes/15 minutes/30 minutes/
1 heure/3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en
mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour
EPARGNE ENERGIE.
Le réglage par défaut pour magicolor 5670EN est de
5 minutes.
Le réglage par défaut pour magicolor 5650EN est de
15 minutes.
Présentation du menu de configuration 91
DELAI
MENUS
Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher
quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un
écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE
est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE
LCD
Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté
maximum est de +3.
SECURITE
CHANGER
MT-PASS
E
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du
panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut),
le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le
verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe
autre que 0000.
VERROU
PANNEAU
Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de
commande.
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas
verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU
DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de
passe.
Pour verrouiller le panneau de commande ,
assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que
magicolor 5550/5570 Guide d’utilisation®
A011-9562-00B
1800825-003A
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Table des matières
Table des matières i
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2
Espace requis .............................................................................................2
Composants de l’imprimante ......................................................................4
Vue avant ................................................................................................4
Vue arrière ...............................................................................................5
Vue avant avec options ...........................................................................5
2A propos du logiciel ..........................................................................................7
CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8
Pilotes PostScript .......................................................................................8
Pilotes PCL .................................................................................................8
Fichiers PPD ..............................................................................................9
CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9
Utilititaires ...................................................................................................9
Configuration Système requise ...................................................................12
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6)
(KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14
ii Table des matières
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16
Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17
Windows XP/Server 2003 ......................................................................17
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17
Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18
Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18
OK .........................................................................................................18
Annuler ..................................................................................................18
Appliquer ...............................................................................................18
Aide .......................................................................................................18
Easy Set ................................................................................................18
Mise en page .........................................................................................19
Aperçu Imprimante ................................................................................19
Afficher Filigrane.....................................................................................19
Afficher Qualité ......................................................................................19
Défaut ....................................................................................................19
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19
Onglets Paramètres de base ....................................................................20
Onglet Mise en page .................................................................................20
Onglet Couverture ....................................................................................21
Onglet Calque ...........................................................................................21
Onglet Filigrane ........................................................................................21
Onglet Qualité ...........................................................................................22
Onglet Version .......................................................................................... 22
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print ..................................................................................22
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23
Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23
OK .........................................................................................................23
Annuler ..................................................................................................23
Appliquer ...............................................................................................23
Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23
Onglet Papier ............................................................................................23
Onglet Graphiques ....................................................................................24
Onglet Polices ...........................................................................................24
Onglet Options matérielles .......................................................................24
Onglet Postscript ......................................................................................24
3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26
Introduction ...............................................................................................26
Environnement d’exploitation .................................................................... 26
Table des matières iii
Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26
Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27
Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27
Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27
4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29
Présentation du panneau de commande ....................................................30
Voyants et touches du panneau de commande .......................................30
Ecran des messages ................................................................................32
Ecrans d’aide ............................................................................................33
Présentation du menu de configuration ..................................................... 34
Menu Principal .......................................................................................... 34
MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36
Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36
Saisie du mot de passe ............................................................................38
MENU IMPRIMER .................................................................................... 39
MENU PAPIER .........................................................................................41
MENU QUALITE ...................................................................................... 48
MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66
APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69
MENU INTERFACE ................................................................................. 73
MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76
MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88
MENU SERVICE ....................................................................................... 94
5Appareil photo direct ......................................................................................95
Appareil photo direct ....................................................................................96
Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96
6Mémoire directe ...............................................................................................97
Mémoire directe ............................................................................................. 98
Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98
7Utilisation des supports .................................................................................99
Spécifications des supports ...................................................................... 100
Types de support ........................................................................................101
Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101
Papier épais ............................................................................................ 103
Enveloppes .............................................................................................103
Etiquettes ...............................................................................................104
Papier en-tête .........................................................................................105
Cartes ..................................................................................................... 106
Transparents ..........................................................................................107
Brillant ....................................................................................................108
Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109
iv Table des matières
Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109
Marges de pages ...................................................................................109
Chargement des supports .........................................................................110
Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110
Papier standard ..................................................................................110
Autres supports ..................................................................................112
Enveloppes .........................................................................................113
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant
et Transparents ..................................................................................117
Papier Bannière ..................................................................................120
Bac 2 ......................................................................................................123
Papier standard ..................................................................................123
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125
Papier standard ..................................................................................125
Impression recto-verso ..............................................................................128
Bac de sortie ...............................................................................................129
Finition ........................................................................................................130
Impression avec séparation des travaux ...............................................130
Impression avec décalage des travaux .................................................131
Impression avec agrafage des travaux ...................................................131
Stockage des supports ..............................................................................132
8Remplacement des consommables ............................................................133
Remplacement des consommables ..........................................................134
A propos des cartouches de toner ......................................................... 134
Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137
Remplacement d’un unité d’impression .................................................141
Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147
Remplacement du rouleau de transfert .................................................150
Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150
Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153
Remplacement de la courroie de transfert .............................................154
Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160
Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163
9Entretien de l’imprimante ............................................................................167
Entretien de l’imprimante ..........................................................................168
Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170
Extérieur ................................................................................................170
Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176
Table des matières v
10 Résolution de problèmes .............................................................................177
Introduction .................................................................................................178
Impression d’une page de configuration 1..................................................78
Prévention des bourrages papier ..............................................................179
Description du chemin papier ....................................................................180
Suppression des bourrages papier ...........................................................181
Messages de bourrage et procédures correctives .................................182
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193
Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198
Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199
Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201
Résolution d’autres problèmes .................................................................204
Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216
Messages d’état standard ......................................................................216
Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221
Messages de maintenance : ..................................................................226
11Installation d’options ....................................................................................227
Introduction .................................................................................................228
Protection antistatique ...............................................................................228
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229
Installation d’un module DIMM ............................................................... 229
Disque dur ...................................................................................................232
Installation du disque dur ....................................................................... 232
Carte CompactFlash ...................................................................................235
Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235
Unité recto-verso .........................................................................................238
Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238
Chargeur papier inférieur ...........................................................................241
Contenu du kit ........................................................................................241
Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242
Unité d’agrafage .......................................................................................... 246
Accessoires ............................................................................................246
Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247
vi Table des matières
A Annexe ...........................................................................................................257
Spécifications de sécurité ..........................................................................258
Spécifications techniques .......................................................................... 258
Imprimante ..............................................................................................258
Durée de vie des consommables ...........................................................263
Protection de l’environnement ...................................................................265
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265
Index......................................................................................................................267
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7")
Présentation de l’imprimante 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7")
4 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Unité de fixation
4—Capot latéral droit
5—Bac 1 (alimentation manuelle)
6—Rouleau de transfert
7—Unité de la courroie de transfert
8—Bac 2
9—Unité d’impression
10—Poignée
11—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
12—Capot avant
13—Réceptacle de toner usagé
14—Cartouche de toner
1141323456121110987
YYPUSH141367911
Présentation de l’imprimante 5
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port parallèle
6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
7—Port USB
8—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4)
3—Unité d’agrafage
12345678
312
A propos du logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
Pilotes PostScript
Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD.
Pilotes PCL
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Windows XP for 64bit
Windows Server 2003 for 64bit
Windows NT 4.0
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Windows XP for 64bit
Windows Server 2003 for 64bit
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilititaires
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications.
Macintosh OS 9/X
Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager.
Crown Print Monitor+ pour Windows
Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
10 CD-ROM Utilities and Documentation
Ecran d’état (Windows seulement)
Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25.
PageScope Net Care
Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Connexion PageScope Web
Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup
Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print
Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway
Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
CD-ROM Utilities and Documentation 11
PageScope Peer to Peer Printing Tool
Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me.
L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Direct Print
Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
12 Configuration Système requise
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Système d’exploitation
–Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6)
–Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic
–Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Port compatible USB Révision 2.0
–Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3Sélectionnez l’onglet Configurer.
4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7Cliquez sur Appliquer.
14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10.
8Sélectionnez l’onglet Général.
9Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11Cliquez sur Appliquer.
12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Configurer.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7.
4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15
Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée.
6Cliquez sur Appliquer.
7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
8Cliquez sur Appliquer.
9Cliquez sur OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6.
4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : .
Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée.
Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés.
5Cliquez sur Appliquer.
6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
7Cliquez sur Appliquer.
8Cliquez sur OK.
16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante.
–(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Cliquez sur Désinstaller.
5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1Fermez toutes les applications.
2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer.
4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
5Redémarrez votre ordinateur.
6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut.
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie PostScript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Imprimer une image en miroir
Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée
Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe)
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550).
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Activer ou désactiver l’agrafage
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Définir la résolution d’impression
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Activier ou désactiver le mode Brillant
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante .
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000
Client : Windows NT 4.0
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL
Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion.
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante
apparaît dans la boîte de dialogue.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Restaurer les valeurs par défaut
Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le format du document original
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 degrés
Spécifier la source d’alimentation papier
Préciser le nombre de copies
Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée
Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite
Définir une impression recto-verso et en livret
Afficher des informations sur le pilote d’imprimante
24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Onglet Graphiques
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier la résolution de l’imprimé
Définir les paramètres couleur de l’imprimante
Sélectionner l’option demi-ton
Permuter entre impression couleur et monochrome
Imprimer une image miroir
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Onglet Polices
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le mode d’utilisation des polices
Sélectionner le mode de transmission des polices
Onglet Options matérielles
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Activer/désactiver la fonction Assembler
Activer/désactiver la fonction Décalage
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Effectuer la séparation couleur
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Activier ou désactiver le mode Brillant
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Onglet Postscript
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie Postscript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail
Spécifier le délai de fin de transmission Postscript
Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
26 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet .
Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure).
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
30 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
(clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression)
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état)
YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES
Présentation du panneau de commande 31
N°
Touche
Fonction
3
Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX.
3.Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6
Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
32 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
8
Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages
N°
Description
1
Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : .
N° Touche Fonction
YMCKMENU1324PRÊTpour entrer
Présentation du panneau de commande 33
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur.
2
Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3
Affichage d’informations sur les touches.
4
Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Description
34 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash.
*** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE
Présentation du menu de configuration 35
Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
36 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur :
Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER
Présentation du menu de configuration 37
2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5Sélectionnez OUI ou NON.
6Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
38 Présentation du menu de configuration
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit :
1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe.
2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe.
4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau.
Présentation du menu de configuration 39
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER
40 Présentation du menu de configuration
VOIR POLICES
POST
SCRIPT
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 41
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.*****
42 Présentation du menu de configuration
* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER.
** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
*** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé.
**** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée.
Présentation du menu de configuration 43
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options
BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4
Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés.
BAC 1
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
44 Présentation du menu de configuration
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8.50 pouces
–Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 14.00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11.00 pouces
–Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
Présentation du menu de configuration 45
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1.
BAC 2
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/A4
Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
BAC 3
BAC 4
FORMAT PAPIER
Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4.
CHAINAGE BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête.
46 Présentation du menu de configuration
CONFIG. BACS
MODE CONFIG. BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs.
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
BAC PHYSIQUE 4
Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.
Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa-
raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
RECTO-VERSO
Options
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso.
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COPIES
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
Présentation du menu de configuration 47
ASSEM-
BLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
FINITION
Options
BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
SEPARATION TRAV.
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente.
Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres.
Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac.
ROTATION IMAGE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression.
DESACTIVE : l’image reste telle quelle.
Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire.
48 Présentation du menu de configuration
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB
Présentation du menu de configuration 49
RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.
50 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
Options
COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
DEMI-TON
RENDU IMAGE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN
Présentation du menu de configuration 51
RENDU TEXTE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
RENDU GRAPHIQUE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
AMELIORER CONTOUR
RENDU IMAGE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés.
52 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
RENDU GRAPHIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de dessins filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés.
FORCE CONTOUR
Options
DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE.
Présentation du menu de configuration 53
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR.
MODE BRILLANT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE.
54 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PCL
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
Présentation du menu de configuration 55
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données texte RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
56 Présentation du menu de configuration
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 57
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
58 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PS
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 59
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
60 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 61
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
62 Présentation du menu de configuration
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 63
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
64 Présentation du menu de configuration
SIMULATION
PROFIL SIMUL
Options
AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
ESSAI SIMULA-TION
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue.
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration 65
ETALONAGE
ETALONNAGE TON
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
CYCLE AIDC
Options
EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
DENSITE CMJN
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR
CLAIR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton clair d’une image.
MOYEN
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton moyen d’une image.
OBSUR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton foncé d’une image.
SEPARATION COULEUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus.
66 Présentation du menu de configuration
MEMOIRE DIRECTE
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98.
* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options
IMPRIMER
Pour imprimer un fichier.
Options
ANNULER
Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE
Présentation du menu de configuration 67
LETTER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Pour changer de format papier.
Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF.
RECTO-
VERSO / DESAC-
TIVE
Options
BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE
Pour définir l’impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
COPIES :1
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999).
68 Présentation du menu de configuration
ASSEMBLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
BAC PRINC.
Options
BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE
Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition.
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.
Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
TYPE DE FICHIER
Options
PDF,JPEG,TIFF/PDF
Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Présentation du menu de configuration 69
APPAREIL PHOTO DIRECT
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON
70 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
Options
BAC1/BAC2/BAC3/BAC4
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.
Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN PAGE
Options
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille.
MARGE PAPIER
Options
STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE IMAGE
LUMINO-
SITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Présentation du menu de configuration 71
MODE BRILLANT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement.
72 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
Présentation du menu de configuration 73
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT
74 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
Options
000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE.
MASQUE SS-
RESEAU
Options
255.255.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
PORTAIL PAR DEF.
Options
000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
DHCP/BOOTP
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 75
TELNET
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet.
ACTIVE : transmissions Telnet activées.
DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées
NETWARE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/RECT-VERS
Options
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
MEMOIRE DIRECTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe.
ACTIVE : impression mémoire directe activée.
DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée.
APP-
PHOTO DIRECT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct.
ACTIVE : impression Appareil photo direct activée.
DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée.
76 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO
Présentation du menu de configuration 77
LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT
78 Présentation du menu de configuration
* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé.
** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle.
**** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS
Présentation du menu de configuration 79
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
Options
ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH.
EMULATION
EMUL. PAR DEFAUT
Options
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI ATTENTE
Options
0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREURS PS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options
AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données.
80 Présentation du menu de configuration
PCL
FORMA-
TAGE CR/LF
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
LIGNES PER PAGE
Options
5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL.
SOURCE POLICES
NUMERO POLICE
Options
0 à 102
Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39.
ESPACE-MENT
(TAILLE POINT)
Options
0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO-
LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 81
PAPIER
PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
82 Présentation du menu de configuration
PERSON-
NALISE
Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Autres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8,50 pouces
–Autres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Autres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11,00 pouces
–Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration 83
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
UNITE MESURE
Options
POUCES/MILLIMETRES
Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres.
L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions.
PAGE NIVEAU GRIS
Options
AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page.
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses.
OPTIONS D’INIT.
IMRIMER PGE INIT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
84 Présentation du menu de configuration
CONTINUER AUTO
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression.
Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224)
TPS STOCK TAV
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE ENERGIE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
TPS ECO ENERGIE
Options
15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE.
DELAI MENUS
Options
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
Présentation du menu de configuration 85
LUMINOSITE LCD
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté
maximum est de +3.
SECURITE
CHANGER MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
VERROU PANNEAU
Options
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande.
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
HORLOGE
DATE
(xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ).
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA).
En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
ZONE HORAIRE
Options
-12:00-00:00-+13:00
Pour définir la plage horaire.
86 Présentation du menu de configuration
FORMAT HDD
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
FORMAT CARTE
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
IMPRIM. INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
RESTAU-
RER TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Présentation du menu de configuration 87
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
BAC2
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
BAC3
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
BAC4
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier.
TONER BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum.
U-IMAGE BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile.
88 Présentation du menu de configuration
MENU MAINTENANCE
Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante.
Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1
Présentation du menu de configuration 89
AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE
90 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU IMPRIMER
JOURNAL INCIDENTS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le journal des incidents.
DEMI-TON 64
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON 128
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON 256
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer un dégradé.
ALIGNEMENT
REGLAGE HAUT
PAPIER STAN-
DARD
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard.
EPAIS
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais.
ENVELOPPE
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents.
Présentation du menu de configuration 91
REGLAGE GAUCHE
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à -15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4.
REGLAGE GCHE R-V
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4.
PUISSANCE TRANSF
PASSE RECTO SEUL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard.
TRANSPARENT
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents.
92 Présentation du menu de configuration
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte.
ENVE-
LOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1.
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2.
PASSE RECT-
VERS
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard.
Présentation du menu de configuration 93
RECT-
VERS MANUEL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte.
ENVELOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1.
94 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder.
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2.
AJUST IMG EPAIS
CYAN
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais.
MAGENTA
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais.
JAUNE
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais.
NOIR
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais.
AJUST IMG NOIR
Options
-2-0-2
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris.
FOURNITURES
REMPLACER
C. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert.
R. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert.
UNITE FIXA-
TION
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation.
Appareil photo direct
96 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69.
