Dell™ Storage Center™ Enterprise Manager 5.5 Guide d'utilisation
Dell™ Storage Center™ Enterprise Manager 5.5 Guide d'utilisation
-> Accéder au site Dell
-> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell
-> Voir d'autres manuels Dell
Revenir à l'accueil
ou juste avant la balise de fermeture -->
Accéder au Support Dell :
http://support.dell.com/support/edocs/systems/Compl_EM/fr/EM_User.pdf
-> Commander sur Dell.com, Cliquez ici
Autres manuels :
Dell-Inspiron-Guide-de-reference-rapide
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V725w
Dell-PowerEdge-R410-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-PowerEdge-T310-Systems-Hardware-Owners-Manual
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-interface-de-ligne-de-commande
Dell-B1160-Dell-B1160w-Mode-d-emploi
Dell-B1260dn-Mode-d-emploi
Dell-Point-d-acces-Dell-PowerConnect-W-AP93H-Guide-d-installation
Dell-PowerEdge-2900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-Latitude-E6520-Owner-s-Manual
Dell-PowerEdge-R900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-Modules-optiques-XFP-Dell-PowerConnect-serie-W-Guide-d-installation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2850-Guide-d-installation-et-de-depannage
Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-d-installation-et-de-reference-rapide
Dell-Studio-One-GUIDE-D-INSTALLATION
Dell-Boitiers-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1200-et-MD1220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1110
Dell-SAS-RAID-Storage-Manager-Guide-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-MD1120-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-PowerVault-NX200-Systems-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-Server-PRO-Management-Pack-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Virtual-Machine-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R710-Systems-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-2950-Systems-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerVault-MD-Storage-Arrays-Management-Pack-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R415-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Adaptateurs-Brocade-Guide-de-depannage-Manuel
Dell-Guide-de-demarrage-rapide-pour-LTO-Ultrium-4-et-LTO-Ultrium-5
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2x50-PowerApp-2xx-et-PowerVault-735N-GUIDE-D-INSTALLATION-EN-RACK
Dell-Controleurs-Dell-PERC-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-5-i-et-5-E-Guide%20d-utilisation
Dell-PowerQuest-DataKeeper-PowerVault-701N-705N-Edition
Dell-Setting-up-Your-Dell-W4200-42-Plasma-TV
Dell-Deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007
Dell-Guide-de-solutions-pour-On-Demand-Desktop-Streaming
Dell-Latitude-XT2-XFR-Informations-sur-l-installation-et-les-fonctionnalites
Dell-Server-Deployment-Pack-Version-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Configuration-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-Vizioncore-vReplicator-Manuel
Planification-du-deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007-Manuel
Dell-Inspiron-600m-Manuel-d-utilisation
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i-Manuel
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M17x-MOBILE
IOGEAR-Guide-d-installation-Adaptateur-Universel-Wi-Fi-N
Dell-Cartes-controleur-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H200-et-HBA-SAS-6-Gb-s-Guide-d-utilisation
Dell-Vizioncore-vConverter-Manuel
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2607C-26-LCD-TV-Display
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2600-LCD-TV-26
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-Arabe-Manuel.htm
Dell-XPS-13-Chinois-Manuel
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-KullanB1-El-Kitab
Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Studio-XPS-1340
Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T105-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-W5300-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-600-Manuel-du-proprietaire
Dell-1250c-Color-Printer-Guide-de-reference-rapide
Dell-Guide-d-utilisation-de-Dell-Display-Manager
Dell-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide-Dell-Vostro-1310-1510-et-1710
Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-OptiPlex-330
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-Systems-Red-Hat-Enterprise-Linux-5-x86_64-x86-Instructions-d-installation
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2306C-23-LCD-TV-Display
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Onduleur-en-Baie-Ligne-Interactive-Dell-5600W-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Guide-technique-Dell
Dell-Cartes-d-extension-pour-les-systemes-Dell-PowerEdge-R910-R815-et-R715-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Vizioncore-vRanger-Pro-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S100-PERC-S300-Guide-d-utilisation
Dell-S320-S320wi-Projektor-Kullan-lavuzu
Dell-Bandotheques-Dell-PowerVault-TL2000-et-TL4000-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-l-imprimante-laser-Dell-2330d-2330dn
Dell-XPS-M1210-Owner-s-Manual
Dell-Inspiron-14R-M421R-Japon
Dell-INSPIRON-Setup-Guide
Dell-XPS-One-GUIDE-D-INSTALLATION
Dell-Studio-XPS-8100-Caracteristiques-completes
Dell-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-XPS-L412z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i
Dell-PowerEdge-T620-Guide-de-mise-en-route
Dell-DX-Object-Storage-Platform-Guide-d-utilisation
Dell-Dimension-serie-2400-Manuel
Dell-Carte-de-Gestion-de-Reseau-Dell-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Studio-XPS-1640-Service-Manual
Dell-Studio-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-M5200-Carte-de-reference-rapide-Manuel
Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-Vostro-1000
Dell-Adaptateurs-Dell-SAS-5-iR-standard-et-integre-Guide-d-utilisation
Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-%206-i-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-Dell-3130cn-Color-Laser-Printer
Dell-Inspiron-6000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-a-clusters-de-basculement
Dell-Latitude-E4300-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-EqualLogic-Storage-Management-Pack-Suite
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-extension-du-stockage
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-information-rapide
Dell-APC-Smart-UPS-Alimentation-ininterrompue-en-courant-Modele-5000I-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-Encryption-Key-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-de-recuperation-du-systeme
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600f-et-MD3620f-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-PERC-6-i-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation
Dell-Latitude-E6500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Dimension-XPS-Gen-3-Manuel
Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation
Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation
Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage
Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel
Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement
Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Set-Up-Your-Computer
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation
Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1
Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes
Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation
Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation
Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation
Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel
Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie
Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation
Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213
Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide
Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-Dimension-Serie-8300
Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation
Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire
/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur
Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual
Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance
Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW
Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation
Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual
Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL
Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual
Dell-XPS-13-Owner-s-Manual
Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn
Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation
Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w
Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire
Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000
Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire
Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR
Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400
Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi
Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur
Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS
Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n
Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up
Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide
Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation
Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620
Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION
Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire
Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel
Dell-Inspiron-660-manuels
Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation
Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE
Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605
Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire
Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire
Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel
Dell-Client-Management-Manuel
Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue
Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel
Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel
Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel
Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais
Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire
Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire
Dell-Mobile-Jamz
Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3460-Manuels
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels
Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu
Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route
DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK
Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580
Dell-Inspiron-1720-manuels
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire
Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L
Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu
Dell-%20Vostro-270-Manuels
Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais
Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1721-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire
Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide
Dell-Inspiron-Manuels
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700
Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280
Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Latitude-D630-Manuels
Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire
Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire
Acceder-au-site-Dell
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais
Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire
Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais
Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr
Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr
Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
AlienwareArea-51Area-51ALX
Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3
AlienwareAurora-R4
lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2
Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire
Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire
Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair
Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire
DellDimension1100Series
Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire
alienwareX51
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
Storage Center™
Enterprise Manager 5.5
Guide d'utilisation© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
680-017-013
Renonciation
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Marques et copyright
Marques mentionnées dans ce document : Dell™, le logo DELL™ et Compellent™ sont des marques de
Dell Inc.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux
entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Révision : Date Description
A Mars 2011 Édition initiale :
B Avril 2011 Mis à jour pour inclure les nouvelles coordonnées de contact du support technique
Dell, les informations de téléchargement des manuels de produit et pour apporter
des corrections. Cette édition remplace toutes les révisions.iii
Table des matières
Préface
Rôle ix
Publications connexes ix
Contacter les services de support Dell ix
1 Bienvenue
Introduction 2
Nouveautés de cette version 3
Exigences d'Enterprise Manager 4
2 Démarrage
Démarrage et arrêt du Client 6
Ajout et suppression de Storage Centers 8
Affichage de la fenêtre principale 9
Utilisation des Menus du Storage Center 10
Définition des propriétés utilisateur 12
Généralités 12
Vues par défaut 14
Gérer les événements 16
Modifier le mot de passe 16
Définition des propriétés du Data Collector 17
Généralités 17
Serveur SMTP 18
Phone Home 19
Rapports automatisés 23
Server Agent 23
Horaires 23
Définition des propriétés du Storage Center 24
Généralités 24
Licences 25
Préférences 25
Stockage 27
Data Collector 29
Phone Home 31
Rapports automatisés 31
Ouverture de Storage Center Manager 32
Utilisation des options de rapport courantes 33iv Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
3 Utilisation des fenêtres et des visionneuses
Introduction 36
Récapitulatif du Storage Center 38
État du Storage Center 40
Récapitulatif du stockage 41
Récapitulatif des entrées/sorties en frontal 42
Alertes actuelles 42
Validation des réplications 42
Top 10 Fastest Growing Volumes (10 volumes qui évoluent le plus rapidement) 43
Alertes de seuil actuelles 43
Visionneuse de récapitulatif de multisystème 44
Affichage en tableau 44
Diagramme de stockage 45
Diagramme des objets 45
Alertes actuelles 46
Visionneuse des alertes actuelles 47
Informations sur les alertes actuelles 47
Historical Alerts (Historique des alertes) 48
Visionneuse de journal 49
Data Collector distant 50
4 Tâches du Storage Center
Introduction 54
Ouverture de la vue Storage Management (Gestion du stockage) 54
Paramétrage des propriétés de gestion du stockage 56
Gestion des volumes 57
Attributs de volume 57
Mapping Attributes—General (Attributs d'adressage - Généraux) 58
Mapping Attributes—Advanced (Attributs d'adressage - Avancés) 59
Creating One or More Volumes (Création d'un ou plusieurs volumes) 59
Modification d'un volume 60
Développer un volume 60
Suppression d'un volume 60
Création d'un dossier de volumes 61
Modification d'un dossier de volumes 61
Suppression d'un dossier de volumes 61
Création d'une relecture pour un volume 62
Création d'un amorçage à partir d'une copie SAN 62
Créer une relecture à partir d'un profil de relecture 62
Appliquer un profil de relecture à un volume 63
Appliquer un profil de relecture à tous les volumes adressés à un serveur 63
Création d'un volume de récupération local à partir d'une relecture 63
Expiration d'une relecture 63
Gestion des serveurs 64
Attributs de serveur 64
Création d'un dossier de serveurs 65
Modification d'un dossier de serveurs 65
Suppression d'un dossier de serveurs 65
Création d'un serveur physique 65
Création d'un serveur virtuel 66
Création d'un cluster de serveurs 66v
Modification d'un serveur 66
Adressage d'un serveur à un volume 66
Suppression d'adressages de serveur 67
Ajout d'adaptateurs de bus hôte à un serveur 67
Ajouter manuellement un adaptateur de bus hôte au serveur 67
Suppression d'adaptateurs de bus hôte d'un serveur 67
Suppression d'un serveur 68
Appliquer un profil de relecture à un serveur 68
Utilisation de serveurs NAS et zNAS 68
Gestion des profils de relecture 69
Création d'un profil de relecture 70
Modification d'un profil de relecture 71
Appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs volumes 71
Appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs serveurs 71
Suppression d'un profil de relecture 71
Modification de l'expiration d'un profil de relecture pour les relectures à distance 72
Gestion des profils de stockage 73
Création d'un profil de stockage 73
Suppression d'un profil de stockage 74
Exportation d'objets 75
5 Utilisation des Live Volumes
Introduction 78
Création et gestion des Live Volumes 80
Création d'un Live Volume 80
Modification des paramètres Live Volume 80
Modification des paramètres de réplication Live Volume 80
Inversion des rôles des Live Volumes 81
Annulation d'une opération d'inversion principale 81
Suppression de paramètres de Live Volume 81
Conversion d'une réplication vers des Live Volumes 81
Conversion d'un volume en Live Volume 81
Surveillance de la réplication Live Volume 82
6 Utilisation desvolumes portables
Introduction 84
Volume portable et Effacer les attributs de volume portable 85
Gestion des volumes portables 86
Lancement d'une ligne de base de réplication sur un volume portable 86
Ajout d'un disque à la ligne de base de réplication 87
Ajout d'un volume à un volume portable 88
Modification du calendrier d'un volume portable 88
Modification d'une clé de sécurité de cryptage 89
Modification du nom d'un volume portable 90
Effacement d'un volume portable 90
Annulation de la réplication d'un volume portable 91
Surveillance de l'avancement de la réplication de volume portable 92
Restauration d'un volume portable sur le Storage Center cible 92
Surveillance de l'avancement de la restauration de volume portable 93vi Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
7 Reports Viewer
(Visionneuse de rapports)
Utilisation de Reports Viewer 96
Planification de la création automatique de rapport 98
Générer un rapport maintenant 101
8 Utilisation du rapport d'utilisation des entrées-sorties
Introduction 104
Comparing IO Usage Objects (Comparaison des objets d'utilisation des
entrées-sorties) 105
9 Gestion des réplications
Introduction 108
Réplication, Live Volume et autres attributs 109
Configuration des connexions iSCSI 111
Travailler avec les définitions de qualité de service (QoS) 112
Création de définitions de qualité de service (QoS) 112
Modification d'un nœud de qualité de service (QoS) 113
Suppression d'un nœud de qualité de service (QoS) 113
Création de réplications ssimulées 114
Création de réplications 115
Enregistrement et validation des points de restauration des réplications 116
Modification des propriétés de réplication 117
Déplacement de volumes 118
Importation de volumes à partir de périphériques externes 120
Validation des points de restauration de réplication 122
Affichage des réplications pour un seul système 123
Onglet Replications 123
Onglet Nœuds de QoS 124
Utilisation de la visionneuse Réplication 126
Cadre Informations de réplication 126
Modification d'une définition de réplication 128
Suppression d'une réplication 128
Mise en pause d'une réplication 129
Reprise d'une réplication 129
10 Charting Viewer
Introduction 132
Téléchargement et installation de Charting Viewer 133
Configuration requise pour Charting Viewer 133
Procédure d'installation de Charting Viewer 133
Utilisation de Charting Viewer 134
Lancer Charting Viewer 134
Utilisation des commandes de Charting Viewer 135
Configurerles propriétés de Charting Viewer 136
Afficher les diagrammes du Storage Center 137
Afficher lesdiagrammes du système 137
Affichage des diagrammes des volumes 137
Affichage des diagrammes des serveurs 137vii
Affichage des diagrammes des disques 138
Afficher les diagrammes des contrôleurs et des ports locaux 138
Enregistrer un diagramme au format d'image PNG 139
Imprimer un diagramme 140
Zoom avant et arrière 141
11 Utilisation de Chargeback
Introduction 144
Configuration de Chargeback 145
Ajout ou modification de services 150
Création d'un service 150
Modification d'un service 152
Suppression d'un service 152
Affichage des rapports Chargeback 153
Exécution de Chargeback pour créer de nouveaux rapports 153
Affichage d'un rapport Chargeback existant 153
Description des rapports Chargeback 154
Tableau des services 154
Tableau des services 154
Économies par rapport à un SAN traditionnel 155
Rapports verts 157
Configuration des propriétés vertes 157
Directives de définition des Propriétés vertes 158
Affichage des Rapports Verts 159
12 Utilisation des alertes de seuil
Introduction 162
Création et application de définitions de seuil 163
Création d'une définition de seuil 164
Application d'un seuil défini 166
Modification d'une définition de seuil 166
Suppression d'une définition de seuil 167
Exécution de requêtes de seuil 168
Utilisation de Threshold Alert Viewer (Visionneuse d'alertes de seuil) 169
Current Threshold Alerts (Alertes de seuil actuelles) 169
Historical Threshold Alerts (Alertes de seuil historiques) 170
13 Utilisation de Servers Viewer
Introduction 172
Enregistrement d'un serveur 174
Adressage manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center 175
Création de dossiers pour des serveurs 176
Déplacement d'un serveur vers un autre dossier 177
Affectation d'un serveur virtuel à un Storage Center 178
Paramétrage des propriétés globales pour tous les Server Agents 179
Planification d'une récupération automatique d'espace 180
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace 181
Planification de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur 182
Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace 182viii Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Planification de Space Recovery pour un volume individuel 183
Suppression d'un volume d'une planification de Space Recovery 184
Configuration de la notification par courrier électronique pour Space Recovery 185
Exécution de Space Recovery 186
Affichage de l'historique de Space Recovery 187
Affichage des informations concernant les Server Agents 188
Affichage et gestion d'un serveur NAS ou zNAS 190
Onglet Server Information 190
Onglet NAS 191
Options de contrôle NAS 192
Boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent) 193
Boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de
Server Agent) 194
Boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server
Agent) 196
14 Restauration après sinistre
Préparation à la restauration après sinistre 200
Activation de la restauration après sinistre 202
Redémarrage ou restauration vers le site source 203
Redémarrage d'une réplication 203
Restauration d'un volume défectueux 204
Restauration vers un autre site 206
15 Data Collector distant
Introduction 208
Ouvrir une session sur le Data Collector distant 209
Définir des évènements sur le Data Collector distant 210
Utiliser des options de reprise après sinistre à partir de la visionneuse du Data Collector
distant 211
Utiliser des options de reprise après sinistre depuis le Data Collector distant 212
Supprimer un Data Collector distant 213
16 Storage Replication Adapter
Introduction 216
Configuration requise pour le SRA d'Enterprise Manager 217
Configuration logicielle requise 217
Configuration requise pour VMware SRM 217
Exigences pour Enterprise Manager et les réplications 218
Configuration du SRA d'Enterprise Manager 219
Procédure de restauration de SRM 220
Glossaire 225ix
Préface
Rôle
Dell™ Compellent™ Enterprise Manager permet à un administrateur de gérer plusieurs
Storage Centers Dell Compellent. Préalablement à l'utilisation de ce guide, l'utilisateur doit
se familiariser avec les concepts de base du stockage et avec l'administration d'un Storage
Center.
Publications connexes
Outre ce guide, les utilisateurs peuvent avoir besoin de se reporter aux publications
connexes suivantes :
• Dell Compellent Storage Center Enterprise Manager Installation and Setup Guide
(Guide d'installation et de configuration du Storage Center Enterprise Manager Dell
Compellent)
Fournit des instructions détaillées concernant l'installation et la configuration de tous les
composants d'Enterprise Manager. Décrit également l'utilisation de Data Collector
Manager et de Server Agent Manager.
• Dell Compellent Storage Center System Manager User Guide (Guide d'utilisation du
Storage Center Enterprise Manager Dell Compellent)
Décrit l'utilisation de Storage Center Manager pour configurer et gérer le stockage sur
un Storage Center Compellent.
Pour télécharger les manuels des produits Dell Compellent, rendez-vous sur :
http://www.dell.com/manuals
Contacter les services de support Dell
Veuillez contacter les services de support technique Dell à l'adresse suivante si vous
nécessitez une assistance :
http://support.dell.com/compellentx Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 1
1 Bienvenue
Introduction 2
Nouveautés de cette version 3
Exigences d'Enterprise Manager 42 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Félicitations pour avoir franchi le pas d'un passage au stockage Fluid Data de Dell
Compellent. La nouvelle architecture Fluid Data combine un puissant moteur de
mouvement de données, des applications logicielles virtualisées et une plateforme
matérielle rapide pour gérer intelligemment les données à un niveau plus granulaire.
Apprêtez-vous à récupérer vos nuits et vos week-ends, car notre technologie brevetée
optimise les performances, réduit les coûts et augmente l'utilisation du stockage.
Enterprise Manager offre une prise en charge et une surveillance complètes des Storage
Centers locaux et distants. Enterprise Manager est constitué des composants suivants :
• Data Collector principal
Le Data Collector principal s'exécute en tant que service sur un serveur dédié, collectant
les données d'un ou plusieurs Storage Centers.
• (Optionnel) Data Collector distant
En plus du Data Collector principal, un site peut installer un Data Collector distant sur
un serveur distant. Le Data Collector distant se connecte au Data Collector principal en
tant que service ombre. Si le Data Collector principal est non disponible, le Data
Collector distant peut activer un site de restauration après sinistre.
• Client(s) Enterprise Manager
Les clients Enterprise Manager peuvent résider sur n'importe quel PC local ou distant.
Un client se connecte au Data Collector principal pour afficher et gérer les Storage
Centers connectés au service Data Collector principal.
• (Optionnel) Server Agent pour Windows
Un Server Agent peut être installé sur chaque serveur de Storage Center fonctionnant
sous un système d'exploitation Microsoft Windows. Une fois installé, un Server Agent
peut s'enregistrer avec Enterprise Manager et autoriser Enterprise Manager à collecter
et à rapporter des données de stockage spécifiques aux opérations. De cette façon,
Enterprise Manager peut périodiquement récupérer du stockage de Windows NTFS.
Pour des informations complètes concernant l'installation des Data Collectors principal et
distant, des clients Enterprise Manager et des Server Agents, voir le Guide d'installation et
de configuration d'Enterprise Manager.3
Nouveautés de cette version
Nouveautés de cette version
Enterprise Manager 5.5 offre désormais les caractéristiques et optimisations suivantes.
Fonction Description
Prise en charge de
Storage Center 5.5
Enterprise Manager 5.5 prend en charge toutes les fonctions offertes par
la version 5.5 de Storage Center.
Optimisation des
performances et
rapports d'utilisation
des E/S du profil de
stockage
Enterprise Manager 5.5 optimise les performances de l'onglet d'utilisation
des E/S du Storage Center. En outre, les rapports ES/s, Ko/s, Latence, et
ES des profils de stockage sont désormais disponibles.4 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Exigences d'Enterprise Manager
Tous les composants Enterprise Manager (Data Collector, Database, Server Agent et
Client) fonctionnent sur les processeurs tant x86-32 que x86-64. Dans le cas des
processeurs 64 bits, seuls ceux qui sont compatibles AMD64, notamment Intel 64, sont pris
en charge. Itanium 32 et Itanium 64 ne sont pas pris en charge.
Le tableau suivant répertorie les exigences des composants d'Enterprise Manager :
Ce document suppose que vous avez correctement installé Enterprise Manager Data
Collector et au moins un client. Reportez-vous au Guide d'installation et de configuration
d'Enterprise Manager5.5 pour les instructions d'installation et de configuration.
Composant Exigences
Data Collector
• Microsoft Windows Server 2003 ou 2008 avec les derniers
service packs.
• Minimum de 1Go de RAM
• Minimum de 20 Go d'espace de stockage disponible
• Microsoft .NET Framework 2.0 (inclus)
• Java Runtime Environment (JRE) 1.6
Base de données L'un des éléments suivants :
• Fichier plat (pas de base de données)
• MySQL (4.1, ou 5.0)
• Microsoft SQL Server 2005
• Microsoft SQL Server 2008
• Microsoft SQL Server 2005 Express Edition
Remarque Le CD d'installation d'Enterprise Manager prévoit
une option d'installation de Microsoft SQL Server
2005 Express Edition.
Remarque Les bases de données dans Microsoft SQL Server
2005 Express sont limitées à 4 Go.
Enterprise Manager Client
• Microsoft Windows XP ou Microsoft Windows Vista
• Java Runtime Environment (JRE) 1.6
Server Agent
• Microsoft .NET Framework 2.0 (inclus)
• Microsoft Windows Server 2003 ou 2008 avec les derniers
service packs.
Remarque La fonctionnalité Free Space Recovery
(Récupération d'espace libre) fonctionne
uniquement avec des volumes de base Windows.5
2 Démarrage
Démarrage et arrêt du Client 6
Ajout et suppression de Storage Centers 8
Affichage de la fenêtre principale 9
Utilisation des Menus du Storage Center 10
Définition des propriétés utilisateur 12
Définition des propriétés du Data Collector 17
Définition des propriétés du Storage Center 24
Ouverture de Storage Center Manager 32
Utilisation des options de rapport courantes 336 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Démarrage et arrêt du Client
Pour démarrer Enterprise Manager
• Depuis le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les
programmes > Compellent Technologies > Compellent Enterprise
Manager > Compellent Enterprise Manager Client. La fenêtre de connexion à
Enterprise Manager s'affiche.
Pour vous connecter pour la première fois
Pour la première connexion, créez un utilisateur Enterprise Manager et une connexion à
un Data Collector.
Remarque Si la sécurité optimisée est activée, vous ne pouvez pas créer un nouvel
utilisateur lorsque vous vous connectez à un Data Collector. Contactez votre
administrateur Enterprise Manager pour obtenir un nom d'utilisateur et un mot
de passe pour Enterprise Manager.
1 Dans la fenêtre de connexion :
• User (Utilisateur) : entrez un nom d'utilisateur.
• Password (Mot de passe) : entrez un mot de passe.
• Create New User (Créer un nouvel utilisateur) : pour la première connexion, cette
option est activée. Cela signifie que vous devez créer un nouvel utilisateur.
• Re-enter Password (Confirmer le mot de passe) : confirmez le mot de passe.
• Create New Connection (Créer une nouvelle connexion) : pour la première
connexion, cette option est activée. Cela signifie que vous devez créer une
connexion.
• Name (Nom) ou Host IP (Adresse IP de l'hôte) : entrez le nom d'hôte ou l'adresse
IP du serveur exécutant le Data Collector.
• Port : entrez le port utilisé par le Data Collector dans le champ Port. Le port est défini
au moment de l'installation de Data Collector. Le numéro de port par défaut est 7342.
2 Cliquez sur Login (Ouvrir une session). L'Explorateur Enterprise Manager s'affiche.
3 Cliquez sur pour ajouter un Storage Center à gérer. Voir Ajout
et suppression de Storage Centers à la page 8.
Pour ouvrir une session en tant qu'utilisateur existant
1 Dans la fenêtre de connexion, entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
2 Cliquez sur Login (Ouvrir une session).
Enterprise Manager conserve les informations du collecteur de données issues de la
dernière connexion. 7
Démarrage et arrêt du Client
Pour ouvrir une session et vous connecter à un autre Data Collector
1 Dans la fenêtre de connexion, entrez :
• User (Utilisateur) : entrez un nom d'utilisateur.
• Password (Mot de passe) : entrez un mot de passe.
• Create New User (Créer un nouvel utilisateur) : activez cette option.
• Re-enter Password (Confirmer le mot de passe) : confirmez le mot de passe.
• Create New Connection (Créer une nouvelle connexion) : activez cette option pour
créer une nouvelle connexion.
• Name (Nom) ou Host IP (Adresse IP de l'hôte) : entrez le nom d'hôte ou l'adresse
IP du serveur exécutant le Data Collector.
• Port : entrez le port utilisé par le Data Collector dans le champ Port. Le port est défini
au moment de l'installation de Data Collector. Le numéro de port par défaut est 7342.
2 Cliquez sur Login Ouvrir une session.
Pour quitter Enterprise Manager
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Fermer.
2 Si vous êtes invité à réduire l'application, cliquez sur Yes (Oui) pour réduire Enterprise
Manager ou cliquez sur No (Non) pour quitter le programme.
Remarque Si vous souhaitez qu'Enterprise Manager vous invite à réduire l'application à
la barre d'état système lorsque vous fermez l'application, voir Définition des
propriétés utilisateur à la page 12 pour activer cette option. Le redémarrage
d'un PC ferme l'application client.8 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Ajout et suppression de Storage Centers
Remarque Si la sécurité optimisée est activée, vous ne pouvez pas ajouter ni supprimer
un Storage Center du client Enterprise Manager. Contactez l'administrateur
Enterprise Manager pour ajouter des Storage Centers au Client.
Pour ajouter un Storage Center
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Add Storage Center (Ajouter un
Storage Center).
2 Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Add Storage Center : sélectionnez cette option pour ajouter un Storage Center qui
ne figure pas dans la liste des Storage Centers.
• Select Storage Center from list : sélectionnez cette option pour ajouter un Storage
Center qui figure dans la liste des Storage Centers, puis sélectionnez le Storage
Center dans la liste.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Entrez les informations de connexion au Storage Center :
• Host Name (Nom d'hôte) : pour un nouveau Storage Center seulement. Entrez le
nom d'hôte ou l'adresse IP d'un contrôleur de Storage Center. Dans le cas d'un
Storage Center à deux contrôleurs, entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du
contrôleur de gestion.
• User Name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe) : saisissez un nom
d'utilisateur et un mot de passe Storage Center administratif.
5 Cliquez sur Terminer.
Pour supprimer un Storage Center
1 Dans l'explorateur Enterprise Manager, cliquez avec le bouton droit sur un Storage
Center répertorié dans le panneau des Storage Centers.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Supprimer.
3 Cliquez sur OK.9
Affichage de la fenêtre principale
Affichage de la fenêtre principale
La composition de l'explorateur Enterprise Manager change en fonction des actions,
sélections et paramètres par défaut de l'utilisateur.
Enterprise Manager affiche des informations relatives à un Storage Center sélectionné ou
à plusieurs Storage Centers. Les affichages de Storage Centers uniques sont appelés
Views (vues), tandis que les affichages de Storage Centers multiples et de fonctions sont
appelés Viewers (visionneuses).
• Storage Centers : répertorie les Storage Centers actuellement gérés par Enterprise
Manager. Cliquez sur un Storage Center pour afficher les vues correspondant au
Storage Center sélectionné.
• Storage Center Views : affiche les données du Storage Center sélectionné. La vue par
défaut est le Récapitulatif du stockage.
• Viewers : répertorie les visionneuses affichant plusieurs Storage Centers. Cliquez sur
un visionneuse pour afficher des vues correspondant à tous les Storage Centers gérés.
Par exemple, cliquez sur Alertes de seuil pour afficher les alertes de seuil pour tous les
Storage Centers gérés.10 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Utilisation des Menus du Storage Center
Les menus suivants sont disponibles lorsqu'un Storage Center est sélectionné dans le
panneau de gauche du Storage Center. Les menus qui apparaissent avec des
visionneuses sont décrits avec le Visionneuse.
Menu Description
Management
(Gestion)
Affiche les options suivantes :
• User Properties (Propriétés utilisateur)
• Data Collector Properties (Propriétés de Data Collector)
• Properties (Propriétés) (pour le Storage Center sélectionné)
• Add Folder (Ajouter un dossier)
• Add Storage Center (Ajouter un Storage Center)
• Remove (Retirer)
• Close (Fermer)
Replication
Recovery
(Récupération de
réplication)
Affiche les options suivantes :
• Save Restore Points (Enregistrer les points de restauration)
• Validate Restore Point (Valider le point de restauration)
• Restore/Restart Volumes to Original Storage Center (Restaurer/
Redémarrer les volumes pour le Storage Center d'origine)
• Activate Disaster Recovery Site (Activer le site de reprise après
sinistre)
• Test Activate Disaster Recovery Site (Tester l'activation du site de
reprise après sinistre)
• Predefine Disaster Recovery Site (Prédéfinir le site de reprise après
sinistre)
• Delete Test DR Activated Volumes (Supprimer le test des volumes
activés par DR)
Storage Center
View (Vue Storage
Center)
Affiche les options suivantes :
• System Summary (Récapitulatif du système)
• Current Alerts (Alertes actuelles)
• Historical Alerts (Alertes historiques)
• Logs (Journaux)
• IO Usage (Utilisation des ES)
• Storage Management (Gestion du stockage)
• Replications (Réplications)
• Charting (Création de diagrammes)
• Update All Visible Tabs (Mettre à jour tous les onglets visibles)11
Utilisation des Menus du Storage Center
Storage Center
Tasks (Tâches de
Storage Center)
Affiche les tâches de gestion :
• Edit Settings (Modifier les paramètres)
• Volume > Create Volume (Créer un volume)
> Create Multiple Volumes (Créer
plusieurs volumes)
> Create Volume Folder (Créer un
dossier de volumes)
• Server (Serveur) > Create Server (Créer un serveur)
> Create Server Cluster (Créer un
cluster de serveurs)
> Create Server Folder (Créer un
dossier de serveurs)
• Replay Profile (Profil de
relecture)
> Create Replay Profile (Créer un profil
de relecture)
• Storage Profile (Profil de
stockage)
> Create Storage Profile (Créer un
profil de stockage)
• Replication (Réplication) > Replicate volumes (Répliquer les
volumes)
> Simulate Replicate Volumes
(Simuler la réplication de volumes)
> Move Volumes (Déplacer des
volumes)
> Import Volumes from External
Devices (Importer des volumes à
partir de périphériques externes)
> Create QoS Node (Créer un nœud
QoS (Qualité du service))
> Configure iSCSI Connections
(Configurer les connexions iSCSI)
> Start Replication Baseline (Ligne de
base de lacement de réplication)
• Export Objects (Exporter
des objets)
Help (Aide) Affiche les options suivantes :
• About (À propos de)
• Webhelp (Aide Web)
Menu Description12 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Définition des propriétés utilisateur
Les propriétés utilisateur établissent les valeurs par défaut pour l'utilisateur actuel. Les
propriétés utilisateur comprennent les éléments suivants :
• Généralités
Les propriétés générales comprennent la configuration d'une adresse électronique pour
les notifications, ainsi que les paramètres par défaut des applications client, les
marqueurs de diagrammes et les couleurs de diagrammes.
• Vues par défaut
Les propriétés des vues par défaut spécifient les valeurs par défaut des vues et des
visionneuses Enterprise Manager.
• Gérer les événements
Les propriétés de gestion des évènements spécifient les évènements à propos
desquels vous souhaitez être informé par e-mail.
• Modifier le mot de passe
Modifier le mot de passe vous permet de changer votre mot de passe d'utilisateur.
Remarque Pour modifier un paramètre de propriété, cliquez sur Change (Changer) dans
l'angle inférieur droit d'un écran de propriétés. Une fois les modifications
effectuées, cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Généralités
Pour configurer la notification par e-mail
La notification par e-mail indique au Data Collector d'envoyer par e-mail des informations
et des rapports automatisés. Pour utiliser la messagerie, vous devez configurer le Data
Collector avec un serveur SMTP. Pour en savoir plus, voir Pour configurer un serveur
SMTP à la page 18.
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Général.
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Modifier.
4 Définissez les options suivantes :
Email Address : saisissez l'adresse électronique à laquelle les informations seront
envoyées.
E-mail in HTML : sélectionnez cette option pour envoyer les e-mails au format HTML.
Test Email : cliquez sur Test E-mail pour envoyer un e-mail test.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer les propriétés utilisateur13
Définition des propriétés utilisateur
Pour définir les valeurs par défaut de l'application client
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Dans le menu, cliquez sur General (Général).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Client Application Settings (Paramètres de l'application Client), activez ou
désactivez les options suivantes :
• Minimize to System Tray on Close (Réduire la barre d'état à la fermeture) : réduit
automatiquement le client Enterprise à la barre d'état système Windows. Par défaut,
une invite apparaît avant la réduction.
• Start Application on Startup (Lancer l'application au démarrage) : démarre
automatiquement le Client Enterprise au démarrage du système. Par défaut, le
Client n'est pas automatiquement lancé.
• Prompt to Minimize on Close (Invite avant de réduire à la fermeture) : lorsque vous
fermez le Client, une fenêtre apparaît, vous demandant si vous souhaitez quitter
Enterprise Client ou réduire le Client à la barre d'état du système. Par défaut, vous
êtes invité à réduire à la fermeture.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer les propriétés utilisateur.
Pour sélectionner des marqueurs de diagrammes
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur General (Général).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Select Chart Markers (Sélectionner des marqueurs de diagramme) :
• Show Threshold Alert Levels on Charts (Afficher les niveaux d'alerte de seuil
dans les diagrammes) : affiche une ligne horizontale parallèle à l'axe des X,
présentant la relation entre les données rapportées et le niveau de seuil. Par défaut,
les alertes de seuil sont masquées.
• Show Storage Center Alerts on Charts (Afficher les alertes du Storage Center
dans les diagrammes) : sélectionnez cette option pour afficher une ligne verticale
parallèle à l'axe des Y, présentant la relation entre les données rapportées et les
alertes du Storage Center. Par défaut, les alertes du Storage Center sont masquées.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer les propriétés utilisateur.14 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour sélectionner les couleurs du diagramme
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur General (Général).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Select Chart Colors (Sélectionner les couleurs du diagramme), cliquez sur le
bouton Modify (Modifier) à côté de la couleur que vous souhaitez modifier :
• Background (Arrière-plan)
• Gridline (Quadrillage)
• Crosshair (Réticule)
5 Sélectionnez une couleur :
• Pour sélectionner une couleur d'échantillon - Cliquez sur l'onglet Swatch
(Échantillon), puis cliquez sur la couleur que vous souhaitez sélectionner.
• Pour sélectionner une couleur en fonction de la valeur HSB - Cliquez sur l'onglet
HSB, puis saisissez la valeur HSB en identifiant la teinte (H), la saturation (S) et la
luminosité (B)
• Pour sélectionner une couleur en fonction d'une valeur RVB - Cliquez sur l'onglet
RVB. Saisissez la valeur RVB en identifiant le rouge (R), le vert (V), ou le bleu (B)
6 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Select Color (Sélectionner la couleur)
7 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
8 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue propriétés utilisateur. Les nouveaux
paramètres de couleur apparaîtront la prochaine fois qu'un diagramme sera mis à jour.
Vues par défaut
Configurer les vues par défaut :
• Vue Client : la vue Client configure la manière dont les Storage Centers ajoutés
s'affichent dans le panneau Storage Centers.
• Default Storage Center Tab (Onglet Storage Center par défaut) : même si vous pouvez
afficher une fenêtre de Storage Center en la sélectionnant dans le menu Vue de Storage
Center, les onglets Storage Center par défaut sélectionnent des fenêtres qui s'ouvrent
automatiquement lorsque vous ouvrez Enterprise Manager. Vous pouvez aussi choisir
d'afficher un filtre lorsque vous cliquez sur un onglet Storage Center.
• Default Viewers (Visionneuses par défaut) : sélectionne les visionneuses qui sont
affichés dans le panneau Visionneuses (dans l'angle inférieur gauche de la fenêtre EM). 15
Définition des propriétés utilisateur
Pour modifier le panneau de navigation des Storage Centers
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Default Views (Vues par défaut).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Client View (Vue Client), sélectionnez l'une des options suivantes :
List View (Vue Liste) : affiche les Storage Centers dans une liste.
Tree View (Vue Arborescence) : affiche les Storage Centers dans une arborescence.
Menu View (Vue Menu) : affiche uniquement les menus.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Pour sélectionner les onglets Storage Centers qui seront ouverts automatiquement
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Default Views (Vues par défaut).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Default Storage Center Tabs (Onglets Storage Center par défaut), sélectionnez
les valeurs par défaut pour les onglets de Storage Centers.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Pour sélectionner les visionneuses par défaut à afficher dans le panneau
Visionneuses
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Default Views (Vues par défaut).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Default Viewers (Visionneuses par défaut), cliquez sur Afficher en regard des
visionneuses que vous souhaitez afficher par défaut.
5 Sélectionnez une fenêtre par défaut à afficher lors de la sélection des visionneuses. Si
vous affichez les Storage Centers, choisissez un Storage Center par défaut.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.16 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Gérer les événements
Pour sélectionner les événements qui vous seront envoyés par e-mail
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Manage Events (Gérer les événements).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez être notifié par e-mail.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Modifier le mot de passe
Pour modifier un mot de passe
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Change Password (Modifier le mot de passe).
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
5 Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.17
Définition des propriétés du Data Collector
Définition des propriétés du Data Collector
Les propriétés du Data Collector sont initialement configurées lors de l'installation
d'Enterprise Manager. Après l'installation, vous pouvez modifier les propriétés du Data
Collector.
• Généralités
• Serveur SMTP
• Phone Home
• Rapports automatisés
• Server Agent
• Horaires
Généralités
Pour afficher des informations générales relatives au Data Collector, y compris les
licences
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Cliquez sur General (Général).
Seules les informations générales relatives au Data Collector sont affichées.
Connection Information (Informations de connexion) : nom, hôte/adresse IP et port.
Data Collection Information (Informations relatives à la collecte des données) : niveau
de la version, ID unique et niveau de la version Java.18 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Database Information (Informations sur la base de données) : serveur de base de
données et JDBC niveau de la version.
License Information (Informations sur la licence) : Foundation est l'Enterprise
Manager principal. Les informations sur la licence comprennent la clé de licence. Si la
licence du système comprend des produits supplémentaires, les informations de
licence indiquent True (Vrai).
• Pour en savoir plus sur le Reporter, voir Reports Viewer (Visionneuse de rapports)
à la page 95.
• Pour en savoir plus sur Chargeback, voir Utilisation de Chargeback à la page 143.
• Pour en savoir plus sur le serveur SMI-S, voir le Enterprise Manager 5.3 Setup and
Installation Guide (Guide de configuration et d'installation d'Enterprise Manager 5.3)
3 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Serveur SMTP
Le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un protocole permettant d'envoyer
des e-mails entre des serveurs. Le Storage Center utilise SMTP pour envoyer des e-mails
automatisés à un compte d'administrateur lorsqu'une gestion est requise.
Pour configurer un serveur SMTP
Remarque Pour modifier des propriétés du Data Collector, vous devez cliquer sur le lien
Modifier dans l'angle inférieur droit de la fenêtre des Propriétés.
Pour envoyer aux utilisateurs des notifications par e-mail des alertes et des événements,
configurez un serveur SMTP. (Chaque utilisateur doit entrer son adresse e-mail (voir Pour
configurer la notification par e-mail à la page 12).
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Cliquez sur SMTP Server (Serveur SMTP). 19
Définition des propriétés du Data Collector
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer). La configuration du serveur
SMTP est activée.
4 Configurez les éléments suivants :
• From Email Address (À partir de l'adresse e-mail) : entrez l'adresse e-mail à
afficher lorsqu'un utilisateur reçoit un e-mail de la part du Data Collector.
• SMTP Host/IP Address (Hôte SMTP/Adresse IP) : entrez le nom de l'hôte ou
l'adresse IP du serveur SMTP.
• Use SMTP Authentication (Utiliser l'authentification SMTP) : sélectionnez cette
option si le serveur SMTP requiert une authentification.
• User (Utilisateur) : si l'authentification SMTP est utilisée, entrez le nom d'utilisateur
du serveur SMTP.
• Password (Mot de passe) : si l'authentification SMTP est utilisée, entrez le mot de
passe SMTP.
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Phone Home
Phone Home envoie une copie d'une configuration du Storage Centers aux Copilotes afin
de les activer pour la prise en charge d'un système. La configuration initiale est envoyée à
Dell Compellent lors de l'installation initiale du Storage Center. Si vous avez des questions
à propos de votre système, utilisez Phone Home pour signaler votre configuration actuelle.
L'assistant Phone Home lance le processus Phone Home et indique si un processus Phone
Home est en cours. Pour lancer le processus Phone Home, sélectionnez Phone Home
Now (Phone Home maintenant). Si vous sélectionnez Phone Home Now pendant qu'un
processus Phone Home est déjà en cours, vous serez averti et vous aurez la possibilité de
relancer le processus Phone Home.
Lorsque le processus Phone Home initial est terminé, vous pouvez démarrer un autre
Phone Home en sélectionnant Phone Home Now.
L'assistant Phone Home affiche l'état de chacun des éléments de ligne pour lesquels
Phone Home est activé. Les éléments pour lesquels Phone Home est activé s'affichent
comme En cours. Une fois ces opérations terminées, l'état passe à Réussite si la fonction
Phone Home a réussi, ou à Échec si l'opération Phone Home n'a pas pu aboutir.20 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour activer la fonction globale Phone Home
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Sélectionnez Phone Home. La fenêtre Global Reporting Phone Home Defaults
(Valeurs par défaut des rapports globaux Phone Home) apparaît.
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Cliquez sur Enable Phone Home (Activer Phone Home).
5 Sélectionnez les rapports à envoyer : IO Usage (Utilisation des E-S), Storage Usage
(Utilisation du stockage), et/ou Replications (Réplications).
6 Sélectionnez une période au cours de laquelle l'appel Phone Home interviendra, par
exemple 4 heures, 12 heures ou quotidiennement.
7 Cliquez sur OK.
Remarque La définition des propriétés Global Phone Home n'envoie pas réellement les
rapports au Data Collector. Pour envoyer des rapports au Data Collector, voir
Pour définir des options d'appel Phone Home pour un seul Storage Center à
la page 22.21
Définition des propriétés du Data Collector
Pour déclencher Phone Home maintenant
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Sélectionnez Phone Home.
3 Dans la fenêtre Phone Home, cliquez sur Phone Home Now (Phone Home
maintenant).
4 Du côté gauche de l'écran, sélectionnez les Storage Centers pour lesquels vous
souhaitez envoyer des données par téléphone. Du côté droit de l'écran, sélectionnez
les rapports à envoyer par téléphone. Vous pouvez revenir à cette fenêtre pour envoyer
par téléphone différents rapports concernant différents Storage Centers.
5 Select Time Period to Phone Home (Sélectionner une période pour Phone Home) :
sélectionnez une période pour les appels Phone Home ou cochez l'option Use Current
(utiliser l'heure courante) pour l'heure et la date en cours.
6 Cliquez sur OK. La fenêtre Phone Home réapparaît.
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.22 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour définir des options d'appel Phone Home pour un seul Storage Center
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Properties (Propriétés).
2 Cliquez sur Phone Home. La fenêtre Reporting Phone Home Settings (Paramètres
de rapport Phone Home) apparaît.
3 Dans l'angle inférieur droit, cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez Use the Data Collector Global Settings (Utiliser les paramètres globaux
du Data Collector) ou Enable Phone Home (Activer Phone Home).
• Si vous sélectionnez Use the Data Collector Global Settings, vous pouvez
modifier les paramètres globaux en cliquant sur Edit Global Settings.
• Si vous sélectionnez Enable Phone Home (Activer Phone Home), sélectionnez les
rapports à inclure dans Phone Home - IO Usage (Utilisation des E-S), Storage
Usage (Utilisation du stockage), Replications (Réplications) - voir Gestion des
réplications à la page 107.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 23
Définition des propriétés du Data Collector
Rapports automatisés
Les propriétés de rapports automatisés du Data Collector définissent des paramètres
globaux de rapports pour tous les Storage Centers gérés par le client Enterprise Manager.
Pour définir des options de rapport pour un Storage Center spécifique, voir Rapports
automatisés à la page 31. Pour obtenir des informations complètes à propos des rapports
automatisés, voir Reports Viewer (Visionneuse de rapports) à la page 95.
Server Agent
Les propriétés de Data Collector Server Agent définissent les propriétés globales pour tous
les Server Agents. Pour obtenir des informations complètes à propos des Server Agents,
voir Utilisation de Servers Viewer à la page 171.
Horaires
Les calendriers du Data Collector établissent les horaires des points de restauration par
réplication et du recueil des données relatives aux rapports d'utilisation.
Pour définir un calendrier pour l'enregistrement automatique et la validation des
points de restauration
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Cliquez sur Schedules (Calendriers).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Définissez les éléments suivants :
Automatically Save and Validate Restore Points : activez cette fonction pour
enregistrer et valider automatiquement les points de restauration.
Check every/At time : entrez l'horaire d'enregistrement automatique et de validation
des points de restauration.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir un horaire pour recueillir les données d'E-S, de réplication et/ou
d'utilisation du stockage
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés du Data Collector).
2 Cliquez sur Schedules (Calendriers).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Définissez des horaires pour recueillir automatiquement les données d'utilisation
d'E-S, d'utilisation de la réplication et/ou d'utilisation du stockage.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).24 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Définition des propriétés du Storage Center
Enterprise Manager fournit des options permettant de modifier les propriétés par défaut de
chaque Storage Center individuel géré par Enterprise Manager.
• Généralités
• Licences
• Préférences
• Stockage
• Data Collector
• Phone Home
• Rapports automatisés
Généralités
Pour modifier le nom ou le mode de fonctionnement d'un Storage Center
1 Dans le panneau Storage Centers, sélectionnez un Storage Center.
2 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez sur General (Général).
4 Cliquez sur Change (Changer).
5 Dans le champ Storage Center Name (Nom du Storage Center), entrez un nouveau
nom.
6 Dans le champ Operating Mode (Mode de fonctionnement), sélectionnez Normal,
Maintenance, ou Install (Installer). La sélection d'Install ou de Maintenance isole les
alertes de celles qui seraient émises dans le cadre d'un fonctionnement normal.
7 Saisissez vos remarques éventuelles.
8 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
9 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Remarque Les propriétés du Storage Center peuvent également être modifiées en
cliquant avec le bouton droit sur un Storage Center dans le panneau Storage
Centers et en sélectionnant Edit Settings (Modifier les paramètres).25
Définition des propriétés du Storage Center
Licences
Pour afficher les informations relatives à la licence du Storage Center
Cette fenêtre est fournie à titre d'information uniquement. Pour modifier les informations de
licence du Storage Center, contactez un représentant de Dell Compellent.
1 Dans le panneau Storage Centers, sélectionnez un Storage Center.
2 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez sur License (Licence) pour afficher les informations de licence relatives au
système Storage Center sélectionné.
4 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Préférences
Les propriétés de préférences établissent les paramètres par défaut de l'utilisateur pour les
nouveaux volumes.
Pour définir la taille par défaut des nouveaux volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Préférences.
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Procédez comme suit :
• Default Volume Size : entrez une taille par défaut pour les nouveaux volumes en
Go, To ou Po.
• Show block size option in volume wizards : activez cette option si vous souhaitez
afficher la taille des volumes en blocs dans les Assistants Volume.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir les paramètres de mémoire cache par défaut pour les nouveaux
volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center et
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez les options suivantes de mémoire cache pour les nouveaux volumes :
Read Cache Enabled (Cache de lecture activé) : sélectionnez cette option pour activer
la lecture de mémoire cache pour les nouveaux volumes.
Write Cache Enabled (Cache d'écriture activé) : sélectionnez cette option pour activer
l'écriture de mémoire cache pour les nouveaux volumes.
Allow Cache option selection : sélectionnez cette option pour permettre la sélection
des options de mémoire cache lorsqu'un volume est créé.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).26 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour définir le nom des volumes de base par défaut pour les nouveaux volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center et
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Dans la zone Base Volume Name (Nom du volume de base), entrez un nom à utiliser
comme base pour les nouveaux volumes. La base par défaut est New Volume
(Nouveau volume).
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir les options de relecture par défaut pour les nouveaux volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez les options de relecture suivantes :
Replay Profile(s) (Profils de relecture) : sélectionnez un ou plusieurs Profils de
relecture à appliquer aux nouveaux volumes.
Minimum Replay Interval : spécifiez l'intervalle minimum en minutes entre les
relectures. La valeur par défaut est de 5 minutes.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir le système d'exploitation du serveur par défaut pour les nouveaux
volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez un système d'exploitation de serveur à utiliser par défaut pour les
nouveaux volumes.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir un profil de stockage par défaut pour les nouveaux volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).27
Définition des propriétés du Storage Center
4 Sélectionnez les options suivantes :
Storage Profile : sélectionnez le profil de stockage à utiliser par défaut pour les
nouveaux volumes.
Allow Storage Profile selection : sélectionnez cette option pour permettre la sélection
d'un profil de stockage lorsqu'un volume est créé.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour définir un type de profil de stockage par défaut pour les nouveaux volumes
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Preferences (Préférences).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez les options suivantes :
Storage Type : sélectionnez le type de stockage à utiliser par défaut pour les nouveaux
volumes.
Allow Storage Type selection : sélectionnez cette option pour permettre la sélection
d'un type de stockage lorsqu'un volume est créé.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Stockage
Pour définir les options de mémoire cache du Storage Center
Les paramètres de mémoire cache globaux écrasent les paramètres de mémoire cache
des volumes individuels. Pour activer la mise en mémoire cache pour certains volumes,
mais pas d'autres, activez la mise en mémoire cache à l'échelle du système. Désactivez la
mise en mémoire cache des volumes individuels.
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Storage (Stockage)
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Définissez les options de mémoire cache :
• Read Cache Enabled : sélectionnez cette option pour activer la lecture de mémoire
cache.
• Write Cache Enabled : sélectionnez cette option pour activer l'écriture de mémoire
cache.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.28 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour planifier ou limiter l'avancement des données (pour la version 5.1 ou
supérieure)
L'avancement des données utilise les écarts de coût et de performance entre les niveaux
de stockage, permettant une utilisation maximale des unités les plus économiques pour les
données stockées, tout en conservant les unités haute performance pour les données
auxquelles vous accédez fréquemment. Storage Center interroge les blocs pour voir si
quelqu'un y a accédé. Les blocs de données sont ensuite migrés vers le haut ou vers le
bas en fonction de leur utilisation. La durée de cette migration dépend de la quantité des
données à faire migrer.
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Storage (Stockage)
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sous Storage Center Data Progression Settings (Paramètres d'avancement des
données du Storage Center), cliquez sur le champ Run Everyday at (Exécuter chaque
jour à). Sélectionnez ou entrez une heure au format hh:mm AM ou PM.
5 Dans le champ Maximum Run Time, définissez la durée maximale d'exécution de la
progression des données.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Pour définir la largeur de bande
La largeur de bande par défaut pour les profils de stockage est de 10 (RAID 6-10). La
modification de cette valeur met à jour les sélections RAID 6 pour tous les profils de
stockage du système. Cela modifie également les sélections RAID 6 pour les profils de
stockage créés par les utilisateurs, sauf si le mode Stockage manuel est activé pour le
système.
Dans un système standard de Storage Center, un pourcentage des données les plus
fréquemment utilisées est stocké sur RAID 10 (mis sur bande et reproduit). Les données
utilisées moins fréquemment sont stockées sur RAID 6-10 (qui utilise un algorithme de
reconstruction des données au cas où un lecteur de l'unité logique tomberait en panne).
Pour RAID 5, la largeur de bande détermine si l'unité logique se compose de cinq ou de
neuf lecteurs. Pour RAID 6, la largeur de bande détermine si l'unité logique se compose de
six ou de dix lecteurs. La répartition des données sur un plus grand nombre de lecteurs est
légèrement plus efficace, mais augmente leur vulnérabilité. La répartition des données sur
un moins grand nombre de lecteurs est moins efficace, mais réduit légèrement leur
vulnérabilité.
1 Dans le panneau Navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Sélectionnez Storage (Stockage)29
Définition des propriétés du Storage Center
3 Cliquez sur Change (Changer).
• RAID 5 Stripe Width (Largeur de bande RAID 5) : sélectionnez une largeur de
bande de 5 ou 9 disques.
• RAID 6 Stripe Width (Largeur de bande RAID 6) : sélectionnez une largeur de
bande de 6 ou 10 disques.
4 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Data Collector
Pour envoyer les alertes et les journaux du Storage Center au Data Collector :
1 Dans le panneau de navigation, cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center et
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Cliquez sur Data Collector pour afficher les propriétés du Storage Center pour le Data
Collector.
3 Cliquez sur Change (Changer) pour modifier les éléments suivants :
Send Alerts to This Data Collector : activez cette option pour envoyer des alertes à
partir de ce Storage Center vers le Data Collector auquel vous êtes actuellement
connecté.
Send Logs to This Data Collector : activez cette option pour envoyer des journaux à
partir de ce Storage Center vers le Data Collector auquel vous êtes actuellement
connecté.
4 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 30 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour transférer les messages des journaux du Storage Center à un serveur syslog
Enterprise Manager peut transférer les journaux reçus des Storage Centers vers un autre
serveur syslog. Lorsque vous configurez le transfert syslog, notez les éléments suivants :
• Pour les versions de Storage Center antérieures à 5.1, Enterprise Manager Data
Collector écrase le paramètre du serveur syslog pour les Storage Centers connectés au
Data Collector. Si vous souhaitez utiliser un serveur syslog et Enterprise Manager, vous
devez configurer le transfert syslog pour chaque Storage Center dans Enterprise
Manager pour orienter les journaux vers le serveur syslog. Pour Storage Center
versions 5.1 et supérieures, Enterprise Manager Data Collector n'écrase pas les
paramètres de serveur du journal système.
• Sur le serveur Enterprise Manager Data Collector, le port UDP 514 doit être ouvert pour
le transfert syslog.
Pour transférer les messages des journaux du Storage Center à un serveur syslog :
1 Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez Edit Settings
(Modifier les paramètres).
2 Cliquez sur Data Collector pour afficher les propriétés du Storage Center pour le Data
Collector.
3 Cliquez sur Change (Changer) pour modifier les paramètres.
Pour créer un nouveau transfert Syslog :
a Cliquez sur New (Nouveau) La boîte de dialogue de création d'un transfert Syslog
apparaît.
b Définissez les options suivantes :
• Host Name : entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP de votre serveur syslog.
• Facility : sélectionnez une installation.
c Cliquez sur OK.
d Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour tester un transfert Syslog :
• Sélectionnez un transfert Syslog à tester, puis cliquez sur Test.
Affichez le serveur syslog pour vous assurer que le message a bien été transféré au
serveur.
Pour supprimer un transfert Syslog :
a Sélectionnez un transfert Syslog à supprimer, puis cliquez sur Delete (Supprimer).
4 Cliquez sur Apply Changes. (Appliquer les modifications).
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 31
Définition des propriétés du Storage Center
Phone Home
Pour plus d'informations sur a configuration et l'utilisation de la fonction Phone Home, voir
Phone Home à la page 19.
Rapports automatisés
Pour plus d'informations sur a configuration et l'utilisation des rapports automatisés, voir
Reports Viewer (Visionneuse de rapports) à la page 95.32 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Ouverture de Storage Center Manager
Depuis Enterprise Manager, vous pouvez accéder directement au Storage Center
Manager.
Pour accéder directement au Storage Center Manager
1 Sélectionnez un Storage Center.
2 Cliquez sur le bouton Storage Center Manager dans l'angle supérieur droit. Le
système ouvre le Gestionnaire de système de ce Storage Center dans une nouvelle
fenêtre. 33
Utilisation des options de rapport courantes
Utilisation des options de rapport courantes
Les rapports affichent les données des systèmes Storage Center sélectionnés.
Pour enregistrer un rapport dans un fichier
1 Lorsque le rapport est affiché, cliquez sur Save (Enregistrer). La boîte de dialogue
d'exportation du rapport apparaît.
2 Sélectionnez un type de fichier pour la sortie - CSV (.csv), Text (.txt), Excel (.xls), HTML
(.htm), XML (.xml) et PDF (.pdf).
3 Naviguez jusqu'à un répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier exporté.
Entrez un nom de fichier.
4 Cliquez sur OK.
Pour rechercher un élément dans un rapport
Utilisez la barre d'outils de recherche pour localiser les éléments dans l'affichage du
rapport.
Pour filtrer les résultats du rapport
1 Lorsque le rapport est affiché, cliquez sur Filter (Filtrer). La boîte de dialogue Filter
(Filtre) apparaît.
2 Sélectionnez les options de filtre :
• Show Last : affiche uniquement le nombre de derniers jours spécifié.
• Start Date : spécifie une date de début pour les résultats.
• End Date : spécifie une date de fin pour les résultats.
• Subsystem : spécifie le sous-système en fonction duquel les résultats seront filtrés.
• >= Log Level (Niveau du journal) : spécifie un niveau supérieur ou égal selon lequel
filtrer les résultats.
3 Cliquez sur OK.
Pour mettre à jour les données affichées dans un rapport
1 Cliquez sur Update (Mettre à jour).
2 Sélectionnez l'heure de début et l'heure de fin pour les données, puis cliquez sur OK.
Pour définir la fréquence des mises à jour pour un rapport ou un affichage
Certains écrans permettent de définir la fréquence de mise à jour automatique des
données affichées. Pour définir la fréquence de mise à jour des données dans un écran :
1 Cliquez sur Set Update Frequency (Définir la fréquence des mises à jour).
2 Sélectionnez la fréquence de mise à jour de l'affichage : off (aucune mise à jour
automatique), 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes.34 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 35
3 Utilisation des fenêtres et des
visionneuses
Introduction 36
Récapitulatif du Storage Center 38
Visionneuse de récapitulatif de multisystème 44
Alertes actuelles 46
Visionneuse des alertes actuelles 47
Historical Alerts (Historique des alertes) 48
Visionneuse de journal 49
Data Collector distant 5036 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Enterprise Manager permet d'afficher des informations concernant un Storage Center
sélectionné ou plusieurs Storage Centers.
• On appelle vues les écrans d'un unique Storage Center.
• On appelle visionneuse le mode d'affichage et les fonctions des multisystèmes.
Le tableau suivant reprend les vues des Storage Centers uniques et les visionneuses
multisystème.
Vues système unique Visionneuse multisystème
System>View>System Summary
(Système>Affichage>Récapitulatif du
système)
Voir Récapitulatif du Storage Center à la
page 38.
Voir Visionneuse de récapitulatif de multisystème à la
page 44.
System>View>Current Alerts
(Système>Affichage>Alertes actuelles)
Voir Alertes actuelles à la page 46.
Voir Visionneuse des alertes actuelles à la page 47.
System>View>Historical Alerts
(Système>Affichage>Historiques des
alertes)
Voir Historical Alerts (Historique des alertes)
à la page 48.
s/o
System>View>Log Viewer
(Système>Affichage>Visionneuse de
journal)
Voir Visionneuse de journal à la page 49.
s/o
System>View>IO Usage
(Système>Affichage>Utilisation des
entrées-sorties)
Voir Utilisation du rapport d'utilisation des
entrées-sorties à la page 103.
s/o
System>View>Storage Management
(Système>Affichage>Gestion du stockage)
Voir Tâches du Storage Center à la page 53.
s/o
System>View>Replication Validation
(Système>Affichage>Validation de
réplications)
Voir Gestion des réplications à la page 107. Voir Gestion des réplications à la page 107.37
Introduction
Système>Affichage>diagrammes
Voir Charting Viewer à la page 131.
s/o
s/o
Voir Reports Viewer (Visionneuse de rapports) à la
page 95.
s/o
Voir Utilisation de Chargeback à la page 143.
s/o
Voir Utilisation des alertes de seuil à la page 161.
s/o
Voir Utilisation de Servers Viewer à la page 171.
s/o
Voir Data Collector distant à la page 207.
Vues système unique Visionneuse multisystème38 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Récapitulatif du Storage Center
Le récapitulatif du Storage Center est la vue par défaut. Cette vue peut comprendre les
rapports de récapitulatif suivants peuvent s'afficher :
• État du Storage Center
• Récapitulatif du stockage
• Récapitulatif des entrées/sorties en frontal
• Alertes actuelles
• Validation des réplications
• Top 10 Fastest Growing Volumes (10 volumes qui évoluent le plus rapidement)
• Alertes de seuil actuelles
Pour sélectionner les récapitulatifs à inclure
1 Lorsque le rapport de récapitulatif du Storage Center est affiché, cliquez sur
. La boîte de dialogue Storage Summary View (Vue de récapitulatif
du stockage) s'ouvre.
2 Sélectionnez les rapports à afficher :
• Storage Center Status (État du Storage Center) : affiche l'état actuel d'un Storage
Center.
• Storage Summary (Récapitulatif de stockage) : affiche les rapports de récapitulatif
des sauvegardes de stockage.
• Storage History (Historique du stockage) : affiche les rapports de récapitulatif de
l'historique d'utilisation de la capacité de stockage.39
Récapitulatif du Storage Center
• Front End IO Summary (Récapitulation des entrées-sorties du frontal) : affiche les
rapports de récapitulatif des lectures/écritures en kilo-octets par seconde et des
entrées-sortie par seconde en frontal.
• Current Alerts (Alertes actuelles) : affiche le rapport de récapitulatif des alertes
actuelles.
• Replication Validation (Validation des réplications) : affiche le rapport de
récapitulatif des réplications.
• Top 10 Fastest Growing Volumes (10 volumes qui évoluent le plus
rapidement) : affiche le rapport de récapitulatif des 10 volumes qui évoluent le plus
rapidement.
• Current Threshold Alerts (Alertes de seuil actuelles) : affiche tous les objets du
Storage Center pour lesquels le seuil a été atteint.
3 Disposez les rapports sur l'écran à l'aide des flèches haut et bas.
4 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.40 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
État du Storage Center
Le récapitulatif de l'Storage Center Status (État du Storage Center) fournit un récapitulatif
rapide de l'utilisation des ressources du Storage Center, ainsi qu'un récapitulatif des
alertes.
• Storage Threshold (Seuil de stockage)
• FE IO Threshold (Seuil d'entrées-sorties en frontal)
• FE KB Threshold (Seuil en Ko du frontal)
• Current Alerts (Alertes actuelles)
• Threshold Alerts (Alertes de seuil)
Pour afficher la page des détails d'un état donné, cliquez sur l'indicateur d'état. Par
exemple, pour afficher la Gestion de Stockage, cliquez sur l'indicateur du seuil de stockage.
Le tableau ci-dessous décrit les différents indicateurs d'état.
Indicateur
d'état
Description
Indique que les ressources sont actuellement bien en dessous de leur seuil
d'utilisation.
Indique que les ressources ont presque atteint leur seuil d'utilisation.
Indique que les ressources ont dépassé leur seuil d'utilisation et qu'une alerte a été
émise.
Indique qu'aucun seuil n'est défini pour les ressources.41
Récapitulatif du Storage Center
Récapitulatif du stockage
Le récapitulatif du stockage permet d'afficher deux diagrammes de récapitulatif :
• Storage Savings (Sauvegardes de stockage) : diagramme en bâtons qui illustre
l'espace de volumes configuré, l'espace actif, l'espace de relecture et les sauvegardes
par rapport au RAID 10, à l'espace disque total, l'espace alloué, l'espace disque utilisé
et l'espace disque libre.
• Historical Storage Usage (Historique de l'utilisation de la capacité de stockage) :
graphique qui compare l'espace disque total, l'espace alloué, l'espace utilisé et l'espace
actif. Communique également le taux d'augmentation d'espace utilisé et une estimation
du temps plein du système (si possible).42 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Récapitulatif des entrées/sorties en frontal
Le Front End IO Summary (Récapitulatif d'entrées-sorties en frontal) permet d'afficher les
entrées-sorties en frontal à partir des serveurs au cours des deux dernières semaines en
Ko/s et en entrées-sorties/s. Les lignes du graphique représentent les éléments suivants :
• Lectures en frontal
• Écriture en frontal
• Total du frontal
Alertes actuelles
Current Alerts (Alertes actuelles) permet d'afficher tout ce qui fait actuellement l'objet
d'une alerte sur le Storage Center. (Current Alerts ne communique des informations que
pour la version 3.6 de Storage Center et les versions plus récentes).
Validation des réplications
Replication Validation (Validation des réplications) affiche la liste des réplications et de
leur état.43
Récapitulatif du Storage Center
Top 10 Fastest Growing Volumes (10 volumes qui évoluent le plus
rapidement)
Permet d'afficher les dix volumes qui évoluent le plus rapidement en se basant sur
l'utilisation globale de la capacité de stockage.
• Taille configurée : Affiche la taille virtuelle du volume.
• Activité : Répertorie la taille réelle, le taux d'augmentation, le pourcentage de la taille
réelle comparé à la quantité d'espace de la taille configurée et, en se basant sur le taux
d'augmentation, le moment auquel la taille réelle égalera la taille configurée.
• Relecture : Affiche la quantité d'espace de stockage d'un volume utilisé par des
relectures et le taux d'augmentation au cours de la dernière période définie.
• Taille réelle : Affiche la quantité moyenne d'espace de stockage occupé par les
données par jour en prenant en compte les relectures mais pas le surdébit RAID. Le
taux d'augmentation représente l'augmentation réelle au cours de la dernière période
définie.
• Last Updated (Dernière mise à jour) : affiche la date et l'heure de la dernière mise à
jour des données de ce récapitulatif.
Alertes de seuil actuelles
Permet d'afficher toutes les alertes de seuil actuelles du Storage Center. Voir Utilisation des
alertes de seuil à la page 161 pour plus d'informations sur la configuration des alertes de
seuil.44 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Visionneuse de récapitulatif de multisystème
La Multi-System Viewer (Visionneuse de multisystème) affiche les données de tous les
Storage Centers gérés par Enterprise Manager. Pour afficher les données du multisystème
depuis la liste des visionneuses, cliquez sur Multi-System (Multisystème). L'affichage
multisystème compare le stockage total des Storage Centers et le nombre d'objets de
chaque Storage Center.
Affichage en tableau
La vue multisystème affiche par défaut le tableau de tous les Storage Centers surveillés par
le client. Les onglets en haut de la fenêtre permettent d'afficher un diagramme du stockage
multisystème et un diagramme des objets pour plusieurs Storage Centers.
Tous les Storage Centers
Pour tous les Storage Centers, le bloc du haut affiche un tableau qui répertorie l'ensemble
des données de tous les systèmes, ainsi que la liste des systèmes surveillés par Enterprise
Manager.
• Name (Nom) : tous les systèmes ou le nom d'un système isolé.
• Configured (Configuré) : taille totale de tous les volumes présents sur les serveurs.
• Oversubscribed (Sursouscrit) : l'espace configuré moins la totalité de l'espace
disponible.
• Available (Disponible) : quantité d'espace disque disponible sur l'ensemble des
lecteurs du système.
• Allocated (Alloué) : quantité d'espace disque alloué à tous les disques du système (en
Mo, Go ou To).
• Used (Utilisé) : quantité d'espace sur lequel les serveurs ont écrit ou qui est utilisé par
les relectures.
• Replay (Relecture) : quantité d'espace utilisé par les relectures.
• Savings (Économies) : quantité d'espace récupéré par une utilisation efficace de RAID
5.
• Controllers (Contrôleurs) : nombre de contrôleurs sur le système.
• Servers (Serveurs) : nombre de serveurs sur le système.
• Volumes : Nombre de volumes sur le système.
• Replays (Relectures) : nombre de relectures sur les volumes du système.
• Disks (Disques) : nombre de disques reliés au système.
• Disques (Gérés) : nombre de disques gérés (ne prend pas en compte les disques de
rechange) par le Storage Center.
• External (Externes) : nombre de disques durs externes reliés.
• Replications (Réplications) : nombre de volumes répliqués activement à partir de ce
système.
Dans le cadre du bas, utilisez la liste déroulante pour sélectionner la vue du Storage Center
de votre choix pour tous les systèmes.45
Visionneuse de récapitulatif de multisystème
• Storage Center Status (État du Storage Center)
• Storage History (Historique du stockage)
• Storage Summary (Récapitulatif du stockage)
• Front IO Summary (Récapitulatif des entrées-sorties en frontal)
• Current Alerts (Alertes actuelles)
• Replication Validation (Validation des réplications)
• Top 10 Fastest Growing Volumes (10 volumes qui évoluent le plus rapidement)
• Alertes de seuil actuelles
L'État du Storage Center s'affiche par défaut pour tous les Storage Centers.
Diagramme de stockage
Pour afficher un diagramme de stockage multisystème depuis la fenêtre Multi-System
(Multisystème), cliquez sur l'onglet Storage Chart (Diagramme de stockage). Enterprise
Manager affiche un diagramme en bâtons représentant la capacité de stockage disponible
et celle utilisée par chaque système.
Diagramme des objets
Pour afficher un diagramme des objets multisystème depuis la fenêtre Multi-System,
cliquez sur l'onglet Object Chart (Diagramme des objets). Enterprise Manager affiche un
diagramme en bâtons représentant le nombre de contrôleurs, serveurs, volumes, disques
et réplications.46 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Alertes actuelles
Pour afficher les alertes actuelles d'un Storage Center
1 Faites un clic droit sur un Storage Center.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur View > Current Alerts (Affichage > Alertes
actuelles). La fenêtre Current Alerts s'ouvre.
Pour valider une alerte
• Dans la fenêtre Alertes actuelles, faites un clic droit sur l'alerte du Storage Center que
vous souhaitez valider, puis cliquez sur Acknowledge (Valider).47
Visionneuse des alertes actuelles
Visionneuse des alertes actuelles
La visionneuse des alertes actuelles permet d'afficher un récapitulatif de toutes les alertes
actuelles pour l'ensemble des Storage Centers.
Pour afficher les alertes actuelles de tous les Storage Centers
• Dans le panneau Viewers (Visionneuses), cliquez sur Current Alerts (Alertes
actuelles).
Pour valider une alerte
• Dans la vue Current Alerts, faites un clic droit sur l'alerte du Storage Center que vous
souhaitez valider, puis cliquez sur Acknowledge (Valider).
Informations sur les alertes actuelles
• Storage Center : Nom du Storage Center qui a généré l'alerte.
• Object Name (Nom de l'objet) : nom du composant. Allez sur le Gestionnaire de
Storage Center pour en savoir plus sur l'objet en question.
• Date/Time (Date/heure) : date et heure auxquelles l'alerte a été enregistrée.
• Message : Message de l'alerte en détail.
• Status (État) : état actuel de l'alerte.
• Definition (Définition) : définition de l'alerte.48 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Historical Alerts (Historique des alertes)
Pour afficher l'historique des alertes :
1 Faites un clic droit sur un Storage Center.
2 Cliquez sur View > Historical Alerts (Affichage > Historique des alertes). La vue
d'historique des alertes s'ouvre.
Remarque L'historique des alertes affiche un maximum de 500 messages. 49
Visionneuse de journal
Visionneuse de journal
Pour afficher les journaux :
1 Dans le cadre des Storage Centers, faites un clic droit sur un Storage Center.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur View > Log Viewer (Affichage > Visionneuse
de journal). La visionneuse de journal s'ouvre.
Remarque Le journal affiche un maximum de 500 messages.50 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Data Collector distant
La visionneuse de Remote Data Collector (Data Collector distant) permet d'afficher les
informations de connexion du Data Collector distant. 51
Data Collector distant
Le panneau du haut affiche des informations sur la connexion du Data Collector distant et
des options de reprise après sinistre.
Les écrans suivants donnent des informations concernant le Data Collector principal/
distant pour chaque Storage Center du client Enterprise Manager, ainsi que des
informations concernant les volumes en cours de réplication.
Champ/Option Description
Adresse IP Permet d'afficher l'adresse IP du Data Collector distant.
State (État) Permet d'afficher l'état actuel du Data Collector distant : Connecté ou
Non connecté.
Dernière connexion Permet d'afficher la date et l'heure auxquelles le Data Collector
distant s'est connecté au Data Collector principal pour la dernière
fois.
Last Sync (Dernière sync). Permet d'afficher la date et l'heure auxquelles les Data Collector
distant et principal ont synchronisé les données pour la dernière fois.
DR Options (Options de reprise après sinistre)
Test Activate DR Site (Test
d'activation du site de
reprise après sinistre)
Teste la routine d'activation du site de reprise après sinistre. Voir
Préparation à la restauration après sinistre à la page 200 pour plus
d'informations sur les tests d'activation d'un site de reprise après
sinistre.
Activate DR Site (Activer
un site de reprise après
sinistre)
Active un site de reprise après sinistre. Voir Activation de la
restauration après sinistre à la page 202 pour plus d'informations sur
l'activation d'un site de reprise après sinistre.
Validate Restore Points
(Valider des points de
restauration)
Valide des points de restauration. Voir Enregistrement et validation
des points de restauration des réplications à la page 116 pour plus
d'informations sur la validation de points de restauration.
Champ/Option Description
Version Affiche la version de Storage Center exécutée sur le Storage Center.
Primary Host (Hôte
principal)
Affiche le nom ou l'adresse IP du Storage Center principal.
Remote Host (Hôte distant) Affiche le nom ou l'adresse IP du Storage Center distant.
Primary IP Address
(Adresse IP principale)
Affiche l'adresse IP du Storage Center principal.
Remote IP Address
(Adresse IP distante)
Affiche l'adresse IP du Storage Center distant.
Primary Stat (État du
principal)
Affiche Connecté ou Non connecté.
Remote State (État du
distant)
Affiche Connecté ou Non connecté.
Replicating Volumes (Volumes en cours de réplication)
Source Volume (Volume
source)
Affiche le nom du volume source.52 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour plus d'informations sur l'installation et la connexion d'un Data Collector distant,
reportez vous au Guide d'installation et de configuration d'Enterprise Manager. Pour plus
d'informations sur la connexion d'un client sur le Data Collector distant, voir Data Collector
distant à la page 207.
Source Storage Center
(Storage Center source)
Affiche le Storage Center du volume source.
Destination Storage Center
(Storage Center cible)
Affiche le Storage Center cible.
State (État) Affiche l'état de la réplication : Bon ou Avertissement.
Status/Reason (État/
Raison)
Donne une explication de l'état.
Validate Restore Points
(Valider des points de
restauration)
Valide des points de restauration. Voir Enregistrement et validation
des points de restauration des réplications à la page 116 pour plus
d'informations sur la validation de points de restauration.
Champ/Option Description53
4 Tâches du Storage Center
Introduction 54
Gestion des volumes 57
Gestion des serveurs 64
Gestion des profils de relecture 69
Gestion des profils de stockage 73
Exportation d'objets 7554 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
La vue Storage Management (Gestion du stockage) vous permet de visualiser et de gérer
le stockage sur le Storage Center sélectionné. La vue affiche un volet de navigation
similaire à celui du Gestionnaire de Storage Center et un volet d'affichage.
Ouverture de la vue Storage Management (Gestion du stockage)
1 Dans le cadre Storage Centers, effectuez un clic droit sur un Storage Center pour
lequel vous souhaitez un rapport.
2 Dans le menu contextuel, sélectionnez View > Storage Management (Storage >
Gestion du stockage).
Le Storage Center et l'arborescence des composants s'affichent dans le volet de gauche
du rapport. Le volet de droite affiche des informations relatives au composant sélectionné. 55
Introduction
Volet de navigation
Le volet de navigation Storage Management (Gestion du stockage) affiche les nœuds
suivants :
• Storage Center : affiche un récapitulatif de l'utilisation actuelle et historique sur le
Storage Center sélectionné.
• Volumes : vous permet de créer et de gérer les volumes et dossiers de volume, ainsi
que de créer une récupération locale à partir d'une relecture de volume. Pour en savoir
plus sur la création et la gestion des volumes, voir Gestion des volumes à la page 57.
• Servers (Serveurs) :vous permet de créer et de gérer des serveurs physiques et
virtuels, des clusters de serveurs et des dossiers de serveurs. Pour en savoir plus sur
la création et la gestion des serveurs, voir Gestion des serveurs à la page 64.
• Remote Storage Centers (Storage Centers distants) : vous permet de créer et de
visualiser les connexions iSCSI vers des centres de stockage distants pour lesquels
vous disposez d'un accès. Pour en savoir plus sur la création de connexions iSCSI, voir
Configuration des connexions iSCSI à la page 111.
• Disks (Disques) : vous permet de visualiser les dossiers du disque sur le Storage
Center. Pour en savoir plus sur les dossiers de disque du Storage Center, voir Storage
Center System Manager User Guide (Guide d'utilisation de Storage Center System
Manager).
• Portable Volumes (Volumes portables) : vous permet de visualiser et de gérer les
volumes portables. Pour en savoir plus sur la création et la gestion des volumes
portables, voir Utilisation desvolumes portables à la page 83.
• Storage Types (Types de stockage) : vous permet de visualiser les types de stockage
préparés sur le Storage Center. Pour en savoir plus sur les types de stockage, voir le
Storage Center System Manager User Guide (Guide d'utilisation de Storage Center
System Manager).
• Replay Profiles (Profils de relecture) : vous permet de visualiser, modifier, et créer des
profils de relecture pour le Storage Center, ainsi que d'appliquer des profils de relecture
à un ou plusieurs volumes. Pour des informations exhaustives concernant les profils de
relecture, voir le Storage Center System Manager User Guide (Guide d'utilisation de
Storage Center System Manager).
• Storage Profiles (Profils de stockage) : vous permet de visualiser les profils de
stockage définis sur le Storage Center. Si le compte utilisateur d'ouverture de session
pour le Storage Center autorise la modification des profils de stockage, permet la
création et la modification des profils de stockage. Pour des informations exhaustives
concernant les profils de stockage, voir le Storage Center System Manager User Guide
(Guide d'utilisation de Storage Center System Manager).
Volet d'affichage
La partie droite de l'affichage contient un ou plusieurs onglets d'affichage présentant des
informations relatives au nœud ou à l'objet sélectionné dans le volet de navigation. 56 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Paramétrage des propriétés de gestion du stockage
Utilisez la boîte de dialogue Storage Panel Properties (Propriétés du panneau de stockage)
pour spécifier des seuils d'avertissement et d'erreur à afficher pour les objets de stockage,
les objets de volume, et les objets de serveur à l'écran Storage Management (Gestion du
stockage). En outre, vous pouvez sélectionner le format d'unité (automatique, Mo, Go, ou
To) des affichages.
Pour sélectionner les seuils d'avertissement et d'erreur
1 Cliquez sur le bouton Properties (Propriétés) en haut à droite de l'affichage Storage
Management (Gestion du stockage). La boîte de dialogue Storage Panel Properties
(Propriétés du panneau de stockage) s'affiche.
2 Entrez les marqueurs de seuils warning (avertissement) et error (erreur) à afficher pour
les objets de stockage, volume, et serveur : Les objets de stockage comprennent les
disques, les classes de disque et les couches de disque ; les objets de volume
comprennent les volumes et les dossiers de volume ; les objets de serveur
comprennent les serveurs et les dossiers de serveur.
3 Sélectionnez les formats d'unité des affichages : Automatic (Automatique), MB, (Mo)
GB (Go) ou TB (To).
4 Cliquez sur OK.57
Gestion des volumes
Gestion des volumes
Un volume est une logithèque de stockage logique. On ne peut créer des volumes qu'à
partir d'un dossier attribué de disques gérés. Notez que vous pouvez affecter davantage
d'espace logique à un volume que ce qui est physiquement disponible. Il est crucial que
votre système de surveillance vous prévienne pour que vous sachiez quand vous devez
ajouter davantage d'espace physique à un Storage Center.
Attributs de volume
Lorsque vous créez un volume, vous êtes invité à spécifier des attributs pour ce volume.
Les descriptions qui suivent énumèrent les attributs de volume disponibles.
Allocation Size (Taille d'allocation)
Pour les volumes adressés à des agents de serveur uniquement. Sélectionnez la
quantité d'espace à allouer au volume. Par défaut, on alloue la taille du volume.
Controller (Contrôleur)
Pour un Storage Center à deux contrôleurs, sélectionnez le contrôleur pour l'adressage
du volume.
Create as Live Volume (Créer en tant que volume actif)
Si vous activez l'option Create as Live Volume (Créer en tant que volume actif), Enterprise
Manager affiche l'Assistant de conversion en volume actif. Voir Création et gestion des
Live Volumes à la page 80 pour plus de détails sur la création d'un volume actif.
Enforce Volume Space Consumption Limit (Instaurer une limite de consommation
d'espace de volume)
Vous permet d'instaurer une limite de consommation d'espace de volume spécifiée.
Format Volume on Server (Formater le volume sur le serveur)
Pour les volumes adressés à des agents de serveur uniquement. Pour formater et
monter le volume, activez Format Volume (Formater le volume) puis sélectionnez soit
un lecteur soit un dossier pour le montage du volume sur le serveur.
Import to Lowest Tier (Importer vers la couche la plus basse)
Vous permet de forcer toutes les données écrites sur le volume vers la couche de
stockage la plus basse configurée pour le volume. Par défaut, cette option est
désactivée et les données sont écrites vers la couche de stockage la plus haute
configurée pour le volume selon le profil de stockage joint au volume. Cette option est
disponible uniquement via les options Edit Settings (Modifier les paramètres) pour le
volume ; cette option n'est pas disponible lors de la création de volume.
Name (Nom)
Entrez un nom de volume.
Parent Folder (Dossier parent)
Cliquez sur Change (Changer) et sélectionnez un dossier parent pour le volume.
Pause Replay Creation (Suspendre la création de relecture)
Suspend la création de relecture pour le volume.
Pause Replay Expiration (Suspendre l'expiration de relecture)
Suspend à la fois la création et l'expiration de relecture pour le volume.58 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Read Cache Enabled (Cache de lecture activé)
Active le cache de lecture pour le volume.
Replay Profiles (Profils de relecture)
Cliquez sur Change (Changer), puis sélectionnez les profils de relecture à appliquer au
volume.
Replicate Volume to Another Storage Center (Répliquer le volume vers un autre
Storage Center)
Si vous activez l'option Replicate Volume to Another Storage Center (Répliquer le
volume vers un autre Storage Center), Enterprise Manager affiche l'Assistant Création
de réplication. Voir Création de réplications à la page 115 pour plus de détails
concernant la création d'une réplication. Lorsque vous avez terminé, poursuivez avec
la boîte de dialogue Create Volume (Créer un volume).
Server (Serveur)
Cliquez sur Change (Changer) pour sélectionner ou modifier le serveur auquel vous
souhaitez adresser le volume. Cliquez sur Advanced Mapping (Adressage avancé)
pour sélectionner les chemins d'accès et les numéros d'unité logique pour l'adressage.
Notez que si vous créez un volume via Servers Viewer, vous ne pouvez pas changer le
serveur.
Size (Taille)
Entrez la taille de volume en Go (gigaoctets) ou To (téraoctets).
Storage Profile (Profil de stockage)
Sélectionnez le profil de stockage pour le volume.
Storage Type (Type de stockage)
Sélectionnez le type de stockage pour le volume. Les options disponibles dépendent
des types de stockage disponibles sur le Storage Center.
Windows Format Type (Type de format Windows)
Pour les volumes adressés à des agents de serveur uniquement. Sélectionnez le type
de format Microsoft Windows MBR ou GPT.
Windows Volume Label (Libellé de volume Windows)
Pour les volumes adressés à des agents de serveur uniquement. Entrez le texte à
utiliser comme libellé de volume Windows.
Write Cache Enabled (Cache d'écriture activé)
Active le cache d'écriture pour le volume.
Mapping Attributes—General (Attributs d'adressage - Généraux)
Server (Serveur)
Serveur (physique ou virtuel) ou cluster de serveurs pour l'adressage d'un volume.
Volume
Volume à adresser à un serveur.59
Gestion des volumes
Mapping Attributes—Advanced (Attributs d'adressage - Avancés)
Use Next Available LUN (Utiliser le numéro d'unité logique disponible suivant)
Activez cette option pour permettre au Storage Center d'utiliser le numéro d'unité
logique disponible suivant pour adresser le volume.
LUN to use when mapping to Volume (Numéro d'unité logique à utiliser lors de
l'adressage au volume)
Spécifie un numéro d'unité logique à utiliser pour adresser le volume.
Use the next available LUN if specified LUN is unavailable (Utiliser le numéro d'unité
logique disponible suivant si le numéro d'unité logique spécifié est non disponible)
Activez cette option pour permettre au Storage Center d'utiliser le numéro d'unité
logique disponible suivant pour adresser le volume si le numéro d'unité logique spécifié
n'est pas disponible.
Volume used as Boot Volume (Volume utilisé comme volume d'amorçage)
Activez cette option pour adresser un volume en tant que volume d'amorçage.
Maximum number of paths per server (Nombre maximum de chemins par serveur)
Pour des serveurs à chemins d'accès multiples, indiquez une limite au nombre de
chemins à utiliser pour l'adressage du volume.
Allow the Storage Center to automatically determine best controller for activating the
volume (Laisser le Storage Center déterminer automatiquement le meilleur
contrôleur pour l'activation du volume)
Pour Storage Centers à deux contrôleurs. Activez cette option pour permettre au
Storage Center de déterminer le contrôleur sur lequel il faut activer le volume.
Volume presented to server as read-only (Volume présenté au serveur en lecture
seule)
Activez cette option pour adresser un volume en lecture seule.
Creating One or More Volumes (Création d'un ou plusieurs volumes)
Utilisez les boîtes de dialogue Create Volume (Créer un volume) ou Create Multiple
Volumes (Créer plusieurs volumes) pour créer, adresser, monter, et répliquer un volume
vers un autre Storage Center en une seule étape.
1 Sélectionnez un Storage Center dans lequel il faut créer des volumes.
2 Dans le menu Storage Center Tasks (Tâches du Storage Center), sélectionnez
Volumes > Create Volume (Volumes > Créer un volume) ou Create Multiple Volumes
(Créer plusieurs volumes).
3 Entrez les informations pour le(s) volume(s). Pour en savoir plus sur les options de
volume, voir Attributs de volume à la page 57. Pour en savoir plus sur les options
d'adressage, voir Mapping Attributes—General (Attributs d'adressage - Généraux) à la
page 58 et Mapping Attributes—Advanced (Attributs d'adressage - Avancés) à la
page 59.
4 Lorsque vous avez fini de spécifier les options pour le volume, cliquez sur OK pour créer
le volume.60 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Modification d'un volume
Vous pouvez changer le nom, le dossier parent, l'option d'importation, ou le profil de
relecture pour un volume à l'aide des options Edit Settings (Modifier les paramètres). Voir
Attributs de volume à la page 57 pour en savoir plus sur les attributs de volume. Pour
changer les adressages pour un volume, voir Suppression d'adressages de serveur à la
page 67ou Adressage d'un serveur à un volume à la page 66.
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion de stockage),
effectuez un clic droit sur un volume.
2 Sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
3 Modifiez les paramètres du volume, puis cliquez sur OK.
Développer un volume
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le volume que vous souhaitez développer.
2 Sélectionnez Expand Volume (Développer le volume).
3 Entrez une nouvelle taille pour le volume.
4 Cliquez sur OK.
Suppression d'un volume
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage)
ou de Servers Viewer (Visionneuse serveurs), effectuez un clic droit sur le volume que
vous souhaitez supprimer, puis sélectionnez Delete (Supprimer). La fenêtre Delete
Volumes (Supprimer des volumes) s'affiche.
Remarque Par défaut, un volume supprimé est déplacé vers la corbeille. Vous pouvez
récupérer le volume dans la corbeille, mais une fois que celle-ci est vidée, il
n'est plus possible de récupérer les données figurant sur ce volume.
2 (Facultatif - et non recommandé) Vous pouvez supprimer immédiatement le volume et
ne pas enregistrer les métadonnées dans la corbeille en cochant Purge Volume
(Delete from Recycle Bin) (Purger le volume (Supprimer de la corbeille)).
3 Cliquez sur OK pour supprimer le volume. Le volume est marqué pour suppression et
placé vers la corbeille. 61
Gestion des volumes
Création d'un dossier de volumes
Remarque Créez des dossiers de volumes soit pour organiser les volumes soit pour
limiter l'accès aux volumes. Pour en savoir plus sur la limitation d'accès aux
utilisateurs et aux groupes, voir le Storage Center System Manager User
Guide (Guide d'utilisation de Storage Center System Manager).
1 Dans le menu Storage Center Tasks (Tâches du Storage Center), Sélectionnez
Volumes > Create Volume Folder (Volumes > Créer un dossier de volumes). La boîte
de dialogue Create Volume Folder (Créer un dossier de volumes) s'affiche.
2 Définissez les valeurs suivantes :
Name (Nom) : entrez un nom pour le dossier de volumes.
Note (Remarques) : entrez éventuellement des remarques pour le dossier de volumes.
Parent Folder (Dossier parent) : cliquez sur Change (Changer) pour sélectionner le
parent pour le nouveau dossier.
3 Cliquez sur OK.
Modification d'un dossier de volumes
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un dossier de volumes vide, puis sélectionnez Edit Settings
(Modifier les paramètres).
2 Modifiez les propriétés de votre choix parmi les suivantes :
Name (Nom) : entrez un nouveau nom pour le dossier de volumes.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques pour le dossier de
volumes.
Parent Folder (Dossier parent) : cliquez sur Change (Changer) pour modifier le dossier
parent du dossier.
3 Cliquez sur OK.
Suppression d'un dossier de volumes
Remarque On ne peut supprimer que des dossiers de volume vides.
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un dossier de volumes vide, puis sélectionnez Delete
(Supprimer).
2 Cliquez sur OK pour supprimer le dossier.62 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création d'une relecture pour un volume
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le volume pour lequel vous souhaitez créer une relecture,
puis sélectionnez Create Replay (Créer une relecture). La boîte de dialogue Create
Replay (Créer une relecture) s'affiche.
2 Définissez les valeurs suivantes :
Expiration : entrez le nombre de minutes, heures, jours, ou semaines après lesquels
vous souhaitez que la relecture expire. Si vous ne souhaitez pas que la relecture expire,
cochez Never Expire (N'expire jamais).
Description : entrez une description de la relecture. Le texte descriptif par défaut est
« Manually Created » (Créé manuellement).
3 Cliquez sur OK.
Création d'un amorçage à partir d'une copie SAN
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le volume pour lequel vous souhaitez créer un amorçage à
partir d'une copie SAN, puis sélectionnez Create Boot from SAN Copy (Créer un
amorçage à partir d'une copie SAN).
2 Entrez les informations d'amorçage à partir d'une copie SAN. Pour en savoir plus sur
les options de volume, voir Attributs de volume.