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo
Mémoire directe
98 Mémoire directe
Mémoire directe
L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté.
La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66.
Impression à partir d’une clé USB connectée
1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche.
2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select.
Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select.
3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select.
Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers.
Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier.
4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select.
Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît.
Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso,
nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition.
Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Utilisation des supports
100 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Support
Format
Bac*
Recto-verso
Pouces
Millimètres
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2/3/4
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
1/3/4
Oui
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
1
No
Executive
7,25 x 10,5
184,0 x 267,0
1/3/4
Oui
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2/3/4
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
1
Non
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
1
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
1/3/4
Oui
B6
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
1
Non
Folio
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
1
Oui
SP Folio
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
1
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
1
Oui
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
1
Non
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
1
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
216,0 x 330,2
1/3/4
Oui
Photo 4" x 6"/10 x 15
4,0 x 6,0
100,0 x 150,0
1
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
1
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
1
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
1
Non
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
1
Non
Carte Japon-D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
1
Non
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
1
Non
Enveloppe Com10
4,126 x 9,5
104,8 x 241,3
1
Non
Enveloppe DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
1
Non
Enveloppe C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
1
Non
Enveloppe C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
1
Non
Enveloppe Monarch
3,875 x 7,5
98,4 x 190,5
1
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
1
Non
Enveloppe Chou #4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
1
Non
Enveloppe You #4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
1
Non
Personnalisé, Minimum
3,6 x 5,9
92,0 x 148,0
1
Non**
Personnalisé, Maximum
8,5 x 47,2
216,0 x 1200,0
1****
Non***
Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle
Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option)
**Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS).
***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal.
**** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois.
Types de support 101
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus.
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 2/3/4
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2/3/4
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
102 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine :
–pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre
–pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur
–pré-imprimé sur une imprimante thermique
–pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 103
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160g/m2
Largeur : 216 mm
Longueur : 357 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages)
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Epais1 (91 à 150 g/m2)
Epais2 (151 à 210 g/m2)
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Non supporté
104 Types de support
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Types de support 105
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
En-tête
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
106 Types de support
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
If Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1.
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Carte
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Types de support 107
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Transparent
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Non supporté
108 Types de support
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Brillant 1
Brillant 2
Grammage
100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Types de support 109
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393").
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160g/m2
Largeur : 216 mm
Longueur : 357 à 1200 mm
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")
SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157")
110 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports 111
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
112 Chargement des supports
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Déplacez les guides papier
contre les bords de la pile.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Chargement des supports 113
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit.
114 Chargement des supports
3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes.
4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit.
Papier standardEnveloppe
Chargement des supports 115
5Refermez le capot latéral droit.
6Ouvrez le Bac 1.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
116 Chargement des supports
8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1.
Chargement des supports 117
10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux
curseurs sur l’unité de
fixation sur le repère indiqué pour du papier standard.
11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le Bac 1.
118 Chargement des supports
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
Chargement des supports 119
5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
120 Chargement des supports
Papier Bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
Chargement des supports 121
4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier.
Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille.
6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue.
Abaissez le bac dans sa position initiale.
122 Chargement des supports
7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit.
Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.
8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression.
Chargement des supports 123
Bac 2
Papier standard
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
124 Chargement des supports
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Refermez le Bac 2.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Chargement des supports 125
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4).
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
126 Chargement des supports
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports 127
6Refermez le Bac 3 (Bac 4).
7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
128 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont les suivantes :
Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
13121
111123
Bac de sortie 129
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1123
33112
130 Finition
Finition
Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION.
Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants :
Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal.
Impression avec séparation des travaux
Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous.
Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées.
Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie.
Types de
support
Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support)
Format
Largeur : 182 à 216 mm
Longueur : 257 à 355,6 mm
214321321321
Finition 131
Impression avec décalage des travaux
Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous.
Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous.
Impression avec agrafage des travaux
Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous.
Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche.
Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages
(3 à 60 pages en recto-verso).
Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie).
Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres.
- Option ASSEMBLER : ACTIVE
- Option ASSEMBLER : DESACTIVE
321321321
333222111
1
132 Stockage des supports
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
134 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 135
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
A011 011
(magicolor 5570)
A011 012
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 132
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 232
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 332
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 432
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 133
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 233
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 333
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 433
EU
A011 021
(magicolor 5570)
A011 022
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 152
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 252
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 352
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 452
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 153
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 253
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 353
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 453
AP
A011 041
(magicolor 5570)
A011 042
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 192
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 292
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 392
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 492
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 193
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 293
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 393
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 493
GC
A011 081
(magicolor 5570)
A011 082
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 182
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 282
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 382
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 482
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 183
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 283
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 383
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 483
136 Remplacement des consommables
Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Y
Remplacement des consommables 137
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après.
Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tirez le levier frontal vers la droite.
Y
138 Remplacement des consommables
3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner.
4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
6Retirez la cartouche de son emballage.
Y
YY
Remplacement des consommables 139
7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur.
8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection.
Y3 ×
YY
YY
140 Remplacement des consommables
10Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
12Refermez le capot avant.
Y
Y
Remplacement des consommables 141
Remplacement d’un unité d’impression
Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression.
Note
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type d’unité d’impression
N° Référence Unité d’impression
AM
A011 011
(magicolor 5570)
A011 012
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00F
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05F
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AF
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GF
EU
A011 021
(magicolor 5570)
A011 022
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
AP
A011 041
(magicolor 5570)
A011 042
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
GC
A011 081
(magicolor 5570)
A011 082
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00N
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05N
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AN
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GN
YPUSH
142 Remplacement des consommables
Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression.
Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche.
1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer.
2Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3Tirez le levier frontal vers la droite.
K
Remplacement des consommables 143
4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer.
5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante.
Note
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
K
144 Remplacement des consommables
7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage.
8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre.
Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression.
9Retirez tous les adhésifs d’emballage.
KPUSH
YPUSHYPUSH
KPUSH
Remplacement des consommables 145
10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre.
11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
12Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
KPUSH
K
146 Remplacement des consommables
13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
14Refermez le capot avant.
K
Remplacement des consommables 147
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé".
VerrouilléDéverrouillé
148 Remplacement des consommables
3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé.
4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées.
Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle.
5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
Remplacement des consommables 149
6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé".
VerrouilléDéverrouillé
150 Remplacement des consommables
8Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position
"Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
Remplacement des consommables 151
2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous.
3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports.
152 Remplacement des consommables
6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7Refermez le capot latéral droit.
8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après.
Remplacement des consommables 153
Remplacement du filtre d’ozone
1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante.
2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
154 Remplacement des consommables
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147.
Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour.
Remplacement des consommables 155
3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche.
Rangez ces vis pour ne pas les perdre.
4Retirez le capot latéral gauche.
5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
156 Remplacement des consommables
6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert..
7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite.
Ne retirez pas ce levier bleu.
8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse.
Remplacement des consommables 157
9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert.
10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert.
11Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
Ne retirez pas le levier bleu.
12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
158 Remplacement des consommables
13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche.
14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert.
15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
Remplacement des consommables 159
16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place.
17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis.
18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147.
160 Remplacement des consommables
19Refermez le capot avant de l’imprimante.
20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement.
1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 161
2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites
glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante.
3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant.
162 Remplacement des consommables
5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante.
6Introduisez une pile neuve.
Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante.
Remplacement des consommables 163
11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
Remplacement de la cartouche d’agrafes
Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit :
1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage.
2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante.
164 Remplacement des consommables
3Retirez l’agrafeuse.
4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche.
Remplacement des consommables 165
5Remettez l’agrafeuse en place.
6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante.
7Refermez le capot de l’unité d’agrafage.
Entretien de l’imprimante
168 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 169
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous
risquez d’endommager le chargeur papier inférieur.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Avant44 kg97 lbs
170 Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 171
Rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1Ouvrez le Bac 1.
2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
172 Nettoyage de l’imprimante
3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
4Refermez le Bac 1.
Nettoyage de l’imprimante 173
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
174 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 175
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
176 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot.
2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante.
5Refermez le capot avant de l’imprimante.
10
Résolution de problèmes
178 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 178
Prévention des bourrages papier
Page 179
Description du chemin papier
Page 180
Suppression des bourrages papier
Page 181
Résolution de problèmes de bourrage
Page 201
Résolution d’autres problèmes
Page 204
Résolution de problèmes de qualité
Page 210
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 216
Appuyez (1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche .
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 179
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
180 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1Cartouche de toner
9Laser
2Transposeur
10Unité d’impression
3Unité de fixation
11Courroie de transfert
4Unité recto-verso
12Bac de sortie principal
5Bac 1 (Alimentation manuelle)
13Bac de sortie auxiliaire
6Bac 4(en option)
14Unité d’agrafage (en option)
7Bac 3 (en option)
15Agrafes
8Bac 2
321151413121110954876
Suppression des bourrages papier 181
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
182 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE
BAC 2
Page 183
BOURRAGE
BAC 3
Page 187
BOURRAGE
BAC 4
Page 187
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Page 189
BOURRAGE
RECTO-VERSO12
Page 189
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 190
BOURRAGE
BAC 1
Page 193
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 193
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 187, Page 193
BOURRAGE
TRANSF. SUP.
Page 195
BOURRAGE
FINITION
Page 196
BOURRAGE
SORTIE AUXIL.
Page 197
BOURRAGE
SORTIE PRINC.
Page 198
BOURRAGE
AGRAFEUSE
Page 199
Suppression des bourrages papier 183
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
184 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 185
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
186 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 187
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
188 Suppression des bourrages papier
4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite.
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 3 (Bac 4).
Suppression des bourrages papier 189
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
190 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Soulevez les deux leviers
maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez
ce couvercle.
3Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 191
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
192 Suppression des bourrages papier
4Abaissez les deux leviers.
5Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 193
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
194 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 195
3Refermez le capot latéral droit.
Suppression d’un bourrage dans le transposeur
1Ouvrez le capot supérieur.
2Retirez doucement la feuille coincée.
196 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(1er cas)
Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 197
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(2ème cas)
Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Retirez doucement la feuille coincée.
198 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(3ème cas)
Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal.
3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille.
Suppression des bourrages papier 199
Suppression d’un bourrage d’agrafes
Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer :
1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage.
2Sortez l’unité d’agrafage.
3Sortez l’agrafeuse.
200 Suppression des bourrages papier
4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées.
5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse.
6Remettez l’unité d’agrafage en place.
7Refermez le capot de l’unité d’agrafage.
Résolution de problèmes de bourrage 201
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver.
202 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 203
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171.
Symptôme Cause possible Solution
204 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (
Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou
fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis.
Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer.
Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A.
Résolution d’autres problèmes 205
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique.
L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge.
L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge.
Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge.
L’option pour APP-PHOTO DIRECT est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB.
Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable.
Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés.
L’option pour MEMOIRE DIRECTE est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/
MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Symptôme Cause possible Solution
206 Résolution d’autres problèmes
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 207
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550).
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550).
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
208 Résolution d’autres problèmes
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’imprimante émet un bruit inhabituel.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 209
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte-
ment sur l’imprimante.
La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160.
Les impres-
sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées.
Le support chargé est très recourbé.
Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le.
Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées.
Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation.
Symptôme Cause possible Solution
210 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Résolution de problèmes de qualité 211
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
212 Résolution de problèmes de qualité
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes.
Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 213
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
214 Résolution de problèmes de qualité
Défauts d’image.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 215
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité..
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
COPIE
L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE
Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la
consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
M-A-J FIRMWARE
Mise à jour du firmware en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
PRÊT
L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217
Messages d’erreur (Avertissements:)
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression.
REDÉMARRAGE
L’imprimante redémarre.
Aucune action requise.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
Message :
Signification :
Action
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein.
Supprimez des travaux stockés sur le disque.
DISQUE DUR INUTILISABLE
Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé.
Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez
FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur.
CARTE MEMOIRE INUTILISABLE
La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée.
Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’impression X est de type non homologué.
Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141.
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135.
Message : Signification : Action
218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à saturation.
Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC.
CARTE NON SUPPORTEE
Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée.
Utilisez une carte compatible Compact-
Flash avec cette imprimante.
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Chargez du support dans le bac indiqué.
Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé.
(s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Installez correctement le bac indiqué.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE)
Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie.
Remplacez l’unité.
AGRAFEUSE VIDE
Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage.
Remplacez la cartouche d’agrafes.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacez la cartouche de toner.
L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224)
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
(s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.)
Prepare the specified color toner cartridge.
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
R. TRANSFERT
FIN VIE
Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés.
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
Message : Signification : Action
220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
ECHEC AGRAFAGE
Le document destiné à être agrafé contient trop de pages.
Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131).
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)
Message :
Signification :
Action
AJUSTER BAC1
Le Bac 1 est retiré de l’imprimante.
Installez le Bac 1
CAPOT OUVERT
CAPOT R-V
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
CAPOT FINITION
Le capot de l’unité de finition est ouvert.
Fermez le capot de l’unité de finition.
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATERAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT AGRAF.
Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert.
Fermez le capot de l’unité d’agrafage.
CAPOT OUVERT
CAPOT BACX
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
CAPOT OUVERT
CAPOT SUP.
Le capot supérieur est ouvert.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
MANQUE FIXATION VERIF. UNITE
L’unité de fixation n’est pas installée.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERR STOCK TRAV.
ECHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé.
Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
ERR STOCK TRAV.
“OPTION”
APPUI CANCEL
Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké.
Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez le support approprié dans le Bac 1.
222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés.
Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié.
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression.
Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression.
Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel.
BAC SORTIE PLEIN
OTER FEUILLES
YYYY
Le bac de sortie est plein.
Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée.
BOURRAGE
RECTO-VERSO2
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE
FINITION
Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de l’unité de fixation.
BOURRAGE
SORTIE PRINC.
Bourrage en entrée du bac de sortie principal.
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE
AGRAFEUSE
Bourrage dans la zone d’agrafage.
BOURRAGE
SORTIE AUX
Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire.
BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE
BACX
Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué.
BOURRAGE
TRANSF. SUP.
Bourrage au niveau du transposeur.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale).
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée.
Message : Signification : Action
224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
AGRAFEUSE VIDE
RECHARGER
AGRAFES
L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide.
Rechargez une cartouche d’agrafes.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner X est complètement vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
MANQUE TONER
VÉRIF. X
La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans le bac indiqué.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans le bac indiqué.
TONER USE PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225
CONFIGURATION ERR
La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension.
Redémarrez l’imprimante.
TONER
INADAPTE X
La cartouche de toner X n’est pas du type approprié.
Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135.
Message : Signification : Action
226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué.
Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
11
Installation d’options
228 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur
(Bac 3/4)
Bac de 500 feuilles inclus
Disque dur
40 Go
Compact Flash
Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231
6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure.
232 Disque dur
Disque dur
Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque.
Installation du disque dur
Note
It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
Disque dur 233
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante);
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur.
234 Disque dur
6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 235
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
236 Carte CompactFlash
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante)
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
Carte CompactFlash 237
5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.
Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton.
6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez tous les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
238 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128.
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez le cache sur le capot latéral droit.
Unité recto-verso 239
3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit.
4Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre.
Refermez ensuite le capot de l’unité.
5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre.
240 Unité recto-verso
6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit.
7Refermez le capot de l’unité reco-verso.
8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Chargeur papier inférieur 241
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
Quatre vis de fixation
Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3)
242 Chargeur papier inférieur
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert.
Chargeur papier inférieur 243
4Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires.
5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
44 kg97 lbs
244 Chargeur papier inférieur
6Ouvrez les bacs.
7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
8Refermez les bacs.
9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3.
Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4.
Chargeur papier inférieur 245
10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur.
11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
246 Unité d’agrafage
Unité d’agrafage
L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie.
Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal
Unité d’agrafage 247
Déballage et installation de l’unité d’agrafage
1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage.
2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler
3Retirez tous les adhésifs d’emballage.
4Refermez le couvercle de l’unité.
248 Unité d’agrafage
5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage.
Les engrenages
étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter.
Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité.
6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface.
21
Unité d’agrafage 249
7Retirez le plateau de réception de la machine.
Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous.
8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine.
9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine.
250 Unité d’agrafage
10Installez le transposeur sur la machine.
11Soulevez le couvercle du transposeur.
Unité d’agrafage 251
12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer.
13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage.
14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur.
252 Unité d’agrafage
15Abaissez le couvercle du transposeur.
16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton.
17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage.
18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton.
Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme
indiqué sur illustration ci-contre.
19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage.
Unité d’agrafage 253
20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité.
21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes.
22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine.
254 Unité d’agrafage
23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine.
24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre.
Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme
indiqué sur illustration ci-contre.
Unité d’agrafage 255
25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal.
26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage.
27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de
fixation.
256 Unité d’agrafage
28Installez le bac de sortie
auxiliaire.
29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine.
30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine.
31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer).