3 Cliquez sur OK pour créer l'amorçage à partir d'une copie SAN.
Créer une relecture à partir d'un profil de relecture
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un profil de relecture, puis sélectionnez Create Replay
(Créer une relecture).
2 Définissez les options suivantes :
Expiration : entrez le nombre de minutes, heures, jours, ou semaines après lesquels
vous souhaitez que la relecture expire. Si vous ne souhaitez pas que la relecture expire,
cochez Never Expire (N'expire jamais).
Description : entrez une description de la relecture. Le texte descriptif par défaut est
« Manually Created » (Créé manuellement).
3 Cliquez sur OK.63
Gestion des volumes
Appliquer un profil de relecture à un volume
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un profil de relecture et sélectionnez Apply to Volume(s)
(Appliquer au(x) volume(s)).
2 Sélectionnez un ou plusieurs volumes auxquels vous souhaitez appliquer le profil de
relecture.
3 Si vous souhaitez remplacer les profils de relecture existants du/des volume(s),
sélectionnez Replace Existing Replay Profiles (Remplacer les profils de relecture
existants).
4 Cliquez sur OK.
Appliquer un profil de relecture à tous les volumes adressés à un
serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un profil de relecture, puis sélectionnez Apply to Server
(Appliquer au serveur).
2 Sélectionnez le serveur auquel vous souhaitez appliquer le profil de relecture.
3 Si vous souhaitez remplacer les profils de relecture existants du/des volumes,
sélectionnez Replace Existing Replay Profiles (Remplacer les profils de relecture
existants).
4 Cliquez sur OK.
Création d'un volume de récupération local à partir d'une relecture
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
cliquez sur le volume pour lequel vous souhaitez utiliser une relecture pour créer un
volume de récupération local.
2 Cliquez sur l'onglet Replays (Relectures).
3 Dans la liste des relectures disponibles, effectuez un clic droit sur la relecture à partir de
laquelle vous souhaitez créer un volume de récupération local, puis sélectionnez Create
Local Recovery (Créer une récupération locale). La boîte de dialogue Create Local
Recovery (Créer une récupération locale) s'affiche.
4 Entrez les informations pour le volume de récupération. Pour en savoir plus sur les
options de volume, voir Attributs de volume à la page 57.
5 Cliquez sur OK pour créer le volume de récupération local.
Expiration d'une relecture
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
cliquez sur un volume.
2 Cliquez sur l'onglet Replays (Relectures).
3 Sélectionnez une ou plusieurs relectures qui doivent expirer, effectuez un clic droit, puis
sélectionnez Expire Replay (Faire expirer une relecture).
4 Cliquez sur Yes (Oui) pour faire expirer les relectures sélectionnées.64 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Gestion des serveurs
Enterprise Manager offre deux vues des serveurs de Storage Center :
• Storage Management View (Vue Gestion du stockage)
Affiche tous les serveurs du Storage Center sélectionné.
• Servers Viewer (Vue Gestion du stockage)
Affiche tous les serveurs enregistrés pour tous les Storage Centers.
Vous pouvez gérer les serveurs via l'un ou l'autre affichage. Cette section décrit la gestion
des serveurs sur la vue de gestion du stockage. Pour en savoir plus sur l'enregistrement
des serveurs sur Servers Viewer et la collecte d'informations sur le système d'exploitation
pour les serveurs, voir Utilisation de Servers Viewer à la page 171.
Attributs de serveur
Lorsque vous créez un serveur, vous êtes invité à spécifier des attributs pour le serveur.
Les descriptions qui suivent énumèrent les attributs de serveur disponibles.
Name (Nom)
Entrez un nom de serveur.
Remarques
Entrez éventuellement des remarques pour le serveur.
Système d'exploitation
Sélectionnez le système d'exploitation du serveur. Pour voir les caractéristiques du
système d'exploitation du système d'exploitation sélectionné, cliquez sur .
Parent Folder (Dossier parent)
Cliquez sur Change (Changer) pour sélectionner le dossier parent pour le nouveau
serveur.
Select the Servers Host Bus Adapters (Sélectionner les adaptateurs de bus hôte des
serveurs)
Sélectionnez un ou plusieurs adaptateurs de bus hôte pour le serveur dans la liste des
adaptateurs de bus hôte affichés ou entrez manuellement les adaptateurs de bus hôte
pour le serveur.
Select Server to Add to Cluster (Sélectionner le serveur à ajouter au cluster)
Pour ajouter un serveur existant au cluster, cliquez sur Add Existing Server (Ajouter
un serveur existant), puis sélectionnez un serveur. Pour supprimer un serveur du
cluster, sélectionnez le serveur puis cliquez sur Remove Selected (Supprimer l'élément
sélectionné).
iSCSI Name (Nom iSCSI)
Cochez pour afficher le nom iSCSI. Décochez pour afficher l'adresse IP iSCSI.
Remarque Vous pouvez ajouter l'adresse IP d'un adaptateur de bus hôte qui sera installé
sur le serveur à l'avenir et afficher le serveur sous le nom iSCSI. Une fois
l'adaptateur de bus hôte iSCSI qui utilise cette adresse IP installé, il est
configuré et prêt à l'emploi. 65
Gestion des serveurs
Création d'un dossier de serveurs
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur l'icône des serveurs et sélectionnez Create Server Folder
(Créer un dossier de serveurs). La boîte de dialogue Create Server Folder (Créer un
dossier de serveurs) s'affiche :
2 Définissez les options suivantes :
Name (Nom) : entrez un nom pour le dossier.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques décrivant le dossier.
Parent Folder (Dossier parent) : cliquez sur Change (Changer) pour sélectionner un
dossier parent pour le nouveau dossier.
3 Cliquez sur OK pour créer le dossier.
Modification d'un dossier de serveurs
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le dossier de serveurs que vous souhaitez modifier et
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Modifiez les options de votre choix parmi les suivantes :
Name (Nom) : entrez un nouveau nom pour le dossier.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques décrivant le dossier.
Parent Folder (Dossier parent) : cliquez sur Change (Changer) pour sélectionner un
dossier parent pour le nouveau dossier.
3 Cliquez sur OK.
Suppression d'un dossier de serveurs
Remarque On ne peut supprimer que des dossiers de serveur vides. Pour déplacer des
serveurs vers un autre dossier de serveurs, allez au Storage Center System
Manager.
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le dossier de serveurs que vous souhaitez supprimer, puis
sélectionnez Delete (Supprimer).
2 Cliquez sur OK pour supprimer le dossier.
Création d'un serveur physique
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur l'icône Serveurs ou un dossier de serveurs, puis sélectionnez
Create Server (Créer un serveur). La boîte de dialogue Create Server (Créer un
serveur) s'affiche.
2 Entrez les informations correspondant au nouveau serveur. Pour en savoir plus sur les
options de serveur, voir Attributs de serveur à la page 64.
3 Cliquez sur OK.66 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création d'un serveur virtuel
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur physique sur lequel il faut créer un serveur virtuel,
puis sélectionnez Create Virtual Server (Créer un serveur virtuel). La boîte de
dialogue Create Virtual Server s'affiche.
2 Entrez les informations correspondant au serveur virtuel. Pour en savoir plus sur les
options de serveur, voir Attributs de serveur à la page 64.
3 Cliquez sur OK.
Création d'un cluster de serveurs
L'opération de mise en cluster de serveurs vous permet de regrouper des serveurs en un
cluster de serveurs. Une fois les serveurs regroupés dans un cluster, les volumes adressés
à des serveurs individuels dans le cluster sont adressés à tous les serveurs dans le cluster.
Remarque Tous les serveurs d'un cluster de serveurs doivent exécuter le même système
d'exploitation.
1 Dans le menu Storage Center Tasks (Tâches du Storage Center), sélectionnez
Server > Create Server Cluster (Serveur > Créer un cluster de serveurs). La boîte de
dialogue Create Server Cluster (Créer un cluster de serveurs) s'affiche.
2 Entrez les informations correspondant au cluster de serveurs. Pour en savoir plus sur
les options de serveur, voir Attributs de serveur à la page 64.
3 Cliquez sur OK.
Modification d'un serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur
Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Modifiez les paramètres du serveur, puis cliquez sur OK.
Adressage d'un serveur à un volume
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur ou volume que vous souhaitez adresser, puis
cliquez sur Map Server to Volume (Adresser le serveur au volume).
2 Sélectionnez un volume à adresser au serveur, puis cliquez sur Suivant.
3 Pour spécifier des options d'adressage avancé, cliquez sur Advanced Mapping
(Adressage avancé). Spécifiez les options d'adressage avancé, puis cliquez sur
Suivant.
4 Cliquez sur OK pour créer l'adressage.67
Gestion des serveurs
Suppression d'adressages de serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez supprimer des
adressages de volume, et sélectionnez Remove Mappings (Supprimer des
adressages).
2 Sélectionnez les adressages à supprimer, puis cliquez sur OK.
3 un volume à adresser au serveur, puis cliquez sur Suivant.
Ajout d'adaptateurs de bus hôte à un serveur
1 Dans le volet de navigation de l'affichage Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez ajouter un adaptateur
de bus hôte. Sélectionnez Add HBAs to Server (Ajouter des adaptateurs de bus hôte
au serveur). La boîte de dialogue Add HBAs to Server (Ajouter des adaptateurs de bus
hôte au serveur) s'affiche.
2 Dans la liste des adaptateurs de bus hôte disponibles, sélectionnez-en un ou plusieurs
à ajouter au serveur.
3 Cochez pour afficher le nom iSCSI (IQN). Décochez pour afficher l'adresse IP iSCSI.
4 Cliquez sur OK.
Ajouter manuellement un adaptateur de bus hôte au serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez ajouter un adaptateur
de bus hôte. Sélectionnez Add HBAs to Server (Ajouter des adaptateurs de bus hôte
au serveur). La boîte de dialogue Add HBAs to Server (Ajouter des adaptateurs de bus
hôte au serveur) s'affiche.
2 Cliquez sur Manually Add HBA (Ajouter manuellement un adaptateur de bus hôte). La
fenêtre Manually Add HBA to Server (Ajouter manuellement un adaptateur de bus hôte)
s'affiche.
3 Entrez le nom d'un adaptateur de bus hôte.
4 Sélectionnez un type de transport : FC ou iSCSI.
5 Cliquez sur Back (Précédent).
6 Dans la boîte de dialogue Add HBAs to Server (Ajouter des adaptateurs de bus hôte au
serveur), cliquez sur OK.
Suppression d'adaptateurs de bus hôte d'un serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur duquel il faut supprimer l'adaptateur de bus hôte.
Sélectionnez Remove HBAs from Server (Supprimer des adaptateurs de bus hôte du
serveur). La boîte de dialogue Remove HBAs from Server (Supprimer des adaptateurs
de bus hôte du serveur) s'affiche.
2 Dans la liste des adaptateurs de bus hôte de serveur actuels, sélectionnez-en un ou
plusieurs à supprimer.
3 Cliquez sur OK.68 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Suppression d'un serveur
Avertissement Lorsque vous supprimez un serveur, tous les adressages de volume au
serveur sont également supprimés.
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur que vous souhaitez supprimer, puis sélectionnez
Delete (Supprimer).
2 Cliquez sur OK.
Appliquer un profil de relecture à un serveur
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez appliquer un ou
plusieurs profils de relecture, puis sélectionnez Apply Replay Profiles to Server
(Appliquer des profils de relecture au serveur).
2 Sélectionnez un ou plusieurs profils de relecture à appliquer aux volumes de serveur.
3 Si vous souhaitez remplacer les profils de relecture existants du/des volume(s),
sélectionnez Replace Existing Replay Profiles (Remplacer les profils de relecture
existants).
4 Cliquez sur OK.
Utilisation de serveurs NAS et zNAS
Enterprise Manager communique avec les serveur NAS et zNAS Dell Compellent via
l'adresse IP de la carte IPMI (Intelligent Platform Management Interface - Interface de
gestion de plateforme intelligente). Dans Enterprise Manager 5.3 :
• Le serveur NAS de type Microsoft est accompagné d'un matériel de 2ème génération
• Le serveur zNAS de type Source libre est accompagné d'un matériel de 3ème
génération
Pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation d'un serveur NAS Dell Compellent,
voir les guides suivants :
• Storage Center NAS Setup Guide (Guide de configuration du stockage NAS de Storage
Center)
• Storage Center NAS User Guide (Guide d'utilisation du stockage NAS de Storage
Center)
Pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation d'un serveur zNAS Dell Compellent,
voir les guides suivants :
• Storage Center zNAS Setup Guide (Guide de configuration du stockage zNAS de
Storage Center)
• Storage Center zNAS User Guide (Guide d'utilisation du stockage zNAS de Storage
Center)
Pour en savoir plus sur la configuration d'IPMI sur les serveurs NAS et zNAS et la
configuration IPMI sur du matériel Dell Compellent, voir le Guide d'installation et de
configuration d'Enterprise Manager 5.5.69
Gestion des profils de relecture
Gestion des profils de relecture
Que sont les relectures et les profils de relecture ?
Une relecture est une copie ponctuelle d'un ou plusieurs volumes. Un profil de relecture est
un ensemble de règles décrivant le moment où il faut prendre des relectures périodiques
pour un ou plusieurs volumes et le moment auquel les relectures sont supprimées
(expirent). Par défaut, Storage Center offre deux profils de relecture standard : Daily
(Quotidien) et Sample (Échantillon). Ces profils de relecture ne peuvent être ni modifiés ni
supprimés.
Relectures non cohérentes et cohérentes
Un profil de relecture cohérent interrompt les E/S vers tous les volumes auxquels le profil
de relecture est associé jusqu'à ce que des relectures soient prises pour chaque volume.
Profil de relecture cohérent Profil de relecture non cohérent
Interrompt les E/S sur tous les volumes en tant
que groupe
Interrompt les E/S pour chaque volume
indépendamment des autres volumes.
Consommateur de ressources Less resource intensive (Moins consommateur de
ressources) : dépend de la quantité de données
écrites depuis la relecture précédente
Limité à 40 volumes Aucune limite au nombre de volumes auxquels le
profil de relecture est associé
Les relectures sont prises de tous les volumes
simultanément
Choisissez entre Serial (Série) (un volume à la
fois) ou Parallel (Parallèle) (tous les volumes
simultanément)
Définition possible d'une alerte si les relectures
ne peuvent pas être terminées dans un temps
défini. Les relectures non terminées avant
l'alerte ne sont pas prises. (Ceci peut donner
des groupes incomplets de relectures parmi les
volumes).
Toutes les relectures sont prises
Suppression possible d'un groupe de relectures
incomplet
Toutes les relectures sont prises
Peut être converti en profil de relecture non
cohérent
Peut être converti en profil de relecture cohérent70 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création d'un profil de relecture
1 Effectuez un clic droit sur un Storage Center, puis sélectionnez Tasks > Replay
Profile > Create Replay Profile (Tâches > Profil de relecture > Créer un profil de
relecture). La fenêtre Create Replay Profile (Créer un profil de relecture) s'affiche.
2 Définissez les options suivantes :
Name (Nom) : entrez un nom pour le profil de relecture.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques pour le profil.
Scheduled Rules (Règles planifiées) : ajoutez une ou plusieurs règles au profil.
Advanced Options (Options avancées) : sélectionnez le type de profil de relecture :
Serial (Série), Parallel (Parallèle) ou Consistent (Cohérent). Pour en savoir plus sur les
types de profil de relecture, voir Relectures non cohérentes et cohérentes à la page 69.
3 Lorsque vous avez fini de définir le profil de relecture, cliquez sur OK.71
Gestion des profils de relecture
Modification d'un profil de relecture
Remarque Les modifications d'un profil de relecture affectent uniquement les nouvelles
relectures prises avec le profil de relecture modifié. Les relectures existantes
ne sont pas modifiées.
1 Effectuez un clic droit sur un profil de relecture défini par l'utilisateur et sélectionnez
Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Modifiez les éléments suivants :
Name (Nom) : entrez un nom pour le profil de relecture.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques concernant le profil.
Scheduled Rules (Règles planifiées) : ajoutez, modifiez ou supprimez des règles pour
le profil.
Advanced Options (Options avancées) : sélectionnez le type de profil de relecture :
Serial (Série), Parallel (Parallèle) ou Consistent (Cohérent). Pour en savoir plus sur les
types de profil de relecture, voir Relectures non cohérentes et cohérentes à la page 69.
3 Lorsque vous avez fini de définir le profil de relecture, cliquez sur OK.
Appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs volumes
1 Effectuez un clic droit sur un profil de relecture, puis sélectionnez Apply to Volume(s)
(Appliquer au(x) volume(s)).
2 Sélectionnez un ou plusieurs volumes auxquels vous souhaitez appliquer le profil de
relecture.
3 Cliquez sur OK.
Appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs serveurs
1 Effectuez un clic droit sur un profil de relecture, puis sélectionnez Apply to Server(s)
(Appliquer au(x) serveur(s)).
2 Sélectionnez un ou plusieurs serveurs auxquels vous souhaitez appliquer le profil de
relecture.
3 Cliquez sur OK.
Suppression d'un profil de relecture
1 Cliquez sur le profil de relecture défini par l'utilisateur que vous souhaitez supprimer.
2 Assurez-vous que le profil de relecture n'est utilisé par aucun volume.
3 Effectuez un clic droit sur le profil de relecture que vous souhaitez supprimer, puis
sélectionnez Delete (Supprimer).
4 Cliquez sur Oui.72 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Modification de l'expiration d'un profil de relecture pour les relectures
à distance
Par défaut, les profils de relecture appliqués à des volumes distants possèdent les mêmes
règles d'expiration que celles définies pour les volumes locaux. Cependant, vous pouvez
spécifier au besoin des règles d'expiration différentes pour les volumes distants.
1 Cliquez sur le profil de relecture pour dont vous souhaitez modifier les règles
d'expiration pour les relectures à distance.
2 Dans l'onglet Rules (Règles) de l'écran, effectuez un clic droit sur la planification et
sélectionnez Edit Remote Replay Expiration (Modifier l'expiration d'une relecture à
distance).
3 Procédez de la façon suivante :
a Sélectionnez le Storage Center distant pour lequel vous souhaitez spécifier une
règle d'expiration pour les relectures.
b Entrez une heure pour Remote Expiration (Expiration à distance).
c Cliquez sur OK.73
Gestion des profils de stockage
Gestion des profils de stockage
Les profils de stockage décrivent le niveau RAID et les couches sur lesquelles les données
sont stockées. S'il n'y a pas d'espace disque disponible dans une couche sélectionnée, on
utilise l'espace dans les autres couches jusqu'à ce que l'espace devienne disponible dans
la couche sélectionnée. Tous les Storage Centers offrent un ensemble de profils de
stockage standard.
• On peut migrer des données entre les niveaux RAID d'une couche et entre les couches.
Le système affiche le profil de stockage recommandé pour migrer les données entre les
couches. Le profil de stockage par défaut pour un système avec Data Progression
(Avancement des données) est le profil de stockage recommandé
• Si Data Progression n'est pas sous licence et qu'un système utilise RAID 10 et RAID 5,
les données sont migrées vers le haut ou vers le bas dans une couche (classe de
lecteur), mais ne peuvent pas être migrées entre des couches.
• Si Data Progression n'est pas sous licence, un système a seulement accès aux profils
de stockage qui utilisent une seule couche de stockage ; les profils de stockage avec
plusieurs couches ne sont pas disponibles. Le profil de stockage par défaut d'un
système sans Data Progression est le profil de stockage à haute priorité.
Par défaut, les profils de stockage sont appliqués automatiquement et n'apparaissent pas
lorsque vous créez un volume. Pour sélectionner un profil de stockage, les paramètres par
défaut de votre volume utilisateur déterminent les options de configuration des paramètres
par défaut du volume. Voir le Storage Center System Manager User Guide (Guide
d'utilisation de Storage Center System Manager) pour en savoir plus sur la modification des
paramètres par défaut du volume d'utilisateurs.
Création d'un profil de stockage
Remarque Pour créer un profil de stockage, vous devez y être autorisé par les
paramètres par défaut de volume d'utilisateurs de votre Storage Center
1 Sélectionnez un Storage Center.
2 Dans le menu Storage Center Tasks (Tâches du Storage Center), sélectionnez Storage
Profile > Create Storage Profile (Profil de stockage > Créer un profil de stockage). La
fenêtre Create Storage Profile s'affiche.
3 Définissez les options suivantes :
Name (Nom) : entrez un nom pour le profil de stockage.
RAID Level Used (Niveau de RAID utilisé) : sélectionnez les niveaux de RAID que le
profil de stockage doit utiliser.
Storage Tiers Used (Couches de stockage utilisées) : sélectionnez une ou plusieurs
couches que le profil de stockage doit utiliser.
Notes (Remarques) : entrez éventuellement des remarques concernant le profil de
stockage.
4 Cliquez sur OK. 74 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Suppression d'un profil de stockage
1 Dans le volet de navigation de l'écran Storage Management (Gestion du stockage),
effectuez un clic droit sur un profil de stockage créé par un utilisateur.
2 Sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
3 Cliquez sur OK. 75
Exportation d'objets
Exportation d'objets
L'exportation d'objets copie un utilisateur, un serveur, des profils de relecture et des
définitions de QoS d'un Storage Center à un autre.
Pour exporter des objets
1 Sélectionnez un Storage Center, puis sélectionnez Tasks > Export Objects (Tâches >
Exporter des objets). L'Assistant Importation/Exportation s'affiche.
2 Sélectionnez un Storage Center de destination pour les objets exportés, puis cliquez sur
Suivant.
3 Sélectionnez un ou plusieurs objets à exporter : utilisateurs, définitions de serveur,
profils de relecture et définitions de QoS.
4 Cliquez sur Suivant. La fenêtre de confirmation s'affiche.
5 Cliquez sur Finish (Terminer). La fenêtre Export Results (Exporter les résultats) qui
s'affiche indique le nombre total d'objets exportés.
Remarque Seuls les objets de serveur visibles à la fois sur les Storage Centers source et
destination sont exportés.
6 Cliquez sur OK.76 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 77
5 Utilisation des Live Volumes
Introduction 78
Création et gestion des Live Volumes 8078 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Remarque Dans Storage Center 5.0 à 5.1, Live Volume (Volume acti), une fonctionnalité
distincte de Storage Center, est fourni à des fins d'évaluation/de
démonstration uniquement. Les fonctionnalités complètes et la prise en
charge de Live Volume sont fournis dans Storage Center 5.2 (et supérieurs).
Les Live Volumes de Storage Center sont deux volumes de réplication, un volume source
situé dans un Storage Center principal qui est répliqué sur un volume cible sur un Storage
Center secondaire. Les deux volumes de la paire de réplication Live Volume peuvent être
actifs simultanément : en d'autres termes, le volume source sur le Storage Center principal
peut être adressé et actif sur le Storage Center principal au même moment où le Storage
Center secondaire est mappé et actif sur le Storage Center secondaire.
Les rôles des Storage Centers principal/secondaire qui déterminent le sens de la
réplication peuvent être inversés automatiquement ou manuellement.
Remarque Par défaut, les données sont répliquées depuis le volume source sur le
Storage Center principal vers le niveau de stockage le plus bas configuré pour
le volume cible sur le Storage Center secondaire. Utilisez la fonction Modifier
les paramètres Live Volume pour modifier ces valeurs par défaut. Voir
Modification des paramètres Live Volume à la page 80.
Exigences
Pour créer des Live Volumes, les éléments suivants sont nécessaires :
Configuration requise Description
Enterprise Manager
• Enterprise Manager 5.0 ou supérieur.
Storage Centers
• Les Storage Centers principal et secondaire doivent exécuter
Storage Center 5.0.2 ou supérieur.
• Les Storage Centers principal et secondaire doivent disposer
d'une licence pour Live Volume et les réplications asynchrones.
Connectivité
• Le client Enterprise Manager doit avoir accès aux Storage
Centers principal et secondaire. En d'autres termes, les Storage
Centers doivent être ajoutés au client Enterprise Manager.
• Les Storage Centers principal et secondaire doivent être
connectés l'un avec l'autre via des connexions FC.79
Introduction
Icônes Live Volume
Rôles Live Volume et Role Swapping (Inversion des rôles)
Par défaut, un nouvel ensemble de Live Volumes, un Live Volume principal et un Live
Volume secondaire, est défini pour inverser automatiquement les rôles. Une inversion
automatique des rôles des Live Volumes intervient lorsque les conditions suivantes sont
réunies :
• Minimum time as Primary Live Volume (Durée minimum en tant que Live Volume
principal) : une durée minimum en tant que Live Volume principal. La durée minimum
est définie par l'attribut Time as Primary before Swap (Durée en tant que principal
avant inversion). Voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la page 109.
• Minumum Storage Space Written to Secondary Live Volume (Espace de stockage
minimum écrit sur le Live Volume secondaire) : une quantité minimum d'espace de
stockage est écrite sur le Live Volume secondaire. La quantité minimum est définie par
l'attribut Min Amount for Swap (Quantité minimum pour inversion), lequel spécifie
l'espace de stockage minimum en Ko. Voir Réplication, Live Volume et autres attributs
à la page 109.
• Minimum Percentage of IO on Secondary Live Volume (Pourcentage minimum d'ES
sur le Live Volume secondaire) : un pourcentage minimum d'ES intervient sur le Live
Volume secondaire. La valeur des ES minimum sur le Live Volume secondaire est
définie par l'attribut Min Secondary % Usage for Swap (% secondaire minimum
d'utilisation pour l'inversion). Voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la
page 109.
Icône Description
Live Volume principal : en d'autres termes, le Live Volume qui est en
cours de réplication vers le Live Volume secondaire.
Live Volume secondaire : c'est-à-dire le Live Volume vers lequel le
Live Volume principal est en cours de réplication.80 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création et gestion des Live Volumes
Cette section fournit des instructions détaillées de création et de gestion des Live Volumes.
Pour en savoir plus sur la création et la gestion des volumes de Storage Center, voir
Gestion des volumes à la page 57.
Création d'un Live Volume
1 Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez
Tasks > Replication > Create Live Volume (Tâches > Réplication > Créer un Live
Volume).
2 Sélectionnez le Storage Center secondaire, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez les volumes à répliquer et cliquez sur Suivant.
4 Spécifiez toutes les options de réplication, de destination et de Live Volume. Pour en
savoir plus sur les options, voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la
page 109.
5 Cliquez sur Suivant.
6 Pour lancer la réplication des volumes, cliquez sur Démarrer. Enterprise Manager
démarre la réplication et la fenêtre Replication Results (Résultats de la réplication)
apparaît.
7 Cliquez sur Suivant. L'Assistant Réplication vous invite à enregistrer les points de
restauration. Dell Compellent recommande d'enregistrer ces points de restauration.
8 Cliquez sur Save Replication Restore State (Enregistrer l'état de restauration de la
réplication) L'Assistant Save Replication Recover State (Enregistrer l'état de
récupération de la réplication) apparaît. Voir Enregistrement et validation des points de
restauration des réplications à la page 116.
Modification des paramètres Live Volume
1 Accédez à la vue Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
pour lequel vous souhaitez modifier les adressages d'un Live Volume.
2 Cliquez avec le bouton droit sur le Live Volume que vous souhaitez modifier, puis
cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres).
3 Modifiez le Name (Nom) du volume, le Parent Folder (Dossier parent) ou le(s) Replay
Profile(s) (Profil(s) de relecture).
4 Cliquez sur OK.
Modification des paramètres de réplication Live Volume
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet Réplications (Réplications), cliquez avec le bouton droit sur une
réplication de Live Volume, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
3 Modifiez les paramètres Live Volume, puis cliquez sur OK. Voir Réplication, Live
Volume et autres attributs à la page 109 pour plus d'informations sur les paramètres
Live Volume.81
Création et gestion des Live Volumes
Inversion des rôles des Live Volumes
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet Replications (Réplications), cliquez avec le bouton droit sur une
réplication de Live Volume, puis sélectionnez Swap Primary Storage Center of Live
Volume (Inverser le Storage Center principal du Live Volume). Un récapitulatif de
l'écran apparaît.
3 Cliquez sur OK pour inverser le Storage Center principal et le Storage Center secondaire.
Annulation d'une opération d'inversion principale
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet Replications (Réplications), cliquez avec le bouton droit sur une
réplication de Live Volume qui inverse actuellement les rôles et sélectionnez Cancel
Swap Roles (Annuler l'inversion des rôles).
3 Cliquez sur OK pour annuler l'opération d'inversion des rôles.
Suppression de paramètres de Live Volume
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet Replications (Réplications), cliquez avec le bouton droit sur une
réplication de Live Volume pour laquelle vous souhaitez supprimer les paramètres de
Live Volume et sélectionnez Remove Live Volume Settings (Supprimer les
paramètres de Live Volume).
3 Cliquez sur OK pour supprimer les paramètres.
Conversion d'une réplication vers des Live Volumes
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet Réplications (Réplications), cliquez avec le bouton droit sur la réplication
que vous souhaitez convertir en réplication Live Volume, puis sélectionnez Convert to
Live Volume (Convertir en Live Volume).
3 Entrez les paramètres de Live Volume, puis cliquez sur OK. Pour plus de détails sur les
paramètres de Live Volume, voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la page 109.
Conversion d'un volume en Live Volume
1 Accédez à la vue Storage Management (Gestion du stockage) du volume du Storage
Center que vous souhaitez convertir.
2 Cliquez avec le bouton droit sur le volume, puis sélectionnez Convert to Live Volume
(Convertir en Live Volume). L'Assistant Conversion en Live Volume apparaît.
3 Sélectionnez le Storage Center cible pour la réplication de Live Volume, puis cliquez sur
Suivant.
4 Entrez les paramètres de la réplication Live Volume. Pour en savoir plus sur les options,
voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la page 109.
5 Cliquez sur OK.82 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Surveillance de la réplication Live Volume
1 Accédez à la visionneuse de Réplications.
2 Sous l'onglet de réplications, cliquez sur le Live Volume pour lequel vous souhaitez
surveiller la réplication.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'affichage des réplications, voir Utilisation de
la visionneuse Réplication à la page 126.83
6 Utilisation desvolumes portables
Introduction 84
Gestion des volumes portables 8684 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Les volumes portables permettent à un site de répliquer des volumes à partir d'un Storage
Center source vers un Storage Center cible en utilisant des périphériques USB amovibles.
Les volumes portables sont configurés et gérés via l'écran Enterprise Manager Storage
Management.
Le processus général d'utilisation des volumes portables comprend :
1 Le démarrage d'une réplication de ligne de base à partir d'un ou plusieurs volumes
source sur un Storage Center vers un autre Storage Center sur un lecteur USB.
2 Une fois la réplication terminée, emportez les périphériques USB sur le site de
destination et restaurez les données dans le Storage Center cible.
3 Une fois la restauration terminée, les volumes source et cible sont synchronisés.
Exigences
Nœuds de volumes portables
Configuration requise Description
Enterprise Manager
• Enterprise Manager 5.0 et version supérieures.
Storage Centers
• Les Storage Centers source et cible doivent exécuter Storage
Center 5.0.1 ou supérieur.
• Les Storage Centers source et cible doivent disposer d'une
licence pour la réplication asynchrone.
Connectivité
• Les Storage Centers source et cible doivent être visibles pour
Enterprise Manager.
• Le Storage Center source doit avoir le Storage Center cible
configuré comme Storage Center distant ; le Storage Center cible
doit avoir le Storage Center source configuré comme un Storage
Center distant. En outre, les Storage Centers source et cible
doivent être visibles l'un pour l'autre.
Supports amovibles Périphériques USB Dell Compellent
Nœud de volume
portable
Description
Non attribué
Présente les lecteurs USB du Storage Center qui ne sont
actuellement pas attribués.
Repl Baseline To [dest]
(Ligne de base de répl.
pour [dest])
Présente les lecteurs USB sur le Storage Center qui contiennent des
réplications de ligne de base dont le Storage Center est la source.
Repl Baseline From [dest]
(Ligne de base de répl. de
[source])
Présente les lecteurs USB sur le Storage Center qui contiennent des
réplications de ligne de base dont le Storage Center est la cible.
Non valide
Présente les lecteurs USB sur le Storage Center qui contiennent des
réplications pour lesquelles le Storage Center n'est ni la source, ni
la cible.
En cours d'effacement
Présente les lecteurs USB du Storage Center qui sont actuellement
en cours d'effacement.85
Introduction
Volume portable et Effacer les attributs de volume portable
1 Passage complet
Option Effacer le volume portable : effectue un passage en écriture sur le disque et
écrase toutes les données en les remplaçant par des zéros.
Effacement sécurisé en 7 passages
Option Effacer le volume portable : procède à sept passages en écriture sur le disque,
en remplaçant d'abord les données par des zéros, puis en écrasant le disque six fois de
plus par des séquences de données. L'effacement sécurisé requiert une durée
significative.
Type de cryptage
Si le cryptage est sélectionné, le type de cryptage est AES (Advanced Encryption
Standard).
Clé de sécurité
Si Use Encryption (Utiliser le cryptage) est activé, entrez le texte à utiliser comme clé
de sécurité. Une clé de sécurité garantit que la clé de cryptage n'est pas envoyée en
tant que données brutes entre les deux Storage Centers. Une clé de sécurité peut
contenir jusqu'à 128 caractères.
Sélectionner les volumes portables
Sélectionnez un ou plusieurs lecteurs USB dans la liste des disques disponibles.
Effacement rapide
Option Effacer le volume portable : efface le répertoire pour les données.
Utiliser le cryptage
Activez cette option pour crypter les données sur le lecteur USB.86 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Gestion des volumes portables
Avant de lancer une réplication sur un volume portable, vérifiez les éléments suivants :
• Les Storage Centers source et cible sont de la version 5.0.1 ou supérieure.
• Les Storage Centers source et cible sont visibles (ajoutés) au client Enterprise
Manager.
• Le Storage Center cible est défini comme un Storage Center distant sur le Storage
Center source. Si tel n'est pas le cas, configurez une connexion iSCSI pour le Storage
Center cible. Pour plus d'informations, voir Configuration des connexions iSCSI à la
page 111.
• Le lecteur USB est connecté à un port USB disponible sur le Storage Center source.
Lancement d'une ligne de base de réplication sur un volume portable
1 Cliquez avec le bouton droit sur le Storage Center source, puis sélectionnez View >
Storage Management (Vue > Gestion du stockage). Le nœud Volumes portables
apparaît dans le panneau de navigation avec un nœud non attribué.
Remarque Le nœud Volumes portables s'affiche uniquement lorsqu'un ou plusieurs
lecteurs USB Dell Compellent sont présents sur le Storage Center.
2 Cliquez avec le bouton droit sur le nœud Volumes portables, puis sélectionnez Start
Replication Baseline (Lancer la ligne de base de réplication).
3 Sélectionnez le Storage Center cible, puis cliquez sur Next (Suivant).
4 Spécifiez les attributs de volume portable et les disques. Pour en savoir plus sur les
attributs de volume portable, voir Volume portable et Effacer les attributs de volume
portable à la page 85.
5 Cliquez sur Next.
6 Sélectionnez les volumes à répliquer et cliquez sur Add Volumes (Ajouter des
volumes). Chaque fois que vous ajoutez un volume, l'espace estimé utilisé par les
volumes est mis à jour. 87
Gestion des volumes portables
7 Lorsque vous avez terminé l'ajout des volumes, cliquez sur Suivant.
8 Spécifiez les options de réplication. Pour en savoir plus sur les options de réplication,
voir Réplication, Live Volume et autres attributs à la page 109.
9 Cliquez sur Suivant. La fenêtre Replicate Volume(s) with Attributes (Répliquer le(s)
volume(s) avec des attributs) s'affiche.
10 Si vous souhaitez modifier les paramètres de réplication d'un volume :
a Sélectionnez le volume.
b Cliquez sur Edit Selected (Modifier les éléments sélectionnés).
c Sélectionnez les nouvelles options pour le volume, puis cliquez sur OK.
11 Pour lancer la réplication des volumes, cliquez sur Démarrer. La fenêtre Replication
Results (Résultats de la réplication) apparaît.
12 Cliquez sur Termine.
Sur le Storage Center source, Enterprise Manager crée un nœud de Volume portable pour
la réplication vers le Storage Center cible. Par exemple :
Sur le Storage Center cible, Enterprise Manager crée un nœud de Volume portable pour
la réplication à partir du Storage Center source. Par exemple :
Ajout d'un disque à la ligne de base de réplication
Une fois que vous avez créé une ligne de base de réplication initiale vers un Storage Center
cible, vous pouvez ajouter d'autres disques amovibles à la réplication afin d'y écrire la
réplication.
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Volumes portables, cliquez avec le bouton droit sur le nœud Repl of
Baseline To [dest] (Répl. de la ligne de base vers (dest)) et sélectionnez Add Portable
Volumes (Ajouter des volumes portables).
3 Sélectionnez un volume portable disponible, puis cliquez sur Finish (Terminer).88 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Ajout d'un volume à un volume portable
Une fois que vous avez créé une réplication de ligne de base initiale vers un Storage Center
cible, vous pouvez ajouter des volumes à inclure dans la réplication.
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Volumes portables, cliquez avec le bouton droit sur le nœud
Repl Baseline To [dest] (Ligne de base de répl vers (dest)) pour la réplication à
laquelle vous souhaitez ajouter des volumes, puis sélectionnez Add Volumes (Ajouter
des volumes).
3 Sélectionnez les volumes à répliquer, puis cliquez sur Add Volumes (Ajouter les
volumes). Chaque fois que vous ajoutez un volume, l'espace estimé utilisé par les
volumes est mis à jour.
4 Cliquez sur Suivant. La fenêtre Replicate Volume(s) with Attributes (Répliquer le(s)
volume(s) avec des attributs) s'affiche.
5 Si vous souhaitez modifier les paramètres de réplication d'un volume :
a Sélectionnez le volume.
b Cliquez sur Edit Selected (Modifier les éléments sélectionnés).
c Sélectionnez les nouvelles options pour le volume, puis cliquez sur OK.
6 Pour lancer la réplication des volumes, cliquez sur Start (Démarrer). La fenêtre
Replication Results (Résultats de la réplication) apparaît.
7 Cliquez sur Finish.
Modification du calendrier d'un volume portable
Le calendrier du volume portable vous permet de définir le moment auquel les opérations
de copie et de restauration des volumes portables sont autorisées, ainsi que la priorité (non
autorisée/faible/moyenne/élevée) des opérations. Par défaut, le calendrier de volume
portable ne limite pas les opérations de copie/restauration des volumes. Pour configurer un
calendrier pour les opérations de volume portable :
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Cliquez avec le bouton droit sur le nœud Portable Volumes (Volumes portables), puis
sélectionnez Edit Portable Volume Schedule (Modifier le calendrier du volume
portable).89
Gestion des volumes portables
3 Utilisez la souris pour sélectionner des périodes sur la grille, puis cliquez avec le bouton
droit pour sélectionner un paramètre pour les périodes sélectionnées : Not Allowed
(Non autorisé), Low (Faible), Medium (Moyenne) ou High (Élevée).
4 Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification du calendrier.
Modification d'une clé de sécurité de cryptage
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez avec le bouton droit sur
Repl Baseline to [dest] (Ligne de base de répl vers (dest)) pour laquelle vous
souhaitez modifier la clé de sécurité.
3 Entrez une nouvelle clé de sécurité, puis cliquez sur OK.90 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Modification du nom d'un volume portable
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), ouvrez le nœud Repl Baseline
To [dest] (Ligne de base de répl vers (dest)) sur le volume portable que vous souhaitez
modifier, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
3 Entrez un nouveau nom pour le volume portable, puis cliquez sur OK.
Effacement d'un volume portable
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez avec le bouton droit sur
le volume portable dans le dossier Unassigned (Non attribué) que vous souhaitez
effacer, puis sélectionnez Erase (Effacer).
3 Sélectionnez le type d'effacement. Pour en savoir plus sur les options d'effacement des
volumes portables, voir Volume portable et Effacer les attributs de volume portable à la
page 85.
4 Cliquez sur OK.91
Gestion des volumes portables
Annulation de la réplication d'un volume portable
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez sur la réplication que
vous souhaitez annuler, puis sélectionnez Cancel Copy (Annuler la copie).
3 Sélectionnez l'une des options suivantes :
Cancel Operations that have not finished (Annuler les opérations non terminées) :
sélectionnez cette option pour annuler seulement les opérations de copie qui ne sont
pas terminées.
Cancel All Operations (Annuler toutes les opérations) : sélectionnez cette option pour
annuler toutes les opérations.
4 Si vous avez sélectionné Cancel All Operations, vous pouvez également effacer les
volumes portables.
Pour en savoir plus sur les options d'effacement des volumes portables, voir Volume
portable et Effacer les attributs de volume portable à la page 85.
5 Cliquez sur OK.92 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Surveillance de l'avancement de la réplication de volume portable
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez sur le nœud
Repl Baseline To [dest] (Ligne de base de répl vers (dest)). Les informations figurant
dans les réplications sont affichées dans le panneau d'affichage.
L'écran affiche les éléments suivants :
• Summary of Replication Attributes (Récapitulatif des attributs de réplication) : affiche
les Storage Centers source et cible, ainsi que les diagrammes à barres présentant
l'espace des volumes portables qui est utilisé dans un espace de copie.
• Portable Volumes Table (Tableau des volumes portables) : affiche tous les attributs de
volumes portables sous forme d'un tableau.
• Current Copying Jobs Table (Tableau des travaux de copie en cours) : affiche tous les
détails du travail de copie sous forme de tableau.
Restauration d'un volume portable sur le Storage Center cible
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
source.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez sur le nœud
Repl Baseline To [dest] (Ligne de base de répl vers (dest)) et affichez le récapitulatif
de la réplication.
3 Lorsque toutes les copies sont terminées et que l'état des volumes portables indique
Ready to be Removed (Prêt à être retiré), retirez les volumes portables.93
Gestion des volumes portables
4 Dans le Storage Center cible, connectez les volumes portables de réplication source et
des ports USB disponibles. Vous pouvez connecter les volumes portables dans l'ordre
de votre choix.
5 Une fois les volumes portables branchés sur le Storage Center cible, le Storage Center
lit immédiatement dans les réplications et commence à créer les volumes répliqués.
Surveillance de l'avancement de la restauration de volume portable
1 Accédez à l'écran Storage Management (Gestion du stockage) du Storage Center
cible.
2 Dans le nœud Portable Volumes (Volumes portables), cliquez sur le nœud Repl
Baseline From [dest] (Ligne de base de répl depuis (source)). Les informations
figurant dans la restauration sont affichées dans le panneau d'affichage.
L'écran affiche les éléments suivants :
• Summary of Replication Attributes (Récapitulatif des attributs de réplication) : affiche
les Storage Centers source et cible, ainsi que les diagrammes à barres présentant
l'espace des volumes portables qui est utilisé dans un espace de copie.
• Portable Volumes Table (Tableau des volumes portables) : affiche tous les attributs de
volumes portables sous forme d'un tableau.
• Current Restore Jobs Table (Tableau des travaux de restauration en cours) : affiche
tous les détails du travail de restauration sous forme de tableau.94 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 95
7 Reports Viewer
(Visionneuse de rapports)
Utilisation de Reports Viewer 96
Planification de la création automatique de rapport 98
Générer un rapport maintenant 10196 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Utilisation de Reports Viewer
L'application Reports viewer (Visionneuse de rapport) utilise la technologie de Business
Objects Crystal Reports pour créer et afficher des rapports.
Pour ouvrir Reports viewer
• Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône de Rapports. La fenêtre
Reports viewer (Visionneuse de rapport) s'affiche.
La visionneuse de rapport affiche deux volets :
• Report Viewer (Visionneuse de rapport) : affiche un rapport ouvert.
• Saved Reports (Rapports enregistrés) : énumère tous les rapports enregistrés dans un
tableau.
Volet Report Viewer Volet Saved Reports (Rapports enregistrés)97
Utilisation de Reports Viewer
Pour afficher un rapport enregistré
Le volet Saved Reports énumère tous les rapports enregistrés. Pour afficher un rapport
enregistré :
• Double-cliquez sur le nom du rapport dans le volet Saved Reports. Le rapport s'affiche.
Parmi les boutons disponibles dans Report Viewer :
Pour supprimer un rapport enregistré
1 Dans le volet Saved Reports (Rapports enregistrés), cliquez sur le rapport que vous
souhaitez supprimer.
2 Cliquez sur .
Pour mettre à jour un rapport enregistré
1 Dans le volet Saved Reports (Rapports enregistrés), cliquez sur le rapport que vous
souhaitez mettre à jour.
2 Cliquez sur .
Bouton Description
Export Report (Exporter le rapport)
Exporte un rapport dans un fichier. Les options de format
comprennent Crystal Report (.rpt), Adobe Acrobat Portable
Document (.pdf), format texte enrichi (.rpt), et valeurs séparées par
des virgules (.csv).
Print Report (Imprimer le rapport)
Envoie le rapport à l'imprimante sélectionnée.
Stop Refresh (Arrêter l'actualisation)
Arrête d'actualiser les données.
Refresh Data (Actualiser les données)
Actualise les données du rapport affiché.
Scroll Bar (Barre de défilement)
Fait défiler page par page le rapport.
Search Text (Rechercher du texte)
Recherche du texte dans le rapport.
Magnification (Agrandissement)
Spécifie le taux d'agrandissement pour l'affichage du rapport.98 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Planification de la création automatique de rapport
Data Collector génère automatiquement des rapports sur base des éléments suivants :
• Globalement via Data Collector Properties—Automated Reports (Propriétés de Data
Collector - Rapports automatiques).
• Par Storage Center dans Storage Center Properties—Automated Reports
(Propriétés de Storage Center - Rapports automatiques).
Tous les rapports automatiques sont enregistrés dans la base de données et peuvent être
visualisés plus tard via Report Viewer. Les rapports peuvent également être envoyés par
courrier électronique à des utilisateurs ou enregistrés dans un répertoire public de façon à
ce que les utilisateurs puissent recevoir les rapports sans devoir se connecter à Data
Collector.
Remarque Par défaut, Data Collector s'exécute en tant que service sans compte
utilisateur. Pour enregistrer les rapports automatiques dans un répertoire
public qui exige une authentification de domaine, configurez le service Data
Collector avec un compte d'utilisateur de domaine via Windows Management
Services.
Pour configurer une adresse électronique pour la réception de rapports
automatiques
Remarque Avant de définir une adresse électronique vers laquelle vous souhaitez
envoyer des rapports automatiques, configurez un serveur SMTP. Voir
Serveur SMTP à la page 18 pour plus d'informations concernant la
configuration d'un serveur SMTP.
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Dans General Properties (Propriétés générales), cliquez sur Change (Changer).
3 Entrez l'adresse électronique à laquelle vous souhaitez envoyer les rapports
automatiques. Cliquez sur Test Email (Tester l'adresse électronique) pour vérifier
l'adresse.
4 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour être prévenu lorsqu'un nouveau rapport automatique est disponible
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Manage Events (Gérer les évènements).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez New Automated Report (Nouveau rapport automatique).
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).99
Planification de la création automatique de rapport
Pour être prévenu lorsque la création de rapport provoque une erreur
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur).
2 Cliquez sur Manage Events (Gérer les évènements).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Sélectionnez Automated Report Generation Errors (Erreurs de création de rapport
automatique).
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour configurer des rapports automatiques pour tous les Storage Centers
(paramètres globaux)
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés de Data Collector).
2 Cliquez sur Automated Reports (Rapports automatiques).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Définissez les options suivantes :
Global Automated Report Default Settings (Paramètres par défaut de rapport
automatique global) : sélectionnez les rapports que vous souhaitez générer
automatiquement pour tous les Storage Centers, ainsi que la fréquence de création du
rapport.
Global Automated Table Report Default Settings (Paramètres par défaut de rapport
en tableau automatique global) : spécifiez les paramètres des rapports E/S et des
rapports de stockage.
Chargeback Automated Report Settings (Paramètres de rapport automatique de
facturation interne) : sélectionnez les rapports de facturation interne à générer :
Chargeback (Facturation interne) et/ou Chargeback Savings (Économies de facturation
interne).
Options de rapport automatique :
• Store report in public directory (Enregistrer le rapport dans un répertoire public) :
enregistre les rapports automatiques dans un répertoire public.
• Directory (Répertoire) : indique le répertoire public pour l'enregistrement des
rapports automatiques.
• Attach automated report to email (Joindre le rapport automatique à un courrier
électronique) : joint et envoie pas courrier électronique les rapports automatiques.
Les rapports sont envoyés au format PDF.
• Attach table report to email (Joindre le rapport en tableau à un courrier
électronique) : joint et envoie par courrier électronique les rapports en tableau.
• Select file type for table reports (Sélectionner un type de fichier pour les rapports
en tableau) : spécifie le type de fichier pour les rapports en tableau.100 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Remarque Enterprise Manager envoie le courrier électronique à l'adresse indiqué dans
les propriété utilisateur. Pour les instructions concernant l'indication de
l'adresse électronique d'Enterprise Manager, voir Pour configurer la
notification par e-mail à la page 12.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Pour configurer des rapports automatiques pour un Storage Center
1 Effectuez un clic droit sur le Storage Center pour lequel vous souhaitez configurer des
rapports automatiques, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres).
2 Cliquez sur Automated Reports (Rapports automatiques).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Désélectionnez l'option Use the Data Collector Global Settings (Utiliser les
paramètres globaux de Data Collector).
5 Sélectionnez les rapports que vous souhaitez générer automatiquement.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).101
Générer un rapport maintenant
Générer un rapport maintenant
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés de Data Collector).
2 Cliquez sur Automated Reports (Rapports automatiques).
3 Cliquez sur Generate Reports Now (Générer les rapports maintenant). La boîte de
dialogue Generate Report Now (Générer les rapports maintenant) s'affiche.
4 Sélectionnez les rapports que vous souhaitez générer maintenant.
Remarque Les rapports quotidiens, hebdomadaires, et mensuels créés dépendent des
paramètres actuels de création de rapport. Voir Planification de la création
automatique de rapport à la page 98 pour plus d'informations concernant les
paramètres de création de rapport.
5 Une fois le rapport généré, un message s'affiche. Cliquez sur OK pour fermer la boîte
de dialogue du message.
6 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Data Collector Properties (Propriétés
de Data Collector).102 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 103
8 Utilisation du rapport d'utilisation
des entrées-sorties
Introduction 104
Comparing IO Usage Objects (Comparaison des objets d'utilisation des entrées-sorties)
105104 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Le rapport d'utilisation des entrées-sorties est un rapport historique qui affiche les taux de
performances. Utilisez le rapport d'utilisation des entrées-sorties pour comparer les taux
des entrées-sorties et contrôler le Storage Center pour vérifier qu'aucun problème de
performance n'existe.
Pour afficher les rapports d'utilisation des entrées-sorties
1 Faites un clic droit sur un Storage Center, puis sélectionnez View > IO Usage Report
(Afficher > Rapport d'utilisation des entrées-sorties).
2 Sélectionnez une période de temps à afficher, puis cliquez sur OK. Le IO Usage Report
(Rapport d'utilisation des entrées-sorties) apparaît :
Explorer Mode (Mode Explorer) : affiche les composants d'un Storage Center
(volumes, serveurs, disques et contrôleurs) dans une arborescence à gauche
du rapport.
Object Comparison Mode (Mode Comparaison d'objets) : affiche la vue Object
Comparison (Comparaison d'objet). Voir Comparing IO Usage Objects (Comparaison
des objets d'utilisation des entrées-sorties) à la page 105.
Pour sélectionner les objets à afficher dans les rapports d'utilisation des entréessorties
1 Lorsque le rapport d'utilisation des entrées-sorties s'affiche, cliquez sur
. La boîte de dialogue IO Usage Properties (Propriétés d'utilisation
des entrées-sorties) s'affiche.
2 Sélectionnez (ou désélectionnez) des objets à afficher dans le rapport.
Remarque Réduire le nombre d'objets à afficher réduit le temps requis pour la mise à jour
du Rapport d'utilisation des entrées-sorties.
3 Cliquez sur OK.
Pour modifier le mode d'affichage du rapport d'utilisation des entrées-sorties
• Lorsque le rapport d'utilisation des entrées-sorties est affiché, sélectionnez Explorer
View (Vue Explorer) ou Object Comparison View (Vue de la comparaison d'objets)
dans le menu déroulant situé dans le coin supérieur droit de l'écran.105
Comparing IO Usage Objects (Comparaison des objets d'utilisation
des entrées-sorties)
Pour sélectionner des objets à comparer
1 Veillez à ce que le rapport d'utilisation des entrées-sorties s'affiche dans la Vue Object
Comparison (Comparaison d'objet).
2 Dans le volet Object Selector (Sélectionneur d'objets), sélectionnez le groupe
d'objets : Volumes, Serveurs, Disques, ou Contrôleurs.
3 Sélectionnez les objets individuels à comparer à l'aide des boutons Add Selected
(Ajouter l'élément sélectionné) et Remove Selected (Supprimer l'élément sélectionné).
Volet du sélectionneur d'objets
(Object Selector)
Volet des objets sélectionnés106 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour enregistrer un paramétrage de comparaison d'objets
1 Après avoir sélectionné des objets à comparer, cliquez sur Save (Enregistrer).
2 Saisissez un nom pour la Comparison Configuration (Configuration de la
comparaison), puis cliquez sur OK.
Pour charger une configuration de comparaison
1 Cliquez sur Load (Charger).
2 Sélectionnez une configuration à charger, puis cliquez sur OK.107
9 Gestion des réplications
Introduction 108
Configuration des connexions iSCSI 111
Travailler avec les définitions de qualité de service (QoS) 112
Création de réplications ssimulées 114
Création de réplications 115
Enregistrement et validation des points de restauration des réplications 116
Modification des propriétés de réplication 117
Déplacement de volumes 118
Importation de volumes à partir de périphériques externes 120
Validation des points de restauration de réplication 122
Affichage des réplications pour un seul système 123
Utilisation de la visionneuse Réplication 126108 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Dans le cadre d'un plan global de reprise après sinistre, la réplication copie les données du
volume d'un Storage Center vers un autre pour sauvegarder les données en cas de
menace locale ou régionale.
Remarque Par défaut, les données sont répliquées à partir du volume source vers la
couche de stockage la plus basse du volume cible. Utilisez l'option Edit
Replication Properties (Modifier les propriétés de réplication) pour modifier
cette valeur par défaut. Voir Modification des propriétés de réplication à la
page 117.
A l'aide d'Enterprise Manager, un administrateur peut configurer un plan de réplication pour
les Storage Centers qui prend en charge une stratégie globale de reprise après sinistre.
Exigences de réplication
Pour répliquer des volumes d'un Storage Center à l'autre à l'aide d'Enterprise Manager,
procédez comme suit :
Utilisation de l'option Volume portable
Pour faire démarrer des réplications de volume entre deux Storage Centers, Enterprise
Manager offre la fonction Volumes portables. La fonction Volume portable permet à un site
de répliquer un ou plusieurs volumes d'un Storage Center vers un autre via un disque USB
amovible. Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction Volumes portables, voir
Utilisation desvolumes portables à la page 83.
Option Live Volume
Pour inverser automatiquement les rôles des Storage Centers principal et secondaire d'une
paire de volumes en cours de réplication, Enterprise Manager propose la fonction Live
Volume. Pour en savoir plus sur la création et la gestion des Live Volumes, voir Utilisation
des Live Volumes à la page 77.
Configuration requise Description
Storage Centers Les Storage Centers source et cible doivent être ajoutés au
client Enterprise Manager client. Pour en savoir plus, voir le
Ajout et suppression de Storage Centers à la page 8.
Systèmes iSCSI distants
• Sur le Storage Center source, le Storage Center cible doit
être défini comme un système iSCSI distant.
• Sur le Storage Center cible, le Storage Center source doit
être défini comme une connexion distante à iSCSI.
Pour en savoir plus, voir Configuration des connexions iSCSI à
la page 111.
Définition de la qualité de service Une définition de la qualité de service (QoS) doit être configurée
pour la réplication. Pour en savoir plus, voir Création de
définitions de qualité de service (QoS) à la page 112.109
Introduction
Réplication, Live Volume et autres attributs
Reportez-vous à la liste suivante pour obtenir la description de toutes les réplications, les
Live Volumes et autres attributs.
Rôles d'inversion automatique
Pour les volumes uniquement : Sélectionnez cette option pour permettre à Enterprise
Manager d'inverser automatiquement les rôles des volumes principal et secondaire.
Contrôleur
Pour les volumes cible individuels seulement. Sur un Storage Center à deux
contrôleurs, indiquez le contrôleur sur lequel vous souhaitez activer le volume répliqué.
Créer un chemin d'accès au dossier du volume sur la cible
Crée la même structure de dossiers pour le volume répliqué sur le Storage Center cible.
Déduplication
Pour la réplication asynchrone uniquement. Activez cette option pour copier
uniquement les parties modifiées de l'historique de relecture sur le volume source,
plutôt que toutes les données capturées au cours de chaque relecture.
Delete Source volume mappings automatically when move starts (Supprimer
automatiquement les adressages du volume source lorsque le déplacement
commence)
La suppression des adressages du volume source signifie qu'aucun trafic
supplémentaire n'est autorisé vers le volume source et que le déplacement peut être
terminé plus vite. Si cette option n'est pas sélectionnée, les adressages du volume
source doivent être supprimés manuellement lorsque le déplacement est en cours. Le
déplacement n'est pas terminé tant que les adressages du volume source ne sont pas
supprimés.
Delete Source volumes automatically when move is complete (Supprimer
automatiquement les volumes source lorsque le déplacement est terminé)
Spécifiez s'il faut supprimer les volumes source automatiquement lorsque le
déplacement est terminé.
Préfixe du nom du volume cible
Entrez un préfixe à utiliser pour la réplication. Pour les opérations de réplication, la
valeur par défaut est Repl of (Répl de). Pour les opérations de déplacement, la valeur
par défaut est Move of. (Déplacement de).
Définition de la qualité de service de la cible
Pour les volumes uniquement : Spécifie la définition de la qualité de service à utiliser
sur le Storage Center cible.
Dossier
Le dossier cible pour le volume répliqué. Cliquez sur Change (Changer), puis
sélectionnez un dossier.
Quantité minimum pour l'inversion
Pour les Live Volumes avec l'option Automatically Swap Roles (inversion automatique
des rôles) activée. Spécifie la quantité minimum d'espace de stockage (en Ko) qui doit
être écrite sur le Storage Center secondaire avant qu'Enterprise Manager n'inverse les
rôles.110 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Min Secondary % Usage for Swap (% min d'utilisation secondaire pour l'inversion)
Pour les Live Volumes avec l'option Automatically Swap Roles activée. Spécifie le
pourcentage minimum d'ES requis sur le Storage Center secondaire avant
qu'Enterprise Manager n'inverse les rôles.
Name (Nom)
Pour les volumes individuels seulement. Spécifiez le nom du volume répliqué sur le
Storage Center cible.
Définition de la qualité de service
Sélectionnez une définition de qualité de service à utiliser pour la réplication simulée.
Pour en savoir plus sur la création d'une définition de qualité de service, voir Création
de définitions de qualité de service (QoS) à la page 112.
Replicate Active Replay (Répliquer la relecture active)
Pour la réplication asynchrone uniquement. Activez cette option pour copier toutes les
opérations d'écriture depuis la zone Relecture active du volume. Notez que la
réplication des relectures actives peut nécessiter une bande passante importante. Pour
les Live Volumes, les relectures actives sont répliquées par défaut. Si vous désactivez
cette option pour un Live Volume, l'option est automatiquement activée lorsque les rôles
des Live Volumes sont inversés manuellement ou automatiquement.
Replicate to Lowest Tier (Répliquer vers la couche la plus basse)
Spécifie la manière dont les données sont écrites dans le volume cible d'une réplication.
Par défaut, les données sont répliquées vers le niveau le plus bas.
Replication type (Type de réplication)
Sélectionnez Synchrone ou Asynchrone. Dell Compellent recommande l'utilisation de
la réplication asynchrone.
Enregistrer les points de restauration
Activez cette option pour enregistrer automatiquement les points de restauration. Il
s'agit du paramètre par défaut et Dell Compellent recommande de toujours procéder à
un enregistrement des points de restauration.
Servers (Serveurs)
Cliquez sur Change (Changer) et sélectionnez le serveur vers lequel vous souhaitez
mapper les volumes déplacés.
Skip Initial Synchronization (Ignorer la synchronisation initiale)
Ignorer la copie des données initiales des relectures. Utilisez cette option pour vérifier
que la définition de qualité de service sélectionnée peut prendre en charge l'activité du
volume.
Type de stockage
Sélectionnez le type de stockage (les types de stockage disponibles dépendent de la
configuration du Storage Center cible).
Time as Primary before Swap (Durée en tant que principal avant l'inversion)
Pour les Live Volumes avec l'option Automatically Swap Roles (inversion automatique
des rôles) activée. Spécifie la durée minimum (en minutes) durant laquelle le Live
Volume principal doit fonctionner en tant que Live Volume principal avant qu'une
inversion ne soit autorisée. La valeur par défaut est de 30 minutes.111
Configuration des connexions iSCSI
Configuration des connexions iSCSI
Pour configurer une connexion iSCSI pour un Storage Center distant
1 Assurez-vous que les Storage Centers pour lesquels vous souhaitez configurer des
connexions iSCSI sont disponibles dans Enterprise Manager. (Pour en savoir plus sur
l'ajout de Storage Centers, voir Ajout et suppression de Storage Centers à la page 8.)
2 Sélectionnez le Storage Center pour lequel vous souhaitez créer une connexion iSCSI
de Storage Center distant, puis affichez la vue Storage Management (Gestion du
stockage).
3 Dans la vue Storage Management, cliquez avec le bouton droit sur le nœud Remote
Storage Centers (Storage Centers distants), puis sélectionnez Configure iSCSI
Connections (Configurer des connexions iSCSI). La liste des Storage Centers
apparaît.
4 Sélectionnez le Storage Center pour lequel vous souhaitez configurer la connexion,
puis cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez les options suivantes :
Remote iSCSI Ports (Ports iSCSI distants) : Sélectionnez les ports iSCSI sur le
Storage Center distant pour la connexion aux ports iSCSI locaux.
Local iSCSI Ports (Ports iSCSI locaux) : sélectionnez les ports iSCSI sur le Storage
Center local pour la connexion aux ports iSCSI distants.
Network Speed (Vitesse réseau) : sélectionnez la vitesse du réseau : T1, T3/100
Mégabit, ou Gigabit ou supérieure.
Sync Remote Port Connections on Both Storage Centers (Synchroniser les
connexions aux ports distants sur les deux Storage Centers) : sélectionnez cette option
pour synchroniser les connexions de ports distants sur les deux Storage Centers.
Configure using NAT (Configurer à l'aide de NAT) : activez cette option pour configurer
la connexion à l'aide de Network Address Translation (NAT).
6 Si vous utilisez NAT, cliquez sur Next (Suivant).
7 Définissez l'option NAT IP address (adresse IP de NAT) pour les ports iSCSI sur les
deux Storage Centers. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Next.
8 Cliquez sur OK pour terminer la configuration.112 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Travailler avec les définitions de qualité de service (QoS)
Une définition de qualité de service (QoS) définit les éléments suivants :
• Caractéristiques des liens utilisés pour diviser les ES pour une répartition équitable des
ressources de liens.
• Limites de bande passante (facultatif). Une définition de QoS peut limiter la réplication
aux périodes que vous sélectionnez. Dans la mesure où les limites de bande passante
requièrent une surcharge du système, n'utilisez ces limites que lorsque le lien est
partagé avec d'autres trafics.
Remarque L'Assistant Création de QoS apparaît automatiquement lorsque vous
simulez ou créez une réplication et il n'existe aucune définition de QoS pour
le Storage Center source.
Création de définitions de qualité de service (QoS)
Pour créer une définition de QoS :
1 Affichez la visionneuse Réplications.
2 Sélectionnez le Storage Center pour lequel vous souhaitez créer une définition de QoS,
puis cliquez sur Create QoS Node (Créer un nœud de QoS).
3 Lorsque l'Assistant Création de QoS apparaît, entrez les informations suivantes :
• Name (Nom) : saisissez le nom de la définition de QoS.
• Link Speed (Vitesse de liaison) : sélectionnez une vitesse de liaison appropriée à
votre liaison ou sélectionnez Other (Autre) pour entrer la vitesse appropriée dans le
champ qui apparaît. La valeur de vitesse de liaison est utilisée pour dimensionner et
utiliser de manière appropriée les ressources de liaison de réplication vers le
système distant. Ce paramètre définit uniquement les attributs de liaison.
• Number of Links : entrez le nombre de liaisons. Si vous disposez de plusieurs
liaisons vers le système distant, entrez ce nombre ici. Ce paramètre s'adapte à la
bande passante maximum autorisée sans modifier les paramètres de liaison de
communication.
• BW Limited (Bande passante limitée) : activez ou désactivez les limites de bande
passante.
4 Si vous avez activé les limites de bande passante, cliquez sur Next (Suivant). Une grille
présentant les heures et les jours apparaît. Cliquez avec le bouton droit sur une durée
en heures et/ou en jours pour définir des limites.
5 Cliquez sur Finish (Terminer).113
Travailler avec les définitions de qualité de service (QoS)
Modification d'un nœud de qualité de service (QoS)
Pour modifier un nœud de QoS :
1 Affichez la visionneuse Réplications.
2 Sélectionnez un Storage Center, puis cliquez sur l'onglet QoS Definitions (Définitions
de QoS). La liste des définitions de QoS apparaît.
3 Cliquez avec le bouton droit sur la définition que vous souhaitez modifier, puis
sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres). La boîte de dialogue Edit QoS
Node (Modifier le nœud de QoS) apparaît.
4 Modifiez les paramètres de name (nom), de link speed (vitesse de liaison) ou de
bandwidth limits (limites de bande passante). Si les limites de bande passante sont
activées, cliquez sur Next (Suivant) pour définir les limites.
5 Une fois les définitions modifiées, cliquez sur Finish (Terminer).
Suppression d'un nœud de qualité de service (QoS)
Remarque Vous ne pouvez supprimer un nœud de QoS que lorsque ce dernier n'est pas
en cours d'utilisation par une opération de réplication.
Pour supprimer un nœud de QoS :
1 Affichez la visionneuse Réplications.
2 Sélectionnez un Storage Center, puis cliquez sur l'onglet QoS Definitions (Définitions
de QoS). La liste des définitions de QoS apparaît.
3 Cliquez avec le bouton droit sur la définition que vous souhaitez supprimer, puis
sélectionnez Delete (Supprimer).
4 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.114 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création de réplications ssimulées
Les réplications simulées vous permettent d'estimer les besoins du système pour la
réplication. Simulez des réplications pour déterminer un équilibre optimal entre les
volumes, les horaires de relecture, les horaires de bande passante et la reprise.
Pour créer une simulation de réplication
1 Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez Tasks >
Replication > Simulate Replicate Volumes (Tâches > Réplication > Simuler la
réplication de volumes). L'Assistant Réplication apparaît.
Remarque Si aucune définition de qualité de service (QoS) n'a été définie, l'Assistant
QoS apparaît. Voir Création de définitions de qualité de service (QoS) à la
page 112 pour créer une définition de QoS.
2 Sélectionnez les volumes pour lesquels vous souhaitez simuler des réplications, puis
cliquez sur Next (Suivant).
3 Spécifiez les options de réplication, puis cliquez sur Next.
Pour en savoir plus sur les options de réplication, voir Réplication, Live Volume et autres
attributs à la page 109.
4 Lorsque la fenêtre Simulate Volume(s) with Attributes (Simuler un (des) volume(s)
avec des attributs) apparaît, vérifiez les paramètres de Simulation de réplication, puis
cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer la simulation de réplication. La fenêtre
Replication Results (Résultats de la réplication) apparaît.
5 Lorsque l'état de chaque volume inclus dans la réplication est lancé avec succès,
cliquez sur Finish (Terminer).115
Création de réplications
Création de réplications
Remarque Si aucune définition de qualité de service (QoS) n'a été définie, l'Assistant
QoS apparaît au cours de l'Assistant Création de réplication. Voir Création de
définitions de qualité de service (QoS) à la page 112 pour créer une définition
de QoS.
Pour répliquer des volumes
1 Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez Tasks >
Replication > Replicate Volumes (Tâches > Réplication > Répliquer des volumes).
L'Assistant Réplication apparaît.
2 Sélectionnez le Storage Center cible vers lequel vous souhaitez répliquer les volumes,
puis cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Select Volumes to Replicate
(Sélectionner les volumes à répliquer) apparaît.
3 Sélectionnez les volumes à répliquer, puis cliquez sur Next (Suivant).
4 Spécifiez les options de réplication à appliquer à tous les volumes.
Pour en savoir plus sur les options de réplication, voir Réplication, Live Volume et autres
attributs à la page 109.
Remarque Si plusieurs volumes sont inclus dans la réplication, ces paramètres
s'appliquent à la réplication de tous les volumes. Vous pouvez modifier les
paramètres de réplication de volumes individuels avant de lancer la
réplication.
5 Cliquez sur Suivant. Un récapitulatif des paramètres de réplication apparaît.
6 Si vous souhaitez modifier les paramètres de réplication pour un volume :
a Sélectionnez le volume, puis cliquez sur Edit Selected (Modifier les éléments
sélectionnés).
b Modifiez les paramètres de réplication du volume, puis cliquez sur OK.
7 Pour lancer la réplication des volumes, cliquez sur Start (Démarrer). Enterprise
Manager démarre la réplication et la fenêtre Résultats de la réplication apparaît.
8 Cliquez sur Suivant. L'Assistant Réplication vous demande si vous souhaitez
enregistrer les points de restauration. Dell Compellent recommande d'enregistrer ces
points de restauration.
9 Cliquez sur Save Replication Restore State (Enregistrer l'état de restauration de la
réplication) L'Assistant Enregistrement de l'état de récupération de la réplication
apparaît. Voir Enregistrement et validation des points de restauration des réplications à
la page 116.116 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Enregistrement et validation des points de restauration des
réplications
Les points de restauration des réplications contiennent toutes les informations relatives aux
réplications en cours, y compris les volumes en cours de réplication, les Storage Centers
cibles pour les réplications et les définitions de QoS utilisées pour les réplications. Si un
Storage Center tombe en panne, ces informations servent de base à une reprise après
sinistre.
Pour enregistrer les points de restauration des réplications pour un ou plusieurs
Storage Centers
1 Accédez à l'Assistant Enregistrement des points de restauration
• Dans la visionneuse Réplications, cliquez sur l'option Save Restore Points
(Enregistrer les points de restauration) dans l'angle supérieur droit de l'écran.
ou
• Sélectionnez Replication Recovery > Save Restore Points (Récupération de
réplication > Enregistrer les points de restauration).
2 Sélectionnez les Storage Centers pour lesquels vous souhaitez enregistrer les points
de restauration.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Si vous n'avez pas supprimé ni interrompu les réplications, le système vous indique qu'il
a terminé l'enregistrement des points de restauration.
5 Si vous avez supprimé ou interrompu les réplications, la fenêtre Inactive Replication
(Réplication inactive) apparaît.
Pour supprimer des points de restauration inactifs :
• Sélectionnez les réplications qui ne sont plus actives, puis cliquez sur Delete
selected Restore Points (Supprimer les points de restauration sélectionnés).
Pour valider les réplications :
a Cliquez sur Validate Replications (Valider les réplications). Enterprise Manager
affiche la liste des réplications.
b Cliquez sur la réplication à restaurer/redémarrer, puis cliquez sur Restore/Restart
Replication (Restaurer/Redémarrer la réplication).
c Cliquez sur une réplication valide pour laquelle les points de restauration sont déjà
enregistrés, puis cliquez sur Activate DR Site (Activer le site de RD).
6 Cliquez sur OK. 117
Modification des propriétés de réplication
Modification des propriétés de réplication
Pour modifier les propriétés d'une réplication existante
1 Affichez la visionneuse Replications (Réplications).
2 Cliquez sur l'onglet Replications (Réplications).
3 Cliquez avec le bouton droit sur une réplication, puis sélectionnez Edit Settings
(Modifier les paramètres). La boîte de dialogue Replication Properties (Propriétés de
réplication) s'affiche. Pour en savoir plus sur les attributs de réplication, voir Réplication,
Live Volume et autres attributs à la page 109.
4 Modifiez les propriétés de réplication, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de
dialogue.118 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Déplacement de volumes
Le déplacement de volumes est similaire à la réplication. Toutefois, lorsqu'un volume est
entièrement déplacé vers le système cible, la réplication s'interrompt. Utilisez Move
Volumes (Déplacer des volumes) si vous effectuez l'une des opérations suivantes :
• Vous avez entièrement remplacé le Storage Center actuel par un nouveau Storage
Center et souhaitez que tous les volumes se déplacent avec lui.
• Vous avez installé un deuxième Storage Center et souhaitez équilibrer la charge entre
les deux systèmes.
Pour déplacer les volumes vers un autre Storage Center
1 Dans le cadre Storage Center, cliquez avec le bouton droit sur le Storage Center
source. Dans le menu des raccourcis, choisissez Task > Replication > Move
Volumes (Tâches > Réplication > Déplacer des volumes).
Remarque Si aucune QoS n'a été définie, l'Assistant QoS apparaît. Suivez les étapes
décrites dans Création de définitions de qualité de service (QoS) à la
page 112 pour créer une définition de QoS.
2 Lorsque l'Assistant Move Volumes (Déplacer des volumes) apparaît, sélectionnez un
Storage Center vers lequel vous souhaitez déplacer les volumes, puis cliquez sur Next
(Suivant).
3 Sélectionnez les volumes à déplacer, puis cliquez sur Next (Suivant).
4 Sélectionnez les attributs Move (Déplacer), puis cliquez sur Next (Suivant). Pour en
savoir plus sur les attributs de Move (Déplacer), voir Réplication, Live Volume et autres
attributs à la page 109. L'écran récapitulatif qui apparaît affiche tous les volumes à
déplacer et les attributs de déplacement correspondants.
5 Pour modifier les attributs Move (Déplacer) pour un volume :
a Sélectionnez un volume dans la liste, puis cliquez sur Edit Settings (Modifier les
paramètres).
b Modifiez les attributs Move du volume, puis cliquez sur OK.
6 Lorsque vous êtes prêt à déplacer les volumes, cliquez sur Start (Démarrer).
La fenêtre Replication Move Progress (Avancement du déplacement des réplications)
apparaît, affichant le nom du volume à déplacer et celui du volume cible.
• Volume : répertorie les volumes source en cours de déplacement.
• Destination Volume (Volume cible) : répertorie les volumes présents sur le Storage
Center cible.
• State : (État) indique l'état du processus de déplacement. Waiting (En attente),
Mapping Broken (Adressage rompu), Replicating (Réplication en cours), Finished
(Terminé) ou Error (Erreur).
• CMM Total (Total CMM) : quantité de données qui ont été déplacées.
• Remaining (Restant) : quantité de données sur le volume restant à déplacer.
• Finished (Terminé) : pourcentage de données ayant été déplacées.119
Déplacement de volumes
• Status (État) : indique les détails de l'état du processus de Déplacement.
• Si vous n'avez pas choisi de supprimer les adressages dans la fenêtre Select
Attributes of Move (Sélectionner les attributs du déplacement), supprimez-les
maintenant en cliquant sur Delete Mappings on Source Volume (Supprimer les
adressages sur le volume source). Le déplacement n'est terminé que lorsque les
adressages sont supprimés.
• Si vous n'avez pas sélectionné de supprimer le volume source dans la fenêtre
Select Attributes of Move (Sélectionner les attributs du déplacement), vous
pouvez cliquer sur Delete Source Volume (Supprimer le volume source). La
suppression des volumes source est facultative.
7 Cliquez sur Finish (Terminer).120 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Importation de volumes à partir de périphériques externes
L'option Import Volumes from External Devices (Importer des volumes à partir de
périphériques externes) déplace les données présentes sur des matrices de stockage
tierces (non Dell Compellent) vers un Storage Center Dell Compellent de manière
organisée et contrôlée.
Avertissement Ne chargez pas de volumes à partir d'un Storage Center en utilisant ce
processus. Pour déplacer des données provenant d'un autre Storage
Center, utilisez l'option Move Volumes (Déplacer des volumes). Voir
Déplacement de volumes à la page 118.
Avant de commencer le processus de chargement, assurez-vous que le Storage Center
vers lequel vous importez des données externes répond aux exigences suivantes :
• Pour les Storage Centers antérieurs à la version 5.1, le Storage Center doit disposer
d'une licence pour la réplication synchrone.
• Le Storage Center dispose d'un dossier de disques avec un type de stockage préparé
pour recevoir les données externes.
• Les objets du Storage Center utilisés dans le processus de chargement, serveurs,
dossiers de volumes, profils de relecture et propriétés de l'utilisateur, sont déjà définis
dans le Storage Center.
Pour charger des volumes provenant de périphériques externes dans un Storage
Center Dell Compellent
1 Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez Tasks >
Replication > Import Volumes from External Devices (Tâches > Réplication >
Importer des volumes de périphériques externes). L'Assistant Import External
Devices (Importer des périphériques externes) affiche un écran d'information qui
détaille les conditions prérequises pour charger des données externes. Lorsque toutes
ces conditions sont réunies, cliquez sur Next (Suivant) pour lancer l'Assistant.
2 Sélectionnez un ou plusieurs disques externes à charger, puis cliquez sur Next
(Suivant). La fenêtre Select Volume Properties (Sélectionner les propriétés du
volume) apparaît.
3 Sélectionnez les propriétés du volume, y compris le nom, le dossier de volumes, le
serveur, le paramètre de mémoire cache, le profil de stockage et le profil de
relecture. Le nom de volume par défaut est Volume of [serial number of external
disk] (Volume de [numéro de série du disque externe]). Le paramètre de mémoire
cache, le profil de stockage et le profil de relecture utilisent les paramètres par défaut
du Storage Center pour ces attributs de volume. Vous pouvez sélectionner plusieurs
volumes à la fois lorsque vous modifiez les paramètres. 121
Importation de volumes à partir de périphériques externes
4 Cliquez sur Next. La fenêtre Load Properties (Propriétés de chargement) apparaît.
Sélectionnez les propriétés de chargement :
• Sélectionnez le nombre maximum de volumes à charger. Pour charger tous les
volumes à la fois, entrez 0. Pour charger un nombre de volumes plus réduit, entrez
le nombre de volumes à charger. Dans la mesure où le processus de chargement
peut monopoliser le processeur, ne chargez pas plus de cinq volumes à la fois. Le
système charge les volumes dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste.
Pour déplacer un volume vers le haut ou le bas de la liste, sélectionnez le volume et
cliquez sur la flèche montante ou descendante.
• Sélectionnez un nœud de QoS à utiliser pour le chargement.
• Sélectionnez un dossier de disques dans lequel vous souhaitez créer les volumes.
5 Cliquez sur Next. La fenêtre Load From External Devices (Charger à partir de
périphériques externes) apparaît. La fenêtre surveille le processus de chargement de
chaque périphérique externe, y compris la quantité de données restant à charger.122 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Validation des points de restauration de réplication
Pour valider les points de restauration de réplication
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Validate Replication
Restore Points (Récupération de réplication > Valider les points de restauration de
réplication). Enterprise Manager examine toutes les réplications enregistrées et
s'assure qu'elles sont en cours d'exécution. Si ce n'est pas le cas, le système présente
les options de reprise après sinistre, parmi lesquelles :
• Good (Bon) : la réplication se déroule normalement.
• Warning (Avertissement) : un problème est survenu au niveau de la réplication.
Reportez-vous à la colonne Status/Reason (État/Motif) pour connaître les raisons de
l'interruption de la réplication. Cette réplication est éligible pour la reprise après
sinistre.
• Error (Erreur) : la réplication ne fonctionne pas. Reportez-vous à la colonne Status/
Reason (État/Motif) pour connaître les raisons de l'interruption de la réplication. Cela
peut être dû au fait que le système cible n'est plus disponible ou que les volumes
source et cible ne sont plus en fonctionnement.
2 Si une réplication est à l'état Warning (Avertissement) ou Error (Erreur), cliquez sur
Delete Non-Active Restore Points (Supprimer les points de restauration inactifs) à
supprimer ou à interrompre.
3 Si une réplication est à l'état Avertissement, vous pouvez :
• Cliquer sur Activate a Disaster Recovery Site (Activer un site de reprise après
sinistre). Cela vous conduit à l'activation de l'Assistant Reprise après sinistre. Pour
en savoir plus, voir Activation de la restauration après sinistre à la page 202.
• Cliquer sur Restore or Restart to Original System (Restaurer ou redémarrer à
partir du système d'origine). Cela vous permet d'accéder à l'Assistant Redémarrage/
Restauration au système d'origine. Pour en savoir plus, voir Redémarrage ou
restauration vers le site source à la page 203. 123
Affichage des réplications pour un seul système
Affichage des réplications pour un seul système
La vue Replications (Réplications) présente les données de réplication historiques et en
cours, la progression des réplications, et compare les réplications.
• Cliquez avec le bouton droit sur un Storage Center, puis sélectionnez View >
Replications (Afficher > Réplications). La vue Replications apparaît.
Dans l'angle supérieur gauche, cliquez sur l'onglet Replication ou QoS Definition
(Définition de QoS).
Onglet Replications
Dans la fenêtre Replications, cliquez sur l'onglet Replications. La vue Replications
apparaît.
Pour enregistrer les points de restauration
• Cliquez sur Save Restore Points (Enregistrer les points de restauration). Voir
Enregistrement et validation des points de restauration des réplications à la page 116.
Pour valider les points de restauration
• Cliquez sur Validate Restore Point (Valider les points de restauration). Voir Validation
des points de restauration de réplication à la page 122.
Attributs de réplication
• Source System Attributes (Attributs du système source) : nom et volume du volume
source.
• Destination System Attributes (Attributs du système cible) : nom, volume et heure de
restauration du système cible. L'heure de restauration correspond à la date et à l'heure
de la dernière relecture figée. Si vous activez un site de reprise après sinistre ou une
restauration à partir du site de reprise après sinistre, il s'agit de l'heure de la relecture
qui sera restaurée.
• Attributs CMM
• Type : type de réplication : Miroir ou Copie.
• State : état de l'objet de réplication. Si cet état est synchronisé, la réplication est à
jour.
• Replay : relecture en cours de réplication. Actif signifie que toutes les relectures
figées ont été répliquées.
• Left (Gauche) : quantité d'espace restante pour placer la réplication à l'état
synchronisé (en Mo ou en Go).
• Finished (Terminé) : pourcentage de la réplication qui est terminé. A 100 %, la
réplication est synchronisée.
• Attributs de réplication :
• Type : asynchrone ou synchrone.
• State (État) : copie asynchrone, copie synchrone ou inactif.124 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
• Behind (En retard) : une réplication asynchrone peut être en retard par rapport à ce
qui est envoyé au volume cible. Il s'agit de la quantité de données de retard en Ko,
en Mo ou en Go.
• QoS Node (Nœud QoS) : la définition QoS selon laquelle la réplication est exécutée.
• Copy Active (Copie active) : vrai si la réplication copie la relecture active ; faux si ce
n'est pas le cas.
• Deduplicate (Dédupliquer) : vrai si la réplication copie uniquement les parties
modifiées de l'historique des relectures ; faux si elle capture toutes les données.
• Live Volume : indique si le volume en cours de réplication est un Live Volume et affiche
les états de la source et de la cible.
Lorsqu'une réplication est sélectionnée, le panneau d'information affiche les données
issues de la réplication sélectionnée :
Relectures
• Sur la gauche, un tableau indique les relectures qui sont disponibles sur le volume
source. La relecture en cours de réplication est indiquée par une flèche verte.
• Sur la droite, un tableau affiche les relectures figurant sur le volume cible. La relecture
du volume cible affiche la taille, le temps d'immobilisation et l'heure d'expiration. Si vous
sélectionnez une relecture dans l'un ou l'autre des tableaux, la relecture correspondante
est automatiquement sélectionnée dans l'autre tableau.
Avancement historique
• Le diagramme CMM MB Remaining (Mo de CMM restants) affiche le nombre de Mo
restants pour la fin de la réplication.
• Le diagramme CMM Percent Done (Pourcentage de CMM terminé) indique le
pourcentage de la réplication qui est terminé.
• Le graphique Replication Behind (Retard de réplication) indique le retard que présente
une réplication asynchrone à tout moment.
Rapports d'ES historiques
Affiche deux diagrammes pour produire une perspective historique de la quantité d'ES
réalisée par chaque réplication
• Le diagramme Replication IO Per Second (ES de réplication par seconde) présente les
opérations d'ES réalisées en une seconde.
• Le diagramme Replication KB Per Second (Ko de réplication par seconde) présente la
quantité de Ko transférés par la réplication en une seconde.
Onglet Nœuds de QoS
• Name (Nom) : le nom de la définition de QoS.
• Link Speed (Vitesse de liaison) : la vitesse définie de la définition de QoS.
• BW Limited (Bande passante limitée) : vrai si la QoS limite la bande passante.
• BW Limit (Limite de bande passante) : si la QoS limite la bande passante, indique cette
limite.
• # Replications (Nombre de réplications) : le nombre de réplications qui utilisent le
nœud QoS. 125
Affichage des réplications pour un seul système
• CMM Left (CMM restant) : l'agrégat de la valeur de CMM restante sur toutes les
réplications qui utilisent cette définition de QoS.
• Async Behind (Retard asynchrone) : l'agrégat de la valeur de retard asynchrone pour
toutes les réplications utilisant cette définition de QoS.
• CMM Finished (CMM terminé) : l'agrégat de la valeur du pourcentage terminé sur
toutes les réplications qui utilisent cette définition de QoS.
Lorsque la relecture est sélectionnée, les informations suivantes sont affichées via les
onglets au bas de l'écran.
Réplications
• Affiche un tableau de toutes les réplications associées au nœud de QoS. Lorsque vous
double-cliquez sur une réplication, il affiche la fenêtre Replication, dans laquelle cette
réplication est sélectionnée.
Schedule (Calendrier)
• Affiche une grille de planification de l'utilisation des pourcentages de vitesse de liaison
pour le nœud de QoS pour toutes les heures de la semaine.
Progress Reports (Rapports d'avancement)
Affiche trois diagrammes, présentant la progression historique de toutes les réplications
agrégées dans la définition de QoS.
• Le diagramme CMM MB Remaining (Mo de CMM restants) affiche le nombre de Mo
restants pour la fin de la réplication.
• Le graphique CMM Percent Done (Pourcentage de CMM terminé) indique le
pourcentage de la réplication qui est terminé.
• Le graphique Replication Behind (Retard de réplication) indique le retard que présente
une réplication asynchrone à tout moment.
IO Reports (Rapports d'ES)
Affiche une perspective historique de la quantité d'ES dans toutes les réplications dans la
définition de QoS.
• Le graphique Replication IO Per Second (ES de réplication par seconde) présente la
quantité d'opérations d'ES transmises en une seconde.
• Le graphique Replication KB Per Second (Ko de réplication par seconde) présente la
quantité de Ko transférés par la réplication en une seconde. Une ligne affiche la limite
de bande passante pour la définition de QoS à une heure donnée afin que vous puissiez
voir quelle quantité de bande passante la définition de QoS utilise. 126 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Utilisation de la visionneuse Réplication
la visionneuse Réplication affiche les réplications effectuées pour tous les Storage Centers.
Pour afficher les réplications pour tous les Storage Centers :
• Dans le cadre Visionneuses, cliquez sur Réplications.
La visionneuse Réplication affiche les informations dans deux cadres :
• Informations de réplication : le cadre central affiche des informations relatives aux
réplications.
• Source Volume Replays (Relectures du volume source) : le cadre du bas affiche les
relectures, les rapports d'avancement historiques et les rapports d'ES historiques.
Cadre Informations de réplication
Le panneau d'information change selon que vous sélectionnez un Storage Center ou une
définition de QoS.
Informations sur le système source
Cliquez sur un système dans le cadre de topologie pour afficher les informations de
réplication concernant ce système. Les informations sont les mêmes, que vous ayez cliqué
sur un système En cours de réplication (cadre de gauche) ou sur un système Cible (cadre
de droite).
Pour afficher toutes les réplications et les mouvements sur le système sélectionné, cliquez
sur l'onglet Replications from Systems (Réplications à partir des systèmes). Le tableau
Réplications affiche :
• Source System Replications (Réplications du système source) : nom et volume du
volume source.
• Destination System Attributes (Attributs du système cible) : nom, volume et heure de
restauration du système cible. L'heure de restauration correspond à la date et à l'heure
de la dernière relecture figée. Si vous activez un site de reprise après sinistre ou une
restauration à partir du site de reprise après sinistre, il s'agit de l'heure de la relecture
qui sera restaurée.
Attributs CMM
• Type : type de réplication : Miroir ou Copie.
• State (État) : l'état de l'objet de réplication. Si l'état est synchronisé, la réplication est à
jour.
• Replay : relecture en cours de réplication. Actif signifie que toutes les relectures figées
ont été répliquées.
• Left (Restant) : quantité d'espace restante pour placer la réplication à l'état synchronisé
(en Mo ou en Go).
• Finished (Terminé) : pourcentage de la réplication qui est terminé. À 100 %, la
réplication est synchronisée. 127
Utilisation de la visionneuse Réplication
Attributs de réplication :
• Type : type de réplication : asynchrone ou synchrone.
• State (État) : état de réplication : copie asynchrone, copie synchrone, etc.
• Behind (En retard) : une réplication asynchrone peut présenter du retard par rapport
aux données envoyées au volume cible. Il s'agit de la quantité de données de retard en
Ko, en Mo ou en Go.
• QoS Node (Nœud QoS) : la définition QoS selon laquelle la réplication est exécutée.
• Copy Active (Copie active) : vrai si la réplication copie la relecture active ; faux si ce
n'est pas le cas.
• Deduplicate (Dédupliquer) : vrai si la réplication copie uniquement les parties modifiées
de l'historique des relectures ; faux si elle capture toutes les données.
Pour afficher les relectures d'une réplication spécifique, cliquez sur une réplication dans le
tableau Réplication, puis cliquez sur l'onglet Replays au bas de la fenêtre.
• Le cadre de gauche du tableau Relectures des informations système affiche les
relectures disponibles sur le volume source. Une relecture en cours de réplication est
indiquée par une flèche verte.
• Le cadre de droite du tableau Relectures des informations système affiche les
relectures sur le volume cible, notamment la date et l'heure auxquelles la relecture a figé
les données, l'heure d'expiration de la relecture et la taille de la relecture. La sélection
d'une relecture dans l'un ou l'autre des tableaux affiche automatiquement la relecture
correspondante dans l'autre tableau.
Pour afficher l'avancement historique d'une réplication spécifique, cliquez sur une
réplication dans le tableau Réplication, puis cliquez sur l'onglet Historical Progress
Reports (Rapports d'avancement historiques) au bas de la fenêtre.
• Le tableau CMM MB Remaining (Mo de CMM restants) indique le nombre de Mo qui
restent dans la réplication.
• Le tableau CMM Percent Done (Pourcentage de CMM terminé) indique le pourcentage
de la réplication qui est terminé.
• Le tableau Replication Behind (Retard de réplication) affiche la quantité de données
des systèmes présentant un retard dans une réplication asynchrone, à tout moment.
Pour afficher les ES historiques d'une réplication spécifique, cliquez sur une réplication
dans le tableau Réplication, puis cliquez sur l'onglet Historical IO Reports (Rapports d'ES
historiques) au bas de la fenêtre.
• Le tableau Replication IO Per Second (ES de réplication par seconde) affiche la
quantité d'ES par seconde en cours de réplication.
• Le tableau Replication KB Per Second (Ko de réplication par seconde) indique le
nombre de Ko transférés par la réplication par seconde. 128 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Onglet QoS Definition (Définition de QoS)
Pour afficher les informations de QoS, cliquez sur un système dans le cadre de topologie
supérieur. Cliquez ensuite sur l'onglet QoS. Le système affiche la liste de définitions de
QoS définies pour ce système, parmi lesquelles :
• Name (Nom) : le nom de la définition de QoS.
• Link Speed (Vitesse de liaison) : la vitesse définie dans la définition de QoS.
• BW Limited (Bande passante limitée) : vrai si la QoS limite la bande passante.
• BW Limit (Limite de bande passante) : si la QoS limite la bande passante, indique cette
limite.
• # Replications (Nombre de réplications) : le nombre de réplications qui utilisent le
nœud QoS.