Annexe
258 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03
Modèle Europe
Directive EU 73/23/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive EU 89/336/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Type
Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4
Système d’impression
Système d’impression électro-photographique
(4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation)
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
600 dpi × 600 dpi × 4 bits
Spécifications techniques 259
Délai de production du
premier imprimé
Recto seul (magicolor 5570)
Monochrome/ Full color:
14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto seul (magicolor 5550)
Monochrome :
14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5570)
Monochrome:
19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5550)
Monochrome :
20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
260 Spécifications techniques
Vitesse d’impression
Recto seul (magicolor 5570)
Monochrome :
35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto seul (magicolor 5550)
Monochrome :
30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5570)
Monochrome :
22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5550)
Monochrome :
19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Formats des supports d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0")
Bac 2
A4/Letter
Bacs 3 et 4 (optionnels)
B5 (JIS) - Legal
Spécifications techniques 261
Types de papier/Support d’impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Transparents
•Enveloppes
•Support épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Support épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Support brillant 1
•Support brillant 2
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe :10 enveloppes
Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1
/Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles
Papier Bannière : 1 feuille
Bac 2
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Bacs 3 et 4 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Capacité de sortie
en finition
Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter)
Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
120 V : 1400 W ou moins
230 V : 1400 W ou moins
Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins
Ampérage
110 à 127 V : 12 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 56 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes
Hauteur : 420 mm (16,5")
Largeur : 526 mm (20,7")
Profondeur : 420 mm (16,5")
magicolor ® 5550/5570
1800824-065A
A011-9551-00
The essentials of imaging printer.konicaminolta.com
KONICA MINOLTA
magicolor 5440 DL Guide d’utilisation®
4138-7747-05B
1800782-003E
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Copyright
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo,
100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié,
en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droits conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Table des matières
Table des matières i
Marques 2
Copyright 2
Avis 2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL 3
Pour les pays membres de l’UE seulement 4
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante 2
Espace requis 2
Composants de l’imprimante 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Accessoire 4
Vue avant avec options 4
2Installation logicielle .........................................................................................5
CD-ROM Utilities and Documentation 6
Pilotes 6
Utilitaires 6
Configuration Système requise 7
ii Table des matières
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 8
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows) 9
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 9
Windows XP/Server 2003 9
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Utilisation du pilote de l’imprimante 10
Accessibles sur tous les onglets 10
OK 10
Annuler 10
Appliquer 10
Aide 10
Easy Set 11
Mise en page 11
Aperçu Imprimante 11
Onglet Configuration 11
Onglet Papier 11
Onglet Qualité 12
Onglet Options matérielles 12
3Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows .13
Utilisation de l’écran d’état 14
Introduction 14
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14
Utilisation de l’écran d’état 14
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15
Reprise après alerte de l’écran d’état 15
Fermeture de l’écran d’état 15
Utilisation du centre de contrôle PMSC 16
Introduction 16
Configuration Système requise 16
Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables 16
Utilisation du centre de contrôle PMSC 17
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18
Fermeture du centre de contrôle PMSC 18
4Panneau de commande
et menu
de configuration
de l’imprimante ......................................................................................................19
Présentation du panneau de commande 20
Voyants et touches du panneau de commande 20
Indicateurs de niveau de toner 22
Table des matières iii
Présentation du menu de configuration 22
Menu de configuration 23
Menu Pages spéciales 26
Menu Langue 26
Menu Moteur 26
Menu Réseau 29
Menu Consommables 30
Menu Impression directe 31
5Impression directe ..........................................................................................33
Impression directe 34
Impression directe depuis un appareil photo numérique 34
6Utilisation des supports .................................................................................37
Spécifications des supports 38
Types de support 39
Papier standard (Papier recyclé) 39
Papier épais 40
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Papier en-tête 43
Cartes 43
Transparents 44
Brillant 45
Quelle est la surface imprimable garantie ? 45
Surface imprimable—Enveloppes 46
Marges de pages 46
Chargement des supports 47
Bac 1 47
Papier standard 47
Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50
Papier standard 50
Bac d’alimentation manuelle 53
Papier standard 53
Autres supports 55
Enveloppes 55
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 60
Impression recto-verso 62
Bac de sortie 63
Stockage des supports 64
7Remplacement des consommables ..............................................................65
Remplacement des consommables 66
A propos des cartouches de toner 66
Remplacement d’une cartouche de toner 69
Remplacement du réceptacle de toner usagé 74
iv Table des matières
Remplacement du rouleau de transfert 76
Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77
Remplacement du filtre d’ozone 80
Remplacement de la courroie de transfert 81
8Entretien de l’imprimante ...............................................................................87
Entretien de l’imprimante 88
Nettoyage de l’imprimante 90
Extérieur 90
Rouleaux d’entraînement papier 91
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 94
9Résolution de problèmes ................................................................................95
Introduction 96
Impression de la page de configuration 96
Prévention des bourrages papier 97
Description du chemin papier 98
Suppression des bourrages papier 99
Messages de bourrage et procédures correctives 100
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107
Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 110
Résolution de problèmes de bourrage 113
Résolution d’autres problèmes 116
Résolution de problèmes de qualité 121
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages d’état standard 127
Messages d’erreur (Avertissements) 128
Messages d’erreur (Appel Opérateur) 130
Messages de maintenance 133
10Installation d’options ....................................................................................135
Introduction 136
Protection antistatique 136
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137
Installation d’un module DIMM 137
Unité recto-verso 140
Installation de l’unité recto-verso 140
Chargeur papier inférieur 143
Contenu du kit 143
Table des matières v
Installation du chargeur papier inférieur 143
AAnnexe ...........................................................................................................147
Spécifications de sécurité 148
Spécifications techniques 148
Imprimante 148
Durée de vie des consommables 151
Protection de l’environnement 152
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
733 mm (28
.9")480 mm (18.9")420 mm (16.5")60 mm (2.4")22 mm (0.9")440 mm (17.3")683 mm (27.0")110.5 mm (4.4")957 mm (37.7")337 mm (13.3")520 mm (20.5")100 mm (3.9")110.5 mm (4.4")Vue avantVue de côté
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Capot supérieur
4—Unité de fixation
5—Capot latéral droit
6—Bac d’alimenation manuelle
7—Rouleau de transfert
8—Unité de la courroie de transfert
9—Bac 1
10—Poignée
11—Capot avant
12—Réceptacle de toner usagé
13—Cartouche de toner
2
3457891311112106
13
12
7
8
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
6—Port USB
7—Grilles d’aération
Accessoire
1—Barrette de nettoyage de la
lentille laser
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3)
2
634571
1
1
2
Installation logicielle
6 CD-ROM Utilities and Documentation
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL.
Utilitaires
Pilotes d’imprimante
Utilisation/Avantages
Pilote pour
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 9.
Pilote pour Windows Me/98SE
Pilote pour Windows NT 4.0
Pilote pour Macintosh OS X
Pilote pour Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Ecran d’état (Windows seulement)
Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 14.
Centre de contrôle PMSC (Windows seulement)
Depuis ce centre de contrôle, vous pouvez vérifier l’état de toutes les imprimantes KONICA MINOLTA connectées sur un même réseau.
Pour plus de détails, voir “Utilisation du centre de contrôle PMSC”, page 16.
Connexion PageScope Web
A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration.
Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5440 DL Reference Guide.
Configuration Système requise 7
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended)
Système d’exploitation
–Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
Le pilote 64 bits fonctionne sous systèmes d’exploitation x64 installés sur plates-formes EMT64T avec ADM64 ou Intel Pentium 4 intégré.
–Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent).
–Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure)
Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus.
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
–Port compatible USB Révision 2.0
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
8 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
–(Windows NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 8.
3Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
4Vérifiez que les options ont été correctement identifiées.
L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7.
5Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée).
6Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9
Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur
Supprimer.
7Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez.
9Cliquez sur Appliquer.
10Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire.
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller.
2Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller.
3Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre
ordinateur.
Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
10 Utilisation du pilote de l’imprimante
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis
Propriétés de l’imprimante.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document.
Utilisation du pilote de l’imprimante
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Utilisation du pilote de l’imprimante 11
Easy Set
Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set.
Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Onglet Configuration
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Produire des impressions avec un filigrane
Créer des filigranes personnalisés
Définir une impression recto-verso et en livret
Spécifier une source d’alimentation papier
Préciser le type de support
Spécifier un support différent pour la première page d’un document
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner un format papier original
Définir des formats papier personnalisés
Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié
Sélectionner un format papier en sortie
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 dgrés
12 Utilisation du pilote de l’imprimante
Préciser le nombre de copies
Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante
Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois
Imprimer en utilisant un calque
Editer/créer un calque
Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image)
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et monochrome
Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte)
Définir la résolution d’impression
Régler les tons d’une image (Contraste)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation)
Régler la clarté d’une image (Netteté)
Onglet Options matérielles
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Identifier automatiquement les options installées
Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option
Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression
Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante
Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows
14 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre.
Utilisation de l’écran d’état
Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert.
Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche.
Les zones de fonction sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème.
Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15
Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s)
message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière.
Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses
informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là.
Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter.
Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la
fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de
double-cliquer sur son icône.
16 Utilisation du centre de contrôle PMSC
Utilisation du centre de contrôle PMSC
Introduction
Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL.
Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé.
Configuration Système requise
Système d’exploitation
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Ports Imprimante supportés par l’application PMSC
–Port Ethernet
–Port USB
Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables
Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après.
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
Utilisation du centre de contrôle PMSC 17
Utilisation du centre de contrôle PMSC
Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal.
Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous
double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante.
Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous
double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Si l’imprimante est connectée en locale via le port USB ou si
“Connexion impossible” apparaît sous Etat, l’écran d’état ou la connexion PageScope n’apparaît pas, même quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Port—Affiche le nom du port sur lequel l’imprimante est connectée.
Pour une imprimante locale, le type (USB) est affiché.
Pour une imprimante réseau, l’adresse IP apparaît..
Etat—Affiche l’état de l’imprimante. La rubrique Etat de l’imprimante dans l’écran d’état affiche les mêmes informations.
Consommables : C,M,J,N % Restant—Affiche (en pourcentage) la quantité de toner restant dans les cartouches. Les valeurs affichées sont, à partir de la gauche : C (cyan), M (magenta), J (jaune) et N (noir).
Cliquez sur le titre de chaque colonne pour passer d’un ordre
descendant à un ordre ascendant et vice versa.
Menu Action
MàJ Imprimantes—Effectue une nouvelle recherche d’imprimantes sur le réseau.
Imprimantes Réseau—Permet d’ajouter ou de supprimer des adresses IP d’imprimantes réseau.
18 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle
Options
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC
Lorsque l’icône s’affiche en rouge ou en jaune, ouvrez l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, et lisez les informations détaillées. Pour plus d’informations sur l’écran d’état, reportez-vous à la section “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Pour en savoir plus sur la connexion PageScope Web, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Fermeture du centre de contrôle PMSC
Pour fermer l’application PMSC, sélectionnez Quitter dans le menu Action, ou cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’application.
Application de contrôle d’état pour imprimantes de réseau
Détermine si c’est l’écran d’état ou la connexion PageScope Web qui doit s’afficher quand on clique deux fois sur le nom de l’imprimante dans l’écran. Par défaut, c’est l’écran d’état qui s’affiche. Ce paramètre ne s’applique qu’aux imprimantes réseau.
Délai
Deux délais peuvent être spécifiés.
délai de détection de l’imprimante
Délai de requête d’état de l’imprimante
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
20 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état).
1
25768 ECRAN DE MESSAGES34
Présentation du panneau de commande 21
N°
Touche
Fonction
3
Dans l’arborescence des menus, vous permet d’annuler un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler plusieurs travaux d’impression ou le travail en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner ANNULATION TÂCHE/CETTE TÂCHE ou ANNULATION TÂCHE/TOUTE TÂCHE.
3.Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour sélectionner l’option de menu affichée
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
6
Pour se déplacer vers la droite dans l’arborescence des menus
Pour afficher les options de menu suivantes
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
8
Pour se déplacer vers la gauche dans l’arborescence des menus
Pour afficher les options de menu précédentes
22 Présentation du menu de configuration
Indicateurs de niveau de toner
Les voyants ci-dessous s’allument, indiquant la quantité de toner
restante dans la cartouche de jaune(Y), magenta(M), cyan(C), et noir(K).
Présentation du menu de configuration
L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être
définis sur le panneau de commande de la magicolor 5440 DL, se présente comme indiqué ci-après.
READY
PRET
Présentation du menu de configuration 23
Menu de configurationCOULEUR ÉTALONNAGERÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERTRÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERTÉPARGNE ÉNERGIE xxxRESTAURER PAR DÉFAUT UTILIPRÊTIMPRIMER PAGE DE CONFIG.COMPTE FACES xxxxxxIMPRIMER PAGES DE TESTNB FACES COULEUR xxxxxxIMPRIMER CARTE MENUNB FACES N&B xxxxxxLANGUE ANGLAISVERS.CONTRÖLEUR xx.xxxLANGUE FRANÇAISVERSION MOTEUR xxxxxxxxxxxxxxLANGUE ALLEMANDLANGUE ITALIENLANGUE PORTUGAISLANGUE ESPAGNOLLANGUE TCHÈQUELANGUE JAPONAISMOTEUR TONER VIDEÉPARGNE ÉNERGIE* xxxxxxxxCONTINUER AUTO xxxCHAINAGE BACS** xxxMOTEUR SERVICEMENU PAGES SPÉCIALESMENU LANGUEMENU MOTEUR*S’affiche seulement si ÉPARGNE ÉNERGIE est ACTIVÉ dans le menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE.**S’affiche seulement si un ou plusieurs chargeurs inférieurs optionnels (Bac 2/Bac 3) sont installés.
24 Présentation du menu de configuration
DHCP:xx BOOTP:xxADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxxMASQ SOUS RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxxPORTAIL xxx.xxx.xxx.xxxADRESSE HW 00206BxxxxxxHTTP:xxSNMP:xxMENU RÉSEAUTONER NOIR xx% RESTANTSTONER CYAN xx% RESTANTSTONER MAGENTA xx% RESTANTSTONER JAUNE xx% RESTANTSMENU USAGE CONSOMMABLMODES FORCES*** xx/xx/xx***Certains adaptateurs de réseau d’anciennes versions utilisant des modes de communication fixes n’assurent pas une liaison correcte avec des périphé- riques configurés automa-tiquement. Si le cas se présente, utilisez le menu RÉSEAU/MODES FORCES pour configurer l’imprimante en fonction des paramètres d’adaptateur appropriés et permettre la communication.
Présentation du menu de configuration 25
QUALITÉ IMAGE xxxFORMAT PAPIER xxxTYPE SUPPORT xxxMISE EN PAGE xxxxLUMINOSITÉ xxxNETTETÉ xxxROTATION AUTO xxx**** Ne s’affiche que si la carte dimpression photo numérique directe est installée.MENU**** IMPRESS. DIRECTE
26 Présentation du menu de configuration
Menu Pages spéciales
Menu Langue
Menu Moteur
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
IMPRIMER PAGE DE CONFIG.
Imprime la page de configuration.
IMPRIMER PAGES DE TEST
Imprime la page de test.
IMPRIMER CARTE MENU
Imprime l’arborescence des menus.
ANGLAIS/FRANÇAIS/ALLEMAND/ITALIEN/PORTUGAIS/
ESPAGNOL/TCHÈQUE/
JAPONAIS
Les messages sur l’écran du panneau de commande peuvent être affichés dans la langue souhaitée.
L’anglais est sélectionné par défaut.
TONER VIDE
Options
ARRÊTER / CONTINUER
CONTINUER : l’impression se poursuit même si la cartouche de toner est vide.
ARRÊTER : l’impression s’arrête quand la cartouche de toner est vide.
Présentation du menu de configuration 27
ÉPARGNE ÉNERGIE
Options
15 MINUTES / 30 MINUTES / 60 MINUTES / 120 MINUTES
Définit le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit se mettre en mode Économie d’énergie.
Le mode Économie d’énergie est automatiquement annulé dans les cas suivants :
Redémarrage de l’imprimante.
Réception d’un travail d’impression.
Appui sur une touche quelconque du
panneau de commande.
Ouverture et fermeture du capot avant ou du capot latéral droit.
Ouverture et fermeture d’un bac.
CONTINUER AUTO
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : l’impression se poursuit même si le bac spécifié ne contient pas le format de support correct.
DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé.
CHAÎNAGE BACS
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante sélectionne automatiquement un autre bac contenant du support de même format et de même type.
DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé.
28 Présentation du menu de configuration
MOTEUR
SERVICE
Utilisez ce sous-menu pour afficher des données machine.
COMPTE FACES
Indique le nombre de faces de page imprimées jusque-là.
NB FACES COULEUR
Indique le nombre de faces de page couleur imprimées jusque-là.
NB FACES N&B
Indique le nombre de faces de page monochromes imprimées jusque-là.
VERS.
CONTRÔLEUR
Indique la version micrologicielle du contrôleur installé.