• CMM Left (CMM restant) : l'agrégat de la valeur de CMM restante sur toutes les
réplications qui utilisent cette définition de QoS.
• Async Behind (Retard asynchrone) : l'agrégat de la valeur de retard asynchrone pour
toutes les réplications utilisant cette définition de QoS.
• CMM Finished (CMM terminé) l'agrégat de la valeur du pourcentage terminé sur toutes
les réplications qui utilisent cette définition de QoS.
Modification d'une définition de réplication
Pour modifier les propriétés d'une réplication existante :
1 Affichez la visionneuse Réplication.
2 Cliquez sur l'onglet Replications (Réplications).
3 Cliquez avec le bouton droit sur une réplication, puis sélectionnez Properties
(Propriétés). La boîte de dialogue Replication Properties (Propriétés de réplication)
s'affiche.
4 Modifiez les éléments suivants :
Copy Active : activez ou désactivez la copie des données actives.
Deduplication : activez ou désactivez la déduplication.
QoS Node : sélectionnez un nœud de QoS pour la réplication.
5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Suppression d'une réplication
Pour supprimer une réplication :
1 Affichez la visionneuse Réplication.
2 Cliquez sur l'onglet Replications (Réplications).
3 Cliquez avec le bouton droit sur une réplication, puis sélectionnez Delete (Supprimer).
La boîte de dialogue Delete Replication (Supprimer la réplication) s'affiche.129
Utilisation de la visionneuse Réplication
4 Sélectionnez les options de suppression :
Put Destination Volume in Recycle Bin (Placer le volume cible dans la corbeille) :
activez cette option si vous souhaitez déplacer le volume cible vers la Corbeille sur le
Storage Center cible.
Purge Destination Volume (Delete from Recycle Bin) (Éliminer le volume cible (le
supprimer de la corbeille) : activez cette option si vous ne souhaitez pas conserver le
volume cible supprimé dans la Corbeille.
Avertissement Si vous éliminez le volume cible, vous ne pourrez pas le récupérer : il
sera définitivement supprimé du Storage Center.
Delete Saved Replication Restore Point (Supprimer les points de restauration
enregistrés) : activez cette option pour supprimer tous les points de restauration
enregistrés pour la réplication.
5 Cliquez sur OK pour terminer la suppression.
Mise en pause d'une réplication
Remarque Seules les réplications actuellement en cours peuvent être mises en pause.
Pour mettre en pause une réplication :
1 Affichez la visionneuse Réplication.
2 Cliquez sur l'onglet Replications (Réplications).
3 Cliquez avec le bouton droit sur une réplication, puis sélectionnez Pause.
Enterprise Manager met en pause les réplications. Dans la visionneuse Réplications, la
réplication apparaît comme étant en Pause.
Reprise d'une réplication
Pour reprendre une réplication qui a précédemment été mise en pause :
1 Affichez la visionneuse Réplication.
2 Cliquez sur l'onglet Replications (Réplications).
3 Cliquez avec le bouton droit sur une réplication, puis sélectionnez Resume
(Reprendre).
Enterprise Manager reprend les réplications.130 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 131
10 Charting Viewer
Introduction 132
Téléchargement et installation de Charting Viewer 133
Utilisation de Charting Viewer 134
Afficher les diagrammes du Storage Center 137
Enregistrer un diagramme au format d'image PNG 139
Imprimer un diagramme 140
Zoom avant et arrière 141132 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
La visionneuse de diagrammes Storage Center Charting Viewer permet d'afficher en temps
réel les statistiques d'entrées-sorties des volumes, des serveurs, des disques et des
contrôleurs. Charting Viewer est accessible à partir d'Enterprise Manager mais peut
également être utilisé en tant qu'application autonome.
• Si vous utilisez Enterprise Manager, vous avez la possibilité d'accéder à Charting
Viewer depuis le client Enterprise Manager. Voir Utilisation de Charting Viewer à la
page 134.
• Si vous ne possédez pas Enterprise Manager, téléchargez et installez la version
autonome de Charting Viewer. Voir Téléchargement et installation de Charting Viewer
à la page 133.133
Téléchargement et installation de Charting Viewer
Téléchargement et installation de Charting Viewer
Configuration requise pour Charting Viewer
Storage Center Charting Viewer exige :
• Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista ou Microsoft Windows 7.
• Microsoft .NET Framework 2.0 ou une version plus récente
• Java Runtime Environment (JRE) 1.6
Procédure d'installation de Charting Viewer
Pour télécharger et installer Storage Center Charting Viewer :
1 Allez sur le portail client de Dell Compellent : http://customer.compellent.com
2 Repérez et téléchargez le fichier d'installation de Charting Viewer.
3 Double-cliquez sur le fichier d'installation. L'Assistant Installation apparaît.
4 Cliquez sur Next (Suivant). Le contrat de licence s’affiche.
5 Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter le contrat de licence. L'Assistant Installation installe
Charting Viewer.
6 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer pour quitter l'Assistant. 134 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Utilisation de Charting Viewer
Lancer Charting Viewer
Pour lancer Charting Viewer depuis Enterprise Manager :
• Faites un clic droit sur un Storage Center et cliquez sur View > Charting Viewer
(Affichage > Charting Viewer).
Pour exécuter l'application Charting Viewer en autonome :
1 Depuis le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Compellent
Technologies > Compellent Charting Viewer. La fenêtre Login (Ouvrir une session)
s'ouvre.
2 Entrez les éléments suivants :
• Host Name (Nom d'hôte) : Entrez le nom d'hôte du Storage Center dont vous voulez
afficher les diagrammes.
• User Name/Password (Nom d'utilisateur/Mot de passe) : entrez le nom d'utilisateur
et le mot de passe du Storage Center.
3 Cliquez sur Login (Ouvrir une session).135
Utilisation de Charting Viewer
Utilisation des commandes de Charting Viewer
Charting Viewer contient plusieurs barres d'outils permettant d'en gérer l'affichage.
• Collecte de données et commandes de navigation
• Commandes des rapports sous forme de diagrammes
Collecte de données et commandes de navigation
Utilisez les boutons suivants pour gérer la collecte de données et la navigation :
Commandes des rapports sous forme de diagrammes
Utilisez les boutons suivants pour gérer l'affichage des rapports de Charting Viewer :
Cliquez sur … Pour …
Afficher la page suivante.
Afficher la page précédente.
Sélectionner une période d'affichage.
Démarrer la collecte de données.
Arrêter la collecte de données.
Sélectionner les objets pour lesquels recueillir des informations. Voir
Configurerles propriétés de Charting Viewer à la page 136.
Actualiser les données de tous les diagrammes affichés.
Utilisez … Pour …
Single Tab
(Onglet unique)
Afficher toutes les statistiques dans un seul onglet).
Auto-Scale
(Échelle
automatique)
Mettre automatiquement à l'échelle l'affichage des entrées-sorties, le débit
en Ko et/ou la latence. Si la mise à l'échelle automatique n'est pas
sélectionnée, entrez l'échelle à utiliser dans les diagrammes.
Layout (Mise en
page)
• Pour le Storage Center : frontal et dorsal confondus. Afficher le frontal et
le dorsal dans un seul diagramme. Désélectionner pour afficher dans des
diagrammes différents.
• Pour des objets isolés : entrées-sorties et Ko confondus. Afficher les
entrées-sorties et les données en Ko dans un seul diagramme.
Désélectionner pour afficher dans des diagrammes différents.
Display
(Affichage)
Sélectionner les statistiques à inclure ou à exclure.136 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Configurerles propriétés de Charting Viewer
Pour configurer les propriétés de Charting Viewer :
1 Lorsque Charting Viewer est affiché, cliquez sur . La boîte de
dialogue Charting Properties (Propriétés de la visionneuse de diagramme) s'ouvre.
2 Sélectionnez les objets pour lesquels vous voulez recueillir et afficher des informations.
• Volume IO Usage (Utilisation entrées-sorties des volumes) : récupère et affiche les
statistiques d'entrées-sorties pour tous les volumes, dossiers de volumes et volumes
isolés.
• Server IO Usage (Utilisation entrées-sorties des serveurs) : récupère et affiche les
statistiques d'entrées-sorties de tous les serveurs, dossiers de serveurs et serveurs
isolés.
• Disk IO Usage (Utilisation entrées-sorties des disques) : récupère et affiche les
statistiques d'entrées-sorties de tous les disques, dossiers de disques et disques
isolés.
• Controller/Local Ports IO Usage (Utilisation des entrées-sorties des contrôleurs/
ports locaux) : récupère et affiche les statistiques d'entrées-sorties de tous les
contrôleurs, contrôleurs isolés et ports isolés d'un contrôleur.
Remarque L'utilisation d'entrées-sorties du système est affichée en permanence dans
Charting Viewer.
3 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.137
Afficher les diagrammes du Storage Center
Afficher les diagrammes du Storage Center
Charting Viewer permet d'afficher les types de diagrammes suivants :
• System Charts (Diagrammes du système)
• Volume Charts (Diagrammes des volumes)
• Server Charts (Diagrammes des serveurs)
• Disk Charts (Diagrammes des disques)
• Controller/Port Charts (Diagrammes des contrôleurs/ports)
Afficher lesdiagrammes du système
Pour afficher le diagramme du système :
1 Dans l'arbre de navigation de Charting Viewer, cliquez sur l'icône Système. La fenêtre
System Chart (Diagramme du système) s'ouvre.
2 Cliquez sur un onglet pour afficher les éléments suivants :
• KB Performance (Performances en Ko)
• IO Performance (Performances des entrées-sorties)
• System IO Pending (Entrées-sorties du système en attente)
Affichage des diagrammes des volumes
Pour afficher le diagramme des volumes :
1 Dans l'arbre de navigation de Charting Viewer, cliquez sur l'icône Volume, sur un
dossier de volumes ou sur un volume isolé. La fenêtre Volume Chart (Diagramme des
volumes) s'ouvre.
2 Cliquez sur un onglet pour afficher les éléments suivants :
• Volumes IO (Entrées-sorties des volumes)
• Volumes Latency (Latence des volumes)
• Volumes IO Pending (Entrées-sorties des volumes en attente)
Affichage des diagrammes des serveurs
Pour afficher le diagramme des serveurs :
1 Dans l'arbre de navigation de Charting Viewer, cliquez sur l'icône Server (Serveur), sur
un dossier de serveurs ou sur un serveur isolé. La fenêtre Server Chart (Diagramme
des serveurs) s'ouvre.
2 Cliquez sur un onglet pour afficher les éléments suivants :
• Servers IO (Entrées-sorties des serveurs)
• Servers Latency (Latence des serveurs)138 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Affichage des diagrammes des disques
Pour afficher le diagramme des disques :
1 Dans l'arbre de navigation de Charting Viewer, cliquez sur l'icône Disque sur un
dossier de disques ou sur un disque isolé. La fenêtre Diagramme des disques s'ouvre.
2 Cliquez sur un onglet pour afficher les éléments suivants :
• Disks IO/Se (Entrées-sorties/s des disques)
• Disks KB/Sec (Ko/s des disques)
Afficher les diagrammes des contrôleurs et des ports locaux
Pour afficher les diagrammes des contrôleurs et des ports locaux :
1 Dans l'arbre de navigation de Charting Viewer, cliquez sur l'icône Controllers
(Contrôleurs), sur un contrôleur isolé, sur l'icône d'un type de port ou sur un port isolé.
La fenêtre Diagramme des contrôleurs/ports s'ouvre.
2 Cliquez sur un onglet pour afficher les éléments suivants :
• Local Ports IO (Entrées-sorties des ports locaux)
• Local Ports Latency (Latence des ports locaux)
• CPU/Memory (UC/Mémoire) (pour les contrôleurs uniquement)139
Enregistrer un diagramme au format d'image PNG
Enregistrer un diagramme au format d'image PNG
Pour enregistrer un diagramme au format d'image PNG :
1 Faites un clic droit sur le diagramme que vous souhaitez enregistrer, puis cliquez sur
Enregistrer sous.
2 Naviguez jusqu'au répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer l'image du
diagramme et entrez un nom de fichier.
3 Cliquez sur OK.140 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Imprimer un diagramme
Pour imprimer un diagramme :
1 Faites un clic droit sur le diagramme que vous souhaite imprimer, puis cliquez sur
Imprimer. La boîte de dialogue Page Setup (Mise en page) s'ouvre.
2 Sélectionnez les options de mise en page :
• Paper Size (Format papier) : Sélectionnez un format de papier dans la liste d'options
disponibles.
• Paper Source (Alimentation papier) : Sélectionnez l'option Automatically Select or
Only One (Sélection automatique ou un seul).
• Orientation : cochez portrait ou paysage.
• Margins (Marges) : définissez les marges de gauche, de droite, du haut et du bas.
3 Cliquez sur OK.141
Zoom avant et arrière
Zoom avant et arrière
Pour zoomer sur une donnée d'un diagramme :
• Cliquez et faites glisser le curseur pour définir la zone que vous souhaitez afficher.
Pour rétablir les configurations par défaut :
• Double-cliquez sur le diagramme.142 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 143
11 Utilisation de Chargeback
Introduction 144
Configuration de Chargeback 145
Ajout ou modification de services 150
Affichage des rapports Chargeback 153
Rapports verts 157144 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Chargeback permet de facturer la consommation du stockage dans les Dell Compellent
Storage Centers en fonction des paramètres de coût globaux et de services. Chargeback
permet de :
• Sélectionner la procédure de facturation de la consommation de stockage. Vous pouvez
par exemple facturer en fonction du stockage total utilisé ou du stockage total configuré.
Vous pouvez également définir le coût de base du stockage par classe de disques ou
par niveau de stockage.
• Configurer des services aux fins de facturation du stockage et attribuer des volumes aux
différents services. Vous pouvez définir des primes ou des remises à appliquer au coût
de base global, puis ajouter des lignes pour les éléments de facturation
supplémentaires.145
Configuration de Chargeback
Configuration de Chargeback
Remarque Avant de configurer Chargeback, assurez-vous que tous les Storage Centers
que vous souhaitez gérer à l'aide de Chargeback ont été ajoutés à Enterprise
Manager. Voir Pour ajouter un Storage Center à la page 8 pour obtenir des
instructions relatives à l'ajout et à la suppression de Storage Centers.
Pour configurer Chargeback :
1 Sélectionnez la visionneuse Chargeback.
2 Cliquez sur . Enterprise Manager se connecte à tous les Storage
Centers et recueille des informations. L'Assistant Configuration de Chargeback
apparaît.
3 Sélectionnez la facturation par allocation de volumes ou par configuration de volumes :
Charge on Volume Allocation - Recommended : Facture la consommation de
stockage en fonction de l'allocation des volumes (Recommandé). Si vous sélectionnez
cette option, sélectionnez l'un des éléments suivants :
• Charge on difference between last automated Chargeback run : Facture les
changements de consommation de stockage des volumes intervenus depuis la
dernière exécution automatisée de Chargeback.
• Charge on the amount of space currently used by Volumes in Department :
Facture tout le stockage sur les volumes actuellement utilisés par le service.
Charge on Volume Configuration : Facture le stockage total configuré sur le volume.
4 Sélectionnez le format de devise.146 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Remarque Les unités de coût dans Chargeback sont basées sur la sélection du Format
de devise. Par exemple, si le Format de devise est États-Unis, les unités de
coût sont exprimées en dollars.
5 Spécifiez les options de Replay et Fast Track :
• Charge on Replay Usage for Volumes : Facture l'utilisation de la relecture des
volumes. Si cette option est sélectionnée, saisissez le Coût par relecture.
• Charge Extra for volumes using Fast Track disk space : Facture un taux plus
élevé pour l'espace disque Fast Track. Si cette option est sélectionnée, entrez le %
d'augmentation du coût en cas d'exécution sur un espace disque premium.
6 Cliquez sur Next (Suivant).147
Configuration de Chargeback
7 Dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue, ouvrez le menu déroulant et
sélectionnez la méthode d'attribution du coût de base au stockage : Disk Class (Classe
de disque) ou Advanced Options (Options avancées).
• Disk Class : pour chaque classe de disque disponible, attribuez un montant à
facturer par unité d'espace de stockage spécifiée (mégaoctet (Mo), gigaoctet (Go)
ou téraoctet (To). L'unité pour le Montant dépend du Currency Format (Format de
devise). Pour les États-Unis, le montant est exprimé en dollars.
• Advanced Options : pour chaque Storage Center, attribuez un coût à chaque
niveau disponible.
8 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Chargeback Departments (Facturer les
services) apparaît :
9 Procédez comme suit :
• Dans le panneau de droite de la boîte de dialogue, créez, modifiez ou supprimez des
services. Pour plus d'informations, voir Ajout ou modification de services à la
page 150.
• Pour chaque service, ajoutez ou supprimez des attributions de volumes : utilisez les
boutons et pour attribuer et retirer des volumes individuels ou des
dossiers de volumes.
10 Cliquez sur Next.148 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
11 Spécifiez si les volumes non attribués doivent être attribués à un service :
• Yes (Oui) : affecte les volumes non attribués à un service. Sélectionnez le service
qui recevra les disques non attribués :
Use Already Created Department : sélectionnez un service auquel vous
souhaitez attribuer tous les volumes non affectés.
Create New Department : saisissez le nom d'un nouveau service auquel attribuer
les volumes non affectés.
• No (Non) : n'attribue pas les volumes non affectés à un service.
12 Cliquez sur Next. 149
Configuration de Chargeback
13 Spécifiez les attributs Chargeback :
• Run Chargeback (Exécuter Chargeback) : sélectionnez la fréquence des
exécutions automatiques de Chargeback : chaque jour, une fois par semaine, une
fois par mois ou une fois par trimestre.
Les rapports quotidiens sont exécutés à minuit chaque jour ; les rapports
hebdomadaires sont exécutés à minuit le jour indiqué ; les rapports mensuels sont
exécutés à minuit le dernier jour du mois ; et les rapports trimestriels sont exécutés
à minuit le dernier jour du trimestre (31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31
décembre).
• Select Day of Week (Sélectionnez le jour de la semaine) : pour Once a Week (Une
fois par semaine). Sélectionnez le jour de la semaine où Chargeback sera exécuté.
14 Spécifiez les options de génération de rapports Chargeback :
• Automatically save the Chargeback run in a report (Enregistrer
automatiquement l'exécution de Chargeback dans un rapport) : enregistre
automatiquement un rapport pour chaque exécution de Chargeback.
• Select type of file to save report in (Sélectionner le type de fichier dans lequel
enregistrer le rapport) : sélectionnez le format des rapports d'exécution de
Chargeback : CSV, Texte, Excel, HTML ou XML.
• Select public directory to save report to (Sélectionner le répertoire public dans
lequel enregistrer le rapport) : entrez le chemin d'accès complet d'un répertoire
public existant dans lequel vous souhaitez enregistrer les rapports. Le répertoire doit
se trouver sur le même serveur que le Data Collector.
• Save individual department reports : (Enregistrer les rapports des services
individuels) : enregistre les rapports des services individuels.
15 Cliquez sur Finish (Terminer).150 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Ajout ou modification de services
La boîte de dialogue Chargeback Configuration (Configuration de Chargeback) permettant
de créer et de modifier des services fournit deux cadres : Available Volumes (Volumes
disponibles) et Departments (Services).
Création d'un service
Pour créer un service :
1 Dans le cadre Services, cliquez sur . La boîte de dialogue Create
New Department (Créer un nouveau service) apparaît.151
Ajout ou modification de services
2 Saisissez les attributs du service : nom du service et numéro de compte.
3 Saisissez les coordonnées : nom, adresse électronique et numéro de téléphone du
contact.
4 Saisissez les paramètres de prix :
• Price Multiplier (Multiplicateur de prix) : saisissez un pourcentage à appliquer au
coût global (Classe de disque ou Options avancées), puis sélectionnez Premium
pour augmenter le coût ou Discount pour réduire le coût.
Premium : pour appliquer une facturation premium, saisissez le pourcentage
d'augmentation du coût global. Par exemple, 10 applique un supplément de 10 %.
Discount : (Remise) pour appliquer une remise, saisissez le pourcentage de
réduction du coût global. Par exemple, saisissez 5 pour une remise de 5 %.
Le Multiplicateur de prix par défaut est 100 ; c'est-à-dire 100 % du coût global.
• Starting Base Price (Prix de base initial) : saisissez un prix de base pour le
stockage. La valeur par défaut est 0.
• Base Price Covers 1st (Le prix de base couvre les 1ers) : saisissez une quantité de
stockage au-delà de laquelle le coût global et les multiplicateurs de prix sont
appliqués.
5 Ajoutez ou modifiez des lignes au besoin :
Pour ajouter une ligne :
a Cliquez sur . La boîte de dialogue Add New Line Item (Ajouter une nouvelle
ligne) apparaît.
b Entrez les éléments suivants :
• Name (Nom) : saisissez le nom de la ligne.
• Description : entrez une description de la ligne.
• Cost (Coût) : saisissez le coût de la ligne.
c Cliquez sur OK.
Pour modifier une ligne :
a Sélectionnez la ligne à modifier, puis cliquez sur .
b Modifiez la ligne comme nécessaire, puis cliquez sur OK.
Pour supprimer une ligne :
• Sélectionnez la ligne à supprimer, puis cliquez sur .
6 Lorsque vous avez terminé la définition du service, cliquez sur OK.152 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Modification d'un service
Pour modifier un service :
1 Dans le cadre Services, cliquez sur .
2 Modifiez le service comme nécessaire. Pour en savoir plus sur les options du service,
voir Création d'un service à la page 150.
3 Lorsque vous avez terminé la modification du service, cliquez sur OK.
Suppression d'un service
Pour supprimer un service :
1 Dans le cadre Services, sélectionnez un service, puis cliquez sur
.
2 Cliquez sur Yes (Oui) pour supprimer le service.
3 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Department (Service).153
Affichage des rapports Chargeback
Affichage des rapports Chargeback
Au cours de la configuration de Chargeback (voir Configuration de Chargeback à la
page 145), la fréquence des exécutions automatiques de Chargeback a été définie. Vous
pouvez visualiser les rapports Chargeback générés à partir d'une exécution antérieure de
Chargeback ou vous pouvez exécuter Chargeback pour générer de nouveaux rapports.
Exécution de Chargeback pour créer de nouveaux rapports
Pour créer un nouveau rapport Chargeback pour la date et l'heure en cours :
1 Sélectionnez la visionneuse Chargeback.
2 Dans l'angle supérieur droit de l'écran, cliquez sur .
Chargeback s'exécute, puis affiche les rapports résultants.
Affichage d'un rapport Chargeback existant
Pour afficher les rapports Chargeback correspondant à une exécution existante :
1 Sélectionnez la visionneuse Chargeback.
2 Dans l'angle supérieur droit de l'écran, utilisez la barre d'outils de sélection d'exécution
de Chargeback pour sélectionner l'exécution pour laquelle vous souhaitez afficher des
rapports :
Les rapports Chargeback de l'exécution sélectionnée s'affichent.154 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Description des rapports Chargeback
Pour chaque exécution de Chargeback, les rapports suivants sont générés :
• Tableau des services
• Tableau des services
• Économies par rapport à un SAN traditionnel
Tableau des services
Le tableau des services présente un diagramme à barres de tous les services. Pour chaque
service représenté par une barre, la barre affiche le montant de toutes les facturations du
service pour l'exécution de Chargeback.
Tableau des services
Le tableau des services affiche une arborescence extensible des services Chargeback et
des volumes associés à chaque service.
Le tableau contient les colonnes suivantes :
• Name : nom du service ou du volume.
• NumVolumes : nombre de volumes associés à ce service.
• Total Cost : montant total facturé par le service ou le volume.
• Total Size : quantité d'espace utilisée par le service ou le volume.
• Base Cost : coût initial de base affecté à ce service.
• Base Size : quantité de stockage que le prix de base couvre avant que le service soit
facturé pour le stockage.
• Tier 1, 2, 3 Cost : coût facturé au service ou au volume situé dans la couche 1, 2 ou 3.
• Tier 1, 2, 3 Size : l'espace utilisé par le service ou le volume situé dans le stockage de
couche 1, 2 ou 3.
• Contact Information : nom, numéro de téléphone et adresse électronique du contact
ou du service.
• Account Number : numéro de compte unique attribué lors de la création du service.
Peut être modifié dans les Propriétés du service Chargeback.
• Config Cost : coût qui serait facturé au service en fonction des coûts de configuration
ou des classes de disque. Le coût de configuration n'inclut pas le coût du Multiplicateur
de prix ni le Prix de base initial).
• Multiplier : facteur selon lequel le coût est multiplié.
• Line Items : coût des éléments de ligne individuels.
Lorsqu'un service ou un volume est sélectionné, la moitié inférieure de la fenêtre présente
l'espace total et le coût pour le service. Le tableau indique le montant qui est facturé à un
service par rapport au coût initial configuré.155
Description des rapports Chargeback
Pour modifier les propriétés du service :
1 Dans le tableau Services, cliquez avec le bouton droit sur un service, puis
sélectionnez Propriétés. La fenêtre Edit Department (Modifier le service) apparaît.
2 Modifiez les propriétés du service, puis cliquez sur OK.
Pour enregistrer un rapport de service dans un fichier :
1 Dans le tableau services, cliquez avec le bouton droit sur un Service, puis cliquez sur
Enregistrer le rapport.
2 Sélectionnez un type de sortie : CSV, Texte, Excel, HTML, XML ou PDF.
3 Spécifiez un nom pour le rapport enregistré, puis cliquez sur OK.
Économies par rapport à un SAN traditionnel
Le tableau Économies par rapport à un SAN traditionnel affiche le coût estimé et les
économies d'espace de stockage réalisées grâce à l'utilisation d'un Dell Compellent
Storage Center par rapport à une configuration de SAN traditionnelle. Les économies
estimées sont calculées sur une base par Storage Center.
Remarque Toutes les estimations de coût pour les Storage Centers et les SAN
traditionnels utilisées dans les rapports Économies par rapport à un SAN
traditionnel sont basées sur les coûts actuellement configurés dans
Chargeback. Voir Configuration de Chargeback à la page 145 pour plus
d'informations à propos de la configuration des coûts pour Chargeback.
Économies de capacité dynamiques
Le tableau Économies de capacité dynamiques affiche un montant estimé des coûts et des
économies d'espace de stockage réalisées grâce à l'utilisation d'un Storage Center avec
Capacité dynamique par rapport à une configuration de SAN traditionnelle.
Les Storage Centers allouent l'espace au besoin, alors qu'un SAN traditionnel alloue
l'espace lors de la création d'un volume. Le rapport Économies de capacité dynamiques
affiche :
• Le coût total pour un Storage Center du stockage des données actives (tout l'espace
actif utilisé pour tous les volumes appliquant les prix définis pour Chargeback). Ce coût
n'inclut pas les Relectures ni l'espace utilisé par le surplus RAID.
• Le coût total pour un SAN traditionnel en cas de mise à disposition de la même quantité
d'espace sur les serveurs à l'aide des prix définis pour Chargeback.
• Les économies de coûts réalisées grâce à l'utilisation de la Capacité dynamique par
rapport à un SAN traditionnel.
• L'espace de stockage économisé grâce à l'utilisation de la Capacité dynamique par
rapport à un SAN traditionnel156 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Économies de relecture instantanée des données
Le tableau Économies de relecture instantanée des données présente les économies
estimées en termes de coût et d'espace de stockage réalisées grâce à l'utilisation des
relectures instantanées des données Storage Center, comparées aux copies
traditionnelles d'un SAN à un point dans le temps.
La relecture instantanée des données alloue de l'espace pour une relecture uniquement
lorsque des données sont écrites et enregistre uniquement le delta entre les relectures ; un
SAN traditionnel alloue de l'espace pour chaque copie à un point dans le temps.
Le tableau Économies de relecture instantanée des données affiche :
• Le coût total pour un Storage Center du stockage des données historiques en ajoutant
tout l'espace réel utilisé pour tous les volumes.
• Le coût total pour un SAN traditionnel de la mise à disposition de la même quantité de
données d'historique.
• Les économies estimées résultant de la soustraction du coût total de celui d'un SAN
traditionnel.
• Les économies estimées d'espace de stockage obtenues par la soustraction de
l'espace de stockage total de l'espace de stockage total d'un SAN traditionnel.
Économies de progression des données
Le tableau Économies de progression des données présente les économies de coût
estimées réalisées par l'utilisation d'un Storage Center avec progression des données par
rapport à un SAN traditionnel. Pour plus d'informations à propos de la manière dont
fonctionne Storage Center Data Progression (Avancement des données Storage Center),
reportez-vous au Storage Center Manager User Guide (Guide d'utilisation de Storage
Center Manager).
Le tableau d'économies de progression des données affiche :
• Pour chaque niveau de stockage, les coûts du Storage Center et les coûts économisés
par rapport à un SAN traditionnel si toutes les données sont stockées sur un même
niveau ou RAID 10.
• Le coût total de l'utilisation du Storage Center par rapport au coût total d'un SAN
traditionnel.157
Description des rapports Chargeback
Rapports verts
Les rapports verts présentent les économies d'énergie et de CO2 réalisées en cas
d'utilisation d'un Storage Center par rapport à un SAN traditionnel.
Configuration des propriétés vertes
Les propriétés vertes déterminent les valeurs à utiliser pour calculer les économies
d'énergie affichées dans le Rapport sur les économies vertes.
Remarque Pour plus de détails sur les Propriétés vertes, voir Directives de définition des
Propriétés vertes à la page 158.
Pour définir les propriétés vertes :
1 Sélectionnez la visionneuse Chargeback.
2 Cliquez sur . La boîte de dialogue Propriétés vertes s'affiche.
3 Indiquez la valeur des éléments suivants :
• Carbon Dioxide Produced : saisissez la quantité moyenne de CO2 produite par
disque en kWh et en livres. La quantité par défaut est 1,341.
• Drive Power Used : saisissez la quantité totale de watts utilisée par disque. La
quantité par défaut est 22,00.
• Power Cost : saisissez le coût moyen de l'énergie au kWh. La valeur par défaut est
0,100.
• Convert to Annual : affiche le multiplicateur fixe utilisé pour calculer la
consommation annuelle en kWh par l'utilisation des disques. La valeur fixe est 8,761.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.158 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Directives de définition des Propriétés vertes
Utilisez les ressources suivantes comme directives pour définir les Propriétés vertes :
Coût moyen de l'énergie par région des États-Unis
Pour connaître le coût moyen de l'électricité par région des États-Unis :
http://www.eia.doe.gov/cneaf/electricity/epm/table5_6_b.html
Spécifications de consommation d'énergie pour les composants du Storage Center
Pour les spécifications de la consommation d'énergie du Storage Center par composant,
reportez-vous au tableau suivant :
Périphérique Alimentation (watts)
Composant
†
Centre de données
††
15 K.5 (146 Go) 24,00 80,00
10 K.7 (146 Go) 22,00 73.30
15 K.5 (300 Go) 26,50 88,30
10 K.7 (300 Go) 25,00 83,30
NS 10K (400 Go) 17,25 57,50
ES.1 (750 Go) 19,00 63,30
ES.2 (1 To) 19,00 63,30
SC 020
††† 353,00 1176,50
SC 030
††† 360,00 1199,90
NAS
††† 187,00 623,30
† Suppose un E-S actif avec module d'alimentation et pertes d'énergie du ventilateur incluses.
†† Suppose un ajustement de 3,33 fois la consommation d'énergie du composant pour calculer la
consommation d'énergie totale du centre de données.
††† Suppose une configuration matérielle maximale.159
Description des rapports Chargeback
Affichage des Rapports Verts
Pour afficher les Rapports Verts .
1 Sélectionnez la visionneuse Chargeback.
2 Cliquez sur l'onglet Savings vs. Traditional SAN.
3 Cliquez sur l'onglet Green Savings Report. Le rapport Économies vertes apparaît.160 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 161
12 Utilisation des alertes de seuil
Introduction 162
Création et application de définitions de seuil 163
Exécution de requêtes de seuil 168
Utilisation de Threshold Alert Viewer (Visionneuse d'alertes de seuil) 169162 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
La visionneuse d'alertes de seuil vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Exécuter des requêtes de seuil qui vous permettent de collecter des données
d'utilisation jusqu'à la minute concernant les E/S, le stockage, et les réplications. Voir
Exécution de requêtes de seuil à la page 168.
• Configurer des définitions de seuil, puis appliquer les seuils pour surveiller
automatiquement les E/S, le stockage, et l'utilisation de la réplication du Storage Center.
Voir Création et application de définitions de seuil à la page 163.
• Afficher les alertes de seuil actuelles et passées. Voir Utilisation de Threshold Alert
Viewer (Visionneuse d'alertes de seuil) à la page 169.163
Création et application de définitions de seuil
Création et application de définitions de seuil
Enterprise Manager offre trois types de seuils, dont chacun correspond à une ressource
d'utilisation d'un Storage Center :
• Utilisation E/S
• Utilisation de stockage
• Utilisation de réplication
Chaque type de seuil inclut, à son tour, une classe cible d'objets à laquelle il peut être
appliqué. Par exemple, on peut définir un seuil d'utilisation E/S à appliquer à la totalité d'un
Storage Center, à des volumes, à des serveurs, à des disques, à des contrôleurs ou à des
ports locaux ; on peut définir un seuil d'utilisation de stockage à appliquer à la totalité d'un
Storage Center ou à des volumes ; on peut définir un seuil d'utilisation de réplication à
appliquer à des réplications ou des nœuds QoS.
Après avoir défini le type de seuil et la classe d'objet cible, vous appliquez le seuil à un ou
plusieurs objets individuels dans la classe cible. Par exemple, vous pouvez configurer un
seuil d'utilisation de stockage pour les volumes de la classe de l'objet cible, puis appliquer
le seuil à des dossiers de volumes spécifiques ou des volumes individuels. Le tableau
suivant énumère tous les types de seuil et les classes et définitions de seuil
correspondantes.
Type de seuil/classe Définitions de seuil disponibles
Utilisation E/S
Storage Center ES/Sec Frontal
Ko/Sec Frontal
ES en attente
Volumes ES/Sec
Ko/s
Latence
ES en attente
Serveurs ES/s
Ko/s
Latence
Disques ES/s
Ko/s
Latence
Contrôleurs ES/s
Ko/s
CPU%
Mémoire%164 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création d'une définition de seuil
Pour créer une alerte de seuil :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold (Seuil) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Threshold Definitions (Définitions de seuil) en haut de la fenêtre.
3 Cliquez sur New Definition (Nouvelle définition). La fenêtre Alert Threshold
Definition Configuration (Configuration de définition de seuil d'alerte) s'affiche.
Ports locaux ES/s
Ko/s
Latence
Utilisation du stockage
Storage Center Utilisation
Croissance
Volumes Utilisation
Croissance active
Croissance de relecture
Croissance réelle
Espace de relecture
Espace réel
Utilisation de réplication
Réplication Quantité restante
Pourcentage terminé
Nœuds QoS Pourcentage utilisé
Type de seuil/classe Définitions de seuil disponibles165
Création et application de définitions de seuil
4 Configurez le seuil :
a Sélectionnez le type de seuil IO Usage (Utilisation E/S), Storage Usage (Utilisation
du stockage), ou Replication Usage (Utilisation de réplication).
b Sélectionnez la classe d'objet cible de seuil.
c Sélectionnez la Threshold Definition (Définition de seuil) pour le type et la classe.166 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
5 Sélectionnez les attributs de seuil :
a Entrez un nom de définition de seuil unique.
b Entrez une valeur pour le seuil au-dessus de laquelle le système déclenche une
alerte.
c Sélectionnez cette option pour envoyer un courrier électronique lorsque le seuil est
atteint.
d Sélectionnez le nombre de fois que le seuil doit être dépassé avant l'envoi d'un
courrier électronique.
e Éventuellement, définissez une contrainte d'heure et/ou de jour pour le contrôle du
seuil.
6 Cliquez sur Finish (Terminer). La définition de seuil est créée et indiquée dans la table
Threshold Definitions (Définitions de seuil).
Application d'un seuil défini
Après avoir défini un seuil, appliquez-le aux objets composants du Storage Center.
Pour appliquer un seuil à un ou plusieurs objets du Storage Center :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold (Seuil) s'affiche.
2 Cliquez sur Threshold Definitions (Définitions de seuil).
3 Dans la liste des définitions de seuil, cliquez sur une définition qui n'est pas applicable
à tous les objets. (C'est-à-dire, la colonne All Objects (Tous les objets) dans les
définitions de seuil indique False (Faux)).
4 Cliquez sur New Objects (Nouveaux objets). La fenêtre Alert Threshold Definition
Configuration (Configuration de définition de seuil d'alerte) s'affiche, indiquant les
Storage Centers disponibles.
5 Sélectionnez les objets pour lesquels vous souhaitez appliquer le seuil :
6 Lorsque vous avez fini de sélectionner les objets, cliquez sur Finish (Terminer).
Modification d'une définition de seuil
Pour modifier une définition de seuil existante :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold (Seuil) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Edit Definition (Modifier la définition) en haut de la fenêtre. La
fenêtre Alert Threshold Definition Configuration (Configuration de définition de seuil
d'alerte) s'affiche. Vous pouvez modifier le nom de la définition, la valeur de seuil
d'erreur, la notification par courrier électronique, le nombre d'itérations de seuil avant
envoi du courrier électronique, et les candidats d'heure/jour pour la vérification du seuil.
3 Cliquez sur Finish (Terminer).167
Création et application de définitions de seuil
Suppression d'une définition de seuil
Pour supprimer une définition :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold (Seuil) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Delete Definition (Supprimer une définition) en haut de la fenêtre.
3 Le système vous invite à confirmer votre sélection.
4 Cliquez sur Yes ( Oui). 168 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Exécution de requêtes de seuil
Enterprise Manager examine en permanence les définitions de seuil. Par contre, vous
pouvez créer, enregistrer, et exécuter des requêtes de seuil pour surveiller immédiatement
l'utilisation du Storage Center. Pour exécuter une requête de seuil :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuses), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold (Seuil) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Threshold Queries (Requêtes de seuil). La fenêtre Threshold
Query (Requête de seuil) s'affiche. (Les requêtes précédemment enregistrées
s'affichent dans un cadre à gauche de la fenêtre Query (Requête)).
3 Si vous souhaitez enregistrer la requête :
a Entrez un nom de requête.
b Sélectionnez Public pour mettre la requête à la disposition de tous les utilisateurs.
4 Configurez la requête :
a Sélectionnez l'étendue du seuil : soit All Storage Centers (tous les Storage Centers)
soit un Storage Center spécifique.
b Sélectionnez le type de seuil IO Usage (Utilisation E/S), Storage Usage (Utilisation
de stockage), ou Replication Usage (Utilisation de réplication).
c Sélectionnez la Threshold Class (Classe de seuil). Les classes de seuil disponibles
dépendent du type de seuil sélectionné.
d Sélectionnez la Threshold Definition (Définition de seuil). Les définitions de seuil
disponibles dépendent à la fois du type et de la classe sélectionnés.
e Sélectionnez l'heure de début et l'heure de fin de la requête.
f Entrez la valeur de seuil.
5 Cliquez sur Run Query (Exécuter la requête). Les résultats de la requête s'affichent
dans le tableau au milieu de la fenêtre. Effectuez un clic droit sur une ligne du tableau
pour afficher les données dans une arborescence.
6 Utilisations des fonctions Reset (Réinitialiser), Save (Enregistrer), Edit (Modifier) et
Export (Exporter) :
• Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer la définition de requête.
• Cliquez sur Edit (Modifier) pour modifier la définition d'une requête existante.
• Cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour ramener toutes les valeurs de la barre d'outils
de requête à leurs valeurs initiales.
• Cliquez sur Save Query Results (Enregistrer les résultats de requête) pour exporter
les résultats d'une requête.169
Utilisation de Threshold Alert Viewer (Visionneuse d'alertes de seuil)
Utilisation de Threshold Alert Viewer (Visionneuse d'alertes de seuil)
La Threshold Alerts Viewer affiche les alertes générées par les requêtes et définitions de
seuil.
Current Threshold Alerts (Alertes de seuil actuelles)
Les alertes du tableau d'alertes actuelles concernent les objets de Storage Center qui
dépassent actuellement leur définition de seuil attribuée.
Pour afficher les alertes de seuil actuelles :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
La fenêtre Threshold Alerts s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Current Threshold Alerts (Alertes de seuil actuelles). L'onglet des
alertes actuelles affiche tous les objets (systèmes, disques, volumes) qui avaient une
valeur supérieure à un seuil défini lors de la dernière exécution des alertes de seuil.
L'utilisation de stockage s'exécute une fois par jour ; l'utilisation E/S s'exécute toutes les
15 minutes. Par défaut, le système affiche All Definitions (Toutes les définitions) et All
Types (Tous les types).
3 Filtrez la liste en sélectionnant un Storage Center, une définition d'alerte, et/ou un type
d'alerte individuel.
Pour enregistrer les données d'alerte :
1 Dans la visionneuse d'alertes de seuil, cliquez soit sur l'onglet Current Threshold
Alerts (Alertes de seuil actuelles) soit sur l'onglet Historical Threshold Alerts (Alertes
de seuil historiques).
2 Cliquez sur Save (Enregistrer). La fenêtre Save Threshold Alerts (Enregistrer alertes de
seuil) s'affiche.
3 Définissez les options suivantes :
• Sélectionnez Current Threshold Alerts (Alertes de seuil actuelles) et/ou Historical
Threshold Alerts (Alertes de seuil historiques).
• Sélectionnez le type de fichier de sortie : CSV, texte, Excel, HTML, XML, ou PDF.
• Recherchez ou entrez un nom de fichier.
4 Cliquez sur OK.
Pour mettre à jour les données d'alerte actuelles :
1 Sélectionnez une alerte.
2 Cliquez sur Update (Mettre à jour).
Pour afficher la définition d'alerte qui a produit une alerte, dans la fenêtre Current Alerts
(Alertes actuelles) :
1 Effectuez un clic droit sur une alerte. Le menu contextuel d'alerte actuelle s'affiche.
2 Dans le menu contextuel Alert (Alerte), sélectionnez Go to Definition (Aller à la
définition).
3 La fenêtre Threshold Definition (Définition de seuil) s'affiche. La définition d'alerte qui a
déclenché l'alerte est mise en surbrillance.170 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Pour afficher l'utilisation de stockage ou l'utilisation E/S :
1 Effectuez un clic droit sur une alerte. Le menu contextuel d'alerte actuelle s'affiche.
2 Dans le menu contextuel Alert (Alerte), sélectionnez un serveur, puis sélectionnez soit
Show in Storage Usage Tab (Afficher dans l'onglet Uutilisation du stockage) soit Show
in IO Usage Ta (Afficher dans l'onglet utilisation des E/S).
Historical Threshold Alerts (Alertes de seuil historiques)
Les alertes du tableau des alertes historiques concernent les objets de Storage Center qui
ne dépassent plus leur définition de seuil attribuée, mais l'ont dépassée à un certain
moment dans le passé.
Pour afficher les alertes de seuil historiques :
1 Dans le cadre Viewers (Visionneuse), cliquez sur Threshold Alerts (Alertes de seuil).
2 Cliquez sur l'onglet Historical Threshold Alerts (Alertes de seuil historiques). La
fenêtre Historical Threshold Alerts s'affiche.
3 Effectuez un clic droit sur l'alerte pour afficher le menu contextuel Historical Threshold
Alerts.
• Affichez la définition d'alerte.
• Affichez la fenêtre Storage Center (IO Usage (Utilisation E/S), Storage Usage
(Utilisation de stockage), ou Storage Center Explorer (Explorateur de Storage
Center) qui affiche toutes les statistiques correspondant à cet objet.
• Supprimez l'alerte de seuil de la base de données.
La partie supérieure gauche de l'onglet vous permet de qualifier le nombre d'alertes en
sélectionnant une définition d'alerte de seuil.
• Sélectionnez All Definitions (Toutes les définitions) pour filtrer le tableau par type, classe
et définition.
• Enregistrez les données.
Mettez à jour le tableau avec les informations actuelles.171
13 Utilisation de Servers Viewer
Introduction 172
Enregistrement d'un serveur 174
Adressage manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center 175
Création de dossiers pour des serveurs 176
Déplacement d'un serveur vers un autre dossier 177
Affectation d'un serveur virtuel à un Storage Center 178
Paramétrage des propriétés globales pour tous les Server Agents 179
Planification d'une récupération automatique d'espace 180
Configuration de la notification par courrier électronique pour Space Recovery 185
Boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent) 193
Affichage des informations concernant les Server Agents 188
Affichage et gestion d'un serveur NAS ou zNAS 190
Boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent) 193
Boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) 194
Boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server Agent) 196172 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
L'application Enterprise Manager Servers Viewer (Visionneuse des serveurs d'Enterprise
Manager) collecte et affiche les vues de système d'exploitation des serveurs physiques et
virtuels sur les Storage Centers.
Types de serveurs pris en charge
Servers Viewer peut collecter, afficher et gérer des informations provenant des types de
serveur suivants :
• Pour en savoir plus sur l'installation des Server Agents, reportez-vous au Enterprise
Manager Installation and Setup Guide (Guide d'installation et de configuration
d'Enterprise Manager).
• Pour en savoir plus sur le stockage NAS de Storage Center, reportez-vous au Storage
Center NAS Storage Solution Setup Guide ((Guide de configuration de la solution de
stockage NAS de Storage Center) et au Storage Center NAS Storage Solution User
Guide (Guide d'utilisation de la solution de stockage NAS de Storage Center).
• Pour en savoir plus sur le stockage zNAS Dell Compellent, reportez-vous au Storage
Center zNAS Storage Solution User Guide (Guide d'utilisation de la solution de
stockage zNAS de Storage Center).
Type de serveur Description
Microsoft:Windows Server 2003
Microsoft Windows Server 2008
(y compris la Microsoft Hyper-V)
Pour les serveurs Microsoft Windows, Enterprise Manager
collecte les informations via un Server Agent pour Serveurs
Microsoft.
Microsoft Windows
Storage Server (WSS)
2008, SP 2, Enterprise
Édition (x64) avec Supermicro
AOC-SIMSO – carte fille IPMI
Pour les serveurs de stockage Microsoft Windows, Enterprise
Manager collecte des informations de vitesse du ventilateur,
température, tension, et alimentation pour le NAS. En outre,
Enterprise Manager offre des options de contrôle pour le NAS :
effacement du journal des événements système (SEL), mise hors
tension, et réinitialisation de l'alimentation. Voir Affichage et
gestion d'un serveur NAS ou zNAS à la page 190.
VMware vCenter ou
ESX 3.5/4.0/4/1
Pour les serveurs virtuels VMware vCenter ou ESX, Enterprise
Manager collecte les informations depuis le serveur de gestion
VMware vCenter.
zNAS Dell Compellent Pour zNas, Enterprise Manager collecte et affiche les
informations pour le Nas. 173
Introduction
Icônes de serveur
Dans le Servers Viewer, Enterprise Manager utilise des icônes pour indiquer le type de
serveur.
Icône Type de serveur
Serveurs Microsoft Windows
Serveurs de stockage Microsoft Windows
Serveur de gestion Microsoft Windows 2008 Server Hyper-V
Serveur virtuel Microsoft Windows Hyper-V
Serveur de gestion VMware vCenter
Cluster virtuel174 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Enregistrement d'un serveur
Pour inclure un serveur physique ou virtuel dans Servers Viewer, vous devez enregistrer le
serveur auprès d'Enterprise Manager Data Collector. Pour les serveurs Microsoft Windows,
y compris les serveurs de stockage Microsoft Windows, vous devez installer un Server
Agent Dell Compellent pour serveurs Microsoft sur le serveur avant d'enregistrer le serveur.
Remarque Avant d'enregistrer un serveur Microsoft Windows, assurez-vous que le
Server Agent pour serveurs Microsoft est installé et en cours d'exécution sur
le serveur. Consultez le Enterprise Manager Installation and Setup Guide
(Guide d'installation et de configuration d'Enterprise Manager) pour en savoir
plus sur l'installation d'un Server Agent pour Serveurs Microsoft.
Pour enregistrer un serveur :
1 Dans Enterprise Manager, affichez Servers Viewer.
2 Cliquez sur Register Server (Enregistrer le serveur). La boîte de dialogue Register
Server s'affiche.
3 Définissez les options suivantes :
Select Operating System (Sélectionner le système d'exploitation) : sélectionnez le
système d'exploitation du serveur : Microsoft Windows 2003/2008 ou VMware vCenter
ou ESX 3.5/4.0/4.1 ou zNas.
Host/IP (Hôte/IP) : entrez soit le nom d'hôte soit l'adresse IP du serveur. Pour les
serveurs VMware ESX, entrez l'adresse IP du serveur de gestion VMware vCenter.
Port : entrez le port pour le serveur. La valeur par défaut est 27355.
User Name/Password (Nom d'utilisateur/mot de passe) : pour les serveurs autres que
Microsoft Windows. Entrez un nom d'utilisateur administrateur et un mot de passe pour
le serveur.
Use https protocol (Utiliser le protocole HTTPS) : pour les serveurs autres que
Microsoft Windows. Sélectionnez cette option pour utiliser le protocole HTTPS pour
vous connecter au serveur.
IPMI Interface IP Address (Adresse IP d'interface IPMI) : pour NAS uniquement.
Entrez l'adresse IP de la carte d'interface IPMI.
IPMI Interface User (Utilisateur d'interface IPMI) : pour NAS uniquement. Entrez le
nom d'utilisateur IPMI.
IPMI Interface Password (Mot de passe d'interface IPMI) : pour NAS uniquement.
Entrez le mot de passe IPMI.
Automatically Manage on Storage Center ((Gérer automatiquement sur Storage
Center) : sélectionnez cette option pour créer et gérer automatiquement le serveur (et
tous les serveurs virtuels) sur le Storage Center.
Select Parent Folder (Sélectionner le dossier parent) : sélectionnez un dossier parent
de Servers Viewer pour le serveur.
4 Cliquez sur Finish (Terminer).
Enterprise Manager enregistre le serveur auprès de Data Collector, puis affiche le serveur
dans Servers Viewer.175
Adressage manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center
Adressage manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center
Au besoin, vous pouvez adresser manuellement un Server Agent enregistré à un serveur
de Storage Center en utilisant l'onglet Server Agent Server Properties Storage Center
Server (Propriétés de serveur Server Agent de serveur Storage Center.
1 Dans Servers Viewer, effectuez un clic droit sur le serveur que vous souhaitez
adresser manuellement à un serveur de Storage Center, puis cliquez sur Edit Settings
(Modifier les paramètres). Les Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur
de Server Agent) s'affichent.
2 Cliquez sur Storage Center Servers (Serveurs de Storage Center).
3 Pour ajouter un adressage à un serveur de Storage Center :
a Cliquez sur Add (Ajouter).
b Sélectionnez un Storage Center dans la liste des Storage Centers disponibles, puis
cliquez sur OK.
c Sélectionnez le serveur auquel vous souhaitez adresser le Server Agent, puis
cliquez sur OK.
d Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Server Agent Server Properties
(Propriétés de serveur de Server Agent).
4 Pour supprimer un adressage :
a Sélectionnez l'adressage à supprimer, puis cliquez sur Remove (Supprimer).
b Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Server Agent Server Properties
(Propriétés de serveur de Server Agent).176 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Création de dossiers pour des serveurs
Vous pouvez créer des dossiers pour organiser les serveurs dans Servers Viewer.
Pour créer un dossier :
1 Dans Enterprise Manager, affichez Servers Viewer.
2 Effectuez un clic droit sur l'icône des serveurs, et sélectionnez Create Folder (Créer un
dossier). La boîte de dialogue Folder Create (Créer un dossier) s'affiche.
3 Entrez un nom pour le dossier, puis sélectionnez l'emplacement de celui-ci.
4 Cliquez sur OK.177
Déplacement d'un serveur vers un autre dossier
Déplacement d'un serveur vers un autre dossier
Pour déplacer un serveur vers un autre dossier :
1 Dans Enterprise Manager, affichez la visionneuse de serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur le serveur que vous souhaitez déplacer vers un autre dossier,
puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres). La boîte de dialogue Server
Agent Server Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) s'affiche.
3 Cliquez sur Parent Folder (Dossier parent).
4 Cliquez sur Change (Changer).
5 Sélectionnez un dossier parent pour le serveur, puis cliquez sur Apply Changes
(Appliquer les modifications).178 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Affectation d'un serveur virtuel à un Storage Center
Remarque Seuls les serveurs qui ne sont pas configurés pour être gérés
automatiquement sur un Storage Center peuvent être affectés à un Storage
Center. Voir Boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de
serveur de Server Agent) à la page 194 pour en savoir plus sur l'activation ou
la désactivation de l'option Automatically Manage on Storage Center
(Gérer automatiquement sur Storage Center).
Pour affecter un serveur virtuel sur le Servers Viewer à un Storage Center :
1 Effectuez un clic droit sur un serveur virtuel qui n'est pas automatiquement géré sur le
Storage Center.
2 Sélectionnez Assign Virtual Server - [Storage Center] (Affecter un serveur virtuel -
[Storage Center]).
Enterprise Manager collecte les informations sur le serveur à partir du Storage Center. Si
le serveur n'existe pas sur le Storage Center, il ne peut pas être affecté au Storage Center.179
Paramétrage des propriétés globales pour tous les Server Agents
Paramétrage des propriétés globales pour tous les Server Agents
Pour définir les propriétés globales pour la collecte des informations de serveur Microsoft
Windows à partir de Server Agents pour serveurs Microsoft :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 En haut à droite de l'affichage, cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres). La
boîte de dialogue Data Collector Properties (Propriétés de Data Collector) s'affiche.
3 Cliquez sur Server Agent.
4 Cliquez sur Change (Changer).
5 Paramétrez les options suivantes :
• Gather Server Agent information automatically every hour (Collecter
automatiquement les informations sur Server Agent toutes les heures) : collecte les
informations sur Server Agent automatiquement toutes les heures.
• Get Stats for last (x jours) (Statistiques de collecte pour les [x] derniers
jours) : entrez le nombre de jours pendant lequel Server Agent doit collecter des
statistiques.
• Allow Data Collector to automatically run Space Recovery (Autoriser Data
Collector à exécuter automatiquement la récupération d'espace) : activez cette
option pour autoriser Data Collector à exécuter automatiquement Space Recovery.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).180 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Planification d'une récupération automatique d'espace
Remarque La récupération d'espace libre par Space Recovery n'est disponible que pour
les serveurs Microsoft Windows sur lesquels on a installé et on exécute un
Server Agent Dell Compellent pour serveurs Microsoft. Pour en savoir plus
sur l'installation des Server Agents, voir le Enterprise Manager Installation and
Setup Guide (Guide d'installation et de configuration d'Enterprise Manager).
Remarque Dans le cas des serveurs exécutant des HBA iSCSI, Enterprise Manager ne
reconnaît pas automatiquement les WWN du serveur. Pour peupler la liste
des WWN et exécuter Space Recovery, vous devez adresser manuellement
le serveur au(x) Storage Center(s). Pour en savoir plus, voir Adressage
manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center à la page 175.
Space Recovery trouve et récupère l'espace disque inutilisé tel qu'indique par Windows. La
quantité d'espace que l'on peut récupérer dépend de la fréquence et de l'expiration des
relectures de Storage Center. En général, des relectures de Storage Center plus
fréquentes avec des temps d'expiration plus courts donnent davantage d'espace
récupérable. Pour être éligible pour validation, une relecture doit être expirée sans aucun
volume de visualisation de Storage Center joint.
Exigences de Space Recovery
Les exigences de Space Recovery sont les suivantes :
• Space Recovery ne peut fonctionner que sous un système de fichiers NTFS Windows.
• Space Recovery ne peut récupérer de l'espace que sur des disques initialisés par
Windows en tant que Basic (Basique) ; c'est-à-dire que Space Recovery ne peut pas
récupérer de l'espace sur des disques initialisés par Windows en tant que Dynamique.
• Space Recovery ne peut pas récupérer de l'espace de volumes qui ont été segmentés
ou mis en miroir par des utilitaires de mise en miroir Windows.
Recommandations pour Space Recovery
Suivez ces consignes pour exécuter Space Recovery :
• Planifiez une exécution de Space Recovery une fois pas semaine pendant les heures
creuses.
Bien que vous puissiez exécuter Space Recovery immédiatement sur n'importe quel
volume, pour obtenir la quantité maximale d'espace récupérable, planifiez l'exécution
de Space Recovery une fois par semaine.
• Visualisez les tendances de stockage sur les volumes exécutant Space Recovery pour
observer des résultats progressifs.
Étant donné que des opérations de récupération d'espace planifiée régulièrement
entraînent progressivement une récupération d'espace plus importante, visualisez les
tendances de stockage sur les volumes exécutant Space Recovery pour observer des
résultats progressifs. 181
Planification d'une récupération automatique d'espace
Contrôles de récupération automatique d'espace
La récupération automatique d'espace est contrôlée par trois boîtes de dialogue de
propriétés hiérarchiques :
• Data Collector - Server Agent Properties (Propriétés de Servers Agent) : utilisez les
propriétés de Servers Agent de Data Collector pour activer la récupération automatique
d'espace pour tous les serveurs et volumes, et définir éventuellement une planification
globale par défaut pour tous les serveurs et tous les volumes. Voir Activation de Space
Recovery et paramétrage d'une planification globale de récupération d'espace à la
page 181.
• Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) : si Space
Recovery est activé, utilisez les propriétés de serveur de Server Agent pour définir une
planification par défaut de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur. En
outre, utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier si un volume peut également
planifier une récupération automatique d'espace. Voir Planification de Space Recovery
pour tous les volumes sur un serveur à la page 182 et Boîte de dialogue Server Agent
Server Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) à la page 194.
• Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server Agent) : si la
récupération automatique d'espace est activée et que les propriétés de serveur
permettent aux volumes de planifier Space Recovery, utilisez cette boîte de dialogue
pour définir une planification de Space Recovery pour le volume individuel. Voir
Planification de Space Recovery pour un volume individuel à la page 183 et Boîte de
dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server Agent) à la
page 196.
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification
globale de récupération d'espace
Pour activer Space Recovery et définir une planification globale :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 En haut à droite de l'affichage, cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres). La
boîte de dialogue Data Collector Properties (Propriétés de Data Collector) s'affiche.
3 Cliquez sur Server Agent.
4 Cliquez sur Change (Changer).
5 Paramétrez les options suivantes :
• Activez l'option Allow Data Collector to automatically run Space Recovery
(Autoriser Data Collector à exécuter automatiquement Space Recovery).
• Sélectionnez une heure d'exécution automatique de Space Recovery.
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).182 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Planification de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur
Pour planifier Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur :
1 Assurez-vous que Space Recovery est activé. Voir Activation de Space Recovery et
paramétrage d'une planification globale de récupération d'espace à la page 181.
2 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
3 Effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez définir une planification
pour tous les volumes, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres). La
boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de Server
Agent) s'affiche.
4 Cliquez sur Space Recovery (Récupération d'espace).
5 Cliquez sur Change (Changer).
6 Paramétrez les options suivantes :
• Allow volumes on this server to schedule Space Recovery (Autoriser les
volumes de ce serveur à planifier Space Recovery) : activez cette option pour
permettre aux volumes du serveur de planifier Space Recovery pour le volume.
• Set default Space Recovery schedule for volumes on this server (Définir la
planification par défaut de Space Recovery pour les volumes de ce serveur) :
sélectionnez cette option pour définir une planification par défaut de Space Recovery
pour tous les volumes de serveur.
• Run (Exécuter) : sélectionnez le moment d’exécution par défaut de la planification :
Every Day (Tous les jours), Once a Week (Une fois par semaine), ou Once a Month
(Une fois par mois). Pour Once a Week (Une fois par semaine), sélectionnez le jour
de la semaine pour l'exécution de Space Recovery; pour Once a Month (Une fois par
mois), sélectionnez le jour du mois pour l'exécution de Space Recovery.
Remarque La récupération d'espace planifiée s'exécute à l'heure spécifiée dans la boîte
de dialogue Data Collector Server Agent Properties (Propriétés de Server
Agent de Data Collector). Voir Activation de Space Recovery et paramétrage
d'une planification globale de récupération d'espace à la page 181.
• Apply server settings to all volumes on this server (Appliquer les paramètres de
serveur à tous les volumes de ce serveur) : sélectionnez cette option pour appliquer
la nouvelle planification par défaut à tous les volumes du serveur.
7 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace
Pour permettre à un volume individuel de planifier la récupération d'espace :
1 Assurez-vous que Space Recovery est activé. Voir Activation de Space Recovery et
paramétrage d'une planification globale de récupération d'espace à la page 181.
2 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
3 Effectuez un clic droit sur le serveur pour lequel vous souhaitez autoriser un ou
plusieurs volumes à planifier la récupération d'espace, puis sélectionnez Edit
Properties (Modifier les propriétés). La boîte de dialogue Server Agent Server
Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) s'affiche.183
Planification d'une récupération automatique d'espace
4 Cliquez sur Space Recovery (Récupération d'espace).
5 Cliquez sur Change (Modifier).
6 Paramétrez les options suivantes :
• Allow volumes on this server to schedule Space Recovery (Autoriser les
volumes de ce serveur à planifier la récupération d'espace) : sélectionnez cette
option pour permettre aux volumes de planifier la récupération d'espace.
• Apply server settings to all volumes on this server (Appliquer les paramètres de
serveur à tous les volumes de ce serveur) : sélectionnez cette option pour appliquer
les nouveaux paramètres à tous les volumes du serveur.
7 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Planification de Space Recovery pour un volume individuel
1 Assurez-vous que Space Recovery est activé. Voir Activation de Space Recovery et
paramétrage d'une planification globale de récupération d'espace à la page 181.
2 Assurez-vous que le volume est autorisé à définir une planification de Space Recovery.
Voir Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace à la page 182.
3 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
4 Effectuez un clic droit sur le volume pour lequel vous souhaitez planifier la récupération
d'espace, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les paramètres). La boîte de
dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server Agent)
s'affiche.
5 Cliquez sur Space Recovery (Récupération d'espace).
6 Cliquez sur Change (Changer).
7 Paramétrez les options suivantes :
• Use volume Space Recovery Schedule (Utiliser la planification de récupération
d'espace du volume) : sélectionnez cette option pour définir une planification de
Space Recovery pour le volume.
• Schedule Space Recovery on this volume (Planifier Space Recovery sur ce
volume) : sélectionnez cette option pour définir une planification de récupération
d'espace pour le volume.
• Run (Exécuter) : sélectionnez le moment d’exécution par défaut de la planification :
Every Day (Tous les jours), Once a Week (Une fois par semaine), ou Once a Month
(Une fois par mois). Pour Once a Week (Une fois par semaine), sélectionnez le jour
de la semaine pour l'exécution de Space Recovery; pour Once a Month (Une fois par
mois), sélectionnez le jour du mois pour l'exécution de Space Recovery.
Remarque La récupération d'espace planifiée s'exécute à l'heure spécifiée dans la boîte
de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent). Voir
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181.
8 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).184 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Suppression d'un volume d'une planification de Space Recovery
Pour supprimer un volume d'une planification de Space Recovery
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un volume, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les
paramètres). La boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de
volume de Server Agent) s'affiche.
3 Cliquez sur Space Recovery (Récupération d'espace).
4 Cliquez sur Change (Changer).
5 Assurez-vous que les options suivantes sont désactivées :
• Décochez l'option Use volume Space Recovery Schedule (Utiliser la planification
de Space Recovery du volume).
• Décochez l'option Schedule Space Recovery on this volume (Planifier la
récupération d'espace sur ce volume).
6 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).185
Configuration de la notification par courrier électronique pour Space Recovery
Configuration de la notification par courrier électronique pour Space
Recovery
Pour recevoir des rapports Space Recovery par courrier électronique :
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez User Properties (Propriétés
utilisateur). La boîte de dialogue User Properties (Propriétés utilisateur) s'affiche.
2 Cliquez sur Manage Events (Gérer les événements).
3 Cliquez sur Change (Changer).
4 Assurez-vous que Space Recovery Report (Rapport Space Recovery) est sélectionné.
5 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). 186 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Exécution de Space Recovery
Pour exécuter immédiatement Space Recovery :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un volume, puis sélectionnez Run Space Recovery (Exécuter
Space Recovery).
3 Cliquez sur Yes (Oui) pour exécuter Space Recovery.
Le système vous prévient lorsque Space Recovery a terminé. Pour en savoir plus sur la
planification d'une récupération automatique d'espace, voir Planification d'une
récupération automatique d'espace à la page 180.187
Affichage de l'historique de Space Recovery
Affichage de l'historique de Space Recovery
Pour afficher l'historique de Space Recovery pour tous les serveurs
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur le dossier Server Agents, puis sélectionnez Space Recovery
History (Historique de Space Recovery).
3 Cliquez sur OK pour fermer l'écran.
Pour afficher l'historique de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un serveur, puis sélectionnez Space Recovery History.
3 Cliquez sur OK pour fermer l'écran.
Pour afficher l'historique de Space Recovery pour un volume
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un volume, puis sélectionnez Space Recovery History.
3 Cliquez sur OK pour fermer l'écran.188 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Affichage des informations concernant les Server Agents
Affichage des informations pour tous les Server Agents
Pour afficher toutes les informations de serveur :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Dans le volet de navigation de Servers Viewer, cliquez sur l'icône des serveurs.
3 En haut à droite de l'affichage, sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher
dans le menu déroulant :
Show Servers and Volumes (Afficher les serveurs et volumes) : montre les
informations pour tous les serveurs et volumes.
Show Servers (Afficher les serveurs) : montre les informations de serveur uniquement.
Show Volumes (Afficher les volumes) : montre les informations de volume uniquement.
Les informations concernant les objets sélectionnés s'affichent.
Affichage des informations pour un serveur individuel
Pour afficher des informations pour un serveur individuel
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Cliquez sur un serveur individuel. Les informations concernant le serveur s'affichent.
Les informations comprennent Operating System View (Vue du système d'exploitation),
Server HBAs (Adaptateurs de bus hôte du serveur) et Volumes.
Affichage des informations de serveur dans la fenêtre Storage
Management
Pour afficher des informations de serveur dans la fenêtre Storage Management (Gestion
du stockage)
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un serveur, puis sélectionnez un nœud de Storage Center,
puis sélectionnez Show in Storage Management Tab (Afficher dans l'onglet de gestion
du stockage).
3 Si la boîte de dialogue Reporting Time Filter (Filtre d'heure du rapport) s'affiche,
Sélectionnez Starting Time (Heure de début) et Ending Time (Heure de fin), puis
cliquez sur OK.
Les informations de serveur s'affichent dans la fenêtre Storage Management. 189
Affichage des informations concernant les Server Agents
Affichage des informations de serveur dans l'onglet IO Usage
(Utilisation E/S)
Pour afficher des informations de serveur dans la fenêtre IO Usage Report (Rapport
d'utilisation des E/S) :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un serveur, sélectionnez un nœud de Storage Center, puis
sélectionnez Show in IO Usage Tab (Afficher dans l'onglet d'utilisation E/S).
3 Si la boîte de dialogue Reporting Filter (Filtre du rapport) s'affiche, Sélectionnez
Starting Time (Heure de début) et Ending Time (Heure de fin), puis cliquez sur OK.
Les informations de serveur s'affichent dans la fenêtre IO Usage Report (Rapport
d'utilisation des E/S).
Affichage des informations de serveur dans Storage Center Manager
Pour afficher les informations de serveur dans Storage Center :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un serveur, sélectionnez un nœud de Storage Center, puis
sélectionnez Show in Storage Center Manager (Afficher dans Storage Center
Manager).
Enterprise Manager se connecte automatiquement au Storage Center et affiche les
informations générales de serveur pour ce serveur.
Afficher des informations de volume de serveur
Pour afficher les volumes gérés par le serveur :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Cliquez sur un volume. Les informations correspondant à ce volume s'affichent.
La vue des volumes inclut les éléments suivants :
• Volume name and mount point (Nom du volume et point de montage)
• Volume label (Libellé de volume)
• Multipath policy (Stratégie multi-chemins) (pour volumes à chemins d'accès multiples
uniquement)
• Server on which this volume is mounted (Serveur sur lequel ce volume est monté)
• Last update (Dernière mise à jour)
• Time last space recovery was run (Heure à laquelle la dernière récupération d'espace
a été exécutée)
• Space Recovery schedule (Planification de Space Recovery)
La vue Storage Center inclut les éléments suivants :
• Name of the volume (Nom du volume)
• Configured space (Espace configuré)
• Used space (Espace utilisé)
• Free Space (Espace libre) 190 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Affichage et gestion d'un serveur NAS ou zNAS
Vous pouvez surveiller et gérer un serveur NAS ou zNAS de Storage Center via Enterprise
Manager. Pour ce faire, vous devez installer et enregistrer un Server Agent Dell Compellent
sur le serveur.
• Pour en savoir plus sur le stockage NAS de Storage Center, voir le Storage Center NAS
Storage Solution Setup Guide (Guide de configuration de la solution de stockage NAS
de Storage Center) et le Storage Center NAS Storage Solution User Guide (Guide
d'utilisation de la solution de stockage NAS de Storage Center).
• Pour en savoir plus sur le stockage zNAS de Storage Center, voir le Dell Compellent
zNAS User Guide (Guide d’utilisation du stockage zNAS Dell Compellent) et au Dell
Compellent zNAS System Setup Guide (Guide de configuration du système zNAS Dell
Compellent).
• Pour en savoir plus sur l'installation des Server Agents, voir le Enterprise Manager
Installation and Setup Guide (Guide d'installation et de configuration d'Enterprise
Manager).
• Pour en savoir plus sur l'enregistrement d'un Server Agent, voir Enregistrement d'un
serveur à la page 174.
Pour afficher les informations de serveur NAS :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur Servers (Serveurs) pour afficher les
serveurs.
2 Cliquez sur un serveur NAS ou zNAS.
Onglet Server Information191
Affichage et gestion d'un serveur NAS ou zNAS
L'onglet Server Information (Informations de serveur) pour un NAS affiche les éléments
suivants :
• Server Agent Information (Informations sur Server Agent) : affiche le système
d'exploitation, l'adresse IP, la version de Server Agent, l'index, la dernière mise à jour,
la prise en charge de Space Recovery, la version de VDS Manager (le cas échéant), et
la version de Replay Manager (le cas échéant).
• Server HBAs (Adaptateurs de bus hôte de serveur) : énumère tous les adaptateurs de
bus hôte associés au serveur.
• Storage Information (Informations sur le stockage) : énumère tous les volumes sur le
NAS, en même temps que les statistiques de stockage correspondant au volume.
Onglet NAS
L'onglet NAS affiche les éléments suivants :
• Current State (État actuel) : si le NAS est sous tension, affiche une série d'onglets qui
indiquent l'état actuel de chaque capteur : Fan Speed (Vitesse du ventilateur),
Temperature (Température), Voltage (Tension) et Power Supply (Alimentation).
• Historical Stats (Statistiques historiques) : pour chaque capteur, affiche les statistiques
historiques.
• Alerts (Alertes) : si le NAS a généré des alertes, affiche un tableau de toutes les alertes
NAS actuelles.192 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Options de contrôle NAS
Les contrôles NAS comprennent les éléments suivants :
Option NAS Description
Efface toutes les entrées du journal des événements système.
Met le NAS hors tension.
Réinitialise le NAS.
Actualise les informations de l'affichage NAS.193
Boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent)
Boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent)
Pour afficher les propriétés de Server Agent :
1 Dans le menu Management (Gestion), sélectionnez Data Collector Properties
(Propriétés de Data Collector).
2 Cliquez sur Server Agent. La boîte de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de
Server Agent) s'affiche.
Gather Server Agent information automatically every hour (Collecter
automatiquement les informations sur Server Agent toutes les heures) : collecte les
informations sur Server Agent toutes les heures. Si cette option n'est pas sélectionnée,
Server Agent ne collectera pas d'informations.
Gather stats for last [ ] days (Statistiques de collecte pour les [ ] derniers jours) :
indique le nombre de jours pendant lesquels Server Agent doit collecter des statistiques
historiques.
Allow Data Collector to automatically run Space Recovery (Autoriser Data Collector
à exécuter automatiquement Space Recovery) : permet la récupération automatique
(planifiée) d'espace sur tous les serveurs et volumes. Si cette option n'est pas
sélectionnée, les planifications de Space Recovery sont désactivées pour tous les
serveurs et volumes.
Run Space Recovery at (Exécuter Space Recovery à) : indiquez l'heure d'exécution de
Space Recovery.
Voir aussi
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181
Planification de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur à la page 182
Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace à la page 182
Planification de Space Recovery pour un volume individuel à la page 183194 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de
serveur de Server Agent)
Pour afficher les propriétés de serveur :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un serveur, puis sélectionnez Edit Settings (Modifier les
paramètres). La fenêtre Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de
Server Agent) s'affiche.
Généralités
Les propriétés General (Générales) affichent des informations correspondant au serveur
sélectionné :
• Hôte/IP, port, et adresse IP du serveur.
• Nom du serveur.
• Système d'exploitation et Service Pack du serveur.
• Domaine du serveur.
• Nombre de nœuds de cluster sur le serveur.
• Automatically Manage on Storage Center (Gérer automatiquement sur Storage
Center) : lorsque cette option est sélectionnée, le serveur est créé et géré
automatiquement sur le Storage Center.
Space Recovery (Récupération d'espace)
Remarque L'onglet Space Recovery s'affiche uniquement sur les serveurs Windows sur
lesquels un Server Agent pour serveurs Microsoft est installé et en cours
d'exécution.
Les propriétés de Space Recovery offrent les options suivantes :
Remarque Les options Automatic Space Recovery (Récupération automatique d'espace)
pour un serveur ne sont disponibles que lorsqu'elles sont autorisées par les
paramètres Server Agent Properties Space Recovery (Récupération d'espace
des propriétés de Server Agent). Voir Boîte de dialogue Server Agent
Properties (Propriétés de Server Agent) à la page 193.
• Allow volumes on this server to schedule Space Recovery (Autoriser les volumes
de ce serveur à planifier Space Recovery) : autorise les volumes individuels de ce
serveur à planifier la récupération d'espace.
• Set default Space Recovery schedule for volumes on this server (Définir la
planification par défaut de Space Recovery pour les volumes de ce serveur) : configure
une planification par défaut de Space Recovery pour tous les volumes de ce serveur.195
Boîte de dialogue Server Agent Server Properties (Propriétés de serveur de Server Agent)
• Run (Exécuter) : sélectionnez le moment d’exécution par défaut de la planification :
Every Day (Tous les jours), Once a Week (Une fois par semaine) ou Once a Month (Une
fois par mois). Pour Once a Week (Une fois par semaine), sélectionnez le jour de la
semaine pour l'exécution de Space Recovery; pour Once a Month (Une fois par mois),
sélectionnez le jour du mois pour l'exécution de Space Recovery.
Remarque La récupération d'espace planifiée s'exécute à l'heure spécifiée dans la boîte
de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent). Voir
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181.
• Apply server settings to all volumes on this server (Appliquer les paramètres de
serveur à tous les volumes de ce serveur) : applique les nouveaux paramètres à tous
les volumes du serveur.
Storage Center Servers (Serveurs de Storage Center)
L'onglet Storage Center Servers (Serveurs de Storage Center) vous permet d'adresser
manuellement un serveur de Server Agent vers un serveur sur un ou plusieurs Storage
Centers.
• Add (Ajouter) : vous permet de sélectionner un serveur sur un Storage Center pour
l'adressage au Server Agent.
• Remove (Supprimer) : vous permet de supprimer un adressage vers un serveur de
Storage Center.
Voir aussi
Adressage manuel d'un Server Agent à un serveur de Storage Center à la page 175
Parent Folder (Dossier parent)
L'onglet Parent Folder (Dossier parent) vous permet de sélectionner un dossier parent pour
le serveur.
Voir aussi
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181
Planification de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur à la page 182
Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace à la page 182
Planification de Space Recovery pour un volume individuel à la page 183
Création de dossiers pour des serveurs à la page 176
Déplacement d'un serveur vers un autre dossier à la page 177196 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de
volume de Server Agent)
Pour afficher les propriétés de volume signalées par le serveur :
1 Dans le volet Viewers (Visionneuses), cliquez sur l'icône des serveurs.
2 Effectuez un clic droit sur un volume et sélectionnez Edit Settings (Modifier les
paramètres). La boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de
volume de Server Agent) s'affiche.
Généralités
L'onglet Server Agent Volume Properties General (Propriétés générales de volume de
Server Agent) affiche :
• Volume name (Nom du volume)
• Volume label (Libellé de volume)
• Volume serial number (Numéro de série du volume)
Space Recovery (Restauration d'espace)
Remarque L'onglet Space Recovery s'affiche uniquement pour des volumes sur des
serveurs Windows sur lesquels un Server Agent pour serveurs Microsoft est
installé et en cours d'exécution.
L'onglet Space Recovery propose des options permettant de configurer la récupération
automatique d'espace.
Remarque Les options Automatic Space Recovery (Récupération automatique d'espace)
pour un volume ne sont disponibles que lorsqu'elles sont autorisées par les
paramètres Server Agent Properties Space Recovery (Récupération d'espace
des propriétés de Server Agent). Voir Boîte de dialogue Server Agent Server
Properties (Propriétés de serveur de Server Agent) à la page 194.
• Use Servers Space Recovery schedule (Utiliser la planification de récupération
d'espace des serveurs) : utilise la planification des serveurs pour Space Recovery si
une planification de serveur est définie.
• Schedule Space Recovery on this volume (Planifier la récupération d'espace sur ce
volume) : vous permet de définir une planification de volume pour Space Recovery.
• Run (Exécuter) : spécifie la planification de récupération d'espace du volume. Les
options comprennent Every Day (Tous les jours), Every Week (Toutes les semaines),
ou Once a Month (Une fois par mois).
Remarque La récupération d'espace planifiée s'exécute à l'heure spécifiée dans la boîte
de dialogue Server Agent Properties (Propriétés de Server Agent). Voir
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181.197
Boîte de dialogue Server Agent Volume Properties (Propriétés de volume de Server Agent)
Voir aussi
Activation de Space Recovery et paramétrage d'une planification globale de
récupération d'espace à la page 181
Planification de Space Recovery pour tous les volumes sur un serveur à la page 182
Autoriser un volume à planifier la récupération d'espace à la page 182
Planification de Space Recovery pour un volume individuel à la page 183198 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 199
14 Restauration après sinistre
Préparation à la restauration après sinistre 200
Activation de la restauration après sinistre 202
Redémarrage ou restauration vers le site source 203
Restauration vers un autre site 206200 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Préparation à la restauration après sinistre
Enregistrement automatique de points de restauration
Pour enregistrer automatiquement des points de restauration
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Save Restore Points
(Récupération de réplication > Enregistrer des points de restauration). L'Assistant
Enregistrement de points de restauration s'affiche.
2 Sélectionnez les Storage Centers pour lesquels vous souhaitez enregistrer des points
de restauration, puis cliquez sur Suivant. Enterprise Manager enregistre les points de
restauration des Storage Centers sélectionnés. Lorsque les points de restauration ont
été enregistrés, l'Assistant Enregistrement de points de restauration affiche un écran
récapitulatif.
3 Sélectionnez les options suivantes :
Automatically Save and Validate Restore Points (Enregistrer et valider
automatiquement les points de restauration) : activez cette option pour enregistrer et
valider automatiquement les points de restauration.
Check Every (Vérifier tous les) : sélectionnez l'intervalle auquel vous souhaitez
enregistrer les points de restauration : Once a Day (Une fois par jour), 12 hours
(12 heures), 4 hours (4 heures), ou Hour (Une heure).
At Time (À l'heure) : pour Once a Day (Une fois par jour), définissez l'heure
d'enregistrement des points de restauration.
4 Cliquez sur Terminer.
Prédéfinir un site de restauration après sinistre
Prédéfinir un site de restauration après sinistre consiste à affecter à l'avance des serveurs
cible et des modèles de relecture à des volumes cible, afin que le site de restauration soit
prêt si vous devez activer une restauration après sinistre. (Si vous ne prévoyez pas
d'accéder aux données à partir d'un site cible, vous n'avez pas besoin de prédéfinir le site
de restauration après sinistre).
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Predefine Disaster
Recovery Site (Récupération de réplication > Prédéfinir un site de restauration après
sinistre). L'Assistant Prédéfinition d'un site de restauration après sinistre qui s'affiche
indique les points de réplication enregistrés.
2 Sélectionnez une paire système source et cible.
3 Cliquez sur Next (Suivant). La liste des réplications de volume s'affiche.
4 Pour chaque volume :
a Cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres), puis sélectionnez les
paramètres du site cible.
b Cliquez sur OK.
5 Lorsque vous avez fini de sélectionner les paramètres de chaque volume, cliquez sur
Finish (Terminer).201
Préparation à la restauration après sinistre
Tester la restauration après sinistre
Dell Compellent vous recommande de tester régulièrement un site de restauration après
sinistre.
Pour tester un site de restauration après sinistre :
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Test Activate Disaster
Recovery Site (Récupération de réplication > Tester l'activation du site de restauration
après sinistre). L'Assistant Activation qui s'affiche indique les systèmes source et cible
des réplications enregistrées.
2 Sélectionnez une paire source et cible.
3 Cliquez sur Next.
4 Sélectionnez Test Activation (Tester l'activation), puis cliquez sur Suivant.
5 Dans la liste des volumes qui peuvent être testés, sélectionnez les volumes à tester.
6 Cliquez sur Next. Le système affiche les volumes sélectionnés. Les volumes qui étaient
prédéfinis sont prêts à être restaurés. Si un volume n'est pas prédéfini, définissez un
volume en procédant comme suit :
Pour chaque volume :
a Cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres), puis sélectionnez les options
pour le volume cible.
b Cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Suivant. Enterprise Manager crée un volume de visualisation à partir de la
dernière relecture sur le système cible. Le système affiche l'avancement de la
restauration. Lorsque le test est terminé, cliquez sur Finish (Terminer). Pour visualiser
le volume d'affichage, effectuez un clic droit sur le système cible dans le cadre Storage
Centers. Dans le menu contextuel, sélectionnez View > Storage Management
(Afficher > Gestion du stockage). Développez le dossier de volumes. Le volume testé
s'affiche comme vue de restauration après sinistre de réplication de [nom du volume].202 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Activation de la restauration après sinistre
Remarque Pour les instructions relatives à l'activation de la restauration après sinistre,
voir Tester la restauration après sinistre à la page 201.
Si un volume source échoue, activez Destination Site Replication Volume (Volume de
réplication de site cible). Pour activer la restauration après sinistre :
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery (Récupération de
réplication) > Activate Disaster Recovery Site (Activer le site de restauration après
sinistre) (Récupération de réplication > Activer le site de restauration après sinistre).
L'Assistant Activation qui s'affiche indique les systèmes source et cible des réplications
enregistrées.
2 Sélectionnez la source et la cible des volumes qui ne sont plus actifs, puis cliquez sur
Next (Suivant).
3 Sélectionnez Activate the Destination System (Activer le système cible), puis cliquez
sur Suivant. La fenêtre Activate DR Replication volumes (Activer les volumes de
réplication de restauration après sinistre) s'affiche. Dans le tableau supérieur, le
système affiche les volumes qui sont toujours en cours de réplication et n'ont pas besoin
d'être restaurés. Dans le deuxième tableau, le système affiche les volumes qui peuvent
être restaurés.
4 Dans la liste des volumes qui peuvent être restaurés, sélectionnez les volumes à
restaurer.
5 Cliquez sur Next. Le système affiche les volumes sélectionnés. Les volumes qui étaient
prédéfinis sont prêts à être restaurés. Si un volume n'est pas prédéfini, définissez un
volume en procédant comme suit :
Pour chaque volume :
a Cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres), puis sélectionnez les options
pour le volume cible.
b Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur Next. Le système affiche l'avancement de la restauration. Lorsque la
restauration est terminée, cliquez sur Terminer. Pour visualiser le volume restauré,
effectuez un clic droit sur le système cible dans le cadre Storage Centers. Dans le menu
contextuel, sélectionnez View > Storage Management (Afficher > Gestion de
stockage. Développez le dossier de volumes. Le volume s'affiche en tant que volume
répliqué.203
Redémarrage ou restauration vers le site source
Redémarrage ou restauration vers le site source
Pour qu'une réplication soit redémarrée ou qu'un volume répliqué soit restauré, le point de
restauration doit être enregistré. Voir Enregistrement et validation des points de
restauration des réplications à la page 116.
Redémarrage d'une réplication
Si l'état d'un volume source est bon et que le système cible est disponible, mais qu'une
réplication a échoué ou a été supprimée, vous pouvez redémarrer la réplication. Pour voir
si une réplication peut être redémarrée, validez les points de restauration (voir Validation
des points de restauration de réplication à la page 122).
Pour redémarrer une réplication :
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Recover/Restart
Replication Volumes Back to Original System (Récupération de réplication >
Restaurer/redémarrer le retour des volumes de réplication vers le système original).
L'Assistant Restauration/Redémarrage qui apparaît affiche la liste de systèmes source
et cible et de points de réplication enregistrés.
2 Sélectionnez la paire système source et cible, puis cliquez sur Next. Un message
d'avertissement s'affiche. Assurez-vous que vous comprenez bien les règles de
redémarrage d'une réplication.
3 Cliquez sur Next.
4 En haut, le système affiche les volumes qui sont toujours en cours de réplication et n'ont
pas besoin d'être redémarrés. En bas, le système affiche les volumes qui peuvent être
restaurés. Dans la liste du bas, sélectionnez un volume de réplication à redémarrer.
5 Cliquez sur Next. La fenêtre Select Attributes (Sélectionner les attributs) s'affiche. Pour
limiter le nombre de réplications à redémarrer à la fois, entrez un Maximum Number of
Restores (Nombre maximum de restaurations). Pour redémarrer toutes les réplications
en une fois, entrez 0. Le système redémarre la réplication en commençant en haut de
la liste. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour déplacer un volume vers le
haut ou vers le bas.
6 Cliquez sur Next. Comme les points de restauration ont été enregistrés, le système
recrée la réplication originale et affiche l'avancement des restaurations.
7 Lorsque les réplications sont redémarrées avec succès, cliquez sur Next. Le système
vous conseille d'enregistrer l'état de restauration de la réplication.
8 Cliquez sur Save Replication Recover (Enregistrer la restauration de réplication).
L'Assistant Enregistrement de la restauration de réplication s'affiche.
9 Cliquez sur Next. Le système enregistre les points de restauration du système
sélectionné.
10 Sélectionnez Do a Daily Save and Validate Replications (Effectuer un enregistrement
quotidien et valider les réplications). Cliquez sur Finish (Terminer). La réplication est
redémarrée et les points de restauration sont enregistrés. Pour afficher la réplication
redémarrée, dans le cadre Viewers (Visionneuses), cliquez sur Replications
(Réplications).204 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Restauration d'un volume défectueux
Préalablement à la restauration de tout volume, au moins une relecture doit avoir été
répliquée vers le système cible.
Non-active Disaster Recovery system (Système de restauration après sinistre non
actif) : si un volume source n'existe plus, Enterprise Manager restaure les données du
volume cible en les répliquant vers un nouveau volume source créé. Une fois la réplication
terminée, EM adresse le nouveau volume source à un serveur sélectionné et redémarre la
réplication du système source vers le système cible.
Recover from a Destination Volume that was activated (Restaurer à partir d'un volume
cible qui a été activé) : Enterprise Manager restaure les données depuis le volume cible, y
compris toutes les nouvelles données écrites sur le volume après son activation, vers le
volume source original. Si le volume source original n'existe plus à cet endroit, il sera
recréé. Une fois la restauration terminée, Enterprise Manager adresse le volume source au
serveur sélectionné et redémarre la réplication du volume source vers le volume cible.
Pour restaurer un volume défectueux :
1 Dans le menu Options, sélectionnez Replication Recovery > Recover/Restart
Replication Volumes Back to Original System (Récupération de réplication >
Restaurer/redémarrer le retour des volumes de réplication vers le système original).
L'Assistant Restauration/Redémarrage qui apparaît affiche la liste de systèmes source
et cible et des points de réplication enregistrés.
2 Sélectionnez la paire système source et cible, puis cliquez sur Suivant. Un message
d'avertissement s'affiche. Assurez-vous que vous comprenez bien les règles de
restauration d'un volume.
3 Cliquez sur Next.
4 En haut, le système affiche les volumes qui sont toujours en cours de réplication et n'ont
pas besoin d'être redémarrés. En bas, le système affiche les volumes qui peuvent être
restaurés. Dans la liste du bas, sélectionnez un volume de réplication à redémarrer.
5 Cliquez sur Next. Le système affiche les volumes qui doivent être restaurés.
a Sélectionnez un volume, puis cliquez sur Edit Settings (Modifier les paramètres).
b Modifiez les paramètres du volume, puis cliquez sur OK.
Si Automatically Restart Replication (Redémarrer automatiquement la
réplication) est sélectionné, Enterprise Manager redémarre automatiquement la
réplication du système source vers le système cible.
Si Restore from Last Replay (Restaurer à partir de la dernière relecture) est
sélectionné, le volume est restauré depuis la dernière relecture active sur le
système cible et pas depuis les données actives sur le volume cible. Ceci assure
que le volume est restauré à son état source original.
6 Cliquez sur Next. La fenêtre Select Attributes (Sélectionner les attributs) s'affiche. Pour
limiter le nombre de volumes à restaurer à la fois, entrez un Maximum Number of
Restores (Nombre maximum de restaurations). Pour restaurer tous les volumes en une
fois, entrez 0. Le système restaure les volumes en partant du haut de la liste des
volumes. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour déplacer un volume vers le
haut ou vers le bas.205
Redémarrage ou restauration vers le site source
7 Cliquez sur Start (Démarrer). Le système affiche l'avancement de la restauration de
volume.
8 Lorsque le système vous prévient que les volumes ont été restaurés, cliquez sur Next.
Le système vous recommande d'enregistrer l'état de restauration de la réplication.
9 Cliquez sur Save Replication Recover State (Enregistrer l'état de restauration de la
réplication).
10 Sélectionnez le système source original pour enregistrer le point de restauration de
réplication. Le système vous informe que les points de restauration sont enregistrés.
11 Cliquez sur Next. Le système enregistre les points de restauration du système
sélectionné.
12 Sélectionnez Do a Daily Save and Validate Replications (Effectuer un enregistrement
quotidien et valider les réplications). Cliquez sur Finish (Terminer). Le volume est
restauré. Pour visualiser le volume restauré, effectuez un clic droit sur le système
source dans le volet Storage Centers.
13 Dans le menu contextuel, sélectionnez View > Storage Management Afficher >
Gestion du stockage. Développez le dossier de volumes. Le volume de restauration
s'affiche dans le dossier sélectionné.
Si une restauration doit être effectuée depuis un site activé pour la restauration après
sinistre, la fenêtre Delete Source Volume (Supprimer le volume source) s'affiche. Si vous
n'avez pas sélectionné la suppression automatique des volumes source, vous pouvez
éventuellement supprimer la source originale. 206 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Restauration vers un autre site
N'utilisez pas la commande de restauration des réplications pour déplacer des volumes
vers un autre système. Voir Déplacement de volumes à la page 118.
Pour restaurer un volume vers un autre site, consultez les services de support Dell (voir
http://support.dell.com/compellent).207
15 Data Collector distant
Introduction 208
Ouvrir une session sur le Data Collector distant 209
Définir des évènements sur le Data Collector distant 210
Utiliser des options de reprise après sinistre à partir de la visionneuse du Data Collector
distant 211
Utiliser des options de reprise après sinistre depuis le Data Collector distant 212
Supprimer un Data Collector distant 213208 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
Un Data Collector distant permet d'accéder aux options de reprise après sinistre
d'Enterprise Manager lorsque le Data Collector principal est indisponible. S'il est installé et
connecté au Data Collector principal :
• Un client connecté au Data Collector principal affiche l'état du Data Collector distant à
l'aide de la visionneuse du Data Collector distant.
• Un client connecté uniquement au Data Collector distant ne peut afficher que le Data
Collector distant. Ce chapitre explique comment connecter et utiliser le Data Collector
distant.
Remarque Pour en savoir plus sur l'installation, la connexion et la déconnexion d'un Data
Collector distant, référez-vous au Guide d'installation et de configuration
d'Enterprise Manager.209
Ouvrir une session sur le Data Collector distant
Ouvrir une session sur le Data Collector distant
Si le Data Collector principal est indisponible, vous pouvez réaliser les tâches de reprise
après sinistre d'Enterprise Manager, en passant par le Data Collector distant. Pour ouvrir
une session sur le Data Collector distant :
1 Lancez le client Enterprise Manager.
2 Sur l'écran d'ouverture de session, renseignez les champs suivants :
• User/Password (Utilisateur/Mot de passe) : Entrez un nom d'utilisateur/mot de
passe Enterprise Manager existant. Si la sécurité renforcée est activée, le nom
d'utilisateur doit être celui d'un membre du groupe d'administrateurs.
• Create New Connection (Créer une nouvelle connexion) : si vous devez établir une
nouvelle connexion pour le Data Collector distant, activer cette option pour créer une
nouvelle connexion.
• Name or Host IP (Nom ou IP d'hôte) : entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP du
serveur qui exécute le Data Collector distant.
• Port : Entrez le numéro du port utilisé par le Data Collector dans le champ Port. Le
port est configuré lors de l'installation du Data Collector. Le port par défaut est le port
7342.
3 Cliquez sur Login (Ouvrir une session). 210 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Définir des évènements sur le Data Collector distant
Pour configurer des évènements sur le Data Collector distant :
1 Lancez le client Enterprise Manager et ouvrez une session sur le Data Collector
distant.
2 Dans le menu Management (Gestion), allez sur User Properties (Propriétés
d'utilisateur).
3 Dans l'onglet Email, entrez l'adresse email à laquelle les alertes Enterprise Manager
doivent être envoyées.
4 Dans l'onglet Manage Events (Gestion des évènements), activez les évènements pour
lesquels vous souhaitez recevoir des emails :
Storage Center Down (Storage Center en panne) : un email est envoyé lorsque la
communication entre un Storage Center et le Data Collector principal est rompue.
Remote Data Collector Down (Data Collector distant en panne) : un email est envoyé
lorsque la communication entre le Data Collector principal et le Data Collector distant
est rompue.
5 Cliquez sur OK. 211
Utiliser des options de reprise après sinistre à partir de la visionneuse du Data Collector distant
Utiliser des options de reprise après sinistre à partir de la visionneuse
du Data Collector distant
Pour utiliser les options de reprise après sinistre depuis la visionneuse du Data Collector
distant :
1 Lancez le client Enterprise Manager et ouvrez une session sur le Data Collector
principal.
2 Dans le cadre des visionneuses, cliquez sur Remote Data Collector Viewer
(Visionneuse du Data Collector distant).
3 Vérifier que l'état du Data Collector est Connected (Connecté).
4 Sélectionnez la tâche de reprise après sinistre à effectuer.
Remarque Les options de reprise après sinistre disponibles depuis le Data Collector
distant fonctionnent de la même manière que celles accessibles depuis le
menu Options.
Test Activate DR Site (Test d'activation du site de reprise après sinistre) : voir Tester la
restauration après sinistre à la page 201.
Activate DR Site (Activer le site de reprise après sinistre) : voir Activation de la
restauration après sinistre à la page 202.
Validate Restore Points (Valider des points de restauration) : voir Enregistrement
automatique de points de restauration à la page 200.212 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Utiliser des options de reprise après sinistre depuis le Data Collector
distant
Si le Data Collector principal est indisponible :
1 Lancez le client Enterprise Manager et ouvrez une session sur le Data Collector
distant.
2 Sélectionnez la tâche de reprise après sinistre à effectuer.
Remarque Les options de reprise après sinistre disponibles depuis le Data Collector
distant fonctionnent de la même manière que celles accessibles depuis le
menu Options.
Test Activate DR Site (Test d'activation du site de reprise après sinistre) : voir Tester la
restauration après sinistre à la page 201.
Activate DR Site (Activer le site de reprise après sinistre) : voir Activation de la
restauration après sinistre à la page 202.
Validate Restore Points (Valider des points de restauration) : voir Enregistrement
automatique de points de restauration à la page 200.213
Supprimer un Data Collector distant
Supprimer un Data Collector distant
Pour supprimer un Data Collector distant :
1 Sur le serveur Data Collector distant :
a Ouvrez le Gestionnaire du Data Collector distant.
b Cliquez sur Stop (Arrêter) pour arrêter le service.
2 Lancez le client Enterprise Manager et ouvrez une session sur le Data Collector
principal.
3 Dans le cadre des visionneuses, cliquez sur Remote Data Collector (Data Collector
distant).
4 Lorsque la visionneuse du Data Collector distant affiche Not Connected (Non
connecté), cliquez sur Remove Remote Data Collector (Supprimer le Data Collector
distant).214 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 215
16 Storage Replication Adapter
Introduction 216
Configuration requise pour le SRA d'Enterprise Manager 217
Configuration du SRA d'Enterprise Manager 219
Procédure de restauration de SRM 220216 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Introduction
La solution SRM (Site Recovery Manager) de VMware prend en charge les fournisseurs de
stockage par le biais de SRA (Storage Replication Adapters), également appelés plugins
(plugiciels) SRA. Le SRA d'Enterprise Manager permet aux sites d'utiliser VMware Site
Recovery Manager sur les Storage Centers Dell Compellent.
Cette annexe offre un aperçu de l'utilisation de SRM sur des Storage Centers en passant
par Enterprise Manager et le SRA d'Enterprise Manager. Cette annexe contient également
une procédure de restauration vers le site protégé d'origine, suite à un basculement vers
le site de restauration.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'installation et la configuration de VMware
SRM, voir le Administrator Guide for Site Recovery Manager (Guide de l'administrateur de
Site Recovery Manager) disponible auprès de VMware.217
Configuration requise pour le SRA d'Enterprise Manager
Configuration requise pour le SRA d'Enterprise Manager
Remarque Lors de l'installation du SRA (Storage Replication Adapter) d'Enterprise
Manager pour VMware SRM (Site Recovery Manager), parcourez le fichier
lisez-moi à la recherche des dernières informations concernant l'installation
et la configuration de SRM avec le SRA Enterprise Manager.
Configuration logicielle requise
• Storage Center version 4.0 (ou plus récente)
• Enterprise Manager version 3.3 (ou plus récente)
Un Data Collector d'Enterprise Manager peut être installé sur le site de restauration
uniquement ou à la fois sur le site protégé et le site de restauration.
• VMware Site Recovery Manager 1.x/4.x (ou plus récent)
• Microsoft .NET Framework version 2.0
• Port 8080. Le SRA d'Enterprise Manager utilise le protocole SOAP plutôt que le
protocole http pour se connecter à Enterprise Manager. Le port 8080 est défini par
défaut lors de la configuration d'Enterprise Manager. Le protocole SOAP étant utilisé,
vous devez configurer le pare-feu (s'il y en a un) entre SRM et Enterprise Manager pour
que le port correspondant reste ouvert.
Configuration requise pour VMware SRM
Remarque Pour obtenir des informations détaillées sur l'installation et la configuration de
VMware Site Recovery Manager, consultez le Guide de l'administrateur de
Site Recovery Manager, disponible auprès de VMware.
Site Recovery Manager doit être configuré à la fois pour un site protégé (principal) et un
site de secours (secondaire). Le site protégé et le site de secours doivent être
composés de :
• VMware License Server (ESX 3.5 uniquement)
• VMware vCenter Server
• VMware Site Recovery Manager
• Serveurs VMware ESX
• Storage Centers Dell Compellent218 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Exigences pour Enterprise Manager et les réplications
Le tableau suivant reprend les conditions préalables pour l'utilisation du SRA d'Enterprise
Manager de pair avec VMware Site Recovery Manager (SRM).
Remarque Pour plus d'informations sur la configuration de réplications et la création de
points de restauration, voir Création de réplications à la page 115 et
Enregistrement et validation des points de restauration des réplications à la
page 116.
Configuration requise Description
Data Collector Un Data Collector géré par Enterprise Manager doit être visible par
tous les Storage Centers depuis la configuration de SRM. Il existe
deux configurations possibles :
• Installer et configurer le Data Collector géré par Enterprise
Manager sur le site SRM de secours uniquement.
ou
• Installer et configurer des Data Collectors gérés par Enterprise
Manager sur le site SRM de secours et le site SRM protégé.
Réplications À l'aide d'Enterprise Manager, créez des réplications entre le site
protégé et le site de secours.
Points de restauration À l'aide d'Enterprise Manager, créez des points de restauration pour
les réplications. Si vous utilisez des Data Collectors à la fois sur le
site de secours et le site protégé, vous devez créer des points de
restauration sur ces deux sites.219
Configuration du SRA d'Enterprise Manager
Configuration du SRA d'Enterprise Manager
Le SRA d'Enterprise Manager doit être configuré de manière à être connecté au Data
Collector sur lequel les points de restauration pour la réplication ont été créés.
Pour configurer le SRA d'Enterprise Manager
1 Entrez les informations suivantes dans la boîte de dialogue du Gestionnaire d'ajout
de matrices SRM :
2 Une fois que vous avez entré les informations concernant la matrice, cliquez sur
Connect (Connecter) pour tester la connexion.
Champ Description
Display Name
(Nom d'affichage)
Donner un nom au SRA à afficher dans la visionneuse de SRM
(Site Recovery Manager).
Manager Type
(Type de Gestionnaire)
Sélectionnez Enterprise Manager SRA (SRA d'Enterprise
Manager).
IPAddress:WebServices Port
(Adresse IP:Port services
Web)
Entrer l'adresse IP du Data Collector d'Enterprise Manager et le
numéro de port des services web séparés par un deux-points (:).
Le port par défaut des services Web est le 8080. Si vous utilisez
le port par défaut, n'entrez pas de numéro de port. Par exemple,
les entrées suivantes sont valides :
172.31.2.125:8080
172.31.2.125
172.31.2.125:8081
Username (Nom d'utilisateur) Entrer le nom d'utilisateur d'Enterprise Manager.
Password (Mot de passe) Entrer le mot de passe associé au nom d'utilisateur d'Enterprise
Manager.220 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Procédure de restauration de SRM
Remarque Une restauration sur le serveur SRM protégé ne peut être effectuée qu'après
un basculement réussi sur le serveur SRM de secours.
Failback Task (Tâche de
restauration)
Détails
Préparer le serveur SRM protégé
pour la restauration
Sur le site protégé :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Supprimer les machines virtuelles de l'inventaire.
3. Cliquez sur l'onglet SRM.
4. Supprimer tous les groupes de protection.
Préparer le serveur SRM de
secours pour la restauration
Sur le site de secours :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Éteignez toutes les machines virtuelles en cours d'exécution
sur lesquelles vous souhaitez faire une restauration.
3. Cliquez sur l'onglet SRM.
4. Supprimez tous les plans de reprise configurés.
Préparer le Storage Center pour
la restauration
1. Ouvrez une session sur le Storage Center du site protégé et
supprimez les réplications d'origine.
2. Ouvrez une session sur Enterprise Manager et supprimez
tous les points de restauration d'origine.
Remarque Si vous utilisez un Data Collector géré par
Enterprise Manager à la fois sur le site de secours
et le site protégé, supprimez les points de
restauration de ces deux sites.
Configurer des réplications du
site de secours vers le site
protégé
À l'aide d'Enterprise Manager :
Remarque Avant de lancer une réplication, il doit y avoir au
moins une relecture sur le volume à répliquer.
1. Créez une réplication d'un volume existant du Storage
Center du site de secours vers le Storage Center du site
protégé. Les volumes répliqués sont nommés par défaut DR
View of [Name of original replicated volume] (Affichage de
reprise après sinistre de [nom du volume original répliqué]).
2. Créez des points de restauration pour les nouvelles
réplications.
Remarque Si vous utilisez un Data Collector Entreprise
Manager à la fois sur le site protégé et le site de
secours, créez des points de restauration sur ces
deux sites.221
Procédure de restauration de SRM
Attendre que les réplications
soient terminées
Avant de passer à l'étape suivante, attendez qu'Enterprise
Manager confirme que les réplications sont terminées. Si
nécessaire, continuez à actualiser l'affichage pour voir l'état des
réplications.
Configurer SRM pour une
restauration
Sur le site de secours :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Cliquez sur l'onglet SRM.
3. Créez des groupes de protection pour les nouvelles
réplications. Les volumes répliqués sont nommés par défaut
DR View of [Name of original replicated volume] (Affichage
de reprise après sinistre de [nom du volume original
répliqué]).
Remarque Vous devrez peut-être balayer les matrices à
nouveau. Pour cela, ouvrez l'écran de configuration
du Gestionnaire de matrices, cliquez jusqu'au
troisième écran, puis cliquez sur le bouton Rescan
Arrays (Balayer à nouveau les matrices).
Sur le site protégé :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Cliquez sur l'onglet SRM.
3. Créez des plans de reprise pour les nouveaux groupes de
protection.
Tester les plans de reprise Sur le site protégé :
1. Dans le client Infrastructure Virtuelle, cliquez sur l'onglet
SRM.
2. Testez les plans de reprise que vous venez de créer.
Restauration vers le serveur
SRM protégé (exécuter le plan de
reprise)
Sur le site protégé :
• Dans le client Infrastructure Virtuelle, exécutez le plan de
reprise.
Remarque L'exécution du plan de reprise éteint
automatiquement toutes les machines virtuelles du
site de secours.
Failback Task (Tâche de
restauration)
Détails222 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
Nettoyer les serveurs SRM Sur le site de secours :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Retirez de l'inventaire toutes les machines virtuelles que
vous avez basculées.
3. Cliquez sur l'onglet SRM.
4. Supprimez les groupes de protection.
Sur le site protégé :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Cliquez sur l'onglet SRM.
3. Supprimer le ou les plans de reprise que vous avez créés.
Nettoyez le Storage Center et
Enterprise Manager
1. Ouvrez une session sur le Storage Center du site de secours.
2. Supprimez les réplications (elles devraient être en bas).
3. Ouvrez une session sur Enterprise Manager.
4. Supprimer les points de restauration créés pour les
réplications.
Remarque Si vous utilisez un Data Collector géré par
Enterprise Manager à la fois sur le site protégé et le
site de secours, supprimez les points de
restauration de ces deux sites.
5. Sur le Storage Center de secours, retirez le volume du
serveur ESX de secours.
Relancer des réplications À l'aide d'Enterprise Manager :
1. Créez une réplication depuis un volume existant du Storage
Center protégé vers le Storage Center de secours.
2. Créez des points de restauration pour les réplications.
Remarque Si vous utilisez un Data Collector d'Enterprise
Manager à la fois sur le site protégé et le site de
secours, créez des points de restauration sur ces
deux sites.
Failback Task (Tâche de
restauration)
Détails223
Procédure de restauration de SRM
Préparer SRM Sur le site protégé :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Cliquez sur l'onglet SRM.
3. Créez des groupes de protection pour les machines virtuelles
répliquées.
Sur le site de secours :
1. Ouvrez une session sur le client Infrastructure Virtuelle.
2. Cliquez sur l'onglet SRM.
3. Créez un ou plusieurs plans de reprise pour les groupes de
protection.
Failback Task (Tâche de
restauration)
Détails224 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5 225
Glossaire
A
active space (espace actif)
Quantité d'espace utilisé par un volume si aucune relecture n'est associée à ce volume. Ce
nombre n'inclut pas le surplus RAID.
activer la restauration après sinistre
Processus consistant à adresser un fichier distant à un serveur de sorte à l'utiliser pour les
ES
actual space (espace réel)
Quantité d'espace actif auquel s'ajoute l'espace de relecture.
assigned disks (disques attribués)
Disques qui ont été attribués à un dossier et qui font partie du pool de la page Storage
Center.
async/asynchronous replication (réplication asynchrone)
Une écriture est consignée sur le système local, puis mise en file d'attente en vue de
livraison au système distant. Si le système local tombe en panne avant la livraison de
l'écriture, il est possible que les écritures ne soient pas livrées au système distant. Notez
que les relectures instantanées des données Strorage Center, qui effectuent fréquemment
des copies instantanées, atténuent la perte de données.
B
bande passante
Quantité de données qui peuvent être envoyées au Storage Center et depuis celui-ci selon
l'heure interne.
base price (prix de base)
Prix convenu pour le stockage de base.
BE (back end)
Connexion entre le contrôleur et les disques.226 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
C
CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol)
Option d'authentification des communications iSCSI, particulièrement entre deux Storage
Centers lors de la réplication sur iSCSI.
châssis
Boîtier physique qui fournit une interface unique, l'alimentation et le refroidissement à
plusieurs disques. Également dénommé JBOD (Just a Bunch of Disks).
Client
Composant Dell Compellent Enterprise Manager qui gère et affiche les Storage Centers.
contrôleur de gestion
Dans un environnement de contrôleur en cluster, le port qui communique avec le serveur.
copy volume (copier le volume)
Copie les données (et les mises à jour des volumes lorsque la copie est en cours) sur le
volume distant. Une fois la copie terminé, la réplication est complète.
D
Data Collector
Composant Dell Compellent Enterprise Manager qui s'exécute en arrière-plan sur un
serveur, collectant des informations sur tous les systèmes de Storage Center connectés au
serveur.
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Capture un point en copie dans le temps (PITC) d'un volume, selon des intervalles définis,
ce qui permet de ramener un volume à un point précédent dans le temps.
Data Progression (Avancement des données)
Migre automatiquement les données à des dispositifs dont les performances sont
inférieures ou supérieures, selon les exigences d'accès aux donnés.
déduplication
Copie uniquement les parties modifiées de l'historique de relecture sur le volume source,
plutôt que toutes les données capturées au cours de chaque relecture.
disques de rechange
Disque réservé au remplacement d'un disque de taille identique ou inférieure après une
panne d'unité logique RAID 5. Le contrôleur réécrit à la volée, sur le disque de secours, les
données du disque en panne.227
disques non attribués
Lecteurs non attribués à un dossier. Les disques non attribués ne sont pas disponibles pour
le système.
dossier de disques
Ensemble de disques physiques auquel des attributs peuvent être attribués par l'utilisateur.
L'augmentation du nombre de disques dans un dossier entraîne l'optimisation des
performances. Les volumes tirent de l'espace de stockage des dossiers de disques. Les
dossiers peuvent être associés à plusieurs pools de pages.
E
ES (entrée/sortie)
Déplacement des données dans une mémoire système et déplacement des données de la
mémoire système vers un autre emplacement.
ES en attente
Nombre d'opérations d'ES actuellement en file d'attente en vue d'exécution pour un objet.
espace de stockage total
Quantité d'espace que le volume prend de l'espace disque réel, y compris le surplus RAID.
espace disponible
Quantité d'espace total disponible sur tous les lecteurs.
espace disponible total
Identique à l'espace disponible.
espace libre
Total d'espace disponible moins l'espace utilisé.
espace surenregistré
Espace configuré moins l'espace disponible.
espace utilisé
Stockage sur lequel les serveurs écrivent ou qui est consommé au cours des relectures.
F
FC (Fibre Channel)
Protocole haut débit, duplex intégral de communication série permettant des vitesses de
transfert des données de jusqu'à 2 Gigabits par seconde avec une extension de jusqu'à 10
Gigabits.
FE (front end - avant)
Connexion entre le contrôleur et les disques.228 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
H
HBA (Host Bus Adapter)
Adaptateur E/S qui assure la connectivité d'un serveur au Storage Center.
I
iSCSI
Spécification qui définit l'encapsulation des paquets SCSI sur Ethernet à l'aide du protocole
de transport TCP/IP.
J
JDBC
Interface de programmation des applications (API) pour le langage de programmation Java
qui définit la manière dont un client accède à une base de données.
L
latence
Délai de transmission des données mesuré en millisecondes.
M
mémoire cache
Mémoire ou dispositif de stockage haut débit utilisé pour réduire le temps requis pour lire
des données d'une mémoire ou d'un dispositif à débit inférieur ou pour écrire des données
sur un tel dispositif. Dell Compellent fournit 2,5 Go de mémoire cache pour minimiser la
latence des disques. La mémoire cache du Storage Center dispose d'une batterie de
secours de 72 heures en cas de panne d'alimentation.
migrer un volume
Copie les données dans un nouveau volume, puis efface le volume d'origine. L'effet de la
migration est identique à celui du déplacement d'un volume.
multiplicateur de prix
Dans Chargeback : un nombre appliqué aux coûts de stockage de ce service. pour ajouter
une prime ou une remise à un service.229
N
NAT (Network Address Translation)
Également connu comme mascarade de réseau ou mascarade IP. NAT implique la
réécriture des adresses source ou de destination des paquets IP lors de leur passage à
travers un routeur ou un pare-feu. La plupart des systèmes utilisent NAT pour activer
plusieurs hôtes sur un réseau privé pour accéder à Internet à l'aide d'une seule adresse IP
publique.
O
objet
Dans Chargeback, définit les composants locaux d'un système qui sont surveillés, par
exemple un système, un dossier de volume ou un volume.
objet d'alerte de seuil
Définit quels objets logiques tels qu'un système, un dossier de volumes ou un volume sont
surveillés.
P
points de restauration
Informations stockées par le Data Collector concernant l'état actuel des réplications entre
Storage Centers, indiquant notamment les volumes en cours de réplication, la destination
cible, les réplications de nœud QoS utilisées et les propriétés de volume source
pool de pages
Groupe de pages de données tirées d'un dossier de disques. Les pools de pages
fournissent un espace de stockage pour les volumes dynamiques, gèrent les allocations de
stockage et peuvent comprendre une variété de types de disques et de sélections RAID.
prix de base initial
Dans Chargeback : espace de stockage réel que couvre le prix de base avant facturation
du Service pour le stockage.
Q
QoS (Quality of Service -Qualité du service)
Règles de réplication, notamment vitesse de lien, nombre de liens et planification de
réplication.
R
RAID 0
Les données sont réparties sur les disques disponibles, ce qui améliore les performances.
RAID 0 ne fournit aucune redondance des données.230 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
RAID 10
Les données sont réparties sur les lecteurs de disque disponibles et sont mises en miroir,
ce qui optimise la disponibilité des données et les performances. Maintient au minimum
une copie complète de toutes les données qui figurent sur le volume. RAID 10 offre des
performances d'écriture/lecture optimales, une résistance accrue aux éventuelles pannes
multiples et le temps de restauration des données le plus court.
RAID 5
Maintient une copie logique des données à l'aide d'une bande de parité pivotante à
dérivation mathématique. La bande de parité est dérivée des bandes de données. Cette
méthode offre moins d'espace supplémentaire pour les informations redondantes que
RAID 10 ; cependant, les performances d'écriture sont plus lentes qu'avec RAID 10 en
raison du calcul de la bande de parité pour chaque écriture. Les performances de lecture
sont identiques à celles de RAID 10.
redondance
La tolérance des pannes, par exemple de panne de disque, c'est-à-dire que lors d'une
panne toutes les données ou une partie des données stockées par la matrice ne sont pas
perdues. Le coût de cette fonction est généralement proportionnel à la quantité d'espace
disque ; RAID 10 exige la duplication de l'ensemble des données. RAID 5-5 et 5-9
contiennent un algorithme de correction d'erreurs stocké sur la matrice.
Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance)
Copie instantanée d'un volume vers un site distant. Les sites peuvent être actifs-actifs,
avec copies distantes bidirectionnelles qui peuvent avoir des intervalles correspondants ou
séparés.
Replay (Relecture)
Copie entièrement utilisable des données qui contient une image des données telle qu'elle
apparaissait au point dans le temps où la copie a été lancée.
Replay profile (Profil de relecture)
Ensemble de règles de relecture qui peut être utilisé pour créer une relecture.
Replay space (Espace de relecture)
Quantité d'espace qui n'est pas activement utilisée par un volume et qui fait partie de ses
relectures. Ce nombre n'inclut pas le surplus RAID.
réplication
Sauvegarde des données sur un emplacement distant, en ligne et en temps réel time, via
une connexion Internet ou une ligne louée par une entreprise.231
S
Sauvegarde
La migration des données à partir d'une source de stockage principale vers une source de
stockage secondaire pour permettre la restauration des données principales en cas de
sinistre.
SCSI : acronyme de « Small Computer System Interface », interface pour petits
systèmes informatiques
Ensemble de normes ANSI qui définissent les bus E/S conçus principalement pour
connecter des dispositifs de stockage aux serveurs.
serveur
Nom représentant les WWN installés sur le serveur.
Services Copilot
Combinaison de ressources de support centralisé, de formation au produit et de ventes qui
surveillent de manière proactive le système et recommandent des mesures correctives
pour améliorer la performance et la disponibilité du système.
Space Recovery (Restauration d'espace)
Utilitaire qui restaure l'espace disponible que Windows reporte comme utilisé mais
réellement vide et qui peut être utilisé par Storage Center.
stockage total
Espace réel plus la quantité d'espace occupé par le surplus RAID.
Storage Center
Système SAN Dell Compellent, composé d'un contrôleur et d'une enceinte de disques.
synch (réplication synchrone)
Chaque écriture sur le site local est consignée sur le site distant avant que l'application
reçoive un message indiquant que l'E/S est terminée. Le volume local et le volume distant
sont totalement synchronisés à tout moment. Cette redondance assure une perte de
données quasiment nulle et des temps très courts de restauration suite à des pannes sur
le site local.
système cible
Système Storage Center sur lequel les volumes sont en cours de réplication pour la
définition des alertes de seuil : définit quelle action déclenche une alerte - il peut s'agir des
ES/sec, de la latence, du pourcentage de l'espace de stockage total qui est utilisé, de la
vitesse de la croissance du stockage, etc.
système de destination
Système Storage Center sur lequel les volumes sont répliqués (également dénommé
système cible).232 Guide d'utilisation d'Enterprise Manager 5.5
système en cours de réplication
Système Storage Center en cours de réplication.
T
taux de croissance de l'espace utilisé
Quantité moyenne d'espace supplémentaire consommé par jour (en GO). Si ce nombre est
négatif, une récupération du stockage est en cours à des fins de réutilisation de celui-ci.
U
utilisation du stockage
Quantité d'espace consommé par les volumes sur le disque (notamment relecture et
surplus RAID).
Utilisation ES
Vitesse de transfert des données.
V
volume miroir
Copie les données de volume sur un site distant et maintient les mises à jour entre le
volume local et le volume distant jusqu'à la rupture manuelle du miroir.
volume
Lecteur de disque virtuel. Un volume est créé et géré par l'intermédiaire du logiciel
Storage Center.
W
WWN
World Wide Name.233 680-017-013 B
Dell™ PowerEdge™
R310-Systeme
HardwareBenutzerhandbuch
Genormtes Modell E07S Serie
Genormter Typ E07S002Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle
Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge
haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft, Windows, Windows Server und MS-DOS sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormtes Modell E07S-Serie
Genormter Typ E07S002
März 2010 Rev. A00Inhalt 3
Inhalt
1 Wissenswertes zum System . . . . . . . . . . 11
Zugreifen auf Funktionen beim Systemstart. . . . . . . 11
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . . 12
Merkmale des LCD-Bedienfelds (optional) . . . . . . . 16
Home-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menü Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menü View (Anzeige). . . . . . . . . . . . . . . . 19
Festplatten-Statusanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite . . . . . . 21
Richtlinien für das Anschließen von
externen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NIC-Anzeigecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anzeigecodes für Stromversorgung. . . . . . . . . . . 24
Diagnoseanzeigen (optional) . . . . . . . . . . . . . . 25
LCD-Statusmeldungen (optional) . . . . . . . . . . . . 27
Beheben von Problemen, die durch
LCD-Statusmeldungen beschrieben
werden (optional). . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entfernen von LCD-Statusmeldungen (optional) . . 45
Systemmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634 Inhalt
Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . 65
Auswahl des Systemstartmodus. . . . . . . . . . . . . 65
Aufrufen des System-Setup-Programms. . . . . . . . . 66
Reaktion auf Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . 67
Verwenden der Steuertasten des
System-Setup-Programms . . . . . . . . . . . . . 67
Optionen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 68
Hauptbildschirm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 71
Bildschirm „Processor Settings“
(Prozessoreinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 71
Bildschirm „SATA Settings“
(SATA-Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen) . . 73
Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bildschirm „PCI IRQ Assignments“
(PCI-IRQ-Zuweisungen). . . . . . . . . . . . . . . 75
Bildschirm „Serial Communication“ . . . . . . . . 75
Bildschirm „Power Management“
(Energieverwaltung) . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bildschirm „System Security“
(Systemsicherheit) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bildschirm „Exit“ (Beenden) . . . . . . . . . . . . 79Inhalt 5
Aufrufen des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . . . 80
Verwenden der Navigationstasten des
UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bildschirm „UEFI Boot Manager“ . . . . . . . . . 81
Bildschirm „UEFI Boot Settings“ . . . . . . . . . . 81
Bildschirm „System Utilities“ . . . . . . . . . . . . 82
System- und Setup-Kennwortfunktionen . . . . . . . . 82
Verwenden des Systemkennworts . . . . . . . . . 83
Verwenden des Setup-Kennworts . . . . . . . . . 85
Integrierte Systemverwaltung . . . . . . . . . . . . . . 87
Baseboard-Management-Controller-Konfiguration . . 88
Aufrufen des BMC-Setupmoduls . . . . . . . . . . 88
iDRAC-Konfigurationsprogramm . . . . . . . . . . . . 89
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms . . 90
3 Installieren von Systemkomponenten . . . 91
Empfohlene Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Das Innere des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Frontverkleidung (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Öffnen und Schließen des Systems . . . . . . . . . . . 94
Öffnen des Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Schließen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . 95
Optisches Laufwerk (optional) . . . . . . . . . . . . . 96
Entfernen eines optischen Laufwerks . . . . . . . 96
Installation eines optischen Laufwerks . . . . . . 986 Inhalt
Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . . 99
Installation eines Laufwerksplatzhalters . . . . . 100
Entfernen eines Festplattenträgers. . . . . . . . 100
Installieren eines Laufwerkträgers . . . . . . . . 102
Entfernen einer Festplatte aus einem
Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Installieren einer Festplatte im
Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entfernen eines verkabelten
Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . . . . . . 104
Einsetzen eines verkabelten
Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . . . . . . 106
Festplatte aus einer Laufwerkhalterung
entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Installation einer Festplatte in einer
Laufwerkhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Richtlinien zur Installation von
Erweiterungskarten . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Installieren einer Erweiterungskarte . . . . . . . 110
Entfernen von Erweiterungskarten . . . . . . . . 112
Erweiterungskarten-Riser . . . . . . . . . . . . . . . 113
Entfernen eines Erweiterungskarten-Risers . . . 113
Installieren eines Erweiterungskarten-Risers . . 115
Interner USB-Speicherstick . . . . . . . . . . . . . . 115
Kühlgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Entfernen des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 118
Installieren des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . 119Inhalt 7
Integrierte Speichercontrollerkarte. . . . . . . . . . . 120
Entfernen der integrierten
Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . . . . . 120
Installieren der integrierten
Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . . . . . 122
Systemspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Richtlinien zur Installation von
Speichermodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Betriebsartspezifische Richtlinien . . . . . . . . . 123
Installieren von Speichermodulen . . . . . . . . . 125
Entfernen von Speichermodulen . . . . . . . . . . 127
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Entfernen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . . . 128
Installieren eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . . 130
iDRAC6-Express-Karte (optional) . . . . . . . . . . . . 130
Installieren einer iDRAC6 Express-Karte. . . . . . 130
Entfernen einer iDRAC6 Express-Karte . . . . . . 132
iDRAC6-Enterprise-Karte (optional) . . . . . . . . . . . 133
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . 133
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . . 135
VFlash-Medium (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Installieren einer VFlash-Medienkarte . . . . . . . 136
Entfernen einer VFlash-Medienkarte. . . . . . . . 136
Prozessor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Entfernen eines Prozessors . . . . . . . . . . . . 137
Installieren eines Prozessors. . . . . . . . . . . . 140
Netzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Entfernen eines redundanten Netzteils . . . . . . 142
Installieren eines redundanten Netzteils. . . . . . 1448 Inhalt
Entfernen des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . 144
Installation des Netzteilplatzhalters . . . . . . . 145
Entfernen eines nicht-redundanten Netzteils . . 145
Installieren eines nicht-redundanten Netzteils. . 147
Systembatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Systembatterie austauschen . . . . . . . . . . . 147
Bedienfeldbaugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Entfernen der Bedienfeldplatine und des
Bedienfelddisplaymoduls . . . . . . . . . . . . . 149
Installieren der Bedienfeldplatine und des
Bedienfelddisplaymoduls . . . . . . . . . . . . . 152
SAS-Rückwandplatine. . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Entfernen der SAS-Rückwandplatine . . . . . . 153
Installieren der SAS-Rückwandplatine. . . . . . 155
Stromverteilerplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Entfernen der Stromverteilerplatine . . . . . . . 156
Installieren der Stromverteilerplatine . . . . . . 158
Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Entfernen der Systemplatine . . . . . . . . . . . 159
Installieren der Systemplatine . . . . . . . . . . 162
4 Fehlerbehebung am System. . . . . . . . . . 165
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System . . . . . 165
Fehlerbehebung beim Systemstart. . . . . . . . . . . 165
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen . . . . . 166
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem . . . . . . . . 166
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät . . . . . . . . 166Inhalt 9
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät . . . . 168
Fehlerbehebung bei einem NIC . . . . . . . . . . . . . 168
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System . . . . . . 169
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System . . . 171
Fehlerbehebung bei der Systembatterie . . . . . . . . 172
Fehlerbehebung beim Netzteil . . . . . . . . . . . . . 173
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung . . . . . . . . 173
Fehlerbehebung bei einem Lüfter . . . . . . . . . . . . 174
Fehlerbehebung beim Systemspeicher . . . . . . . . . 175
Fehlerbehebung bei einem internen USB-Stick . . . . 177
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk . . . . 178
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät . . . 179
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk . . . . 180
Fehlerbehebung bei einer Erweiterungskarte . . . . . 181
Fehlerbehebung beim Prozessor . . . . . . . . . . . . 182
5 Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . 183
Verwenden von Online Diagnostics. . . . . . . . . . . 183
Funktionen der integrierten Systemdiagnose . . . . . . 183
Einsatzbereich der integrierten Systemdiagnose. . . . 184
Ausführen der integrierten Systemdiagnose . . . . . . 184
Testoptionen der Systemdiagnose. . . . . . . . . . . . 18510 Inhalt
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen . . 185
Auswählen von Geräten für den Test. . . . . . . 185
Auswählen von Diagnoseoptionen . . . . . . . . 186
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse. . . 186
6 Jumper, Schalter und Anschlüsse . . . . . 187
Jumper auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . . . 187
Anschlüsse auf der Systemplatine. . . . . . . . . . . 188
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts . . . . . . 190
7 Wie Sie Hilfe bekommen . . . . . . . . . . . . 193
Kontaktaufnahme mit Dell . . . . . . . . . . . . . . . 193
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Wissenswertes zum System 11
Wissenswertes zum System
Zugreifen auf Funktionen beim Systemstart
Mit den folgenden Tastenkombinationen erhalten Sie beim Startvorgang
Zugriff auf Systemfunktionen.
Tastenkombination Beschreibung
Aufruf des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf
Seite 65.
Aufruf von System Services und damit des Unified Server
Configurators. Mit dem Unified Server Configurator haben
Sie Zugriff auf Dienstprogramme wie die integrierte
Systemdiagnose. Weitere Information finden Sie in der
Dokumentation zum Unified Server Configurator unter
support.dell.com/manuals.
Aufruf des BIOS Boot Managers oder des UEFI Boot Managers,
je nach Startkonfiguration des Systems. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ auf
Seite 65.
Startet den PXE-Bootvorgang.
Aufruf des Baseboard Management Controller (BMC)- oder des
iDRAC-Konfigurationsprogramms, mit dem Sie Zugriff auf das
Systemereignisprotokoll (SEL) haben und den Fernzugriff auf
das System konfigurieren können. Weitere Informationen finden
Sie in der Benutzerdokumentation zum BMC oder iDRAC unter
support.dell.com/manuals.
Aufruf des SAS-Konfigurationsprogramms. Weitere Information
finden Sie in der Dokumentation zum SAS-Adapter unter
support.dell.com/manuals.12 Wissenswertes zum System
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite
ANMERKUNG: Je nach Konfiguration ist das System mit LCD- oder LEDDiagnoseanzeigen ausgestattet. In diesem Abschnitt ist ein System mit LCD-Display
dargestellt.
Abbildung 1-1. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite
Ruft das RAID-Konfigurationsprogramm auf. Weitere
Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation zur
SAS RAID-Karte unter support.dell.com/manuals.
Aufruf des Programms zur Konfiguration der NIC-Einstellungen
für den PXE-Start. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zum integrierten NIC unter
support.dell.com/manuals.
Tastenkombination Beschreibung
1 EST 2 3
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Wissenswertes zum System 13
Element Anzeige, Taste
oder Anschluss
Symbol Beschreibung
1 Betriebsanzeige,
Netzschalter
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das
System eingeschaltet ist.
Über den Netzschalter wird die
Gleichstromversorgung des Systems
gesteuert. Bei installierter optionaler
Frontverkleidung ist der Netzschalter
nicht zugänglich.
ANMERKUNG: Beim Einschalten des
Systems kann es je nach Größe des
installierten Speichers zwischen wenigen
Sekunden und bis zu 2 Minuten dauern,
bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt
wird.
ANMERKUNG: Bei ACPI-konformen
Betriebssystemen erfolgt beim Betätigen
des Netzschalters zunächst ein
ordnungsgemäßes Herunterfahren, bevor
die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
ANMERKUNG: Um ein sofortiges
Ausschalten zu erzwingen, drücken
und halten Sie den Netzschalter fünf
Sekunden lang.
2 NMI-Taste Dient dazu, Softwareprobleme und
Fehler von Gerätetreibern zu beheben,
wenn bestimmte Betriebssysteme
verwendet werden. Sie können diese
Taste mit einer aufgebogenen
Büroklammer betätigen.
Diese Taste sollte nur auf Anweisung
eines zugelassenen Support-Mitarbeiters
oder entsprechend der Dokumentation
des Betriebssystems verwendet werden.14 Wissenswertes zum System
3 Bildschirmanschluss Zum Anschließen eines Bildschirms an
das System.
4 FestplattenlaufwerkAktivitätsanzeige
Leuchtet beim Zugriff auf das
Festplattenlaufwerk.
5 LED- oder
LCD-Display
ANMERKUNG: Je nach Konfiguration
ist das System entweder mit
LED-Diagnoseanzeigen oder einem
LCD-Display ausgestattet.
LED-Display: Die vier Diagnoseanzeigen
dienen der Anzeige von Fehlercodes
während des Systemstarts. Siehe
„Diagnoseanzeigen (optional)“ auf
Seite 25.
LCD-Display: Zur Anzeige von
Systemkennung, Statusinformationen
und Systemfehlermeldungen.
Weitere Informationen zum LCDBedienfeld finden Sie unter „Merkmale
des LCD-Bedienfelds (optional)“ auf
Seite 16.
ANMERKUNG: Wenn das System an die
Netzstromversorgung angeschlossen ist
und ein Fehler festgestellt wurde, blinkt
das LCD-Display gelb, unabhängig davon,
ob das System eingeschaltet ist oder
nicht.
Element Anzeige, Taste
oder Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 15
6 Systemidentifikationstaste
Schaltet den Systemidentifikationsmodus
ein und aus.
Die Identifikationstasten auf der Vorder-
und Rückseite dienen dazu, ein
bestimmtes System innerhalb eines
Racks zu lokalisieren. Wird eine dieser
Tasten gedrückt, leuchten das LCDDisplay auf der Vorderseite und die
blaue Systemstatusanzeige auf der
Gehäuserückseite, bis eine der Tasten
erneut gedrückt wird.
7 Systemstatusanzeige Leuchtet blau beim normalen
Systembetrieb. Leuchtet gelb, wenn das
System wegen eines Problems überprüft
werden muss.
8 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform.
9 Festplatten (4) Bis zu vier 2,5-Zoll-Festplatten in
3,5-Zoll-Hot-Swap-Trägern oder bis
zu vier verkabelte/hot-swap-fähige
3,5-Zoll-Festplatten.
10 Systemidentifikationseinschub
Ein herausziehbarer Einschub für
Systeminformationen wie ExpressServicenummer, MAC-Adresse des
integrierten NICs und MAC-Adresse
der iDRAC6-Enterprise-Karte.
11 Optisches Laufwerk
(optional)
Ein optionales SATA-DVD-ROMLaufwerk oder DVD+/-RW-Laufwerk
in Flachbauweise.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Element Anzeige, Taste
oder Anschluss
Symbol Beschreibung16 Wissenswertes zum System
Merkmale des LCD-Bedienfelds (optional)
Auf dem LCD-Display werden Systeminformationen sowie Status- und
Fehlermeldungen angezeigt, die darüber informieren, ob das System
ordnungsgemäß funktioniert oder überprüft werden muss. Nähere
Informationen über bestimmte Statuscodes finden Sie unter „LCDStatusmeldungen (optional)“ auf Seite 27.
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet im normalen Betriebszustand
blau und im Fehlerfall gelb. Wenn sich das System im Standbymodus
befinden, schaltet sich die LCD-Hintergrundbeleuchtung nach fünf Minuten
Inaktivität aus und lässt sich durch Drücken der Auswahltaste am LCDBedienfeld wiedereinschalten. Die LCD-Hintergrundbeleuchtung bleibt aus,
wenn die LCD-Meldungen über das BMC- oder iDRAC-Dienstprogramm,
das LCD-Bedienfeld oder anderweitig deaktiviert wurden.Wissenswertes zum System 17
Abbildung 1-2. Merkmale des LCD-Bedienfelds
Element Tasten Beschreibung
1 Links Bewegt den Cursor schrittweise zurück.
2 Auswahl Wählt den vom Cursor markierten
Menüeintrag aus.
3 Rechts Bewegt den Cursor schrittweise vor.
Beim Durchlaufen einer Meldung:
• Einmal drücken, um die Laufgeschwindigkeit
zu erhöhen.
• Erneut drücken zum Anhalten.
• Noch einmal drücken, um zur StandardLaufgeschwindigkeit zurückzukehren.
• Erneutes Drücken wiederholt den Zyklus.
4 System-ID Schaltet den Systemidentifikationsmodus ein
und aus (LCD-Display blinkt blau).
Schnell drücken, um den
Systemidentifikationsmodus ein- und
auszuschalten. Wenn das System beim POST
nicht mehr reagiert, drücken und halten Sie die
Systemidentifikationstaste länger als fünf
Sekunden, um den BIOS Progress-Modus zu
aktivieren.
1 2 3 418 Wissenswertes zum System
Home-Bildschirm
Auf dem Home-Bildschirm werden vom Benutzer konfigurierbare
Informationen über das System angezeigt. Dieser Bildschirm wird beim
normalen Systembetrieb angezeigt, wenn keine Status- oder Fehlermeldungen
anstehen. Wenn sich das System im Standbyzustand befindet, erlischt die
LCD-Hintergrundbeleuchtung nach fünf Minuten Inaktivität, wenn keine
Fehlermeldungen vorliegen. Um den Home-Bildschirm anzuzeigen, drücken Sie
eine der drei Steuertasten (Auswahl, Links oder Rechts).
Um den Home-Bildschirm von einem anderen Menü aus aufzurufen, wählen
Sie den Pfeil nach oben , bis das Home-Symbol angezeigt wird, und
wählen Sie dann das Home-Symbol aus.
Menü Setup
Option Beschreibung
BMC oder DRAC
ANMERKUNG: Wenn
im System eine iDRAC6
Express-Karte installiert ist,
wird die BMC-Option vom
DRAC ersetzt.
Wählen Sie DHCP oder Static IP, um den
Netzwerkmodus zu konfigurieren. Wenn Static IP
ausgewählt ist, sind die verfügbaren Felder IP, Subnet
(Sub) und Gateway (Gtw). Wählen Sie Setup DNS, um
DNS zu aktivieren und Domänenadressen anzuzeigen.
Zwei separate DNS-Einträge sind verfügbar.
Set error Wählen Sie SEL, um LCD-Fehlermeldungen in
einem Format entsprechend der IPMI-Beschreibung im
SEL-Protokoll anzuzeigen. Dies kann hilfreich dabei
sein, eine LCD-Meldung mit einem SEL-Eintrag
abzugleichen.
Wählen Sie Simple, um LCD-Fehlermeldungen
als vereinfachte benutzerfreundliche Beschreibung
anzuzeigen. Eine Liste der Meldungen in diesem Format
finden Sie unter „Merkmale des LCD-Bedienfelds
(optional)“ auf Seite 16.
Set home Wählen Sie die Standardinformation zur Anzeige auf
dem LCD-Home-Bildschirm. Unter „Menü View
(Anzeige)“ auf Seite 19 erfahren Sie, welche Optionen
und Elemente standardmäßig im Home-Bildschirm
angezeigt werden können.Wissenswertes zum System 19
Menü View (Anzeige)
Option Beschreibung
BMC IP oder DRAC IP
ANMERKUNG: Wenn
im System eine iDRAC6
Express-Karte installiert ist,
wird die BMC IP-Option
durch DRAC IP ersetzt.
Anzeige der IPv4- oder IPv6-Adressen für den
optionalen iDRAC6. Die Optionen sind DNS
(Primary und Secondary), Gateway, IP und Subnet
(kein Subnet bei IPv6).
ANMERKUNG: BMC IP unterstützt nur IPv4-Adressen.
MAC Anzeige der MAC-Adressen für DRAC, iSCSIn oder NETn.
ANMERKUNG: Wenn keine iDRAC6-Express-Karte
im System installiert ist, werden in der MAC-Option die
MAC-Adressen für BMC, iSCSIn oder NETn angezeigt.
Name Anzeige des Namens für Host, Model oder User String
für das System.
Number Anzeige der Asset tag (Systemkennnummer) oder der
Service tag (Service-Tag-Nummer) des Systems.
Power Anzeige der Leistungsabgabe des Systems in BTU/h
oder Watt. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü
Set home des Menüs Setup konfigurieren. Siehe „Menü
Setup“ auf Seite 18.
Temperature Anzeige der Temperatur des Systems in Celsius oder
Fahrenheit. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü
Set home des Menüs Setup konfigurieren. Siehe „Menü
Setup“ auf Seite 18.20 Wissenswertes zum System
Festplatten-Statusanzeigen
Abbildung 1-3. Festplattenlaufwerksanzeige
1 Laufwerkstatusanzeige
(grün und gelb)
2 Laufwerkaktivitätsanzeige (grün)
Laufwerkstatusanzeigemuster (nur RAID) Zustand
Blinkt grün, zweimal pro Sekunde Laufwerk identifizieren/zum Entfernen
vorbereiten
Aus Laufwerk bereit zum Einsetzen oder
Entfernen
ANMERKUNG: Die Laufwerkstatusanzeige
bleibt ausgeschaltet, bis alle Festplatten
nach dem Einschalten des Systems
initialisiert sind. Während dieser Zeit sind die
Laufwerke nicht bereit zum Einsetzen oder
Entfernen.
Blinkt grün, gelb und danach aus Fehlerankündigung beim Laufwerk
Blinkt gelb, viermal pro Sekunde Laufwerk ausgefallen
Blinkt grün, langsam Laufwerk wird neu aufgebaut
2
1Wissenswertes zum System 21
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite
Abbildung 1-4 zeigt die Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse auf der
Systemrückseite.
Abbildung 1-4. Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite
Stetig grün Laufwerk online
Blinkt drei Sekunden grün, drei Sekunden
gelb und ist sechs Sekunden aus.
Wiederaufbau abgebrochen
Element Anzeige, Taste
oder Anschluss
Symbol Beschreibung
1 VFlashMediensteckplatz
(optional)
Zum Anschluss einer externen
SD-Speicherkarte für die
optionale iDRAC6-EnterpriseKarte.
2 iDRAC6-EnterprisePort (optional)
Eigener Management-Port für die
optionale iDRAC6-Enterprise-Karte.
3 Serieller Anschluss Zum Anschließen eines seriellen
Geräts am System.
4 Bildschirmanschluss Zum Anschließen eines
VGA-Bildschirms am System.
5 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform.
6 EthernetAnschlüsse (2)
Integrierte 10/100/1000
NIC-Anschlüsse.
Laufwerkstatusanzeigemuster (nur RAID) Zustand
Gb 1 Gb 2
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1222 Wissenswertes zum System
7 PCIe-Steckplätze (2) PCI Express-Erweiterungssteckplatz
(2. Generation) (volle Bauhöhe, halbe
Baulänge)
8 Anschluss
Active ID CMA
Zum Anschließen eines
Systemanzeigeverlängerungskabels,
das bei einem Kabelführungsarm
verwendet wird.
9 Systemstatusanzeige Leuchtet blau beim normalen Systembetrieb.
Sowohl die Systemverwaltungssoftware als auch die Identifikationstasten auf der Vorder- und Rückseite
des Systems können bewirken, dass die
Anzeige blau blinkt, um ein
bestimmtes System zu identifizieren.
Leuchtet gelb, wenn das System
wegen eines Problems überprüft
werden muss.
10 Systemidentifikationstaste
Schaltet den Systemidentifikationsmodus ein und aus.
Die Identifikationstasten auf der
Vorder- und Rückseite dienen dazu,
ein bestimmtes System innerhalb
eines Racks zu lokalisieren. Wird eine
dieser Tasten gedrückt, leuchten das
LCD-Display auf der Vorderseite und
die blaue Systemstatusanzeige auf der
Gehäuserückseite, bis eine der Tasten
erneut gedrückt wird.
11 Netzteil 1 (PS1) 400 W (redundantes Netzteil)
12 Netzteil 2 (PS2) 400 W (redundantes Netzteil)
Element Anzeige, Taste
oder Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 23
Richtlinien für das Anschließen von
externen Geräten
• Schalten Sie die Stromversorgung des Systems und der externen Geräte
aus, bevor Sie ein neues externes Gerät anschließen. Schalten Sie zuerst
alle externen Geräte ein, bevor Sie das System einschalten (es sei denn, die
Gerätedokumentation gibt etwas anderes an).
• Stellen Sie sicher, dass ein geeigneter Treiber für das angeschlossene Gerät
auf dem System installiert wurde.
• Aktivieren Sie gegebenenfalls Schnittstellen im System-Setup-Programm.
Siehe „Aufrufen des System-Setup-Programms“ auf Seite 66.
NIC-Anzeigecodes
Abbildung 1-5. NIC-Anzeigecodes
1 Verbindungsanzeige 2 Aktivitätsanzeige
Anzeige Anzeigecode
Verbindungsanzeige und
Aktivitätsanzeige
leuchten nicht.
Der NIC ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet grün.
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner bei
1000 Mbit/s verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet gelb.
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner bei
10/100 Mbit/s verbunden.
Aktivitätsanzeige
blinkt grün.
Netzwerkdaten werden gesendet oder empfangen.
1 224 Wissenswertes zum System
Anzeigecodes für Stromversorgung
Eine Anzeige am jeweiligen Netzteil informiert darüber, ob Strom vorhanden
oder ein Stromausfall aufgetreten ist.
• Leuchtet nicht – Netzstrom ist nicht angeschlossen.
• Grün – Zeigt im Standbymodus an, dass eine zulässige
Wechselstromquelle mit dem Netzteil verbunden und das Netzteil in
Betrieb ist. Informiert bei eingeschaltetem System außerdem darüber,
dass das System vom Netzteil mit Gleichstrom versorgt wird.
• Gelb – Zeigt ein Problem mit dem Netzteil an.
• Abwechselnd grün und gelb – Beim Hinzufügen eines Netzteils bei
laufendem Betrieb wird hiermit angezeigt, dass das Netzteil nicht auf
das andere Netzteil abgestimmt ist (ein High-Output-Netzteil und ein
Energy-Smart-Netzteil sind im gleichen System installiert). Ersetzen Sie
das Netzteil mit der blinkenden Anzeige durch ein Netzteil, dass der
Leistung des anderen installierten Netzteils entspricht.
Abbildung 1-6. Netzteil-Statusanzeige
1 Stromversorgungsanzeige
1Wissenswertes zum System 25
Diagnoseanzeigen (optional)
Die vier Diagnoseanzeigen auf der Vorderseite geben Fehlercodes beim
Systemstart wieder. Tabelle 1-1 enthält Ursachen und mögliche
Behebungsmaßnahmen für diese Codes. Ein ausgefüllter Kreis bedeutet,
dass die Anzeige leuchtet; ein leerer Kreis bedeutet, dass die Anzeige nicht
leuchtet.
Tabelle 1-1. Diagnoseanzeigecode
Code Ursachen Maßnahme
Das System ist normal
ausgeschaltet, oder es ist
möglicherweise ein Fehler vor
der BIOS-Aktivierung
aufgetreten.
Die Diagnoseanzeigen
leuchten nicht, wenn das
Betriebssystem erfolgreich
gestartet wird.
Schließen Sie das System an eine
funktionierende Steckdose an
und drücken Sie den
Netzschalter.
Das System befindet
sich nach dem
Einschaltselbsttest
(POST) im normalen
Betriebszustand.
Dient nur zur Information.
BIOS-Prüfsummenfehler
festgestellt; System
befindet sich im
Wiederherstellungsmodus.
Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Möglicher Prozessorfehler. Siehe „Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182.
Speicherfehler. Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf Seite 175.
Möglicher
Erweiterungskartenfehler.
Siehe „Fehlerbehebung bei einer
Erweiterungskarte“ auf
Seite 181.26 Wissenswertes zum System
Möglicher Grafikfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Festplattenfehler. Stellen Sie sicher, dass das
Diskettenlaufwerk und die
Festplatte korrekt angeschlossen
sind. Informationen zu den im
System installierten Laufwerken
finden Sie unter
„Festplattenlaufwerke“ auf
Seite 99.
Möglicher USB-Fehler. Siehe „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“ auf Seite 166.
Es wurden keine
Speichermodule erkannt.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf Seite 175.
Systemplatinenfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Speicherkonfigurationsfehler. Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf Seite 175.
Möglicher Fehler bei
Systemplatinenressource
bzw. -hardware.
Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Code Ursachen MaßnahmeWissenswertes zum System 27
LCD-Statusmeldungen (optional)
Das LCD-Display auf dem Bedienfeld informiert mit Statusmeldungen
darüber, wenn das System ordnungsgemäß funktioniert oder überprüft
werden muss.
Das LCD-Display leuchtet bei normalem Betrieb blau. Im Fehlerfall leuchtet
die Anzeige gelb. Das LCD-Display zeigt eine Laufmeldung mit einem
Fehlercode und einer Beschreibung. In der folgenden Tabelle sind LCDStatusmeldungen und die wahrscheinliche Ursache für die jeweilige Meldung
aufgeführt. Die LCD-Meldungen beziehen sich auf Ereignisse, die im
Systemereignisprotokoll aufgezeichnet werden. Informationen über das SEL
und über die Konfiguration der Systemverwaltungseinstellungen finden Sie
in der Dokumentation der Systemverwaltungssoftware.
ANMERKUNG: Wenn das System nicht startet, drücken Sie die
Systemidentifikationstaste mindestens fünf Sekunden lang, bis ein
Fehlercode auf dem LCD-Display erscheint. Notieren Sie sich den Code
und lesen Sie dann den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 193.
Möglicher
Konfigurationsfehler bei
Systemressource.
Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Anderer Fehler. Stellen Sie sicher, dass das
optische Laufwerk und die
Festplatten korrekt
angeschlossen sind.
Informationen zu den
entsprechenden Laufwerken
finden Sie unter
„Fehlerbehebung am System“
auf Seite 165. Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen Sie „Wie
Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
Code Ursachen Maßnahme28 Wissenswertes zum System
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen
- SYSTEM NAME Eine 62-stellige
Zeichenkette, die im
System-Setup-Programm
definiert werden kann.
Der SYSTEMNAME wird
unter den folgenden
Bedingungen angezeigt:
• Das System ist
eingeschaltet.
• Die Stromversorgung ist
ausgeschaltet und aktive
Fehler werden angezeigt.
Diese Meldung dient
ausschließlich zur
Information.
Sie können die SystemID und den Namen im
System-Setup-Programm
ändern. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und
des UEFI-BootManagers“ auf Seite 65.
E1000 Failsafe
voltage error.
Contact
support.
Überprüfen Sie das
Systemereignisprotokoll auf
kritische Fehlerereignisse.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1114 Ambient Temp
exceeds
allowed range.
Die Umgebungstemperatur
hat einen Wert außerhalb
des zulässigen Bereichs
erreicht.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173.Wissenswertes zum System 29
E1116 Memory
disabled, temp
above range.
Power cycle
AC.
Speicher hat den zulässigen
Temperaturbereich
überschritten und wurde
deaktiviert, um die
Komponenten vor
Beschädigung zu schützen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie
Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
E1210 Motherboard
battery
failure. Check
battery.
CMOS-Batterie nicht
vorhanden, oder die
Spannung ist außerhalb des
zulässigen Bereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systembatterie“
auf Seite 172.
E1211 RAID
Controller
battery
failure. Check
battery.
RAID-Akku ist nicht
vorhanden, fehlerhaft, oder
lässt sich aufgrund von
Temperaturproblemen nicht
aufladen.
Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173.
E1216 3.3V Regulator
failure.
Reseat PCIe
cards.
Der 3,3-V-Spannungsregler
ist ausgefallen.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“
auf Seite 181.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen30 Wissenswertes zum System
E1229 CPU # VCORE
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen Prozessor
VCORE ist ausgefallen.
Setzen Sie den Prozessor
neu ein. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E122A CPU # VTT
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen Prozessor
VTT ist ausgefallen.
Setzen Sie den Prozessor
neu ein. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E122C CPU Power
Fault. Power
cycle AC.
Beim Einschalten des
Prozessors kam es zu einem
Stromausfall.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E122D Memory
Regulator #
Failed. Reseat
DIMMs.
Einer der Regler für den
Speicher ist ausgefallen.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 31
E122E On-board
regulator
failed. Call
support.
Einer der eingebauten
Spannungsregler ist
ausgefallen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1310 Fan ## RPM
exceeding
range. Check
fan.
RPM des angegebenen
Lüfters ist außerhalb des
angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding
range. Check
fan.
RPM des angegebenen
Lüfters im angegebenen
Modul ist außerhalb des
angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173.
E1313 Fan redundancy
lost. Check
fans.
Die Lüfter des Systems sind
nicht mehr redundant. Bei
einem weiteren Lüfterausfall
besteht Überhitzungsgefahr
für das System.
Überprüfen Sie das
LCD auf weitere
Laufmeldungen. Siehe
„Fehlerbehebung bei
einem Lüfter“ auf
Seite 174.
E1410 Internal Error
detected.
Check "FRU X".
Am angegebenen Prozessor
ist ein interner Fehler
aufgetreten. Die
Fehlerursache kann beim
Prozessor liegen oder auch
nicht.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen32 Wissenswertes zum System
E1414 CPU # temp
exceeding
range. Check
CPU heatsink.
Der angegebene Prozessor
befindet sich außerhalb
des zulässigen
Temperaturbereichs.
Stellen Sie sicher, dass
der Prozessorkühlkörper
ordnungsgemäß
installiert ist. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182
und „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“
auf Seite 173.
E1418 CPU # not
detected.
Check CPU
is seated
properly.
Der angegebene Prozessor
ist nicht vorhanden oder
fehlerhaft und die
Systemkonfiguration wird
nicht unterstützt.
Stellen Sie sicher,
dass der angegebene
Mikroprozessor richtig
installiert ist. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182.
E141C Unsupported
CPU
configuration.
Check CPU or
BIOS revision.
Die Konfiguration des
Prozessors wird nicht
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass
der Prozessor dem Typ
entspricht, der in den
technischen Daten für
Prozessoren des
Handbuch zum Einstieg
beschrieben ist.
E141F CPU # protocol
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat einen
Prozessor-Protokollfehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 33
E1420 CPU Bus parity
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat einen
Prozessor-Busparitätsfehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1422 CPU # machine
check error.
Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat einen
Maschinenprüffehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1610 Power Supply #
(### W)
missing. Check
power supply.
Das angegebene Netzteil
wurde entfernt oder fehlt
im System.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
E1614 Power Supply #
(### W) error.
Check power
supply.
Das angegebene Netzteil ist
fehlerhaft.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
E1618 Predictive
failure on
Power Supply #
(### W).
Check PSU.
Ein Übertemperaturzustand oder ein NetzteilKommunikationsfehler
hat eine Netzteil-Ausfallvoraussage ausgelöst.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen34 Wissenswertes zum System
E161C Power Supply #
(### W) lost
AC power.
Check PSU
cables.
Das angegebene Netzteil
ist an das System
angeschlossen, erhält jedoch
keinen Wechselstrom mehr.
Überprüfen Sie die
Netzstromquelle für das
angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
E1620 Power Supply #
(### W) AC
power error.
Check PSU
cables.
Der Netzstromeingang des
angegebenen Netzteils liegt
außerhalb des zulässigen
Bereichs.
Überprüfen Sie die
Netzstromquelle für das
angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
E1624 Lost power
supply
redundancy.
Check PSU
cables.
Das Netzteilsubsystem ist
nicht mehr redundant.
Wenn das verbleibende
Netzteil ausfällt, fällt das
System aus.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Netzteil“ auf
Seite 173.
E1626 Power Supply
Mismatch.
PSU1 = ### W,
PSU2 = ### W.
Die Leistungsdaten der
Netzteile im System
stimmen nicht überein.
Achten Sie darauf, dass
Netzteile mit
übereinstimmenden
Leistungsdaten
installiert sind.
Informieren Sie sich im
Handbuch zum Einstieg
für das System über die
technischen Daten.
E1629 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt auch bei
Drosselung mehr Strom als
die Netzteile liefern können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung
und starten Sie das
System neu.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 35
E1710 I/O channel
check error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat einen
E/A-Kanalprüffehler
gemeldet.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen und
löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1711 PCI parity
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat einen
PCI-Paritätsfehler bei einer
Komponente im PCIKonfigurationsraum bei Bus
Nr. ##, Gerät Nr. ##,
Funktion Nr. ## gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“
auf Seite 181.
PCI parity
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Das System-BIOS hat einen
PCI-Paritätsfehler bei einer
Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“
auf Seite 181.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen36 Wissenswertes zum System
E1712 PCI system
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat einen
PCI-Systemfehler bei einer
Komponente im PCIKonfigurationsraum bei Bus
Nr. ##, Gerät Nr. ##,
Funktion Nr. ## gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“
auf Seite 181.
E1714 Unknown error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat einen
Systemfehler erkannt, kann
aber nicht die Ursache
feststellen.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen und
löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E171F PCIe fatal
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat einen
schwerwiegenden PCIeFehler bei einer
Komponente im PCIKonfigurationsraum bei Bus
Nr. ##, Gerät Nr. ##,
Funktion Nr. ## gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“
auf Seite 181.
E1810 Hard drive ##
fault. Review
& clear SEL.
Bei der angegebenen
Festplatte ist ein Fehler
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
bei einem
Festplattenlaufwerk“ auf
Seite 180.
E1812 Hard drive ##
removed. Check
drive.
Die angegebene Festplatte
wurde aus dem System
entfernt.
Dient nur zur
Information.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 37
E1920 iDRAC6 Upgrade
Failed.
Das Upgrade des optionalen
iDRAC6 ist fehlgeschlagen.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1A14 SAS cable A
failure. Check
connection.
SAS-Kabel A ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das Kabel.
Falls das Problem
weiterhin besteht,
tauschen Sie das Kabel
aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1A15 SAS cable B
failure. Check
connection.
SAS-Kabel B ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das Kabel.
Falls das Problem
weiterhin besteht,
tauschen Sie das Kabel
aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E1A1D Control panel
USB cable not
detected.
Check cable.
USB-Kabel zum Bedienfeld
fehlt oder ist defekt.
Befestigen Sie das Kabel.
Falls das Problem
weiterhin besteht,
tauschen Sie das Kabel
aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen38 Wissenswertes zum System
E2010 Memory not
detected.
Inspect DIMMs.
Im System wurde kein
Speicher erkannt.
Installieren Sie Speicher
oder setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
E2011 Memory
configuration
failure.
Check DIMMs.
Speicher wurde erkannt,
lässt sich jedoch nicht
konfigurieren. Bei der
Speicherkonfiguration ist
ein Fehler aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
E2012 Memory
configured but
unusable.
Check DIMMs.
Speicher ist zwar
konfiguriert, aber nicht
nutzbar.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
E2013 BIOS unable to
shadow memory.
Check DIMMs.
Das System-BIOS konnte
sein Flash-Image nicht in
den Speicher kopieren.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
E2014 CMOS RAM
failure. Power
cycle AC.
CMOS-Fehler. CMOS-RAM
funktioniert nicht korrekt.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 39
E2015 DMA Controller
failure. Power
cycle AC.
DMA-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E2016 Interrupt
Controller
failure. Power
cycle AC.
Interrupt-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E2017 Timer refresh
failure. Power
cycle AC.
Fehler bei der
Zeitgeberaktualisierung.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen40 Wissenswertes zum System
E2018 Programmable
Timer error.
Power cycle
AC.
Fehler beim
programmierbaren
Intervallzeitgeber.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E2019 Parity error.
Power cycle
AC.
Paritätsfehler Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E201A SuperIO
failure. Power
cycle AC.
SIO-Fehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 41
E201B Keyboard
Controller
error. Power
cycle AC.
Fehler des
Tastaturcontrollers.
Trennen Sie
10 Sekunden lang die
Wechselstromverbindun
g und starten Sie das
System neu. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie
Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
E201C SMI
initialization
failure. Power
cycle AC.
SMI-Initialisierungsfehler
(System Management
Interrupt).
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E201D Shutdown test
failure. Power
cycle AC.
Fehler beim BIOSShutdown-Test.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen42 Wissenswertes zum System
E201E POST memory
test failure.
Check DIMMs.
BIOS-POST-Speicher-
überprüfungsfehler.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf
Seite 193.
E2020 CPU
configuration
failure. Check
screen
message.
ProzessorKonfigurationsfehler.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Prozessor“ auf Seite 182.
E2021 Incorrect
memory
configuration.
Review User
Guide.
Falsche
Speicherkonfiguration.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf
Seite 175.
E2022 General
failure during
POST. Check
screen
message.
Allgemeiner Fehler nach
Grafik.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt.
E2110 Multibit Error
on DIMM ##.
Reseat DIMM.
Am Speichermodul im
Sockel „##“ ist ein MultiBit-Fehler (MBE)
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 43
E2111 SBE log
disabled
on DIMM ##.
Reseat DIMM.
Das System-BIOS hat die
Protokollierung von
Speicher-Einfachbitfehlern
(SBE) deaktiviert und setzt
die SBE-Protokollierung erst
beim nächsten Neustart
fort. „##“ ist das
betreffende Speichermodul.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System
neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“
auf Seite 175.
I1910 Intrusion
detected.
Check chassis
cover.
Systemabdeckung wurde
abgenommen.
Dient nur zur
Information.
I1911 LCD Log Full.
Check SEL to
review all
Errors.
LCD-Überlaufmeldung.
Auf dem LCD-Display
können höchstens zehn
Fehlermeldungen angezeigt
werden. Die elfte Meldung
fordert den Benutzer auf, im
SEL nach Details zu den
Ereignissen zu suchen.
Weitere Informationen
zu den Ereignissen
sind im Systemereignisprotokoll (SEL) enthalten.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung oder
löschen Sie das SEL.
I1912 SEL full.
Review &
clear log.
Das Systemereignisprotokoll
(SEL) ist voll; es können
keine weitere Ereignisse
protokolliert werden.
Überprüfen Sie das SEL
auf Informationen über
die Ereignisse und
löschen Sie dann das
SEL.
I1920 iDRAC6 Upgrade
Successful
Das Upgrade des optionalen
iDRAC6 wurde erfolgreich
durchgeführt.
Dient nur zur
Information.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen44 Wissenswertes zum System
W1228 RAID
Controller
battery
capacity <
24hr.
Vorauswarnung, dass der
RAID-Akku in weniger als
24 Stunden erschöpft sein
wird.
Lassen Sie die RAIDBatterie so lange
aufladen, dass die
Ladung für mehr als 24
Stunden ausreicht.
Falls das Problem
weiterhin besteht,
ersetzen Sie den RAIDAkku. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
W1627 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als die
Netzteile liefern können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung
und starten Sie das
System neu.
W1628 Performance
degraded.
Check PSU
and system
configuration.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als die
Netzteile liefern können; bei
Drosselung kann der
Startvorgang jedoch
ausgeführt werden.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung
und starten Sie das
System neu.
ANMERKUNG: Eine Beschreibung der in dieser Tabelle verwendeten Abkürzungen und
Akronyme finden Sie im Glossar unter support.dell.com/manuals.
Tabelle 1-2. LCD-Statusmeldungen (optional) (fortgesetzt)
Code Text Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 45
Beheben von Problemen, die durch LCD-Statusmeldungen beschrieben
werden (optional)
Die Codes und Texte auf dem LCD-Display beschreiben einen Fehlerzustand
oftmals sehr präzise, so dass er einfach behoben werden kann. Wenn z. B. der
Code E1418 CPU_1_Presence angezeigt wird, ist in Sockel 1 kein
Mikroprozessor installiert.
Im Gegensatz dazu können Sie eventuell das Problem feststellen, wenn
mehrere zusammenhängende Fehler auftreten. Wenn Sie beispielsweise eine
Reihe von Meldungen erhalten, dass mehrere Spannungsfehler vorliegen,
können Sie auf eine fehlerhafte Stromversorgung schließen.
Entfernen von LCD-Statusmeldungen (optional)
Bei Fehlern mit Sensoren, wie z. B. Temperatur, Spannung, Lüfter usw.
wird die LCD-Meldung automatisch gelöscht, wenn der Sensor wieder in
den Normalzustand zurückgekehrt ist. Wenn beispielsweise die Temperatur
für eine Komponente außerhalb des zulässigen Bereichs ist, wird auf dem
LCD-Display die entsprechende Fehlermeldung angezeigt; wenn die
Temperatur dann wieder in den zulässigen Bereich zurückkehrt, wird die
Meldung vom LCD-Display gelöscht. Bei anderen Fehlern müssen Sie eine
der folgenden Maßnahmen durchführen, damit die Meldung vom Display
gelöscht wird:
• Systemereignisprotokoll löschen – Sie können diese Maßnahme per
Fernzugriff durchführen, verlieren dann aber die Ereignisprotokolldatei
des Systems.
• System abschalten – Schalten Sie das System ab und ziehen Sie
den Netzstecker; warten Sie etwa zehn Sekunden, schließen Sie
das Netzstromkabel wieder an und starten Sie das System neu.46 Wissenswertes zum System
Durch alle diese Maßnahmen werden die Fehlermeldungen gelöscht und
die Statusanzeigen und die Farben des LCD-Displays zeigen wieder den
normalen Zustand an. Unter folgenden Bedingungen werden die Meldungen
wieder angezeigt:
• Der Sensor kehrt wieder in den normalen Zustand zurück, erkennt jedoch
wieder einen Fehlerzustand und es erscheint ein neuer Eintrag im
Systemereignisprotokoll.
• Das System wird zurückgesetzt und neue Fehlerereignisse werden
festgestellt.
• Ein Fehler, der von einer anderen Quelle aufgezeichnet wird, wird mit
derselben Meldung auf dem LCD-Display dargestellt.
Systemmeldungen
Systemmeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt, um Sie auf
mögliche Systemprobleme aufmerksam zu machen.
ANMERKUNG: Wenn eine Systemmeldung ausgegeben wird, die nicht in der
Tabelle aufgeführt ist, können Sie die Erklärung der Meldung und die empfohlene
Maßnahme in der Dokumentation zur Anwendung, welche bei der Anzeige der
Meldung ausgeführt wird, oder in der Dokumentation zum Betriebssystem,
nachschlagen.Wissenswertes zum System 47
Tabelle 1-3. Systemmeldungen
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen
Alert! iDRAC6 not
responding.
Rebooting.
Der optionale iDRAC6
reagiert nicht auf BIOSKommunikation, entweder
weil er nicht korrekt
funktioniert oder die
Initialisierung nicht
abgeschlossen ist. Das
System wird neu gestartet.
Warten Sie, bis das System
neu gestartet wurde.
Alert! iDRAC6
not responding.
Power required
may exceed PSU
wattage.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Der optionale iDRAC6 hat
nicht mehr reagiert.
Der optionale iDRAC6
wurde remote zurückgesetzt,
während das System startete.
Nach Wiederherstellen der
Wechselstromversorgung
benötigt der optionale
iDRAC6 länger als normal
für den Startvorgang.
Trennen Sie das System für
10 Sekunden von der
Stromversorgung und
starten Sie das System neu.
Alert! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU
and system
configuration.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Die Systemkonfiguration aus
Prozessor, Speichermodulen
und Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein Upgrade
erfolgt ist, versetzen Sie
das System wieder in die
vorherige Konfiguration
zurück. Wenn das System
ohne diese Warnmeldung
startet, werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-Smart-Netzteile installiert sind, ersetzen
Sie sie durch High-OutputNetzteile, um diese Komponenten zu nutzen. Siehe
„Netzteile“ auf Seite 142.48 Wissenswertes zum System
Alert! System
fatal error
during previous
boot.
Ein Fehler hat zum
Systemneustart geführt.
Überprüfen Sie weitere
Systemmeldungen, um
mögliche andere Ursachen
zu erkennen.
BIOS
MANUFACTURING
MODE detected.
MANUFACTURING
MODE will be
cleared before
the next boot.
System reboot
required for
normal
operation.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
BIOS Update
Attempt Failed!
Versuch zur RemoteAktualisierung des BIOS
ist fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie die BIOSAktualisierung. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Caution!
NVRAM_CLR jumper
is installed on
system board.
Please run SETUP.
NVRAM_CLR-Jumper ist in
der Einstellung zum Löschen
installiert. CMOS wurde
gelöscht.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Standardposition
(Kontaktstifte 3 und 5). Die
Position des Jumpers ist in
Abbildung 6-1 dargestellt.
Starten Sie das System neu
und legen Sie die BIOSEinstellungen erneut fest.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 65.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 49
CPU set to
minimum
frequency.
Die Prozessortaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Current boot mode
is set to UEFI.
Please ensure
compatible
bootable media is
available. Use
the system setup
program to change
the boot mode as
needed.
Das System konnte nicht
gestartet werden, da UEFI
Boot Mode im BIOS
aktiviert ist und das
Startbetriebssystem UEFI
nicht unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass
der Boot Mode korrekt
eingestellt ist und das
entsprechende startfähige
Medium verfügbar ist. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“ auf
Seite 65.
Embedded NICx
and NICy:OS
NIC=,
Management
Shared NIC=
Die NIC-Schnittstelle des
Betriebssystems wird im
BIOS gesetzt. Die
Management Shared NICSchnittstelle wird in den
Management-Tools gesetzt.
Überprüfen Sie die
Systemverwaltungssoftware
oder das System-SetupProgramm auf NICEinstellungen. Wenn ein
Problem angezeigt wird,
lesen Sie „Fehlerbehebung
bei einem NIC“ auf
Seite 168.
Error 8602 -
Auxiliary Device
Failure. Verify
that mouse and
keyboard are
securely
attached to
correct
connectors.
Maus- oder Tastaturkabel ist
lose oder nicht korrekt
angeschlossen.
Schließen Sie das Maus-
oder Tastaturkable neu an.
Maus oder Tastatur
fehlerhaft.
Stellen Sie sicher, dass die
Maus oder die Tastatur
funktioniert. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“ auf Seite 166.
Gate A20 failure. Fehlerhafter
Tastaturcontroller;
fehlerhafte Systemplatine.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen50 Wissenswertes zum System
Invalid
configuration
information -
please run SETUP
program.
Eine unzulässige
Systemkonfiguration hat zu
einem Systemhalt geführt.
Führen Sie das SystemSetup-Programm aus und
überprüfen Sie die
Einstellungen. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“ auf
Seite 65.
Invalid PCIe card
found in the
Internal_Storage
slot!
Das System wurde
angehalten, weil eine
unzulässige PCIeErweiterungskarte im
dedizierten
Speichercontrollersteckplatz
installiert ist.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarte und
installieren Sie den
integrierten
Speichercontroller im
vorgesehenen Steckplatz.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Keyboard fuse has
failed.
Am Tastaturanschluss wurde
ein Überstromzustand
festgestellt.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Local keyboard
may not work
because all user
accessible USB
ports are
disabled. If
operating
locally, power
cycle the system
and enter system
setup program to
change settings.
Die USB-Ports sind im
System-BIOS deaktiviert.
Schalten Sie das System aus
und starten Sie es mit dem
Netzschalter neu und
aktivieren Sie dann im
System-Setup-Programm die
USB-Ports. Siehe „Aufrufen
des System-SetupProgramms“ auf Seite 66.
Manufacturing
mode detected.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 51
Maximum rank
count exceeded.
The following
DIMM has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Memory
Initialization
Warning: Memory
size may be
reduced.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber mit
weniger Speicher als physisch
verfügbar.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Memory set
to minimum
frequency.
Die Speichertaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Die derzeitige
Speicherkonfiguration
unterstützt möglicherweise
nur die minimale Taktrate.
Stellen Sie sicher, dass die
Speicherkonfiguration die
höhere Taktrate unterstützt.
Siehe „Richtlinien zur
Installation von
Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Memory tests
terminated by
keystroke.
POST-Speichertest wurde
durch Drücken der Leertaste
abgebrochen.
Dient nur zur Information.
MEMTEST lane
failure detected
on x.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Es sind ungleiche
Speichermodule installiert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen52 Wissenswertes zum System
No boot device
available.
Fehlerhaftes Subsystem für
optisches Laufwerk, defekte
Festplatte oder fehlerhaftes
Festplattensubsystem, oder
kein startfähiger USB-Stick
installiert.
Verwenden Sie einen
startfähigen USB-Stick,
optisches Laufwerk oder
Festplattenlaufwerk. Wenn
das Problem weiterhin
besteht, finden Sie weitere
Informationen unter
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ auf
Seite 178, „Fehlerbehebung
bei einem USB-Gerät“ auf
Seite 166, „Fehlerbehebung
bei einem internen USBStick“ auf Seite 177 und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“ auf
Seite 180. Informationen
über das Festlegen der
Reihenfolge von
Startgeräten erhalten Sie
unter „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 65.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 53
No boot sector on
hard drive.
Falsche
Konfigurationseinstellungen
im System-Setup-Programm
oder kein Betriebssystem auf
der Festplatte.
Überprüfen Sie die
Konfigurationseinstellungen
des Festplattenlaufwerks im
System-Setup-Programm.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 65.
Installieren Sie
gegebenenfalls das
Betriebssystem auf der
Festplatte. Weitere
Informationen finden Sie
im Handbuch zum
Betriebssystem.
No timer tick
interrupt.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
PCIe Training
Error: Expected
Link Width is x,
Actual Link Width
is y.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
PCIe-Erweiterungskarte im
angegebenen Steckplatz.
Setzen Sie die PCIe-Karte
neu in den angegebenen
Steckplatz ein. Siehe
„Fehlerbehebung bei einer
Erweiterungskarte“ auf
Seite 181. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen54 Wissenswertes zum System
Plug & Play
Configuration
Error.
Fehler bei der Initialisierung
des PCIe-Geräts; fehlerhafte
Systemplatine.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Position zum Löschen
(Kontaktstifte 1 und 3) und
starten Sie das System. Die
Position des Jumpers ist in
Abbildung 6-1 dargestellt.
Wenn das Problem weiterhin
besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
einer Erweiterungskarte“ auf
Seite 181.
Quad rank DIMM
detected after
single rank or
dual rank DIMM
in socket.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 55
Read fault.
Requested sector
not found.
Das Betriebssystem kann
vom Festplattenlaufwerk,
dem optischen Laufwerk
oder dem USB-Gerät nicht
lesen, das System konnte
einen bestimmten Sektor auf
der Festplatte nicht finden,
oder der angeforderte Sektor
ist defekt.
Ersetzen Sie das optische
Medium, das USB-Medium
oder das USB-Gerät. Stellen
Sie sicher, dass USB-Kabel,
SAS/SATARückwandplatinenkabel bzw.
Kabel des optischen
Laufwerks korrekt
angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den
jeweiligen Laufwerken
finden Sie unter
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“ auf Seite 166,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ auf
Seite 178 oder
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“ auf
Seite 180.
SATA Port x
device not found.
Am angegebenen SATA-Port
ist kein Gerät angeschlossen.
Dient nur zur Information.
Sector not found.
Seek error.
Seek operation
failed.
Das Festplattenlaufwerk,
USB-Gerät oder
USB-Medium ist defekt.
Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die
USB- oder SASRückwandplatinenkabel
korrekt angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den im
System installierten
Laufwerken finden Sie unter
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“ auf Seite 166
oder „Fehlerbehebung bei
einem Festplattenlaufwerk“
auf Seite 180.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen56 Wissenswertes zum System
Shutdown
failure.
Allgemeiner Systemfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
The amount of
system memory
has changed.
Es wurde Speicher
hinzugefügt, entfernt oder
ein Speichermodul ist
ausgefallen.
Falls Speicher hinzugefügt
bzw. entfernt wurde, dient
diese Meldung nur zur
Information und kann
ignoriert werden. Falls kein
Speicher hinzugefügt oder
entfernt wurde, sehen Sie im
Systemereignisprotokoll
nach, ob Einzel- oder
Mehrbitfehler aufgezeichnet
wurden und tauschen Sie
das fehlerhafte
Speichermodul aus. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf
Seite 175.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 57
The following
DIMMs should
match in
geometry:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Die angegebenen
Speichermodule stimmen in
Größe, Anzahl der Ranks
oder Anzahl der Daten-Lanes
nicht überein.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
The following
DIMMs should
match in rank
count: x,x,...
The following
DIMMs should
match in size:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and geometry:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and rank count:
x,x,...
Thermal sensor
not detected
on x.
Ein Speichermodul ohne
Thermofühler ist im
angegebenen Speichersockel
installiert.
Ersetzen Sie das
Speichermodul. Siehe
„Systemspeicher“ auf
Seite 123.
Time-of-day
clock stopped.
Fehlerhafte Batterie oder
fehlerhaftes Bauteil.
Siehe „Fehlerbehebung bei
der Systembatterie“ auf
Seite 172.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen58 Wissenswertes zum System
Time-of-day not
set - please run
SETUP program.
Die Einstellungen für Time
oder Date sind falsch;
fehlerhafte Systembatterie.
Überprüfen Sie die Uhrzeit-
und Datumseinstellungen.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“ auf Seite 65.
Besteht das Problem
weiterhin, ersetzen Sie die
Systembatterie. Siehe
„Systembatterie“ auf
Seite 147.
Timer chip
counter 2 failed.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
TPM
configuration
operation
honored. System
will now reset.
Ein TPM-Konfigurationsbefehl wurde eingegeben.
Das System wird neu
gestartet und der Befehl wird
ausgeführt.
Dient nur zur Information.
TPM
configuration
operation is
pending. Press
(I) to Ignore OR
(M) to Modify to
allow this change
and reset the
system.
WARNING:
Modifying could
prevent
security.
Diese Meldung wird während
des Systemneustarts
angezeigt, nachdem ein
TPM-Konfigurationsbefehl
eingegeben wurde. Ein
Benutzereingriff ist
erforderlich, um den Vorgang
fortzusetzen.
Geben Sie zum Fortsetzen I
oder M ein.
TPM failure. Eine TPM-Funktion ist
fehlgeschlagen (Trusted
Platform Module).
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 59
Unable to launch
System Services
image. System
halted!
System wurde nach F10-
Tastendruck angehalten, weil
das System Services-Image in
der System-Firmware
beschädigt ist oder aufgrund
eines Systemplatinenaustauschs verloren ist.
Der Flash-Speicher der
optionalen iDRAC6
Enterprise-Karte oder der
SPI-Flash-Speicher des BMC
ist möglicherweise
beschädigt.
Starten Sie das System neu
und aktualisieren Sie das
Unified Server ConfiguratorRepository auf die neueste
Software, um die volle
Funktionalität
wiederherzustellen.
Weitere Informationen
erhalten Sie in der
Benutzerdokumentation
zum Unified Server
Configurator.
Stellen Sie den FlashSpeicher mit der neuesten
Version von
support.dell.com wieder her.
Wie Sie einen Austausch
des Flash-Speichers
durchführen, erfahren
Sie im Benutzerhandbuch
zum iDRAC6.
Unexpected
interrupt in
protected mode.
Nicht ordnungsgemäß
eingesetzte Speichermodule
oder defekter Tastatur/MausControllerchip.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ auf
Seite 175. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
Unsupported CPU
combination.
Unsupported
CPU stepping
detected.
Prozessor wird nicht vom
System unterstützt.
Installieren Sie einen
unterstützten Prozessor.
Siehe „Prozessor“ auf
Seite 137.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen60 Wissenswertes zum System
Unsupported DIMM
detected. The
following DIMM
has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Unsupported
memory
configuration.
DIMM mismatch
across slots
detected:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Speichermodule in
den angegebenen Sockeln
sind nicht identisch.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123.
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
Ein schwerwiegender
Systemfehler ist aufgetreten
und führte zum
Systemneustart.
Überprüfen Sie das SEL auf
Informationen, die während
des Fehlers protokolliert
wurden. Lesen Sie den
entsprechenden Abschnitt
zur Fehlerbehebung in
„Fehlerbehebung am
System“ auf Seite 165
hinsichtlich fehlerhafter
Komponenten, die im SEL
auftauchen.
Warning: Control
Panel is not
installed.
Das Bedienfeld ist nicht
installiert oder die
Kabelverbindung ist
fehlerhaft.
Installieren Sie das
Bedienfeld, oder überprüfen
Sie die Kabelverbindungen
zwischen dem DisplayModul, der
Bedienfeldplatine und der
Systemplatine. Siehe
„Bedienfeldbaugruppe“ auf
Seite 149.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 61
Warning! No micro
code update
loaded for
processor n.
Microcode-Update
fehlgeschlagen.
Aktualisieren Sie die BIOSFirmware. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
Warning! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU
and system
configuration.
Warning!
Performance
degraded. CPU
and memory set
to minimum
frequencies to
meet PSU wattage.
System will
reboot.
Die Systemkonfiguration aus
Prozessor, Speichermodulen
und Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein Upgrade
erfolgt ist, versetzen Sie das
System wieder in die vorherige Konfiguration zurück.
Wenn das System ohne
diese Warnmeldung startet,
werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-Smart-Netzteile installiert sind, ersetzen
Sie sie durch High-OutputNetzteile, um diese Komponenten zu nutzen. Siehe
„Netzteile“ auf Seite 142.
Warning! PSU
mismatch. PSU
redundancy lost.
Check PSU.
Ein High-Output-Netzteil
und ein Energy-SmartNetzteil sind im System
zugleich installiert.
Installieren Sie zwei HighOutput- oder zwei EnergySmart-Netzteile im System.
Sie können das System auch
mit einem Netzteil
betreiben, bis Sie über zwei
Netzteile des gleichen Typs
verfügen. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Netzteil“ auf Seite 173.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen62 Wissenswertes zum System
Warning!
Unsupported
memory
configuration
detected.
The memory
configuration
is not optimal.
The recommended
memory
configuration
is:
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System läuft,
jedoch mit eingeschränkter
Funktionalität.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“ auf
Seite 123. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“ auf
Seite 175.
Write fault.
Write fault on
selected drive.
Fehlerhaftes USB-Gerät,
USB-Medium, optisches
Laufwerk,
Festplattenlaufwerk oder
Festplattensubsystem.
Ersetzen Sie das
USB-Medium oder das
Gerät. Stellen Sie sicher,
dass die USB-, SASRückwandplatinen- oder
SATA-Kabel korrekt
angeschlossen sind.
Siehe „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“ auf
Seite 166, „Fehlerbehebung
bei einem internen USBStick“ auf Seite 177,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ auf
Seite 178 und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“ auf
Seite 180.
ANMERKUNG: Eine Beschreibung der in dieser Tabelle verwendeten Abkürzungen und
Akronyme finden Sie im Glossar unter support.dell.com/manuals.
Tabelle 1-3. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 63
Warnmeldungen
Eine Warnmeldung macht auf mögliche Probleme aufmerksam und fordert
Sie zu einer Reaktion auf, bevor das System eine Aufgabe fortsetzt. Vor dem
Formatieren einer Diskette werden Sie beispielsweise gewarnt, dass alle Daten
auf der Diskette verloren gehen. Normalerweise wird ein Vorgang durch eine
Warnmeldung so lange unterbrochen, bis Sie durch Eingabe von y (für Ja)
oder n (für Nein) eine Entscheidung treffen.
ANMERKUNG: Warnmeldungen werden entweder vom Anwendungsprogramm
oder vom Betriebssystem ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation des Betriebssystems oder der jeweiligen Anwendung.
Diagnosemeldungen
Die Diagnoseprogramme des Systems geben eventuell Meldungen aus.
Weitere Informationen zur Systemdiagnose finden Sie unter „Ausführen der
integrierten Systemdiagnose“ auf Seite 184.
Alarmmeldungen
Die Systemverwaltungssoftware erzeugt Alarmmeldungen für das System.
Alarmmeldungen bestehen aus Informations-, Status-, Warn- und
Fehlermeldungen zu Laufwerks-, Temperatur-, Lüfter- und
Stromversorgungsbedingungen. Weitere Information finden Sie
in der Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware unter
support.dell.com/manuals.64 Wissenswertes zum SystemVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 65
Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-BootManagers
Das System-Setup-Programm ist das BIOS-Programm, mit dem Sie die
Systemhardware verwalten und Optionen auf BIOS-Ebene festlegen können.
Mit dem System-Setup-Programm können Sie folgende Vorgänge durchführen:
• Ändern von NVRAM-Einstellungen nach dem Hinzufügen oder Entfernen
von Hardware
• Anzeigen der Hardwarekonfiguration des Systems
• Aktivieren oder Deaktivieren von integrierten Geräten
• Festlegen von Schwellenwerten für die Leistungs- und Energieverwaltung
• Verwalten der Systemsicherheit
Auswahl des Systemstartmodus
Mit dem System-Setup-Programm können Sie auch den Startmodus für die
Installation des Betriebssystems festlegen:
• Der BIOS-Startmodus (Standardeinstellung) ist die standardmäßige
Startoberfläche auf BIOS-Ebene.
• Der UEFI-Startmodus ist eine erweiterte 64-Bit-Startoberfläche, die auf
den UEFI-Spezifikationen (Unified Extensible Firmware Interface)
basiert, die das System-BIOS überlagern. Weitere Informationen zu dieser
Oberfläche finden Sie unter „Aufrufen des UEFI-Boot-Managers“ auf
Seite 80.66 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Sie wählen den Startmodus im Feld Boot Mode des Bildschirms Boot
Settings (Starteinstellungen) im System-Setup-Programm aus. Nachdem
Sie den Startmodus festgelegt haben, startet das System im gewählten
Startmodus, und Sie fahren in diesem Modus mit der Installation des
Betriebssystems fort. Danach müssen Sie das System im gleichen Startmodus
(BIOS oder UEFI) starten, um auf das installierte Betriebssystem
zuzugreifen. Wenn Sie versuchen, das Betriebssystem in dem anderen
Startmodus hochzufahren, führt dies zum sofortigen Anhalten des Systems
beim Start.
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Startmodus installiert werden
kann, muss es UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS- und 32-Bit-Betriebssysteme bieten keine UEFI-Unterstützung und
können nur im BIOS-Startmodus installiert werden.
Aufrufen des System-Setup-Programms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie die Taste umgehend, wenn folgende Meldung
angezeigt wird:
= System Setup
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 67
Reaktion auf Fehlermeldungen
Notieren Sie Fehlermeldungen, die während des Systemstarts angezeigt
werden. In „Systemmeldungen“ auf Seite 46 finden Sie eine Beschreibung
der Meldung und Vorschläge zur Fehlerbehebung.
ANMERKUNG: Es ist normal, wenn nach dem Installieren einer
Speichererweiterung beim ersten Starten des Systems eine entsprechende
Meldung angezeigt wird.
Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms
ANMERKUNG: Bei den meisten Optionen werden die Änderungen zunächst nur
gespeichert und erst beim nächsten Start des Systems wirksam.
Tasten Maßnahme
Pfeil-nach-oben-Taste oder
Zurück zum vorherigen Feld.
Pfeil-nach-unten-Taste oder
Weiter zum nächsten Feld.
Eingabetaste, Leertaste, <+>,
<->, Pfeil-nach-links- und
Pfeil-nach-rechts-Taste
Zeigt die möglichen Einstellungen eines Feldes
nacheinander an. In vielen Feldern kann der
gewünschte Wert auch direkt eingegeben werden.