VERSION MOTEUR
Indique la version micrologicielle du moteur de l’imprimante.
COULEUR
ÉTALONNAGE
Effectue un étalonnage des couleurs afin d’ajuster leurs variations.
RÀZ COMPTEUR ROUL.
TRANSFERT
Remet le compteur à zéro après remplacement du rouleau de transfert.
RÀZ COMPTEUR
UNITÉ TRANSFERT
Remet le compteur à zéro après remplacement de la courroie de transfert.
ÉPARGNE
ÉNERGIE
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : Économie d’énergie activée.
DÉSACTIVÉ : Le mode Économie d’énergie est désactivé et le menu MOTEUR/ÉCO ÉNERGIE n’est plus affiché.
RESTAURER
PAR DÉFAUT UTILI
Restaure les paramètres par défaut définis en usine pour les menus ÉCO ÉNERGIE, CONTINUER AUTO et CHAÎNAGE BACS. Le mot de passe Administrateur par défaut pour la Connexion PageScope Web est également restauré. Pour plus de détails sur ce mot de passe, consiltez le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Présentation du menu de configuration 29
Menu Réseau
Si votre imprimante est connectée en réseau, vous devez définir les paramètres suivants. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau.
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
DHCP
Options
DHCP ACTIVÉ
BOOTP DÉSACTIVÉ
DHCP DÉSACTIVÉ
BOOTP ACTIVÉ
DHCP DÉSACTIVÉ
BOOTP DÉSACTIVÉ
If S’il existe un serveur DHCP sur le réseau, précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par ce serveur et si d’autres informations réseau doivent être chargées.
BOOTP
Précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par BOOTP et si d’autres informations réseau doivent être chargées.
ADRESSEIP
Paramètre
192.168.1.2
Définit l’adresse IP de l’imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
MASQ SOUS RÉSEAU
Paramètre
255.255.255.0
Définit la valeur du masque sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
PORTAIL
Paramètre
192.168.1.1
Si un routeur est utilisé sur le réseau, précisez son adresse IP. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
ADRESSE HW
Affiche l’adresse physique Ethernet pour l’imprimante (cette adresse ne peut être modifiée.)
HTTP
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
HTTP peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. ACTIVÉ active la page Web interne de l’imprimante, DÉSACTIVÉ la désactive.
30 Présentation du menu de configuration
Menu Consommables
SNMP
ACTIVÉ
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
Le SNMP est un protocole qui permet une gestion distribuée adaptable à des petits et moyens réseaux. Il peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
MODES FORCES
Options
VITESSE/DUP/NEG.: AUTO/AUTO/ACTIF
- AUTO/TOTAL/ACTIF -AUTO/DEMI/ACTIF
- 100M/AUTO/ACTIF -100M/TOTAL/ACTIF
- 100M/TOTAL/INACT -100M/DEMI/ACTIF
- 100M/DEMI/INACT -10M/AUTO/ACTIF
- 10M/TOTAL/ACTIF -10M/TOTAL/INACT
- 10M/DEMI/ACTIF -10M/DEMI/INACT
VITESSE indique la vitesse de transmission réseau. Vous avez le choix entre une connexion 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) et une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir.
DUP indique le mode utilisé pour une communication bidirectionnelle. Vous pouvez choisir un envoi et une réception de données en simultané dans les deux directions (TOTAL), ou dans une seule direction à la fois (DEMI), ou encore une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir.
NEG. indique l’option de négociation (envoie et reçoit réciproquement des données telles que la vitesse de transmission et détermine l’option de transmission). La négociation a lieu quand NEG.est ACTIF ; elle n’a pas lieu si vous sélectionnez INACT pour cette option.
TONER NOIR
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner noir.
TONER CYAN
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner cyan.
TONER JAUNE
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner jaune.
TONER MAGENTA
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner magenta.
Présentation du menu de configuration 31
Menu Impression directe
Les options définies ici sont remplacées par tous paramètres correspondants configurés dans l’appareil photo numérique.
Pour en savoir plus sur l’impression directe, reportez-vous au chapitre “Impression directe”, page 33.
Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions concernant l’installation de cette carte, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
QUALITÉ IMAGE
Options
BROUILLON / NORMALE / HAUTE
Spécifie la résolution de l’image imprimée. Vous avez le choix entre : BROUILLON (600 x 600 dpi), NORMALE (1200 × 600 dpi) et HAUTE (2400 × 600 dpi).
Note : HAUTE (2400 x 600 dpi) est disponible lorsqu’une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée.
FORMAT PAPIER
Options
LETTER / A4 / A5 / STATEMENT / CARTE JAPON / LTR 2UP SPEC. / A4 4UP SPEC.
Spécifie le format papier sur lequel l’image doit être imprimée.
Le format sélectionné par défaut est LETTER pour les Etats-Unis, et A4 pour les autres pays.
Quand l’option LTR 2UP SPEC. ou A4 4UP SPEC. est sélectionnée, l’option BRILLANT est définie pour le paramètre TYPE SUPPORT et l’option 2-UP ou 4-UP est définie pour le paramètre MISE EN PAGE.
TYPE SUPPORT
Options
PAPIER STANDARD / ÉPAIS1 /ÉPAIS2 / BRILLANT / CARTE / ÉTIQUETTES
Spécifie le type de support sur lequel l’image doit être imprimée.
32 Présentation du menu de configuration
MISE EN PAGE
Options
1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP
Spécifie le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de papier.
Quand l’option 1-UP est sélectionnée, une seule image est imprimée sur la feuille.
LUMINOSITÉ
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
Pour modifier la densité des couleurs.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les images s’impriment avec une plus haute densité.
NETTETÉ
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
Pour modifier la netteté des couleurs intermédiaires.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les couleurs intermédiaires dans les images s’impriment plus nettement.
ROTATION
AUTO
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
L’impression s’effectue avec une rotation de l’image afin de l’adapter au format papier utilisé.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, l’image pivote à 90 degrés vers la droite avant d’être imprimée.
Ces options sont disponibles seulement quand l’option 1-UP ou 4-UP est sélectionnée pour le paramètre MISE EN PAGE.
Impression directe
34 Impression directe
Impression directe
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions d’installation de cette carte, consultez sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Quand une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée, vous avez accès à l’option de qualité HAUTE (2400 x 600 dpi).
Sans une extension mémoire de 64 Mo minimum installée, les options Qualité Impression et Imprimer Index Toutes images ne peuvent pas être sélectionnées sur l’appareil photo. Pour utiliser votre appareil, consultez son manuel.
L’impression directe ne supporte pas les fonctions suivantes :
• Impression détourée
• Impression de format fixe
• Impression pleine page
• Impression DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu Impression directe de l’imprimante, définissez les options : Qualité Impression, Format Papier, Type Support, Mise en page, Luminosité, Netteté et Rotation Auto.
Vous ne pouvez pas définir le type de support à partir de l’appareil photo numérique, mais seulement à partir du menu Impression directe de l’imprimante.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, reportez-vous à la section “Menu Impression directe”, page 31.
Impression directe 35
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression directe.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
Utilisation des supports
38 Types de support
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support
Format
Bac*
Recto-verso
Pouces
Millimètres
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2/3/M
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
M
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
2/3/M
Oui
Executive
7,25 x 10,5
184,0 x 267,0
2/3/M
Oui
Folio
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
2/3/M
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
2/3/M
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
M
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
M
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
M
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
2/3/M
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
216,0 x 330,0
2/3/M
Oui
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2/3/M
Oui
Letter Plus
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
2/3/M
Oui
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
2/3/M
Oui
Statement
5,5 x 8,5
140,0 x 216,0
M
Non
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
M
Non
Transparent A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
M
Non
Transparent Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
M
Non
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
M
Non
Carte Double
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
M
Non
Enveloppe B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
M
Non
Enveloppe C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
M
Non
Enveloppe C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
M
Non
Enveloppe #10
4,125 x 9,5
104,7 x 241,3
M
Non
Enveloppe DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
M
Non
Enveloppe Monarch
3,875 x 7,5
98,4 x 190,5
M
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
M
Non
Enveloppe Chou #4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
M
Non
Enveloppe You #4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
M
Non
Epais 1, 2—Supporté seulement pour format Letter, A4 ou inférieur.
Personnalisé, Minimum
3,6 x 5,9
92,0 x 148,0
M
Non
Personnalisé, Maximum
8,5 x 14,0
216,0 x 356,0
M
Oui
Notes: *Bacs 2/3 = Chargeurs papier inférieurs (en option)
M = Bac d’alimentation manuelle
Types de support 39
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité
Bac 1/2/3
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac manuel
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1/2/3
Face imprimable vers le haut
Bac manuel
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 38.
40 Types de support
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Epais1 (91 à 150 g/m2)
Epais2 (151 à 210 g/m2)
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 41
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
42 Types de support
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 43
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 100 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Papier en-tête
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 38 (face imprimable vers le bas et en-tête vers l’imprimante).
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Carte
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
Planche pleine p
age (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
44 Types de support
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le bac d’alimentation manuelle.
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Transparent
Recto-verso
Non supporté
Types de support 45
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le même bac d’alimentation (au risque de provoquer des bourrages)
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Brillant
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
a
aaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")
46 Types de support
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Su
rfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157")
Types de support 47
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
48 Types de support
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Types de support 49
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Refermez le Bac 1.
50 Types de support
Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 2 (Bac 3).
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
Types de support 51
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
52 Types de support
5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
6Refermez le Bac 2 (Bac 3).
Types de support 53
Bac d’alimentation manuelle
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du bac d’alimentation manuelle, reportez-vous à la
section “Spécifications des supports”, page 38.
Papier standard
1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
54 Types de support
3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Types de support 55
5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple, Enveloppe, Etiquettes, Epais1, Epais2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le bac d’alimentation manuelle.
56 Types de support
2Ouvrez la petite porte sur la droite du capot latéral droit.
3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes.
Papie
r standardEnveloppe
Types de support 57
4Refermez la petite porte sur la droite du capot latéral droit.
5Refermez le capot latéral droit.
58 Types de support
6Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
8Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
Types de support 59
9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du bac
d’alimentation manuelle.
10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux
curseurs sur l’unité de
fixation sur le repère indiqué pour du papier standard.
60 Types de support
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Types de support 61
3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
62 Types de support
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 38.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée sur l’imprimante. Si vous envoyez un travail d’impression en recto-verso alors que cette unité n’est pas installée, l’écran des du panneau de commande affiche le message OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E).
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options Recto-verso/Livret disponibles sont les suivantes.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
13121
111123
Types de support 63
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option voulue pour l’impression recto-verso.
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1123
33112
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
66 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements)”, page 128. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo-
loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Remplacement des consommables 67
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Type
Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
5250224-100
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710580-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710580-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710580-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710580-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710602-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710602-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710602-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710602-008
EU
5250224-200
5250218-400
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710604-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710604-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710604-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710604-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710604-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710604-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710604-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710604-008
AP
5250224-350
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710583-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710583-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710583-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710583-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710605-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710605-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710605-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710605-008
JP
5250224-300
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710581-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710581-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710581-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710581-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710603-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710603-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710603-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710603-008
68 Remplacement des consommables
Note
Ne touchez pas la surface du tambour OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 69
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si vous avez sélectionné l’option ARRÊTER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message TONER VIDE X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après (exemple donné pour la cartouche de toner jaune).
Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message qui s’affiche est le suivant TONER VIDE X.
1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
2Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
70 Remplacement des consommables
3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur la cartouche à
remplacer, puis tirez sur la
cartouche afin de dégager sa poignée.
4En prenant la cartouche par sa poignée comme indiqué sur l’illustration, faites-la glisser complètement hors de
l’imprimante.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 66.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
Remplacement des consommables 71
6Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur.
Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous que le couvercle du
tambour OPC est
solidement fixé.
7Basculez vers vous le couvercle du tambour OPC sur la
cartouche de toner.
8Faites glisser le couvercle du tambour OPC afin de le dégager de la cartouche.
3
×
72 Remplacement des consommables
9Prenez la cartouche de toner par sa poignée et glissez-la
dans l’imprimante.
10Abaissez la poignée, et poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 73
11Retirez le ruban de protection de la cartouche de toner en le tirant droit vers vous.
12Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
74 Remplacement des consommables
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USAGÉ PLEIN apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé".
3Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser de toner.
V
errouilléDéverrouillé
Remplacement des consommables 75
4Retirez le bouchon fixé sur le côté du réceptacle de toner usagé, et fixez-le à l’endroit indiqué sur l’illustration.
5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
76 Remplacement des consommables
8Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé".
9Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position
"Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
V
errouilléDéverrouillé
Remplacement des consommables 77
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, déplacez le
rouleau presseur vers vous.
78 Remplacement des consommables
3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports.
Remplacement des consommables 79
6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7Refermez le capot latéral droit.
8Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT.
9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme suit.
80 Remplacement des consommables
Remplacement du filtre d’ozone
1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante.
2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 81
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message FIN TRANSFERT apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Déverrouillez le réceptacle de toner usagé.
3Tirez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner sur environ 10 cm (4") hors de l’imprimante.
V
errouiléDéverrouillé
82 Remplacement des consommables
4A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les vis du capot latéral gauche.
Rangez ces vis pour ne pas les perdre.
5Retirez le capot latéral gauche.
6Ouvrez le capot latéral droit et, à l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les vis de fixation de la courroie de transfert.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
Remplacement des consommables 83
7Sur le côté gauche de l’imprimante où vous venez de retirer le capot, soulevez le bras de maintien de la courroie de
transfert et sortez doucement la courroie de l’imprimante.
8Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
9Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
84 Remplacement des consommables
10Glissez la courroie de transfert complètement dans
l’imprimante.
11Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les vis de fixation de la courroie de transfert et refermez le capot latéral droit.
12Repoussez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
Remplacement des consommables 85
13Verrouillez le réceptacle de toner usagé.
14Accrochez le capot latéral gauche et replacez ses vis de fixation.
V
errouilléDéverrouillé
86 Remplacement des consommables
15Refermez le capot avant.
16Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT.
Entretien de l’imprimante
88 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 89
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante, repliez le bac d’alientation
manuelle, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 2 ou 3, ou le capot latéral droit car vous
risquez d’endommager le chargeur papier inférieur.
Avan
t
90 Nettoyage de l’imprimante
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Pannea
u de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 91
Rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
92 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 93
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
94 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Alignez les repères au bas de la cartouche de toner, introduisez la barrette de nettoyage de la lentille laser (tampon nettoyant orienté vers le bas) entre le réceptacle de toner usagé et la cartouche de toner jaune, et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce nettoyage pour chaque cartouche de toner.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Refermez le capot avant.
Résolution de problèmes
96 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression de la page de configuration
Imprimez la page de configuration (CONFIG.) pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 96
Prévention des bourrages papier
Page 97
Description du chemin papier
Page 98
Suppression des bourrages papier
Page 99
Résolution de problèmes de bourrage
Page 113
Résolution d’autres problèmes
Page 116
Résolution de problèmes de qualité
Page 121
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 127
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
PAGES SPÉCIALES
IMPRIMER PAGE DE CONFIG.
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 97
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
98 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Bac de sortie
2 Cartouche de toner
3 Courroie de transfert
4 Laser
5 Bac 1
6 Bac 2 (en option)
7 Bac 3 (en option)
8 Bac d’alimentation manuelle
9 Unité recto-verso (en option)
10 Unité de fixation
11023457698
Suppression des bourrages papier 99
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
100 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE SUPPORT
BAC 1
Page 100
BOURRAGE SUPPORT
BAC 2
Page 104
BOURRAGE SUPPORT
BAC 3
Page 104
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V INF.
Page 106
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V SUP.
Page 106
BOURRAGE SUPPORT
FIXATION
Page 107
BOURRAGE SUPPORT
BAC ALIM MANUEL
Page 110
BOURRAGE SUPPORT
ROUL. TRANSFERT
Page 110
Suppression des bourrages papier 101
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
102 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 103
4Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
6Rechargez le support dans le Bac 1, face imprimable vers le haut.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 1.
104 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Suppression des bourrages papier 105
4Ouvrez le Bac 2 (Bac 3), et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 2 (Bac 3), face imprimable vers le haut.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 2 (Bac 3).
106 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Suppression des bourrages papier 107
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle.
2Soulevez les deux leviers
maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez
ce couvercle.
108 Suppression des bourrages papier
3Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Suppression des bourrages papier 109
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
4Abaissez les deux leviers.
110 Suppression des bourrages papier
5Refermez le capot latéral droit.
Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle.
Suppression des bourrages papier 111
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
112 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 113
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Assurez-vous que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver.
114 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 1, 2 ou 3.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le bac d’alimentation manuelle uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez les enveloppes dans le bac d’alimentation manuelle avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 115
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 91.
Symptôme Cause possible Solution
116 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le message TONER NIV. BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A.