Beendet das System-Setup-Programm und startet
das System neu, falls Änderungen vorgenommen
wurden.
Zeigt die Hilfedatei des System-Setup-Programms an.68 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Optionen des System-Setup-Programms
Hauptbildschirm
ANMERKUNG: Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der Konfiguration
des Systems ab.
ANMERKUNG: Die Standardeinstellungen des System-Setup-Programms sind in
den folgenden Abschnitten gegebenenfalls bei den jeweiligen Optionen angegeben.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 69
Option Beschreibung
System Time Uhrzeiteinstellung der internen Systemuhr.
System Date Datumseinstellung des internen Kalenders.
Memory Settings Zeigt Informationen zum installierten Arbeitsspeicher
an. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“ auf Seite 71.
Processor Settings Zeigt Informationen zu den Prozessoren an (Taktrate,
Cache-Größe usw.) Siehe „Bildschirm „Processor
Settings“ (Prozessoreinstellungen)“ auf Seite 71.
SATA Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der integrierte
SATA-Controller und die zugehörigen Ports aktiviert
oder deaktiviert werden. Siehe „Bildschirm „SATA
Settings“ (SATA-Einstellungen)“ auf Seite 72.
Boot Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der Startmodus
(BIOS oder UEFI) eingestellt wird. Für den BIOSStartmodus können auch die Startgeräte festgelegt
werden. Siehe „Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen)“ auf Seite 73.
Integrated Devices Zeigt einen Bildschirm an, über den die Controller und
Ports der integrierten Geräte aktiviert und deaktiviert
sowie die damit zusammenhängenden Merkmale und
Optionen festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“ auf Seite 74.
PCI IRQ Assignment Zeigt das Fenster an, in dem die IRQ-Zuweisung für
integrierte Komponenten und PCI-Erweiterungskarten
geändert werden kann. Siehe „Bildschirm „PCI IRQ
Assignments“ (PCI-IRQ-Zuweisungen)“ auf Seite 75.
Serial Communication Zeigt einen Bildschirm an, über den die seriellen
Schnittstellen aktiviert und deaktiviert sowie die damit
zusammenhängenden Merkmale und Optionen
festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm „Serial
Communication““ auf Seite 75.70 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Power Management Ermöglicht das Festlegen von vorkonfigurierten oder
individuell angepassten Energieverbrauchseinstellungen
für Prozessor, Lüfter und Speichermodule. Siehe
„Bildschirm „Power Management“ (Energieverwaltung)“
auf Seite 76.
System Security Zeigt den Bildschirm zur Konfiguration der System-
und Setup-Kennwortfunktionen an. Siehe „Bildschirm
„System Security“ (Systemsicherheit)“ auf Seite 77,
„Verwenden des Systemkennworts“ auf Seite 83 und
„Verwenden des Setup-Kennworts“ auf Seite 85.
Keyboard NumLock
(Standardeinstellung On)
Legt fest, ob das System bei 101- oder 102-TastenTastaturen mit aktiviertem NumLock (Num-TastenModus) startet (gilt nicht für 84-Tasten-Tastaturen).
Report Keyboard Errors
(Standardeinstellung
Report)
Aktiviert bzw. deaktiviert Warnmeldungen bei
Tastaturfehlern während des Einschaltselbsttests
(POST). Wählen Sie Report für Host-Systeme, an die
Tastaturen angeschlossen sind. Wählen Sie Do Not
Report, um alle Fehlermeldungen zu unterbinden, die
während des Einschaltselbsttests mit der Tastatur oder
dem Tastatur-Controller in Verbindung stehen. Die
Funktion der Tastatur selbst bleibt von dieser
Einstellung unberührt, wenn an das System eine
Tastatur angeschlossen ist.
F1/F2 Prompt on Error
(Standardeinstellung
Enabled)
Ermöglicht dem System, bei Fehlern während des
POST anzuhalten, um dem Benutzer Gelegenheit zu
geben, Ereignisse zu beobachten, die während eines
normalen POST unbemerkt durchlaufen. Der Benutzer
kann entweder mit den Startvorgang fortsetzen
oder mit das System-Setup-Programm aufrufen.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn diese Option auf
Disabled gesetzt ist, hält das System bei Fehlern
während des POST nicht an. Alle kritischen Fehler
werden angezeigt und im Systemereignisprotokoll
aufgezeichnet.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 71
Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)
Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen)
Option Beschreibung
System Memory Size Zeigt die Größe des Systemspeichers an.
System Memory Type Zeigt den Typ des Systemspeichers an.
System Memory Speed Zeigt die Systemspeichertaktrate an.
Video Memory Zeigt die Größe des Grafikspeichers an.
System Memory Testing
(Standardeinstellung
Enabled)
Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt
werden. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert) und
Disabled (Deaktiviert).
Option Beschreibung
64-bit Zeigt an, ob der Prozessor 64-Bit-Erweiterungen
unterstützt.
Core Speed Zeigt die Prozessortaktrate an.
Bus Speed Zeigt die Prozessorbustaktrate an.
Logical Processor
(Standardeinstellung
Enabled)
Ein SMT-fähiger Prozessor (Simultaneous MultiThreading Technology) unterstützt bis zu zwei logische
Prozessoren. Wenn dieses Feld auf Enabled gesetzt ist,
meldet das BIOS beide logischen Prozessoren. Bei der
Einstellung Disabled wird vom BIOS nur ein logischer
Prozessor erkannt.
Virtualization Technology
(Standardeinstellung
Disabled)
Enabled ermöglicht der Virtualisierungssoftware, die im
Prozessor integrierte Virtualization Technology zu
nutzen.
ANMERKUNG: Deaktivieren Sie diese Option, wenn auf
dem System keine Virtualisierungssoftware eingesetzt wird.
Execute Disable
(Standardeinstellung
Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die Execute-DisableSpeicherschutztechnologie.
Number of Cores per
Processor
(Standardeinstellung All)
Bei der Einstellung All wird die maximale Anzahl Kerne
in jedem Prozessor aktiviert. 72 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „SATA Settings“ (SATA-Einstellungen)
Turbo Mode
(Standardeinstellung
Enabled)
Falls der Prozessor Turbo Boost-Technologie unterstützt,
wird hiermit der Turbo Mode aktiviert oder deaktiviert.
C States
(Standardeinstellung
Enabled)
Bei der Einstellung Enabled kann der Prozessor in allen
verfügbaren Leistungszuständen betrieben werden.
Processor X ID Zeigt für jeden Prozessor die Produktreihe, das Modell,
die Level-2- und Level-3-Cachegrößen sowie die Anzahl
der Prozessorkerne an.
Option Beschreibung
SATA Controller
Standardeinstellung ATA)
Ermöglicht das Einstellen des Modus für den integrierten
SATA-Controller: Off (Aus), ATA oder RAID.
ANMERKUNG: Die UEFI-Unterstützung ist deaktiviert,
wenn SATA auf RAID gesetzt ist.
Port A
(Standardeinstellung
Auto)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an den
SATA-Port A angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Port B
(Standardeinstellung Off)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an
den SATA-Port B angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Port C
(Standardeinstellung Off)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an den
SATA-Port C angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Port D
(Standardeinstellung Off)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an den
SATA-Port D angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Port E
(Standardeinstellung
Auto)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an den
SATA-Port E angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 73
Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)
Option Beschreibung
Boot Mode
(Standardeinstellung
BIOS)
VORSICHTSHINWEIS: Das Ändern des Startmodus
kann dazu führen, dass das System nicht mehr
startet, falls das Betriebssystem nicht im gleichen
Startmodus installiert wurde.
Wenn das Betriebssystem die UEFI-Schnittstelle
(Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt,
können Sie diese Option auf UEFI setzen. Bei der
Einstellung BIOS ist die Kompatibilität mit
Betriebssystemen, die UEFI nicht unterstützen,
gewährleistet.
ANMERKUNG: Bei der Einstellung UEFI sind die Felder
Boot Sequence, Hard-Disk Drive Sequence und USB Flash
Drive Emulation Type deaktiviert.
Boot Sequence Wenn Boot Mode auf BIOS gesetzt ist, wird dem
System in diesem Feld mitgeteilt, wo sich die
Betriebssystemdateien für den Start befinden. Ist die
Option Boot Mode auf UEFI gesetzt, können Sie den
UEFI-Boot-Manager aufrufen, indem Sie das System neu
starten und die Taste drücken, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Boot Sequence Retry
(Standardeinstellung
Disabled)
Wenn diese Option aktiv ist, versucht das System bei
einem fehlgeschlagenen Startversuch nach 30 Sekunden
erneut zu starten.74 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)
Option Beschreibung
User Accessible USB Ports
(Standardeinstellung All
Ports On)
Aktiviert oder deaktiviert die benutzerzugänglichen USBAnschlüsse des Systems. Die Optionen sind All Ports On,
Only Back Ports On und All Ports Off.
Internal USB Port
(Standardeinstellung On)
Aktiviert oder deaktiviert den internen USB-Port des
Systems.
Embedded NIC1 and
NIC2
(Standardeinstellung
Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die Betriebssystemschnittstelle
der NIC1- und NIC2-Controller. (Auf die NICs kann
auch über den Systemverwaltungscontroller zugegriffen
werden.)
Embedded Gb NIC1
(Standardeinstellung
Enabled with
PXE(Aktiviert mit PXE))
Aktiviert oder deaktiviert die integrierten NICs. PXESupport ermöglicht dem System, vom Netzwerk zu
starten. Die Option Enabled with iSCSI Boot ist
verfügbar, wenn der integrierte NIC iSCSI unterstützt.
Embedded Gb NIC2
(Standardeinstellung
Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die integrierten NICs.
MAC-Adresse Zeigt die MAC-Adresse für den NIC an.
OS Watchdog Timer
(Standardeinstellung
Disabled)
Setzt einen Zeitgeber, der das Betriebssystem auf
Aktivität überwacht und bei der Wiederherstellung
nützlich ist, wenn das System nicht mehr reagiert. Bei
der Einstellung Enabled kann das Betriebssystem den
Zeitgeber initialisieren. Bei der Einstellung Disabled
wird der Zeitgeber nicht initialisiert.
ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur nutzbar bei
Betriebssystemen, die WDAT-Implementierungen der
Advanced Configuration and Power Interface (ACPI)
3.0b-Spezifikation unterstützen.
Embedded Video
Controller
(Standardeinstellung
Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert BIOS-Unterstützung für den
integrierten Grafikcontroller.
ANMERKUNG: Dieses Feld kann nur deaktiviert werden,
wenn eine Add-In-Videokarte vorhanden ist. Wenn dieses
Feld deaktiviert ist, sind Funktionen wie Virtueller KVM nicht
verfügbar.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 75
Bildschirm „PCI IRQ Assignments“ (PCI-IRQ-Zuweisungen)
Bildschirm „Serial Communication“
Option Beschreibung
Wählen Sie mit den Tasten <+> und <-> einen IRQ
für ein bestimmtes Gerät aus, oder wählen Sie Default,
damit das BIOS einen IRQ-Wert beim Systemstart
festlegt.
Option Beschreibung
Serial Communication
(Standardeinstellung On
without Console
Redirection)
Legt fest, ob serielle Datengeräte (Serial Device 1
und Serial Device 2) im BIOS aktiviert sind. BIOSKonsolenumleitung kann auch aktiviert werden und
die verwendete Portadresse lässt sich festlegen.
Die Optionen sind On without Console Redirection,
On with Console Redirection via COM1, On with
Console Redirection via COM2 und Off.
Serial Port Address
(Standardeinstellung
Serial Device 1=COM1,
Serial Device2=COM2)
Legt die seriellen Portadressen für die zwei seriellen
Geräte fest.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle
Gerät.
External Serial Anschluss
(Standardeinstellung
Serial Device1)
Legt fest, ob Serial Device 1, Serial Device 2 oder
Remote Access Device auf den externen seriellen
Anschluss zugreifen kann.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle
Gerät.
Failsafe Baud Rate
(Standardeinstellung 115200)
Zeigt die Failsafe-Baudrate für die Konsolenumleitung
an. Das BIOS versucht die Baudrate automatisch zu
bestimmen. Diese Failsafe-Baudrate wird nur dann
verwendet, wenn dieser Versuch fehlschlägt. Dieser
Wert sollte nicht verändert werden.76 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Power Management“ (Energieverwaltung)
Remote Terminal Type
(Standardeinstellung
VT 100/VT 220)
Legt den Terminaltyp der Remote-Konsole fest,
entweder VT100/VT220 oder ANSI.
Redirection After Boot
(Standardeinstellung
Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die BIOSKonsolenumleitung nach dem Start des
Betriebssystems.
Option Beschreibung
Power Management
(Standardeinstellung
Active Power Controller)
Optionen sind OS Control, Active Power Controller,
Custom oder Maximum Performance. Bei allen
Einstellungen mit Ausnahme von Custom sind die
Energieverwaltungsoptionen im BIOS vorkonfiguriert:
• Bei der Einstellung OS Control wird die CPU-Leistung
auf OS DBPM gesetzt, die Lüfterleistung auf
Minimum Power und die Speicherleistung auf
Maximum Performance. Bei dieser Einstellung werden
alle Prozessorleistungsinformationen vom System-BIOS
an das Betriebssystem zur Steuerung weitergereicht. Das
Betriebssystem setzt die Prozessorleistung entsprechend
der Prozessorbelastung.
• Bei der Einstellung Active Power Controller wird
die CPU-Leistung auf System DBPM gesetzt, die
Lüfterleistung auf Minimum Power und die
Speicherleistung auf Maximum Performance. Das
BIOS legt die Prozessorleistung entsprechend der
Prozessorbelastung fest.
• Bei der Einstellung Maximum Performance werden alle
Felder auf Maximum Performance gesetzt.
Wenn Sie Custom wählen, können Sie jede Option
separat konfigurieren.
CPU Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: OS DBPM
(Energieverwaltung durch Betriebssystem), System
DBPM (Energieverwaltung durch BIOS), Maximum
Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power
(Minimaler Energieverbrauch).
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 77
Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit)
Fan Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: Maximum Performance
oder Minimum Power.
Memory Power
and Performance
Management
Die Optionen sind Maximum Performance, eine
festgelegte Frequenz oder Minimum Power.
Option Beschreibung
System Password Zeigt den aktuellen Status der Kennwortsicherheitsfunktion an und ermöglicht die Zuweisung und
Überprüfung eines neuen Systemkennworts.
ANMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie unter
„Verwenden des Systemkennworts“ auf Seite 83.
Setup Password Schränkt den Zugriff auf das System-Setup-Programm
durch ein Setup-Kennwort ein.
ANMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie unter
„Verwenden des Setup-Kennworts“ auf Seite 85.
Password Status
(Standardeinstellung
Unlocked)
Wenn ein Setup Password zugewiesen wurde und dieses
Feld auf Locked eingestellt ist, kann das Systemkennwort
beim Systemstart nicht geändert oder deaktiviert werden.
Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des
Systemkennworts“ auf Seite 83.
TPM Security
(Standardeinstellung Off)
Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module (TPM)
im System fest.
Bei der Einstellung Off wird das Vorhandensein von TPM
dem Betriebssystem nicht gemeldet.
Bei On with Pre-boot Measurements wird das TPM dem
Betriebssystem gemeldet und die Vorstart-Messungen des
TPM werden während des POST gespeichert.
Bei On without Pre-boot Measurements wird das
TPM dem Betriebssystem gemeldet und die VorstartMessungen werden übersprungen.
Option Beschreibung78 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
TPM Activation
(Standardeinstellung
No Change)
Bei der Einstellung Activate ist das TPM mit
Standardeinstellungen aktiviert. Bei der Einstellung
Deactivate ist das TPM deaktiviert. Im Zustand
No Change wird keine Aktion veranlasst. Der
Betriebszustand des TPM verbleibt unverändert (alle
Benutzereinstellungen für das TPM bleiben erhalten).
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off eingestellt ist.
TPM Clear
(Standardeinstellung No)
VORSICHTSHINWEIS: Löschen des TPM führt
zum Verlust aller Schlüssel im TPM. Diese Option
verhindert, dass das Betriebssystem gestartet
werden kann und führt zu Datenverlusten, falls
sich die Schlüssel nicht wiederherstellen lassen.
Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie der
TPM-Schlüssel, bevor Sie diese Option aktivieren.
Bei der Einstellung Yes wird der gesamte Inhalt des TPM
gelöscht.
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off eingestellt ist.
Power Button
(Standardeinstellung
Enabled)
Bei der Einstellung Enabled kann das System mit dem
Netzschalter ein- und ausgeschaltet werden. Bei einem
ACPI-konformen Betriebssystem wird das System vor dem
Ausschalten der Stromversorgung ordnungsgemäß
heruntergefahren.
Bei der Einstellung Disabled kann der Schalter
ausschließlich zum Einschalten des Systems verwendet
werden.
NMI Button
(Standardeinstellung
Disabled)
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die
NMI-Taste nur dann, wenn Sie durch einen
Kundendienstmitarbeiter dazu aufgefordert wurden
oder dies ausdrücklich in der Dokumentation des
verwendeten Betriebssystems verlangt wird. Durch
Drücken dieser Taste wird das Betriebssystem
angehalten und ein Diagnosefenster angezeigt.
Aktiviert oder deaktiviert die NMI-Funktion.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 79
Bildschirm „Exit“ (Beenden)
Drücken Sie , um das System-Setup-Programm zu beenden;
daraufhin wird der Bildschirm Exit angezeigt:
• Save Changes and Exit (Änderungen speichern und beenden)
• Discard Changes and Exit (Änderungen verwerfen
und beenden)
• Return to Setup (Zum Setup zurückkehren)
AC Power Recovery
(Standardeinstellung Last)
Bestimmt, wie das System reagiert, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt wird. Bei der
Einstellung Last kehrt das System in den letzten vor dem
Stromausfall vorhandenen Netzstromzustand zurück.
On schaltet das System ein, sobald die Stromversorgung
wiederhergestellt ist. Bei der Einstellung Off bleibt das
System nach Wiederherstellen der Stromversorgung
ausgeschaltet.
AC Power Recovery Delay Bestimmt, wann das System nach Wiederherstellung
der Stromversorgung neu startet. Die Optionen sind
Immediate und Random (Zufallswert zwischen 45 und
240 Sekunden) oder ein benutzerdefinierter Wert
zwischen 45 und 240 Sekunden.
User Defined Delay Hiermit kann der Benutzer den aktuellen Wert für AC
Recovery Delay anzeigen. Mit diesem Feld lässt sich
außerdem ein neuer Wert für AC Recovery Delay festlegen.
Option Beschreibung80 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Aufrufen des UEFI-Boot-Managers
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Modus installiert werden kann,
muss es 64-Bit UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS und 32-Bit-Betriebssysteme lassen sich nur im BIOS-Boot-Modus
installieren.
ANMERKUNG: Der Startmodus muss im System-Setup-Programm auf UEFI
gesetzt sein, um den UEFI-Boot-Manager aufrufen zu können.
Mit dem UEFI-Boot-Manager sind folgende Vorgänge möglich:
• Startoptionen hinzufügen, löschen und anordnen
• Zugriff auf das System-Setup-Programm und Startoptionen auf BIOSEbene ohne Neustart
So rufen Sie den UEFI-Boot-Manager auf:
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie die Taste , wenn folgende Meldung angezeigt wird:
= UEFI Boot Manager
ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist.
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.
Verwenden der Navigationstasten des UEFI-Boot-Managers
Tasten Maßnahme
Pfeil nach oben Markiert das vorangehende Feld.
Pfeil nach unten Markiert das nächste Feld.
Leertaste, Eingabetaste, <+>,
<–>,
Zeigt die möglichen Einstellungen eines Feldes
nacheinander an.
Aktualisiert die Anzeige des UEFI-Boot-Managers
oder kehrt von den einzelnen
Programmbildschirmen zum Bildschirm des UEFIBoot-Managers zurück.
Zeigt die Hilfedatei des UEFI-Boot-Managers an.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 81
Bildschirm „UEFI Boot Manager“
Bildschirm „UEFI Boot Settings“
Option Beschreibung
Continue Das System versucht von den Geräten in der
Startreihenfolge zu starten, beginnend mit dem ersten
Eintrag. Wenn der Startvorgang fehlschlägt, setzt das
Gerät den Vorgang mit dem nächsten Gerät in der
Startreihenfolge fort, bis ein Startvorgang erfolgreich ist
oder keine weiteren Startoptionen vorhanden sind.
Zeigt die Liste der verfügbaren Startoptionen an
(markiert mit Sternchen). Wählen Sie die gewünschte
Startoption aus und drücken Sie die Eingabetaste.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein Startgerät bei laufendem
Betrieb hinzugefügt haben, drücken Sie , um die
Liste der Startoptionen zu aktualisieren.
UEFI Boot Settings Zum Hinzufügen, Löschen, Aktivieren oder
Deaktivieren von Startoptionen, Ändern der
Startreihenfolge oder einmaligem Ausführen
einer Startoption.
System Utilities Für den Zugriff auf das System-Setup-Programm,
Systemdienste (Unified Server Configurator, USC),
Diagnose und Startoptionen auf BIOS-Ebene.
Option Beschreibung
Add Boot Option Fügt eine neue Startoption hinzu.
Delete Boot Option Löscht eine vorhandene Startoption.
Enable/Disable Boot Option Deaktiviert oder aktiviert eine Startoption in der Liste der
Startoptionen.
Change Boot Order Ändert die Reihenfolge der Liste der Startoptionen.
One-Time Boot From File Legt eine einmalige Startoption fest, die nicht in der Liste
der Startoptionen enthalten ist.82 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „System Utilities“
System- und Setup-Kennwortfunktionen
ANMERKUNG: Falls das Kennwort verlorengegangen ist, lesen Sie „Deaktivieren
eines verlorenen Kennworts“ auf Seite 190.
Im Lieferzustand ist die Systemkennwortfunktion nicht aktiviert. Das System
sollte nur mit Kennwortschutz betrieben werden.
VORSICHTSHINWEIS: Kennwörter bieten einen gewissen Schutz für die auf
dem System gespeicherten Daten.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System unbeaufsichtigt läuft, kann jede
beliebige Person auf Daten zugreifen, die im System gespeichert sind.
Option Beschreibung
System Setup Ruft das System-Setup-Programm auf, ohne einen
Neustart auszuführen.
System Services Startet das System neu und ruft den Unified Server
Configurator auf, der die Ausführung von Programmen
wie der Systemdiagnose ermöglicht.
BIOS Boot Manager Ruft die Liste der Startoptionen auf BIOS-Ebene auf,
ohne einen Neustart auszuführen. Mit dieser Option
können Sie bequem in den BIOS-Startmodus wechseln,
wenn Sie von einem Gerät mit einem Betriebssystem
ohne UEFI-Unterstützung starten wollen, etwa einem
startfähigen DOS-Medium mit Diagnosesoftware.
Reboot System Startet das System neu.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 83
Verwenden des Systemkennworts
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, wird der Benutzer nach dem
Systemstart zur Eingabe des Kennworts aufgefordert. Nur mit Kenntnis des
richtigen Kennworts ist der Zugriff auf das System in vollem Umfang
möglich.
Zuweisen eines Systemkennworts
Bevor Sie ein Systemkennwort zuweisen, muss das System-Setup-Programm
aufgerufen und die Option System Password aktiviert werden.
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, ist System Password auf
Enabled gesetzt. Wenn Password Status auf Unlocked gesetzt ist, können Sie
das Systemkennwort ändern. Bei der Einstellung Locked können Sie das
Systemkennwort nicht ändern. Durch das Deaktivieren des Kennworts mit
dem entsprechenden Jumper auf der Systemplatine wird System Password auf
Disabled gesetzt und Sie können das Systemkennwort nicht ändern oder neu
eingeben.
Wenn kein Systemkennwort zugewiesen wurde und der Kennwort-Jumper auf
der Systemplatine sich in der Position Enabled befindet, ist System Password
Not Enabled und Password Status ist Unlocked. So weisen Sie ein
Systemkennwort zu:
1 Überprüfen Sie, ob Password Status auf Unlocked gesetzt ist.
2 Markieren Sie die Option System Password und drücken Sie die
Eingabetaste.
3 Geben Sie das neue Systemkennwort ein.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und
Kleinschreibung unterschieden. Bestimmte Tastenkombinationen sind
ungültig; wenn Sie sie eingeben, gibt das System einen Signalton aus.
Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die Nach-linksTaste.
ANMERKUNG: Damit Sie das Feld ohne Vergabe eines Systemkennworts
verlassen können, drücken Sie die Eingabetaste, um zu einem anderen Feld zu
wechseln, oder drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt vor dem Abschluss
von Schritt 5 die Esc-Taste.84 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
4 Drücken Sie die .
5 Um das Kennwort zu bestätigen, geben Sie dieses erneut ein und drücken
Sie die Eingabetaste.
System Password hat jetzt die Einstellung Enabled. Sie können nun das
System-Setup-Programm beenden und das System einsetzen.
6 Starten Sie entweder das System neu, um den Kennwortschutz wirksam
werden zu lassen, oder setzen Sie Ihre Arbeit fort.
ANMERKUNG: Der Kennwortschutz wird erst wirksam, wenn das System
neu gestartet wird.
Verwenden des Systemkennworts zur Systemsicherung
ANMERKUNG: Wenn ein Setup-Kennwort vergeben wurde (siehe „Verwenden
des Setup-Kennworts“ auf Seite 85), wird das Setup-Kennwort als alternatives
Systemkennwort zugelassen.
Wenn Password Status auf Unlocked gesetzt ist, kann die Kennwortsicherheit
aktiviert bleiben oder deaktiviert werden.
So aktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die Eingabetaste.
So deaktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie .
Wenn Password Status auf Locked gesetzt ist, müssen Sie beim Neustarten
das Kennwort eingeben und die Eingabetaste drücken, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Wenn ein falsches Systemkennwort eingegeben wurde, zeigt das System eine
Meldung an und fordert Sie zur Eingabe des Kennworts auf. Sie haben drei
Versuche, das korrekte Kennwort einzugeben. Nach dem dritten erfolglosen
Versuch zeigt das System eine Fehlermeldung an, die darauf hinweist, dass
das System angehalten wurde und heruntergefahren wird. Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 85
Auch nach dem Herunterfahren und Neustarten des Systems wird die
Fehlermeldung angezeigt, bis das korrekte Kennwort eingegeben wurde.
ANMERKUNG: Die Option Password Status kann in Verbindung mit den Optionen
System Password und Setup Password eingesetzt werden, um das System vor
unerlaubtem Zugriff zu schützen
Löschen oder Ändern eines bestehenden Systemkennworts
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System
Security.
2 Markieren Sie Setup Password und drücken Sie zum Anzeigen des
entsprechenden Fensters die Eingabetaste. Drücken Sie zweimal die
Eingabetaste, um das vorhandene Setup-Kennwort zu löschen.
3 Die Einstellung wird auf Not Enabled gesetzt.
4 Wenn ein neues Setup-Kennwort zugewiesen werden soll, führen Sie die
Schritte unter „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ auf Seite 85 aus.
Verwenden des Setup-Kennworts
Zuweisen eines Setup-Kennworts
Ein Setup-Passwort kann nur zugewiesen werden, wenn die Option Setup
Password auf Not Enabled gesetzt ist. Um ein Setup-Kennwort zuzuweisen,
markieren Sie die Option Setup Password und drücken Sie die Taste <+>
oder <–>. Das System fordert Sie dazu auf, ein Kennwort einzugeben und
zu bestätigen.
ANMERKUNG: Es ist möglich, das gleiche Kennwort als System- und als SetupKennwort zu verwenden. Wenn die beiden Kennwörter nicht identisch sind, kann
das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort eingesetzt werden. Das
Systemkennwort kann nicht anstelle des Setup-Kennworts verwendet werden.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung
unterschieden. Bestimmte Tastenkombinationen sind ungültig; wenn Sie sie
eingeben, gibt das System einen Signalton aus. Drücken Sie zum Löschen
von Zeichen die Rücktaste oder die Nach-links-Taste.86 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Wenn Sie das Kennwort bestätigen, wird die Option Setup Password auf
Enabled gesetzt. Beim nächsten Aufruf des System-Setup-Programms
fordert Sie das System zur Eingabe des Setup-Kennworts auf.
Eine Änderung der Option Setup Password wird sofort wirksam (das System
muss nicht neu gestartet werden).
Betrieb mit aktiviertem Setup-Kennwort
Wenn die Option Setup Password auf Enabled gesetzt ist, muss zuerst das
korrekte Kennwort eingegeben werden, bevor die meisten Optionen des
System-Setups bearbeitet werden können.
Wird auch beim dritten Versuch nicht das korrekte Passwort eingegeben,
können die Einstellungen in den Bildschirmen des System-Setups zwar
angezeigt aber nicht geändert werden. Die folgenden Optionen sind
Ausnahmen: Wenn System Password nicht auf Enabled gesetzt ist und nicht
über die Option Password Status gesperrt ist, kann ein Systemkennwort
zugewiesen werden. Sie können ein bestehendes Systemkennwort nicht
deaktivieren oder ändern.
ANMERKUNG: Die Option Password Status kann zusammen mit der Option
Setup Password verwendet werden, um das Systemkennwort vor unbefugten
Änderungen zu schützen.
Löschen oder Ändern eines bestehenden Setup-Kennworts
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System
Security.
2 Markieren Sie Setup Password und drücken Sie zum Anzeigen des
entsprechenden Fensters die Eingabetaste. Drücken Sie zweimal die
Eingabetaste, um das vorhandene Setup-Kennwort zu löschen.
Die Einstellung wird auf Not Enabled gesetzt.
3 Wenn ein neues Setup-Kennwort zugewiesen werden soll, führen Sie die
Schritte unter „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ auf Seite 85 aus.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 87
Integrierte Systemverwaltung
Der Unified Server Configurator (USC) ist ein integriertes Dienstprogramm,
das System- und Speicherverwaltungsaufgaben aus einer eingebetteten
Umgebung während des gesamten Lebenszyklus des Servers ermöglicht.
Der Unified Server Configurator kann während der Startsequenz gestartet
werden und funktioniert unabhängig vom Betriebssystem.
ANMERKUNG: Bestimmte Plattformkonfigurationen unterstützen möglicherweise
nicht alle USC-Funktionen.
Die folgenden USC-Funktionen werden bei Systemen mit Baseboard
Management Controller (BMC) unterstützt:
• Installation eines Betriebssystems
• Ausführen von Diagnose zum Überprüfen von Speicher, E/A-Geräten,
Prozessor, physischen Laufwerken und anderen Peripheriegeräten
Wenn eine optionale iDRAC6 Express-Karte installiert ist, stellt der
USC folgende zusätzliche Funktionen bereit:
• Herunterladen und Durchführen von Firmware-Updates
• Konfigurieren von Hardware und Firmware
Nähere Informationen über das Einrichten des Unified Server Configurator,
das Konfigurieren von Hardware und Firmware sowie das Bereitstellen des
Betriebssystems finden Sie im Benutzerhandbuch zum Unified Server
Configurator auf der Dell Support-Website unter support.dell.com/manuals.88 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Baseboard-Management-ControllerKonfiguration
Mit dem BMC können Systeme per Fernzugriff konfiguriert, überwacht und
wiederhergestellt werden. Der BMC verfügt über folgende Funktionen:
• Aktiviert Fehlerprotokollierung und SNMP-Warnungen
• Ermöglicht den Zugriff auf das Systemereignisprotokoll und den
Sensorstatus
• Ermöglicht die Steuerung von Systemfunktionen einschließlich Ein- und
Ausschalten
• Funktioniert unabhängig vom Stromversorgungszustand und vom
Betriebssystem
• Unterstützung für Text-Konsolenumleitung für das System-Setup,
textbasierte Dienstprogramme und Betriebssystem-Konsolen
ANMERKUNG: Um aus der Ferne über den integrierten NIC auf den BMC
zugreifen zu können, muss die Netzwerkverbindung über den integrierten NIC1
erfolgen.
Weitere Informationen zur Nutzung der BMC-Funktion finden Sie auch in
der Dokumentation zum BMC und zu den Systemverwaltungsanwendungen.
Aufrufen des BMC-Setupmoduls
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn Sie nach dem POST entsprechend
aufgefordert werden.
Wenn das Betriebssystem zu laden beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System vollständig hochfahren. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 89
iDRAC-Konfigurationsprogramm
Das iDRAC-Konfigurationsdienstprogramm ist eine VorstartKonfigurationsumgebung, die es ermöglicht, Parameter für den iDRAC6
und den verwalteten Server anzuzeigen und einzustellen.
Das iDRAC-Konfigurationsprogramm stellt die folgenden Funktionen bereit:
• Aktiviert Fehlerprotokollierung und SNMP-Warnungen
• Ermöglicht den Zugriff auf das Systemereignisprotokoll und den
Sensorstatus
• Ermöglicht die Steuerung von Systemfunktionen einschließlich Ein- und
Ausschalten
• Funktioniert unabhängig vom Stromversorgungszustand und vom
Betriebssystem
• Unterstützung für Text-Konsolenumleitung für das System-Setup,
textbasierte Dienstprogramme und Betriebssystemkonsolen
Zudem ermöglicht das iDRAC-Konfigurationsprogramm Folgendes:
• Lokales iDRAC6-Netzwerk über den reservierten iDRAC6-Enterprise-Port
oder den integrierten NIC1 konfigurieren, aktivieren oder deaktivieren
• Aktivieren oder Deaktivieren von IPMI über LAN.
• Aktivieren eines LAN-PET-Ziels (Platform Event Trap)
• Verbinden oder Trennen der Virtual-Media-Geräte.
• Benutzernamen und Kennwort des Administrators ändern sowie
Benutzerrechte verwalten
• Anzeigen von SEL-Meldungen (Systemereignisprotokoll) oder Löschen
von Meldungen aus dem Protokoll
Weitere Informationen zur Nutzung des iDRAC6 finden Sie auch in der
Dokumentation zum iDRAC6 und zu den Systemverwaltungsanwendungen.90 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn Sie während des POST dazu
aufgefordert werden.
Wenn das Betriebssystem zu laden beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System vollständig hochfahren. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Installieren von Systemkomponenten 91
Installieren von
Systemkomponenten
WARNUNG: Für das Bewegen oder den Transport des System wird empfohlen,
das ursprüngliche Verpackungsmaterial von der Lieferung zu verwenden und/oder
darauf zu achten, dass Beschädigungen durch Stoß oder Vibration vermieden
werden.
ANMERKUNG: Je nach Konfiguration ist das System mit fest verkabelten oder
hot-swap-fähigen Festplattenlaufwerken, redundanten oder nicht-redundanten
Netzteilen und einem LCD-Display oder Diagnoseanzeigen ausgestattet. Die
Abbildungen in diesem Abschnitt zeigen ein System mit hot-swap-fähigen
Festplatten und einer LCD-Anzeige.
Empfohlene Werkzeuge
• Schlüssel für das Systemschloss
• Kreuzschlitzschraubendreher der Größen 1 und 2
• Erdungsband
Das Innere des Systems
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.92 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-1. Das Innere des Systems
1 Kühlgehäuse 2 Netzteilschächte (2)
3 Erweiterungskarten-Riser (2) 4 Kühlkörper/Prozessor
5 Speichermodule (6) 6 Optisches Laufwerk
7 Bedienfeldplatine 8 Anzeigemodul
9 Festplattenlaufwerke (4) 10 Systemkühlungslüfter (5)
11 Netzteilgehäuse
2
1
11
3
4
5
6
9
10
7
8Installieren von Systemkomponenten 93
Frontverkleidung (optional)
1 Entriegeln Sie das Systemschloss am linken Rand der Frontverkleidung.
2 Heben Sie die Sperrklinke neben dem Schloss an.
3 Schwenken Sie die linke Seite der Frontverkleidung von der Vorderseite
des Systems weg.
4 Lösen Sie die rechte Seite der Frontverkleidung aus dem Haken und
nehmen Sie die Frontverkleidung vom System ab.
Abbildung 3-2. Optionale Frontverkleidung entfernen und anbringen
Um die optionale Frontverkleidung wieder aufzusetzen, haken Sie sie
zunächst an der rechten Seite des Gehäuses ein und schwenken Sie
dann das freie Ende der Frontverkleidung zum System. Sichern Sie
die Frontverkleidung mit dem Systemschloss. Siehe Abbildung 3-2.
1 Sperrklinke 2 Schloss
3 Frontverkleidung 4 Scharnierlasche
3
2
1
494 Installieren von Systemkomponenten
Öffnen und Schließen des Systems
WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemandem
helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das
System allein zu bewegen.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
Öffnen des Systems
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte
aus und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
2 Drehen Sie die Verriegelung des Hebels gegen den Uhrzeigersinn in die
entsperrte Position. Siehe Abbildung 3-3.
3 Fassen Sie die Abdeckung auf beiden Seiten an, während Sie mit den
Daumen auf die Verriegelung und die Vertiefung drücken. Schieben Sie
die Abdeckung vorsichtig zur Rückseite des Systems hin und heben Sie sie
vom System ab. Siehe Abbildung 3-3.Installieren von Systemkomponenten 95
Abbildung 3-3. Öffnen und Schließen des Systems
Schließen des Systems
1 Positionieren Sie die Abdeckung auf dem Gehäuse und versetzen Sie sie
leicht zur Systemrückseite, damit die beiden Stifte an der hinteren Kante
der Abdeckung über die entsprechenden Aussparungen an der hinteren
Kante des Gehäuses greifen. Siehe Abbildung 3-3.
2 Schieben Sie die Abdeckung zur Gehäusevorderseite, bis sie einrastet.
3 Drehen Sie die Verriegelung des Freigabehebels im Uhrzeigersinn, um die
Abdeckung zu sichern.
1 Verriegelung 2 Vertiefung
1
296 Installieren von Systemkomponenten
Optisches Laufwerk (optional)
Ein optionales optisches DVD- oder DVD-RW+/-Laufwerk in Flachbauweise
ist von der Vorderseite zugänglich und mit dem SATA-Controller auf der
Systemplatine verbunden.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Entfernen eines optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Trennen Sie das Netz- und das Datenkabel von der Rückseite des
Laufwerks.
ANMERKUNG: Merken Sie sich die Führung der Stromversorgungs- und
Datenkabel unterhalb der Laschen am Systemgehäuse, wenn Sie sie von der
Systemplatine und vom Laufwerk trennen. Sie müssen diese Kabel beim
späteren Wiedereinsetzen korrekt anbringen, damit sie nicht abgeklemmt
oder gequetscht werden.
4 Ziehen Sie den Freigabehebel in die entsicherte Position. Heben Sie das
Laufwerk an, um es aus den Haken an den Metallstegen zu lösen.
5 Heben Sie das Laufwerk aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 3-4.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.Installieren von Systemkomponenten 97
Abbildung 3-4. Optisches Laufwerk entfernen und installieren
1 Datenkabel 2 Stromversorgungskabel
3 Optisches Laufwerk 4 Sperrklinke
5 Metallstege (2) 6 Kerben (2)
7 Metallsteg mit Haken (2)
3
4
5
6
7
1 298 Installieren von Systemkomponenten
Installation eines optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Richten Sie die die beiden Haken an den Metallstegen mit den Schlitzen
an der Seite des Laufwerks aus.
4 Schieben Sie das Laufwerk über die Haken, bis es fest eingesetzt ist und
der Freigabehebel einrastet. Siehe Abbildung 3-4.
5 Schließen Sie das Stromversorgungskabel an.
6 Schließen Sie das Datenkabel auf der Rückseite des Laufwerks und an den
SATA-Anschluss auf der Systemplatine an.
ANMERKUNG: Führen Sie diese Kabel sicher unter der Lasche des
Systemgehäuses entlang, damit sie nicht eingeklemmt oder gequetscht
werden.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom.Installieren von Systemkomponenten 99
Festplattenlaufwerke
Das System unterstützt bis zu vier 3,5-Zoll-Festplatten (SAS oder SATA)
oder 2,5-Zoll-Festplatten (SAS, SATA oder SSD) in hot-swap-fähigen
3,5-Zoll-Trägern oder als verkabelte Laufwerke. Abhängig vom Gehäuse
werden die Festplatten intern installiert oder auf der Systemvorderseite
(siehe Abbildung 3-1). Interne Festplattenlaufwerke werden an der
Systemplatine oder einer optionalen Controllerkarte angeschlossen. Auf der
Vorderseite installierte Festplatten werden über Festplattenträger mit einer
SAS-Rückwandplatine verbunden und können als hot-swap-fähig konfiguriert
werden.
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten,
müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt
sein.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung.
Siehe „Frontverkleidung (optional)“ auf Seite 93.
2 Fassen Sie den Festplattenplatzhalter an der Vorderseite an, drücken Sie
auf die Sperrklinke auf der rechten Seite und ziehen Sie den Platzhalter
vollständig aus dem Laufwerkschacht. Siehe Abbildung 3-5.100 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-5. Festplattenplatzhalter entfernen oder installieren
Installation eines Laufwerksplatzhalters
Richten Sie den Festplattenplatzhalter mit dem Laufwerkschacht aus
und führen Sie den Platzhalter in den Laufwerkschacht ein, bis der
Entriegelungshebel einrastet. Siehe Abbildung 3-5.
Entfernen eines Festplattenträgers
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem Hot-SwapLaufwerkinstallation unterstützt. Informationen hierzu finden Sie in der
Dokumentation zum Betriebssystem.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung.
Siehe „Frontverkleidung (optional)“ auf Seite 93.
2 Bereiten Sie die Festplatte mithilfe der RAID-Verwaltungssoftware
zum Entfernen vor. Warten Sie, bis die Festplattenanzeigen auf dem
Festplattenträger signalisieren, dass das Laufwerk sicher entfernt werden
kann. Informationen über das Entfernen von hot-swap-fähigen
Festplattenlaufwerken erhalten Sie in der Dokumentation zum
Speichercontroller.
1 Festplattenplatzhalter 2 Sperrklinke
1
2Installieren von Systemkomponenten 101
Wenn das Festplattenlaufwerk online war, blinkt die grüne Aktivitäts-
/Fehleranzeige, während das Festplattenlaufwerk heruntergefahren wird.
Wenn beide Anzeigen des Festplattenlaufwerks erloschen sind, ist das
Festplattenlaufwerk zum Ausbau bereit. Siehe Abbildung 1-3.
3 Drücken Sie die Freigabetaste und öffnen Sie den Freigabegriff des
Festplattenlaufwerkträgers, um den Laufwerkträger freizugeben. Siehe
Abbildung 3-6.
4 Schieben Sie den Festplattenträger aus dem Festplattenschacht.
5 Setzen Sie einen Laufwerkplatzhalter in den leeren Festplattenschacht ein.
Siehe „Installation eines Laufwerksplatzhalters“ auf Seite 100.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten,
müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt
sein.
Abbildung 3-6. Festplattenträger entfernen und installieren
1 Entriegelungstaste 2 Bügel des Festplattenträgers
3 Festplattenträger
1
2
3102 Installieren von Systemkomponenten
Installieren eines Laufwerkträgers
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem Hot-SwapLaufwerkinstallation unterstützt. Informationen hierzu finden Sie in der
Dokumentation zum Betriebssystem.
VORSICHTSHINWEIS: Die Kombination von SATA- und SAS-Festplatten
innerhalb derselben Systemkonfiguration wird nicht unterstützt.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe
„Frontverkleidung (optional)“ auf Seite 93.
2 Wenn im Laufwerkschacht ein Platzhalter installiert ist, entfernen Sie
diesen. Siehe „Entfernen eines Laufwerkplatzhalters“ auf Seite 99.
3 Drücken Sie auf die Freigabetaste auf der Vorderseite des
Festplattenträgers und öffnen Sie den Griff.
4 Schieben Sie den Festplattenträger bei geöffnetem Freigabehebel in den
Festplattenschacht, bis der Träger die Rückwandplatine berührt. Siehe
Abbildung 3-8.
5 Schließen Sie den Griff am Festplattenträger, um das Festplattenlaufwerk
fest zu verriegeln.
Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerkträger
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie nur Festplatten, die geprüft und für den
Einsatz mit der SAS/SATA-Rückwandplatine zugelassen sind.
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie beim Installieren von Festplatten sicher, dass
die angrenzenden Laufwerke vollständig installiert sind. Wenn Sie versuchen,
einen Festplattenträger neben einem unvollständig eingesetzten Träger
einzusetzen und zu verriegeln, kann die Schirmfeder des nicht fest sitzenden
Trägers beschädigt und unbrauchbar gemacht werden.Installieren von Systemkomponenten 103
Entfernen Sie die Schrauben von den Führungsschienen am Laufwerkträger
und trennen Sie die Festplatte vom Träger. Siehe Abbildung 3-7.
Abbildung 3-7. Festplatte installieren und entfernen
1 Schrauben (4) 2 Festplattenlaufwerk
3 SAS/SATA-Schraubloch 4 Festplattenträger
3
2
4
1104 Installieren von Systemkomponenten
Installieren einer Festplatte im Laufwerkträger
ANMERKUNG: Wenn Sie eine 2,5-Zoll-Festplatte durch eine 3,5-Zoll-Festplatte
ersetzen, müssen Sie die Einsätze aus dem Träger entfernen, bevor Sie die 3,5-ZollFestplatte in den Träger einsetzen.
1 Führen Sie die Festplatte in den Laufwerkträger ein, wobei sich das
Anschlussende des Laufwerks hinten befindet. Siehe Abbildung 3-7.
2 Richten Sie die Schraublöcher in der Festplatte mit den hinteren Löchern
am Laufwerkträger aus.
Bei korrekter Ausrichtung schließt die Rückseite der Festplatte mit der
Rückseite des Laufwerkträgers ab.
3 Befestigen Sie die vier Schrauben, um die Festplatte am Laufwerkträger
zu sichern.
Entfernen eines verkabelten Festplattenlaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System von der Steckdose und den Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Trennen Sie das Daten-/Stromversorgungskabel von der Festplatte im
Festplattenschacht.
4 Ziehen Sie den Griff mit dem blauen Punkt an der Festplattenhalterung
nach oben und schieben Sie die Festplatte aus dem Schacht. Siehe
Abbildung 3-8.Installieren von Systemkomponenten 105
Abbildung 3-8. Verkabeltes Festplattenlaufwerk entfernen und installieren
ANMERKUNG: Wenn Sie das Festplattenlaufwerk nicht ersetzen, entfernen Sie
es aus der Laufwerkhalterung (siehe „Festplatte aus einer Laufwerkhalterung
entfernen“ auf Seite 107) und setzen Sie die leere Laufwerkhaltung dann wieder in
den Schacht ein.
5 Bringen Sie die Systemabdeckung wieder an. Siehe „Schließen des
Systems“ auf Seite 95.
1 Festplattenlaufwerk 2 Stromversorgungs-/Datenkabel
3 Griff 4 Laufwerkhalterung
3
2
1
4106 Installieren von Systemkomponenten
Einsetzen eines verkabelten Festplattenlaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System von der Steckdose und den Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie die vorhandene Festplattenhalterung, indem Sie den Griff
mit dem blauen Punkt an der Halterung nach oben ziehen und die
Halterung nach oben und aus dem System heraus ziehen.
Siehe Abbildung 3-8.
4 Setzen Sie die Festplatte in der Halterung ein. Siehe „Installation einer
Festplatte in einer Laufwerkhalterung“ auf Seite 108.
5 Schieben Sie die Festplatte in den Laufwerkschacht.
6 Verbinden Sie das Stromversorgungs-/Datenkabel mit dem Laufwerk.
• Um das Laufwerk am integrierten SATA-Controller anzuschließen
(nur SATA-Festplatten), verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
Anschluss SATA_A auf der Systemplatine.
• Um das Laufwerk an eine SAS-RAID-Controllerkarte anzuschließen
(nur SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke), verbinden Sie das
Datenkabel mit dem Anschluss an der Kartenkante. Informationen
zur Installation einer SAS-Controllerkarte finden Sie unter
„Installieren einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
7 Bringen Sie die Systemabdeckung wieder an. Siehe „Schließen des
Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 107
9 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der
Festplattencontroller aktiviert ist. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“ auf Seite 66.
10 Beenden Sie das System-Setup-Programm und starten Sie das System neu.
Anleitungen zum Installieren von Software für den Laufwerkbetrieb
finden Sie in der Dokumentation, die mit dem Festplattenlaufwerk
geliefert wurde.
Festplatte aus einer Laufwerkhalterung entfernen
Entfernen Sie die Schrauben von den Führungsschienen an der
Laufwerkhalterung und trennen Sie die Festplatte von der Halterung.
Siehe Abbildung 3-9.
Abbildung 3-9. Festplatte aus/in einem Festplattenhalter entfernen und installieren
*Bei Dell bestellte Festplatten werden mit Schrauben geliefert.
1 Schrauben (4)* 2 Festplattenlaufwerk
3 SAS/SATA-Schraublöcher (4) 4 Laufwerkhalterung
1 2
3
4108 Installieren von Systemkomponenten
Installation einer Festplatte in einer Laufwerkhalterung
1 Führen Sie die Festplatte in die Laufwerkhalterung ein, wobei sich das
Anschlussende des Laufwerks hinten befindet. Siehe Abbildung 3-9.
2 Richten Sie die Schraublöcher in der Festplatte mit den hinteren Löchern
am Laufwerkhalter aus.
Bei korrekter Ausrichtung schließt die Rückseite der Festplatte mit der
Rückseite der Laufwerkhalterung ab.
3 Befestigen Sie die vier Schrauben, um die Festplatte an der
Laufwerkhalterung zu sichern.
Erweiterungskarte
Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten
Das System unterstützt zwei PCIe-Erweiterungskarten der 2. Generation, die
in zwei Erweiterungskarten-Riser installiert sind.
• Riser1: Unterstützt PCIE_G2_x16-Karten mit voller Bauhöhe und
halber Baulänge.
• Riser2: Unterstützt PCIE_G2_x8-Karten mit voller Bauhöhe und halber
Baulänge.
• Der Erweiterungskartensteckplatz ist nicht hot-swap-fähig.
• Erweiterungskarten der Typen PCI Express Generation 1 und
Generation 2 werden vom Steckplatz unterstützt.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ordnungsgemäße Kühlung zu gewährleisten,
darf nur eine der zwei Erweiterungskarten eine Leistungsaufnahme von mehr als
15 W aufweisen (maximal bis zu 25 W), den integrierten Speichercontroller nicht
eingerechnet.
• Tabelle 3-1 enthält Vorschläge für die Installation von Erweiterungskarten
hinsichtlich bestmöglicher Kühlung und mechanischer Unterbringung.
Die Erweiterungskarten mit der höchsten Priorität sollten als erste
installiert werden und dabei die entsprechende Steckplatzpriorität
erhalten. Alle anderen Erweiterungskarten sollten nach Kartenpriorität
und in der Reihenfolge der Steckplatzpriorität installiert werden.Installieren von Systemkomponenten 109
Tabelle 3-1. Installationspriorität der Erweiterungskarten
Kartenpriorität Beschreibung der Karte Steckplatzpriorität Maximal
zulässig
1 PERC S300 Modular 3 1
2 SAS 6/iR Modular 3 1
3 PERC H700-Adapter 2 1
4 PERC H200 Adapter 2 1
5 PERC H800 512 MB Adapter 1,2 2
6 SAS-HBA mit 6 Gbit/s 1,2 2
7 SAS 5/E-Adapter 1,2 2
8 QLE2562 FC8 Dual Channel HBA 1,2 2
9 LPe12002 FC8 Dual Channel HBA 1,2 2
10 QLE2560 FC8 Single Channel HBA 1,2 2
11 LPe12000 FC8 Single Channel HBA 1,2 2
12 Quad Port Intel®
x4 PCIe Kupfer
GbE NIC
1,2 2
13 Dual Port Intel x4 PCIe Kupfer
GbE NIC
1,2 2
14 Dual Port Brcm 5709 PCIe Kupfer
GbE NIC (Xinan-basiert) TOE
1,2 2
15 Dual Port Brcm 5709 PCIe Kupfer
GbE NIC (Xinan-basiert) TOE/Isoe
1,2 2
16 Single Port Intel x1 PCIe Kupfer
GbE NIC
1,2 2
17 LSI2032 PCIe SCSI HBA 1,2 2110 Installieren von Systemkomponenten
Installieren einer Erweiterungskarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Packen Sie die Erweiterungskarte aus und bereiten Sie sie für den
Einbau vor.
Anweisungen dazu finden Sie in der Dokumentation, die mit der Karte
geliefert wurde.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Bewegen Sie die Verriegelung der Erweiterungskarte nach oben und
nehmen Sie die Abdeckschiene ab. Siehe Abbildung 3-10.
5 Fassen Sie die Erweiterungskarte an den Rändern an und positionieren
Sie sie so, dass der Platinenstecker mit dem Steckplatz auf dem Riser
ausgerichtet ist. Siehe Abbildung 3-10.
6 Drücken Sie den Platinenstecker fest in den Erweiterungssteckplatz, bis
die Karte vollständig eingesetzt ist.
7 Setzen Sie die Erweiterungskartenverriegelung wieder an ihren Platz.
Siehe Abbildung 3-10.Installieren von Systemkomponenten 111
Abbildung 3-10. Erweiterungskarte installieren und entfernen
8 Schließen Sie gegebenenfalls notwendige Kabel an der
Erweiterungskarte an.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
10 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 Erweiterungskartenverriegelung 2 Erweiterungskarte
3 Abdeckblech 4 Erweiterungskarten-Riser
2
1
4
3112 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen von Erweiterungskarten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Trennen Sie alle Kabel von der Karte.
4 Bewegen Sie die Verriegelung der Erweiterungskarte nach oben.
Siehe Abbildung 3-10.
5 Fassen Sie die Erweiterungskarte an den Rändern an und ziehen Sie sie
vom Steckplatz auf dem Erweiterungskarten-Riser ab.
6 Wenn die Erweiterungskarte nicht wieder eingebaut werden soll, bringen
Sie eine Abdeckschiene über der leeren Steckplatzöffnung an.
7 Setzen Sie die Erweiterungskartenverriegelung wieder an ihren Platz.
ANMERKUNG: Der Einbau eines Abdeckblechs über einem leeren
Erweiterungssteckplatz ist erforderlich, damit die FCC-Bestimmungen
bezüglich der Funkentstörung eingehalten werden. Die Abdeckungen halten
auch Staub und Schmutz vom System fern und helfen, die korrekte Kühlung
und den Luftstrom innerhalb des Systems aufrechtzuerhalten.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie
das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 113
Erweiterungskarten-Riser
Die Erweiterungskarten-Riser des Systems unterstützen x8- und x16-Link
PCIe-Erweiterungskarten der 2. Generation.
Entfernen eines Erweiterungskarten-Risers
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte aus dem
Erweiterungssteckplatz. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf
Seite 112.
4 Um den Erweiterungskarten-Riser zu entfernen, drücken Sie auf die
Sperrklinke und heben Sie den Riser vom Anschluss im Gehäuse. Siehe
Abbildung 3-11.114 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-11. Erweiterungskarten-Riser installieren und entfernen
1 Erweiterungskarten-Riser (2) 2 Erweiterungskartensteckplatz
3 Sockel für Erweiterungskarten-Riser (2) 4 Riser-Führungsstifte (2)
5 Riser-Führungen (2)
4
1
2
3
5Installieren von Systemkomponenten 115
Installieren eines Erweiterungskarten-Risers
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Richten Sie den Erweiterungskarten-Riser mit den Führungsstiften auf der
Systemplatine aus. Siehe Abbildung 3-11.
2 Senken Sie den Erweiterungskarten-Riser ab, bis der Stecker vollständig im
Anschluss eingesetzt ist.
3 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
5 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Interner USB-Speicherstick
Der USB-Speicherstick lässt sich als Startgerät, Sicherheitsschlüssel oder
Massenspeichergerät einsetzen. Um den internen USB-Anschluss zu
verwenden, muss die Option Internal USB Port (Interner USB-Port) im
Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-SetupProgramms aktiviert sein.
Um vom USB-Speicherstick zu starten, müssen Sie den USB-Speicherstick
mit einem Boot-Image konfigurieren und den USB-Speicherstick in der
Startreihenfolge des System-Setup-Programms spezifizieren. Siehe
„Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)“ auf Seite 73.
Informationen zum Erstellen einer startfähigen Datei auf dem USBSpeicherstick finden Sie in der zugehörigen Dokumentation.116 Installieren von Systemkomponenten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
ANMERKUNG: Um nicht mit anderen Komponenten in Konflikt zu geraten,
betragen die maximal zulässigen Abmessungen des USB-Sticks 24 mm Breite x 79 mm
Länge x 8,6 mm Höhe.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Lokalisieren Sie den USB-Anschluss auf der Bedienfeldplatine. Siehe
Abbildung 6-1.
4 Setzen Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss ein.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 117
Abbildung 3-12. USB-Speicherstick entfernen und installieren
1 USB-Speicherstick 2 Anschluss für USB-Speicherstick
1
2118 Installieren von Systemkomponenten
Kühlgehäuse
Das Kühlgehäuse der Systemplatine bedeckt den Prozessor, den Kühlkörper
und die Speichermodule und sorgt für die Luftzufuhr zu diesen
Komponenten. Der Luftstrom wird durch die Lüftermodule unterstützt, die
sich direkt unter dem Kühlgehäuse befinden. Die Luftstromverkleidung für
die Leistungsverteilungsplatine schützt die Leistungsverteilungsplatine
hinter dem Netzteilschacht.
Entfernen des Kühlgehäuses
WARNUNG: Während des normalen Betriebs können die Speichermodule und
der Kühlkörper sehr heiß werden. Achten Sie darauf, dass die Speichermodule
und der Kühlkörper ausreichend lange abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Betreiben Sie das System niemals mit abgenommenem
Kühlgehäuse. Das System kann andernfalls schnell überhitzen, was zum
Abschalten des Systems und zu Datenverlust führt.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen und Schließen des Systems“ auf
Seite 94.
3 Entfernen Sie die SAS-Rückwandplatinenkabel, die über das Kühlgehäuse
von der Systemplatine geführt werden.
4 Heben Sie das Kühlgehäuse an den Anfasspunkten vorsichtig und gerade
nach oben von der Systemplatine ab. Siehe Abbildung 3-13.Installieren von Systemkomponenten 119
Abbildung 3-13. Kühlgehäuse installieren und entfernen
Installieren des Kühlgehäuses
1 Richten Sie das Kühlgehäuse mit den nummerierten Lüfterschächten als
Orientierungshilfe aus.
2 Richten Sie die Stützen des Kühlgehäuses mit den Öffnungen in der
Systemplatine aus.
3 Drücken Sie das Kühlgehäuse nach unten, bis alle Kanten mit der
Systemplatine verbunden sind.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Öffnen und Schließen des Systems“ auf
Seite 94.
1 Luftstromverkleidung für
Leistungsverteilungsplatine
2 Kühlgehäuse der Systemplatine
3 Vorsprünge (2) 4 Nummer des Lüfterschachts
1
2
3
4120 Installieren von Systemkomponenten
Integrierte Speichercontrollerkarte
Das System verfügt am Riser über einen reservierten Erweiterungskartensteckplatz für eine integrierte SAS- oder PERC-Controllerkarte, die das
integrierte Speichersubsystem für die internen Systemfestplatten bereitstellt.
Der Controller unterstützt SAS- und SATA-Festplatten und ermöglicht
außerdem das Einrichten der Festplatten in RAID-Konfigurationen, je nach
Version des Speichercontrollers im System.
Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Entfernen von
Erweiterungskarten“ auf Seite 112.
4 Entfernen Sie den zweiten Erweiterungskarten-Riser. Siehe „Entfernen
eines Erweiterungskarten-Risers“ auf Seite 113.
5 Drücken Sie die mit einem blauen Punkt markierte Rückhaltesicherung
der Karte nach unten und ziehen Sie am blauen Freigabegriff.
6 Entfernen Sie die Karte aus dem Speichercontrollerkartensteckplatz.
Siehe Abbildung 3-14.Installieren von Systemkomponenten 121
Abbildung 3-14. Integrierte Speichercontrollerkarte entfernen und installieren
1 Anschluss für integrierte
Speichercontrollerkarte
2 Integrierte Speichercontrollerkarte
3 Freigabegriff 4 Führungen (2)
1 2
4
3122 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der integrierten Speichercontrollerkarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Entfernen von
Erweiterungskarten“ auf Seite 112.
4 Installieren Sie die integrierte Speichercontrollerkarte:
a Halten Sie die Karten an den Kanten.
b Richten Sie die Karte mit den Führungen aus.
c Drücken Sie den Platinenstecker fest in den Anschluss, bis die Karte
richtig sitzt.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Öffnen und Schließen des Systems“ auf
Seite 94.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 123
Systemspeicher
Das System unterstützt ungepufferte DDR3-ECC-DIMMs (UDIMMs) und
registrierte ECC-DIMMs (RDIMMs). Die DIMM-Taktrate kann 1066 oder
1333 MHz betragen.
Das System enthält sechs Speichersockel, die in zwei DDR3-Kanälen
organisiert sind. Die Auswurfhebel am jeweils ersten Sockel eines Kanals
sind weiß.
Richtlinien zur Installation von Speichermodulen
Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der
Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien.
ANMERKUNG: Bei Speicherkonfigurationen, die diesen Richtlinien nicht
entsprechen, startet das System unter Umständen nicht und es erfolgt keine
Bildschirmausgabe.
• Alle Speicherkanäle, in denen sich Module befinden, müssen mit
identischen Speichermodulkonfigurationen bestückt sein.
• Speichermodule verschiedener Größe können in Sockel 1 bis 6 gemischt
eingesetzt werden (zum Beispiel 2 GB und 4 GB), aber alle belegten
Kanäle müssen identisch konfiguriert sein.
• Die Speichermodule werden in der numerischen Reihenfolge der Sockel,
beginnend mit 1 bis 6, installiert.
• Wenn Speichermodule mit verschiedenen Taktraten installiert werden,
erfolgt der Betrieb mit der Taktrate des langsamsten Speichermoduls.
Betriebsartspezifische Richtlinien
Das System unterstützt den Einzelkanalmodus und den Dualkanalmodus. Eine
minimale Konfiguration mit einem Kanal und einem 1-GB-Speichermodul wird
in dieser Betriebsart ebenfalls unterstützt.
Tabelle 3-2 enthalten Beispiel-Speicherkonfigurationen, die den Richtlinien
dieses Abschnitts entsprechen. In den Beispielen sind identische
Speichermodulkonfigurationen und die physische und nutzbare
Gesamtspeicherkapazität angegeben. Die Tabelle enthält keine gemischten
Konfigurationen oder solche mit Vierfach-Speichermodulen, und auch die
Taktungen der einzelnen Konfigurationen werden nicht berücksichtigt.124 Installieren von Systemkomponenten
Tabelle 3-2. Beispielhafte UDIMM-Speicherkonfigurationen
Speichermodulgröße
Speichersockel
1
3
5
2
4
6
Physischer
Speicher (GB)
1 GB X
X
X X
X
X X
1
2
4
2 GB X
X
X X
X
X X
2
4
8
4 GB X
X
X X
X
X X
4
8
16
Tabelle 3-3. Beispiele für RDIMM-Speicherkonfigurationen
Speichermodulgröße
Speichersockel
1
3
5
2
4
6
Physischer
Speicher (GB)
1 GB X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
1
2
4
6
2 GB X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
2
4
8
12Installieren von Systemkomponenten 125
Installieren von Speichermodulen
WARNUNG: Die Speichermodule bleiben nach dem Ausschalten des Systems eine
Zeit lang auf hoher Temperatur. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend lange
abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den Rändern an
und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf
Seite 118.
4 Lokalisieren Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-1.
5 Drücken Sie wie in Abbildung 3-15 dargestellt die Auswurfhebel des
Speichermodulsockels nach unten und außen, damit das Speichermodul
in den Sockel eingeführt werden kann.
6 Fassen Sie das Speichermodul nur am Rand an, wobei Sie darauf achten,
die Komponenten auf dem Modul nicht zu berühren.
4 GB X
X
X X
X
X X
4
8
16
8 GB X X X X 32
Tabelle 3-3. Beispiele für RDIMM-Speicherkonfigurationen (fortgesetzt)
Speichermodulgröße
Speichersockel
1
3
5
2
4
6
Physischer
Speicher (GB)126 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-15. Speichermodul installieren und entfernen
7 Richten Sie den Stecker des Speichermoduls an den
Abgleichmarkierungen des Speichermodulsockels aus
und setzen Sie das Speichermodul in den Sockel ein.
ANMERKUNG: Die Passung im Speichermodulsockel sorgt dafür, dass die
Speichermodule nicht verkehrt herum installiert werden können.
8 Drücken Sie das Speichermodul mit den Daumen nach unten und sichern
Sie so das Modul im Sockel.
Das Speichermodul ist dann korrekt im Sockel eingesetzt, wenn die
entsprechenden Auswurfhebel so ausgerichtet sind wie bei den anderen
Sockeln mit installierten Speichermodulen.
9 Wiederholen Sie Schritt 5 bis Schritt 8 dieses Vorgangs, um die
verbleibenden Speichermodule zu installieren. Siehe Tabelle 3-2.
1 Speichermodul 2 Auswurfhebel (2)
3 Passung
2
1
3Installieren von Systemkomponenten 127
10 Setzen Sie das Kühlgehäuse wieder ein. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“ auf Seite 119.
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
12 Starten Sie das System. Drücken Sie , um das System-SetupProgramm aufzurufen, und überprüfen Sie die Einstellung System
Memory auf dem System-Setup-Hauptbildschirm.
Das System sollte die Einstellung bereits auf den neuen Wert
geändert haben.
13 Wenn der Wert nicht korrekt ist, sind möglicherweise nicht alle
Speichermodule ordnungsgemäß installiert. Wiederholen Sie die Schritte
Schritt 2 bis Schritt 12, um sicherzustellen, dass die Speichermodule richtig
in den Sockeln eingesetzt wurden.
14 Führen Sie den Systemspeichertest in der Systemdiagnose durch.
Siehe „Ausführen der integrierten Systemdiagnose“ auf Seite 184.
Entfernen von Speichermodulen
WARNUNG: Die Speichermodule bleiben nach dem Ausschalten des Systems eine
Zeit lang auf hoher Temperatur. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend lange
abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den Rändern an und
vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell genehmigte
Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und befolgen
Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf
Seite 118.
4 Lokalisieren Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-1.128 Installieren von Systemkomponenten
5 Drücken Sie die Auswurfhebel an beiden Enden des Sockels nach unten und
außen, bis sich das Speichermodul aus dem Sockel löst. Siehe Abbildung 3-15.
Fassen Sie das Speichermodul nur am Rand an, wobei Sie darauf achten, die
Komponenten auf dem Modul nicht zu berühren.
6 Setzen Sie das Kühlgehäuse wieder ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“
auf Seite 119.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom
und schalten Sie sie dann ein.
Lüfter
Das System verfügt über fünf einmotorige Lüfter, die den Prozessor, die
Erweiterungskarte, die Netzteile und die Speichermodule kühlen.
ANMERKUNG: Das Entfernen oder Installieren der Lüfter per Hot-Swap-Vorgang
wird nicht unterstützt.
ANMERKUNG: Wenn mit einem bestimmten Lüfter ein Problem auftritt, wird die
Lüfternummer in der Systemverwaltungssoftware angegeben, wodurch Sie den
richtigen Lüfter anhand der Nummern an der Lüfterbaugruppe leicht identifizieren
und austauschen können.
Entfernen eines Lüfters
WARNUNG: Der Lüfter kann auch nach dem Ausschalten des Systems eine Zeit
lang nachlaufen. Lassen Sie den Lüfter zur Ruhe kommen, bevor Sie ihn aus dem
System entfernen.
WARNUNG: Unternehmen Sie keinen Versuch, das System ohne Lüfter
zu betreiben.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
ANMERKUNG: Die Vorgehensweise für das Entfernen ist bei allen
Lüftermodulen gleich.Installieren von Systemkomponenten 129
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse bzw. die Luftstromverkleidung für die
Leistungsverteilungsplatine. Siehe „Kühlgehäuse“ auf Seite 118.
4 Trennen Sie das Stromversorgungskabel des Lüfters von der
Systemplatine. Siehe Abbildung 3-16.
5 Schieben Sie den Lüfter von der Lüfterbaugruppe weg. Siehe
Abbildung 3-16.
Abbildung 3-16. Lüfter entfernen und installieren
1 Lüfter 2 Stromversorgungskabel
1
2130 Installieren von Systemkomponenten
Installieren eines Lüfters
1 Stellen Sie sicher, dass der Lüfter korrekt ausgerichtet ist.
Das Lüftermodul muss so ausgerichtet sein, dass die Seite mit dem
Stromversorgungskabel zur Systemrückseite weist.
2 Führen Sie den Lüfter von oben in die Lüfterbaugruppe ein, bis er vollständig
eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-16.
3 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel des Lüfters mit dem
Stromversorgungsanschluss auf der Systemplatine.
4 Setzen Sie das Kühlgehäuse bzw. die Luftstromverkleidung für die
Leistungsverteilungsplatine wieder ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“
auf Seite 119.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
iDRAC6-Express-Karte (optional)
Installieren einer iDRAC6 Express-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte aus dem
Erweiterungssteckplatz. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf
Seite 112.
4 Führen Sie die Halterung der iDRAC6-Express-Karte (integrierter Dell
Remote Access Controller 6) durch die Klammer auf der Systemplatine.Installieren von Systemkomponenten 131
5 Richten Sie die vordere Kartenkante mit dem Anschluss auf der
Systemplatine aus. Die Position des Anschlusses können Sie
Abbildung 6-1 entnehmen.
6 Drücken Sie die Karte nach unten, bis sie vollständig eingesetzt ist.
Siehe Abbildung 3-17.
Wenn die Vorderseite der Karte vollständig eingesetzt ist, rastet der
Halterungssteg aus Kunststoff über dem Kartenrand ein.
Abbildung 3-17. iDRAC6 Express-Karte installieren oder entfernen
7 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 iDRAC6 Express-Karte 2 Anschluss für iDRAC6-Express-Karte
3 Halterungssteg
1
2
3132 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen einer iDRAC6 Express-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte aus dem
Erweiterungssteckplatz. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf
Seite 112.
4 Ziehen Sie den Halterungssteg an der Vorderkante der Karte leicht
zurück und heben Sie Karte vorsichtig vom Halterungssteg ab. Siehe
Abbildung 3-17.
Beim Ablösen der Karte vom Steg wird der Stecker unter der Karte vom
Anschluss auf der Systemplatine getrennt.
5 Winkeln Sie die Karte so an, dass die Halterung an der Karte sich aus der
Klammer auf der Systemplatine lösen kann.
6 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 133
iDRAC6-Enterprise-Karte (optional)
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte aus dem
Erweiterungssteckplatz. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf
Seite 112.
4 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung für die iDRAC6 EnterpriseSchnittstelle auf der Systemrückseite.
5 Winkeln Sie die Karte so an, dass der RJ-45-Anschluss durch die Öffnung
auf der Rückseite passt. Siehe Abbildung 3-18.
6 Richten Sie die Vorderkante der Karte mit den zwei vorderen
Haltestegen aus Kunststoff neben dem iDRAC6-Anschluss auf der
Systemplatine aus,und senken Sie die Karte in die Einbauposition ab.
Siehe Abbildung 3-18.
Wenn die Vorderseite der Karte vollständig sitzt, rasten die zwei
Halterungsstege über der Vorderkante der Karte ein.134 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-18. iDRAC6 Enterprise-Karte installieren oder entfernen
7 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 VFlash SD-Karte 2 VFlash-Mediensteckplatz
3 Anschluss für iDRAC6 EnterpriseKarte
4 Halterungsstege (2)
5 iDRAC6 Enterprise-Karte
3
2
1
4
5Installieren von Systemkomponenten 135
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Trennen Sie gegebenenfalls das Ethernet-Kabel vom iDRAC6 EnterpriseKartenanschluss auf der Systemrückseite. Siehe Abbildung 1-4.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte aus dem
Erweiterungssteckplatz. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf
Seite 112.
5 Entfernen Sie die VFlash-Medienkarte (falls installiert) von der iDRAC6
Enterprise-Karte. Siehe „Entfernen einer VFlash-Medienkarte“ auf
Seite 136.
6 Ziehen Sie die zwei Haltelaschen an der Vorderkante der Karte leicht
zurück und heben Sie die Vorderkante der Karte vorsichtig von den
Haltestegen ab.
Beim Ablösen der Karte von den Stegen wird der Stecker unter der Karte
von der Systemplatine getrennt.
7 Schieben Sie die Karte von der Systemrückseite weg, bis der RJ-45-
Anschluss von der Rückwand gelöst ist.
8 Heben Sie die Karte aus dem System heraus.
9 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
10 Bringen Sie die Kunststoffabdeckung über dem Anschluss auf der
Systemrückseite an. Die Position des Anschlusses können Sie „Anzeigen
und Funktionen auf der Rückseite“ auf Seite 21 entnehmen.136 Installieren von Systemkomponenten
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
VFlash-Medium (optional)
Die VFlash-Medienkarte ist eine SD-Karte (Secure Digital), die an der
optionalen iDRAC6-Enterprise-Karte in der hinteren Ecke des Systems
eingesetzt wird.
Installieren einer VFlash-Medienkarte
1 Lokalisieren Sie den VFlash-Mediensteckplatz in der hinteren Ecke des
Systems.
2 Führen Sie das SD-Kartenende mit den Kontakten in den Steckplatz ein,
wobei die Etikettseite nach oben weist.
ANMERKUNG: Der Steckplatz ist mit einer Passung versehen, um ein
korrektes Einsetzen der Karte sicherzustellen.
3 Drücken Sie die Karte nach innen, um sie im Steckplatz zu sichern.
Entfernen einer VFlash-Medienkarte
Um die VFlash-Medienkarte zu entfernen, drücken Sie die Karte nach innen,
um sie freizugeben, und ziehen Sie dann die Karte aus dem Kartensteckplatz.Installieren von Systemkomponenten 137
Prozessor
Entfernen eines Prozessors
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Laden Sie vor dem Upgrade des Systems die aktuelle Version des SystemBIOS von support.dell.com herunter.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf
Seite 118.
WARNUNG: Kühlkörper und Prozessor sind auch nach dem Ausschalten des
Systems eine Zeit lang zu heiß zum Anfassen. Warten Sie, bis Kühlkörper und
Prozessor abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Nehmen Sie den Kühlkörper nur dann vom Prozessor ab,
wenn Sie den Prozessor entfernen möchten. Der Kühlkörper verhindert eine
Überhitzung des Prozessors.
5 Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher der Größe 2 eine der
Verschlussschrauben des Kühlkörpers. Siehe Abbildung 3-19.
6 Warten Sie 30 Sekunden, damit sich der Kühlkörper vom Prozessor
lösen kann.
7 Lösen Sie die anderen Befestigungsschrauben des Kühlkörpers.
8 Heben Sie den Kühlkörper vorsichtig vom Prozessor ab und legen Sie
ihn ab, wobei die Seite mit der Wärmeleitpaste nach oben weist.
VORSICHTSHINWEIS: Der Prozessor steht im Sockel unter starker
mechanischer Spannung. Beachten Sie, dass der Freigabehebel plötzlich
hochschnellen kann, wenn er nicht festgehalten wird. 138 Installieren von Systemkomponenten
9 Drücken Sie mit dem Daumen fest auf den Freigabehebel des
Prozessorsockels und lösen Sie den Hebel aus der geschlossenen Position.
10 Schwenken Sie den Freigabehebel um 90 Grad nach oben, bis der
Prozessor vom Sockel gelöst ist. Siehe Abbildung 3-20.
Abbildung 3-19. Kühlkörper installieren und entfernen
11 Drehen Sie die Prozessorabdeckung nach oben und zur Seite. Siehe
Abbildung 3-20.
12 Heben Sie den Prozessor aus dem Sockel und belassen Sie den Hebel in
senkrechter Position, damit der neue Prozessor in den Sockel eingepasst
werden kann.
1 Verschlussschrauben des
Kühlkörpers (4)
2 Kühlkörper
1
2Installieren von Systemkomponenten 139
VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel
zu verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der
Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden.
Abbildung 3-20. Prozessor installieren und entfernen
1 Prozessor 2 Kerbe im Prozessor
3 Sockelpassung 4 ZIF-Sockel
5 Prozessorabdeckung 6 Freigabehebel des Sockels
1
5
4
6
3
2140 Installieren von Systemkomponenten
Installieren eines Prozessors
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Laden und installieren Sie vor einem Prozessor-Upgrade die aktuelle
Version des System-BIOS von support.dell.com. Befolgen Sie die in der
heruntergeladenen Datei enthaltenen Anweisungen, um das Update auf
dem System zu installieren.
2 Entnehmen Sie den Prozessor der Verpackung, falls er zuvor noch nicht
benutzt wurde.
Wenn der Prozessor schon im Einsatz war, entfernen Sie gegebenenfalls
vorhandene Wärmeleitpaste mit einem fusselfreien Tuch von der
Oberseite des Prozessors.
3 Richten Sie den Prozessor mit den Passungen am ZIF-Sockel aus.
Siehe Abbildung 3-20.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn der Prozessor falsch positioniert wird, kann dies
zu Schäden an der Systemplatine oder am Prozessor führen. Achten Sie sorgfältig
darauf, die Kontaktstifte des Sockels nicht zu verbiegen.
4 Richten Sie den Prozessor bei geöffnetem Sockel-Freigabehebel mit
den Sockelpassungen aus und setzen Sie den Prozessor vorsichtig in
den Sockel.
VORSICHTSHINWEIS: Wenden Sie beim Einsetzen des Prozessors keine Kraft
an. Wenn der Prozessor korrekt positioniert ist, lässt er sich leicht in den Sockel
einsetzen.
5 Schließen Sie die Prozessorabdeckung.
6 Schwenken Sie den Freigabehebel nach unten, bis er einrastet.Installieren von Systemkomponenten 141
7 Entfernen Sie die Wärmeleitpaste mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
vom Kühlkörper.
8 Öffnen Sie die im Prozessor-Kit enthaltene Portion Wärmeleitpaste und
tragen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig in der Mitte der Oberseite des
neuen Prozessors auf.
VORSICHTSHINWEIS: Das Auftragen von zu viel Wärmeleitpaste kann dazu
führen, dass Paste mit der Prozessorabdeckung in Kontakt kommt und den
Prozessorsockel verunreinigt.
9 Setzen Sie den Kühlkörper auf den Prozessor. Siehe Abbildung 3-19.
10 Ziehen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher der Größe 2 die
Befestigungsschrauben des Kühlkörpers fest. Siehe Abbildung 3-19.
11 Setzen Sie das Kühlgehäuse wieder ein. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“ auf Seite 119.
12 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
13 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
14 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen und
überprüfen Sie, ob die Prozessorinformationen mit der neuen
Systemkonfiguration übereinstimmen. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“ auf Seite 66.
15 Führen Sie die Systemdiagnose aus, um sicherzustellen, dass der neue
Prozessor korrekt funktioniert.
Informationen zum Ausführen der Systemdiagnose erhalten Sie unter
„Ausführen der integrierten Systemdiagnose“ auf Seite 184.142 Installieren von Systemkomponenten
Netzteile
Das System unterstützt die folgenden Netzteilmodule:
• 350 W (nicht-redundantes Netzteil)
• 400 W (redundantes Netzteil)
Wenn zwei Netzteile installiert sind, gewährleistet das zweite Netzteil hotswap-fähige Stromversorgungsredundanz. In der redundanten Betriebsart
wird die Stromlast auf beide Netzteile verteilt, um die Effizienz zu
maximieren. Wenn ein Netzteil bei eingeschaltetem System entfernt wird,
übernimmt das verbleibende Netzteil die gesamte Stromlast.
Entfernen eines redundanten Netzteils
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Das System benötigt ein Netzteil für den Normalbetrieb.
Entfernen und ersetzen Sie bei stromversorgungsredundanten Systemen nur ein
Netzteil auf einmal, wenn das System eingeschaltet ist.
1 Trennen Sie das Netzstromkabel von der Spannungsquelle.
2 Trennen Sie das Stromkabel vom Netzteil und entfernen Sie die
Klettverschlüsse, die die Systemkabel bündeln und sichern.
ANMERKUNG: Eventuell müssen Sie den optionalen Kabelführungsarm
lösen und anheben, falls er beim Entfernen des Netzteils im Weg ist. Hinweise
zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
3 Drücken Sie auf die Sperrklinke und ziehen Sie das Netzteil gerade heraus,
um es von der Stromverteilerplatine zu lösen und aus dem Gehäuse zu
entfernen.Installieren von Systemkomponenten 143
Abbildung 3-21. Redundantes Netzteil entfernen und installieren
1 Netzteil 2 Sperrklinke
3 Netzteilgriff
1
2
3144 Installieren von Systemkomponenten
Installieren eines redundanten Netzteils
1 Stellen Sie sicher, dass beide Netzteile vom gleichen Typ sind und die
gleiche maximale Ausgangsleistung haben.
ANMERKUNG: Die maximale Leistungsabgabe (in Watt) ist auf dem
Netzteiletikett angegeben.
2 Entfernen Sie gegebenenfalls den Netzteilplatzhalter. Siehe „Entfernen
des Netzteilplatzhalters“ auf Seite 144.
3 Schieben Sie das neue Netzteil in das Gehäuse, bis das Netzteil vollständig
eingesetzt ist und die Sperklinke einrastet. Siehe Abbildung 3-21.
ANMERKUNG: Wenn Sie den Kabelführungsarm in Schritt 2 des
vorhergehenden Vorgangs gelöst haben, befestigen Sie ihn wieder. Hinweise
zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
4 Schließen Sie das Netzstromkabel an das Netzteil und an eine
Steckdose an.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das Netzstromkabel anschließen, sichern Sie
es mit dem Klettband.
ANMERKUNG: Warten Sie nach der Installation eines neuen Netzteils bzw. nach
einem Hot-Swap- oder Hot-Add-Vorgang in einem System mit zwei Netzteilen einige
Sekunden, bis das System das neue Netzteil erkannt und seinen Status bestimmt
hat. Die Statusanzeige des Netzteils wechselt zu grün, um anzuzeigen, dass das
Netzteil ordnungsgemäß funktioniert. Siehe Abbildung 1-6.
Entfernen des Netzteilplatzhalters
Wenn Sie ein zweites Netzteil installieren, entfernen Sie den
Netzteilplatzhalter im Schacht PS2, indem Sie den Platzhalter herausziehen.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu
gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im Schacht PS2
ein Netzteilplatzhalter installiert sein. Entfernen Sie den Netzteilplatzhalter nur,
wenn Sie ein zweites Netzteil installieren.Installieren von Systemkomponenten 145
Installation des Netzteilplatzhalters
ANMERKUNG: Installieren Sie den Netzteilplatzhalter nur im Schacht PS2.
Um den Netzteilplatzhalter zu installieren, richten Sie den Platzhalter am
Netzteilschacht aus und setzen Sie ihn im Gehäuse ein, bis er einrastet.
Entfernen eines nicht-redundanten Netzteils
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
2 Trennen Sie das Netzstromkabel von der Spannungsquelle.
3 Trennen Sie das Stromkabel vom Netzteil und entfernen Sie die
Klettverschlüsse, die die Systemkabel bündeln und sichern.
ANMERKUNG: Eventuell müssen Sie den optionalen Kabelführungsarm
lösen und anheben, falls er beim Entfernen des Netzteils im Weg ist. Hinweise
zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
4 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
5 Trennen Sie alle Stromkabelverbindungen vom Netzteil zur
Systemplatine, zu den Festplatten und zum optischen Laufwerk. Siehe
Abbildung 3-22.
6 Lösen Sie Schraube, mit der das Netzteil am Gehäuse befestigt ist, und
heben Sie das Netzteil aus dem Gehäuse heraus. Siehe Abbildung 3-22.146 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-22. Nicht-redundantes Netzteil entfernen und installieren
1 Netzteil 2 Schraube
3 8-poliges Netzkabel 4 24-poliges Netzkabel
5 SATA-Stromversorgungskabel
1
2
3
5
4Installieren von Systemkomponenten 147
Installieren eines nicht-redundanten Netzteils
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
2 Setzen Sie das Netzteil in das Gehäuse. Siehe Abbildung 3-22. Befestigen
Sie die Schraube, die das Netzteil am Gehäuse sichert.
3 Verbinden Sie alle Stromversorgungskabel mit der Systemplatine, den
Festplatten und dem optischen Laufwerk.
4 Bringen Sie die Systemabdeckung wieder an. Siehe „Schließen des
Systems“ auf Seite 95.
5 Schließen Sie das Netzstromkabel an das Netzteil und an eine
Steckdose an.
Systembatterie
Systembatterie austauschen
WARNUNG: Bei falschem Einbau einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie desselben oder eines
gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs aus. Zusätzliche Informationen
finden Sie in den Sicherheitshinweisen.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.148 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-23. Systembatterie austauschen
3 Lokalisieren Sie den Batteriesockel. Siehe Abbildung 6-1.
VORSICHTSHINWEIS: Um Beschädigungen am Batteriesockel zu vermeiden,
müssen Sie den Sockel fest unterstützen, wenn Sie eine Batterie installieren oder
entfernen.
4 Um die Batterie zu entfernen, drücken Sie die Metallfahne von der
Batterie weg, bis die Batterie sich aus dem Sockel löst. Siehe
Abbildung 3-23.
5 Um eine neue Systembatterie zu installieren, halten Sie die Batterie
mit der Seite „+“ nach oben und richten Sie sie an der Metallfahne
am Sockel aus.
1 Positive Seite des Batteriesockels 2 Negative Seite des Batteriesockels
3 Systembatterie
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 149
6 Drücken Sie die Batterie gerade nach unten in den Sockel, bis sie einrastet.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
9 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die
einwandfreie Funktion der Batterie. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“ auf Seite 66.
10 Geben Sie im System-Setup-Programm das richtige Datum und die
richtige Uhrzeit in den Feldern Time (Uhrzeit) und Date (Datum) ein.
11 Beenden Sie das System-Setup-Programm.
Bedienfeldbaugruppe
ANMERKUNG: Die LCD-Bedienfeldbaugruppe besteht aus zwei getrennten
Modulen: dem Displaymodul und der Bedienfeldplatine. Um eines der beiden
Module zu entfernen und zu installieren, verfahren Sie entsprechend der
nachstehenden Anleitung.
Entfernen der Bedienfeldplatine und des Bedienfelddisplaymoduls
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die optionale Frontverkleidung. Siehe
„Frontverkleidung (optional)“ auf Seite 93.
2 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.150 Installieren von Systemkomponenten
4 Trennen Sie das Bedienfeldkabel auf der Rückseite der Bedienfeldplatine.
Siehe Abbildung 3-24.
VORSICHTSHINWEIS: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu lösen.
Das Kabel kann sonst beschädigt werden.
a Drücken Sie auf die Sperrklinken aus Metall an den Enden des
Kabelsteckers.
b Ziehen Sie den Stecker vorsichtig aus dem Sockel.
c Entfernen Sie das USB-Anschlusskabel, das Displaymodulkabel und
das Stromkabel.
5 Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Bedienfeldplatine am
Systemgehäuse befestigt ist, und entfernen Sie die Platine.
Damit ist das Entfernen des LED-Bedienfelds abgeschlossen.
6 Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das Displaymodul am
Systemgehäuse sichern, und nehmen Sie das Displaymodul aus der
Gehäuseaussparung.Installieren von Systemkomponenten 151
Abbildung 3-24. Bedienfeldbaugruppe (optional) entfernen oder installieren
1 Anzeigemodulkabel 2 Bedienfeldplatine
3 Datenkabel der Bedienfeldplatine 4 Interner USB-Anschluss
5 Befestigungsschrauben 6 Stromversorgungskabel
7 Schraube auf Frontverkleidung (2) 8 LCD-Displaymodul
1
3
5
2
6
8 7
4152 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der Bedienfeldplatine und des Bedienfelddisplaymoduls
Wenn Sie das LED-Bedienfeld einsetzen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Setzen
Sie das Displaymodul in die Aussparung im Gehäuse ein und befestigen Sie
sie mit den zwei Schrauben.
1 Befestigen Sie das Ersatzbauteil an der Vorderseite des Displaymoduls.
2 Richten Sie die Aussparung in der Bedienfeldplatine mit dem Steg am
Systemgehäuse aus und befestigen Sie die Platine mit den beiden
Schrauben. Siehe Abbildung 3-24. Wenn Sie das LED-Bedienfeld
einsetzen, überspringen Sie Schritt 4.
3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine.
4 Verbinden Sie das USB-Kabel und das Bedienfeldkabel mit der
Bedienfeldplatine.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Setzen Sie gegebenenfalls die optionale Frontverkleidung auf. Siehe
„Frontverkleidung (optional)“ auf Seite 93.
7 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 153
SAS-Rückwandplatine
Entfernen der SAS-Rückwandplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der
Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die Festplatten aus dem
System entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen.
VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert
und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, damit sie an den
gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können.
3 Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Festplattenträgers“
auf Seite 100.
4 Trennen Sie das Stromversorgungskabel von der SAS-Rückwandplatine.
5 Trennen Sie die SAS-Datenkabel von der Rückwandplatine. Siehe
Abbildung 3-25.
6 Entfernen Sie das Kabel des optischen Laufwerks, das Bedienfeldkabel, das
Stromversorgungskabel, die Datenkabel und die USB-Kabel.
7 Drücken Sie auf die beiden blauen Rückhaltevorrichtungen an beiden
Enden der SAS-Rückwandplatine und heben Sie diese nach oben und
aus den Rückhaltehaken heraus. Achten Sie darauf, dass die anderen
Komponenten auf der Platine unversehrt bleiben. Siehe Abbildung 3-25.
8 Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten auf
eine Arbeitsfläche.154 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-25. SAS-Rückwandplatine entfernen und installieren
1 Sperrklinken der Rückwandplatine (2) 2 Stromversorgungskabel der
SAS-Rückwandplatine
3 SAS-A-Kabel 4 SAS-Rückwandplatine
5 SAS-B-Kabel
1
2
3
4
5Installieren von Systemkomponenten 155
Installieren der SAS-Rückwandplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine:
a Senken Sie die Rückwandplatine in das System ab, wobei Sie sorgfältig
darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt
werden.
b Richten Sie die beiden blauen Rückhaltevorrichtungen auf beiden
Seiten mit den Führungsstiften auf der Systemplatine aus. Siehe
Abbildung 3-25.
c Schieben Sie die Rückwandplatine nach unten, bis die zwei blauen
Rückhaltevorrichtungen einrasten.
2 Verbinden Sie das SAS-Datenkabel und das Stromversorgungskabel mit
der SAS-Rückwandplatine.
3 Schließen Sie ggf. die anderen Gerätekabel wieder an, die Sie für den
Ausbau der SAS-Rückwandplatine möglicherweise abgezogen haben.
4 Installieren Sie die Festplatten an den ursprünglichen Positionen.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.156 Installieren von Systemkomponenten
Stromverteilerplatine
Die Stromverteilerplatine befindet sich im System direkt hinter den
Netzteillüftermodulen. Sie sorgt für zusätzliche Kühlung der Netzteile,
indem ein Luftstrom durch das Stromverteilerkühlgehäuse zu den Netzteilen
geleitet wird. Siehe Abbildung 3-26.
Entfernen der Stromverteilerplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Entfernen Sie die Netzteile aus dem System. Siehe „Entfernen eines
redundanten Netzteils“ auf Seite 142.
2 Suchen Sie das Gehäuse der Stromverteilerplatine und heben Sie
es heraus. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf Seite 118.
3 Trennen Sie die Stromverteilerkabel von der Systemplatine
(siehe „Systemplatine“ auf Seite 159) und ziehen Sie die
Lüfterkabelanschlüsse ab.
4 Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Stromverteilerplatine am
Gehäuse befestigt ist, und nehmen Sie die Stromverteilerplatine heraus.
Siehe Abbildung 3-26.Installieren von Systemkomponenten 157
Abbildung 3-26. Stromverteilerplatine
1 Schrauben (2) 2 Netzteilkabel (2)
3 Stromverteilerplatine 4 Stege (2)
5 Lüftermodulanschlüsse (2) 6 Lüftermodulstromkabel (2)
4
1
2
5
3
6158 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der Stromverteilerplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Nehmen Sie die neue Stromverteilerplatine aus der Verpackung.
2 Richten Sie Stromverteilerplatine mit den Abstandhaltern am Gehäuse
aus. Siehe Abbildung 3-26.
3 Befestigen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Stromverteilerplatine
am Gehäuse gehalten wird. Siehe Abbildung 3-26.
4 Verbinden Sie die Kabel der Stromverteilerplatine mit der Systemplatine
(siehe „Systemplatine“ auf Seite 159) und die Lüfterkabel mit der
Stromverteilerplatine, wie in Abbildung 3-26 dargestellt.
5 Suchen Sie die inneren Scharnierhalterungen auf beiden Seiten des
Kühlgehäuses und richten Sie die Abdeckung der Stromverteilerplatine
aus. Setzen Sie die Abdeckung ein, indem Sie sie nach unten und über das
Kühlgehäuse klappen. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“ auf Seite 119.
6 Richten Sie die Stromverteilerplatine so aus, dass die Lüftermarkierungen
auf der Abdeckung zu den Lüftermodulen passen, und setzen Sie das
Kühlgehäuse wieder ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“ auf
Seite 119.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Installieren von Systemkomponenten 159
Systemplatine
Entfernen der Systemplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das TPM (Trusted Program Module) mit
Verschlüsselung verwenden, werden Sie möglicherweise aufgefordert, während
des System- oder Programm-Setups einen Wiederherstellungsschlüssel zu
erstellen. Diesen Wiederherstellungsschlüssel sollten Sie unbedingt erstellen
und sicher speichern. Sollte es einmal erforderlich sein, die Systemplatine zu
ersetzen, müssen Sie den Wiederherstellungsschlüssel zum Neustarten des
Systems oder Programms angeben, bevor Sie auf die verschlüsselten Dateien auf
den Festplattenlaufwerken zugreifen können.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf
Seite 118.
4 Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Entfernen von
Erweiterungskarten“ auf Seite 112.
5 Entfernen Sie den Kühlkörper und den Prozessor. Siehe „Entfernen eines
Prozessors“ auf Seite 137.
WARNUNG: Der Kühlkörper kann im Betrieb heiß werden. Um Verbrennungen zu
vermeiden, muss das System vor dem Entfernen der Systemplatine ausreichend
lange abgekühlt sein. 160 Installieren von Systemkomponenten
6 Entfernen Sie die Systembatterie. Siehe „Systembatterie austauschen“ auf
Seite 147.
7 Entfernen Sie gegebenenfalls die iDRAC6-Enterprise-Karte. Siehe
„Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte“ auf Seite 135.
8 Entfernen Sie gegebenenfalls die iDRAC6 Express-Karte.
Siehe „Entfernen einer iDRAC6 Express-Karte“ auf Seite 132.
9 Trennen Sie alle Kabel von der Systemplatine.
10 Entfernen Sie alle Speichermodule. Siehe „Entfernen von
Speichermodulen“ auf Seite 127.
ANMERKUNG: Um den korrekten Wiedereinbau der Speichermodule zu
gewährleisten, notieren Sie sich die Positionen der Speichermodulsockel.
11 Führen Sie etwaige lose Kabel sorgfältig von den Rändern der
Systemplatine weg.
12 Entfernen Sie die neun Schrauben, mit denen die Systemplatine
am Gehäuse befestigt ist, und schieben Sie dann die Systemplatinenbaugruppe in Richtung Gehäusevorderseite.
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe nicht an einem
Speichermodul, einem Prozessor oder anderen Komponenten an.
13 Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe an den Rändern an und heben
Sie die Baugruppe aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 3-27. Installieren von Systemkomponenten 161
Abbildung 3-27. Systemplatine entfernen und installieren
1 Schrauben (9) 2 Systemplatinenbaugruppe
1
2162 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der Systemplatine
1 Nehmen Sie die neue Systemplatine aus der Verpackung.
2 Entfernen Sie die Etiketten von der Prozessorabdeckung und befestigen
Sie sie am Systemidentifikationsfeld auf der Systemvorderseite. Siehe
Abbildung 1-1.
3 Halten Sie die Systemplatine an den Rändern und setzen Sie sie von oben
in das Gehäuse ein.
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe nicht an einem
Speichermodul, einem Prozessor oder anderen Komponenten an.
4 Heben Sie die Vorderseite der Systemplatine leicht an und nähern Sie die
Systemplatine dem Gehäuseboden an, bis sie völlig flach aufliegt.
5 Schieben Sie die Systemplatine in Richtung Gehäuserückseite, bis die
Platine eingesetzt ist.
6 Befestigen Sie die Systemplatine mit den zehn Schrauben am Gehäuse.
Siehe Abbildung 3-27.
7 Übertragen Sie den Prozessor und den Kühlkörper auf die neue
Systemplatine. Siehe „Entfernen eines Prozessors“ auf Seite 137 und
„Installieren eines Prozessors“ auf Seite 140.
8 Setzen Sie die Speichermodule wieder ein. Siehe „Installieren von
Speichermodulen“ auf Seite 125.Installieren von Systemkomponenten 163
9 Schließen Sie die Kabel in der nachstehend aufgeführten Reihenfolge an
(die Positionen der Anschlüsse auf der Systemplatine sind in Abbildung 6-1
dargestellt):
• SATA-Schnittstellenkabel, falls zutreffend
• Schnittstellenkabel des Bedienfelds
• Stromversorgungskabel des optischen Laufwerks
• USB-Schnittstellenkabel des Bedienfelds
• Stromversorgungskabel der Systemplatine
10 Installieren Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte. Siehe „Installieren
einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
11 Setzen Sie die Systembatterie wieder ein. Siehe „Systembatterie
austauschen“ auf Seite 147.
12 Installieren Sie gegebenenfalls die iDRAC6-Enterprise-Karte.
Siehe „Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte“ auf Seite 133.
13 Installieren Sie gegebenenfalls die iDRAC6 Express-Karte. Siehe
„Installieren einer iDRAC6 Express-Karte“ auf Seite 130.
14 Setzen Sie das Kühlgehäuse wieder ein. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“ auf Seite 119.
15 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
16 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.164 Installieren von SystemkomponentenFehlerbehebung am System 165
Fehlerbehebung am System
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
Fehlerbehebung beim Systemstart
Wenn das System beim Startvorgang stehen bleibt, bevor eine Bildschirmanzeige erfolgt, insbesondere nach der Installation eines Betriebssystems oder
der Neukonfiguration der Systemhardware, überprüfen Sie die folgenden
Bedingungen.
• Wenn Sie das System im BIOS-Boot-Modus starten, nachdem Sie ein
Betriebssystem mit dem UEFI-Boot-Manager installiert haben, bleibt das
System stehen. Dies gilt auch für die umgekehrte Richtung. Sie müssen im
gleichen Boot-Modus starten, in dem Sie das Betriebssystem installiert
haben. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFIBoot-Managers“ auf Seite 65.
• Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des Systems
beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Siehe
„Systemspeicher“ auf Seite 123.
Bei allen anderen Startproblemen notieren Sie sich die auf dem Bildschirm
angezeigten Systemmeldungen. Weitere Informationen finden Sie unter
„Systemmeldungen“ auf Seite 46.166 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen
Stellen Sie sicher, dass alle externen Kabel fest mit den externen Anschlüssen
des Systems verbunden sind, bevor Sie mit der Fehlerbehebung von externen
Geräten beginnen. Abbildung 1-1 und Abbildung 1-4 zeigen die Anschlüsse
auf der Vorder- und Rückseite des Systems.
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem
1 Überprüfen Sie die Systemanschlüsse und die Stromversorgung
des Bildschirms.
2 Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Bildschirmanschluss
des Systems und dem Bildschirm.
3 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Ausführen
der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
Wenn die Tests erfolgreich ausgeführt werden, ist das Problem nicht auf
die Grafikhardware zurückzuführen.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät
Gehen Sie zur Fehlerbehebung an einer USB-Tastatur/-Maus wie folgt vor.
Wie Sie bei anderen USB-Geräten vorgehen, erfahren Sie unter Schritt 4.
1 Trennen Sie die Tastatur- und Mauskabel kurz vom System und schließen
Sie sie wieder an.
2 Schließen Sie die Tastatur/Maus an den USB-Anschlüssen auf der
gegenüberliegenden Seite des Systems an.
3 Falls das Problem dadurch gelöst wird, rufen Sie das System-SetupProgramm auf und überprüfen Sie, ob die nicht funktionierenden USBAnschlüsse aktiviert sind. Fehlerbehebung am System 167
4 Tauschen Sie die Tastatur/Maus durch eine andere, funktionierende
Tastatur/Maus aus.
5 Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, ersetzen Sie die
defekte Tastatur/Maus.
6 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort und beginnen Sie mit der Fehlerbehebung
der anderen USB-Geräte am System.
7 Schalten Sie alle angeschlossenen USB-Geräte aus und trennen Sie sie
vom System.
8 Starten Sie das System neu und rufen Sie das System-Setup-Programm
auf, falls die Tastatur funktioniert. Stellen Sie sicher, dass alle USBSchnittstellen aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“ auf Seite 74.
Wenn die Tastatur nicht funktioniert, können Sie den Fernzugriff
verwenden. Wenn das System gesperrt ist, befolgen Sie die Anweisungen
im Abschnitt „Deaktivieren eines verlorenen Kennworts“ auf Seite 190
zum Umsetzen des NVRAM_CLR-Jumpers im System, um die BIOSStandardeinstellungen wiederherzustellen.
9 Schließen Sie nacheinander die USB-Geräte an und schalten Sie sie ein.
10 Wenn ein Gerät das gleiche Problem verursacht, schalten Sie das Gerät
aus, ersetzen Sie das USB-Kabel und schalten Sie das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das Gerät.
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“ auf Seite 193.168 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät
1 Schalten Sie das System und die an die serielle Schnittstelle
angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
2 Ersetzen Sie das serielle Schnittstellenkabel durch ein anderes,
funktionierendes Kabel und schalten Sie das System und das serielle
Gerät ein.
Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, muss das
Schnittstellenkabel ersetzt werden.
3 Schalten Sie das System und das serielle Gerät aus und tauschen Sie das
Gerät gegen ein vergleichbares Gerät aus.
4 Schalten Sie das System und das serielle Gerät wieder ein.
Wenn das Problem dadurch behoben wird, muss das serielle Gerät ersetzt
werden.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“
auf Seite 193.
Fehlerbehebung bei einem NIC
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Ausführen
der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
2 Starten Sie das System neu und überprüfen Sie, ob Systemmeldungen
zum NIC-Controller angezeigt werden.
3 Überprüfen Sie die entsprechende Anzeige auf dem NIC-Anschluss. Siehe
„NIC-Anzeigecodes“ auf Seite 23.
• Wenn die Verbindungsanzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie alle
Kabelverbindungen.
• Leuchtet die Aktivitätsanzeige nicht auf, sind die Netzwerktreiberdateien eventuell beschädigt oder gelöscht.
Entfernen Sie die Treiber und installieren Sie sie neu, falls notwendig.
Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum NIC.
• Ändern Sie, falls möglich, die Autonegotiationseinstellung.
• Verwenden Sie einen anderen Anschluss am Switch bzw. Hub.Fehlerbehebung am System 169
Wenn eine NIC-Karte an Stelle eines integrierten NIC verwendet wird,
lesen Sie die Dokumentation zur NIC-Karte.
4 Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Treiber installiert und die
Protokolle eingebunden sind. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zum NIC.
5 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass
die NIC-Ports aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“ auf Seite 74.
6 Stellen Sie sicher, dass alle NICs, Hubs und Switches im Netzwerk auf die
gleiche Datenübertragungsgeschwindigkeit eingestellt sind. Lesen Sie die
Dokumentation zu den einzelnen Netzwerkgeräten.
7 Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerkkabel vom richtigen Typ sind und die
maximale Länge nicht überschreiten.
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“ auf Seite 193.
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie die folgenden Komponenten aus dem System. Siehe
„Installieren von Systemkomponenten“ auf Seite 91.
• Festplattenlaufwerke
• USB-Speicherstick
• NIC-Hardwareschlüssel
• VFlash-Medien
• Erweiterungskarte und Erweiterungskarten-Riser170 Fehlerbehebung am System
• iDRAC6 Enterprise-Karte
• iDRAC6 Express-Karte
• Netzteil
• Lüfter
• Prozessor und Kühlkörper
• Speichermodule
• Systembatterie
4 Lassen Sie das System gründlich trocknen (mindestens 24 Stunden).
5 Setzen Sie die in Schritt 3 entfernten Komponenten wieder ein.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
Wenn das System nicht ordnungsgemäß hochfährt, lesen Sie den
Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 193.
8 Wenn das System korrekt startet, fahren Sie es herunter und installieren
Sie die zuvor entfernten Erweiterungskarten neu. Siehe „Installieren einer
Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
9 Starten Sie das System neu.
10 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Ausführen
der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.Fehlerbehebung am System 171
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
2 Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten ordnungsgemäß
installiert sind:
• Erweiterungskarte und Erweiterungskarten-Riser
• Netzteil
• Lüfter
• Prozessor und Kühlkörper
• Speichermodule
• Laufwerkhalterungen
• Kühlgehäuse
3 Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
5 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
6 Starten Sie die Systemplatinen-Testgruppe in der Systemdiagnose. Siehe
„Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.172 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei der Systembatterie
ANMERKUNG: Wenn das System für lange Zeit ausgeschaltet bleibt
(für Wochen oder Monate), verliert der NVRAM möglicherweise seine
Systemkonfigurationsdaten. Dies wird durch eine erschöpfte Batterie verursacht.
1 Geben Sie die Uhrzeit und das Datum erneut über das System-SetupProgramm ein. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“ auf Seite 65.
2 Schalten Sie das System aus und trennen Sie es für mindestens eine
Stunde vom Netzstrom.
3 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf.
Wenn Uhrzeit und Datum im System-Setup-Programm nicht korrekt
angezeigt sind, muss die Batterie ausgetauscht werden.
Siehe „Systembatterie austauschen“ auf Seite 147.
Wenn das Problem nach dem Austauschen der Batterie weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 193.
ANMERKUNG: Die Systemzeit kann durch bestimmte Software beschleunigt oder
verlangsamt werden. Wenn das System abgesehen von der im System-SetupProgramm vorhandenen Zeit normal funktioniert, wird das Problem möglicherweise
eher durch Software als durch eine defekte Batterie hervorgerufen.Fehlerbehebung am System 173
Fehlerbehebung beim Netzteil
VORSICHTSHINWEIS: Um das System betreiben zu können, muss mindestens
ein Netzteil installiert sein. Wenn das System über einen längeren Zeitraum mit
nur einem Netzteil betrieben wird, kann dies eine Überhitzung zur Folge haben.
1 Setzen Sie die Netzteile neu ein, indem Sie sie entfernen und neu
installieren. Siehe „Netzteile“ auf Seite 142.
ANMERKUNG: Warten Sie nach dem Einsetzen eines Netzteils mehrere
Sekunden, damit das System das Netzteil erkennt und feststellen kann, ob es
ordnungsgemäß funktioniert. Die Netzstromanzeige wechselt zu grün, um
anzuzeigen, dass das Netzteil ordnungsgemäß funktioniert.
2 Wenn das Problem weiter besteht, ersetzen Sie das fehlerhafte Netzteil.
Wenn das Problem nach dem Austauschen des Netzteils weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 193.
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft:
• Systemabdeckung, Kühlgehäuse, Laufwerkplatzhalter, Netzteilplatzhalter
oder rückseitiges Abdeckblech wurde entfernt.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Der externe Luftstrom ist gestört.
• Ein einzelner Lüfter wurde entfernt oder ist ausgefallen. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem Lüfter“ auf Seite 174.174 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei einem Lüfter
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Lokalisieren Sie den fehlerhaften Lüfter mit der Diagnosesoftware.
2 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Schließen Sie das Stromversorgungskabel des Lüfters neu an.
5 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn der Lüfter ordnungsgemäß funktioniert, schließen Sie das System.
Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Wenn der Lüfter nicht funktioniert, schalten Sie das System aus und
installieren Sie einen neuen Lüfter. Siehe „Lüfter“ auf Seite 128.
7 Starten Sie das System neu.
Wenn das Problem behoben ist, schließen Sie das System. Siehe
„Schließen des Systems“ auf Seite 95.
Falls der Ersatzlüfter nicht funktioniert, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.Fehlerbehebung am System 175
Fehlerbehebung beim Systemspeicher
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
ANMERKUNG: Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des
Systems beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Lesen Sie
„Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“ auf Seite 123 und stellen Sie
sicher, dass Ihre Speicherkonfiguration allen anwendbaren Richtlinien entspricht.
1 Falls das System betriebsbereit ist, führen Sie den entsprechenden OnlineDiagnosetest durch. Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
Falls ein Fehler diagnostiziert wird, führen Sie die vom Diagnoseprogramm
empfohlenen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch.
2 Wenn das System nicht funktioniert, schalten Sie das System und die
angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System von
der Netzstromquelle. Warten Sie mindestens 10 Sekunden lang und
verbinden Sie dann das System wieder mit dem Netzstrom.
3 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
achten Sie auf die Meldungen auf dem Bildschirm.
Wird ein Fehler bei einem bestimmten Speichermodul gemeldet, fahren
Sie fort mit Schritt 12.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“ auf Seite 71. Ändern Sie gegebenenfalls die
Einstellungen für den Speicher.
Wenn die Speichereinstellungen für den installierten Speicher korrekt
sind, aber noch immer ein Problem angezeigt wird, lesen Sie Schritt 12.
5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.176 Fehlerbehebung am System
7 Überprüfen Sie die korrekte Bestückung der Speicherkanäle. Siehe
„Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“ auf Seite 123.
8 Setzen Sie die Speichermodule wieder in die Sockel ein. Siehe „Installieren
von Speichermodulen“ auf Seite 125.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
10 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
11 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“ auf Seite 71.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
12 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System von der Netzstromquelle.
13 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
14 Wenn ein Diagnosetest oder eine Fehlermeldung ein bestimmtes
Speichermodul als fehlerhaft ausweist, tauschen Sie das Modul gegen
ein anderes, oder ersetzen Sie das Modul.
15 Um ein nicht bestimmtes defektes Speichermodul zu identifizieren,
ersetzen Sie das Speichermodul im ersten DIMM-Sockel durch ein
Modul des gleichen Typs und der gleichen Kapazität. Siehe „Installieren
von Speichermodulen“ auf Seite 125.
16 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
17 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
18 Achten Sie beim Startvorgang auf etwaige angezeigte Fehlermeldungen
und auf die Diagnoseanzeigen auf der Systemvorderseite.
19 Wenn noch immer ein Speicherproblem angezeigt wird, wiederholen Sie
Schritt 12 bis Schritt 18 für jedes installierte Speichermodul.
Wenn alle Speichermodule überprüft wurden und das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf Seite 193.Fehlerbehebung am System 177
Fehlerbehebung bei einem internen USB-Stick
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der
Anschluss für den USB-Stick aktiviert ist. Siehe „Bildschirm „Integrated
Devices“ (Integrierte Geräte)“ auf Seite 74.
2 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Lokalisieren Sie den USB-Stick und setzen Sie ihn neu ein. Siehe „Interner
USB-Speicherstick“ auf Seite 115.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
7 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und
Schritt 3.
8 Setzen Sie einen anderen USB-Stick ein, der nachweislich funktioniert.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
10 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
Wenn das Problem nicht behoben wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.178 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Verwenden Sie versuchsweise eine andere CD oder DVD.
2 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der
Laufwerkcontroller aktiviert ist. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“ auf Seite 66.
3 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Ausführen
der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
4 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
5 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
6 Stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel fest mit dem optischen
Laufwerk und dem Controller verbunden ist.
7 Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am Laufwerk
angeschlossen ist.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
Wenn das Problem nicht behoben wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.Fehlerbehebung am System 179
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät
ANMERKUNG: Lesen Sie zur Fehlerbehebung bei einem Bandlaufwerk die
entsprechende Dokumentation unter support.dell.com/manuals oder die mit
dem Bandlaufwerk gelieferte Dokumentation.
1 Stellen Sie sicher, dass das Bandlaufwerk eingeschaltet ist.
2 Verwenden Sie versuchsweise eine andere Bandkassette.
3 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das Bandlaufwerk installiert
und korrekt konfiguriert sind. Weitere Informationen über Gerätetreiber
erhalten Sie in der Dokumentation zum Bandlaufwerk.
4 Stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel des Bandlaufwerks korrekt
mit dem externen Anschluss der Controllerkarte verbunden ist.
5 Stellen Sie bei einem SCSI-Bandlaufwerk sicher, dass das Laufwerk
mit einer eindeutigen SCSI-ID-Nummer konfiguriert ist und je nach
verwendetem Schnittstellenkabel mit oder ohne Abschlusswiderstand
betrieben wird.
Anleitungen zum Konfigurieren der SCSI-ID-Nummer und zum
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Abschlusswiderstands finden Sie in
der Dokumentation zum Bandlaufwerk.
6 Führen Sie die entsprechenden Online-Diagnosetests durch.
Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
7 Falls Sie das Problem nicht beheben können, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.
8 Installieren Sie die Bandsicherungssoftware neu, wie in der zugehörigen
Dokumentation beschrieben. Der Dokumentation zum Bandlaufwerk
können Sie entnehmen, wie die Software neu installiert wird und wie Sie
Fehlerbehebung am Bandlaufwerk vornehmen. 180 Fehlerbehebung am System
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Dieses Fehlerbehebungsverfahren kann die auf
dem Festplattenlaufwerk gespeicherten Daten zerstören. Erstellen Sie eine
Sicherungskopie aller Dateien auf dem Festplattenlaufwerk, bevor Sie fortfahren.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch.
Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
Führen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf durch, abhängig von den
Ergebnissen des Diagnosetests.
2 Wenn das System mit einer RAID-Controllerkarte ausgestattet ist und die
Festplatten in einem RAID-Array konfiguriert sind, gehen Sie wie folgt vor:
a Starten Sie das System neu und rufen Sie das Host-AdapterKonfigurationsprogramm auf, indem Sie bei einem
PERC-Controller oder bei einem SAS-Controller
drücken.
In der Dokumentation zum Controller finden Sie Informationen zum
Konfigurationsprogramm.
b Stellen Sie sicher, dass die Festplatten korrekt für das RAID-Array
konfiguriert sind.
c Nehmen Sie die Festplatte offline und setzen Sie das Laufwerk neu
ein. Siehe „Entfernen eines verkabelten Festplattenlaufwerks“ auf
Seite 104.
d Beenden Sie das Konfigurationsprogramm und lassen Sie das
Betriebssystem laden.
3 Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Gerätetreiber für die
Controllerkarte installiert und korrekt konfiguriert sind. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch zum Betriebssystem.Fehlerbehebung am System 181
4 Starten Sie das System neu, rufen Sie das System-Setup-Programm
auf und überprüfen Sie, ob die Laufwerke im System-Setup-Programm
angezeigt werden. Siehe „Aufrufen des System-Setup-Programms“ auf
Seite 66.
Fehlerbehebung bei einer Erweiterungskarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder
einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst vornehmen, wenn dies mit der
Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online- oder
Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell
genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen
und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten Sicherheitshinweise.
ANMERKUNG: Hinweise zur Lösung von Problemen mit Erweiterungskarten
erhalten Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem und zu der betreffenden
Erweiterungskarte.
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Ausführen
der Systemdiagnose“ auf Seite 183.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Überprüfen Sie den Erweiterungskarten-Riser auf korrekten Sitz im
Anschluss. Siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
5 Stellen Sie sicher, dass die Erweiterungskarte korrekt eingesetzt ist.
Siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“ auf Seite 110.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
8 Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, schalten Sie das System und
die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom
Netzstrom.
9 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
10 Entfernen Sie die Erweiterungskarte. Siehe „Entfernen von
Erweiterungskarten“ auf Seite 112.182 Fehlerbehebung am System
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
13 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“ auf
Seite 193.
Fehlerbehebung beim Prozessor
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden. Sie sollten nur die Fehlerbehebung
sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in
den Produktdokumentationen von Dell durchführen bzw. die elektronischen oder
telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen.
Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch
die Garantie abgedeckt. Lesen und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt
gelieferten Sicherheitshinweise.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch.
Siehe „Verwenden von Online Diagnostics“ auf Seite 183.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“ auf
Seite 118.
5 Stellen Sie sicher, dass der Prozessor und Kühlkörper ordnungsgemäß
installiert sind. Siehe „Prozessor“ auf Seite 137.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
8 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn weiterhin ein Problem angezeigt wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“ auf Seite 193.Ausführen der Systemdiagnose 183
Ausführen der Systemdiagnose
Bei Problemen mit dem System sollten Sie eine Diagnose durchführen, bevor
Sie technische Unterstützung anfordern. Der Zweck der Diagnose ist es, die
Hardware des Systems ohne zusätzliche Ausrüstung und ohne das Risiko
eines Datenverlusts zu überprüfen. Wenn Sie ein Problem nicht selbst
beheben können, können Service- und Supportmitarbeiter die Diagnoseergebnisse zur Lösung des Problems verwenden.
Verwenden von Online Diagnostics
Um ein Systemproblem zu beheben, verwenden Sie zuerst Online
Diagnostics. Online Diagnostics umfasst verschiedene Diagnoseprogramme
bzw. Testmodule für Gehäuse- und Speicherkomponenten wie Festplatten,
physischen Speicher, E/A- und Druckerschnittstellen, NICs, CMOS und
andere. Wenn das Problem mit der Onlinediagnose nicht identifiziert werden
kann, verwenden Sie die integrierte Systemdiagnose.
Die zum Ausführen der Onlinediagnose auf Systemen mit unterstützten
Microsoft®
Windows®
- und Linux-Betriebssystemen benötigten Dateien
befinden sich auf den mitgelieferten CDs und können von support.dell.com
heruntergeladen werden. Informationen zur Verwendung der Diagnose
erhalten Sie im Dell Online Diagnostics User's Guide (Benutzerhandbuch).
Funktionen der integrierten Systemdiagnose
Die Systemdiagnose enthält eine Reihe von Menüs und Optionen für
bestimmte Gerätegruppen oder Geräte. Mit den Menüs und Optionen
der Systemdiagnose können Sie:
• Tests einzeln oder gemeinsam ausführen
• Die Reihenfolge der Tests bestimmen
• Tests wiederholen
• Testergebnisse anzeigen, ausdrucken oder speichern
• Laufende Tests bei Auftreten eines Fehlers unterbrechen oder die Tests
ganz abbrechen, wenn eine einstellbare Obergrenze für Fehler erreicht wird 184 Ausführen der Systemdiagnose
• Hilfemeldungen mit kurzer Beschreibung aller Tests und ihrer
Parameter anzeigen
• Statusmeldungen ansehen, die zeigen, ob Tests erfolgreich
abgeschlossen wurden
• Fehlermeldungen über Probleme während des Testvorgangs anzeigen
Einsatzbereich der integrierten Systemdiagnose
Wenn eine Hauptkomponente oder ein Gerät des Systems nicht
ordnungsgemäß funktioniert, liegt eventuell ein Hardwarefehler vor. Solange
der Prozessor und die Ein-/Ausgabegeräte des Systems funktionieren, kann
das Problem mit der integrierten Systemdiagnose identifiziert werden.
Ausführen der integrierten Systemdiagnose
Das integrierte Systemdiagnoseprogramm wird im Life-Cycle-ControllerBildschirm ausgeführt.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die integrierte Systemdiagnose
ausschließlich zum Testen Ihres Systems. Der Einsatz dieses Programms auf
anderen Systemen kann zu ungültigen Ergebnissen oder Fehlermeldungen führen.
1 Drücken Sie beim Hochfahren des Systems .
2 Klicken Sie im linken Bereich auf Diagnostics und klicken Sie im rechten
Bereich auf Launch Diagnostics (Diagnose starten).
Im Diagnostics-Menü können Sie spezifische oder alle Diagnosetests starten
oder die Systemdiagnose beenden.Ausführen der Systemdiagnose 185
Testoptionen der Systemdiagnose
Klicken Sie auf die Testoption im Fenster Main Menu (Hauptmenü).
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen
Klicken Sie im Main Menu (Hauptmenü) auf Custom Test
(Benutzerdefinierter Test), um das Fenster Customize (Anpassen) zu öffnen.
Hier können Sie die zu testenden Geräte auswählen, Einstellungen für die
Tests vornehmen und die Ergebnisse des Tests anzeigen.
Auswählen von Geräten für den Test
Auf der linken Seite des Fensters Customize (Anpassen) werden die Geräte
angezeigt, die getestet werden können. Klicken Sie auf das (+) neben einem
Gerät oder Modul, um die enthaltenen Komponenten anzuzeigen. Klicken Sie
auf das (+) auf einer beliebigen Komponente, um die verfügbaren Tests
anzuzeigen. Wenn Sie auf ein Gerät klicken und nicht auf dessen einzelne
Komponenten, werden alle Komponenten des Geräts für die Tests ausgewählt.
ANMERKUNG: Nachdem Sie alle Geräte und Komponenten ausgewählt haben,
die Sie testen möchten, markieren Sie All Devices (Alle Geräte), und klicken Sie
anschließend auf Run Tests (Tests ausführen).
Testoption Funktion
Express Test Führt eine schnelle Überprüfung des Systems durch. Bei
dieser Option werden Gerätetests durchgeführt, bei
denen keine Eingabe durch den Benutzer erforderlich ist.
Extended Test Führt eine genauere Überprüfung des Systems durch.
Dieser Test kann eine Stunde oder länger dauern.
Custom Test Testet ein bestimmtes Gerät.
Information Zeigt Testergebnisse an.186 Ausführen der Systemdiagnose
Auswählen von Diagnoseoptionen
Die Testoptionen für ein Gerät können Sie im Bereich Diagnostics
Options einstellen.
• Non-Interactive Tests Only – Führt nur Tests durch, die keine
Benutzereingaben erfordern.
• Quick Tests Only – Führt nur die schnell durchführbaren Tests am
Gerät durch.
• Show Ending Timestamp – Schreibt die Zeiten der Tests in die
Protokolldatei.
• Test Iterations – Legt fest, wie oft der Test durchgeführt wird.
• Log Output File Pathname – Legt fest, wo die Protokolldatei
abgespeichert wird (Laufwerk oder USB-Speicherstick). Die Datei
kann nicht auf Festplatte gespeichert werden.
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse
Die folgenden Registerkarten im Fenster Customize (Anpassen) zeigen
Informationen über den Test und die Testergebnisse an:
• Results – Zeigt den durchgeführten Test und dessen Ergebnis an.
• Errors – Zeigt während des Tests aufgetretene Fehler an.
• Help – Zeigt Informationen über das aktuell ausgewählte Element
(Gerät, Komponente oder Test) an.
• Configuration – Zeigt grundlegende Informationen über die
Konfiguration des aktuell ausgewählten Geräts an.
• Parameters – Zeigt Parameter an, die Sie für den Test einstellen können.Jumper, Schalter und Anschlüsse 187
Jumper, Schalter und Anschlüsse
Dieser Abschnitt enthält spezifische Informationen über die Jumper
(Steckbrücken) des Systems. Darüber hinaus erhalten Sie einige
grundlegende Informationen zu Jumpern und Schaltern, und die
Anschlüsse auf der Systemplatine werden beschrieben.
Jumper auf der Systemplatine
Abbildung 6-1 zeigt die Position der Konfigurations-Jumper auf der
Systemplatine. Tabelle 6-1 können Sie die Jumpereinstellungen entnehmen.
Tabelle 6-1. Einstellungen der Jumper auf der Systemplatine
Jumper Einstellung Beschreibung
PWRD_EN
(Standardeinstellung)
Die Kennwortfunktion ist aktiviert
(Stifte 2-4)
Die Kennwortfunktion ist deaktiviert
(Stifte 4-6)
NVRAM_CLR
(Standardeinstellung)
Die Konfigurationseinstellungen
bleiben beim Systemstart erhalten
(Kontaktstifte 3-5)
Die Konfigurationseinstellungen
werden beim nächsten Systemstart
gelöscht (Kontaktstifte 1-3).188 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Anschlüsse auf der Systemplatine
Abbildung 6-1. Anschlüsse auf der Systemplatine
1
21
20
19
17
16
15
14
13
11 10 9 8
5
7
6
2 3 4
18
12Jumper, Schalter und Anschlüsse 189
Element Anschluss Beschreibung
1 PWRD_EN
NVRAM_CLR
Jumper zum Aktivieren des Kennworts
Jumper zum Löschen des NVRAM
2 RISER2 Anschluss für Erweiterungskarten-Riser
3 RISER1 Anschluss für Erweiterungskarten-Riser
4 iDRAC6 Enterprise Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte
5 iDRAC6 Express Anschluss für iDRAC6-Express-Karte
6 CPU Prozessorsockel
7 FAN1 Anschluss für Systemlüfter 1
8 FAN2 Anschluss für Systemlüfter 2
9 FAN3 Anschluss für Systemlüfter 3
10 5
3
1
6
4
2
Speichermodulsockel 5
Speichermodulsockel 3
Speichermodulsockel 1 (weißer Auswurfhebel)
Speichermodulsockel 6
Speichermodulsockel 4
Speichermodulsockel 2 (weißer Auswurfhebel)
11 12 V Stromversorgungsanschluss (4-polig)
12 PWR_CONN Stromversorgungsanschluss (24-polig)
13 CTRL_PNL Bedienfeldanschluss
14 SATA_A SATA-Anschluss A
15 SATA_B SATA-Anschluss B
16 SATA_C SATA-Anschluss C
17 SATA_D SATA-Anschluss D
18 USB_CONN Interner USB-Anschluss
19 BATTERIE Batteriesockel
20 HD_ACT_CARD Kabelanschluss für Erweiterungskarte
21 PCIE-G2-X4 Steckplatz für interne Speichercontrollerkarte190 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts
Zu den Sicherheitsfunktionen der Systemsoftware gehören ein
Systemkennwort und ein Setup-Kennwort. Diese werden ausführlich unter
„Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“
auf Seite 65 beschrieben. Der Kennwort-Jumper aktiviert bzw. deaktiviert
diese Kennwortfunktionen und löscht alle derzeit benutzten Kennwörter.
VORSICHTSHINWEIS: Weitere Informationen finden Sie unter „Schutz vor
elektrostatischer Ladung“ in den Sicherheitshinweisen, die Sie mit dem System
erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.
3 Entfernen Sie die Steckbrücke vom Kennwort-Jumper.
Die Position des Kennwort-Jumpers auf der Systemplatine ist in
Abbildung 6-1 gezeigt (Beschriftung: „PWRD_EN“).
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Die vorhandenen Kennwörter werden erst dann deaktiviert (gelöscht),
wenn das System mit geöffnetem Kennwort-Jumper gestartet wird. Um ein
neues System- und/oder Setup-Kennwort zuzuweisen, muss zunächst der
Jumper wieder überbrückt werden.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort
vergeben, während der Jumper noch geöffnet ist, deaktiviert das System
beim nächsten Start das neue Kennwort/die neuen Kennwörter.
6 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 94.Jumper, Schalter und Anschlüsse 191
8 Überbrücken Sie den Kennwort-Jumper wieder.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ auf Seite 95.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
11 Weisen Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort zu.
Wie Sie im System-Setup-Programm ein neues Kennwort festlegen,
erfahren Sie im Abschnitt „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ auf
Seite 85.192 Jumper, Schalter und AnschlüsseWie Sie Hilfe bekommen 193
Wie Sie Hilfe bekommen
Kontaktaufnahme mit Dell
Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355)
anrufen.
ANMERKUNG: Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, finden Sie die
Kontaktinformationen auf der Rechnung, dem Lieferschein oder im Produktkatalog
von Dell.
Dell bietet verschiedene Optionen für Support und Service online oder per
Telefon. Die Verfügbarkeit ist je nach Land und Produkt unterschiedlich, und
bestimmte Dienstleistungen sind in Ihrer Region eventuell nicht erhältlich.
So erreichen Sie den Verkauf, den technischen Support und den
Kundendienst von Dell:
1 Rufen Sie support.dell.com auf.
2 Überprüfen Sie das Land bzw. die Region im Listenmenü Choose A
Country/Region (Dell International) am unteren Seitenrand.
3 Klicken Sie auf Contact Us (Kontakt) im linken Seitenbereich.
4 Klicken Sie auf den entsprechenden Link für den gewünschten Dienst
oder Support.
5 Wählen Sie die für Sie geeignete Art der Kontaktaufnahme mit Dell. 194 Wie Sie Hilfe bekommenStichwortverzeichnis 195
Stichwortverzeichnis
A
Abdeckung
Öffnen, 94
Schließen, 95
Anzeigen
NIC, 23
Rückseite, 21
Stromversorgung, 24
Anzeigen und Merkmale auf der
Rückseite, 21
Anzeigen und Merkmale auf der
Vorderseite, 12
Arbeitsspeicher
Fehlerbehebung, 175
Ausführen der
Systemdiagnose, 183
Austauschen
Kühlungslüfter, 130
Netzteil, 144, 147
Systembatterie, 147
B
Bandlaufwerk
Fehlerbehebung, 179
Batterie (System)
Austauschen, 147
Bedienfeldbaugruppe
Entfernen, 149
Merkmale des LCD-Displays, 16
Beschädigte Systeme
Fehlerbehebung, 171
Betriebsanzeigen, 24
Bildschirm „UEFI Boot
Manager“, 81
BMC
Konfigurieren, 88
C
CD/DVD-Laufwerk
Siehe Optisches Laufwerk
CD-Laufwerk
Fehlerbehebung, 178
D
Dell
Kontaktaufnahme, 193
Diagnose
Einsatzbereiche, 184
Erweiterte Testoptionen, 185
DIMMs
Siehe Speichermodule (DIMMs)196 Stichwortverzeichnis
E
Einsetzen
Kühlgehäuse, 119
Entfernen
Abdeckung, 94
Bedienfeldbaugruppe, 149
Erweiterungskarte, 112
Festplatten (hot-plug-fähig), 100
Festplattenlaufwerk
(verkabelt), 104
Frontverkleidung, 93
Kühlgehäuse, 118
Laufwerksplatzhalter, 99
Netzteil, 142, 145
Netzteilplatzhalter, 144
Prozessor, 137, 140
SAS-Controller, 120
SAS-Rückwandplatine, 153
Speichermodule, 127
Systemplatine, 159
Erweiterungskarte
Entfernen, 112
Fehlerbehebung, 181
Installieren, 110
Erweiterungskarten
SAS-Controller, 120
Erweiterungssteckplatz, 108
F
Fehlerbehebung
Arbeitsspeicher, 175
Bandlaufwerk, 179
Beschädigtes System, 171
Fehlerbehebung (fortgesetzt)
CD-Laufwerk, 178
Erweiterungskarte, 181
Externe Verbindungen, 166
Festplatte, 180
Feuchtigkeit im System, 169
Grafik, 166
Interner USB-Stick, 177
Lüfter, 174
Netzteil, 173
NIC, 168
Prozessor, 182
Systemkühlung, 173
Tastatur, 166
Fehlermeldungen, 67
Festplatte
Fehlerbehebung, 180
Festplatten (hot-plug-fähig)
Entfernen, 100
Installieren, 102
Festplattenlaufwerke (verkabelt)
Entfernen, 104
Installieren, 106
Feuchtigkeit im System
Fehlerbehebung, 169
Frontverkleidung, 93
G
Gehäuseeingriffschalter, 92
Grafik
Fehlerbehebung, 166Stichwortverzeichnis 197
I
iDRAC6 Enterprise-Karte, 133
iDRAC6 Express-Karte, 130
iDRAC-Konfigurationsprogram
m, 89
Installation
Netzteilplatzhalter, 145
Installieren
Erweiterungskarte, 110
Erweiterungskarten-Riser, 115
Festplatte (hot-plug-fähig), 102
Festplattenlaufwerk
(verkabelt), 106
Laufwerksplatzhalter, 100
Optisches Laufwerk, 96
Prozessor, 140
SAS-Controller, 122
SAS-Rückwandplatine, 155
Speichermodule, 125
Systemplatine, 159
J
Jumper (Systemplatine), 187
K
Kennwort
Deaktivieren, 190
Setup, 85
System, 83
Kontaktaufnahme mit Dell, 193
Kühlgehäuse
Einsetzen, 119
Entfernen, 118
Kühlkörper, 138
Kühlungslüfter
Fehlerbehebung, 174
L
Laufwerksplatzhalter
Entfernen, 99
Installieren, 100
LCD-Display
Menüs, 18
Merkmale, 16
Lüfter, 128
Austauschen, 130
M
Meldungen
Fehlermeldungen, 67
Status-LCD, 27
System, 46
Warnung, 63
N
Netzteil
Fehlerbehebung, 173198 Stichwortverzeichnis
Netzteile
Anzeigen, 24
Austauschen, 144, 147
Entfernen, 142, 145
Netzteilplatzhalter, 144
NIC
Anzeigen, 23
NICs
Fehlerbehebung, 168
O
Optionen
System-Setup, 68
Optisches Laufwerk
Installieren, 96
P
Platzhalter
Festplattenlaufwerk, 99
Netzteil, 144
POST
Zugriff auf Systemfunktionen, 11
Prozessor
Entfernen, 137, 140
Fehlerbehebung, 182
Siehe Prozessor.
Upgrades, 137
R
Richtlinien
Anschließen von externen
Geräten, 23
Installation von
Erweiterungskarten, 108
Speicherinstallation, 123
Rufnummern, 193
S
SAS-Controllerkarte
Entfernen, 120
Installieren, 122
SAS-Festplattenlaufwerk.
Siehe Festplatte.
SAS-Rückwandplatine
Entfernen, 153
Installieren, 155
SATA-Festplattenlaufwerk.
Siehe Festplatte.
Schützen des Systems, 77, 84
Setup-Kennwort, 85
Sicherheit, 165
Speichermodule (DIMMs)
Entfernen, 127
Installieren, 125
Konfigurieren, 123
Start
Zugriff auf Systemfunktionen, 11
Steckplätze
Siehe ErweiterungssteckplätzeStichwortverzeichnis 199
Support
Kontaktaufnahme mit Dell, 193
System
Öffnen, 94
Schließen, 95
Systemfunktionen
Zugriff, 11
Systemkennwort, 83
Systemkühlung
Fehlerbehebung, 173
Systemmeldungen, 46
Systemplatine
Entfernen, 159
Installieren, 162
Jumper, 187
System-Setup
Optionen, 68
System-Setup-Bildschirme
Hauptbildschirm, 68
System-Setup-Programm
Aufrufen, 66
Energieverwaltungsoptionen, 76
Optionen für die
Systemsicherheit, 77
Optionen für integrierte
Geräte, 74
Optionen für serielle
Kommunikation, 75
PCI-IRQ-Zuweisungen, 75
System-Setup-Programm
(fortgesetzt)
Prozessoreinstellungen, 71
SATA-Einstellungen, 72
Speichereinstellungen, 71
Starteinstellungen, 73
Tastenbefehl, 66
T
Tastaturen
Fehlerbehebung, 166
Telefonnummern, 193
TPM-Sicherheit, 77
U
UEFI Boot Manager
Aufrufen, 80
Bildschirm System Utilities
(Systemdienstprogramme), 82
Hauptbildschirm, 81
Upgrades
Prozessor, 137
USB-Gerät
Anschlüsse auf der Rückseite, 21
USB-Stick
Fehlerbehebung, 177Stichwortverzeichnis 200
V
Verkabelung
Optisches Laufwerk, 96
VFlash-Medien, 136
W
Warnmeldungen, 63
Dell Latitude ST
Kullanıcı El Kitabı
Resmi Model: T02G
Resmi Tip: T02G001Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanızı sağlayan önemli bilgileri anlatır.
DİKKAT: DİKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır.
UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
© 2012 Dell Inc.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, Dell logosu, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™,
OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ ve Vostro;™ Dell Inc. şirketine ait ticari markalardır. Intel,®
Pentium,® Xeon,® Core® ve Celeron® ABD ve diğer ülkelerde Intel Corporation'a ait tescilli ticari markalardır. AMD® tescilli bir ticari markadır ve
AMD Opteron™, AMD Phenom™ ve AMD Sempron™; Advanced Micro Devices, Inc. şirketine ait ticari markalardır. Microsoft,® Windows,®
Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Active Directory® ve Windows Vista® Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde Microsoft
Corporation'a ait ticari markalar ya da tescilli ticari markalardır. Red Hat® ve Red Hat® Enterprise Linux® Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer
ülkelerde Red Hat, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır. Novell® ve SUSE® Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde Novell Inc. şirketine
ait ticari markalardır. Oracle®; Oracle Corporation ve/veya iştiraklerine ait tescilli bir ticari markadır. Citrix®, Xen®, XenServer® ve XenMotion®,
Amerika Birleşik Devletleri ve/veya başka ülkelerde Citrix Systems, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalar ya da ticari markalardır. VMware®,
Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® ve vSphere® Amerika Birleşik Devletleri veya diğer ülkelerde VMWare, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalar ya
da ticari markalardır. IBM®; International Business Machines Corporation'a ait tescilli bir ticari markadır.
2012 - 05
Rev. A00İçindekiler
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar...........................................................................2
Bölüm 1: Bilgisayarınızda Çalışma..........................................................................................7
Bilgisayarınızın İçinde Çalışmaya Başlamadan Önce................................................................................................7
Önerilen Araçlar....................................................................................................................................................7
Bilgisayarınızı Kapatma.........................................................................................................................................8
Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra...........................................................................................................................8
Bölüm 2: Genel Bakış................................................................................................................9
Arabirim...............................................................................................................................................................9
Kalem Genel Bakış..............................................................................................................................................10
Kalem Bilgileri...............................................................................................................................................10
Kalemin Kalibrasyonu..........................................................................................................................................10
Stile Pilini ve Kalem Ucunu Çıkarma / Takma.........................................................................................................11
Elektronik Kalem Kullanımı...................................................................................................................................11
Kalemi Fare Olarak Kullanma.........................................................................................................................11
Kalemi Kalem Olarak Kullanma......................................................................................................................11
Tablet PC Giriş Paneli...................................................................................................................................12
Dosyalarla Çalışma.............................................................................................................................................12
Metin Girme........................................................................................................................................................12
Kalem Hareketleri................................................................................................................................................13
Dokunma Kullanımı.............................................................................................................................................14
Yerleştirme Aygıtı................................................................................................................................................15
Bölüm 3: SD Bellek Kartını Çıkarma......................................................................................17
SD Bellek Kartını Takma......................................................................................................................................17
Bölüm 4: Sayısallaştırıcı Kalemi Çıkarma..............................................................................19
Sayısallaştırıcı Kalemi Takma...............................................................................................................................19
Bölüm 5: Etiket Kapağını Çıkarma.........................................................................................21
Etiket Kapağını Takma.........................................................................................................................................21
Bölüm 6: SIM Kartını Çıkarma.................................................................................................23
SIM Kartını Takma...............................................................................................................................................24
Bölüm 7: Alt Kapağı Çıkarma..................................................................................................25
Alt Kapağı Takma................................................................................................................................................26Bölüm 8: Pili Çıkarma..............................................................................................................27
Pili Takma..........................................................................................................................................................28
Bölüm 9: Kablosuz Yerel Ağ (WLAN) Kartını Çıkarma.........................................................29
Kablosuz Yerel Ağ (WLAN) Kartını Takma.............................................................................................................30
Bölüm 10: Kablosuz Geniş Ağ (WWAN) Kartını Çıkarma.....................................................31
Kablosuz Geniş Ağ (WWAN) Kartını Takma...........................................................................................................32
Bölüm 11: Dahili Depolama Aygıtını Çıkarma (Katıhal Sürücüsü)......................................33
Dahili Depolama Aygıtını Takma (Katıhal Sürücüsü)...............................................................................................33
Bölüm 12: Düğme Pili Çıkarma...............................................................................................35
Düğme Pili Takma...............................................................................................................................................35
Bölüm 13: Hoparlörü Çıkarma................................................................................................37
Hoparlörü Takma................................................................................................................................................38
Bölüm 14: Orta Çerçeve Aksamını Çıkarma..........................................................................39
Orta Çerçeve Aksamını Takma.............................................................................................................................40
Bölüm 15: Kamerayı Çıkarma.................................................................................................41
Kamerayı Takma.................................................................................................................................................42
Bölüm 16: Giriş/Çıkış (G/Ç) Kartını Çıkarma.........................................................................43
Giriş/Çıkış (G/Ç) Kartını Takma.............................................................................................................................44
Bölüm 17: Yerleştirme Kartını Çıkarma.................................................................................45
Yerleştirme Kartını Takma....................................................................................................................................46
Bölüm 18: Sistem Kartını Çıkarma.........................................................................................47
Sistem Kartını Takma..........................................................................................................................................48
Bölüm 19: Düşük Voltaj Diferansiyel Sinyal (LVDS) Kablosunu Çıkarma..........................49
Düşük Voltaj Diferansiyel Sinyal (LVDS) Kablosunu Takma.....................................................................................50
Bölüm 20: Sistem Kurulumu...................................................................................................51
Sistem Kurulumuna Genel Bakış...........................................................................................................................51
Sistem Kurulumuna Girme....................................................................................................................................51
Sistem Kurulumunda Gezinme..............................................................................................................................51
Önyükleme Menüsü.............................................................................................................................................52
Sistem Kurulumu Seçenekleri...............................................................................................................................52Bölüm 21: Sorun Giderme.......................................................................................................55
Gelişmiş Yükleme Öncesi Sistem Değerlendirmesi (ePSA)......................................................................................55
ePSA Tanılama Uygulamasını Çalıştırma..............................................................................................................55
Sesli Uyarı Kodları...............................................................................................................................................57
LED Hata Kodları................................................................................................................................................57
N-trig Sayısallaştırıcı Sorun Giderme ....................................................................................................................58
Kurulum SorunlarıSorun Giderme Adımları:.....................................................................................................58
Performans sorunlarıSorun Giderme Adımları:.................................................................................................58
Performans sorunlarıSorun Giderme Adımları:.................................................................................................59
Bölüm 22: Teknik Özellikler....................................................................................................61
Bölüm 23: Dell'e Başvurma.....................................................................................................6561
Bilgisayarınızda Çalışma
Bilgisayarınızın İçinde Çalışmaya Başlamadan Önce
Bilgisayarınızı potansiyel hasardan korumak ve kişisel güvenliğinizi sağlamak için aşağıdaki güvenlik yönergelerini uygulayın. Aksi
belirtilmedikçe, bu belgedeki her prosedür aşağıdaki koşulların geçerli olduğunu varsaymaktadır:
• Bilgisayarınızda Çalışma konusundaki tüm adımları gerçekleştirdiniz.
• Bilgisayarınızla birlikte gelen güvenlik bilgilerini okudunuz.
• Çıkarma prosedürü ters sırayla uygulanarak bir bileşen değiştirilebilir veya (ayrıca satın alınmışsa) takılabilir.
UYARI: Bilgisayarınızın içinde çalışmadan önce bilgisayarınızla gönderilen güvenlik bilgilerini okuyun. Diğer en iyi
güvenlik uygulamaları bilgileri için www.dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana
Sayfası'na bakın.
DİKKAT: Pek çok tamir işlemi yalnızca sertifikalı servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. Sorun giderme
işlemlerini ve basit tamirleri sadece ürün belgenizde belirtildiği gibi veya destek ekibinin çevrimiçi olarak ya da
telefonla belirttiği gibi gerçekleştirmelisiniz. Dell tarafından yetkilendirilmemiş servisten kaynaklanan zararlar, Dell
garantisi kapsamında değildir. Ürünle birlikte gelen güvenlik talimatlarını okuyun ve uygulayın.
DİKKAT: Elektrostatik boşalımı önlemek için, bir bilek topraklama kayışı kullanarak ya da bilgisayarın arkasındaki
konnektör gibi boyanmamış metal yüzeylere sık sık dokunarak kendinizi topraklayın.
DİKKAT: Bileşenlere ve kartlara dikkatle muamele edin. Bir kartın üzerindeki bileşenlere veya kontaklara
dokunmayın. Kartları kenarlarından veya metal montaj braketinden tutun. İşlemci gibi bileşenleri pimlerinden değil
kenarlarından tutun.
DİKKAT: Bir kabloyu çıkardığınızda, konnektörünü veya çekme tırnağını çekin. Bazı kablolarda kilitleme tırnağı olan
konnektörler bulunur; bu tür bir kabloyu çıkarıyorsanız kabloyu çıkarmadan önce kilitlemek tırnaklarına bastırın.
Konnektörleri ayırdığınzda, konnektör pimlerinin eğilmesini önlemek için bunları eşit şekilde hizalanmış halde tutun.
Ayrıca, bir kabloyu bağlamadan önce her iki konnektörün de doğru biçimde yönlendirildiğinden ve hizalandığından
emin olun.
NOT: Bilgisayarınızın ve belirli bileşenlerin rengi bu belgede gösterilenden farklı olabilir.
Bilgisayara zarar vermekten kaçınmak için, bilgisayarın içinde çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki adımları uygulayın.
1. Bilgisayar kapağının çizilmesini önlemek için, çalışma yüzeyinin düz ve temiz olmasını sağlayın.
2. Bilgisayarınızı kapatın (bkz. Bilgisayarınızı Kapatma).
3. Bilgisayar isteğe bağlı Ortam Tabanı veya Pil Dilimi gibi bir yerleştirme aygıtına bağlıysa (yerleştirilmişse) çıkartın.
DİKKAT: Ağ kablosunu çıkarmak için, önce kabloyu bilgisayarınızdan ve ardından ağ aygıtından çıkarın.
4. Bilgisayarınızı ve tüm bağlı aygıtları elektrik prizlerinden çıkarın.
Önerilen Araçlar
Bu belgedeki yordamlar için aşağıdaki araçlar gerekebilir:
7• Küçük düz uçlu tornavida
• 0 Numaralı Phillips tornavida
• 1 Numaralı Phillips tornavida
• Küçük plastik çizici
• Flash BIOS güncelleştirme program CD'si
Bilgisayarınızı Kapatma
DİKKAT: Veri kaybını önlemek için, bilgisayarınızı kapatmadan önce tüm açık dosyaları kaydedip kapatın ve açık
programlardan çıkın.
1. İşletim sistemini kapatın.
2. Bilgisayarın ve tüm takılı aygıtların kapandığından emin olun. İşletim sisteminizi kapattığınızda bilgisayarınız ve takılı aygıtlar
otomatik olarak kapanmazsa, bunları kapatmak için güç düğmesine basın ve yaklaşık 4 saniye basılı tutun.
Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra
Herhangi bir değiştirme işlemini tamamladıktan sonra, bilgisayarınızı açmadan önce harici aygıtları, kartları, kabloları vs.
taktığınızdan emin olun.
DİKKAT: Bilgisayarın hasar görmesini önlemek için, sadece o Dell bilgisayar için tasarlanmış pilleri kullanın. Başka
Dell bilgisayarlar için tasarlanmış pilleri kullanmayın.
82
Genel Bakış
Dell Latitude ST, bir tabletin taşınabilirliğini dizüstü bilgisayarın yönetim, güvenlik ve uyumluluğuyla birleştirerek 10" dokunmatik
ekran üzerinde Windows 7 işletim sistemini içermektedir.
Latitude ST, işletme kullanıcılarının aşağıdaki gibi özel ihtiyaçlarını karşılayan yeni bir tablet platformu kategorisi oluşturmaktadır:
• Şirket sınıfı güvenlik, yönetilebilirlik ve sanallaştırma desteği
• Not eklemek için kalem girişi özelliği ile Intel Atom CPU ve ful çoklu dokunma özellikleri
• Sağlık, Eğitim ve Finans sektörleri için özel teklifler Microsoft Windows 7 Home Premium ve Professional
Tanıdık işletim sistemi arayüzü, iş belgelerini hareket halindeyken şirket sınıfı güvenlik özellikleriyle oluşturmanızı ve
düzenlemenizi sağlar. Tabletin uygun boyutu, ağırlığı ve çoklu dokunma özellikleri, şirket uygulamalarında mobilite ve kullanım
kolaylığı sağlar. Latitude ST, eksiksiz bir Windows Office iş uygulamaları grubuyla yapılandırılabilir. Ayrıca, isteğe bağlı yerleştirme
aygıtını kullanarak tabletinizi farenize, yazıcınıza, HD ekranınıza ve kablolu ağınıza bağlayabilirsiniz. N-Trig stile veya hareket
özellikli çoklu dokunma ekranını kullanarak, Latitude SD üzerinde not almak kolaydır. Ürün ayrıca önde 720 pixel ve arkada 5,0 MP
tümleşik kamera ile birlikte gelir. Latitude ST, kazara düşmelere karşı koruma sağlayan lastik tampon ile dayanıklı biçimde
üretilmiştir; Corning Gorilla Cam ise ekranınızın beklenmedik durumlara dayanmasına yardımcı olur.
The Dell Latitude, yöneticilerin, satış müdürlerinin, doktorların ve öğrencilerin hareketlilik ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ince ve
hafif üretilmiştir. Bu, kısa iş gezileri, satış görüşmeleri vs. sırasında sistemin ana sistem olarak işlev görmesini sağlar. Baştan sonra
dizüstü bilgisayarlar, masaüstü bilgisayarlar ve iş istasyonları gibi yönetilmek üzere tasarlanmıştır.
Arabirim
Aşağıdaki tablo Latitude ST arabirimlerini listeler:
Tablo 1. Latitude ST Arabirimleri
Özellik Açıklama
Dokunma Parmağı giriş aygıtı olarak kullanabilme.
Windows Journal Doğrudan kalem veya dokunma yoluyla girdi alan özgün not alma uygulaması.
Makas Aracı Görsel verilerin kısımlarını (belgeler, resimler vs.) kalem veya dokunma yoluyla yakalamak için
kullanılan araç.
Hareket Yaygın görevler için hareketle etkin duruma gelen kısayollar.
Onay Kutuları Klasörlerde, dosyaları seçmek için görsel tanımlayıcı.
İmleç Geribildirimi Dokunma konumu için görsel işaret.
Tablet Giriş Paneli Klavye yerine kalem veya dokunma ile veri girişi yapmak için kullanılan araç.
Giriş Aygıtına Duyarlı
Araçlar
Tablet Giriş Paneli ve simgesi, kullanılan kalem veya dokunma ile bağlantılı olarak boyut değiştirir.
Tablet İmleci Standart fare imlecinden farklı olarak Tablet-PC işlevleri için kullanılan özel Tablet imleci.
Dokunma Aracı Sağ tıklama için kullanılan ve Dokunma Modunda görülen ayrı bir araç.
İmleç Geribildirimi Görsel başarı geribildirimi kullanılarak hedefin vurulup vurulmadığını görebilme.
9Kalem Genel Bakış
Latitude ST çeşitli giriş aygıtları kullanır. Standart harici USB klavye ve fare mevcuttur; ek olarak elektrostatik kalemi seçebilir veya
giriş aygıtı olarak sadece parmağınızı kullanabilirsiniz.
Latitude ST, tablet PC modunda kullanılmak üzere özel tasarlanmış elektrostatik bir kalem veya stile kullanır. Pil gücüne bağlı
olmak yerine, stilenin enerji kaynağı sayısallaştırıcının bünyesinde yer alan bir uyarım bobini tarafından üretilen manyetik enerjidir.
Bobinden gelen sinyal stile tarafından alınır ve stilenin bir elektrik alanı iletmesini tetikler.
İletilen elektrik alan, tabla üzerindeki bir iletken çizgi matrisi tarafından algılanır. Doğru stile konumu, dikey ve yatay iletkenler
tarafından alınan düşük sinyaller kullanılarak belirlenir.
Kalem Bilgileri
1. Kalem
2. Silici kalem düğmesi
3. Sağ tıklama kalem düğmesi
4. Kalem ucu
5. Pili değiştirmek için çıkarılabilir başlık
Kalemin Kalibrasyonu
Kalem varsayılan kalibrasyonda veya siz ya da başka bir kullanıcı tarafından belirlenmiş bir kalibrasyonda işlev görebilir. Kalemi
yalnızca kişisel kalibrasyon ayarlarınıza uygun kalibre edildiğinde kullanmanız önerilir. Kalibrasyon, her kullanıcı için kalem
performansını optimize eder.
1. Denetim Masası'nı açın.
2. Tablet PC Ayarları'nı çift tıklatın.
3. Tablet PC Ayarları penceresinde Kalibrasyon'u tıklatın.
4. Kalem veya dokunma girişi Kalibrasyon ekranlarında Kalem girişi'ni seçin.
10Stile Pilini ve Kalem Ucunu Çıkarma / Takma
Pili çıkarmak/takmak için vida başlığını gevşetin. ‘+’ işaretli pil stileye önce takılmalıdır.
Kalem ucunu çıkarmak için kalem ucunu tutun ve stileden çekerek çıkarın. Stilenin kalem başına yeni bir kalem ucu takın.
Elektronik Kalem Kullanımı
Latitude ST çeşitli giriş aygıtları kullanır. Standart harici USB klavye ve fare mevcuttur; ek olarak elektrostatik kalemi seçebilir veya
giriş aygıtı olarak sadece parmağınızı kullanabilirsiniz.
Kalemi Fare Olarak Kullanma
Kalemi, dizüstü bilgisayarda fare veya dokunmatik yüzey gibi kullanabilirsiniz. Kalemi ekranın yakınında tuttuğunuzda küçük bir
imleç belirir. Kalemi hareket ettirdiğinizde imleç de hareket eder. Aşağıdaki tablo kalemi nasıl kullanacağınızı açıklar.
Tablo 2. Elektrostatik Kalem Kullanımı
Görünüm Eylem İşlev
Kalemin ucunu Tablet PC'nizin ekranına hafifçe
dokundurun.
Fare ile tek tıklama gibi.
Kalemin ucuna Tablet PC'nizin ekranında hızlı bir
şekilde art arda iki kez dokunun.
Fare ile çift tıklama gibi.
Kalemi ekrana dokundurun ve Windows imlecin
çevresinde tam bir daire çizene dek anlık olarak orada
tutun.
Fare ile sağ tıklama gibi.
Kalemi Kalem Olarak Kullanma
El yazısı tanıma yazılımı, uygulamalarınıza kalem kullanarak metin girmeyi kolaylaştırır. Windows Journal gibi bazı uygulamalar
kalemle doğrudan uygulama penceresine yazmanıza olanak sağlar.
11Tablet PC Giriş Paneli
Bir uygulama kalem girişini doğrudan desteklemediğinde, uygulamanıza metin girmek için Tablet PC Giriş Paneli'ni
kullanabilirsiniz. Düzenlenebilir alana dokunduğunuzda, Tablet PC Giriş Paneli simgesi belirir. Simgeye dokunduğunuzda Giriş
Paneli ekranın kenarından dışarı kayar.
Giriş Paneli sekmesini, ekranın kenarı boyunca yukarı veya aşağı sürükleyerek hareket ettirebilirsiniz. Sonra sekmeye
dokunduğunuzda Giriş Paneli sekmenin görüntülendiği yatay konumda açılır.
Dosyalarla Çalışma
Bir listeden birden fazla öğe seçerek tek seferde çok sayıda dosya veya klasör açabilir, silebilir veya taşıyabilirsiniz. Bir tablet
kalemi kullanarak, birer birer öğelerin üzerine gelin ve her bir öğenin solunda görülen onay kutusunu işaretleyin.
Onay kutularını açmak için:
1. Denetim Masası'nı açın.
2. Klasör seçenekleri'ne gidin.
3. Görünüm'ü tıklatın.
4. Gelişmiş ayarlar altında, Öğeleri seçmek için onay kutusu kullan seçeneğini işaretleyipTamam'ı tıklatın.
Metin Girme
Metin girmek için el yazısı tanıma işlevini veya dokunmatik klavyeyi kullanabilirsiniz.
12Tablo 3. Giriş Paneli Simgeleri
Simge Ad İşlev
El yazısı tanıma Yazma pedi ve karakter pedi el yazısını klavye metnine dönüştürür. Yazma pedi üzerinde,
çizgili kağıda yazar gibi sürekli olarak yazabilirsiniz. Karakter pedini karakterleri tek tek girmek
için kullanın. Karakter pedi el yazınızı tek seferde bir harf, sayı veya sembol olacak şekilde
yazılı metne dönüştürür ama sözcüğün bağlamını dikkate almaz ve el yazısı sözlüğünden
faydalanmaz. Giriş Panelindeki karakter tuş takımına geçmek için Araçlar öğesine tıklayın ve
Karakterleri tek tek yaz öğesini seçin.
Dokunma
klavyesi
Dokunma klavyesi standart klavye gibidir, ancak metni, tuşlara tablet kaleminiz veya
parmağınızla dokunarak girebilirsiniz.
Yazma pedinde ve karakter pedinde, bu tür metinleri hızlı ve doğru bir şekilde girmenize yardımcı olan bir sayı pedi, bir sembol
pedi ve hızlı web tuşları bulunur. Bu hızlı tuşlar siz yazmaya başladığınızda gizlenir; ancak yazınızı girdikten veya sildikten sonra
görüntülenirler.
Varsayılan olarak, parola girmek için giriş noktasını bir kutuya getirdiğinizde Giriş Paneli otomatik olarak dokunmatik klavyeye
geçer.
Kalem Hareketleri
Kalem hareketleri, kalemi tuşuna basma veya yön ok tuşlarını kullanma gibi normalde klavye gerektiren işlemleri
gerçekleştirmek için kullanmanızı sağlar. Kalem hareketleri hızlı, yön hareketleridir. Sekiz yönden birine hızlıca kısa bir çizgi
çizersiniz. Bir kalem hareketi algılandığında, Tablet PC atanan işlevi gerçekleştirir.
Aşağıdaki resim varsayılan kalem hareketi ayarlarını gösterir.
Bunlar Başlat → > Denetim Masası → Kalem ve Dokunma bölümüne giderek ve Hareketler sekmesine tıklatılarak
özelleştirilebilir.
13Dokunma Kullanımı
Tablet PC'nin en önemli avantajlarından biri, kolayca kalem girişinden dokunma girişine geçilebilmesidir.
Dokunma Modu'nu kullandığınızda, parmağınızın altında dokunma imleci olarak adlandırılan saydam bir bilgisayar faresi resmi
uçuşur. Dokunma imleci, parmağınızla dokunabileceğiniz sol ve sağ fare düğmelerine sahiptir. Dokunma imlecini sürüklemek için
düğmelerin altındaki alan kullanılır.
Dokunma imlecini göstermek için, Başlat → Denetim Masası → Kalem ve Dokunma kısmına gidin ve Dokunma sekmesine
tıklayın. Sonra Dokunma İmleci kısmında, Ekrandaki öğelerle etkileşimde bulunurken dokunma imlecini göster seçeneğini
işaretleyin.
14Yerleştirme Aygıtı
Yerleştirme aygıtı Latitude ST için tasarlanmıştır. Yerleştirme aygıtı dell.com web sitesinden ayrıca satın alınabilir. Daha fazla bilgi
için support.dell.com adresinde bulunan yerleştirme aygıtı kurulum kılavuzuna bakın.
15Rakam 1. Yerleştirme Aygıtı Önden Görünüm
1. Yerleştirme Konnektörü
2. Güç LED'i
Rakam 2. Yerleştirme Aygıtı Arkadan Görünüm
1. AC Adaptörü Konnektörü
2. USB 2.0 Konnektörü (1)
3. USB 2.0 Konnektörü (2)
4. Ağ Konnektörü (RJ45)
5. HDMI Konnektörü
6. Ses Konnektörü
163
SD Bellek Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Bilgisayardan serbest bırakmak için SD bellek kartının üzerine bastırın.
3. SD bellek kartını kaydırarak bilgisayarın dışına çıkarın.
SD Bellek Kartını Takma
1. Bellek kartını yerine oturana dek bölmesine doğru itin.
2. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
17184
Sayısallaştırıcı Kalemi Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Bilgisayardan serbest bırakmak için sayısallaştırıcı kalemin üzerine bastırın.
3. Sayısallaştırıcı kalemi bilgisayarın dışına doğru çekin.
Sayısallaştırıcı Kalemi Takma
1. Sayısallaştırıcı kalemi yerine oturana dek bölmesine doğru itin.
2. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
19205
Etiket Kapağını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını sabitleyen serbest bırakma mandalına basın.
3. Etiket kapağını çapraz bir şekilde yukarı kaldırıp bilgisayardan çıkarın.
Etiket Kapağını Takma
1. Etiket kapağını çapraz bir şekilde yerleştirin ve kenarlardaki sabitleme klipsleriyle hizalayın.
2. Etiket kapağının kenarlarını yerine oturana dek itin.
3. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
21226
SIM Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. SIM kartı yuvasını açmak için SIM kartı tutucuyu kaydırın.
4. SIM kartı tutucuyu yukarı yönde çevirin.
5. SIM kartını SIM kart tutucudan dışarı çekip bilgisayardan çıkarın.
NOT: SIM kart bilgisayardan çıkarıldıktan sonra SIM kart tutucuyu kapatın.
23SIM Kartını Takma
1. SIM kartını yerine oturana dek SIM kart yuvasına doğru itin.
2. Etiket kapağını takın.
3. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
247
Alt Kapağı Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
NOT: Bilgisayarın hasar görmesini önlemek için stile kalemi ve boş SD kartını çıkarın.
3. Alt kapağı bilgisayara sabitleyen vidaları sökün.
4. Alt kapağın üst kısmını serbest bırakmak için mandala basın.
5. Çizimdeki ok sırasını takip ederek alt kapağı sabileyen tırnakları kaldırarak serbest bırakın.
6. Alt kapağı bilgisayardan çıkarın.
25Alt Kapağı Takma
1. Alt kapağı bilgisayara bağlayın.
2. Alt kapağın kenarlarını, tam olarak yerlerine oturana dek sabitleme klipslerine itin.
3. Alt kapağı sabitleyen vidaları sıkın.
4. Etiket kapağını takın.
5. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
268
Pili Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pil kablosunu çıkarın.
5. Pili bilgisayara sabitleyen vidaları sökün.
6. Pili kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
27Pili Takma
1. Pili pil yuvasına yerleştirin.
2. Pili sabitleyen vidaları sıkın.
3. Pil kablosunu bağlayın.
4. Alt kapağı takın.
5. Etiket kapağını takın.
6. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
289
Kablosuz Yerel Ağ (WLAN) Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pili çıkarın.
5. WLAN kartına takılı olan anteni çıkarın.
6. WLAN kartını tutan vidayı çıkarın.
7. WLAN kartını bilgisayardan çıkarın.
29Kablosuz Yerel Ağ (WLAN) Kartını Takma
1. WLAN kartını yuvasına kaydırın.
2. WLAN kartını yerine sabitleyen vidaları sıkın.
3. Antenleri WLAN kartındaki renk koduna göre bağlayın.
4. Pili takın.
5. Alt kapağı takın.
6. Etiket kapağını takın.
7. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
8. İsteğe bağlı olarak, Latitude ST birimi fabrikadan LAN sürücüsü olmadan gönderilmişse ve sürücü manüel olarak takılmışsa,
WLAN'ı açmanız istenir. WLAN kartını başarıyla yüklemek için aşağıdaki adımların gerçekleştirilmesi gerekir.
a) Bilgisayara bir USB klavyesi takın ve bilgisayarı yeniden başlatın.
b) “Kur'a Girmek” için, Dell logosu görüldüğünde tuşuna basın.
c) Varsayılanları yüklemek için tuşunu seçin.
d) Ayarları kaydetmek ve çıkmak için tuşuna basın.
Windows başladıktan sonra WLAN otomatik olarak bağlanır.
3010
Kablosuz Geniş Ağ (WWAN) Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pili çıkarın.
5. WWAN kartına takılı olan anteni çıkarın.
6. WWAN kartını tutan vidayı çıkarın.
7. WWAN kartını bilgisayardan çıkarın.
31Kablosuz Geniş Ağ (WWAN) Kartını Takma
1. Kablosuz Geniş Ağ (WWAN) kartını yuvasına kaydırın.
2. WWAN kartını yerine sabitleyen vidayı sıkın.
3. Antenleri WWAN kartındaki renk koduna göre bağlayın.
4. Pili takın.
5. Alt kapağı takın.
6. Etiket kapağını takın.
7. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
3211
Dahili Depolama Aygıtını Çıkarma (Katıhal
Sürücüsü)
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pil kablosunu çıkarın.
5. Katıhal sürücüsünü bilgisayara sabitleyen vidayı çıkarın.
6. Katıhal sürücüsünü çapraz bir şekilde kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
Dahili Depolama Aygıtını Takma (Katıhal Sürücüsü)
1. Dahili depolama aygıtını (katıhal sürücüsü) yuvasına takın.
2. Dahili depolama aygıtı bağlantısını sabitleyen vidayı sıkın.
3. Pil kablosunu bağlayın.
4. Alt kapağı takın.
5. Etiket kapağını takın.
6. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
333412
Düğme Pili Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pili çıkarın.
5. Dahili Depolama Sürücüsünü çıkarın.
6. Düğme pil kablosunu çıkarın.
7. Düğme pil kablosunu ayırın ve düğme pili bilgisayardan çıkarın.
Düğme Pili Takma
1. Düğme pili yuvasına yerleştirin ve düğme pil kablosunu yönlendirin.
2. Dahili depolama aygıtı bağlantısını sabitleyen vidaları sıkın.
3. Dahili depolama aygıtını takın.
4. Pili takın.
5. Alt kapağı takın.
6. Etiket kapağını takın.
7. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
353613
Hoparlörü Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Etiket kapağını çıkarın.
3. Alt kapağı çıkarın.
4. Pili çıkarın.
5. Hoparlörü bilgisayara sabitleyen vidaları sökün.
6. Hoparlör kablosunu çıkarın.
7. Hoparlörü kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
37Hoparlörü Takma
1. Hoparlör kablosunu sistem kartına bağlayın.
2. Hoparlörü sabitleyen vidaları sıkın.
3. Pili takın.
4. Alt kapağı takın.
5. Etiket kapağını takın.
6. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
3814
Orta Çerçeve Aksamını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. Etiket kapağını çıkarın.
4. Alt kapağı çıkarın.
5. Pili çıkarın.
6. Orta çerçeve aksamını bilgisayara sabitleyen vidaları çıkarın.
7. Anteni ekran aksamına sabitleyen bantları çıkarın.
8. Ekran kablosunu çıkarın.
9. Orta çerçeve aksamını ekran aksamından ayırın ve bilgisayardan çıkarın.
39Orta Çerçeve Aksamını Takma
1. Orta çerçeve aksamını bilgisayara bağlayın.
2. Orta çerçeve aksamının kenarlarını, tam olarak yerlerine oturana dek sabitleme klipslerine itin.
3. Ekran kablosunu bağlayın.
4. Anteni ekran aksamına sabitleyen bantları takın.
5. Orta çerçeve aksamını bilgisayara sabitleyen vidaları sıkın.
6. Pili takın.
7. Alt kapağı takın.
8. Etiket kapağını takın.
9. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
4015
Kamerayı Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. Etiket kapağını çıkarın.
4. Alt kapağı çıkarın.
5. Pili çıkarın.
6. Orta çerçeve aksamını çıkarın.
7. Sistem kartından kamera kablosunu çıkarın.
8. Kamera kablosunu, onu sistem kartına yapıştıran banttan çıkarın.
9. Orta çerçeve aksamını çevirin ve kamera LED kablosunu çıkarın.
4110. Kamera kartını bilgisayara sabitleyen vidayı çıkarın.
11. Kamera kartını yukarı kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
12. Kamera kartından kamera kablosunu çıkarın.
Kamerayı Takma
1. Kamera kablosunu kamera kartına takın.
2. Kamerayı ekran aksamının üst kenarına yerleştirin.
3. Kamerayı yerine sabitleyen vidayı sıkın.
4. Orta çerçeve aksamını çevirin ve kamera LED kablosunu takın.
5. Kamera kablosunu, onu sistem kartına sabitleyen banda yapıştırın.
6. Kamera kablosunu sistem kartına takın.
7. Orta çerçeve aksamını takın.
8. Pili takın.
9. Alt kapağı takın.
10. Etiket kapağını takın.
11. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
4216
Giriş/Çıkış (G/Ç) Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. Etiket kapağını çıkarın.
4. Alt kapağı çıkarın.
5. Pili çıkarın.
6. Orta çerçeve aksamını çıkarın.
7. Sistem kartından G/Ç kartı kablosunu çıkarın.
8. G/Ç kartını bilgisayara sabitleyen vidayı çıkarın.
9. G/Ç kartını yukarı kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
43Giriş/Çıkış (G/Ç) Kartını Takma
1. G/Ç Kartını ekran aksamının üst kenarına yerleştirin.
2. G/Ç kartını bilgisayara sabitleyen vidayı sıkın.
3. G/Ç kartı kablosunu sistem kartına bağlayın.
4. Orta çerçeve aksamını takın.
5. Pili takın.
6. Alt kapağı takın.
7. Etiket kapağını takın.
8. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
4417
Yerleştirme Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. Etiket kapağını çıkarın.
4. Alt kapağı çıkarın.
5. Pili çıkarın.
6. Orta çerçeve aksamını çıkarın.
7. Yerleştirme kartı kablosunu sistem kartından çıkarın.
8. Orta çerçeve aksamını ters çevirin, kaldırın ve yerleştirme kartını bilgisayardan çıkarın.
9. Yerleştirme kartını sabitleyen bandı çıkarın.
4510. Sabitleme klipslerini kaldırın ve yerleştirme kartı kablosunu yerleştirme kartından çıkarın.
Yerleştirme Kartını Takma
1. Yerleştirme kartı kablosunu yerleştirme kartına takın ve sabitleme klipslerini aşağı doğru çevirin.
2. Yerleştirme kartının yukarı bakacak şekilde takıldığından, "DB" etiketinin ve okun sistem kartı konnektöründen dışarı
baktığından emin olun. Kutupların hatalı olması yerleştirme kartının düzgün çalışmamasına neden olabilir.
3. Kablo konnektörünü yerleştirme kartına sabitleyen siyah bandı yapıştırın.
4. Orta çerçeve aksamını çevirin ve yerleştirme kartı kablosunu sistem kartına takın.
5. Orta çerçeve aksamını takın.
6. Pili takın.
7. Alt kapağı takın.
8. Etiket kapağını takın.
9. Sayısallaştırıcı kalemi takın.
10. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
4618
Sistem Kartını Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. SD bellek kartını çıkarın.
4. Etiket kapağını çıkarın.
5. Telefon SIM kartını çıkarın.
6. Alt kapağı çıkarın.
7. Pili çıkarın.
8. WLAN kartını çıkarın.
9. WWAN kartını çıkarın.
10. Dahili depolama sürücüsünü çıkarın.
11. Orta çerçeve aksamını çıkarın.
12. Sabitleme klipslerini kaldırın ve güç düğmesi kartı kablosunu (1) ve G/Ç kartı kablosunu (2) çıkarın.
13. Orta çerçeve aksamını çevirin ve kamera kablosunu sistem kartından (1), yerleştirme kartı kablosundan (2), hoparlör
kablosundan (3) ve düğme pil kablosundan (4) çıkarın.
14. Sistem kartını orta çerçeve aksamına sabitleyen vidayı çıkarın.
4715. Sistem kartını yukarı kaldırın ve bilgisayardan çıkarın.
Sistem Kartını Takma
1. Sistem kartını orta çerçeve aksamına sabitleyen vidayı sıkın.
2. Orta çerçeve aksamını ters çevirin ve kamera kablosunu, yerleştirme kartı kablosunu, hoparlör kablosunu ve düğme pil
kablosunu sistem kartına bağlayın.
3. Güç düğmesi kartının ve G/Ç kartı kablosunun sabitleme klipslerini takın ve ters çevirin.
4. Orta çerçeve aksamını takın.
5. Dahili depolama aygıtını takın.
6. WWAN kartınıi takın.
7. WLAN kartını takın.
8. Pili takın.
9. Alt kapağı takın.
10. Telefon SIM kartını takın.
11. Etiket kapağını takın.
12. SD bellek kartını takın.
13. Sayısallaştırıcı kalemi takın.
14. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
4819
Düşük Voltaj Diferansiyel Sinyal (LVDS)
Kablosunu Çıkarma
1. Bilgisayarınızda Çalışmadan Önce bölümündeki prosedürlere uyun.
2. Sayısallaştırıcı kalemi çıkarın.
3. Etiket kapağını çıkarın.
4. Alt kapağı çıkarın.
5. Pili çıkarın.
6. Orta çerçeve aksamını çıkarın.
7. Ekran kablosunu sabitleyen bandı sıyırarak açın.
8. Ekran kablosunu çıkarın.
Aşağıdaki şekilde, bilgisayardaki tüm bileşenler yukarıdaki sıra ile çıkarıldıktan sonra ekran paneli aksamının görüntüsünü
vermektedir.
49Düşük Voltaj Diferansiyel Sinyal (LVDS) Kablosunu Takma
1. Ekran kablosunu ekran paneli aksamına bağlayın.
2. Ekran kablosunu sabitleyen bandı yapıştırın.
3. Orta çerçeve aksamını takın.
4. Pili takın.
5. Alt kapağı takın.
6. Etiket kapağını takın.
7. Sayısallaştırıcı kalemi takın.
8. Bilgisayarınızda Çalıştıktan Sonra bölümündeki prosedürlere uyun.
5020
Sistem Kurulumu
Sistem Kurulumuna Genel Bakış
Sistem Kurulumu aşağıdakileri gerçekleştirmenizi sağlar:
• bilgisayarınıza herhangi bir donanım ekledikten veya bir donanımı değiştirdikten ya da çıkardıktan sonra sistem
yapılandırma bilgilerini değiştirmek için.
• kullanıcı parolası gibi kullanıcı tarafından belirlenebilen bir seçeneği ayarlamak veya değiştirmek için.
• geçerli bellek miktarını okumak veya takılı sabit sürücü türünü ayarlamak için.
• pil sağlığını denetleme.
Sistem Kurulumu'nu kullanmadan önce ileride kullanmak üzere Sistem Kurulumu ekran bilgilerini bir yere not etmeniz önerilir.
DİKKAT: Uzman bir bilgisayar kullanıcısı değilseniz, bu programın ayarlarını değiştirmeyin. Bazı değişiklikler
bilgisayarınızın yanlış çalışmasına neden olabilir.
Sistem Kurulumuna Girme
NOT: Sistem Kurulumuna girmeden önce, bilgisayarın sol tarafında bulunan veya bilgisayar yerleştirilmişse yerleştirme
aygıtının arkasında bulunan USB bağlantı noktasına bir USB Klavye takmanız gerekir.
1. Bilgisayarınızı açın (veya yeniden başlatın).
2. Mavi DELL logosu görüntülendiğinde, F2 isteminin görünüp görünmediğine dikkat etmeniz gerekir.
3. F2 istemi görüntülendikten hemen sonra düğmesine basın.
NOT: F2 istemi klavyenin başlatılmış olduğunu belirtir. Bu istem çok hızlı bir şekilde görünebilir, bu nedenle görünmesini
dikkatle bekleyin ve sonra tuşuna basın. İstenmeden önce tuşuna basarsanız, bu tuş vuruşu kaybedilir.
4. Çok uzun süre bekler ve işletim sistemi logosunu görürseniz, Microsoft Windows masaüstü görünene kadar beklemeye
devam edin ve sonra bilgisayarınızı kapatıp yeniden deneyin.
Sistem Kurulumunda Gezinme
Menü Sistem Kurulum penceresinin üstünde görüntülenir. Bu alan, Sistem Kurulum seçeneklerine erişmek için bir
menü sağlar. Gezinmek için < Sol Ok > ve < Sağ Ok > tuşlarına basın. Bir Menü seçeneği vurgulandığında,
Seçenekler Listesi bilgisayarınıza takılı donanımı tanımlayan seçenekleri listeler.
Seçenekler
Alanı
Seçenekler Listesinin sağ tarafında görünür ve Seçenekler Listesinde listelenen her bir seçenek ile ilgili
bilgiyi içerir. Bu alanda bilgisayarınızla ilgili bilgileri görüntüleyebilir ve mevcut ayarlarınızda değişiklikler
yapabilirsiniz. Mevcut ayarlarınızda değişiklik yapmak için < Enter> tuşuna basın. Seçenekler Listesine geri
dönmek için tuşuna basın.
NOT: Options List (Seçenekler Listesi) seçeneğinde listelenen tüm ayarlar değiştirilemez.
51Help (Yardım) Sistem Kurulum penceresinin sağ tarafından görünür ve Seçenekler Listesi' nde seçili seçenek ile ilgili
yardım bilgilerini içerir.
System Setup (Sistem Kurulumu) ekranlarında gezinmek için aşağıdaki tuşları kullanın:
Tuş vuruşu Action (Eylem)
< F2 > System Setup (Sistem Kurulumu) içindeki seçili her bir öğe hakkında bilgi
gösterir.
< Esc > Mevcut görünümden çıkın veya mevcut görünümü System Setup (Sistem
Ayarları) içindeki Exit (Çıkış) sayfasına geçirin.
< Up Arrow > (Yukarı Ok) veya < Down Arrow >
(Aşağı Ok)
Görüntülenecek bir öğe seçer.
< Left Arrow > (Sol Ok) veya < Right Arrow >
(Sağ Ok)
Görüntülenecek bir menü seçer.
– veya + Geçerli öğenin değerini değiştirir.
Alt menüyü seçer veya komutu yürütür.
< F9 > Varsayılan kur ayarlarını yükler.
Geçerli yapılandırmayı kaydeder ve System Setup (Sistem Kurulumu)
kısmından çıkar.
Önyükleme Menüsü
Bir kerelik önyükleme menüsünü sistem için geçerli önyükleme aygıtları ile başlatmak için Dell logosu görüntülenince 'ye
basın. Sabit SürücüAğ Tanılamalarıve Kuruluma Gir seçenekleri de bu menüye dahildir. Önyükleme menüsünde listelenen
aygıtlar sistemdeki önyüklenebilir aygıtlara bağlıdır. Bu menü, belirli bir aygıtı önyüklemeye çalıştığınızda veya Bu menü belirli bir
aygıtı önyüklerken veya sistem için tanılamaları açarken faydalıdır. Önyükleme menüsünü kullanmak BIOS'ta saklanan önyükleme
sırasında herhangi bir değişiklik meydana getirmez.
Sistem Kurulumu Seçenekleri
Main (Ana)
Ana sekmesi bilgisayarın temel donanım özelliklerini listeler. Aşağıdaki tablo her bir seçeneğin işlevini tanımlar.
Tablo 4. Ana Sekme
Seçenek İşlev
System Time (Sistem Saati) Bilgisayarın dahili saatini sıfırlar.
System Date (Sistem Tarihi) Bilgisayarın dahili takvimindeki tarihi sıfırlar.
BIOS Version (BIOS Sürümü) BIOS sürümünü görüntüler.
Service Tag (Servis Etiketi) Bilgisayarınızın servis etiketini gösterir.
Asset Tag (Demirbaş Etiketi) Bilgisayarınızın asset tag'ını (demirbaş etiketi) gösterir.
CPU Tipi İşlemci türünü görüntüler.
CPU Hızı İşlemcinin hızını görüntüler.
52Seçenek İşlev
CPU ID İşlemci ID'sini görüntüler.
CPU Cache (CPU Önbelleği) İşlemci önbellek boyutu hakkındaki bilgileri görüntüler
L1 Cache Size (L1 Önbellek
Boyutu)
İşlemci L1 önbelleği boyutunu
görüntüler.
L2 Cache Size (L2 Önbellek
Boyutu)
İşlemci L2 önbelleği boyutunu görüntüler.
Fixed HDD (Sabit Disk Sürücüsü) Sabit sürücünün model numarasını ve kapasitesini görüntüler.
Sistem Belleği Bilgisayarda takılı belleği görüntüler.
Extended Memory (Genişletilmiş Bellek) Bilgisayarınıza takılı belleği görüntüler.
Memory Speed (Bellek Hızı) Bellek hızını görüntüler.
Advanced (Gelişmiş)
Advanced (Gelişmiş) sekmesi bilgisayarın performansını etkileyen çeşitli işlevleri ayarlamanızı sağlar. Aşağıdaki tablo her bir
seçeneğin işlevini ve varsayılan değerini tanımlar.
Tablo 5. Gelişmiş Sekmesi
Seçenek İşlev
Intel SpeedStep Intel SpeedStep özelliğini etkinleştirir
veya devre dışı bırakır.
Varsayılan: Enabled (Etkin)
Virtualization (Sanallaştırma) Intel Virtualization özelliğini etkinleştirir
veya devre dışı bırakır.
Varsayılan: Enabled (Etkin)
LAN üzerinden Açma Sistemi Bekleme durumundan
uyandırmak için LAN özelliğini
etkinleştirmenizi sağlar.
Varsayılan: Enabled (Etkin)
USB Emulation (USB Emülasyonu) USB emülasyon özelliğini etkinleştirir
veya devre dışı bırakır.
Varsayılan: Enabled (Etkin)
USB Wake Support (USB Uyandırma
Desteği)
USB aygıtlarının bilgisayarı bekleme
durumundan uyandırmasını sağlar. Bu
özellik yalnızca AC adaptörü takılıyken
etkindir.
Varsayılan: Disabled (Devre Dışı)
Adapter Warnings (Adaptör Uyarıları) Adaptör uyarılarını etkinleştirir veya devre
dışı bırakır.
Varsayılan: Enabled (Etkin)
Şarj Cihazı Davranışı Bilgisayar pilinin AC güç kaynağına
takılıyken şarj edilip edilmeyeceğini
belirtir.
Varsayılan: Disabled (Devre Dışı)
Express Charge Bir Dell hızlı şarj teknolojisidir. Varsayılan: Enabled (Etkin)
Pil Sağlığı Mevcut pil sağlığını gösterir.
Miscellaneous Devices (Çeşitli
Aygıtlar)
Bu alanlar çeşitli yerleşik aygıtları
etkinleştirmenize veya devre dışı
bırakmanıza olanak tanır.
53Security (Güvenlik)
Security (Güvenlik) sekmesi güvenlik durumunu gösterir ve bilgisayarınızın güvenlik özelliklerini yönetmenizi sağlar.
Tablo 6. Security (Güvenlik) Sekmesi
Computrace Bilgisayarınızdaki Computrace özelliğini etkinleştirir veya devre
dışı bırakır.
TPM support (TPM desteği) TPM desteğini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
Boot (Önyükleme)
Boot (Önyükleme) sekmesi önyükleme sırasını değiştirmenizi sağlar.
Exit (Çıkış)
Bu bölüm System Setup (Sistem Kurulumu) bölümünden çıkmadan önce varsayılan ayarları kaydetmenizi, atmanızı veya
yüklemenizi sağlar.
5421
Sorun Giderme
Gelişmiş Yükleme Öncesi Sistem Değerlendirmesi (ePSA)
ePSA bilgisayarınızda bulunan bir tanı uygulamasıdır. Bu uygulama bilgisayarın donanımı için bir dizi test içerir. Bu testleri
bilgisayarda ortam olmadığında dahi (sabit sürücü, CD sürücü vs.) çalıştırabilirsiniz. Bir bileşen ePSA testinden geçemezse, sistem
bir hata kodu görüntüler ve bir sesli uyarı kodu verir.
Özellikler
• Grafik Kullanıcı Arabirimi
• Otomatik Varsayılan Çalışma- kullanıcının araya girerek istediği aygıtı seçmesini sağayacak şekilde tüm aygıtlarda test
gerçekleştirir
• Sistemin tam bir İşletim Sistemi ortamına önyükleme için hazır olup olmadığını Master Önyükleme Kaydı ile kontrol eder
• Dizüstü bilgisayar panel testi
• Video belleği testi
• Pil testi
• Şarj cihazı testi
• Fan testi
• Olay günlüğü taraması
• Çoklu işlemci önbellek testi
• Yapılandırma - kablo bağlantısı, Bluetooth, WLAN ve WWAN aygıtlarının kurulum durumunu gösterir
• Sistem Sağlığı - fan, pil, termal ve bağlantı göstergelerini görüntüler
ePSA Tanılama Uygulamasını Çalıştırma
NOT: ePSA tanılama uygulamasını harici bir klavye kullanmadan DOS kipinde çalıştırmak için aşağıdaki adımlar
kullanılabilir.
Kalem varsayılan kalibrasyonda veya siz ya da başka bir kullanıcı tarafından belirlenmiş bir kalibrasyonda işlev görebilir. Kalemi
yalnızca kişisel kalibrasyon ayarlarınıza uygun kalibre edildiğinde kullanmanız önerilir. Kalibrasyon, her kullanıcı için kalem
performansını optimize eder.