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Résolution d’autres problèmes 117
Impossible d’imprimer des images à partir de l’appareil photo numérique
Le firmware de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure.
Imprimez une page de configuration (See “Impression de la page de configuration” on page 96.) et vérifiez la version du firmware.
Si le firmwre du contrôleur de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure, reportez-vous au magicolor DL Series Firmware Updater Guide qui se trouve sur le CD-ROM de l’appareil photo numérique pour effectuer une mise à jour.
L’appareil photo est en mode Transfert.
Configurer l’appareil photo en mode Impression.
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (le message CART. INADAPTÉE X est affiché sur l’écran du panneau de commande).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
118 Résolution d’autres problèmes
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
L’imprimante affiche PRÊT avant toute sélection.
Une option de menu est restée affichée plus de deux minutes, sans qu’une sélection n’ait été effectuée.
Dans l’arborescence du menu de configuration, vous disposez de deux minutes pour sélectionner l’option voulue.
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Votre imprimante n’est pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la
connexion et le port appropriés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5440 DL.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5440 DL.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 119
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
N’utilisez pas des formats papier personnalisés, des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents.
Vérifiez que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas
différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (onglet Options matérielles).
Dans le pilote (Configuration/Recto- verso/Livret), activez “Reliure Bord court” (style tableau papier) ou
“Reliure Bord long” (style classeur).
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Symptôme Cause possible Solution
120 Résolution d’autres problèmes
La Reliure Livret
Gauche et Droite est incorrecte.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans l’application.
Pour une Reliure Livret Gauche et Reliure Livret Droite, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum.
Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5440 DL
Reference Guide.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 121
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
122 Résolution de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 123
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
124 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 125
Défauts d’image.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X NIV. BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
126 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5440 DL.
Les dessins ne s’impriment pas en couleur.
En 2400 x 600 dpi, la correspondance
couleurs doit être désactivée pour l’option Graphiques.
Dans le pilote, ouvrez Propriétés/Qualité et sélectionnez Désactivé dans la section Correspondance couleurs.
Pour imprimer en couleur, réduisez la résolution à 1200 x 600 ou 600 x 600.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density
Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
ÉPARGNE ÉNERGIE
L’imprimante est en mode Économie d’énergie pour réduire la consommation d’électricité pendant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail à imprimer, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
IMAGERIE
L’imprimante produit une image à partir de l’appareil photo numérique.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
EN TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
EN ATTENTE
L’imprimante est prête à recevoir des données.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements)
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96.
Message :
Signification :
Action
FIXATION FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
VIE FIXATION BAS
L’unité de fixation arrive en fin de vie.
Si nécessaire,
contactez votre Support technique avec
l’information d’erreur.
CART. INADAPTÉE
X
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou JP), cf. page 67.
BACM VIDE
Le bac d’alimentation manuelle sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Charger du support dans le bac d’alimentation manuelle.
ERREUR DE TAILLE
Une erreur de format est survenue avec CONTINUER AUTO (menu Moteur) ACTIVÉ.
Chargez le format de support approprié.
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand l’option MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activée)
Remplacez la cartouche de toner.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 129
TONER X NIV. BAS
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
FIN TRANSFERT
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacez la courroie et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT.
TRANSFERT BAS
La courroie de transfert arrive en fin de vie.
Préparez une nouvelle courroie de transfert à installer.
FIN ROUL.TRANS.
Le rouleau de
transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacez le rouleau et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL.
TRANSFERT.
ROUL. TRANS. BAS
Le rouleau de transfert arrive en fin de vie.
Préparez un nouveau rouleau de transfert à installer.
BAC X VIDE
Le bac X (1, 2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez du support dans le bac indiqué.
DIMM NON VALIDE
Un module DIMM non supporté est installé.
Vérifiez les spécifications de ce module de mémoire et installez un DIMM supporté.
USAGÉ NIV. HAUT
Le réceptacle de toner usagé est
presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
130 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Appel Opérateur)
Message :
Signification :
Action
CAPOT OUVERT
UNITÉ RECT-VERS
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
LATÉRAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
BACX
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 2 ou 3) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
TIROIR OUVERT
BACX
Le bac X (1, 2 ou 3) n’est pas installé ou n’est pas complètement fermé.
Installez le bac indiqué ou introduisez-le entièrement dans son logement.
OPTION RECT-VERS
NON CONNECTÉ(E)
Une impression recto-verso a été sélectionnée dans le pilote mais l’unité recto-verso n’est pas installée.
Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote.
Si nécessaire, installez l’unité recto-verso.
ERREUR
MÉMOIRE DÉBORDÉE
L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter.
Eteignez l’imprimante, et attendez quelques
secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et
réessayez d’imprimer. Sinon, installer un
module DIMM optionnel.
ERREUR
SOUS-PASS VIDÉO
Le volume de
données à imprimer est trop important pour la vitesse de transmission interne de l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et attendez quelques
secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et
réessayez d’imprimer.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 131
FIXATION
NON CONNECTÉ(E)
L’unité e fixation n’est pas installée.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
BAC ALIM MANUEL
NON INSTALLÉ(E)
Le bac d’alimentation manuelle a été sélectionné, mais n’est pas installé.
Installez le bac d’alimentation manuelle.
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V INF.
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Localisez le bourrage et supprimez-le.
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V SUP.
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE SUPPORT
FIXATION
Bourrage en sortie de l’unité recto-verso.
BOURRAGE SUPPORT
BAC ALIM MANUEL
Bourrage dans le bac d’alimentation
manuelle.
BOURRAGE SUPPORT
ROUL. TRANSFERT
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. Le support est resté coincé juste avant d’arriver dans le bac de sortie.
BOURRAGE SUPPORT
BACX
Le support est resté coincé en sortie du bac (X) indiqué.
BOURRAGE SUPPORT
NON DÉFINI
Le bourrage est dû à une définition erronée des paramètres dans le pilote.
Après avoir supprimé le bourrage, vérifiez les paramètres définis dans le pilote.
SUPPORT BACM SVP “TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez le type de
support approprié dans le bac d’alimentation manuelle.
SUPPORT BACM SVP “FORMAT”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans le bac d’alimentation manuelle.
Message : Signification : Action
132 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
SUPPORT BACX SVP
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué.
TONER VIDE X
La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE ARRÊTER est activé)
Remplacez la cartouche de toner.
ERR TAILLE/TYPE
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
Chargez un support de type et de format
appropriés.
ERR TAILLE/TYPE UNITÉ RECT-VERS
Le support utilisé ne peut pas être imprimé en recto-verso.
Pour imprimer en recto-verso, utilisez un support de type et de format appropriés .
FIN VIE TONER X
La cartouche de toner X est complètement vide et hors d’usage (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activé)
Remplacez la cartouche de toner.
TONER X
NON INSTALLÉ(E)
La cartouche de toner X n’est pas correctement installée.
Installez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
BACX
NON CONNECTÉ(E)
Le bac X (2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression n’est pas installé.
Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote.
Si nécessaire, installez le Bac X.
TONER USAGÉ
PLEIN
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 133
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
ERREUR
CAPTEUR AIDC
Erreur au niveau du capteur AIDC.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
COMMUNICATION
Erreur de communication au niveau de
l’interface USB ou
Ethernet.
Vérifiez le branchement du câble d’interface sur l’imprimante.
Si l’erreur persiste,
contactez votre Support technique.
ERREUR
CONTRÔLEUR
Erreur interne au
contrôleur.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
DIMM
Erreur au niveau du module DIMM de
mémoire SDRAM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
INTERFACE MOTEUR
Erreur de communication au niveau de
l’interface moteur.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
RAM
Erreur de lecture/
écriture au niveau de la mémoire RAM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
ROM
Erreur au nieau de la mémoire ROM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR FATALE
CODE:XX
Détection d’une erreur signalée par le code “XX” dans le message de maintenance.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
10
Installation d’options
136 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Pour des instructions concernant l’installation de la carte d’impression photo numérique directe, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Note
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant de déballer et de manipuler le module DIMM (Dual In-line Memory Module), touchez une pièce métallique de l’imprimante afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique. Retirez le module de son emballage conducteur en le prenant par ses bords et en évitant de toucher aux circuits électroniques. Si vous avez à poser le module avant de l’installer, faites-le sur un tapis antistatique ou sur une feuille d’aluminum.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Modules de 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (en mémoire tampon)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur
(Bac 2/3)
Bac de 500 feuilles inclus
Carte d’impression photo numérique directe
Pour utiliser le menu Impression directe de l’imprimante, une carte d’impression photo numérique directe doit être installée.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de SDRAM installée. Par le biais d’un module supplémentaire, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à 576 Mo de RAM. Pour atteindre cette capacité maximum, l’extension de mémoire doit se faire via un module de 512 Mo car votre imprimante est équipée d’un seul emplacement de module DIMM libre.
Installation d’un module DIMM
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 136. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
138 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 139
5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Imprimez une page de configuration (MENU PAGES SPÉCIALES/IMPRIMER PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité de RAM totale y figure.
140 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 62.
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez le cache sur le capot latéral droit.
Unité recto-verso 141
3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit.
4Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre.
Refermez ensuite le capot de l’unité.
5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre.
142 Unité recto-verso
6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit.
7Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir, et accrochez le cordon de
suspension de l’unité recto-verso sur l’imprimante.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
8Refermez le capot latéral droit.
9Installez l’unité recto-verso dans le pilote (onglet Options matérielles).
Chargeur papier inférieur 143
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 2 et 3), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
Quatre vis de fixation
Un guide de transport (utilisé pour le Bac 2 seulement)
Installation du chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
144 Chargeur papier inférieur
2Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert.
4Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Si vous devez installer deux chargeurs papier inférieurs, empilez ces deux chargeurs et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
AVERTISSEMENT
Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81.6 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaire.
37 kg81.6 lbs
Chargeur papier inférieur 145
5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
6Ouvrez les bacs.
7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
8Refermez les bacs.
146 Chargeur papier inférieur
9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 2.
Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 3.
10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur.
11Installez le Bac 2 (Bac 3) dans le pilote (onglet Options matérielles).
Annexe
148 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03
Modèle Europe
Directive UE 73/23/CEE
Directive UE 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 Ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive UE 89/336/CEE
Directive UE 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03
Type
Imprimante couleur de bureau à double rayon laser
Système d’impression
Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
2400 dpi × 600 dpi,
1200 dpi × 600 dpi, 600 dpi × 600 dpi
Spécifications techniques 149
Délai de production du
premier imprimé
Recto seul (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
14,2 secondes pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
14,1 secondes pour un format Letter (papier standard)
Recto-verso (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
22,3 secondes pour un format A4 ou Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Recto seul (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
25,6 pages par minute pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
27 pages par minute pour un
format Letter (papier standard)
Recto-verso (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
12,3 pages par minute pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
12,5 pages par minute pour un
format Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
30 secondes en moyenne
Formats des supports d’impression
Bac 1
A4/Letter
Bacs 2 et 3 (optionnels)
B5 - Legal
Bac d’alimentation manuelle
Largeur support: : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur support : 148 à 356 mm (5,8 à 14,0")
Types de papier/Support
d’impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Transparents
•Enveloppes
•Support épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Support épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Papier à en-tête
•Planches d’étiquettes
•Support brillant
150 Spécifications techniques
Capacité d’alimentation
Bac 1
Papier standard :500 feuilles
Bacs 2 et 3 (optionnels)
Papier standard :500 feuilles
Bac d’alimentation manuelle
Papier standard :100 feuilles
Enveloppes :10 enveloppes
Etiquettes/Carte/Support épais/Transparent :
20 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35° C (50 à 95° F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Power consumption
120 V : 1250 W
230 V : 1250 W
Ampérage
110 à 127 V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 6 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 54 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes
Hauteur : 440 mm (17,3") (partie saillante incl.)
Largeur : 455 mm (17,9") (partie saillante incl.)
Profondeur : 520 mm (20,5")
Poids
Imprimante : environ 31 kg (68,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/
1,46 kg (3,22 lb) (K)
Cartouche de rechange (Capacité standard)=
1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/
1,55 kg (3,42 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute Capacité)=
1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/
1,68 kg (3,70 lb) (K)
Interface
Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
CPU
ARM9 926EJ-S 200 MHz
Mémoire standard
64 Mo
Spécifications techniques 151
Durée de vie des consommables
Les moyennes ci-dessus sont fournies pour des pages de format A4/Letter imprimées sur recto seul avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité.
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes*
3.000 pages ou plus (en continu)
2.750 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
2.400 pages ou plus (en continu)
2.200 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Cartouche de rechange (Capacité standard) :
Conditions ambiantes constantes*
6.000 pages ou plus (en continu)
5.500 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
4.800 pages ou plus (en continu)
4.400 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes*
12.000 pages ou plus (en continu)
11.000 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
9.600 pages ou plus (en continu)
8.800 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Réceptacle de toner usagé
40.000 pages (Monochrome)
10.000 pages (Couleur)
Rouleau de transfert
120.000 pages
Unité de transfert
120.000 pages
Unité de fixation
150.000 pages (en continu)
130.000 pages (Travaux de deux pages)
Entraînement papier
300.000 pages
Note : *Conditions ambiantes constantes = température comprise entre 15 °C [59 °F] et 25 °C [77 °F] et humidité relative comprise entre 35 et 70 %.
152 Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement.
Index
Index 153
B
Bracelet de protection antistatique 136
Brillant 45
C
Cartes 43
Chargement des supports 47
Chargeur papier inférieur 143
Chemin papier 98
Connexion PageScope Web 120
Consommables
Cartouche de toner 66
Courroie de transfert 81
Réceptacle de toner usagé 74
Rouleau de transfert 76
D
Décharge d’électricité statique 136
Décharge électrostatique 136
Direct print 31
Dual In-line Memory Modules 137
E
Ecran d’état 14
Fermeture 15
Ouverture 14
Utilisation 14
Ecran des messages 20
Entretien 88
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Impression en continu 42
I
Impression de calque 118
Impression directe 33
Impression recto-verso 62
154 Index
Unité recto-verso 140
Imprimante
Composants 3
M
Marges de page 46
Mémoire supplémentaire 137
Menu de configuration 22
Messages 127
Messages d’erreur 128
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages de maintenance 133
Misfeed problems
Preventing 97
N
N-up 119
O
Onglet Configuration 11
Onglet Options matérielles 12
Onglet papier 11
Onglet Qualité 12
Options 136
Chargeur papier inférieur 143
DIMM 137
Unité recto-verso 140
P
Panneau de commande 20
Papier épais 40
Papier standard 39
Pilote d’imprimante 10
Onglet Configuration 11
Onglet Options matérielles 12
Onglet Papier 11
Onglet Qualité 12
Paramètres 9
Preventing media misfeeds 97
Problèmes d’alimentation papier
Bac 1 100
Bacs 2 et 3 104
Chemin papier 98
Correction 99
Rouleau de transfert 110
Unité de fixation 107
Unité recto-verso 106
Problèmes de bourrage 113
Protection antistatique 136
Q
Qualité d’impression 121
R
Recto-verso
Recto-verso automatique 62
Reliure Livret 120
Résolution de problèmes 95
Impression recto-verso 119
L’imprimante se réinitialise 119
Rien ne s’imprime 121
S
Stockage des supports 64
Support
Chargement 47
Chemin papier 98
Prévention des bourrages papier 97
Suppression des bourrages 99
Surface imprimable 45
Surface imprimable 45
T
Transparents 44
Impression en continu 44
Troubleshooting
Media misfeed 113
Status, error, and service messages 127
Type de support
Brillant 45
Cartes 43
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Papier épais 40
Papier standard 39
Transparents
magicolor 4695MF
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
®
A0FD-9565-14B
1800862-003E
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4695MF. Vous avez fait un
excellent choix. Votre magicolor 4695MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon.
Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni
transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans
l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de
banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine.............................................................................. 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de la machine............................................................................ 4
Vue avant ................................................................................................. 4
Vue arrière................................................................................................ 6
Vue avant avec options ............................................................................ 6
CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript).............................................. 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL) ....................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)....................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD)..................................................... 8
Pilotes de l’imprimante ............................................................................. 8
Pilotes PC Fax.......................................................................................... 9
CD/DVD Applications ................................................................................... 10
Applications ............................................................................................ 10
CD/DVD Documentation .............................................................................. 12
Documentation ....................................................................................... 12
Configuration système requise..................................................................... 13
ii Table des matières
2 Panneau de commande et menu de configuration ......................................15
Présentation du panneau de commande ...................................................... 16
Voyants et touches du panneau de commande ...........................................16
Indications écran...........................................................................................19
Ecran principal (Mode Copie) .................................................................19
Paramètres de copie ..............................................................................20
Ecran principal (Mode Scan) ..................................................................22
Ecran principal (Mode Fax).....................................................................25
Ecran Impression....................................................................................28
Vérification de l’état et des paramètres de la machine................................ 29
Toner restant ................................................................................................29
Menu Rapport/Etat .......................................................................................29
total imp. .................................................................................................30
etat consomm. ........................................................................................30
Result. TX/RX.........................................................................................31
Rapports .................................................................................................31
Présentation du menu de configuration ....................................................... 33
Menu Utilitaire...............................................................................................33
Menu Param. Machine ...........................................................................35
Menu Config. Papier ...............................................................................40
Menu Gestion admin. .............................................................................43
Menu Param. Copie ...............................................................................59
Menu Enregist. Num...............................................................................61
Menu Param. Transmis. .........................................................................62
Menu Param. Réception.........................................................................64
Menu Rapports .......................................................................................67
Menu Param. Scanner............................................................................68
Menu Impress. directe ............................................................................70
Menu impression PS/PCL............................................................................... 72
Menu Verif/Impr ......................................................................................72
Menu Papier ...........................................................................................74
Menu Qualité ..........................................................................................77
Menu Défaut Sys. ...................................................................................97
Menu impress. memoire ............................................................................... 104
3 Gestion des supports ....................................................................................107
Supports d’impression ................................................................................. 108
Spécifications..............................................................................................108
Types de support ........................................................................................109
Papier standard (Papier recyclé) ..........................................................109
Papier épais..........................................................................................110
Enveloppe.............................................................................................111
Etiquettes..............................................................................................112
Pré-découpées ou perforées ................................................................113
En-tête ..................................................................................................113
Carte.....................................................................................................113
Table des matières iii
Transparent.......................................................................................... 114
Brillant .................................................................................................. 115
Surface imprimable garantie ................................................................ 117
Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 117
Marges de pages........................................................................................ 117
Chargement des supports d’impression .................................................... 118
Recommandations générales..................................................................... 118
Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 118
Papier standard.................................................................................... 118
Autres supports .................................................................................... 120
Enveloppes........................................................................................... 121
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Papier brillant et transparents .............................................................. 123
Bac 2 .......................................................................................................... 125
Papier standard.................................................................................... 125
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option) ............................................... 128
Papier standard.................................................................................... 128
A propos de l’impression recto-verso ........................................................ 131
Impression en mode recto-verso automatique ........................................... 131
Bac de sortie.................................................................................................. 133
Stockage des supports d’impression ......................................................... 134
Supports originaux ....................................................................................... 135
Spécifications ............................................................................................. 135
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition ..................... 135
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF................... 135
Placement d’un document à copier............................................................. 137
Placement d’un document sur la vitre d’exposition .................................... 137
Placement d’un document dans le chargeur ADF...................................... 138
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ........................................................... 139
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)................ 140
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 140
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)................................ 142
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 142
Affichage des paramètres du pilote
(Windows)...................................................................................................... 143
Windows 7............................................................................................ 143
Windows Vista/Server 2008 ................................................................. 143
Windows XP/Server 2003 .................................................................... 143
Windows 2000...................................................................................... 143
Paramètres du pilote de l’imprimante ......................................................... 144
Boutons accessibles sur tous les onglets................................................... 144
Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul) .................................. 145
Onglet Standard ......................................................................................... 145
Onglet Mise en page .................................................................................. 146
Onglet Paramétrage par page.................................................................... 147
iv Table des matières
Onglet Filigrane/Calque ..............................................................................147
Onglet Qualité.............................................................................................148
Onglet Autres..............................................................................................148
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print....................................................................................149
5 Appareil photo direct ....................................................................................151
Appareil photo direct .................................................................................... 152
Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................152
6 Mémoire directe .............................................................................................153
Mémoire directe............................................................................................. 154
Impression à partir d’une clé USB connectée.............................................154
7 Utilisation du copieur ....................................................................................157
Copie - Fonctions de base............................................................................ 158
Copie de base.............................................................................................158
Définition de la qualité de copie..................................................................159
Sélection du type de document ............................................................159
Définition de la densité de copie...........................................................160
Définition du pourcentage de Zoom ...........................................................160
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini.....................................160
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé..............................161
Sélection du bac papier ..............................................................................161
Copie - Fonctions avancées......................................................................... 162
Activation de la copie 2en1/4en1................................................................162
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF..........................................162
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition..................................162
Activation d’une fonction de copie ..............................................................163
Copie Carte ID ............................................................................................164
Copie répétée .......................................................................................165
Copie Poster.........................................................................................166
Activation de la copie recto-verso ..............................................................167
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF.........................................167
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition.................................168
Copie de documents recto-verso..........................................................169
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri) .........................................169
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF..................................169
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition..........................169
8 Utilisation du scanner ...................................................................................171
Numérisation depuis une application sur PC............................................. 172
Numérisation - Fonctions de base ..............................................................172
Paramètres du pilote TWAIN Windows ......................................................173
Paramètres du pilote WIA Windows ...........................................................175
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh.....................................................176
Table des matières v
Numérisation à partir de la machine ........................................................... 178
Numérisation - Opérations de base............................................................ 178
Définition de la destination des données ................................................... 180
Enregistrement des données sur un ordinateur connecté
(Scan A PC) ......................................................................................... 180
Enregistrement des données sur un périphérique
mémoire USB (Scan vers Mém. USB) ................................................. 181
Spécification d’une adresse de destination
(Scan vers E-mail/FTP/SMB) ..................................................................... 181
Saisie directe de l’adresse e-mail......................................................... 182
Sélection dans la liste des favoris ........................................................ 182
Sélection d’une destination de numérotation abrégée ......................... 183
Sélection d’une destination de numérotation groupée ......................... 184
Sélection dans le carnet d’adresses..................................................... 185
Recherche dans le carnet d’adresses .................................................. 185
Recherche sur un serveur LDAP ......................................................... 186
Spécification de plusieurs adresses de destination.............................. 188
Modification d’une adresse de desitination spécifiée ........................... 188
Suppression d’une adresse de destination spécifiée ........................... 189
Enregistrement/suppression d’adresses .................................................... 189
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris ............................ 190
Suppression d’adresses de la liste des favoris .................................... 191
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe) ..................................................................................... 191
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Recherche LDAP) ............................................................................... 192
Modification/suppression de destinations de
numérotationabrégée ........................................................................... 195
Enregistrement de destinations de numérotation
groupée ................................................................................................ 196
Modification/suppression de destinations de
numérotation groupée .......................................................................... 196
Sélection du format de données................................................................. 198
Sélection de la qualité de numérisation...................................................... 198
Sélection de la résolution ..................................................................... 198
Sélection du mode de numérisation..................................................... 199
Sélection de la densité de numérisation............................................... 199
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso ................................... 199
Définition du format du document numérisé............................................... 200
Définition de la couleur de numérisation .................................................... 200
Spécification du sujet ................................................................................. 201
Suppression d’un travail de transmission en attente.................................. 201
vi Table des matières
9 Remplacement des consommables .............................................................203
Remplacement des consommables............................................................. 204
A propos des cartouches de toner..............................................................204
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................207
Remplacement d’une unité d’imagerie .......................................................211
Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................217
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................221
Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................221
Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................224
Remplacement de la courroie de transfert..................................................225
Remplacement de l’unité de fixation...........................................................233
10 Entretien .........................................................................................................237
Entretien de la machine ................................................................................ 238
Nettoyage de la machine .............................................................................. 240
Extérieur .....................................................................................................240
Rouleaux d’entraînement papier.................................................................241
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel) .................................................................241
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3) ...............................................................................................243
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 ...................244
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
du chargeur ADF ..................................................................................245
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
de l’unité recto-verso ............................................................................246
Nettoyage des lentilles laser.......................................................................247
11 Résolution de problèmes ..............................................................................249
Introduction ................................................................................................... 250
Impression d’une page de configuration .................................................... 251
Déverrouillage du scanner ........................................................................... 252
Prévention des bourrages papier ................................................................ 253
Description du chemin papier...................................................................... 254
Suppression des bourrages papier ............................................................. 254
Messages de bourrage papier et procédures correctives...........................255
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................256
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2............................................259
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3..................................................262
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF ..............................265
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ............................267
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation ....................................268
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier..............................272
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport horizontal .............274
Table des matières vii
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 276
Résolution d’autres problèmes ................................................................... 279
Résolution de problèmes de qualité .......................................................... 287
Messages : Etat, Erreur et Maintenance ..................................................... 293
Messages d’état ......................................................................................... 293
Messages d’erreur...................................................................................... 294
Messages de maintenance ........................................................................ 303
12 Installation d’options .................................................................................... 305
Introduction ................................................................................................... 306
Protection antistatique ................................................................................. 307
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 308
Intallation d’un module DIMM..................................................................... 308
Kit Disque dur................................................................................................ 311
Installation du kit Disque dur ................................................................ 311
Carte CompactFlash ..................................................................................... 315
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash................ 315
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) ................................................................ 319
Contenu du kit ............................................................................................ 319
Installation du Bac 3 ................................................................................... 320
13 Annexe ........................................................................................................... 323
Spécifications techniques............................................................................ 324
Durée de vie des consommables ............................................................... 327
Remplaçables par l’utilisateur .............................................................. 327
Remplaçables en maintenance............................................................ 328
Saisie de texte ............................................................................................... 329
Utilisation du clavier ................................................................................... 329
Saisie de numéros de fax .................................................................... 329
Saisie de noms..................................................................................... 330
Saisie d’adresses e-mail ...................................................................... 330
Modification du mode de saisie .................................................................. 331
Exemple de saisie ...................................................................................... 331
Correction de texte et instructions de saisie............................................... 332
viii Table des matières
1Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue de côté
Vue avant
1355 mm (53,3")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9") 539 mm (21,2")
326 mm
(12,8")
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (23,2")
907 mm (35,7")
326 mm
(12,8")
290 mm
(11,4")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (28,2")
1018 mm (40,1")
111 mm
(4,4")
326 mm
(12,8")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
4 Présentation de la machine
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Chargeur automatique de
documents (ADF)
2-a : Capot du chargeur ADF
2-b : Guides latéraux
2-c : Plateau d’introduction
2-d : Plateau de réception
2-e : Butée des documents
Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
Pour numériser un original
de format Legal via le
chargeur ADF, abaissez la
butée des documents.
3—Bac 1 (Alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Bac de sortie
6—Rallonge du bac
7—Levier de verrouillage du scanner
8—Vitre d’exposition
9—Couvercle de la vitre d’exposition
10—Scanner
8
7
5
6
9
10
2-a
1
2-c
2-d
2-e
2-b 2
4 3
Présentation de la machine 5
11—Unité de fixation
12—Capot latéral droit
13—Rouleau de transfert
14—Courroie de transfert
15—Unité(s) d’imagerie
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17—Capot avant
18—Réceptacle de toner usé
19—Cartouche(s) de toner
20—Filtre d’ozone
18
17
11
19
16 14
13
12
15
20
Y
Y
PUSH
19
18
13
14
15
16
6 Présentation de la machine
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Prise TEL (téléphone)
4—Prise LINE (ligne téléphonique)
5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Port USB
7—Capot arrière
8—Port USB HOST
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
7
2
3
1
4
5
6
8
1
Présentation de la machine 7
CD/DVD Drivers (pilotes)
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript)
Un fichier PPD a été spécifiquement élaboré pour des applications
(telles que PageMaker et CorelDraw) qui le réclament lors de
l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000,
et si vous y êtes invité, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le
CD/DVD des Pilotes.
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL)
Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)
Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction
’Plug&Play’ du CD/DVD Drivers.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote (Windows)”, page 143.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote (Windows)”, page 143.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows Vista Ces mini-pilotes pour Windows Vista
sont développés sur la base du Core
Windows.
Pour en savoir plus sur l’installation et
les fonctions, cf. le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Windows Vista pour 64 bits
8 Présentation de la machine
Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD)
Pilotes de l’imprimante
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5) Ces fichiers sont nécessaires pour
pouvoir utiliser le pilote de l’imprimante
pour chaque système d’exploitation.
Pour des détails sur les pilotes
d’imprimante pour Macintosh et
Linux, cf. le Reference Guide sur le
CD/DVD Documentation.
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Pilotes Utilisation/Avantages
TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Windows”, page 173.
TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8
ou ultérieur
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA Windows”, page 175.
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP pour 64 bits
Présentation de la machine 9
Pilotes PC Fax
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation sur
le CD/DVD Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh et Linux, veuillez
consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de télécopie, entre autres
pour l’envoi de faxes et pour modifier
le carnet d’adresses. Pour des détails,
consultez le Guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
10 Présentation de la machine
CD/DVD Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Mac OS 10.2.x ou ultérieur)
Cet utilitaire peut être utilisé uniquement
si un kit disque dur ou une carte
CompactFlash en option est installé ;
il permet de télécharger des polices et
des fichiers de calques sur le disque
dur de la machine.
Pour plus de détails, cf. l’aide en ligne
de Download Manager.
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser vos documents analogiques
et numériques sur votre PC
afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le PaperPort
SE User’s Guide dans le menu d’Aide.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer des
destinations (de numérisation et de
fax) dans le carnet d’adresses, en
numérotations abrégées et numérotations
groupées et de les modifier à
partir de votre ordinateur, ainsi que de
contrôler l’état de la machine.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
LinkMagic Ce logiciel vous permet de numériser
des documents vers un fichier afin de
les traiter, de les utiliser en pièces
jointes d’email et de les imprimer.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
Présentation de la machine 11
PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration
de paramètres réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Net Care Quick Guide sur le CD/DVD
Applications.
PageScope Network Setup Quand le protocole TCP/IP est utilisé,
cet utilitaire permet permet de définir
les paramètres de base de l’imprimante
réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Network Setup User Manual sur le
CD/DVD Applications.
PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement
toute nouvelle imprimante connectée
sur le réseau et crée un objet imprimante
sur le serveur d’impression
Windows.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Plug and Print Quick Guide sur le CD/
DVD Applications.
PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser
des imprimantes et des systèmes
multifonctions KONICA MINOLTA en
environnement NDPS.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
NDPS Gateway User Manual sur le
CD/DVD Applications.
PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer
des fichiers PDF et TIFF directement
sur une imprimante.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Direct Print User's Guide sur le CD/
DVD Applications.
12 Présentation de la machine
CD/DVD Documentation
Documentation
Documentation Utilisation/Avantages
Guide d’installation Ce manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation Imprimante/
Copieur/Scanner (ce manuel)
Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
Guide d’utilisation Télécopieur Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’envoi et la réception de faxes et l’utilisation
du panneau de commande.
Reference Guide Ce manuel décrit comment installer
les pilotes Macintosh et Linux, et
définir les paramètres pour le réseau,
le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic
et l’utilitaire de gestion d’impression.
Abrégé d’utilisation Ce guide fournit des instructions de
base pour copier, faxer et numériser
et remplacer des consommables.
Service & Support Guide La fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur
les conditions et précautions d’utilisation.
Il est important de les lire avant
d’utiliser la machine.
Présentation de la machine 13
Configuration système requise
Un PC
– Pentium II : 400 MHz ou supérieur
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/
Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64
Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 4 ou
ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service
Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
14 Présentation de la machine
2Panneau de
commande et
menu de
configuration
16 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touche
Adresses
Affiche les informations enregistrées dans la liste du
carnet d’adresses, les destinations de numérotation
abrégée et les destinations de numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Voyant
Auto RX
S’allume quand la fonction de réception automatique
est activée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
3 Touche
Renum./Pause
Pour rappeler le dernier numéro composé ou
marquer une pause dans un appel fax.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
4 Touche
Raccroché
Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le
combiné accroché.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
5 Ecran LCD Affiche les paramètres, les menus et les messages.
6 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
2 5 7 11 12 13 14
10 15 16 17 18
6 8 9
3 4
1 7
Présentation du panneau de commande 17
7 Touches */) Pour aller à gauche et à droite dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
8 Touche Select Pour sélectionner l’option de menu affichée.
9 Voyant
Erreur
Indique une condition d’erreur.
10 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies sélectionné et
entrer du texte.
Pour retourner à l’écran précédent.
Pour supprimer le paramètre affiché.
11 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaité, un
numéro de fax, une adresse email et un nom de
destinataire.
12 Touche-Témoin
Fax
Pour passer en mode Fax.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
13 Touche-Témoin
Scan
Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partagé
sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Mémoire
USB).
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de numérisation,
voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner".
14 Touche-Témoin
Copie
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie, voir
Chapitre 5, "Utilisation du copieur".
15 Touche Envoi
(N&B)
Pour copier, numériser ou faxer en Noir & Blanc.
N° Composant Utilité
18 Présentation du panneau de commande
16 Voyant Envoi S’éclaire en bleu quand la copie ou la transmission
fax sont possibles.
S’éclaire en orange quand la copie ou la transmission
fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant
le préchauffage ou quand une erreur est
survenue.
17 Touche Envoi
(Couleur)
Pour copier, numériser ou faxer en couleur.
18 Touche
Stop/RàZ
Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut et arrêter toutes opérations.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 19
Indications écran
Ecran principal (Mode Copie)
N° Indication Description
1 Paramètres de
copie
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de copie”, page 20.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Densité de copie Indique la densité de copie.
Auto apparaît quand Auto est sélectionné pour
Densité et quand le mode de copie Texte est
activé.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
3 4
1
2
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
20 Présentation du panneau de commande
Paramètres de copie
N° Indication Description
1 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. Pour sélectionner
un bac papier, voir : “Sélection du bac papier”, page
161.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom. Pour définir le
pourcentage de zoom, voir : “Définition du pourcentage
de Zoom”, page 160.
3 Qualité de copie Indique la qualité de copie sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité de copie, voir : “Définition de la
qualité de copie”, page 159.
123
456
789
10
11
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
1en1
recto->recto
Non-tri
Utilitaire
Rapport/Etat
copie normal
impress. memoire
impression PS/PCL
Présentation du panneau de commande 21
4 Copie
assemblée (Tri)
Indique si la copie assemblée (Tri) est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie assemblée (Tri),
voir : “Activation de la fonction Copie assemblée
(Tri)”, page 169.
5 Copie 2en1/
4en1
Indique si la copie 2en1/4en1 est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie 2en1/4en1, voir :
“Activation de la copie 2en1/4en1”, page 162.
6 Copie
recto-verso
Indique si la copie Recto-verso/Recto est ou non
sélectionnée. Pour sélectionner la copie
Recto-verso/Recto, voir : “Activation de la copie
recto-verso”, page 167.
7 Option Copie Indique l’option de copie définie. Pour définir une
option de copie, voir : “Activation d’une fonction de
copie”, page 163.
8 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
9 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
10 impression
PS/PCL
Sélectionnez cette option de menu pour imprimer ou
supprimer des travaux stockés sur le disque dur (en
option) de la machine et pour modifier les
paramètres d’impression PS/PCL. Voir détails :
“Menu impression PS/PCL”, page 72.
11 impress.
memoire
Sélectionnez cette option de menu pour lancer des
impressions directement à partir de la mémoire et
définir les paramètres pour ces impressions. Voir
détails : “Menu impress. memoire”, page 104.
Cette option de menu n’apparaît que si un kit
disque dur ou une carte CompactFlash en
option est installé.
N° Indication Description
22 Présentation du panneau de commande
Ecran principal (Mode Scan)
N° Indication Description
1 Paramètres de
numérisation
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de numérisation”, page 23.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
1
2
3
Mémoire
Mix
Scan A
Présentation du panneau de commande 23
Paramètres de numérisation
N° Indication Description
1 Format de
données
Indique le format de données sélectionné. Pour
sélectionner le format de données, voir : “Sélection
du format de données”, page 198.
2 Qualité de
numérisation
Indique la qualité de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la qualité de numérisation, voir :
“Sélection de la qualité de numérisation”, page 198.
123
456
789
10
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Scan A
PDF
Mix
Mémoire
Couleur/Gris
Recto seul
format : A4
Utilitaire
sujet
Annuler Réserv.
Rapport/Etat
24 Présentation du panneau de commande
3 Destination des
données
numérisées
Indique la destination spécifiée pour les données
numérisées. Pour spécifier la destination de ces
données, voir : “Définition de la destination des données”,
page 180 et “Spécification d’une adresse de
destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 181.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Scan
A s’affiche.
4 Numérisation
recto/
recto-verso
Indique si la numérisation sélectionnée est recto ou
recto-verso. Pour sélectionner une numérisation
recto ou recto-verso, voir : “Sélection d’une numérisation
en mode recto-verso”, page 199.
5 Format de
numérisation
Indique le format de numérisation sélectionné. Pour
sélectionner un format de numérisation, voir : “Définition
du format du document numérisé”, page 200.
6 Couleur de
numérisation
Indique la couleur de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la couleur de numérisation, voir :
“Définition de la couleur de numérisation”, page 200.
7 sujet Option de menu pour spécifier le sujet. Pour spécifier
le sujet, voir : “Spécification du sujet”, page 201.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
8 Annuler
Réserv.
Option de menu pour afficher la liste des travaux en
attente de transmission et pour supprimer un travail.
Voir détails : “Suppression d’un travail de transmission
en attente”, page 201.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
N° Indication Description
Présentation du panneau de commande 25
Ecran principal (Mode Fax)
9 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
10 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
N° Indication Description
1 Heure Affiche l’heure couramment spécifiée avec l’option
Gestion admin./Param. Utilisat./
Date&Heure dans le menu Utilitaire.
2 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
3 Paramètres Fax Permet de vérifier les paramètres courants et de les
modifier. Pour des détails voir : “Paramètres Fax”,
page 26.
4 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
N° Indication Description
3
4
1 2
Mémoire :
Std/Texte
Fax A
26 Présentation du panneau de commande
Paramètres Fax
N° Indication Description
1 Qualité Fax Indique la qualité fax sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Destination Fax Indique la destination fax spécifiée. Pour spécifier la
destination fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Fax
A s’affiche.
12
34
6 5
8 7
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Mémoire :
Minut. Transmis
emission Mémoire
Recto seul
Annuler Réserv.
Utilitaire
Rapport/Etat
Std/Texte
Fax A
Mémoire :
Mémoire :
Mémoire :
Présentation du panneau de commande 27
3 Minut.
Transmis
Sélectionnez cette option de menu pour spécifier
l’heure à laquelle le fax doit être envoyé. Voir détails
dans le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
4 Mode de
trransmission
Indique le mode de transmission fax sélectionné.
Pour des détails sur les modes de transmission, voir
le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD
Documentation.
5 Télécopie recto/
recto-verso
Indique le mode de numérisation sélectionné pour le
document faxé (recto ou recto-verso). Pour sélectionner
une numérisation recto ou recto-verso, voir le
guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
6 Annuler
Réserv.
Sélectionnez cette option de menu pour afficher la
liste des travaux en attente de transmission et pour
supprimer un travail. Voir détails : “Suppression d’un
travail de transmission en attente”, page 201.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
7 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
8 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
N° Indication Description
28 Présentation du panneau de commande
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication Imprimante:
Impress. apparaît dans la section État de l’écran principal. Pour afficher
l’écran Impression (comme représenté ci-dessous), appuyez sur la
touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiché à l’écran.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Stop/RàZ lorsque cet écran
s’affiche. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner Oui.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Format de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
Mode Imprimante
impression
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 29
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Toner restant
Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche * pour afficher
Toner restant. Vous pouvez alors voir une estimation générale de la
quantité de toner restante dans les cartouches de toner.
Pour revenir sur l’écran principal, appuyez sur la touche Retour.
Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select
enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’écran ci-dessus est affiché.
Menu Rapport/Etat
Pour afficher l’écran Rapport/Etat, sélectionnez Rapport/Etat sur l’écran
principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez
afficher le nombre total de pages imprimées par la machine ainsi que les
résultats de transmission/reception de faxes. Ces rapports peuvent aussi être
imprimés. Le menu Rapport/Etat se présente comme suit.
Pour revenir sur l’écran précédent, appuyez sur la touche Retour.
Pour afficher l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/RàZ
Rappot/Etat total imp.
etat consomm.
Result. TX/RX
Rapports
Toner restant
30 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
total imp.
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:
etat consomm.
Vous pouvez afficher la quantité de toner restant dans les cartouches et la
durée de vie restante des des unités d’imagerie sous forme de pourcentage.
total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages
produites.
Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
Copie coul Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
Impr coul Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Faxer Impr. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
Scan total Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner cyan (C).
Toner M Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner magenta (M).
Toner Y Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner jaune (Y).
Toner K Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner noir (K).
u-image C Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie cyan (C).
u-image M Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie magenta (M).
u-image Y Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie jaune (Y).
u-image K Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie noir (K) .
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 31
Result. TX/RX
Pour plus de détails, veuillez consulter le guide d’utilisation sur le CD/DVD
Documentation.
Rapports
Vous pouvez imprimer la configuration des paramètres de la machine ainsi
que les rapports et listes concernant les envois/réceptions de faxes.
Rapport Envoi Imprime les résultats d’envoi de faxes. Voir les
détails dans le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Rapport Reçu Imprime les résultats de réception de faxes.
Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
Rapport Activite Imprime les résultats d’envoi et de réception de
faxes. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur
le CD/DVD Documentation.
Liste Donn. Memo. Imprime les informations concernant les envois
fax en attente. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Impres. Image Mém. Imprime les données et une 1ère page réduite
des faxes en attente. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
liste c. adresses Imprime les destinations enregistrées dans le
carnet d’adresses. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Abrégé Imprime les destinations programmées en
numérotation abrégée. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Comp. Groupe Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Plan Du Utilitaire Imprime le menu Utilitaire et ses paramètres.
plan menu PS/PCL Imprime le menu Impression PS/PCL et ses
paramètres.
Page Configuration Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
Page De Demonstrat Imprime une page de démonstration.
32 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
polices PS Imprime la liste des polices PostScript.
polices PCL Imprime la liste des polices PCL.
liste repertoires Imprime la liste des répertoires sur le disque
dur ou sur une carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration 33
Présentation du menu de configuration
Pour afficher le menu des paramètres de la machine, sélectionnez Utilitaire
sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu
Utilitaire, vous pouvez modifier les paramètres pour les différentes fonctions
de la machine.
Vous pouvez en outre définir des paramètres de Copie pour l’impression PS/
PCL et l’impression directe à partir de la mémoire. Pour plus de détails,
reportez-vous aux sections : “Menu impression PS/PCL”, page 72 et “Menu
impress. memoire”, page 104.
Menu Utilitaire
Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de la machine. La
structure du menu Utilitaire est présentées ci-après.
Pour revenir sur un écran précédent dans le menu Utilitaire, appuyez
sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque
vous définissez des paramètres, ces derniers ne sont pas enregistrés)
Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) et appuyez sur la touche Select.
Utilitaire Param. Machine
Config. Papier
Gestion admin.
Param. Copie
Enregist. Num.
Param. Transmis.
34 Présentation du menu de configuration
* Cette option de menu apparaît lorsque la sélection pour Gestion
admin./app-photo direct est Active.
Param. Réception
Rapports
Param. Scanner
Impress. directe*
Présentation du menu de configuration 35
Menu Param. Machine
Param. Machine RàZ Panneau Auto
Préchauffage
Mode Eco. Energ
Contraste LCD
Vitesse Touche Heure Début
Interval
Langue
Délai Extinction
Tps Chauff Lampe
Volume Buzzer
Mode initial
Toner Vide
36 Présentation du menu de configuration
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Toner Quasi Vide
U-Imag quasi vide
Contr Auto
Calibrage
RàZ Panneau Auto Options Off / 30s / 1min / 2min / 3min /
4min / 5min
Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel
tous les paramètres qui n’ont pas été programmés,
tels que le nombre de copies, doivent être
supprimés et restaurés à leur valeur par défaut.
Pour définir le délai au bout duquel les paramètres
par défaut doivent être restaurés, sélectionnez
30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou 5min.
Préchauffage Options 1 à 120 min (Défaut : 1 min)
Pour passer en mode préchauffage (première
étape du mode Economie d’énergie) afin d’économiser
de l’électricité quand aucune opération n’est
effectuée. Spécifiez le délai (en minutes) au bout
duquel la machine doit passer en mode
préchauffage .
Mode Eco. Energ Options 3 à 120 min (Défaut : 3 min)
Pour passer en mode Economie d’énergie afin
d’économiser de l’électricité quand aucune opération
n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes)
au bout duquel la machine doit passer en mode
Economie d’énergie.
Contraste LCD Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la luminosité de l’écran des
messages.
Présentation du menu de configuration 37
Vitesse
Touche
Heure
Début
Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
commence à se déplacer lorsqu’une touche est
maintenue enfoncée.
Interval Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
se déplace en continu entre les valeurs ou caractères.
Langue Options English / French / German /
Italian / Spanish / Portuguese
/ Russian / Czech / Slovak / Hungarian
/ Polish
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
Délai Extinction Options Mode1 / Mode2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du
scanner s’éteint quand l’unité n’est pas utilisée.
Mode1 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Préchauffage.
Mode2 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Economie d’énergie.
38 Présentation du menu de configuration
Tps Chauff Lampe Options Auto / Régler
Pour spécifier le temps de préchauffage de la
lampe du scanner.
Auto : le délai pour revenir en mode de fonctionnement
normal en sortant du mode Economie
d’énregie est réglé en fonction de la température
ambiante. La machine ne pouvant être utilisée
tant qu’elle n’est pas complètement stabilisée,
sélectionnez cette option, par exemple, si vous
voulez numériser avec une haute qualité d’image
dès la première page.
Régler : la machine peut être utilisée dès la fin
du préchauffage de la lampe. A basse température
ambiante, la qualité de la première copie ou
image numérisée risque de ne pas être aussi
bonne qu’avec l’option AUTO sélectionnée.
Volume Buzzer Options Off / Bas / Haut
Pour régler le volume du signal sonore émis lors
de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se
produit.
Mode initial Options Copie / Fax
Pour spécifier le mode de fonctionnement par
défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous
tension ou lorsque tous les paramètres définis sur
le panneau de commande sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
Toner Vide Options Arrêt / Contr N/B
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie
ou de télécopie doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
Arrêt : le travail s’arrête lorsqu’il n’y a plus de
toner.
Contr N/B : l’impression monochrome, la copie
monochrome ou la réception fax se poursuit
quand il n’y a plus de toner dans une ou plusieurs
cartouches couleur mais qu’il en reste dans la cartouche
de toner noir.
Toner Quasi Vide Options On / Off
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsqu’il ne reste presque plus de toner.
Présentation du menu de configuration 39
U-Imag quasi vide Options On / Off
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsque l’unité d’imagerie doit bientôt être remplacée.
Contr Auto Options On / Off
Pour continuer ou arrêter dimprimer lorsqu’une
erreur de format papier survient en cours
d’impression.
Calibrage Options On / Off
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit
être effectuée. On : l’image est stabilisée.
40 Présentation du menu de configuration
Menu Config. Papier
Config. Papier Papier Bac1
Papier Bac2
Présentation du menu de configuration 41
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Papier Bac1 Type de
support
Papier standard/ Epais /
Epais2/ Transparent / Etiquettes
/ En-tête / Brillant /
Brillant2 / Enveloppe / Carte
Format
papier
Si un type de support autre que Enveloppe
ou Carte est choisi : A4 / B5 /
A5 / Legal / Letter / Letter o/
Statement / Executive / Folio/
Oficio (Mexique seul) / Perso
Si le type Enveloppe est choisi :
Com10 / C6 / DL / Monarch / Chou
#3 / Perso
Si le type Carte est choisi : Carte
Japon 100x148 / Double carte
148x200 / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (Large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 356 mm.
Sélection par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm.
Sélection par défaut : 210 mm.
Quand vous sélectionnez un type de support, l’écran
affiche les formats disponibles. Ceux-ci diffèrent selon
le type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que Enveloppe ou Carte est Letter sur
les modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
42 Présentation du menu de configuration
Papier Bac2 Format
papier
A4 / A5 / B5 / Letter / Letter o/
Statement / Executive / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 297 mm.
Sélection par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm.
Sélection par défaut : 210 mm.
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Le format papier par défaut est Letter sur les
modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
Présentation du menu de configuration 43
Menu Gestion admin.
Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) à l’aide du clavier, et appuyez sur la touche
Select.
Gestion
admin.
n° admin.
Moniteur Dist.
Param. Reseau TCP/IP
Def. Adresse
IP*1
DNS*1 Autom.
Spécific.
DHCP*1
BOOTP*1
ARP/PING*1
HTTP*1
Serveur FTP*1
44 Présentation du menu de configuration
FTP TX*1
SMB*1
Bonjour*1
DNS Dynamique*1
IPP*1
Port RAW*1 Désactiv./
Activ.
bidirectionnel
SLP*1
SNMP*1
Impression WSD*1
IPSEC*1
Filtre Adres.
IP*1
Permission
Acces
Refus Acces
Présentation du menu de configuration 45
IPv6*1 Désactiv./
Activ.
Config. Auto*2
Lien Local*2
Adresse
Mondiale*2
Adresse
Portail*2
NETWARE
AppleTalk
Vitesse/Ro-Vo
IEEE802.1X
Param. Email SMTP
Nom Emetteur
Adresse E-Mail
sujet par deft
46 Présentation du menu de configuration
Serveur SMTP
No. Port SMTP
Delai SMTP
Insert. Texte
POP avant SMTP Désactiv./
Activ.
adresse
serveur POP3*3
No. Port
POP3*3
Délai POP3*3
Compte POP3*3
MdPasse POP3*3
authentif. SMTP Désactiv./
Activ.
nom util
SMTP*4
MdPasse SMTP*4
Présentation du menu de configuration 47
Param. LDAP Désactiv./
Activ.
Adresse Serv.
LDAP*5
No. Port LDAP*5
Parametres SSL*5
Base de
recherche*5
Attribut*5
Méthode de
reche.*5
Délai LDAP*5
Max.Résult.
Recher.*5
Authentification*
5
Compte LDAP*5
MdPasse LDAP*5
Nom Domaine*5
48 Présentation du menu de configuration
app-photo
direct
Param. USB
Param. Comm. Tonalité/
Impuls.
Ligne Controle
RTC/PABX
Param.
Utilisat.
Param. PTT
Date&Heure
Format Date
Zoom prédéfini
No. Fax Utilisat
Nom Utilisateur
Rappel Auto Nombre de
Rappels
Interval
Présentation du menu de configuration 49
*1 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/TCP/IP est Activ..
*2 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/IPv6/Désactiv./Activ. est
Activ..
*3 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/POP avant SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*4 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/authentif. SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*5 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/Param. LDAP/Désactiv./
Activ. est Activ..
Remplacer
Consom
Cour. Transfert
Unite Fixation
Roul. Transfert
50 Présentation du menu de configuration
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
n° admin. Pour spécifier un nouveau code d’accès
Administraeur.
Moniteur Dist. Options Off / On
Pour activer/désactiver un contrôle du système
à distance.
On : active l’accès du support technique à
distance au mode menu.
Off : désactive l’accès du support technique
à distance au mode menu.
Ce paramètre est à usage du
support technique et ne doit être
modifié qu’en cas de besoin.
Param.
Reseau
TCP/IP Options Désactiv. / Activ.
Paramètre à activer pour connecter la
machine en réseau.
Def. Adresse
IP
Options Autom. / Spécific.
Pour spécifier l’adresse IP de l’imprimante
sur le réseau.
Autom. : l’adresse IP est automatiquement
assignée.
Spécific. : pour saisie manuelle des
paramètres Adresse IP, Masque
S-Reseau et Portail.
DNS Param
DNS Auto
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer ou désactiver l’assignation
automatique de l’adresse du serveur DNS
par le serveur DHCP.
Spécific.
Pour spécifier l’adresse du serveur DNS
(jusqu’à trois adresses).
L’adresse par défaut est “0.0.0.0”.
DHCP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur DHCP sur le réseau,
permet de spécifier l’assignation automatique
de l’adresse IP et autres informations
réseau par ce serveur.
Présentation du menu de configuration 51
BOOTP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur BOOTP sur le réseau,
permet de spécifier si l’adresse IP et
autres informations réseau doivent être
automatiquement assignées par ce
seveur.
ARP/PING Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la commande
ARP/PING lors de l’attribution de l’adresse
IP.
HTTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le HTTP.
Serveur FTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le serveur FTP.
FTP TX Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le client FTP.
SMB Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SMB.
Bonjour Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le protocole Bonjour.
DNS Dynamique Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le DNS
Dynamique.
IPP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le IPP.
Si HTTP est Désactiv., le IPP
ne peut pas être défini.
Port
RAW
Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le port brut.
bidirectionnel
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la communication
biridectionnelle du port brut.
52 Présentation du menu de configuration
SLP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SLP.
SNMP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SNMP.
Impression WSD Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver l’impression WSD.
IPSEC Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IPsec.
Filtre
Adres.
IP
Permission
Acces
Options Désactiv. / Activ.
Pour spécifier les autorisations d’accès
pour le filtrage d’adresse IP.
Refus
Acces
Options Désactiv. / Activ.
Pour spécifier l’interdiction d’accès pour le
filtrage d’adresse IP.
IPv6 Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IPv6.
Config.
Auto
Options Oui/Non
Pour activer/désactiver la configuration
IPv6 automatique.
Lien
Local
Pour afficher l’adresse de liaison locale.
Adresse
Mondiale
Pour afficher l’adresse mondiale.
Adresse
Portail
Pour afficher l’adresse du portail.
NETWARE Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver NetWare.
AppleTalk Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver AppleTalk.
Présentation du menu de configuration 53
Vitesse/Ro-Vo Options Autom. / 10Base-T total /
10Base-T demi /
100Base-TX total /
100Base-TX demi
Pour spécifier la vitesse de transmission
du réseau et la méthode en transmission
bidirectionnelle.
IEEE802.1X Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IEEE802.1X.
Param.
Email
SMTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver les fonctions de
transmission e-mail de la machine.
Nom Emetteur Pour spécifier le nom de l’émetteur E-mail
(jusqu’à 20 caractères) utilisé pour la
numérisation en réseau.
Nom par défaut : “magicolor_4695MF”.
Adresse E-Mail Pour spécifier l’adresse E-mail (jusqu’à 64
caractères) de l’émetteur E-mail utilisé
pour la numérisation en réseau.
sujet par deft Pour spécifier le sujet (jusqu’à 20 caractères)
du message E-mail utilisé pour la
numérisation en réseau.
Sujet par défaut : “De 4695MF”.
Serveur SMTP Pour spécifier l’adresse IP ou le nom de
d’hôte (jusqu’à 64 caractères) du serveur
SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No. Port SMTP Options 1 à 65535 (Défaut : 25)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur SMTP.
Delai SMTP Options 30 à 300 sec (Défaut : 60
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
54 Présentation du menu de configuration
Insert. Texte Options Off / On
Pour spécifier l’insertion ou non du texte
spécifié dans le message email.
POP
avant
SMTP
Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le POP Avant
SMTP.
Activ. : spécifiez le délai (entre 0 et 60
secondes). Délai par défaut : 1sec.
adresse
serveur
POP3
Pour spécifier le nom d’hôte ou l’adresse
IP du serveur POP3 utilisé pour l’authentification
avec POP Avant SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No. Port
POP3
Options 1 à 65535 (Défaut : 110)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur POP3.
Délai
POP3
Options 30 to 300 sec (Défaut : 30
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
Compte
POP3
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
MdPasse
POP3
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
authen
tif.
SMTP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver l’authentification
SMTP.
nom util
SMTP
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
MdPasse
SMTP
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
Présentation du menu de configuration 55
Param.
LDAP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la fonction LDAP.
Adresse Serv.
LDAP
Pour spécifier l’adresse (jusqu’à 64 caractères)
du serveur LDAP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
N° Port LDAP Options 1 à 65535 (Défaut : 389)
Pour spécifier le numéro de port du
serveur LDAP.
Paramètres SSL Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SSL.
Base de
recherche
Pour spécifier le point de départ de la
recherche (jusqu’à 64 caractères) dans
une structure hiérarchique organisée sur
le serveur LDAP.
Attribut Les conditions de recherche peuvent être
spécifiées sous forme de nom ou
d’adresse e-mail (jusqu’à 32 caractères).
Par défaut : “cn”.
Méthode de
reche
Options Début / Contient/ Fin
Les caractères spécifiés peuvent être
recherchés au début, à l’intérieur ou à la
fin.
Délai LDAP Options 5 à 300 sec (Défaut :
60 sec)
Pour spécifier le temps d’attente maximum
durant une recherche.
Max. Résult.
Recher.
Options 5 à 100 (Défaut : 100)
Pour spécifier le nombre maximum de
destinations affichées par la recherche.
Authentification
Options Anonyme / Simple /
DIGEST-MD5 / GSS-SPNEGO
Pour choisir la méthode d’authentification
utilisée pour la connexion au serveur
LDAP.
56 Présentation du menu de configuration
Compte LDAP Pour spécifier le compte (jusqu’à 64 caractères)
utilisé pour la connexion au serveur
LDAP.
MdPasse LDAP Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 32
caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
Nom Domaine Pour spécifier le nom du domaine (jusqu’à
64 caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
app-photo direct Options Désactiv. / Activ.
Param. USB Options Windows / Mac
Pour sélectionner le système d’exploitation
de l’ordinateur auquel la machine est connectée
via un câble USB.
Param.
Comm.
Tonalité/Impuls. Options Tonalité / Impuls.
Pour sélectionner le système de numérotation.
Si ce paramètre n’est pas correctement
défini pour le système de
numérotation utilisé, les faxes ne peuvent
pas être envoyés ou reçus.
Sélectionnez le paramètre approprié après
avoir vérifié le système de numérotation
utilisé par votre ligne téléphonique.
Si le Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat. est défini
avec l’option USA, Canada ou New
Zealand, ce paramètre ne peut
pas être modifié.
Ligne Controle Options Off / Bas / Haut
Pour sélectionner le volume sonore du signal
de contrôle de transmission.
RTC/PBA Options RTC / PABX
Pour sélectionner le mode de câblage du
téléphone connecté : réseau public (RTC)
ou privé (PABX).
Pour un câblage PABX, le préfixe (numéro
d’accès à une ligne extérieure (ou numéro
de poste) peut être spécifié.
Présentation du menu de configuration 57
Param.
Utilisat.
Param. PTT Options Argentina / Australia /
Austria / Belgium / Brazil
/ Canada / China /
Czech / Denmark / Europe /
Finland / France / Germany
/ Greece / Hong Kong
/ Hungary / Ireland /
Israel / Italy / Japan /
Korea / Malaysia / Mexico
/ Netherlands / New Zealand
/ Norway / Philippines
/ Poland / Portugal
/ Russia / Saudi
Arabia / Singapore / Slovakia
/ South Africa /
Spain / Sweden / Switzerland
/ Taiwan / Turkey /
USA / UK / Vietnam
Pour sélectionner le pays où la machine
est installée.
Date&Heure Options Heure : 00:00-23:59
(Par défaut : 00:00 )
Date : ’07/01/01-’32/12/31
(Par défaut : ’07/01/01)
Fuseau GMT+ :
GMT+12:00-GMT-12:00 (par
intervalles de 30 minutes)
(Par défaut : GMT+00:00)
Pour spécifier la date, l’heure et la zone
horaire. Utilisez le clavier.
Format Date Options MM/JJ/AA / JJ/MM/AA /
AA/MM/JJ
Pour sélectionner le mode d’affichage de
la date dans les rapports et listes.
58 Présentation du menu de configuration
Zoom prédéfini Options Inch / Métrique
Pour choisir les unités de mesure pour les
pourcentages de zoom prédéfinis.
Par défaut : Inch pour les USA et le Canada,
et Métrique pour les autres pays.
No. Fax
Utilisat
Pour entrer votre numéro de fax. Vous
pouvez saisir 20 caractères maximum
(chiffres, espaces, signes + et - inclus). Le
numéro spécifié est imprimé en en-tête
des faxes émis. Par défaut ce champ est
vierge.
Nom
Utilisateur
Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir
32 caractères maximum. Le nom spécifié
est imprimé en en-tête des faxes émis. Par
défaut ce champ est vierge.
Rappel
Auto
Nombre de
Rappels
Options 1 à 10 (Défaut : dépend du
Param. PTT)
Pour spécifier le nombre de rappels en cas
de non réponse du correspondant, par
exemple, en cas de ligne occupée.
Interval Options 2 à 99 min (Défaut : dépend
du Param. PTT)
Pour spécifier l’intervalle de temps entre
les rappels.
Remplacer
Consom
Cour. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé la courroie de transfert.
Unite Fixation Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé l’unité de fixation.
Roul. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé le rouleau de transfert.
Présentation du menu de configuration 59
Menu Param. Copie
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Copie Priorité Papier
Priorité Qualité
Priorité Densité
Niveau dens. Autom.
Manuel
Priorité Sortie
ordre copie 4en1
copie rect/vers
Priorité
Papier
Options Bac1 / Bac2 / Bac3
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
Si le chargeur papier inférieur en option n’est
pas installé, Bac3 n’apparaît pas.
Priorité
Qualité
Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix,
Fin/Texte, Fin/Photo
Pour sélectionner le type de document à copier.
Si vous sélectionnez Mix ou Fin/Mix, choisissez
Auto ON ou Auto OFF pour une segmentation
automatique (la densité est accrue pour le texte).
60 Présentation du menu de configuration
Priorité
Densité
Options Autom. / Manuel
Pour sélectionner la densité normalement utilisée.
Niveau
dens.
Autom. Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité de la couleur de fond.
Manuel Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité par défaut de la copie.
Priorité
Sortie
Options Non-tri / Tri
Pour activer/désactiver le tri / assemblage par jeux des
copies en sortie.
ordre copie
4en1
Options Lateral / Descendant
Pour définir la disposition des documents numérisés
sur la page en mode copie 4en1.
copie
rect/vers
Options Off / Bord Long / Bord Court
Pour sélectionner le mode de copie recto-verso à
appliquer par défaut.
Off : pour ne pas appliquer la copie recto-verso
comme mode de copie par défaut.
Bord Long : pour appliquer la copie recto-verso par
défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord long des feuilles.
Bord Court : pour appliquer la copie recto-verso
par défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord court des feuilles.
Présentation du menu de configuration 61
Menu Enregist. Num.
Enregist. Num. annuaire
Numerot. Abrege
Numerot. Groupee
annuaire Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email souvent utilisés dans le carnet
d’adresses et pouvoir rappeler ces destinations
sans avoir à les ressaisir manuellement au risque
de commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations
dans le carnet d’adresses.
Numerot. Abrege Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email en destinations de numérotation
abrégée et pouvoir rappeler ces destinations sans
avoir à les ressaisir manuellement au risque de
commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations
de numérotation abrégée.
Pour des détails, voir : “Enregistrement de destinations
de numérotation abrégée (Saisie directe)”,
page 191 et “Enregistrement de destinations de
numérotation abrégée (Saisie directe)”, page 191.
Numerot. Groupee Pour enregistrer des destinations souvent utilisées
en large diffusion en une destination de numérotation
groupée et pouvoir les rappeler en sélectionnant
simplement le groupe ainsi enregistré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 destinations
dans une destination de numérotation groupée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 destinations de
numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir : “Enregistrement de
destinations de numérotation groupée”, page 196.
62 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Transmis.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Transmis. Niveau dens.
Priorité Qualité
emiss par defaut
En-Tête
Niveau dens. Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la densité de numérsation d’un document.
Priorité
Qualité
Options Std/Texte / Fin/Texte /
S-Fin/Texte / Std/Photo /
Fin/Photo / S-Fin/Photo
Pour sélectionner la résolution de numérisation
(qualité du document faxé) par défaut.
Std/Texte : Pour des documents contenant du
texte manuscrit ou imprimé.
Fin/Texte : Pour des documents contenant du
texte en petits caractères.
S-Fin/Texte : Pour des documents tels que des
articles de presse ou contenant des illustrations
détailées.
Std/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des photos.
Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images.
S-Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images très nuancées.
Présentation du menu de configuration 63
emiss par
defaut
Options emission memoire / emission
chargeur
Pour sélectionner la méthode d’envoi des documents.
emission memoire : Avec cette méthode, la
transmission fax démarre lorsque le document complet
est numérisé et stocké en mémoire. Le numéro de
page et le nombre total de pages sont automatiquement
impri:més dans l’en-tête. La mémoire risque toutefois
de saturer si le document comporte de
nombreuses pages ou si la taille des données est volumineuse
du fait de la résolution d’image (qualité fin ou
super fin).
emission chargeur : Avec cette méthode, la
transmission s’effectue en temps réel dans l’ordre des
destinations appelées. Si le document faxé comporte
de nombreuses pages, cette méthode est préférable à
la précédente pour ne pas saturer la mémoire.
En-Tête Options Off / On
Pour spécifier si les informations de transmission
(date/heure de la transmission, no et numéro de fax de
l’émetteur, numéro de session et numéro de page) de
la machine doivent être imprimées sur les faxes
envoyés.
Si l’option USA, Canada ou Korea est
sélectionnée pour Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat., ces options ne peuvent pas
être modifiées.
64 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Réception
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Réception Mde Mém. Récept.
No. De Sonneries
Récept. Réduite
Impress. Récept.
Mode Récept
faire suivre
Pied de Page
Sélection Bac
Mde Mém.
Récept.
Options Off / On
Pour activer (On) ou désactiver (Off) la réception en
mémoire. ON empêche l’impression des faxes reçus
lorsqu’ils sont confidentiels ou reçus de nuit, par
exemple. Ils sont alors stockés en mémoire et imprimés
à une heure spécifiée ou après désactivation de la
réception en mémoire (option Off).
Un mot de passe peut être défini pour spécifier l’heure
de début ou de fin de réception en mémoire ou pour
annuler la fonction. Les heures de début et de fin de
réception dans ce mode sont valables chaque jour tant
que le mode reste activé.
Présentation du menu de configuration 65
No. De
Sonneries
Options 1 à 16 (Défaut : dépend de Param.
PTT)
Pour spécifier le nombre de sonneries (de 1 à 16)
avant que la machine commence à réceptionner le fax
quand un téléphone externe est branché.
Récept. Réduite
Options Off / On / Couper
Pour spécifier si les documents plus grands que le format
papier utilisé doivent être imprimés en réduction,
divisés ou coupés.
On : Le document est imprimé en réduction.
Off : Le document est imprimé en taille réelle et divisé
sur plusieurs pages.
Couper : Le document est imprimé, mais toute partie
hors du format papier utilisé est tronquée.
Impress.