1. Sistemi açın ve hemen bir saniye süreyle Güç + Güvenlik (Ctrl-Alt-Del) düğmelerine birlikte basın.
552. Bilgisayar başlar ve ePSA uygulamasını otomatik olarak çalıştırır.
3. Test sırasında EVET veya HAYIR sorusunu yanıtlamanız istenir. Yanıtlamak için Volume Up = EVET veya Volume Down =
HAYIR'a basın.
4. Testleri tamamlandıktan sonra Tamam'ı tıklatmak için Güvenlik Düğmesine (Ctrl-Alt-Del) basın.
5. Ses artırma ve azaltma düğmeleri aynı zamanda seçenekler arasında geçiş yapmak için Geçiş tuşu yerine de kullanılabilir.
56Sesli Uyarı Kodları
Ekran hataları veya sorunları görüntüleyemiyorsa, bilgisayar başlatma sırasında bir dizi sesli uyarıda bulunabilir. Sesli uyarı kodları
olarak adlandırılan bu sesli uyarılar dizisi, çeşitli sorunları tanımlar. Her bir sesli uyarı arasındaki gecikme 300 ms, her bir sesli
uyarı dizisi arasındaki gecikme ise 3 saniyedir ve uyarı sesi 300 ms sürer. Her bir sesli uyarı ve sesli uyarılar dizisinden sonra,
BIOS kullanıcının güç düğmesine basıp basmadığını algılamalıdır. Basıyorsa, BIOS döngülemeden atlar ve normal kapatma
işlemini ve güç sistemini yürütür.
Kod Neden ve Sorun Giderme Adımları
1 Çalışan ya da hatalı BIOS ROM sağlama toplamı
Sistem kartı hatası, BIOS bozulmasını veya ROM hatasını kapsar
2 RAM algılanmadı
Bellek algılanmadı
3 Yonga Seti Hatası (North ve South Bridge Yonga Seti, DMA/IMR/ Zamanlayıcı Hatası) , Gün Saati test hatası, Kapı A20
hatası, Süper G/Ç mikrodevre arızası, Klavye denetleyici test hatası
Sistem kartı arızası
4 RAM Okuma/Yazma hatası
Bellek arızası
5 Gerçek zamanlı saat güç arızası
CMOS pil arızası
6 Video BIOS sınama hatası
Ekran kartı arızası
7 CPU - önbellek sınama arızası
İşlemci arızası
8 Ekran
Ekran arızası
LED Hata Kodları
Tanılayıcı LED kodları Güç Düğmesi LED'i üzerinden iletilir. Güç Düğmesi LED'i, ilgili hata durumu için ilgili LED kodlarını yakar.
Örnek: Bellek Algılanmadı için (LED kodu 2) , Güç Düğmesi LED'i iki kez yanıp söner ve duraklar, iki kez yanıp söner ve duraklar...
Bu kalıp sistem kapatılana kadar devam eder.
57Kod Neden ve Sorun Giderme Adımları
1 Sistem kartı: BIOS ROM hatası
Sistem kartı hatası, BIOS bozulmasını veya ROM hatasını kapsar
2 Bellek
Bellek/RAM algılanmadı
3 Yonga Seti Hatası (North ve South Bridge Yonga Seti, DMA/IMR/ Zamanlayıcı Hatası) , Gün Saati test hatası, Kapı A20
hatası, Süper G/Ç mikrodevre arızası, Klavye denetleyici test hatası
Sistem kartı arızası
4 RAM Okuma/Yazma hatası
Bellek arızası
5 Gerçek zamanlı saat güç arızası
CMOS pil arızası
6 Video BIOS sınama hatası
Ekran kartı arızası
7 CPU - önbellek sınama arızası
İşlemci arızası
8 Ekran
Ekran arızası
N-trig Sayısallaştırıcı Sorun Giderme
N-trig Tablet Ayarları applet'i, sayısallaştırıcının çeşitli ayarlarını yapmak için kullanılır. N-trig sürücüleri yüklendikten sonra, sistem
tepsisinde bir simge belirir.
Aşağıdaki bölümde, Kurulum ve Performans sorunlarının çözülmesi için sorun giderme adımları yer almaktadır.
Kurulum Sorunları
Hata mesajı: "Donanım, bu yazılımı çalıştırmak için yeterli değil"
Sorun Giderme Adımları:
1. Çalıştırmayı denediğiniz grubun doğru İşletim Sistemi için olduğundan emin olun (Win7)
2. Çalıştırmayı denediğiniz grubun doğru tip için olduğundan emin olun (32bit, 64bit)
Performans sorunları
Çoklu dokunma işlevi yok: N-trig Yazılım Grubu Yüklenmemiş
Sorun Giderme Adımları:
1. N-trig yazılım grubunun yüklenip yüklenmediğini kontrol edin. Denetim Masası → N-trig DuoSense Sayısallaştırıcı
Ayarları'nı açın. Grup yüklenmemişse, işletim sistemi için doğru grubu yükleyin.
582. Kaç tane dokunma noktasının algılandığını görmek için sistem bilgilerini kontrol edin.
– Başlat düğmesini tıklatın.
– Bilgisayar'ı sağ tıklatın ve menüden Özellikler'i seçin.
– Dokunma noktalarının sayısı bilgi penceresinde görüntülenir
Performans sorunları
Çoklu dokunma işlevi yok: N-trig Yazılım Grubu Yüklenmiş
Sorun Giderme Adımları:
• Aygıt yöneticisi'ni açın ve bilgisayarın Sayısallaştırıcıyı tanıyıp tanımadığını kontrol edin.
• Aygıt tanınırsa, N-trig grubunu kaldırıp tekrar yükleyin.
• Aygıt tanınmazsa, onu Bilinmeyen Aygıtlar arasında görüp görmediğinizi kontrol edin ve bilinmeyen aygıtın sürücüsünü
güncelleştirin.
Windows 7'de, N-trig yazılım grubunu başarıyla yükledikten sonra Tablet PC Bileşenleri onay kutusunun (Windows Özellikleri'nde)
seçilip seçilmediğini doğrulayın.
Bunu doğrulamak için, Denetim Masası → Program ve Özellikler 'e gidin. Program ve Özellikler penceresinde, aşağıdaki
şekilde gösterildiği gibi sol yan çubukta yer alan Windows Özelliklerini Aç/Kapat bağlantısını tıklatın.
596022
Teknik Özellikler
NOT: Teklifler bölgeye göre değişebilir. Aşağıdaki teknik özellikler sadece yasaların bilgisayarınızla birlikte gönderilmesini
şart koştuğu teknik özelliklerdir. Bilgisayarınızın yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için Başlat → Yardım ve Destek
öğelerini tıklatın ve bilgisayarınız hakkındaki bilgileri gösteren seçimi yapın.
Sistem Bilgileri
Mikrodevre seti Intel SM35 Express Yonga Kümesi
DRAM veriyolu genişliği 32 bit
Flash EPROM SPI 16M bit
İşlemci
Tür Intel Atom Z670
Harici veriyolu frekansı 800 MHz
Bellek
Bellek kapasitesi 2 GB
Bellek türü 800 MHz DDR2
Ses
Tür temel ses kademesi
Denetleyici IDT 92HD87
Stereo dönüşüm 24 bit (analog ile dijital ve dijital ile analog arası)
Arayüz:
Dahili yüksek tanımlı ses
Harici mikrofon girişi/stereo kulaklıklar/harici hoparlör konnektörü
Hoparlörler bir
Dahili hoparlör yükselticisi kanal başına 2 W (tipik)
Ses seviyesi denetimleri rocker
Video
Video türü sistem kartında tümleşik
Veriyolu tümleşik video
Video denetleyici Intel HD Grafik 600
61Video
Video belleği 766 MB
İletişim
Ağ adaptörü yerleştirme aygıtı üzerinden bir RJ-45 konnektör desteği
Kablosuz
• kablosuz Bağlantı Açma/Kapama işlevi
• WWAN ve Global Navigation Satellite Systems (Global
Navigasyon Uydu Sistemleri - GNSS)
• Wi-Fi
Bağlantı Noktaları ve Konnektörler
Ses bir mikrofon konnektörü/stereo kulaklık/hoparlör konnektörü
Video bir adet 19 pimli HDMI konnektör
USB bir 4 pimli USB 2.0-uyumlu konnektör
Bellek kartı okuyucu bir adet 3'i 1arada bellek kartı okuyucu
Ekran
Tür WXGA IPS LED
Boyut 10,1 inç yüksek tanımlı (HD)
Boyutlar:
Yükseklik 135,60 mm (5,34 inç)
Genişlik 216,96 mm (8,54 inç)
Köşegen 255,85 mm (10,07 inç)
Aktif alan (X/Y) 216,96 mm x 135,60 mm
Maksimum çözünürlük 1280 x 800 piksel
Maksimum parlaklık 340 nit
Yenileme hızı 60 Hz
Minimum görüntü açıları:
Yatay +/- 80°
Dikey +/- 80°
Piksel derecesi 0,1695 mm x 0,1695 mm
Pil
Tür (30WHr) 4 hücreli lityum iyon
Boyutlar
Uzunluk 165,50 mm (6,56 inç)
62Pil
Yükseklik 5,90 mm (0,23 inç)
Genişlik 114,10 mm (4,49 inç)
Ağırlık 200,00 g (0,44 lb)
Voltaj 7,4 VDC
Sıcaklık aralığı
Çalışma 0 °C ila 60 °C (32 °F ila 140 °F)
Çalışma Dışı -20 °C ila 60 °C (-4 °F ila 140 °F)
Düğme pil 3 V CR2032 lityum iyon
AC Adaptörü
Tür 30 W
Giriş voltajı 100 VAC – 240 VAC
Giriş akımı (maksimum) 1,0 A
Giriş frekansı 50 Hz – 60 Hz
Çıkış gücü 30 W
Çıkış akımı (30 W) 1,58 A
Dereceli çıkış voltajı 19 +/–1,0 VDC
Sıcaklık aralığı:
Çalışma 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Çalışma dışı -20 °C ila 85 °C (-4 °F ila 185 °F)
Fiziksel
Yükseklik 15 mm (0,59 inç)
Genişlik 270 mm (10,63 inç)
Derinlik 186 mm (7,32 inç)
Ağırlık (minimum) 816 g (1,80 lb)
Çevre
Sıcaklık:
Çalışma 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
Depolama –40 °C - 65 °C (–40 °F - 149 °F)
Bağıl nem (en yüksek):
Çalışma %10 - %90 (yoğuşmasız)
Depolama %5 – %95 (yoğuşmasız)
63Çevre
Yükseklik (en çok):
Çalışma –15,20 m - 3048 m (–50 ft - 10.000 ft)
Çalışma dışı –15,20 m - 10.668 m (–50 - 35.000 ft)
Havadan geçen madde düzeyi ISA-71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
6423
Dell'e Başvurma
NOT: Etkin bir Internet bağlantınız yoksa, başvuru bilgilerini satış faturanızda, irsaliyede, fişte veya Dell ürün kataloğunda
bulabilirsiniz.
Dell birden fazla çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve servis seçeneği sunar. Kullanılabilirlik ülkeye ve ürüne göre değişir ve bazı
hizmetler bulunduğunuz bölgede olmayabilir. Satış, teknik destek veya müşteri hizmetleri ile ilgili konularda Dell'e başvurmak için:
1. support.dell.com adresini ziyaret edin.
2. Destek kategorinizi seçin.
3. ABD müşterisi değilseniz, support.dell.com sayfasının altından ülkenizin kodunu seçin veya diğer seçenekleri görüntülemek
için Tümü öğesini seçin.
4. Gereksiniminize uygun hizmet veya destek bağlantısını seçin.
65
Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/index.htm[2012/3/16 上午 11:33:24]
DellDell™ E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Monitörünüz Hakkında
Monitörü Kurma
Monitörü Çalıştırma
Sorun Giderme
Ek
Notlar, İkazlar, Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi yararlanmanız için yardımcı olan önemli bilgileri gösterir.
DİKKAT: DİKKAT, talimatlar izlenmezse donanımla ilgili olası zararı veya veri kaybını gösterir.
UYARI: UYARI, olasılıkla mala gelebilecek zararı, kişisel yaralanmayı veya ölüm durumunu gösterir.
Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin değişime tabidir.
© 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Bu materyallerin Dell Inc.'ın önceden yazılı izini olmaksızın herhangi bir yolla çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'in ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows , Microsoft Corporation'ın Amerika Birleşik Devletleri'nde ve/veya diğer
ülkelerde kayıtlı ticari markaları veya ticari markalarıdır; ENERGY STAR, U.S. Environmental Protection Agency'nin kayıtlı bir ticari markasıdır. ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc. bu
ürünün enerji etkinliği için ENERGY STAR yönergelerine uyduğunu belirlemiştir.
Bu belgede kullanılan diğer ticari markalar ve ticari adlar markaların ve adların hak sahiplerine veya bunların ürünlerine işaret eder. Dell Inc., kendisine ait olanlar dışındaki ticari
markalar ve ticari adlar üzerinde hiçbir mülkiyet iddiasında bulunmaz.
Model E1913Sf/E1913Sc/E1913c/E2213c
Nisan 2012 Rev. A00Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
İçindekiler Sayfasına Git
Monitörünüz Hakkında
Dell™ E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Paket İçeriği
Ürün Özellikleri
Parça ve Kontrolleri Tanıma
Monitör Özellikleri
Tak ve Çalıştır Özelliği
LCD Monitör Kalitesi ve Piksel İlkesi
Bakım Kılavuzları
Paketin İçindekiler
Monitörünüz aşağıda gösterilen bileşenlerle gelir. Tüm bileşenleri aldığınızdan emin olun ve eksik olan varsa Dell'e Başvurun™.
NOT: Bazı öğeler isteğe bağlı olabilir ve monitörünüzle gönderilmeyebilir. Bazı özellikler veya ortamlar bazı ülkelerde kullanılamayabilir.
Monitör
Altlık Yükseltici
Altlık Tabanı
Güç KablosuMonitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
VGA Kablosu (monitöre takılıdır)
DVI Kablosu (Yalnızca E1913 ve E2213 için paketleme)
Sürücüler ve Belgeler medyası
Hızlı Kurulum Kılavuzu
Ürün Bilgileri Kılavuzu
Ürün Özellikleri
Dell™ E1913S/E1913/E2213 düz panel ekranda bir etkin matris, İnce Film Transistor, Sıvı Kristal Ekran bulunur. Monitörün özellikleri şunları içerir:
E1913S: 48,3 cm (19,0 inç) görüntülenebilir alan ekranı. 1280 x 1024 çözünürlük, artı düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
E1913:48,3 cm (19,0 inç) görüntülenebilir alan ekranı. 1440 x 900 çözünürlük, artı düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
E2213: 55,9 cm (22,0 inç) izlenebilir alan ekranı. 1680 x 1050 çözünürlük, artı düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
Eğim ayarlama özelliği.
Çıkarılabilir altlık ve esnek montaj çözümleri için Video Electronics Standards Association (VESA) 100 mm montaj delikleri.
Sisteminiz destekliyorsa tak ve çalıştır özelliği.
Kurulum kolaylığı ve ekran optimizasyonu için Ekran Menüsü (OSD) ayarlamaları.
Bilgi dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleme Dosyası (ICM) ve ürün dokümantasyonu içeren yazılım ve dokümantasyon ortamı.
Dell Ekran Yöneticisi birlikte verilir (monitöre takılı CD ile gelir).
Güvenlik kilidi yuvası.
Varlık Yönetimi Özelliği.
ENERGY STAR uyumlu.
EPEAT™ Gold uyumlu.
RoHS uyumlu.
Halojen Azaltılmış.
TCO Sertifikalı Ekran.Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
Parçaları ve Kontrolleri Tanımlama
Önden Görünüm
1.
İşlev düğmeleri (Daha fazla bilgi için, bkz. Monitörü
Çalıştırma)
2. Güç Açma/Kapatma düğmesi (LED göstergeli)
Arkadan Görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1 VESA montaj delikleri (100 mm) Monitörü takmak içindir.Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
2 Sınıflandırma etiketi Güç sınıflandırmaları ve enerji bilgileri.
3 Barkod seri numarası etiketi Teknik destek için Dell'e başvurmanız gerekiyorsa bu etikete başvurun.
4 Güvenlik kilidi yuvası Monitörünüzü güvene almak için yuvayla bir güvenlik kilidi kullanın.
5 Dell Soundbar montaj destekleri İsteğe bağlı Dell Soundbar'ı takmak içindir.
Yandan Görünüm
Sağ Taraf
Alttan Görünüm
E1913S: E1913/E2213:
Etiket Açıklama Kullanım
1 Düzenleyici etiketi Yasalara uyum onaylarını listeler.
2 AC güç konektörü Monitörün güç kablosunu bağlamak içindir.
3 VGA konektörü Bilgisayarınızı monitöre VGA kablosunu kullanarak bağlamak içindir.
4 Düzenleyici etiketi Yasalara uyum onaylarını listeler.
Etiket Açıklama Kullanım
1 Düzenleyici etiketi Yasalara uyum onaylarını listeler.
2 AC güç konektörü Monitörün güç kablosunu bağlamak içindir.
3 DVI konektörü Bilgisayarınızı monitöre DVI kablosunu kullanarak bağlamak içindir.
4 VGA konektörü Bilgisayarınızı monitöre VGA kablosunu kullanarak bağlamak içindir.
5 Düzenleyici etiketi Yasalara uyum onaylarını listeler.
Monitör Özellikleri
Aşağıdaki bölümlerde, monitörünüzün çeşitli konektörleri için çeşitli güç yönetimi modları ve pin atamaları hakkında bilgiler verilmektedir.Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
Güç Yönetimi Modları
VESA'nın DPM uyumlu ekran kartına veya PC'nizde yüklü yazılıma sahipseniz, monitör kullanımda değilken otomatik olarak güç tüketimini azaltır. Bu, Güç Tasarrufu Modu olarak adlandırılır. Bilgisayar klavyeden, fareden
veya diğer giriş cihazlarından giriş algılarsa, monitör otomatik olarak çalışmayı sürdürür. Aşağıdaki tabloda güç tüketimi ve bu otomatik güç tasarrufu özelliğinin sinyali gösterilir:
E1913S:
VESA Modları Yatay
Senkronizasyon
Dikey
Senkronizasyon
Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
Normal çalıştırma Etkin Etkin Etkin Mavi 23 W (Maksimum)
18 W (Tipik)
Etkin kapalı modu Etkin değil Etkin değil Boş Amber 0,5 W'den az
Kapat - - - Kapalı 0,5 W'den az
E1913:
VESA Modları Yatay
Senkronizasyon
Dikey
Senkronizasyon
Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
Normal çalıştırma Etkin Etkin Etkin Mavi 23 W (Maksimum)
18 W (Tipik)
Etkin kapalı modu Etkin değil Etkin değil Boş Amber 0,5 W'den az
Kapat - - - Kapalı 0,5 W'den az
E2213:
VESA Modları Yatay
Senkronizasyon
Dikey
Senkronizasyon
Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
Normal çalıştırma Etkin Etkin Etkin Mavi 24 W (Maksimum)
19 W (Tipik)
Etkin kapalı modu Etkin değil Etkin değil Boş Amber 0,5 W'den az
Kapat - - - Kapalı 0,5 W'den az
OSD, yalnızca normal çalıştırma modunda çalışır. Etkin kapalı modunda güç düğmesi haricinde bir düğmeye basıldığında, aşağıdaki mesajlar görüntülenecektir: Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
Bilgisayar ve monitörü çalıştırın ve OSD'ye erişim sağlayın.
NOT: Dell E1913S/E1913/E2213 monitör ENERGY STAR®-uyumludur.
* KAPALI modunda sıfır güç tüketimine yalnızca monitörle ana kablonun bağlantısı kesildiğinde erişilebilir.
** Maksimum aydınlatma ve kontrastta maksimum güç tüketimi.
Pin Atamaları
15 pinli D-Sub konektörü
Pin Numarası Monitörün 15 pinli Yan Sinyal Kablosunun Yanı
1 Video-Kırmızı
2 Video-Yeşil
3 Video-Mavi
4 GND
5 Kendi kendini sınama
6 GND-R
7 GND-G
8 GND-BMonitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
9 DDC +5V
10 GND-senkronizasyon
11 GND
12 DDC verileri
13 Y senkronizasyon
14 D senkronizasyon
15 DDC saati
DVI Konektörü
Pin
Numarası
24 pinli Bağlı Sinyal Kablosu Tarafı
1 TMDS RX2-
2 TMDS RX2+
3 TMDS Yer
4 Kayan
5 Kayan
6 DDC Saati
7 DDC Verileri
8 Kayan
9 TMDS RX1-
10 TMDS RX1+
11 TMDS Yer
12 Kayan
13 Kayan
14 +5 V güç
15 Kendi kendini sınama
16 Çalışırken Takmayı Algılama
17 TMDS RX0-
18 TMDS RX0+
19 TMDS Yer
20 Kayan
21 Kayan
22 TMDS Yer
23 TMDS Saati+
24 TMDS Saati-Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
Tak ve Çalıştır Özelliği
Monitörü herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme takabilirsiniz. Monitör otomatik olarak bilgisayara Ekran Veri Kanalı (DDC) protokollerini kullanarak Genişletilmiş Görüntü Tanımlama Verileri'ni (EDID) sağlar, böylece
sistem kendisini yapılandırabilir ve monitör ayarlarını optimize edebilir. Çoğu monitör yüklemeleri otomatiktir. Gerekirse farklı ayarları seçebilirsiniz.
Düz Panel Özellikleri
Model numarası Dell E1913S monitör Dell E1913 monitör Dell E2213 monitör
Ekran türü Etkin matris - TFT LCD Etkin matris - TFT LCD Etkin matris - TFT LCD
Panel Türü TN TN TN
Ekran boyutları
48,3 cm (19,0 inç) (19,0 inç izlenebilir
görüntü boyutu)
48,3 cm (19,0 inç) (19,0 inç izlenebilir geniş
görüntü boyutu)
55,9 cm (22,0 inç) (22,0 inç izlenebilir geniş
görüntü boyutu)
Önceden ayarlı görüntüleme alanı:
Yatay
Dikey
376,3 mm (14,81 inç)
301,1 mm (11,85 inç)
408,2 mm (16,07 inç)
255,2 mm (10,05 inç)
473,8 mm (18,65 inç)
296,1 mm (11,66 inç)
Piksel aralığı 0,294 mm 0,284 mm 0,282 mm
Görüntüleme açısı
Yatay
Dikey
170 ° tipik
160 ° tipik
170 ° tipik
160 ° tipik
170 tipik
160 tipik
Parlaklık çıkışı 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik)
Kontrast oranı 1000 - 1 (tipik) 1000 - 1 (tipik) 1000 - 1 (tipik)
Düz ayna kaplaması Katı kaplama 3H ile parlamaya karşı Katı kaplama 3H ile parlamaya karşı Katı kaplama 3H ile parlamaya karşı
Arka ışığı LED ışık çubuğu sistemi LED ışık çubuğu sistemi LED ışık çubuğu sistemi
Yanıt Süresi 5 ms tipik (siyahtan beyaza) 5 ms tipik (siyahtan beyaza) 5 ms tipik (siyahtan beyaza)
Renk Derinliği 16,7 mil renk 16,7 mil renk 16,7 mil renk
Renk Skalası %83 (tipik) ** %83 (tipik) ** %83 (tipik) **
* Tahmini olarak.
**[E1913S/E1913/E2213] renk skalası (tipik) CIE1976 (%82) ve CIE1931 (%72) test standartlarına göredir.
Çözünürlük Özellikleri
Model numarası Dell E1913S monitör Dell E1913 monitör Dell E2213 monitör
Tarama aralığı
Yatay
Dikey
30 kHz - 81 kHz (otomatik)
56 Hz - 76 Hz (otomatik)
30 kHz - 83 kHz (otomatik)
56 Hz - 75 Hz (otomatik)
30 kHz - 83 kHz (otomatik)
56 Hz - 75 Hz (otomatik)
Maksimum önceden ayar çözünürlüğü 1280 x 1024, 60 Hz'de 1440 x 900, 60 Hz'de 1680 x 1050, 60 Hz'de
Elektrik Özellikleri
Model numarası Dell E1913S/E1913/E2213 monitör
Video giriş sinyalleri
Analog RGB: 0,7 Volt +/- %5, 75 ohm giriş
empedansı
DVI-D: 8b/10b yukarıda dahil olmak üzere tek
bağlantılı maksimum veri dört TMDS çifti, 100Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
ohm giriş empedansına göre 4,95 Gbit/s @ 165
MHz'dir.(Yalnızca E1913 ve E2213)
Senkronizasyon giriş sinyalleri
Ayrı yatay ve dikey senkronizasyonlar, polaritesiz
TTL düzeyi, SOG (Kompozit SENKRONİZASYON
yeşil)
AC giriş voltajı/frekans/akım
100 VAC ila 240 VAC/50 Hz veya 60 Hz + 3
Hz/1,5 A (Maks.)
Boşalma akımı
120 V: 30 A (Maks.)
240 V: 60 A (Maks.)
Önceden Ayarlı Görüntüleme Modları
Aşağıdaki tabloda Dell'in görüntü boyutunu ve ortalamayı garantilediği önayarlı modlar listelenmektedir:
E1913S:
Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senkronizasyon
Polaritesi
(Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
E1913:
Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senkronizasyon
Polaritesi
(Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1280 x 800 49,7 59,8 83,5 -/+
VESA, 1440 x 900 55,9 59,9 106,5 -/+
VESA, 1440 x 900 70,6 75,0 136,8 -/+
E2213:
Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senkronizasyon
Polaritesi
(Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+Monitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,3 60,0 146,3 -/+
Fiziki Özellikler
Aşağıdaki tabloda monitörün fiziki özellikleri listelenmektedir:
Model Numarası Dell E1913S monitör Dell E1913 monitör Dell E2213 monitör
Konektör türü D minik, mavi konektör
D minik, mavi konektör
DVI-D: Beyaz konektör
D minik, mavi konektör;
DVI-D: Beyaz konektör
Sinyal kablosu türü
Analog: Çıkarılabilir, D-Sub, 15 pinli, monitöre
takılı olarak gelir
Analog: Çıkarılabilir, D-Sub, 15 pinli, monitöre
takılı olarak gelir
DVI-D: Çıkarılabilir, DVI-D, Düz pinler (isteğe
bağlı)
D-sub: Çıkarılabilir, Analog, 15 pin, monitöre
takılı olarak gelir
DVI-D: Çıkarılabilir, DVI-D, Düz pinler (isteğe
bağlı)
Boyutlar: (altlık ile)
Yükseklik
Genişlik
Derinlik
408,6 mm (16,09 inç)
411,9 mm (16,22 inç)
163,5 mm (6,44 inç)
372,8 mm (14,68 inç)
443,8 mm (17,47 inç)
163,5 mm (6,44 inç)
414,2 mm (16,31 inç)
510,4 mm (20,09 inç)
180,1 mm (7,09 inç)
Boyutlar: (altlık olmadan)
Yükseklik
Genişlik
Derinlik
336,7 mm (13,26 inç)
411,9 mm (16,22 inç)
52,0 mm (2,05 inç)
290,8 mm (11,45 inç)
443,8 mm (17,47 inç)
52,0 mm (2,05 inç)
332,7 mm (13,10 inç)
510,4 mm (20,09 inç)
52,0 mm (2,05 inç)
Altlık boyutları:
Yükseklik
Genişlik
Derinlik
141,4 mm (5,57 inç)
236,0 mm (9,29 inç)
163,5 mm (6,44 inç)
141,4 mm (5,57 inç)
236,0 mm (9,29 inç)
163,5 mm (6,44 inç)
169,6mm (6,68 inç)
255,0 mm (10,04 inç)
180,1 mm (7,09 inç)
Ağırlık:
Paketle ağırlık 4,08 kg (8,98 lb) 3,90 kg (8,58 lb) 5,13 kg (11,29 lb)
Altlık düzeneği ve kablolarla ağırlık 3,43 kg (7,55 lb) 3,28 kg (7,22 lb) 4,37 kg (9,61 lb)
Altlık düzeneği olmadan ağırlık
(Duvara montaj veya VESA montaj noktaları -
kablolar yok)
2,79 kg (6,14 lb) 2,54 kg (5,59 lb) 3,17 kg (6,97 lb)
Altlık düzeneğinin ağırlığı 0,33 kg (0,73 lb) 0,33 kg (0,73 lb) 0,79 kg (1,74 lb)
Ortam ÖzellikleriMonitörünüz Hakkında: Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/about.htm[2012/3/16 上午 11:33:25]
Aşağıdaki tabloda monitörünüz için ortam koşulları listelenmektedir:
Model Numarası Dell E1913S monitör Dell E1913 monitör Dell E2213 monitör
Sıcaklık
Çalıştığında
Çalışmadığında
0 ° C ila 40 ° C (32 ° F ila 104 ° F)
Depolama: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
Gönderme: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
0 ° C ila 40 ° C (32 ° F ila 104 ° F)
Depolama: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
Gönderme: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
0 ° C ila 40 ° C (32 ° F ila 104 ° F)
Depolama: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
Gönderme: -20 ° C ila 60 ° C (-4 ° F ila 140 °
F)
Nem
Çalıştığında
Çalışmadığında
%10 ila %80 arası (yoğuşma olmadan)
Depolama: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
Gönderme: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
%10 ila %80 arası (yoğuşma olmadan)
Depolama: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
Gönderme: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
%10 ila %80 arası (yoğuşma olmadan)
Depolama: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
Gönderme: %5 ila %90 arası (yoğuşma
olmadan)
Yükseklik
Çalıştığında
Çalışmadığında
3.048 m (10.000 ft) maks
10.668 m (35.000 ft) maks
3.048 m (10.000 ft) maks
10.668 m (35.000 ft) maks
3.048 m (10.000 ft) maks
10.668 m (35.000 ft) maks
Isı kaybı
78,48 BTU/saat (maksimum)
61,42 BTU/saat (tipik)
78,48 BTU/saat (maksimum)
61,42 BTU/saat (tipik)
81,89 BTU/saat (maksimum)
64,83 BTU/saat (tipik)
LCD Monitör Kalitesi ve Piksel İlkesi
LCD Monitör üretim işlemi sırasında, bir veya daha fazla pikselin değişmeyen bir durumda sabitlenmesi ender durum değildir. Görünebilir çok ince koyu veya parlak renksiz leke olarak görünen sonuç sabit pikseldir. Piksel
yanık kaldığında, "parlak nokta" olarak bilinir. Piksel siyah kaldığında, "koyu nokta" olarak bilinir.
Hemen hemen her durumda, bu sabit piksellerin görünmesi zordur ve görüntüleme kalitesini veya kullanılabilirliği engellemez. 1 ila 5 sabit piksele sabit ekran normal ve rekabet standartları içinde olarak değerlendirilir.
Daha fazla bilgi için, aşağıdaki adresten Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com.
Bakım Kılavuzları
Monitörünüzün Bakımı
DİKKAT: Monitörü temizlemeden önce güvenlik talimatlarını okuyun ve izleyin.
DİKKAT: Monitörü temizlemeden önce, monitörün güç kablosunun fişini elektrik prizinden çıkarın.
En iyi yöntemler için, monitörünüzü paketten çıkarırken, temizlerken veya taşırken aşağıdaki listedeki talimatları izleyin:
Antistatik ekranı temizlerken, su ile yumuşak, temiz bir bezi hafifçe nemlendirin. Mümkünse, özel bir ekran temizleme kağıdı veya antistatik kaplama için uygun bir solüsyon kullanın. Benzen, tiner, amonyak,
aşındırıcı temizleyiciler veya sıkıştırılmış hava kullanın.
Plastiği temizlemek için hafif nemlendirilmiş, ılık bez kullanın. Bazı deterjanlar monitörde süt gibi bir iz bıraktığından herhangi bir tür deterjan kullanmaktan kaçının.
Monitörünüzün paketini açtığınızda beyaz pudra görürseniz, bir bezle temizleyin. Bu beyaz pudra monitörün nakliyesi sırasında oluşur.
Koyu renkli monitör açık renkli monitöre göre çizildiğinde beyaz izleri daha belirgin gösterebileceğinden monitörünüzü dikkatle tutun.
Monitörünüzde en iyi görüntü kalitesini korumak için, dinamik olarak değişen ekran koruyucu kullanın ve kullanımda değilken monitörünüzü kapatın.
İçindekiler Sayfasına GitDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/setup.htm[2012/3/16 上午 11:33:29]
İçindekiler Sayfasına Git
Monitörü Kurma
Dell™ E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Standı Takma
VESA Duvar Montajı İçin Monitör Altlığını Çıkarma
Monitörünüzü Bağlama
Dell Soundbar'ı Takma (İsteğe Bağlı)
Standı Takma
NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde altlık tabanı takılı değildir.
1. Altlık yükselticiyi altlık tabanıyla birleştirin.
a. Monitör altlık tabanını sabit bir masanın üstüne yerleştirin.
b. Monitör altlık gövdesini, yerine oturuncaya dek doğru yönde altlık tabanına aşağı doğru kaydırın.
2. Altlık düzeneğini monitöre takın:Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/setup.htm[2012/3/16 上午 11:33:29]
a. Monitörü masanın kenarında yumuşak bir bez veya yastık üzerine yerleştirin.
b. Altlık düzeneği bağlantısını monitörün yuvasıyla hizalayın.
c. Bağlantıyı yerine oturana kadar monitöre doğru takın.
VESA Duvar Montajı için Monitör Atlığını ÇıkarmaDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/setup.htm[2012/3/16 上午 11:33:29]
Monitör panelini yumuşak bir beze veya yastığa yerleştirdikten sonra, monitör altlığını çıkarmak için aşağıdaki adımları izleyin:
1. Monitör altlığının hemen üstündeki delikte bulunan serbest bırakma mandalını itmek için uzun bir
tornavida kullanın.
2. Mandal serbest bırakıldığında, monitör altlığını monitörden çıkarın.
Monitörünüzü Bağlama
UYARI: Bu bölümdeki yordamlara başlamadan önce, Güvenlik Talimatları'nı izleyin.
Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için:
1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunun bağlantısını kesin.
2. Beyaz (dijital DVI-D) veya mavi (analog VGA) ekran konektör kablosunu bilgisayarınızın arkasındaki karşılık gelen video portuna bağlayın. Her iki kabloyu da aynı
bilgisayarda kullanmayın. Her iki kabloyu yalnızca iki farklı bilgisayara uygun video sistemleriyle bağlandığında kullanın.
Mavi VGA Kablosunu BağlamaDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/setup.htm[2012/3/16 上午 11:33:29]
Beyaz DVI kablosunu bağlama (yalnızca E1913/E2213 için)
DİKKAT: Grafikler yalnızca gösterme amaçlı kullanılmıştır. Bilgisayardaki görünüm değişebilir.
Dell Soundbar AX510PA'yı Takma (isteğe bağlı)Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/setup.htm[2012/3/16 上午 11:33:29]
DİKKAT: Dell Soundbar haricinde bir cihazla kullanmayın.
Soundbar'ı takmak için:
1. Monitörün arkasından çalışarak, Soundbar'ı iki yuvayı monitörün altında bulunan iki tırnakla hizalayarak takın.
2. Soundbar'ı yerine oturana kadar sola kaydırın.
3. Soundbar'ı Soundbar Güç Adaptörünün DC güç konektörüne bağlayın.
4. Mini stereo fişi Soundbar'ın arkasından bilgisayarın ses çıkış jakına takın.
İçindekiler Sayfasına GitDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
İçindekiler Sayfasına Git
Monitörü Çalıştırma
Dell™ E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Ön Panel Kontrollerini Kullanma
Ekran Menüsünü (OSD) Kullanma
Maksimum Çözünürlüğü Ayarlama
Dell Soundbar'ı Kullanma (İsteğe Bağlı)
Eğimi Kullanma
Monitörü Açma
Monitörü açmak için düğmesine basın.
Ön Panel Kontrollerini Kullanma
Görüntü ayarlarını yapmak için monitörün önündeki düğmeleri kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Ön panel düğmesi Açıklama
A
Önceden ayarlı modlar
Önceden ayarlı renk modları listesinden seçim yapmak için Önceden ayarlı modlar düğmesini kullanın. Bkz.OSD Menüsünü
Kullanma.
B
Parlaklık/Kontrast
"Parlaklık" ve "Kontrast" kontrol menüsüne doğrudan erişmek için Parlaklık / Kontrast düğmesini kullanın.
C
Menü
Menü düğmesini ekran menüsünü (OSD) açmak için kullanın.
D
Çıkış
Çıkış düğmesini ekran menüsünden (OSD) ve alt menülerden çıkmak için kullanın.
Ön panel düğmesi
Görüntü ayarlarını yapmak için monitörün önündeki düğmeyi kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Ön panel düğmesi Açıklama
A
Yukarı
Yukarı düğmesini OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak (aralıkları artırmak) için kullanın.
B
Aşağı
Aşağı düğmesini OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak (aralıkları azaltmak) için kullanın.
C
Tamam
Seçiminizi onaylamak için Tamam düğmesini kullanın.
D
Geri
Önceki menüye gitmek için Geri tuşunu kullanın.
Ekran Menüsünü (OSD) Kullanma
Menü Sistemine Erişme
NOT: Ayarları değiştirirseniz ve sonra başka bir menüye ilerlerseniz veya OSD menüsünden çıkarsanız, monitör otomatik olarak bu değişiklikleri kaydeder. DeğişikliklerDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
ayarları değiştirirseniz ve sonra OSD menüsünün kaybolmasını beklerseniz de kaydedilir.
1. OSD menüsünü açmak için düğmesine basın ve ana menüyü görüntüleyin.
Ana MenüDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
2. Menü'deki seçenekler arasında geçiş yapmak için ve düğmelerine basın. Bir simgeden diğerine geçerken seçenek adı vurgulanır.
3. Menüde vurgulanan öğeyi seçmek için düğmesine tekrar basın.
4. İstenen parametreyi seçmek için ve düğmelerine basın.
5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine basın ve sonra değişiklikler yapmak için menüdeki göstergelere göre veya düğmelerini kullanın.
6. Önceki menüye dönmek için geçerli ayarları kabul etmeden düğmesini seçin veya kabul edip önceki menüye dönmek için düğmesine basın.
Aşağıdaki tabloda tüm OSD menüsü seçeneklerinin ve işlevlerinin bir listesi sağlanmaktadır.
Simge Menü ve Alt
Menüler
Açıklama
Enerji Kullanımı Bu ölçü, monitörün gerçek zamanda tüketmekte olduğu enerji düzeyini gösterir.
Parlaklık/Kontrast Parlaklığı/Kontrastı ayarlamak için Parlaklık ve Kontrast menüsünü kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Parlaklık Arka ışığın parlaklığını ayarlamanızı sağlar.
Parlaklığı artırmak için düğmesine basın ve parlaklığı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks 100).
Kontrast Kontrastı veya monitör ekranında karanlık ve aydınlık arasındaki fark derecesini ayarlamaya izin verir. Önce parlaklığı ayarlayın ve daha fazla
ayarlama gerekiyorsa kontrastı ayarlayın.
Kontrastı artırmak için düğmesine basın ve kontrastı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks 100).
Otomatik Ayarlama Otomatik kurulum ve ayar menüsünü etkinleştirmek için bu düğmeyi kullanın. Monitör geçerli girişe kendini ayarlarken siyah bir ekranda
aşağıdaki iletişim kutusu görünür:Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Otomatik Ayarlama monitörün gelen video sinyaline kendini ayarlamasını sağlar. Otomatik Ayarlamayı kullandıktan sonra, Görüntü Ayarları
altındaki Piksel Saati (Kaba) ve Faz (İnce) kontrollerini kullanarak monitörünüzü daha çok ayarlayabilirsiniz.
NOT: Otomatik Ayarlama seçeneği yalnızca analog (VGA) konektörünü kullanırken kullanılabilir.
Giriş Kaynağı
(yalnızca E1913 ve
E2213 için)
Monitörünüze bağlanabilen farklı video sinyallerini seçmek için Giriş Kaynağı menüsünü kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Otomatik kaynak Kullanılabilir giriş sinyalleri için taramak için Otomatik Kaynak'ı seçin.
VGA
Analog (VGA) konektör kullandığınızda, VGA girişini seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
DVI-D
Dijital (VGA) konektörünü kullanırken DVI-D girişini seçin. DVI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
Renk Ayarları Monitörün renk ayarlarını ayarlamak için Renk Ayarları menüsünü kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Giriş Rengi Biçimi Video giriş modunu ayarlamanızı sağlar:
RGB: Monitörünüz bir bilgisayara veya DVD çalara HDMI - DVI adaptörü kullanılarak bağlıysa bu seçeneği seçin.
YPbPr: DVD çalarınız yalnızca YPbPr çıkışını destekliyorsa bu seçeneği seçin.
Önayar Modları Önayar renk modlarının bir listesini seçmenizi sağlar.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Standart: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan önayar modudur.
Multimedya: Multimedya uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler.
Metin: Ofis ortamı için ideal renk ayarlarını yükler.
Sıcak: Renk sıcaklığını azaltır. Kırmızı/sarı renk tonu ile ekran daha sıcak görünür.
Soğuk: Renk sıcaklığını artırır. Ekran mavi renk tonuyla daha soğuk görünür.
Özel Renk: Renk ayarlarını manuel olarak ayarlamanızı sağlar. Kırmızı, Yeşil ve Mavi değerleri ayarlamak için ve düğmesine
basın ve kendi önayar renk modunuzu oluşturun.
Ekran Ayarları Monitörün görüntüleme ayarlarını ayarlamak için Ekran Ayarları menüsünü kullanın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
En-Boy Oranı
(yalnızca E1913 ve
E2213 için)
Görüntü oranını Geniş 16:10, 4:3 veya 5:4 olarak ayarlar.
NOT: Geniş 16:10 ayarı, 1440 x 900 (E1913 için) veya 1680 x 1050 (E2213 için) maksimum çözünürlükte gerekli değildir.
Yatay Konum
Görüntüyü sola ve sağa ayarlamak için veya düğmelerini kullanın. Minimum: '0' (-). Maksimum: '100' (+).
Dikey Konum
Görüntüyü yukarı ve aşağı ayarlamak için veya düğmelerini kullanın. Minimum: '0' (-). Maksimum: '100' (+).
Keskinlik
Bu özellik görüntüyü daha keskin veya yumuşak yapabilir. Keskinliği '0' ila '100' arasında ayarlamak için veya öğesini kullanın.
Piksel Saati
Faz ve Piksel Saati ayarlamaları monitörünüzü tercihinize göre ayarlamanızı sağlar. En iyi görüntü kalitesini ayarlamak için veya
düğmelerini kullanın
Faz Faz ayarlaması kullanılarak yeterli sonuçlar alınamazsa, Piksel Saati (kaba) ayarlamasını kullanın ve sonra Faz (İnce) ayarlamasını tekrar
kullanın.
NOT: Yatay Konum, Dikey Konum, Piksel Saati ve Faz ayarı yalnızca VGA girişi için kullanılabilir.
Görüntüleme
Ayarlarını Sıfırla
Varsayılan görüntüleme ayarlarını geri yüklemek için bu seçeneği seçin.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Diğer Ayarlar OSD dilleri, menünün ekranda kalma süresi vb. gibi OSD ayarlarını ayarlamak için bu seçeneği seçin.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Dil Sekiz dilden birinde OSD ekranını ayarlamanızı sağlar: İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Brezilya Portekizcesi, Rusça, Basitleştirilmiş
Çince, Japonca.
Menü Saydamlığı OSD arka planını opak ile transparan arasında ayarlamanızı sağlar.
Menü Zamanlayıcı Monitörde bir düğmeye bastıktan sonra OSD'nin etkin kaldığı süreyi ayarlamanızı sağlar.
Kaydırıcıyı 1 ila 60 saniye arasında 5 saniyelik artışlarla ayarlamak için ve düğmesini kullanın.
Menü Kilidi
Kullanıcı erişimini ayarlamanızı kontrol eder. Kilit seçildiğinde, kullanıcı ayarlamalarına izin verilmez. düğmesi dışındaki tüm düğmeler
kilitlenir.
NOT: OSD kilitlendiğinde, menü düğmesine basılırsa, girişte 'OSD Kilidi' önceden seçili olarak sizi doğrudan OSD ayarları menüsüne
götürür. Kilidi açmak için düğmesine 10 saniye kadar basılı tutun ve tüm uygulanabilir ayarlara kullanıcı erişimine izin verin.
DDC/CI DDC/CI (Ekran Veri Kanalı/Komut Arayüzü), parlaklık, renk dengesi vb. gibi monitör ekran ayarlarını yapmak için bilgisayarınızdaki bir yazılıma
izin verir.
Etkinleştir (Varsayılan): Monitörünüzün performansını optimize eder ve daha iyi müşteri deneyimi sunar.
Devre Dışı Bırak: DDC/CI seçeneğini devre dışı bırakır ve ekranda aşağıdaki mesaj görünür.
LCD'yi
Kullanılabilir Hale
Getirme
Bu özellik önemsiz görüntü artığı durumlarını azaltmanıza yardımcı olur.
Bir görüntü monitörde takılı kalırsa, görüntü artığını yok etmeye yardımcı olmak için LCD'yi Kullanılabilir Hale Getirme'yi seçin. LCD'yi
Kullanılabilir Hale Getirme özelliğini kullanma biraz sürebilir. LCD'yi Kullanılabilir Hale Getirme özelliği, görüntü artığı veya yanıklar gibi önemli
durumları kaldıramayabilir.
NOT: LCD'yi Kullanılabilir Hale Getirme, yalnızca görüntü artığıyla ilgili bir sorun oluştuğunda kullanılabilir.
Kullanıcı LCD'yi Kullanılabilir Hale Getirmeyi "Etkinleştir"i seçtiğinde aşağıdaki uyarı mesajı görünür.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Fabrika Ayarlarına
Sıfırlama
Tüm OSD ayarlarını fabrika önayar değerlerine sıfırlar.
Kişiselleştir Bu seçeneğin seçilmesi iki kısayol düğmesi ayarlamanıza izin verir.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Kısayol Tuşu 1 Kullanıcı "Önayar Modları", "Parlaklık/Kontrast", "Otomatik Ayarlama", "Giriş Kaynağı" (yalnızca E1913 ve E2213 için), "En-Boy Oranı" (yalnızca
E1913 ve E2213 için) arasından seçim yapabilir ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Kısayol Tuşu 2 Kullanıcı "Önayar Modları", "Parlaklık/Kontrast", "Otomatik Ayarlama", "Giriş Kaynağı" (yalnızca E1913 ve E2213 için), "En-Boy Oranı" (yalnızca
E1913 ve E2213 için) arasından seçim yapabilir ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.
Kişiselleştirmeyi
Sıfırla
Kısayol tuşunu varsayılan ayarlara geri yüklemenizi sağlar.
OSD İletileri
Monitör belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde aşağıdaki mesajı görürsünüz:
E1913S:
E1913:
E2213:Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
Yani, bilgisayardan alınan sinyali monitör senkronize edemez. Bu monitörün yatay ve dikey frekans aralıkları için bkz. Monitör Özellikleri. Önerilen mod: 1280 x
1024 (E1913S için) veya 1440 x 900 (E1913 için) veya 1680 x 1050 (E2213 için).
DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce aşağıdaki mesajı görürsünüz.
Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, aşağıdaki mesaj görünür:Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
OSD'ye erişim kazanmak için bilgisayarı etkinleştirin ve monitörü uyandırın.
Güç düğmesi dışında bir düğmeye basarsanız, seçili girişe göre aşağıdaki mesajlar ortadan kaybolur:
VGA veya DVI kablosu bağlanmadığında, aşağıda gösterilen şekilde yüzen bir iletişim kutusu görünür. Bu durumda bırakılırsa monitör 5 dakika sonra Güç Tasarrufu ModunaDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
girer.
Daha fazla bilgi için Sorunları Çözme konusuna bakın.
Maksimum Çözünürlüğü Ayarlama
Monitörün Maksimum çözünürlüğünü ayarlamak için:
Windows Vista®, Windows® 7:
1. Masaüstünde sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın.
3. Sol fare düğmesini basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa taşıyın ve ekran çözünürlüğünü 1280 x 1024 (E1913S için) veya 1440 x 900 (E1913 için) veya 1680 x 1050
(E2213 için) olarak ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklatın.
1280 x 1024 (E1913S için) veya 1440 x 900 (E1913 için) veya 1680 x 1050 (E2213 için) çözünürlüğünü seçenek olarak göremezseniz, grafik sürücünüzü güncellemeniz
gerekebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak, aşağıdaki yordamlardan birini tamamlayın.
Bir Dell masaüstünüz veya taşınabilir bilgisayarınız varsa:Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
support.dell.com adresine gidin, hizmet etiketinizi girin ve grafik kartınız için en son sürücüyü indirin.
Dell marka olmayan bir bilgisayar kullanıyorsanız (taşınabilir veya masaüstü):
Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en son grafik sürücülerini indirin.
Grafik kartı web sitesine gidin ve en son grafik sürücülerini indirin.
Dell Soundbar'ı Kullanma
Dell Soundbar, Dell Düz Panel Ekranlara takılabilen stereo iki kanallı biri sistemdir. Soundbar'da genel ses sistemini ayarlamak için açma/kapama ve döner ses seviyesi denetimi,
güç gösterimi için LED ve iki adet ses kulaklık jakı bulunur.
1. Takma mekanizması
2 Güç kontrolü/ göstergesi
3. Ses seviyesi kontrolü
4. Ses giriş jakı
5. Kulaklık jakı
Eğimi Kullanma
Eğim
Altlık düzeneği sayesinde en rahat görüntüleme açısı için monitörü eğebilirsiniz.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/operate.htm[2012/3/16 上午 11:33:31]
NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde altlık tabanı takılı değildir.
İçindekiler Sayfasına GitDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
İçindekiler Sayfasına Git
Sorun Giderme
Dell™ E1913S/E1913/E2213 monitör
Kendi Kendini Sınama
Dahili Tanılamalar
Genel Sorunlar
Ürüne Özgü Sorunlar
Dell Soundbar Sorunları
UYARI: Bu bölümdeki prosedürlere başlamadan önce, Güvenlik Yönergeleri'ni uygulayın.
Kendi Kendini Sınama
Monitörünüzün düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenizi sağlayan monitörünüz bir kendi kendine sınama özelliği sağlar. Monitörünüz ve bilgisayarınız
düzgün olarak bağlıysa, ancak monitör ekranı siyah kalırsa, aşağıdaki adımları izleyerek monitör kendi kendine sınamasını çalıştırın:
1. Bilgisayarınızı ve monitörünüzü kapatın.
2. Video kablosunu bilgisayarınızın arkasından çıkarın. Başarılı bir Kendi Kendine Sınama işlemi sağlamak için, E1913S'de Analog konektörü çıkarın. E1913
ve E2213'de, hem Dijital (beyaz konektör) hem de Analog (mavi konektör) konektörleri bilgisayarın arkasından çıkarın.
3. Monitörü açın.
Monitör bir video sinyali alamazsa ve düzgün çalışıyorsa kayan iletişim kutusu ekranda görünmelidir (siyah arka planda). Kendi kendini sınama
modundayken, güç LED'i mavi kalır. Ayrıca, seçili girişe bağlı olarak, aşağıda gösterilen iletişim kutularından biri sürekli olarak ekran boyunca kayar.
veya Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
4. Video kablosu devre dışı kalırsa veya zarar görürse bu kutu ayrıca normal sistem çalışması sırasında görünür. Bu durumda bırakılırsa monitör 5 dakika
sonra Güç Tasarrufu Moduna girer.
5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu yeniden bağlayın; sonra hem bilgisayarınızı hem de monitörünüzü açın.
Önceki yordamı kullandıktan sonra monitör ekranınız boş kalırsa, monitörünüz düzgün çalıştığından video denetleyicisini ve bilgisayarı kontrol edin.
NOT: Kendi kendini sınama özelliği kontrolü S-Video, Kompozit ve Komponent video modlarında kullanılabilir değildir.
Dahili Tanılamalar
Monitörünüzde ekranın anormalliklerini, monitörünüzde veya bilgisayarınızda ve video kartınızda karşılaştığınız sorunları belirlemenize yardımcı olan dahili bir
tanı aracı bulunur.
NOT: Dahili tanıyı yalnızca video kablosu takılıyken ve monitör kendi kendini sınama modundayken çalıştırabilirsiniz.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
Dahili tanıyı çalıştırmak için:
1. Ekranın temiz olduğundan (ekran yüzeyinde hiç toz partikülü olmadığından) emin olun.
2. Video kablolarını bilgisayarınızın veya monitörünüzün arkasından çıkarın. Monitör kendi kendini sınama moduna girer.
3. Ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4'ü aynı anda 2 saniye boyunca basılı tutun. Gri bir ekran görünür.
4. Dikkatlice ekrandaki anormallikleri inceleyin.
5. Ön paneldeki Düğme 4'e yeniden basın. Ekranın rengi kırmızıya döner.
6. Anormallikler için ekranı inceleyin.
7. Görüntüdeki yeşil, mavi, siyah, beyaz ve metin ekranları incelemek için adım 5 ve 6'yı tekrarlayın.
Beyaz ekran göründüğünde test tamamdır. Çıkmak için, Düğme 4'e yeniden basın.
Dahili tanı aracı kullanılırken ekran anormalliği algılamıyorsanız, monitör düzgün çalışmaktadır. Video kartını ve bilgisayarı kontrol edin.
Genel Sorunlar
Aşağıdaki tabloda karşılaşabileceğiniz genel monitör sorunları ve olası çözümleri hakkında genel bilgiler bulunur.
Genel Belirtiler Karşılaştığınız Sorun Olası Çözümler
Görüntü yok/Güç LED'i kapalı Resim yok Monitöre bağlı video kablosunun ve bilgisayarın düzgün ve sıkıca bağlandığından emin olun.
Başka bir elektrikli alet kullanarak prizin düzgün çalıştığını doğrulayın.
Güç düğmesine tam basıldığından emin olun.
Görüntü yok/Güç LED'i açık Resim yok veya parlaklık yok OSD yoluyla parlaklığı ve kontrast kontrollerini artırın.
Monitör kendi kendine sınama özelliği kontrolü gerçekleştirin.
Video kablosu konektöründe eğilmiş veya kırık pin olup olmadığını kontrol edin.
Giriş Kaynağı Seçimi menüsünden doğru giriş kaynağının seçilmesini sağlayın.
Dahili tanıyı çalıştırın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
Zayıf Odaklama Resim belirsiz, bulanık veya
gölgeli
OSD yoluyla Otomatik Ayarlama Gerçekleştirin.
OSD yoluyla Faz ve Piksel Saati denetimleri ayarlayın.
Video uzatma kablolarını çıkarın.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Video çözünürlüğünü doğru en-boy oranına (16:10) değiştirin.
Titrek/Dalgalı Video Dalgalı resim veya iyi hareket OSD yoluyla Otomatik Ayarlama Gerçekleştirin.
OSD yoluyla Faz ve Piksel Saati denetimleri ayarlayın.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Çevre faktörlerini kontrol edin.
Monitörün yerini değiştirin ve başka bir odada sınayın.
Eksik Pikseller LCD ekranında noktalar var Gücü açın kapatın.
Kalıcı olarak kapalı piksel, LCD teknolojisinde gerçekleşebilen doğal bir kusurdur.
Dell Monitör Kalitesi ve Piksel İlkesi hakkında daha fazla bilgi için, şu adresteki Dell Destek sitesine
bakın: support.dell.com.
Takılı Kalan Pikseller LCD ekranında parlak
noktalar var
Gücü açın kapatın.
Kalıcı olarak kapalı piksel, LCD teknolojisinde gerçekleşebilen doğal bir kusurdur.
Dell Monitör Kalitesi ve Piksel İlkesi hakkında daha fazla bilgi için, şu adresteki Dell Destek sitesine
bakın: support.dell.com.
Parlaklık Sorunları Resim çok karanlık veya çok
parlak
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD yoluyla Otomatik Ayarlayın.
OSD yoluyla parlaklığı ve kontrast kontrollerini ayarlayın.
Geometrik Bozulma Ekran düzgün ortalanmamış Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD yoluyla Otomatik Ayarlayın.
OSD yoluyla parlaklığı ve kontrast kontrollerini ayarlayın.
NOT: 'DVI-D' kullanırken, konumlandırma ayarlamaları kullanılamaz.
Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir veya daha fazla
çizgi var
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD yoluyla Otomatik Ayarlama Gerçekleştirin.
OSD yoluyla Faz ve Piksel Saati denetimleri ayarlayın.
Monitör kendi kendine sınama özelliği denetimi gerçekleştirin ve bu çizgilerin de kendi
kendini sınama modunda olduğunu belirleyin.
Video kablosu konektöründe eğilmiş veya kırık pin olup olmadığını kontrol edin.
NOT: 'DVI-D' kullanırken, Piksel Saati ve Faz ayarlamaları kullanılamaz.
Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık veya yırtılmış
görünüyor
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD yoluyla Otomatik Ayarlama Gerçekleştirin.
OSD yoluyla Faz ve Piksel Saati denetimleri ayarlayın.
Kendi kendini sınama modunda karışık ekran görünürse monitör kendi kendine sınama
özelliği denetimi gerçekleştirin.
Video kablosu konektöründe eğilmiş veya kırık pin olup olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı güvenli modda yeniden başlatın.
Güvenlikle İlgili Sorunlar Görünür duman ve kıvılcım
işaretleri
Herhangi bir sorun giderme adımı gerçekleştirmeyin.
Hemen Dell'e başvurun.
Kesilme Sorunları Monitör bazen yanlış çalışıyor Monitöre bağlı video kablosunun bilgisayara düzgün ve sıkıca bağlandığından emin olun.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Kendi kendini sınama modunda kesilme sorunu görünürse monitör kendi kendine sınama
özelliği denetimi gerçekleştirin.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
Eksik Renk Resimde eksik renk Monitör kendi kendine sınama özelliği kontrolü gerçekleştirin.
Monitöre bağlı video kablosunun bilgisayara düzgün ve sıkıca bağlandığından emin olun.
Video kablosu konektöründe eğilmiş veya kırık pin olup olmadığını kontrol edin.
Yanlış Renk Resim rengi iyi değil Uygulamaya bağlı olarak Renk Ayarları OSD'sindeki Renk Ayarı Modunu Grafik veya
Video'ya değiştirin.
Renk Ayarları OSD'sinde farklı Renk Önceden Ayarlarını deneyin. Renk Yönetimi kapalıysa
Renkli Ayarlar OSD'sinde R/G/B değerini ayarlayın.
Gelişmiş Ayarlar OSD'sinde Giriş Rengi Biçimini PC RGB veya YPbPr'ye değiştirin.
Statik görüntüden bir görüntü
artığı uzun bir süre monitörde
kaldı
Statik görüntüden silik bir
gölge ekranda görüntülenir
Kullanımda değilken her zaman monitörü kapatmak için Güç Yönetimi özelliğini kullanın
(daha fazla bilgi için, bkz. Güç Yönetimi Modları).
Alternatif olarak, dinamik bir değiştirme ekran koruyucusu kullanın.
Ürüne Özgü Sorunlar
Belirli Belirtiler Karşılaştığınız Sorun Olası Çözümler
Ekran görüntüsü çok küçük Görüntü ekranın ortasında,
ancak tüm görüntüleme alanını
doldurmuyor
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Monitör ön paneldeki
düğmelerle ayarlanamıyor
OSD ekranda görünmüyor Monitörü kapatın, güç kablosunu çıkarın, geri takın ve sonra monitörü açın.
Kullanıcı kontrollerine
basıldığında Giriş Sinyali yok
Resim yok, LED ışığı amber.
"Yukarı", "aşağı" veya "Menü"
tuşuna bastığınızda, "Giriş
sinyali yok" mesajı görünür.
Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi hareket ettirerek veya klavyedeki herhangi bir
düğmeye basarak bilgisayarın güç tasarrufu modunda olmadığından emin olun.
Sinyal kablosunun düzgün takıldığını kontrol edin. Gerekirse sinyal kablosunu tekrar
takın.
Bilgisayarı veya video oynatıcısını sıfırlayın.
Resim tüm ekranı doldurmuyor Resim ekranın yüksekliğini
veya genişliğini doldurmuyor
DVD'lerin farklı video biçimleri (en-boy oranı) nedeniyle, monitör tam ekran görünebilir.
Dahili tanıyı çalıştırın.
NOT: DVI-D modu seçildiğinde, Otomatik Ayarlama işlevi kullanılamaz.
Dell™ Soundbar Sorunları
Genel Belirtiler Karşılaştığınız Sorun Olası Çözümler
Soundbar AC adaptöründen
çalışırken sistemde ses yok
Soundbar'da güç yok - güç
göstergesi kapalı
Soundbar'daki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünde orta konuma çevirin;
Soundbar'ın önündeki güç göstergesinin (Mavi LED) yanıp yanmadığını kontrol edin.
Soundbar'dan gelen güç kablosunun adaptöre takılı olduğunu onaylayın.
Ses Yok Soundbar'da güç var - güç
göstergesi açık
Ses hat girişi kablosunu bilgisayarın ses çıkışı jakına takın.
Tüm ses seviyesi denetimlerini maksimuma ayarlayın ve sessiz seçeneğinin etkin
olmadığından emin olun.
Bilgisayardaki ses içeriklerinden bazılarını çalın (örneğin, ses CD'si veya MP3).
Soundbar üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünde daha yüksek bir ayara
çevirin.
Ses hat girişi fişini temizleyin ve yeniden takın.
Başka bir ses kaynağı kullanarak Soundbar'ı sınayın (Örneğin: taşınabilir CD çalar, MP3
çalar).Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/solve.htm[2012/3/16 上午 11:33:36]
Bozuk Ses Bilgisayarın ses kartı ses
kaynağı olarak kullanılır
Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri temizleyin.
Ses hattı girişi fişinin tamamen ses kartının jakına tam olarak oturduğunu onaylayın.
Tüm Windows ses seviyesi denetimlerini orta noktalarına ayarlayın.
Ses uygulamasının ses düzeyini azaltın.
Soundbar üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünün tersine daha düşük bir
ayara çevirin.
Ses hat girişi fişini temizleyin ve yeniden takın.
Bilgisayarın ses kartının sorununu giderin.
Başka bir ses kaynağı kullanarak Soundbar'ı sınayın (Örneğin: taşınabilir CD çalar, MP3
çalar).
Bir ses kablosu uzatması veya ses jakı dönüştürücüsü kullanmaktan kaçının.
Bozuk Ses Başka ses kaynağı kullanılmıştır Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri temizleyin.
Ses hattı girişi fişinin tamamen ses kaynağının jakına tam olarak oturduğunu onaylayın.
Ses kaynağının ses düzeyini azaltın.
Soundbar üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünün tersine daha düşük bir
ayara çevirin.
Ses hat girişi fişini temizleyin ve yeniden takın.
Dengelenmemiş Ses Çıkışı Soundbar'ın yalnızca bir
tarafından ses geliyor
Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri temizleyin.
Ses hattı girişi fişinin tamamen ses kartı veya ses kaynağının jakına tam olarak
oturduğunu onaylayın.
Tüm Windows ses denge denetimlerini (Sol-Sağ) orta noktalarına ayarlayın.
Ses hat girişi fişini temizleyin ve yeniden takın.
Bilgisayarın ses kartının sorununu giderin.
Başka bir ses kaynağı kullanarak Soundbar'ı sınayın (Örneğin: taşınabilir CD çalar, MP3
çalar).
Düşük Ses Düzeyi Ses düzeyi çok düşük Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri temizleyin.
Soundbar üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünde maksimum bir ayara
çevirin.
Tüm Windows ses seviyesi denetimlerini maksimuma ayarlayın.
Ses uygulamasının ses düzeyini artırın.
Başka bir ses kaynağı kullanarak Soundbar'ı sınayın (Örneğin: taşınabilir CD çalar, MP3
çalar)
İçindekiler Sayfasına GitDell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/appendx.htm[2012/3/16 上午 11:33:37]
İçindekiler Sayfasına Git
Ek
Dell™ E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Güvenlik Talimatları
FCC Bildirimi (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Düzenleme Bilgileri
Dell'le Bağlantı Kurma
UYARI: Güvenlik Talimatları
UYARI: Bu dokümantasyonda belirtilenler haricinde kontrollerin, ayarlamaların veya yordamların kullanımı şoka, elektrik hasarlarına
ve/veya mekanik zararlara neden olabilir.
Güvenlik talimatları hakkında bilgi için, bkz. Ürün Bilgileri Kılavuzu.
FCC Bildirimleri (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Düzenleme Bilgileri
FCC bildirimleri ve diğer yasal düzenleme bilgileri için, www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal düzenleme uyumluluğu web sitesine bakın.
Bu aygıt FCC Kuralları Kısım 15'e uygundur. Çalışma aşağıdaki iki koşula bağlıdır:
(1) bu aygıt zararlı girişime neden olmayabilir
(2) bu aygıt istenmeyen çalışmalara neden olabilen girişimler de dahil herhangi bir girişimi kabul etmelidir
Dell'le Bağlantı Kurma
Amerika'daki müşteriler için, 800-WWW-DELL (800-999-3355) numarasını arayın.
NOT: Etkin bir Internet bağlantısı yoksa satın alma faturasında, paket fişinde veya Dell ürün kataloğunda iletişim bilgilerini bulabilirsiniz.
Dell, birçok çevrimiçi ve telefona bağlı destek ve hizmet seçenekleri sunar. Kullanılabilirlik ülke ve ürüne göre değişir ve bazı hizmetler
alanınızda bulunmayabilir. Satışlar, teknik destek veya müşteri hizmetleri konularında Dell'e başvurmak için:
1. support.dell.com adresini ziyaret edin.
2. Sayfanın altındaki Bir Ülke/Bölge Seçin açılır menüsünden ülkenizi veya bölgenizi doğrulayın.Dell E1913S/E1913/E2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu
file:///O|/OEM DELL Monitor/暫存/ug_tu/appendx.htm[2012/3/16 上午 11:33:37]
3. Sayfanın sol tarafındaki Bize Başvurun düğmesini tıklatın.
4. İhtiyacınıza göre uygun hizmeti veya destek bağlantısını seçin.
5. Sizin için uygun Dell'e başvurma yöntemini seçin.
İçindekiler Sayfasına Git
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör
Kullanım Kılavuzu
Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 (maksimum) şeklinde ayarlama
Bu belgedeki bilgiler ihbarsız değişikliğe tabidir.
© 2012 Dell Inc. Her hakkı saklıdır.
Dell Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın bu materyallerin hiçbir şekilde yeniden üretimine kesinlikle izin verilmez.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'ın ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır, Intel ABD'de ve diğer ülkelerde Intel Corporation'ın tescilli ticari markasıdır; ATI, Advanced Micro Devices, Inc'ın ticari markasıdır. ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Bürosu'nun tescilli ticari
markasıdır. Dell Inc., bir ENERGY STAR ortağı sıfatıyla bu ürünün ENERGY STAR enerji verimliliği talimatlarına uygun olduğu kanısındadır.
Bu belgede, markalar ve adlar üzerinde hak iddia eden kuruluşlar veya ürünlerinden bahsedilirken başka ticari markalar ve ticari adlar da kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanlar dışındaki
ticari markalar ve ticaret unvanları ile ilgili mülkiyet hakları iddiasından feragat eder.
Model U2713HMt
Mayıs 2012 Rev. A00Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Monitörünüz Hakkında
Monitörü Kurma
Monitörü Çalıştırma
Dell Display Manager Kullanıcı Kılavuzu
Sorun giderme
Ek
Notlar, Bildirimler ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri gösterir.
DİKKAT:DİKKAT, olası donanım hasarları ve veri kayıplarını belirtir ve bu sorunlardan nasıl kaçınacağınızı gösterir.
UYARI: UYARI, eşya zararları, kişisel yaralanma, veya ölüm riskini belirtir.
Bu belgedeki bilgiler ihbarsız değişikliğe tabidir.
© 2012 Dell Inc. Her hakkı saklıdır.
Dell Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın bu materyallerin hiçbir şekilde yeniden üretimine kesinlikle izin verilmez.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'ın ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya
tescilli ticari markalarıdır, Intel ABD'de ve diğer ülkelerde Intel Corporation'ın tescilli ticari markasıdır; ATI, Advanced Micro Devices, Inc'ın ticari markasıdır. ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma
Bürosu'nun tescilli ticari markasıdır. Dell Inc., bir ENERGY STAR ortağı sıfatıyla bu ürünün ENERGY STAR enerji verimliliği talimatlarına uygun olduğu kanısındadır.
Bu belgede, markalar ve adlar üzerinde hak iddia eden kuruluşlar veya ürünlerinden bahsedilirken başka ticari markalar ve ticari adlar da kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanlar dışındaki
ticari markalar ve ticaret unvanları ile ilgili mülkiyet hakları iddiasından feragat eder.
Model U2713HMt
Mayıs 2012 Rev. A00İçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör
Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 (maksimum) şeklinde ayarlama
Microsoft® Windows® işletim sistemlerinde maksimum görüntü performansı için, ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayın bu ayarlar için takip etmeniz gerkeen
adımlar:
Windows XP için:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin.
2. Ayarlar sekmesini seçin.
3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklayın.
Windows Vista® veya Windows® 7 için:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın.
3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklayın.
Seçenekler arasında 2560 x 1440 yoksa, ekran kartı sürücünüzü güncellemeniz gerekebilir. Lütfen aşağıdan kullandığınız bilgisayar sistemine en uygun senaryoyu seçin ve
verilen talimatları uygulayın:
1: Bir Dell™ masaüstü veya Dell™ taşınabilir bilgisayarınız ve internet erişiminiz varsa.
2: Dell™ dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız ya da ekran kartınız varsa.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörünüz Hakkında
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Ambalajın İçindekiler
Ürün Özellikleri
Parçaları Tanıma ve Kontroller
Monitör Özellikleri
Tak ve Çalıştır Özelliği
Evrensel Seri Yol (USB) Arabirim
LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
Bakım Talimatları
Ambalajın İçindekiler
Monitörünüzün yanında, aşağıda gösterilen bileşenler verilir. Tüm bileşenlerin size ulaştığından emin olun ve eksik bir şey varsa, bize ulaşın.
NOT: Bazı öğeler isteğe bağlıdır ve Monitörünüzün yanında verilmemiş olabilir. Bazı özellikler veya medya bazı ülkelerde mevcut olmayabilir.
NOT: Farklı bir stand ile kurulum için, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın.
MonitörStand
Güç Kablosu
VGA Kablosu
DVI KablosuUSB çıkış kablosu (monitör üzerindeki USB bağlantı noktalarını etkinleştirir)
Kablo Bağı
Sürücüler ve Belgeler medyası
Hızlı Ayar Kılavuzu
Ürün ve Güvenlik Bilgileri KılavuzuÜrün Özellikleri
U2713HM flat panel ekran, aktif matrise, İnce Film Tranzistöre (TFT) ve Likit Kristal Ekrana (LCD) sahiptir. Monitör özelliklerinden bazıları:
■ 68,58 cm (27 inç) ekran görüntü alanı (köşegenler arası mesafe), 2560 x 1440 çözünürlük ve ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
■ Oturarak, ayakta veya bir yandan diğer yana geçerken izlemeyi sağlayan geniş görüntüleme açısı.
■ Eğim, çevirme, dikey uzantı (115 mm) ve döndürme ayarlamaları özelliği.
■ Çıkarılabilir altlık ve esnek montaj çözümleri için Video Electronics Standards Association (VESA™ - Video Elektronik Standartları Birliği) 100 mm montaj delikleri.
■ Destekleyen sistemlerde, tak ve çalıştır özelliği.
■ Ayar ve ekran optimizasyonu için ekran görüntüsü üzerinde (OSD) ayarlar.
■ Yazılım ve belgeler ortamı bir bilgi dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılımı uygulaması ve ürün belgeleri içerir.
■ Energy Star uyumluluğu için Enerji Tasarrufu özelliği.
■ Güvenlik kilidi bağlantı noktası.
■ Varlık Yönetimi Özelliği.
■ Görüntü kalitesinde bozulma olmadan geniş en boy oranından standart en boy oranına geçebilme.
■ EPEAT Gold Rating.
■ BFR/PVC-azaltılmış.
■ Arseniksiz cam ve Cıvasız Panel.
■ Monitörün enerji tüketimini gerçek zamanlı olarak gösteren Enerji Göstergesi.
■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (2.000.000:1).
■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır).
■ TCO Onaylı Ekran.
■ >%99 sRGB Renk gamı.Parçaları Tanıma ve Kontroller
Önden Görünüm
Önden Görünüm Ön panel kontrolleri
Etiket Açıklama
1 Ön Ayarlı Modlar (varsayılan, ancak yapılandırılabilir)
2 Parlaklık ve Kontrast (varsayılan, ancak yapılandırılabilir)
3 Menü
4 Çıkış
5 Güç (güç ışığı göstergesi ile birlikte)Arkadan Görünüm
Arkadan görünüm Monitör standıyla arkadan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1
VESA montaj delikleri (100 mm x 100 mm - arkaya takılı
VESA Plakası)
VESA uyumlu duvara montaj kiti ile kullanılarak duvara monte monitör
(100 mm x 100 mm).
2 Yasal etiket Yasal onaylar belirtilir.
3 Stand serbest bırakma düğmesi Standı monitörden ayırır.
4 Güvenlik kilidi bağlantı noktası Monitörü güvenlik kablo kilidi ile sabitler.
5 Servis etiketi
Dell ile irtibata geçip teknik destek almanız gerekirse, bu etikete
başvurun.
6 Barkod seri numarası etiketi
Dell ile irtibata geçip teknik destek almanız gerekirse, bu etikete
başvurun.
7 Dell Soundbar montaj braketleri İsteğe bağlı Dell Soundbar'ı takmak içindir.
8 USB girişi bağlantı noktaları USB cihazlarınızı takın.
9 Kablo yönetim yuvası Delikten geçirerek kabloları toplamanızı sağlar.Yandan Görünüm
Soldan görünüm Sağdan görünümAlttan Görünüm
Alttan görünüm Monitör standıyla alttan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1 AC güç kablosu bağlantısı Güç kablosunu bağlayın
2 Dell Soundbar için DC güç bağlantısı. Soundbar (isteğe bağlı) güç kablosunu takın
3 DisplayPort bağlantısı Bilgisayarınızın DP kablosunu bağlayın
4 VGA bağlantısı Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın
5 DVI bağlantısı Bilgisayarınızı DVI (Çift bağlantı) kablosuna bağlayın.
6 HDMI bağlantısı DVD oynatıcı veya set üstü kutu gibi cihazları bağlayın.
7 Ses bağlantıları HDMI 1.4 kanal veya DisplayPort 1.2 kanal ses çıkışı cihazlarını bağlayın.
Ses kanalı çıkışını siyah konektöre bağlayın. Bu konektörü 2.0 kanal ses bağlantısı için
kullanın.*
8 USB girişi bağlantı noktası Monitörle birlikte gelen USB kablosunu monitöre ve bilgisayara bağlayın. Bu kablo
bağlandığında, monitörün yanındaki ve altındaki USB bağlantılarını kullanabilirsiniz
9 USB girişi bağlantı noktaları USB cihazlarınızı takın. Bu bağlantıyı, ancak USB kablosunu bilgisayara ve monitördeki USB
giriş bağlantısına taktıktan sonra kullanabilirsiniz.
10 Stand kilidi özelliği M3x6 mm makine vidası kullanarak, standı monitöre kilitlemek içindir (vidalar dahil değildir)
* Ses hattı çıkışı konektörü için kulaklık kullanımı desteklenmez.Monitör Özellikleri
Flat Panel Özellikleri
Ekran türü Aktif matris - TFT LCD
Panel türü Düzlem içi anahtarlama teknolojisi
Ekran boyutları 27 inç (27 inç izlenebilir görüntü boyutu)
Ön ayarlı görüntüleme alanı: 596,7 (H) X 335,7 (V) mm
Yatay 596,7 mm (23,49 inç)
Dikey 335,7 mm (13,22 inç)
Piksel boyutu 0,23 mm
Görüntü açısı
178° (dikey) tipik
178° (yatay) tipik
Parlaklık çıkışı 350 cd/m²(standart), 50 cd/m2 (en az)
Kontrast oranı 1000/1 (tipik), 2.000.000 : 1 (tipik Dinamik Kontrast açıkken)
Koruyucu çerçeve kaplama Sert kaplama 3H ile ışık patlaması engelleme
Arka ışık LED yan ışık sistemi
Yanıt Süresi 8 ms gray-to-gray (tipik)
Renk derinliği 16,7 milyon renk
Renk Skalası %82* (sRGB >%99)
*[U2713HM] renk skalası (tipik), CIE1976 (%82) ve CIE1931 (%72) test standartları temelindedir.
Çözünürlük Özelliklleri
Yatay tarama aralığı 30 kHz ila 113 kHz (otomatik)
Dikey tarama aralığı 56 Hz ila 86 Hz (otomatik)
Maksimum ön ayarlı
çözünürlük
60 Hz'de 2560 x 1440Desteklenen Video Modları
Video görüntüleme kapasitesi 480p, 576p, 720p, 1080p, 480i, 576i, 1080i
Ön Ayarlı Görüntüleme Modları
Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Sync Polaritesi (Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,0 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+
VESA, 2048 x 1152 71,6 60,0 197,0 +/+
VESA, 2560 x 1440 88,8 60,0 241,5 +/+
Elektrik Özellikleri
Video giriş sinyalleri
Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite
Dijital DVI-D TMDS, her diferansiyel satır için 600mV, 50 ohm giriş empedansında
pozitif polarite
DP1.2/HDMI1.4 sinyal çıkışı desteği
Senkronizasyon giriş sinyalleri
Gerekli TTL seviyeleri ve bağımsız senkronizasyonlar (Tetikleme noktaları da dahil),
SOG (Composite SYNC yeşilde)
AC giriş voltajı/frekans/akım 100 VAC ila 240 VAC /50 Hz veya 60 Hz + 3 Hz / 1,5 A (Tipik)
Ani akım
120 V: 30 A (Maks.)240 V: 60 A (Maks.)
Fiziksel özellikler
Bağlantı tipi 15-pin D-subminiature, mavi bağlantı; DVI-D, beyaz bağlantı;
DP/HDMI, siyah bağlantı.
Sinyal kablosu türü DVI: Çıkarılabilir, DVI-D, Sert pin, monitöre takılı olarak teslim
edilir
Analog: Sökülebilir, D-Sub, 15 pin, monitörden ayrı olarak teslim
edilir
DisplayPort: Sökülebilir, DisplayPort, Sert pin (isteğe bağlı)
Yüksek Çözünürlüklü Multimedya Arabirimi: Sökülebilir, HDMI, 19
pin (isteğe bağlı)
Boyutlar (standla beraber)
Yükseklik (uzatılmış) 538,9 mm (21,22 inç)
Yükseklik (sıkıştırılmış) 424,3 mm(16,70 inç)
Genişlik 639,3 mm(25,17 inç)
Derinlik 200,3 mm(7,89 inç)
Boyutlar (standsız)
Yükseklik 378,2 mm(14,89 inç)
Genişlik 639,3 mm(25,17 inç)
Derinlik 65,6 mm(2,58 inç)
Stand boyutları
Yükseklik (uzatılmış) 418,2 mm(16,46 inç)
Yükseklik (sıkıştırılmış) 372,3 mm(14,66 inç)
Genişlik 314,8 mm(12,39 inç)
Derinlik 200,3 mm(7,89 inç)
Ağırlık
Ambalajla beraber ağırlık 10,2 kg (22,67 lbs)Stand tertibatı ve kablolarla
beraber ağırlık
8,1 kg (18,00 lbs)
Stand tertibatsız ağırlık
(Duvara montaj veya VESA
montaj ile - kablosuz)
5,6 kg(12,44 lbs)
Stand tertibatı ağırlığı 1,8 kg (4,00 lbs)
Ön Çerçeve Parlaklığı 5,0 gloss birimi (maks.) (Siyah Çerçeve)
20,0 gloss birimi (maks.) (Gümüş Çerçeve)
Çevresel özellikler
Sıcaklık
Çalışma 0 °C ila 40 °C
Çalışmıyorken
Saklama: -20 °C ila 60 °C
(-4 °F ila 140 °F)
Nakliye: -20 °C ila 60 °C
(-4 °F ila 140 °F)
Nem
Çalışma %10 ila %80 (yoğuşmasız)
Çalışmıyorken
Saklama: %5 ila %90 (yoğuşmasız)
Nakliye: %5 ila %9 (yoğuşmasız)
Rakım
Çalışma 3.048 m (304.800,00 cm) maks
Çalışmıyorken 10.668 m (1.066.800,00 cm) maks
Isı yayılımı
342,21 BTU/saat (maksimum)
143,31 BTU/saat (tipik)
Güç Yönetimi Modları
Bilgisayarınızada VESA'nın DPM™ uyumlu ekran kartı veya yazılımı bulunuyorsa, monitör kullanılmadığı zamanlarda güç tüketimini otomatik olarak düşürebilir. Bu, Güç Tasarrufu
Modu* olarak bilinir. Bilgisayar, klavye, fare veya diğer giriş cihazlarından giriş algılarsa, monitör otomatik olarak eski işlevine geri döner. Aşağıdaki tabloda, bu otomatik güç
tasarruf özelliğinin güç tüketimi ve sinyal şekli gösterilmektedir:
VESA Modları Yatay Sync Dikey Sync Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Mavi 100 W (maksimum)
**
42 W (tipik)
Etkin-kapalı
mod
Devre dışı Devre dışı Boş Kehribar 0,5 W'tan azKapama - - - Kapalı 0,5 W'tan az
OSD, sadece normal çalışma modunda kullanılabilir. Etkin-kapalı modundayken herhangi bir düğmeye basıldığında, şu mesajlar görüntülenecektir:
OSD'ye erişmek için bilgisayarı ve monitörü çalıştırın.
NOT: Bu monitör, ENERGY STAR®
uyumludur.
* KAPALI modda sıfır güç tüketimi, sadece ana kablonun monitörden çıkarılmasıyla mümkündür.
** Maksimum aydınlatma ile, Dell Soundbar ve USB etkinken maksimum güç tüketimi olur.
Pin Atamaları
VGA Bağlantısı
Pin
Numarası
15-pin Bağlı Sinyal Kablosunun Yanı1 Video-Kırmızı
2 Video-Yeşil
3 Video-Mavi
4 GND
5 Kendi kendine test
6 GND-R
7 GND-G
8 GND-B
9 Bilgisayar 5V/3,3V
10 GND-sync
11 GND
12 DDC verisi
13 H-sync
14 V-sync
15 DDC saati
DVI Bağlantısı
Pin
Numarası
24-pin Bağlı Sinyal Kablosunun Yanı
1 TMDS RX2-
2 TMDS RX2+3 TMDS Topraklama
4 Durağan
5 Durağan
6 DDC Saati
7 DDC Verisi
8 Durağan
9 TMDS RX1-
10 TMDS RX1+
11 TMDS Topraklama
12 Durağan
13 Durağan
14 +5V/+3,3V güç
15 Kendi kendine test
16 Sıcak Fiş Algılama
17 TMDS RX0-
18 TMDS RX0+
19 TMDS Topraklama
20 Durağan
21 Durağan
22 TMDS Topraklama
23 TMDS Saati+
24 TMDS SaatiDisplayPort BağlantısıPin
Numarası
20-pin Bağlanan Sinyal Kablosunun Yanı
1 ML0(p)
2 GND
3 ML0(n)
4 ML1(p)
5 GND
6 ML1(n)
7 ML2(p)
8 GND
9 ML2(n)
10 ML3(p)
11 GND
12 ML3(n)
13 GND
14 GND
15 AUX(p)
16 GND
17 AUX(n)
18 HPD
19 DP_PWR Return
20 +3,3V DP_PWR
19-pin HDMI BağlantısıPin
Numarası
19-pin Bağlanan Sinyal Kablosunun Yanı
(Kablo dahil değildir)
1 TMDS DATA 2+
2 TMDS DATA 2 SHIELD
3 TMDS DATA 2-
4 TMDS DATA 1+
5 TMDS DATA 1 SHIELD
6 TMDS DATA 1-
7 TMDS DATA 0+
8 TMDS DATA 0 SHIELD
9 TMDS DATA 0-
10 TMDS SAATİ
11 TMDS SAATİ SHIELD
12 TMDS SAATİ-
13 Durağan
14 Durağan
15 DDC SAATİ (SDA)
16 DDC VERİSİ (SDA)
17 TOPRAKLAMA
18 +5V POWER
19 SICAK FİŞ ALGILAMATak ve Çalıştır Özelliği
Monitörü herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme kurabilirsiniz. Monitör, sistemin kendisini yapılandırıp monitör ayarlarını optimize edebilmesi için Görüntü Veri Kanalı (DDC)
protokollerini kullanarak Genişletilmiş Ekran Tanım Verilerini (EDID) bilgisayar sistemine otomatik olarak gönderir. Monitörün çoğu kurulum ayarı otomatiktir, isterseniz farklı ayarları
kendiniz seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirme konusunda daha fazla bilgi için, Monitörü Çalıştırma konusunu inceleyin.
Evrensel Seri Yol (USB) Arabirim
Bu bölümde, monitörünüzün sol tarafında bulunan USB bağlantı noktaları ile ilgili bilgi verilmektedir.
NOT: Bu monitör USB 3.0 Uyumludur.
Aktarım hızı Veri Hızı Güç Tüketimi
Süper Hızlı 5 Gb/sn
Yüksek Hız 480 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası)
Tam hız 12 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası)
Düşük hız 1,5 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası)
USB Çıkış Bağlantısı
Pin
Numarası
Sinyal Adı
1 VBUS
2 D-3 D+
4 GND
5 StdB_SSTX-
6 StdB_SSTX+
7 GND_DRAIN
8 StdB_SSRX-
9 StdB_SSRX+
Kabuk Koruyucu
USB Giriş Bağlantısı
Pin
Numarası
Sinyal Adı
1 VBUS
2 D-
3 D+
4 GND
5 StdA_SSRX-
6 StdA_SSRX+
7 GND_DRAIN
8 StdA_SSTX-
9 StdA_SSTX+
Kabuk Koruyucu
USB Bağlantı Noktaları
1 çıkış - arka
4 giriş - 2 arkada; 2 sol yanda
NOT: USB 3.0 işlevselliği USB 3.0 uyumlu bilgisayar gerektirir.
NOT: Monitörün USB arabirimi, sadece monitör güç tasarruf modundayken çalışır. Monitörü kapatıp açarsanız, bağlı çevresel cihazların normal işlevine dönmesi birkaç saniye
sürebilir.LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
LCD Monitör üretim sürecinde, bir veya daha fazla pikselin görülmesi zor ve değişmez bir şekilde sabitlenmesi ancak görüntü kalitesi veya kullanılabilirliğini etkilememesi normaldir.
Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com.
Bakım Talimatları
Monitörünüzü Temizleme
UYARI: Monitörü temizlemeden önce, güvenlik talimatları'nı okuyup uygulayın.
UYARI: Monitörü temizlemeden önce, elektrik fişini prizden çekin.
En iyi uygulama için, monitörünüzü ambalajından çıkarırken, temizlerken veya taşırken aşağıdaki talimatları uygulayın.
Antistatik ekranınızı temizlemek için, yumuşak ve temiz bir bezi su ile hafifçe nemlendirin. Mümkünse, antistatik kaplama için özel bir ekran temizleme bezi veya çözeltisi
kullanın. Benzin, tiner, amonyak, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya sıkıştırılmış hava kullanmayın.
Monitörü temizlemek için, hafifçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Her türlü deterjan kullanımından kaçının, çünkü bazı deterjanlar monitör üzerinde kremsi bir tabaka
bırakırlar.
Monitörünüzü kutusundan çıkarırken beyaz bir toz fark ederseniz, bir bezle silin.
Monitörünüzü dikkatle taşıyın, çünkü koyu renkli monitörler açık renkli monitörlere kıyasla daha kolay çizilebilir ve beyaz çizik izlerini daha fazla gösterir.
Monitörünüzde en iyi görüntü kalitesini devam ettirmenize yardımcı olmak için, dinamik değişken bir ekran koruyucu kullanın ve monitörünüzü kullanmadığınız zamanlarda
kapatın.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörü Kurma
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Standı Takma
Monitörü Bağlama
Kabloları Düzenleme
Soundbar AX510 / AX510PA'yı takma (İsteğe bağlı)
Standı Çıkarma
Duvara Montaj (İsteğe Bağlı)
Standı Takma
NOT: Monitörün fabrika çıkışında, stand takılı değildir.
NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın.
Monitör standını takmak için:
1. Kapağı kaldırın ve monitörü üzerine yerleştirin.
2. Standın üst kısmındaki iki çentiği monitörün arkasındaki boşluğa denk getirin.3. Standı, yerine oturana kadar bastırın.
Monitörünüzü Bağlama
UYARI: Bu bölümdeki prosedürlerden herhangi birine başlamadan önce, Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için:
1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çekin.
Monitörünüzden çıkan mavi (VGA) kabloyu bilgisayarınıza takın.
NOT: Bilgisayarınız DVI bağlantısını destekliyorsa, monitörün (VGA) kablosunu sökün ve ardından Beyaz DVI kablosunu bilgisayarınızın beyaz DVI bağlantısına takın.
NOT: Mavi VGA, beyaz DVI veya DisplayPort kablolarını bilgisayarınıza aynı anda bağlamayın.
2. Beyaz (digital DVI-D), mavi (analog VGA) veya siyah (DisplayPort) ekran bağlantı kablosunu bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın. Üç kablonun tamamını
aynı bilgisayar üzerinde kullanmayın. Kabloların tamamını, sadece uygun video sistemlerine sahip üç farklı bilgisayara bağlı olduklarında kullanın.Beyaz DVI kablosunu takma
Mavi VGA kablosunu takmaSiyah DisplayPort kablosunu takma (İsteğe bağlı)
DİKKAT: Şekiller sadece görsel referans amacıyla kullanılmıştır. Bilgisayarın görünümü farklılık gösterebilir.
USB Kablosunu Takma
DVI/VGA/DP kablosunu taktıktan sonra, USB kablosunu bilgisayara takıp monitör ayarlarınızı tamamlamak için aşağıdaki prosedürü uygulayın:
1. Çıkış USB bağlantı noktasını, verilen kabloyu kullanarak bilgisayarınızdaki uygun bir USB bağlantı noktasına bağlayın. (Ayrıntılar için lütfen alttan görünümü inceleyin.)
2. USB çevre cihazlarını giriş USB bağlantı noktalarına (yan veya altta) bağlayın. (Ayrıntılar için yandan veya alttan görünümü inceleyin.)
3. Bilgisayar ve monitörünüzün fişlerini yakın bir prize takın.
4. Monitörü ve bilgisayarı açın.
Monitörünüzde bir görüntü varsa, kurulum tamamlanmıştır. Görüntü yoksa, Sorunları Çözme bölümünü inceleyin.
5. Kabloları düzenlemek için, monitörün kablo yuvasını kullanın.Kabloları Düzenleme
Gerekli kabloların hepsini monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra, (kablo bağlantıları için, Monitörünüzü Bağlama konusunu inceleyin), kablo yönetim yuvasını kullanarak tüm
kabloları yukarıdaki gibi düzenleyin.Soundbar AX510 / AX510PA'yı takma (İsteğe bağlı)
DİKKAT: Dell Soundbar dışında bir cihaz ile kullanmayın.
NOT: Soundbar güç konektörü (+12 V DC çıkış) yalnızca isteğe bağlı Dell Soundbar AX510/AX510PA içindir.
Soundbar'ı takmak için:
1. Monitörün arkasında çalışarak, iki çentikli iki bağlantı noktasını, monitörün altında aynı hizaya getirerek Soundbar'ı takın.
2. Soundbar'ı, yerine oturana kadar sola kaydırın.
3. Soundbar'ı, DC güç bağlantısına bağlayın.
4. Soundbar'ın arkasından çıkan mini stereo fişini, bilgisayarın ses çıkış jakına takın.
HDMI/DP için, mini stereo fişini monitörün ses çıkış bağlantı noktasına takabilirsiniz.
Ses yoksa, Ses çıkışının HDMI/DP çıkışına ayarlı olup olmadığını kontrol edin.Standı Çıkarma
NOT: Standı çıkarırken LCD ekranda çizilme olmaması için, monitörün yumuşak, temiz bir yüzey üzerinde olduğundan emin olun.
NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın.
Standı çıkarmak için:
1. Monitörü bir yüzeye yerleştirin.
2. Stand bırakma düğmesine basın ve basılı tutun.
3. Standı yukarı kaldırarak monitörden ayırın.Duvara Montaj (İsteğe Bağlı)
(Vida boyutları: M4 x 10 mm).
VESA uyumlu taban montaj kiti talimatlarını inceleyin.
1. Monitör panelini sabit ve düz bir masa üzerinde yumuşak bir bez veya minder üzerine koyun.
2. Standı çıkarın.
3. Bir tornavida ile plastik kapağı sabitleyen dört vidayı çıkarın.
4. Duvara montaj kitindeki montaj braketini monitöre takın.
5. Taban montaj kiti ile beraber gelen talimatları uygulayarak LCD'yi duvara monte edin.
NOT: Sadece minimum 5,6 kg ağırlık/yük taşıma kapasiteli UL Tarafından Belirtilmiş Duvara Montaj Braketi ile kullanılır.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörü Çalıştırma
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Ön Panel Kontrollerini Kullanma
Görüntü Menüsünü (OSD) Kullanma
Maksimum Çözünürlüğe Ayarlama
Yalnızca Dell Soundbar AX510/AX510PA'yı (İsteğe bağlı) kullanarak
Eğimli, Dönen veya Dikey Uzantıyı Kullanma
Monitörü döndürme
Sisteminizin Döndürme Görünüm Ayarlarını Yapma
Ön Paneli Kullanarak
Görüntülenen görüntünün karakteristiklerini ayarlamak için, ekranın önündeki kontrol düğmelerini kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandığınızda, bir OSD değişen
karakteristik özelliklerin değerini gösterir.
Aşağıdaki tabloda, ön panel düğmeleri açıklanmaktadır:
Ön panel Düğmesi Açıklama
1 Ön ayarlı renk modlarından birini seçmek için, bu düğmeyi kullanın.Kısayol
tuşu/
Önayarlı
Modlar
2
Kısayol tuşu/
Parlaklık/Kontrast
Doğrudan "Parlaklık/Kontrast" menüsüne gitmek için, bu düğmeyi kullanın.
3
Menü
Görüntü ekranını (OSD) başlatmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD Menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişme konusunu
inceleyin.
4
Çıkış
Ana menüye dönmek veya OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın.
5
Power
(güç ışığı göstergeli)
Monitörü açmak ve kapamak için Power düğmesine basın.
Mavi LED monitörün açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir.
Beyaz LED, DPMS güç tasarrufu modunu gösterir.
Görüntü Menüsünü (OSD) Kullanma
Menü Sistemine Erişme
NOT: Ayarlarda değişiklik yapar ve ardından farklı bir menüye geçer veya OSD menüsünden çıkarsanız, monitör bu değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Değişiklikler ayrıca
ayarları değiştirip OSD menüsünün kapanmasını beklediğinizde de kaydedilir.
1. OSD menüsünü başlatıp ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın.2.
Ayar seçenekleri arasında gezinmek için veya düğmesine basın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitör için kullanılabilecek
seçeneklerin tamamını görmek için, aşağıdaki tabloyu inceleyin.
3. Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için, düğmesine bir kez basın.
4. İstediğiniz parametreyi seçmek için, ve düğmesine basın.
5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine basın ve istediğiniz değişiklikleri yapmak için menüdeki göstergelere göre veya düğmesine basın.
6. Ana menüye dönmek için, tekrar düğmesini seçin.
Simge Menü ve Alt Menüler Açıklama
Parlaklık/Kontrast Parlaklık/Kontrast ayarını etkinleştirmek için, bu menüyü kullanın.Parlaklık Parlaklık, arka ışığın aydınlatma seviyesini ayarlar.
Parlaklığı arttırmak için düğmesine, azaltmak içinse düğmesine basın (min 0 ~ maks 100).
Kontrast Önce Parlaklığı ayarlayın, ardından, sadece gerekli olduğunda Kontrast'ı ayarlayın.
Kontrastı arttırmak için düğmesine, azaltmak içinse düğmesine basın (min 0 ~ maks 100).
Kontrast işlevi, monitör ekranındaki koyuluk ve açıklık arasındaki farkın derecesini ayarlar.
Otomatik Ayarlama Bilgisayarınız başlangıçta monitörünüzü algılasa da, Otomatik Ayar işlevi sizin kurulumunuza göre görüntü ayarlarını optimize eder.
Otomatik Ayar, monitörün gelen videoya göre ayarları kendisinin yapmasını sağlar. Otomatik Ayarı kullandıktan sonra, Görüntü
Ayarlarındaki Piksel Saati (Kaba) ve Faz (Hassas) kontrolleriyle monitörünüzde daha ince ayarlar yapabilirsiniz.NOT: Çoğu durumda, Otomatik Ayar yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar.
NOT: Otomatik Ayar seçeneği, sadece analog (VGA) bağlantı ile kullanılabilir.
Giriş Kaynağı Monitörünüze bağlanabilecek farklı giriş sinyalleri arasından seçim yapmak için, Giriş Kaynağı menüsünü kullanın.
VGA Analog (VGA) bağlantısını kullanırken, VGA girişi seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
DVI-D Dijital (DVI) bağlantısını kullanırken, DVI-D girişi seçin. DVI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
DisplayPort DisplayPort (DP) bağlantısını kullanırken, DisplayPort girişi seçin. DisplayPort giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
HDMI HDMI bağlantısını kullanırken, HDMI girişi seçin. HDMI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
Renk Ayarları
Renk ayarı modunu ve renk sıcaklığını ayarlamak için, Renk Ayarları'nı kullanın.
VGA/DVI-D ve Video girişi için farklı renk ayarı alt menüleri mevcuttur.Giriş Renk Formatı Monitörünüz bir bilgisayara veya DVD oynatıcıya VGA veya DVI kablosu ile bağlıysa RGB seçeneğini kullanın. Monitörünüz bir DVD'ye
YPbPr-VGA kablosu ile bağlıysa veya DVD renk çıkış ayarı RGB değilse, YPbPr seçeneğini kullanın.
Gamma Renk modunu PC veya MAC şeklinde ayarlamanızı sağlar.Ön Ayarlı Modlar Standart, Multimedya, Film, Oyun, Metin, Renk Sıcaklığı, sRGB veya Özel Renk seçimini yapabilirsiniz;Standart: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayarlı moddur.
Multimedya: Multimedya uygulamalar için ideal renk ayarlarını yükler.
Film: Çoğu film uygulaması için ideal renk ayarlarını yükler.
Oyun: Çoğu oyun uygulaması için ideal renk ayarlarını yükler.
Metin: Metinler için ideal renk ayarlarını yükler.
Renk Sıcaklığı: Ekran, kaydırma çubuğu 5.000K'ya ayarlıyken kırmızı/sarı ağırlıklı olarak daha sıcak, 10.000K'ya ayarlıyken de
mavi ağırlıklı ve daha serin görünür.sRGB: %72 NTSC renk emülatör modu.Özel Renk: Renk ayarlarını elle belirlemenize izin verir. ve düğmelerine basarak üç rengin (R, G, B) değerlerini
ayarlayıp kendi ön ayarlı renk modunuzu yaratın.
Tonlama
Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşil veya mor olarak değiştirebilir. Bu, istenen canlı ton rengini ayarlamak için kullanılır.
veya düğmesini kullanarak, tonlamayı '0' ila '100' arası bir değere ayarlayın.
düğmesine basarak, video görüntüsünün yeşil ağırlığını arttırın.
düğmesine basarak, video görüntüsünün mor ağırlığını arttırın.
NOT: Tonlama ayarı, sadece Film ve Oyun modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Doygunluk
Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlayabilir. veya düğmesini kullanarak, doygunluğu '0' ila '100' arası bir
değere ayarlayın.
düğmesine basarak, video görüntüsünün monokrom görünümünü arttırın.
düğmesine basarak, video görüntüsünün renkli görünümünü arttırın.
NOT: Doygunluk ayarı, sadece Film ve Oyun modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Renk Ayarlarını Sıfırla Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika ayarlarına sıfırlar.
Görüntü Ayarları Görüntüyü ayarlamak için Görünüm Ayarlarını kullanın. En/Boy Oranı Görüntü en/boy oranını Geniş 16:9, 4:3 veya 5:4 olarak ayarlayın.
Yatay Konum
veya kullanarak, görüntüyü sağa veya sola doğru ayarlayın. Minimum değer: '0' (-). Maksimum değer: '100' (+).
Dikey Konum
veya kullanarak, görüntüyü yukarı veya aşağıya doğru ayarlayın. Minimum değer: '0' (-). Maksimum değer: '100' (+).
NOT: Yatay Konum ve Dikey Konum Ayarları, sadece "VGA" giriş için yapılabilir.
Keskinlik
Bu özellik, görüntünün daha keskin veya yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım veya kullanarak, keskinliği '0' ila '100' arası
bir değere ayarlayın.
Piksel Saati Faz ve Piksel Saati ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanıza izin verir.
veya kullanarak, görüntüyü en iyi kaliteye ayarlayın.
Faz Faz ayarı kullanılarak tatmin edici sonuçlar elde edilemezse, Piksel Saati (kaba) ayarını ve ardından tekrar Faz (hassas) ayarını kullanın.
NOT: Piksel Saati ve Faz Ayarları, sadece "VGA" giriş için kullanılabilir.
Dinamik Kontrast Dinamik Kontrast, kontrast oranını 2.000.000:1 olarak ayarlar. 1.
düğmesine basarak, Dinamik Kontrast "Açık" veya "Kapalı" seçimini yapın.
NOT:Dinamik Kontrast, Oyun ve Film modunu seçtiğinizde daha yüksek kontrast sağlar.
Görüntü Ayarlarını Sıfırla Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bu seçeneği kullanın.
Diğer Ayarlar OSD dilleri, menünün ekranda kaldığı süre gibi OSD ayarlarını yapmak için bu seçeneği belirleyin.Dil OSD görüntüsü için sekiz dilden (İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Brezilya Portekizcesi, Basitleştirilmiş Çince veya Japonca) birini
seçebileceğiniz dil seçeneği.
Menü Şeffaflığı
Bu seçeneği kullanarak ve düğmeleriyle şeffaflığı değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100).
Menü Zaman Ayarı OSD Bekleme Süresi: En son düğmeye basışınızdan itibaren OSD'nin etkin kalacağı süreyi belirler.
Kaydırma çubuğunu 5 ila 60 saniye arasında 1 saniyelik basamaklarla kaydırmak için veya düğmelerini kullanın.
Menü Kilidi Kullanıcının ayarlara erişimini kontrol eder. Kilitli seçildiğinde, kullanıcının ayar yapmasına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir.
NOT: Kilit işlevi – Yazılım kilidi (OSD menüsünden) veya donanım kilidi (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye basıp 10 saniye basılı
tutun)
Kilidi açma işlevi – Sadece donanım kilidini açma (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye basıp 10 saniye basılı tutun)
Energy Smart Energy Smart Açık olduğunda, Parlaklık işlevi devre dışı kalır.
Energy Smart Kapalı olduğunda, Parlaklık işlevi etkinleşir.
“Dinamik Kontrast” metni ve simgesi devre dışı kalır ve gri olur.
Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık
seviyesini düşürür.
Energy Smart Açık olduğunda, OSD Menüsündeki 'Enerji Kullanım Göstergesi' ekran içeriğindeki değişikliklere yanıt vermelidir.
Güç Tasarrufu Ses Güç Tasarrufu modunda Ses Gücünü açmak veya kapatmak içindir.
DDC/CI DDC/CI (Görüntü Veri Kanalı/Komut Arayüzü) monitör parametrelerinizin (parlaklık, renk dengesi, vs.) bilgisayarınızdaki yazılım üzerinden
ayarlanmasını sağlar. "Devre Dışı"nı seçerek bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz.
En iyi kullanıcı deneyimi ve monitörünüzden optimum performans almak için, bu özelliği etkinleştirin. LCD Koşullandırma Küçük görüntü tutulmalarını azaltmaya yardımcı olur. Görüntü tutulma derecesine bağlı olarak, programın çalışması biraz zaman alabilir.
"Etkin"i seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz.
Fabrika Ayarlarına Sıfırla Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarlı değerlerine sıfırlayın.ma
Kişiselleştir Kullanıcı "Ön Ayarlı Modlar", "Parlaklık/Kontrast", "Otomatik Ayar", "Giriş Kaynağı", "En/Boy Oranı", "Giriş Kaynağı" arasından seçim yapıp
kısayol tuşu olarak belirleyebilir.
OSD Uyarı Mesajları
Dinamik Kontrast özelliği etkinleştirildiğinde (şu modlarda: Oyun ve Film), manüel parlaklık ayarı devre dışı kalır.
Monitör belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, şu mesaj ile karşılaşırsınız:Bu, monitörün bilgisayardan aldığı sinyalle senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün işleyebildiği Yatay ve Dikey frekans aralıkları için, Monitör Özellikleri'ni
inceleyin. 2560 X 1440 modu tavsiye edilir.
DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce, aşağıdaki mesaj görüntülenir.
Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, şu mesaj görüntülenir:
OSD'ye erişmek için bilgisayarı çalıştırın ve monitörü uyandırın.
Güç düğmesi dışında bir düğmeye basarsanız, seçili girişe bağlı olarak şu mesajlardan biri görüntülenecektir:
VGA/DVI-D/DP/HDMI girişiVGA ya da DVI-D ya da DP ya da HDMI girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır.
veya
veyaveya
Daha fazla bilgi için, Sorunları Çözme bölümünü inceleyin.
Maksimum Çözünürlüğe Ayarlama
Monitörü maksimum çözünürlüğe ayarlamak için:
Windows XP:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin.
2. Ayarlar sekmesini seçin.
3. Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklayın.
Windows Vista®
veya Windows®
7:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın.
3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklayın.
Seçenekler arasında 2560 x 1440 yoksa, ekran kartı sürücünüzü güncellemeniz gerekebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak, şu prosedürlerden birini uygulayın:
Bir Dell masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız varsa:
support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin.
Dell dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız varsa:
Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en güncel ekran kartı sürücülerini indirin.
Ekran kartınızın web sitesine gidin ve en güncel ekran kartı sürücülerini indirin.Yalnızca Dell Soundbar AX510/AX510PA'yı (İsteğe bağlı) kullanarak
Dell Soundbar, Dell Flat Panel Monitörlere takabileceğiniz iki kanallı bir stereo sistemdir. Soundbar'da, bir döner ses düzeyi açma/kapama kontrolü, mavi LED güç göstergesi ve iki
kulaklık jakı bulunur.
1. Ekleme mekanizması
2. Kulaklık jakları
3. Güç göstergesi
4. Güç/Ses düzeyi kontrolüEğimli, Dönen veya Dikey Uzantıyı Kullanma
NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın.
Eğim, Döndürme
Dahili altlık ile, monitörü en rahat görüntüleme açısına eğebilirsiniz.
NOT: Monitörün fabrika çıkışında, stand takılı değildir.Dikey Uzatma
NOT: Stand dikey olarak 115 mm'ye kadar uzatılır. Aşağıdaki şekiller, standın dikey olarak nasıl uzatılacağını göstermektedir.Monitörü Döndürme
Monitörünüzü döndürmeden önce, monitörün alt kısmının çarpmasını engellemek için monitörünüz uzatılmış (Dikey Uzatma) veya eğilmiş (Eğme) olmalıdır.
NOT: Ekran Döndürme işlevini Dell bilgisayarınızla kullanmak için (Yatay ve Dikey görünüm), bu monitörün yanında verilmeyen güncellenmiş bir grafik sürücü kullanmanız
gerekir. Bu grafik sürücüyü indirmek için, support.dell.com adresine gidin ve Download bölümündeki Video Drivers alanından en son sürücü güncellemelerini inceleyin.
NOT: Dikey Görünüm Modu'ndayken, grafik-yoğun uygulamalarda (3D Oyun, vs.) performans düşüklüğü yaşayabilirsiniz.Sisteminizin Döndürme Görünüm Ayarlarını Yapma
Monitörünüzü döndürdükten sonra, Sisteminizin görüntü Döndürme Ayarları'nı yapmak için aşağıdaki adımları uygulamanız gerekecektir.
NOT: Monitörü Dell dışı bir marka bilgisayarla kullanıyorsanız, ekranınızdaki 'içeriklerin' döndürülmesiyle ilgili bilgi için bilgisayar üreticinizin ekran kartı sürücü web sitesine
gitmeniz gerekir.
Görüntü Döndürme Ayarları'nı yapmak için:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin.
2. Ayarlar sekmesini seçin ve Gelişmiş'i tıklayın.
3. Bir ATI ekran kartınız varsa, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz yönü seçin.
Bir nVidia ekran kartınız varsa, nVidia sekmesini, sol sütundan NVRotate'i seçin ve ardından istediğiniz yönü seçin.
Bir Intel® ekran kartınız varsa, Intel grafik sekmesini seçin, Ekran Özellikleri'ni seçin, Döndürme sekmesini seçin ve ardından istediğiniz yönü seçin.
NOT: Döndürme seçeneği görünmüyor veya düzgün çalışmıyorsa, support.dell.com adresğine gidin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Sorun giderme
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Kendi Kendine Test
Dahili Tanılama
Yaygın Sorunlar
Ürüne Özgü Sorunlar
Evrensel Seri Yola Özgü Sorunlar
Dell Soundbar Sorunları
UYARI: Bu bölümdeki prosedürlerden herhangi birine başlamadan önce, Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Kendi Kendine Test
Monitörünüz, düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenize yarayan bir kendi kendine test özelliğine sahiptir. Monitörünüz ve bilgisayarınız doğru şekilde bağlanmış olmasına rağmen monitörünüzün ekranında görüntü yoksa, şu adımları uygulayarak
monitörde kendi kendine test uygulayın:
1. Bilgisayarı ve monitörü kapatın.
2. video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkarın. Kendi Kendine Testin doğru şekilde tamamlanmasını sağlamak için, tüm Dijital (beyaz bağlantı) ve Analog (mavi bağlantı) kablolarını bilgisayarın arkasından çıkarın.
3. Monitörü açın.
Monitör bir video sinyali algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa, ekranda siyah bir arka plan üzerinde dolaşan bir iletişim kutusu açılmalıdır. Kendi kendine test modundayken, güç LED'i mavi kalır. Ayrıca, seçili girişe bağlı olarak, aşağıdaki iletişim
kutularından birisi sürekli olarak ekranda dolaşacaktır.
veya
veya
4. Bu kutu aynı zamanda normal çalışma sırasında video kablosu çıkarılırsa veya zarar görürse de görüntülenir.5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu geri takın; ardından bilgisayarınızı ve monitörü açın.
Önceki prosedürü uyguladıktan sonra da monitör ekranınız siyah kalırsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin, çünkü monitörünüz düzgün çalışmaktadır.
Dahili Tanılama
Monitörünüz, yaşadığınız ekran anormalliğinin monitörünüzden mi yoksa bilgisayarınız ve ekran kartından mı kaynaklandığını anlamanıza yardımcı olan bir dahili tanılama aracına sahiptir.
NOT: Dahili tanılamayı, sadece video kablosu fişten çıkmışken ve monitör kendi kendine test modundayken çalıştırabilirsiniz.
Dahili tanılamayı çalıştırmak için:
1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekran yüzeyinde toz zerreleri olmamalıdır).
2. Video kablolarını bilgisayarın veya monitörün arkasından çıkarın. Ardından monitör kendi kendine test moduna geçecektir.
3. 2 saniye boyunca ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4'ü aynı anda basılı tutun. Gri bir ekran açılır.
4. Ekranda anormallik olup olmadığını dikkatle inceleyin.
5. Tekrar ön paneldeki Düğme 4'e basın. Ekranın rengi kırmızı olarak değişir.
6. Ekranda anormallik olup olmadığını inceleyin.
7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renklerde incelemek için, 5 ve 6. adımları tekrar edin.
Beyaz ekran görüntülendiğinde, test tamamlanır. Çıkmak için, Büğme 4'e tekrar basın.
Dahili tanılama aracını kullandığınızda ekranda herhangi bir anormallik fark etmediyseniz, monitör düzgün şekilde çalışıyordur. Ekran kartını ve bilgisayarı kontrol edin.
Yaygın Sorunlar
Aşağıdaki tabloda, yaygın olarak karşılaşılan monitör sorunları ve olası çözümleriyle ilgili genel bilgiler verilmektedir.
Yaygın Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler
Video Yok/Power LED yanmıyor Resim yok Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun.
Farklı bir elektrikli alet kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığından emin olun.
Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun.
Giriş Kaynağını Seçin düğmesi ile, doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Video Yok/Power LED yanıyor Resim veya parlaklık yok OSD üzerinden parlaklık ve kontrast ayarlarını yükseltin.
Monitör kendi kendine test kontrolünü gerçekleştirin.
Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın.Dahili tanılamayı çalıştırın.
Giriş Kaynağını Seçin düğmesi ile, doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Zayıf Odak Resim bulanık, donuk veya saydam OSD üzerinden Otomatik ayar yapın.
OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın.
Video uzatma kablosu kullanmayın.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Video çözünürlüğünü doğru en/boy oranıyla değiştirin (16:9).
Titrek Video Dalgalı resim veya ince hareket OSD üzerinden Otomatik ayar yapın.
OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Çevresel etkenleri kontrol edin.
Monitörü farklı bir odaya götürüp test edin.
Eksik Piksel LCD ekranda noktalar var Güçü kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük bir piksel, LCD teknolojisinde karşılaşılabilen doğal bir kusurdur.
Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com.
Sabit Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Güçü kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük bir piksel, LCD teknolojisinde karşılaşılabilen doğal bir kusurdur.
Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com.
Parlaklık Sorunları Resim çok mat veya çok parlak Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD üzerinden Otomatik Ayar yapın.
OSD üzerinden parlaklık ve kontrast ayarlarını yapın.
Geometrik Bozulma Ekran düzgün ortalanmıyor Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD üzerinden Otomatik Ayar yapın.
OSD üzerinden yatay ve dikey ayarlarını yapın.
NOT: DVI-D giriş kullanıldığında, konum ayarları kullanılamaz.
Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir veya daha fazla çizgi var Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD üzerinden Otomatik ayar yapın.
OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın.
Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve bu çizgilerin kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin.
Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın.
Dahili tanılamayı çalıştırın.
NOT: DVI-D giriş kullanıldığında, Piksel Saati ve Faz ayarları kullanılamaz.
Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık veya parçalanmış görünüyor Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
OSD üzerinden Otomatik ayar yapın.
OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın.
Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve karışık ekranın kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin.
Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın.
Bilgisayarı güvenli modda yeniden başlatın.
Güvenlikle İlgili Sorunlar Gözle görülür duman veya kıvılcımlar Herhangi bir sorun giderme adımı uygulamayın.
Derhal Dell ile irtibata geçin.
Ara Ara Çıkan Sorunlar Monitör arızaları olup düzeliyor Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun.
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.
Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve geçici sorunun kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin.
Renk Yok Resimde renk yok Monitör kendi kendine test kontrolünü gerçekleştirin.
Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun.
Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın.
Yanlış Renk Resim rengi iyi değil Renk ayarları OSD'de Renk Ayarı Modu'nu uygulamaya uygun şekilde Grafik veya Video olarak değiştirin.
Renk ayarları OSD'de, farklı renk ayarları deneyin. Renk Yönetimi kapalıysa, Renk Ayarları OSD'de R/G/B değerini ayarlayın.
Gelişmiş ayarlar OSD'de Giriş Renk Formatını PC RGB veya YPbPr olarak değiştirin.
Dahili tanılamayı çalıştırın.
Sabit bir resmin ardından görüntünün kalıntısı
uzun süre ekranda kalıyor
Görüntülenen görüntünün donuk gölgesi ekranda
görülüyor
Monitörü kullanmadığınız zamanlarda kapanması için, Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için, Güç Yönetimi Modları konusunu
inceleyin).
Alternatif olarak, dinamik değişken bir ekran koruyucu kullanın.
Ürüne Özgü Sorunlar
Özgün Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler
Ekrandaki görüntü çok küçük Görüntü ekranda ortalanıyor, ancak görüntüleme
alanının tamamını kaplamıyor
Görüntü Ayarı OSD'den Ölçekleme Oranı'nı kontrol edin
Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.Ön panel düğmeleri kullanılarak monitör
ayarlanamıyor
OSD ekranda gösterilmiyor Monitörü kapatın, güç kablosunu çıkarıp geri takın ve monitörü tekrar açın.
OSD'nin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, güç düğmesinin üzerindeki düğmeyi 10 saniye kadar basılı tutarak kilidi açın. Menü Kilidi
konusunu inceleyin.
Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş Sinyali
yok
Resim yok, LED ekran yeşil. "+", "-" veya
"Menu" tuşuna bastığınızda, "S-Video giriş sinyali
yok", "Composite giriş sinyali yok" veya
"Component giriş sinyali yok" mesajı
görüntüleniyor
Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi oynatarak veya klavyenin herhangi bir tuşuna basarak, Bilgisayarın güç tasarruf modunda olmadığından
emin olun.
S-Video, Composite ve Component Video Kaynağına güç gittiğinden ve ortam yürüttüğünden emin olun.
Sinyal kablosunun düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin. Gerekirse, sinyal kablosunu tekrar takın.
Bilgisayarı veya video oynatıcıyı sıfırlayın.
Resim ekranın tamamını doldurmuyor. Resim, ekran yüksekliğinin veya genişliğinin
tamamını doldurmuyor
DVD'lerin farklı video formatlarından (en boy oranlarından) dolayı, monitör tam ekran görüntüleme yapabilir.
Dahili tanılamayı çalıştırın.
NOT: DVI-D modunu seçerken, Otomatik ayar işlevi kullanılamaz.
Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar
Özgün Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler
USB arabirimi çalışmıyor USB çevresel cihazlar çalışmıyor Monitörünüzün açık olup olmadığını kontrol edin.
Giriş kablosunu bilgisayarınıza tekrar takın.
USB çevre cihazlarını tekrar takın (giriş bağlantısı).
Monitörü kapatıp açın.
Bilgisayarı yeniden başlatın.
Harici taşınabilir HDD gibi bazı USB cihazlar için daha yüksek elektrik akımı gereklidir; cihazı doğrudan işletim sistemine bağlayın.
USB 3.0 hızı yavaştır USB 3.0 çevre birimleri yavaş çalışır veya hiç
çalışmaz
Bilgisayarınızın USB 3.0 uyumlu olduğunu kontrol edin.
Bazı bilgisayarlarda hem USB 3.0 hem de USB 2.0 bağlantı noktaları bulunur. Doğru USB bağlantı noktasının kullanıldığından emin olun.
Giriş kablosunu bilgisayarınıza tekrar takın.
USB çevre cihazlarını tekrar takın (giriş bağlantısı).
Bilgisayarı yeniden başlatın.
Dell™ Soundbar Sorunları
Yaygın Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler
Ses yok Soundbar'a güç gelmiyor - güç göstergesi
yanmıyor
Soundbar üzerindeki Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde orta pozisyona kadar çevirin; Soundbar'ın önündeki güç göstergesinin (Mavi LED)
yanıp yanmadığını kontrol edin.
Soundbar güç kablosunun adaptöre takılı olduğunu onaylayın.
Ses yok Soundbar'da güç var - güç göstergesi yanıyor Ses giriş kablosunu bilkgisayarın ses çıkış jakına takın.
Tüm Windows ses denetimlerini en yüksek ses düzeyine ayarlayın
Bilgisayarda sesli bir içerik yürütün (örneğin, ses CD'si veya MP3).
Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde çevirerek daha yüksek bir ses düzeyi ayarına getirin.
Ses giriş fişini temizleyip geri takın.
Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin.
Bozuk Ses Ses kaynağı olarak, bilgisayarın ses kartı
kullanılırken
Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın.
Ses giriş fişinin, ekran kartı jakına tam olarak oturduğundan emin olun.
Tüm Windows ses denetimlerini orta ses düzeyine ayarlayın.
Ses uygulamasının ses düzeyini düşürün.
Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünün tersine çevirerek daha düşük bir ses düzeyi ayarına getirin.
Ses giriş fişini temizleyip geri takın.
Bilgisayarın ses kartında sorun giderin.
Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin.
Bozuk Ses Farklı bir ses kaynağı kullanılırken Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın.
Ses giriş fişinin, ses kaynağı jakına tam olarak oturduğundan emin olun.
Ses kaynağının ses düzeyini düşürün.
Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünün tersine çevirerek daha düşük bir ses düzeyi ayarına getirin.
Ses giriş fişini temizleyip geri takın.
Dengesiz Ses Çıkışı Soundbar'ın sadece bir tarafından ses çıkıyor Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın.
Ses giriş fişinin, ses kartı veya ses kaynağı jakına tam olarak oturduğundan emin olun.
Tüm Windows denge denetimlerini (L-R) orta seviyeye ayarlayın.
Ses giriş fişini temizleyip geri takın.
Bilgisayarın ses kartında sorun giderin.
Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin.
Düşük Ses Düzeyi Ses düzeyi çok düşük Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın.Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde çevirerek maksimum ses düzeyi ayarına getirin.
Tüm Windows ses denetimlerini en yüksek ses düzeyine ayarlayın.
Ses uygulamasının ses düzeyini arttırın.
Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Ek
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu
Güvenlik Talimatları
FCC Bildirimi (Sadece ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
Dell ile İrtibata Geçme
UYARI: Güvenlik Talimatları
UYARI: Bu belgede açıklananlar dışında kontroller, ayarlar yapmanız veya prosedürler uygulamanız, elektrik çarpmasına, elektrik hasarlarına ve/veya
mekanik hasarlara neden olabilir.
Güvenlik talimatları ile ilgili bilgi için, Ürün Bilgi Kılavuzu'nu inceleyin.
FCC Bildirimleri (Sadece ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
FCC bildirimleri ve diğer yasal bilgiler için, www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumluluk web sitesini inceleyin.
Dell ile İrtibata Geçme
ABD'deki tüketiciler, 800-WWW-DELL (800-999-3355) numarasını arayabilir.
NOT: Etkin bir İnternet bağlantınız yoksa, irtibat bilgilerini satın alım faturanızda, teslimat irsaliyesinde, fişte veya Dell ürün kataloğunda bulabilirsiniz.
Dell, bir dizi çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve servis seçeneği sunmaktadır. Bunların kullanılabilirliği ülkeye göre farklılık gösterir ve bazı hizmetler
bölgenizde kullanılamayabilir. Satış, teknik destek veya müşteri hizmetleri konularında Dell ile irtibata geçmek için:
1. support.dell.com adresini ziyaret edin.
2. Sayfanın altındaki Ülkenizi/Bölgenizi Seçin açılır menüsünden ülke veya bölgenizi onaylayın.
3. Sayfanın solundaki Bize Ulaşın bağlantısını tıklayın.
4. İhtiyacınıza uygun hizmet veya destek bağlantısını seçin.
5. Sizin için uygun olan Dell ile irtibat yöntemini seçin.İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör
Bir Dell™ masaüstü veya Dell™ taşınabilir bilgisayarınız ve internet erişiminiz varsa
1. http://support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin.
2. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin.
NOT: Çözünürlüğü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayamazsanız, lütfen Dell™ ile irtibata geçerek bu çözünürlükleri destekleyen Ekran Kartları hakkında tavsiye isteyin.
İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör
Dell™ dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız ya da ekran kartınız varsa
Windows XP için:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin.
2. Ayarlar sekmesini seçin.
3. Gelişmiş'i seçin.
4. Pencerenin üstündeki açıklamalar arasından grafik denetçinizin tedarikçisini belirtin (örneğin, NVIDIA, ATI, Intel, vs).
5. Güncel sürücü için, ekran kartı tedarikçi web sitesini inceleyin (örneğin, http://www.ATI.com VEYA http://www.NVIDIA.com).
6. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin.
Windows Vista® veya Windows® 7 için:
1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın.
3. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklayın.
4. Pencerenin üstündeki açıklamalar arasından grafik denetçinizin tedarikçisini belirtin (örneğin, NVIDIA, ATI, Intel, vs).
5. Güncel sürücü için, ekran kartı tedarikçi web sitesini inceleyin (örneğin, http://www.ATI.com VEYA http://www.NVIDIA.com).
6. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin.
NOT:Çözünürlüğü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayamazsanız, lütfen bilgisayar üreticinizle irtibata geçin veya 2560 x 1440 ekran çözünürlüğünü destekleyen bir ekran kartı
almayı düşünün.
İçindekiler Sayfası'na Dön
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitör
Kullanıcı Kılavuzu
Ekran çözünürlüğünü ayarlama
Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
© 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI,
Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu
ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir.
Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine
ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir.
Model P1913b/P1913t/P1913Sb/P1913Sf/P2213f/P2213t
Mayıs 2012 Değişiklik A01Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
onitörünüz Hakkında
Monitörü Kurma
Monitörün Kullanılması
Sorun Giderme
Ek
Notlar, Dikkat Notları ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri göstermektedir.
DİKKAT: DİKKAT, talimatlara uygun hareket edilmediğinde donanımda zarar ya da veri kaybına neden olabilecek durumları göstermektedir.
UYARI: UYARI, mal zararı, kişisel yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek durumları göstermektedir.
Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
© 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI,
Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu
ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir.
Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine
ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir.
Model P1913b/P1913t/P1913Sb/P1913Sf/P2213f/P2213t
Mayıs 2012 Değişiklik A01İçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüz Hakkında
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Paketin İçindekiler
Ürün Özellikleri
Parçaları ve Kumandaları Tanıma
Monitörün Teknik Özellikleri
Tak-Çalıştır Uyumluluğu
Evrensel Seri Yol (USB) Arayüzü
LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
Bakım Kuralları
Paketin İçindekiler
Mönitörünüzle, aşağıda listelenen parçalar birlikte gelmektedir. Tüm parçaları aldığınızdan emin olun ve eksik bir parça varsa Dell ile iletişim kurun.
NOT: Bazı öğeler isteğe bağlı olabilir ve monitörünüzle birlikte gönderilmeyebilir. Bazı özellikler ve ortamlar, bazı ülkelerde sunulmuyor olabilir.
NOT: Başka bir stand ile kuracaksanız lütfen kurulum talimatları için iletili standın kurulum kılavuzuna bakın.
NOT: P1913/P1913S/P2213 monitör, harici kabloları hariç olmak üzere BFR/PVC içermez (Halojen içermez).
MonitörStand
Elektrik Kablosu
VGA Kablosu (Monitöre takılı)
DVI Kablosu
USB karşıya yükleme kablosu (monitör üzerindeki USB bağlantı noktalarının kullanılmasını
sağlar)Sürücüler ve Belgeler ortamı
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Ürün ve Güvenlik Bilgileri Kılavuzu
Ürün Özellikleri
Dell Professional P1913/P1913S/P2213 düz panel ekran, aktif matrisli, İnce Film Transistörlü (TFT), Sıvı Kristal Ekrana (LCD) ve LED arka ışığa sahiptir. Monitörün özellikleri
arasında şunlar bulunmaktadır:
■ P1913: 48,26 cm (19 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1440 x 900 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
■ P1913S: 48,26 cm (19 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1280 x 1024 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
■ P2213: 55,88 cm (22 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1680 x 1050 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
■ Ayakta ya da oturarak veya yanlara hareket ederken izlenmesine olanak sağlayan geniş görüntüleme açısı.
■ Eğdirme, döndürme, dikey uzatma ve döndürme ayarlama özellikleri.
■ Esnek montaj çözümleri için çıkartılabilir stand ve Video Electronics Standards Association (VESA™) 100 mm montaj delikleri.
■ Sistem tarafından destekleniyorsa Tak ve çalıştır özelliği.
■ Kolay ayarlama ve ekran optimizasyonu için Ekranda Gösterimli (OSD) ayarlar.
■ Yazılım ve belgeler ortamında, Bilgi Dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleştirme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılım uygulaması ve ürün belgeleri bulunmaktadır.
■ Energy Star uyumu için Enerji Tasarrufu özelliği.
■ Güvenlik kilidi yuvası.
■ Stand kilidi.
■ Varlık Yönetimi Özelliği.
■ Görüntü kalitesini koruyarak geniş en-boy oranından standart en-boy oranına geçme olanağı.
■ EPEAT Altın Derecelendirmesi.
■ P1913/P1913S/P2213 monitör, harici kabloları hariç olmak üzere BFR/PVC içermez (Halojen içermez).
■ TCO-Onaylı Ekranlar.
■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır).
■ Yalnızca panel için Arseniksiz cam ve Cıvasız panel.
■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (2.000.000:1).
■ Uyku modunda 0,3 W bekleme gücü.
■ Energy Gauge, gerçek zamanlı olarak monitör tarafından tüketilen enerji seviyesini göstermektedir.Parçaları ve Kumandaları Tanıma
Önden Görünüm
Ön panel kumandaları
Etiket Açıklama
1
İşlev düğmeleri (Daha fazla bilgi için bkz. Monitörün
Kullanılması)
2 Güç Açma/Kapama düğmesi (LED göstergeli)Arkadan Görünüm
Monitör standıyla arkadan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1
VESA montaj delikleri (100 mm x 100 mm
- arkadan takılan VESA Plakası)
VESA uyumlu montaj kiti (100 mm x 100 mm) kullanarak duvara monte edilen monitör.
2 Yasal bildirim etiketi Yasal onayları listeler.
3 Stand açma düğmesi Standı monitörden ayırır.
4 Barkod seri numarası etiketi Teknik destek için Dell ile görüşmeniz gerekiyorsa bu etikete bakın.
5 Güvenlik kilidi yuvası Monitörü, güvenlik kablosu kilidiyle bağlar.
6 Dell Soundbar montaj braketleri İsteğe bağlı Dell Soundbar'ın takılmasını sağlar.
7 Kablo yönetimi yuvası Yuvadan geçirerek kabloları düzenlemek için kullanılır.Yandan Görünüm
Alttan Görünüm
Monitör standı olmadan alttan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1 AC elektrik kablosu konektörü Güç kablosunu bağlayın.
2 Dell Soundbar için DC elektrik konektörü Soundbar (isteğe bağlı) için elektrik kablosunu takın.
3 DP konektörü Bilgisayarınızın DP kablosunu bağlayın.
4 VGA konektörü Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın.
5 DVI konektörü Bilgisayarınızın DVI kablosunu bağlayın.6 USB karşıya yükleme bağlantı noktası
Monitörünüzle birlikte gelen USB kablosunu, monitörünüze ve bilgisayarınıza
bağlayın. Bu kablo bağlandığında, monitördeki USB konektörlerini
kullanabilirsiniz.
7 USB karşıya yükleme bağlantı noktası
Monitörünüzle birlikte gelen USB kablosunu, monitörünüze ve bilgisayarınıza
bağlayın. Bu kablo bağlandığında, monitörün yanındaki USB konektörlerini
kullanabilirsiniz.
8 Stand kilidi özelliği
Standı, M3 x 6 mm vidalarla (vidalar ürünle birlikte verilmemektedir) monitöre
kilitlemek için.
Monitörün Teknik Özellikleri
Düz Panel Teknik Özellikleri
Model P1913 P1913S P2213
Ekran türü Aktif matris - TFT LCD Aktif matris - TFT LCD Aktif matris - TFT LCD
Panel türü TN TN TN
Ekran boyutları
482,6 mm (19 inç çaprazlamasına
görüntülenebilir görüntü boyutu)
482,6 mm (19 inç çaprazlamasına
görüntülenebilir görüntü boyutu)
558,8 mm (22 inç çaprazlamasına
görüntülenebilir görüntü boyutu)
Ön ayarlı ekran
alanı:
Yatay
Dikey
408,2 mm (16,07 inç)
255,2 mm (10,05 inç)
376,3 mm (14,81 inç)
301,1 mm (11,85 inç)
473,8 mm (18,65 inç)
296,1 mm (11,66 inç)
Piksel aralığı 0,2835 mm 0,294 mm 0,282 mm
Görüntüleme açısı
160° (dikey) tipik
170° (yatay) tipik
160° (dikey) tipik
170° (yatay) tipik
160° (dikey) tipik
170° (yatay) tipik
Aydınlatma çıkışı 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik)
Kontrast oranı
1000:1 (tipik)
2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık)
1000:1 (tipik)
2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık)
1000:1 (tipik)
2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık)
Ön panel kaplaması Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici
Arka ışık LED kenar lambası sistemi LED kenar lambası sistemi LED kenar lambası sistemi
Tepki süresi 5 ms siyah-beyaz (tipik) 5 ms siyah-beyaz (tipik) 5 ms siyah-beyaz (tipik)
Renk derinliği 16,7 milyon renk 16,7 milyon renk 16,7 milyon renk
Renk gamı %83* %83* %83*
*[P1913]/[P1913S]/[P2213] renk gamı (tipik), CIE1976 (%83) ve CIE1931 (%72) test standardlarını temel almaktadır.Çözünürlük Teknik Özellikleri
Model P1913 P1913S P2213
Yatay tarama aralığı 30 kHz - 81 kHz (otomatik) 30 kHz - 83 kHz (otomatik)
Dikey tarama aralığı 56 Hz - 76 Hz (otomatik) 56 Hz - 75 Hz (otomatik)
Maksimum ön ayarlı
çözünürlük
1440 X 900,
60 Hz'de
1280 x 1024, 60 Hz'de 1680 x 1050, 60 Hz'de
Desteklenen Video Modları
Model P1913/P1913S/P2213
Video görüntüleme yetenekleri (DVI & DP'den oynatma) 480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080p, 1080i
Ön Ayarlı Görüntüleme Modları
P1913
Görüntüleme Modu
Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati
(MHz)
Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 800 49,3 59,9 71,0 +/-
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1440 x 900 55,5 60,0 106,5 -/+
VESA, 1440 x 900 70,6 75,0 136,8 -/+P1913S
Görüntüleme Modu
Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati
(MHz)
Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
P2213
Görüntüleme Modu
Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati
(MHz)
Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,0 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,2 60,0 146,0 -/+
VESA, 1680 x 1050 82,3 75,0 187,0 -/+Elektrik Teknik Özellikleri
Model P1913/P1913S/P2213
Video giriş sinyalleri
Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite
Dijital DVI-D TMDS, her bir hat için 600 mV, 50 ohm giriş empedansında pozitif polarite
DP 1.2 sinyal girişi desteği*
Senkronizasyon giriş sinyalleri
Ayrı yatay ve dikey senkronizasyonlar, polaritesiz TTL seviyesi, SOG (Yeşilde Kompozit
SENKRONİZASYONU)
AC giriş voltajı/frekansı/akımı 100 - 240 VAC / 50 ya da 60 Hz + 3 Hz / 1,5 A (tipik)
Ani akım
120 V : 30 A (Maks.)
240 V : 60 A (Maks.)
*DP1.2 (CORE) standartlarını destekler. Yüksek Bit Oranı 2 (HBR2), Hızlı AUX işlemi, Çok akışlı aktarım (MST), 3D stereo aktarım, HBR Ses (ya da yükse veri oranlı ses) hariçtir
Fiziksel Özellikler
Model P1913 P1913S P1913S
Konektör türü
15-pin D-subminiature, mavi
konektör; DVI-D, beyaz konektör;
DP, siyah konektör,
15-pin D-subminiature, mavi
konektör; DVI-D, beyaz konektör;
DP, siyah konektör,
15-pin D-subminiature, mavi
konektör; DVI-D, beyaz konektör;
DP, siyah konektör,
Sinyal kablosu
türü
Dijital: ayrılabilir, DVI-D,
sabit pimler, monitöre takılı
olmadan gönderilir
Dijital: DisplayPort, 20 pim
Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15
pim, monitöre takılı olarak
gönderilir
Dijital: ayrılabilir, DVI-D,
sabit pimler, monitöre takılı
olmadan gönderilir
Dijital: DisplayPort, 20 pim
Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15
pim, monitöre takılı olarak
gönderilir
Dijital: ayrılabilir, DVI-D,
sabit pimler, monitöre takılı
olmadan gönderilir
Dijital: DisplayPort, 20 pim
Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15
pim, monitöre takılı olarak
gönderilir
Boyutlar (standlı)
Yükseklik
(uzatılmış)
476,4 mm ( 18,76 inç) 500,1 mm (19,69 inç) 497,4 mm (19,58 inç)
Yükseklik
(sıkıştırılmış)
356,9 mm (14,05 inç) 370,1 mm (14,57 inç) 368,9 mm (14,52 inç)
Genişlik 443,8 mm (17,47 inç) 411,9 mm (16,22 inç) 510,4 mm (20,09 inç)
Derinlik 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç)
Boyutlar (standsız)Yükseklik 290,8 mm (11,45 inç) 336,7 mm (13,26 inç) 332,7 mm (13,10 inç)
Genişlik 443,8 mm (17,47 inç) 411,9 mm (16,22 inç) 510,4 mm (20,09 inç)
Derinlik 58,5 mm (2,30 inç) 59,3 mm (2,33 inç) 59,8 mm (2,35 inç)
Stand boyutları
Yükseklik
(uzatılmış)
401,2 mm (15,80 inç) 401,2 mm (15,80 inç) 401,2 mm (15,80 inç)
Yükseklik
(sıkıştırılmış)
356,9 mm (14,05 inç) 356,9 mm (14,05 inç) 356,9 mm (14,05 inç)
Genişlik 265,8 mm (10,46 inç) 265,8 mm (10,46 inç) 265,8 mm (10,46 inç)
Derinlik 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç)
Ağırlık
Ambalajla birlikte
ağırlık
5,87 kg (12,91 lbs) 6,75 kg (14,85 lbs) 7,43 kg (16,35 lbs)
Stand tertibatı ve
kablolarla birlikte
ağırlık
4,75 kg (10,45 lbs) 5,23 kg (11,51 lbs) 5,71 kg (12,56 lbs)
Stand tertibatı
olmadan ağırlık
(Duvara montaj
ya da VESA
montajla ilgili
bilgiler için - kablo
yoktur)
2,52 kg (5,54 lbs) 2,95 kg (6,49 lbs) 3,43 kg (7,55 lbs)
Stand tertibatının
ağırlığı
1,73 kg (3,81 lbs) 2,00 kg (4,40 lbs) 1,73 kg (3,81 lbs)
Ön çerçeve
parlaklığı
Siyah Çerçeve - 5,0 parlaklık birimi (maks.)
Gümüş Çerçeve - 20,0 parlaklık birimi (maks,)
Çevresel Özellikler
Model P1913 P1913S P2213
Sıcaklık
Çalışma 0 °C - 40 °C
Çalışmıyorken
Saklama: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Nakliye: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
NemÇalışma %10 - %80 (yoğunlaşmayan)
Çalışmıyorken
Saklama: %5 - %90 (yoğunlaşmayan)
Nakliye: %5 - %90 (yoğunlaşmayan)
Rakım
Çalışma 3.048 m (10.000 ft) maks.
Çalışmıyorken 10.688 m (35.000 ft) maks. 10.688 m (35.000 ft) maks. 10.688 m (35.000 ft) maks.
Isı yayma
143,31 BTU/saat (azami)
58,01 BTU/saat (tipik)
143,31 BTU/saat (azami)
58,01 BTU/saat (typical)
153,59 BTU/saat (azami)
85,33 BTU/saat (typical)
Güç Yönetimi Modları
Eğer bilgisayarınızda VESA'nın DPM™ uyumlu bir ekran kartı takılıysa ya da bir yazılım yüklüyse, monitör kullanılmadığında güç tüketimini otomatik olarak azaltır. Buna Güç Tasarrufu
Modu* adı verilir. Eğer bilgisayar tarafından klavye, fare ya da diğer bir giriş aygıtından bir giriş algılanırsa, monitörünüz otomatik olarak çalışmayı devam ettirir. Aşağıdaki tabloda,
bu otomatik güç tasarrufu özelliğinin güç tüketimi ve sinyal sistemi gösterilmektedir:
VESA Modları Yatay Senk.Dikey Senk.Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
P1913 P1913S P2213
Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Mavi 42 W (maksimum) **
17 W (tipik)
42 W (maksimum) **
17 W (tipik)
45 W (maximum) **
25 W (tipik)
Etkin kapalı
mod
Etkin değil Etkin değil Kapalı Sarı 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az
Kapalı - - - Kapalı 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az
OSD yalnızca normal çalışma modunda çalışacaktır. Etkin kapalı modunda herhangi bir düğmeye basıldığında, aşağıdaki mesajlardan biri gösterilecektir:
OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı ve monitörü etkinleştirin.NOT: Bu monitör ENERGY STAR®
-uyumludur.
* KAPALI modda sıfır güç tüketimi, yalnızca ana elektrik kablosunun monitörden çıkartılmasıyla elde edilebilir.
** Maks. parlaklık, Dell Soundbar ve USB etkinken maksimum güç tüketimi.
Pim Atamaları
VGA Konektörü
Pim
Numarası
Bağlı Sinyal Kablosunun 15-pimli Tarafı
1 Video-Kırmızı
2 Video-Yeşil
3 Video-Mavi
4 GND
5 Kendi Kendini Test
6 GND-R
7 GND-G
8 GND-B
9 Bilgisayar 5 V/3,3 V
10 GND-sync
11 GND
12 DDC veri
13 H-sync
14 V-sync15 DDC saati
DVI Konektörü
Pim
Numarası
Bağlı Sinyal Kablosunun 24-pimli Tarafı
1 TMDS RX2-
2 TMDS RX2+
3 TMDS Toprak
4 Değişken
5 Değişken
6 DDC Saati
7 DDC Veri
8 Değişken
9 TMDS RX1-
10 TMDS RX1+
11 TMDS Toprak
12 Değişken
13 Değişken
14 +5 V/+3,3 V güç
15 Kendi kendini test
16 Hot Plug Algılama
17 TMDS RX0-
18 TMDS RX0+
19 TMDS Toprak
20 Değişken
21 Değişken22 TMDS Toprak
23 TMDS Saat+
24 TMDS SaatDisplayPort Konektörü
Pim
Numarası
Bağlı Sinyal Kablosunun 20 Pimli Tarafı
1 ML0(p)
2 GND
3 ML0(n)
4 ML1(p)
5 GND
6 ML1(n)
7 ML2(p)
8 GND
9 ML2(n)
10 ML3(p)
11 GND
12 ML3(n)
13 GND
14 GND
15 AUX(p)
16 GND
17 AUX(n)18 HPD
19 PWR Geri Dönüşü
20 PWR
Tak-Çalıştır Uyumluluğu
Monitörü, herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme takabilirsiniz. Monitör, bilgisayar sistemine otomatik olarak Display Data Channel (DDC) protokollerini kullanarak Extended
Display Identifcation Data (EDID) sunarak, sistemin kendini yapılandırmasını ve monitör ayarlarını en iyi değerlere getirmesini sağlar. Çoğu monitör otomatik olarak kurulur;
isterseniz farklı ayarlar seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirmekle ilgili daha fazla bilgi için Monitörün Kullanılması konusuna bakın.
Evrensel Seri Yol (USB) Arayüzü
Bu bölümde, monitörünüzün üzerinde bulunan USB bağlantı noktaları hakkında bilgiler bulunur.
NOT: Bu monitör High-Speed Certifed USB 2.0 arayüzünü
desteklemektedir.
Transfer Hızı Veri Hızı Güç Tüketimi
Yüksek hız 480 Mbps
2,5 W (Maks., her bağlantı
noktası için)
Tam hız 12 Mbps
2,5 W (Maks., her bağlantı
noktası için)
Düşük hız 1,5 Mbps
2,5 W (Maks., her bağlantı
noktası için)USB Karşıya Yükleme Konektörü
Pim
Numarası
Konektörün 4 Pimli Tarafı
1 DMU
2 VCC
3 DPU
4 GND
USB İndirme Konektörü
Pim Numarası Sinyal Kablosunun 4 Pimli
Tarafı
1 VCC
2 DMD
3 DPD
4 GNDUSB Bağlantı Noktaları
1 karşıya yükleme - arka
2 indirme - arka
NOT: USB 2.0 işlevi, USB 2.0 özellikli bir bilgisayar
gerektirmektedir.
NOT: Monitörün USB arayüzü, yalnızca monitör Açıksa ya da güç tasarrufu modundaysa çalışır. Monitörü kapatırsanız ve daha sonra tekrar açarsanız, bağlı cihazların normal
işlevlerine geri dönmesi birkaç saniye sürebilir.
LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
LCD Monitörü üretim işlemi sırasında, bir ya da daha fazla pikselin zor fark edilen şekilde değişmez duruma gelmesi normaldir. Bu durum ekranın kalitesini ya da kullanılabilirliğini
etkilemez. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com.
Bakım Kuralları
Monitörünüzün Temizlenmesi
DİKKAT: Monitörünüzü temizlemeden önce güvenlik talimatları'nı okuyun ve bunları uygulayın.
UYARI:Monitörü temizlemeden önce, monitörün güç kablosunu elektrik prizinden çıkartın.
En iyi uygulama için paketi açarken, temizlik yaparken ya da monitörünüzü taşırken aşağıdaki listede verilen talimatları uygulayın:
Antistatik ekranınızı temizlemek için yumuşak, temiz bir bezi suyla haffçe ıslatın. Mümkünse, özel bir ekran temizleme bezi ya da antistatik kaplama için uygun solüsyon
kullanın. Benzen, tiner, amonyak, aşındırıcı temizleyiciler ya da basınçlı hava kullanmayın.
Monitörü temizlemek için haffçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Bazı deterjanlar monitörün üzerinde donuk bir flm bıraktıklarından deterjan kullanmayın.
Monitörünüzün paketini açtığınızda beyaz toz olduğunu fark ederseniz, bir bezle silin.
Koyu renkli monitörler çizilebileceğinden ve açık renkli monitörlere göre beyaz çizik izlerini daha fazla göstereceğinden monitörünüzü tutarken dikkatli olun.
Monitörünüzün en iyi görüntü kalitesini koruması için dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu kullanın ve kullanmadığınızda monitörünüzü kapatın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörü Kurma
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Standın Takılması
Monitörün Bağlantılarının Yapılması
Kabloların Düzenlenmesi
Soundbar AX510/AY511'in Takılması (İsteğe bağlı)
Monitör Standının Çıkartılması
Duvara Montaj (İsteğe Bağlı)
Standın Takılması
NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir.
NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın.Monitör standını takmak için:
1. Kapağı çıkartın ve monitörü üzerine yerleştirin.
2. Standın üst kısmındaki iki tırnağı, monitörün arkasındaki girintiye yerleştirin.
3. Yerine oturana kadar standa basın.
Monitörün Bağlantılarının Yapılması
UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için:
1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çıkartın.
Mavi (VGA) kablosunu monitörünüze ve bilgisayarınıza takın.
NOT: Eğer bilgisayarınızda beyaz DVI konektörü varsa, beyaz DVI kablosunu monitöre takın ve bilgisayarınızın arkasındaki beyaz DVI
konektörüne takın.
NOT: Mavi VGA kablosunu ya da beyaz DVI kablosunu aynı anda bilgisayarınıza takmayın.
2. Beyaz (dijital DVI-D), mavi (analog VGA) ya da siyah (DisplayPort) ekran konektörü kablosunu, bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın.
Tüm kabloları aynı bilgisayarda kullanmayın. Tüm kabloları yalnızca uygun video sistemlerine sahip farklı bilgisayarlara bağlı olduklarında kullanın.Beyaz DVI kablosunu takma
Mavi VGA kablosunu takmaSiyah DisplayPort kablosunu takma
DİKKAT: Kullanılan grafkler temsili olar ak verilmektedir. Bilgisayarın görüntüsü farkı olabilir.
USB kablosunu bağlama
DVI/VGA kablosunu bağlama işlemini tamamladığınızda, aşağıdaki talimatları uygulayarak USB kablosunu bilgisayarınıza takın ve monitörünüzün kurulumunu
tamamlayın:
1. Karşıya yükleme USB bağlantı noktasını (kablo birlikte verilmektedir), bilgisayarınızdaki uygun bir USB bağlantı noktasına bağlayın. (Ayrıntılar için alt görünüme
bakın.)
2. USB çevre birimlerini, monitörün indirme USB bağlantı noktalarına bağlayın.
3. Bilgisayarınızın ve monitörün elektrik kablolarını yakındaki bir prize takın.
4. Monitörü ve bilgisayarı açın.
Eğer monitörünüzde görüntü varsa kurulum tamamlanmış demektir. Eğer herhangi bir görüntü yoksa Sorunların Çözülmesi konusuna bakın.
5. Kabloları düzenlemek için monitör standındaki kablo yuvasını kullanın.Kabloların Düzenlenmesi
Tüm gerekli kabloları monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra (kabloların bağlanması hakkında bilgi için Monitörün Bağlantılarının Yapılması konusuna bakın)
yukarıda gösterildiği gibi tüm kabloları düzenleyin.Soundbar AX510/AY511'in Takılması (İsteğe bağlı)
DİKKAT: Dell Soundbar dışında bir aygıtla birlikte kullanmayın.
NOT: Soundbar elektrik konektörü (+12 V DC çıkış) yalnızca isteğe bağlı Dell Soundbar içindir.
Soundbar'ı takmak için:
1. Monitörün arkasında, Soundbar'ı, iki yuvasını monitörün altındaki iki tırnakla hizalayarak takın.
2. Yerine oturana kadar Soundbar'ı sola kaydırın.
3. Soundbar'a, DC elektrik konektörünü takın.
4. Soundbar'ın arkasından gelen mini stereo fşini, bilgisa yarın ses çıkışı jakına takın.Monitör Standının Çıkartılması
NOT: Standı çıkartırken LCD ekranın çizilmesini önlemek için monitörün yumuşak, temiz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun.
NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna
bakın.
Standı çıkartmak için:
1. Monitörü, düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Stand açma düğmesine basın ve basılı tutun.
3. Standı monitörden kaldırın ve ayırın.Duvara Montaj (İsteğe Bağlı)
(Ekran boyutları: M4 x 10 mm).
VESA uyumlu duvara montaj kitiyle birlikte gelen talimatlara bakın.
1. Monitör panelini, düz, dengeli bir masa üzerine koyduğunuz yumuşak bir bez ya da minder üzerine yerleştirin.
2. Standı çıkartın.
3. Plastik kapağı yerinde tutan dört vidayı çıkartmak için Philips yıldız tornavida kullanın.
4. Duvara montaj kitinin montaj braketini monitöre takın.
5. Duvara montaj kitiyle birlikte gelen talimatları uygulayarak monitörü takın.
NOT: Yalnızca 5,88 kg en düşük ağırlık/yük taşıma kapasitesine sahip UL listeli duvara montaj braketi ile birlikte
kullanılabilir.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörün Kullanılması
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Monitörü Açma
Ön Panelin Kullanılması
Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması
En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması
Dell Soundbar'ın Kullanılması
Eğdirme, Döndürme ve Dikey Uzatmanın Kullanılması
Monitörün Döndürülmesi
Ekranınızın Döner Ekran Ayarlarının Yapılması
Monitörü Açma
Monitörü açmak için düğmesine basın
Ön Panelin Kullanılması
Gösterilen görüntü özelliklerini ayarlamak için monitörün ön tarafındaki düğmelerin kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandıkça, OSD'de özelliklerin değişen sayısal değerleri
gösterilir.
Aşağıdaki tabloda ön panel düğmeleri açıklanmaktadır:
Ön Panel Düğmesi Açıklama
1
Kısayol
Tuşu/ Ön
Ayar Modları
Önceden ayarlanmış renk modları listesinden seçmek için bu düğmeyi kullanın.
2
Kısayol tuşu /
Parlaklık/Kontrast
Bu düğmeyi, "Brightness/Contrast" menüsüne doğrudan erişim için kullanın.
3
Menü
Ekranda Gösterimli (OSD) menüyü açmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişim konusuna bakın.4
Çıkış
Ana menüye geri dönmek ya da OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın.
5
Güç
(güç lambası göstergeli)
Monitörü açmak ya da kapatmak için Güç düğmesini kullanın.
Mavi LED, monitörün Açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir. Sarı LED, monitörün güç tasarrufu modunda olduğunu gösterir.
Ön Panel Düğmesi
Görüntü ayarlarını düzenlemek için monitörün ön tarafındaki düğmeleri kullanın.
Ön Panel Düğmesi Açıklama
1
Yukarı
OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı artırma) Yukarı düğmesini kullanın.
2
Aşağı
OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı azaltma) Aşağı düğmesini kullanın.
3
OK
Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basın.4
Geri
Bir önceki menüye dönmek için Geri düğmesini kullanın.
Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması
Menü Sistemine Erişim
NOT: Ayarları değiştirir ve daha sonra başka bir menüye geçer ya da OSD menüsünden çıkarsanız, monitör değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Ayarları değiştirdikten sonra OSD
menüsünün kapanmasını beklediğinizde de değişiklikler kaydedilir.
1. OSD menüsünü başlatmak ve ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın.
Analog (VGA) giriş için Ana Menüya da
Dijital (DVI) girişi için Ana Menüya da
Display Port (DP) giriş için Ana Menü
NOT: Otomatik Ayarlama, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir.
NOT: P1913 için en yüksek çözünürlük 1440 x 900, 60Hz'dir. P1913S için en yüksek çözünürlük 1280 x 1024, 60Hz'dir.
2.Ayar seçenekleri arasında gezinmek için ve düğmelerini kullanın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitörde kullanılabilecek tüm seçeneklerin tam listesi
için aşağıdaki tabloya bakın.
3.Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için bir kez düğmesine bir kez basın.
4. İstenen parametreyi seçmek için ve düğmesine basın.
5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine dokunun ve daha sonra değişikliklerinizi yapmak için menüdeki göstergelere göre ve düğmelerini kullanın.6.Ana menüye geri dönmek için düğmesini seçin.
Simge Menü ve Alt Menüler Açıklama
Brightness/Contrast Brightness/Contrast ayarını etkinleştirmek için bu menüyü kullanın.
Brightness Parlaklık, arka ışığın aydınlatmasını ayarlar.
Parlaklığı artırmak için düğmesine ve parlaklığı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100).
NOT: Energy Smart ya da Dynamic Contrast açık olduğunda Brightness'ın manuel ayarlaması devre dışı bırakılır.
Contrast Önce Parlaklığı ayarlayın. Daha sonra başka ayarlama gerekiyorsa Kontrastı ayarlayın.
Kontrastı artırmak için düğmesine ve kontrastı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100).
Contrast işlevi, monitör ekranındaki koyu alanla açık alan arasındaki farkı ayarlar.
Auto Adjust Bilgisayarınız monitörü açılışta algılasa bile Auto Adjustment işlevi, sizin kurulumunuza göre ekran ayarlarını en iyi duruma getirir.
Auto Adjustment, monitörün gelen video sinyaline göre kendi kendini ayarlamasını sağlar. Auto Adjustment'ı kullandıktan sonra, Display Settings
altında bulunan Pixel Clock (Coarse) ve Phase (Fine) kontrollerini kullanarak monitörünüzü daha da ayarlayabilirsiniz.NOT: Çoğu durumda Auto Adjust, yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar.
NOT: Auto Adjust seçeneği, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte
kullanılabilir.
Input Source Monitörünüze bağlı olabilecek farklı video sinyalleri arasında seçim yapmak için Input Source menüsünü kullanın.
Auto Select
düğmesine basarak Auto Select seçtiğinizde monitör, VGA girişini, DVI-D girişini otomatik olarak algılayacaktır.
VGA
Analog (VGA) konektör kullanırken VGA girişini seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
DVI-D
Dijital (DVI) konektörü kullanıyorsanız DVI-D girişini seçin. DVI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
DisplayPort
DisplayPort (DP) konektörünü kullanırken DisplayPort girişini seçin. DisplayPort giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.Color Settings
Color Settings'i, renk ayaları modunu ayarlamak için kullanabilirsiniz.
Input Color Format Video giriş modunu ayarlamanızı sağlar:
RGB: Monitörünüz bir bilgisayara ya da DVD oynatıcıya VGA ya da DVI kablosuyla bağlıysa bunu seçin.
YPbPr: Eğer monitör bir YPbPr - VGA ya da YPbPr - DVI kablosuyla bir DVD oynatıcıya bağlıysa ya da DVD renk çıkışı ayarı RGB değilse bunu
seçin. Preset Modes Preset Modes'u seçtiğinizde, listeden Standard, Multimedia, Movie, Game, Text, Warm, Cool ya da Custom Color seçeneklerinden birini
tercih edebilirsiniz.
Standard: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayar modudur.
Multimedia: Multimedya uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler.
Movie: Filmler için ideal renk ayarlarını yükler.
Game: Çoğu oyun uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler.
Text: Metin görüntüleme için ideal parlaklık ve netlik ayarlarını yükler.
Warm: Renk sıcaklığını artırır. Ekran, kırmızımsı/sarımsı bir tonla daha sıcak görünür.
Cool: Renk sıcaklığını azaltır. Ekran, mavimsi bir tonla daha sıcak görünür.
Custom Color: Renk ayarlarını kendinizin ayarlamanıza olanak tanır. Üç rengi (R, G, B) ayarlamak ve kendi ön ayarlı renk modunuzu
oluşturmak için ve düğmelerine basın.Hue Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşilden mora değiştirir. Bu ayar, istenen cilt rengini ayarlamak için kullanılır. Hue değerini '0' - '100' arası
ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın.
Video görüntüsünün yeşil tonunu artırmak için düğmesine basın.
Video görüntüsünün mor tonunu artırmak için düğmesine basın.
NOT: Hue ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Saturation
Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlamanızı sağlar. Saturation değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da
düğmelerini kullanın.
Video görüntüsünün monokrom görünümünü artırmak için düğmesine basın.
Video görüntüsünün renkli görünümünü artırmak için düğmesine basın.
NOT: Saturation ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Reset Color Settings Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine getirir.Display Settings Display Settings'i görüntüyü ayarlamak için kullanın.
Aspect Ratio Görüntü en-boy oranını Wide 16:10, 5:4 ya da 4:3 seçeneklerinden birine ayarlamanızı sağlar.
Horizontal Position
Görüntüyü sola ya da sağa ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+).
Vertical Position
Görüntüyü yukarı ya da aşağı ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+).
NOT: Horizontal Position ve Vertical Position ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir.
Sharpness
Bu özellik görüntünün daha keskin ya da daha yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım Sharpness değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya
da düğmesini kullanın.
Pixel Clock Phase ve Pixel Clock ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanızı sağlar.
En iyi görüntü kalitesini ayarlamak için ya da düğmesini kullanın.Phase Eğer Phase ayarıyla istediğiniz sonucu elde edemezseniz, Pixel Clock (coarse) ayarını kullandıktan sonra tekrar Phase (fne) a yarını kullanın.
NOT: Pixel Clock ve Phase Ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir.
Dynamic Contrast Dynamic Contrast, kontrast oranını 2 milyona 1'e ayarlar.
Dynamic Contrast'ı "On" ya da "Off" yapmak için düğmesine basın.
Not: Dynamic Contrast, Game ya da Movie preset mod seçerseniz daha yüksek kontrast sağlar.
Reset Display Settings Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bunu seçin.
Other Settings OSD ayarlarını, yani OSD dilini, bu menünün ne kadar süre açık kalacağını vs. ayarlamak için bunu seçin.
Language Language seçeneği, OSD menü dilini, sekiz dilden birine ayarlar (English, Espanol, Francais, Deutsch, Brazilian Portuguese, Russian, Simplifed
Chinese ya da Japanese).
Menu Transparency
ve düğmelerini kullanarak menü şeffafığını değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100).
Menu Timer OSD Hold Time: Bir düğmeye basıldıktan sonra OSD'nin açık kalacağı süreyi belirler.
Kayar kontrolü 5-60 saniye arası 1'er saniyelik adımlarla ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın.Menu Lock Ayarlara kullanıcı erişimini kontrol eder. Lock seçildiğinde hiçbir kullanıcı ayarına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir.
NOT:
Kilitleme işlevi – Yazılımdan kilitleme (OSD menüsünden) ya da donanımdan kilitleme (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca
basılı tutun)
Kilit açma işlevi– Yalnızca donanımdan kilit açma (güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun)
Menu Rotation OSD'yi saat yönünün tersine 90 derece döndürür. Ekran Dönüşünüze göre menüyü ayarlayabilirsiniz yapabilirsiniz.
Energy Smart Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliğini on ya da off için.
Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık seviyesini
düşürür.
Power Save Audio Power Save modunda Audio Power'ı on ya da off için.
DDC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface), monitörünüzün parametrelerini (brightness, color balance vs.) PC'nizdeki yazılımla
ayarlamanızı sağlar. "Disable"ı seçerek bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz.
En iyi kullanıcı deneyimi elde etmek ve monitörünüzden en iyi performansı almak için bu özelliği etkinleştirin.
LCD Conditioning Görüntünün ekranda kaldığı, çok ciddi olmayan durumların düzeltilmesine yardımcı olur. Görüntü tutulması derecesine bağlı olarak programın
çalışması biraz zaman alabilir. "Enable"ı seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz.Factory Reset Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarları değerlerine sıfırlar.
Personalize Kullanıcılar, "Preset Modes", "Brightness/Contrast", "Auto Adjust", "Input Source", "Aspect Ratio" ya da "Menu Rotation" işlevlerinden birini seçebilir
ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.NOT: Bu monitör, LED eskimesini telaf etmek için parlaklığı otomatik olar ak kalibre eden dahili bir özelliğe sahiptir.OSD Uyarı Mesajları
Energy Smart ya da Dynamic Contrast özelliği etkin olduğunda (bu ön ayar modlarında: Game ya da Movie), manuel parlaklık ayarı etkinleştirilir.
Monitör, belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, aşağıdaki mesajı görürsünüz:Bu mesaj, monitörün, bilgisayardan aldığı sinyal ile senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün desteklediği yatay ve Dikey frekans aralıklarını görmek için Monitörün
Teknik Özellikleri kısmına bakın. Önerilen mod 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için)'dir.
DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce aşağıdaki mesajı göreceksiniz:Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, aşağıdaki mesaj görüntülenir:
OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı etkinleştirin ve monitörü uyandırın.
Eğer güç düğmesinden başka herhangi bir düğmeye basarsanız, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki mesajlar gösterilir.
VGA/DVI-D/DP girişi
VGA ya da DVI-D ya da DP girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır.
ya
da ya daDaha fazla bilgi için Sorunların Çözülmesi bölümüne bakın.
En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması
Monitörü en yüksek çözünürlüğe ayarlamak için:
Windows Vista®
ya da Windows®
7'de:
1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın.
3. Sol fare düğmesine basılı tutarken kaydırma çubuğunu sağa doğru kaydırarak ekran çözünürlüğünü ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklatın.
Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerek ebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak aşağıdaki işlemlerden birini tamamlayın:
Eğer bir Dell masaüstü ya da taşınabilir bilgisayarınız varsa:
Support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en y eni sürücüleri indirin.
Eğer Dell dışında bir bilgisayar kullanıyorsanız (taşınabilir ya da masaüstü):
Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en yeni grafk sürücüsünü indirin.
Grafk kartınızın web sitesine gidin v e en yeni grafk sürücülerini indirin.Dell Soundbar'ın Kullanılması
Dell Soundbar, Dell Düz Panel ekranlara takılabilen bir stereo iki kanallı sistemdir. Soundbar, sistem ses seviyesini ayarlayan döner bir ses seviyesi ve Açma/Kapama kontrolüne, güç göstergesi
için mavi bir LED'e ve iki müzik kulaklığı jakına sahiptir.
1. Birleştirme mekanizması
2. Güç/Ses seviyesi kontrolü
3. Kulaklık jakları
4. Güç göstergesiEğdirme, Döndürme ve Dikey Uzatmanın Kullanılması
NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın.
Eğdirme, Döndürme
Stand monitöre takılıyken, monitörü en rahat görüntüleme açısına döndürebilir ve eğdirebilirsiniz.
NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir.Dikey Uzatma
NOT: Stand, dik olarak 130 mm'ye kadar uzayabilir. Aşağıdaki resimde, standın dik olarak nasıl uzatıldığı
gösterilmektedir.Monitörün Döndürülmesi
Monitörünüzü döndürmeden önce monitörün alt kenarını çarpmamak için tam olarak uzatıldığından (Dikey Uzatma) ve tam olarak eğdirildiğinden (Eğdirme) emin olun.NOT: Dell bilgisayarınızda, Ekran Dönüş işlevinden yararlanmak için (Yatay - Dikey görünüm), bu monitörle birlikte verilmeyen bir güncelleştirilmiş grafk sürücüsü gerekmektedir . Bu grafk
sürücüsünü indirmek için support.dell.com adresine gidin ve en yeni sürücü güncelleştirmeleri için Video Drivers'ın Download bölümüne bakın.
NOT: Dikey Görünüm Modunda, yoğun grafkli uy gulamalarda (3B Oyunlar gibi) performans düşüşü yaşayabilirsiniz.
Ekranınızın Döner Ekran Ayarlarının Yapılması
Monitörünüzü döndürdükten sonra, sisteminizin Döner Görüntüleme Ayarlarını yapmak için aşağıdaki işlemleri tamamlamanız gerekmektedir.
NOT: Eğer monitörünüzü Dell markalı olmayan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, ekrandaki 'içeriklerin' döndürülmesi hakkında daha fazla bilgi için grafk sürücüsünün y a da bilgisayar
üreticisinin web sitesine bakmanız gerekmektedir.
Döner Ekran Ayarlarını düzenlemek için:
1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Özellikler'i seçin.
2. Ayarlar sekmesini seçin ve Gelişmiş'i tıklatın.
3. Eğer bir ATI grafk kartına sahipseniz, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz döndürme yönünü belirleyin.
Eğer bir nVidia grafk kartına sahipseniz, nVidia sekmesini tıklatın, sol sütunda, NVRotate'i seçin ve daha sonra tercih ettiğiniz dönüş yönünü belirleyin.
Eğer Intel®
grafk kartı kullanıy orsanız Intel grafkleri sekmesini seçin, Grafk Özellikleri'ni tıklatın, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz dönüş yönünü belirleyin.
NOT: Eğer döndürme seçeneğini görmüyorsanız ya da düzgün çalışmıyorsa, support.dell.com adresine gidin ve grafk kartınız için en y eni sürücüyü
indirin.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Sorun Giderme
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Kendi Kendini Test
Dahili Arıza Teşhis
Sık Karşılaşılan Sorunlar
Ürüne Özgü Sorunlar
Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar
Dell™ Soundbar Sorunları
UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Kendi Kendini Test
Monitörünüzde, cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenizi sağlayan bir kendi kendini test özelliği bulunmaktadır. Eğer monitörünüz ve bilgisayarınız düzgün bağlanmışsa, ancak monitör
ekranı koyu rengini koruyorsa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirerek monitörünüzün kendi kendini test özelliğini çalıştırın:
1. Bilgisayarınızı ve monitörünüzü kapatın.
2. Video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkartın. Kendi Kendini Testin başarılı biçimde çalışması için tüm video kablolarını bilgisayarın arkasından çıkartın.
3. Monitörü açın.
Eğer monitör video sinyalini algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa ekranda hareketli bir iletişim kutusu görünür (siyah arka plan üzerinde). Kendi kendini test modunda güç LED'i mavi renkte
kalır. Ayrıca ekranda, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki iletişim kutularından biri sürekli olarak geçecektir.
ya
da
ya
da4. Bu kutu, sistemin normal çalışması sırasında, video kablosu çıktığında ya da zarar gördüğünde de gösterilir.
5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu tekrar takın; daha sonra bilgisayarınızı ve monitörünüzü açın.
Monitörünüz düzgün çalıştığından, eğer bir önceki işlemi kullandıktan sonra monitörünüzün ekranı siyah renkte kalmaya devam ediyorsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin.
Dahili Arıza Teşhis
Monitörünüzde, ekranla ilgili yaşadığınız sorununun, monitörünüzle mi yoksa bilgisayarınız ve video kartınızla mı ilgili olduğunu belirlemenize yardımcı olacak bir dahili arıza teşhis özelliği bulunmaktadır.
NOT: Dahili arıza teşhisi, yalnızca video kablosu çıktığında ve monitör kendi kendini test modunda olduğunda çalıştırabilirsiniz.Dahili arıza teşhisi çalıştırmak için:
1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekranın yüzeyinde toz parçacıkları bulunmamalıdır).
2. Video kablolarını bilgisayarın ya da monitörün arkasından çıkartın. Monitör, kendi kendini test moduna girer.
3. 2 saniye boyuna aynı anda ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4 tuşlarına basılı tutun. Gri bir ekran gösterilir.
4. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını kontrol edin.
5. Yeniden ön paneldeki Düğme 4 tuşuna basın. Ekran kırmızı renge değişir.
6. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını inceleyin.
7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renkli görüntülerle incelemek için 5. ve 6. adımları tekrarlayın.
Beyaz ekran gösterildiğinde test tamamlanmış olur. Çıkmak için Düğme 4 tuşuna tekrar basın.
Eğer dahili arıza teşhis aracını kullanırken ekranda herhangi bir anormallik algılamazsanız, monitör düzgün çalışıyor demektir. Video kartını ve bilgisayarı kontrol edin.
Sık Karşılaşılan Sorunlar
Aşağıdaki tabloda, sık karşılaşılan monitör sorunlarıyla ilgili genel bilgiler ve olası çözümler bulunmaktadır:
Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
Video yok/Güç LED'i kapalı Resim yok Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Başka bir elektrikli cihaz kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığını kontrol edin.
Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun.
Giriş Kaynağı Seçimi düğmesiyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Video yok/Güç LED'i açık Resim yok ya da parlaklık yok OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerinin değerlerini artırın.
Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
Giriş Kaynağı Seçimi düğmesiyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Netlik İyi Değil Resim bulanık, karışık ya da gölgeli OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Video uzatma kabloları kullanmayın.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Video çözünürlüğünü doğru en-boy oranına getirin.
Titreşen/Sallanan Video Dalgalı resim ya da ince hareket OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Çevresel etkenleri kontrol edin.
Monitörün yerini değiştirin ve başka bir odada test edin.
Kayıp Pikseller LCD ekranda noktalar var Ekranı kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır.
Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın:
support.dell.com.
Sürekli Yanan Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Ekranı kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır.
Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın:
support.dell.com.
Parlaklık Sorunları Resim çok soluk ya da çok parlak Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerini ayarlayın.
Geometrik Bozulma Ekran doğru ortalanmıyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Horizontal ve Vertical kontrollerini ayarlayın.
NOT: DVI-D/DisplayPort girişini kullanırken, konum ayarlamaları kullanılamaz.Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir ya da daha fazla çizgi var Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken bu çizgiler hala var olup olmadığını kontrol edin.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
NOT: DVI-D/DisplayPort girişini kullanırken, Pixel Clock ve Phase ayarlamaları kullanılamaz.
Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık ya da bozuk görünüyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken karışık ekran görüntüsünün hala var olup
olmadığını kontrol edin.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı güvenli modda tekrar başlatın.
Güvenlikle İlgili Sorunlar Duman ya da kıvılcım belirtileri Sorunu gidermek için hiçbir işlem yapmayın.
Hemen Dell ile görüşün.
Görüntü Kesilmesi Sorunları Monitör açılıp kapanıyor Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken görüntü kesilmesi sorununun hala var olup
olmadığını kontrol edin.
Renk Eksik Resimde renk yok Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın.
Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Yanlış Renk Resmin rengi düzgün değil Color Settings OSD'de Color Setting Mode'u, uygulamaya bağlı olarak Graphics ya da Video olarak değiştirin.
Color Settings OSD'de farklı Color Preset Setting'leri deneyin. Color Management kapalıysa, Color Settings
OSD'de R/G/B değerlerini ayarlayın.
Advance Setting OSD'de Input Color Format'ı PC RGB ya da YPbPr olarak değiştirin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
Monitörde uzun süre kalan sabit bir
görüntünün neden olduğu görüntü izi
Görüntülenen statik görüntünün soluk
bir gölgesi ekranda gösteriliyor
Kullanılmadığında her zaman monitörün kapatılması için Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için bkz.
Güç Yönetimi Modları).
Alternatif olarak dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu da kullanabilirsiniz.Ürüne Özgü Sorunlar
Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
Ekran görüntüsü çok küçük Görüntü ekranda ortalı ancak tüm
görüntülenebilir alanı doldurmuyor
Image Setting OSD'de Scaling Ratio ayarını kontrol edin.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Monitör, ön paneldeki düğmelerle
ayarlanmıyor
Ekranda OSD gösterilmiyor Monitörü kapatmak için elektrik fşini çekin, tekr ar takın ve monitörü tekrar açın.
OSD menüsünün kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, Güç düğmesinin üstündeki düğmeye 10 saniye
basılı tutarak kilidi açın (daha fazla bilgi için Menu Lock konusuna bakın).
Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş
Sinyali yok
Resim yok, LED mavi yanıyor. Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi hareket ettirerek ya da klavyede herhangi bir tuşa basarak Bilgisayarın güç
tasarrufu modunda olmadığından emin olun.
Sinyal kablosunun takılı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa sinyal kablosunu tekrar takın.
Bilgisayarı ya da video oynatıcıyı tekrar başlatın.
Resim tüm ekranı doldurmuyor. Resim, ekranın yüksekliğini ya da
genişliğini doldurmuyor.
DVD'leirn farklı video biçimleri (en-boy oranı) nedeniyle monitör tam ekranda gösterebilir.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
NOT: DVI-D modunu seçerken Auto Adjust işlevi kullanılamaz.
Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar
Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
USB arayüzü çalışmıyor USB çevre birimleri çalışmıyor Monitörünüzün AÇIK olduğundan emin olun.
Karşıya yükleme kablosunu tekrar bilgisayarınıza takın.
USB çevre birimlerini tekrar bağlayın (indirme konektörü).
Monitörü kapatın ve tekrar açın.
Bilgisayarı tekrar başlatın.
Harici taşınabilir HDD'ler gibi bazı USB aygıtları, daha yüksek elektrik akımı gerektirir. Bu aygıtları doğrudan
bilgisayar sistemine bağlayın.
Yüksek Hızlı USB 2.0 arayüzü yavaş. Yüksek Hızlı USB 2.0 çevre birimleri
yavaş çalışıyor ya da hiç çalışmıyor.
Bilgisayarınızın USB 2.0 özelliğine sahip olduğundan emin olun.
Bazı bilgisayarlarda hem USB 2.0 hem de USB 1.1 bağlantı noktaları bulunur. Doğru USB bağlantı noktasının
kullanıldığından emin olun.
Karşıya yükleme kablosunu tekrar bilgisayarınıza takın.
USB çevre birimlerini tekrar bağlayın (indirme konektörü).
Bilgisayarı tekrar başlatın.Dell™ Soundbar Sorunları
Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
Ses Yok Soundbar'a elektrik gelmiyor - güç
göstergesi kapalı
Soundbar'ın üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünde çevirerek orta konuma getirin; Soundbar'ın ön
tarafındaki güç göstergesinin (Mavi LED), açılıp açılmadığını kontrol edin.
Soundbar'ın güç kablosunun adaptöre takılı olduğunu onaylayın.
Ses Yok Soundbar'da güç var - güç göstergesi
açık
Ses hattı giriş kablosunu bilgisayarın ses çıkışı jakına takın.
Windows'un tüm ses kontrollerini en yüksek düzeyine ayarlayın.
Bilgisayarda sesli bir içerik yürütün (ör. müzik CD'si ya da MP3).
Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünde döndürerek daha yüksek bir ses ayarına getirin.
Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın.
Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar).
Ses Bozuk Ses kaynağı olarak bilgisayarın ses
kartı kullanılıyor
Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın.
Ses hattı giriş fşinin, ses kartının jakına tam olar ak takılı olduğunu onaylayın.
Windows'un tüm ses kontrollerini orta düzeyine ayarlayın.
Ses uygulamasının ses seviyesini azaltın.
Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünün tersine döndürerek daha düşük bir ses ayarına getirin.
Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın.
Bilgisayarın ses kartında arıza teşhisi yapın.
Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar).
Ses Bozuk Başka bir ses kaynağı kullanılıyor Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın.
Ses hattı giriş fşinin, ses ka ynağının jakına tam olarak takılı olduğunu onaylayın.
Ses kaynağını ses seviyesini azaltın.
Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünün tersine döndürerek daha düşük bir ses ayarına getirin.
Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın.
Dengesiz Ses Çıkışı Ses, Soundbar'ın yalnızca tek
tarafından geliyor
Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın.
Ses hattı giriş fşinin, ses kartının y a da ses kaynağının jakına tam olarak takılı olduğunu onaylayın.
Windows'un tüm ses dengeleme kontrollerini (L-R) orta düzeyine ayarlayın.
Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın.
Bilgisayarın ses kartında arıza teşhisi yapın.
Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar).
Ses Az Ses seviyesi çok düşük Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın.
Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünde döndürerek en yüksek ses ayarına getirin.
Windows'un tüm ses kontrollerini en yüksek düzeyine ayarlayın.
Ses uygulamasının ses seviyesini artırın.
Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar).
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Ek
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Güvenlik Talimatları
FCC Uyarısı (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
Dell ile Görüşme
UYARI: Güvenlik Talimatları
UYARI: Bu belgede açıklanandan başka kontroller, ayarlamalar ya da işlemler yapmak, elektrik çarpması, elektrik tehlikeleri ve/veya mekanik
tehlikelere maruz kalmaya neden olabilir.
Güvenlik talimatlarıyla ilgili bilgi için Ürün Bilgileri Kılavuzu'na bakın.
FCC Uyarıları (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
FCC uyarıları ve diğer yasal bilgiler için web sitemizdeki www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumla ilgili sayfaya bakın.
Dell ile Görüşme
ABD'deki müşteriler 800-WWW-DELL (800-999-3355) numaralı telefonu arayabilirler.
NOT: Eğer İnternet bağlantınız yoksa, iletişim bilgilerini ürünün faturasında, ambalaj fşinde, makbuz da ya da Dell ürün katalogunda bulabilirsiniz.
Dell, çok sayıda çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve hizmet seçeneği sunmaktadır. Bu hizmetlerin kullanılabilirliği ülkeye ve ürüne göre değişmektedir ve
bazı hizmetler sizin bulunduğunuz bölgede sunulmuyor olabilir. Satış, teknik destek ya da müşteri hizmetleri sorunları hakkında Dell ile iletişim kurmak için:
1. support.dell.com adresini ziyaret edin.
2. Sayfanın en altındaki Bir Ülke/Bölge Seçin aşağı açılır menüsünden ülkenizi ya da bölgenizi doğrulayın.
3. Sayfanın sol tarafındaki İletişim'i tıklatın.
4. Gereksiniminize göre ilgili servis ya da destek bağlantısını seçin.
5. Dell ile görüşmek için size uygun gelen yöntemi seçin.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Ekran çözünürlüğünü ayarlama
Microsoft® Windows® işletim sistemlerini kullanırken en iyi görüntü performansı için aşağıdaki işlemleri uygulayarak ekran çözünürlüğünü 1440 x 900 (P1913
için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için) piksele ayarlayın:
Windows Vista® ya da Windows® 7'de:
1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın.
3. Sol fare düğmesine basılı tutarken kaydırma çubuğunu sağa doğru kaydırarak ekran çözünürlüğünü ayarlayın.
4. Tamam'ı tıklatın.
Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerek ebilir. Lütfen aşağıdaki senaryolardan kullandığınız
bilgisayar sistemini en iyi açıklayanı seçin ve verilen işlemleri uygulayın.
1: Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa.
2: Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız
varsa
1. http://support.dell.com, adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en y eni sürücüleri indirin.
2. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonr a çözünürlüğü yeniden 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için)
yapmaya çalışın.
NOT: Eğer çözünürlüğü 1440 x 900/1280 x 1024/1680 x 1050'a ayarlayamıyorsanız lütfen Dell™ ile görüşerek bu çözünürlüğü destekleyen bir Grafk Bağdaştırıcı
hakkında bilgi alın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız
varsa
Windows Vista® ya da Windows® 7'de:
1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin.
2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın.
3. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklatın.
4. Pencerenin en üstündeki açıklamadan grafk denetleyicisinin sağla yıcısını belirleyin (ör. NVIDIA, ATI, Intel vs.).
5. Güncelleştirilmiş sürücü için grafk kartı sağla yıcının web sitesine bakın (örneğin http://www.ATI.com YA DA http://www.NVIDIA.com).
6. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonr a çözünürlüğü yeniden 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için)
yapmaya çalışın.
NOT: Eğer çözünürlüğü önerilen değere getiremiyorsanız, bilgisayarınızın üreticisiyle görüşün ya da video çözünürlüğünü destekleyecek bir grafk bağdaştırıcısı
satın alın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dön
Dell™ S2440L Monitör
Kullanıcı Kılavuzu
Ekran çözünürlüğünü ayarlama
Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
© 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI,
Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu
ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir.
Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine
ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir.
Model S2440Lb
Temmuz 2012 Değişiklik A00Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Monitörünüz Hakkında
Monitörü Kurma
Monitörün Kullanılması
Sorun Giderme
Ek
Notlar, Dikkat Notları ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri göstermektedir.
DİKKAT: DİKKAT, talimatlara uygun hareket edilmediğinde donanımda zarar ya da veri kaybına neden olabilecek durumları göstermektedir.
UYARI: UYARI, mal zararı, kişisel yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek durumları göstermektedir.
Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
© 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI,
Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu
ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir.
Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc.,
kendine ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir.
Model S2440Lb
Temmuz 2012 Değişiklik A00İçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüz Hakkında
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Paketin İçindekiler
Ürün Özellikleri
Parçaları ve Kumandaları Tanıma
Monitörün Teknik Özellikleri
Tak-Çalıştır Uyumluluğu
LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
Bakım Kuralları
Paketin İçindekiler
Mönitörünüzle, aşağıda listelenen parçalar birlikte gelmektedir. Tüm parçaları aldığınızdan emin olun ve eksik bir parça varsa Dell ile iletişim kurun.
NOT: Bazı öğeler isteğe bağlı olabilir ve monitörünüzle birlikte gönderilmeyebilir. Bazı özellikler ve ortamlar, bazı ülkelerde sunulmuyor olabilir.
MonitörStand Yükselticisi
Stand Tabanı
Elektrik Kablosu
Elektrik AdaptörüVGA Kablosu
Kablo Bağı
Sürücüler ve Belgeler ortamı
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Ürün ve Güvenlik Bilgileri Kılavuzu
Ürün Özellikleri
Dell Professional S2440L düz panel ekran, aktif matrisli, İnce Film Transistörlü (TFT), Sıvı Kristal Ekrana (LCD) ve LED arka ışığa sahiptir. Monitörün özellikleri arasında şunlar
bulunmaktadır:
■ S2440L: 60,97 cm (24 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1920 x 1080 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği.
■ Ayakta ya da oturarak veya yanlara hareket ederken izlenmesine olanak sağlayan geniş görüntüleme açısı.
■ Eğdirme özelliği.
■ Sistem tarafından destekleniyorsa Tak ve çalıştır özelliği.
■ Kolay ayarlama ve ekran optimizasyonu için Ekranda Gösterimli (OSD) ayarlar.
■ Yazılım ve belgeler ortamında, Bilgi Dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleştirme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılım uygulaması ve ürün belgeleri bulunmaktadır.
■ Energy Star uyumu için Enerji Tasarrufu özelliği.
■ Güvenlik kilidi yuvası.
■ Görüntü kalitesini koruyarak geniş en-boy oranından standart en-boy oranına geçme olanağı.
■ EPEAT gümüş Derecelendirmesi.■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır).
■ Yalnızca panel için Arseniksiz cam ve Cıvasız panel.
■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (8.000.000:1).
■ Uyku modunda 0,5 W bekleme gücü.
■ Energy Gauge, gerçek zamanlı olarak monitör tarafından tüketilen enerji seviyesini göstermektedir.
Parçaları ve Kumandaları Tanıma
Önden Görünüm
Ön panel kumandaları
Etiket Açıklama
1
İşlev düğmeleri (Daha fazla bilgi için bkz. Monitörün
Kullanılması)
2 Güç Açma/Kapama düğmesi (LED göstergeli)Arkadan Görünüm
Monitör standıyla arkadan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1 Güvenlik kilidi yuvası Monitörü, güvenlik kablosu kilidiyle bağlar.
2 Yasal bildirim etiketi Yasal onayları listeler.
3 Barkod seri numarası etiketi Teknik destek için Dell ile görüşmeniz gerekiyorsa bu etikete bakın.
4 Stand açma düğmesi Standı monitörden ayırır.
5 Kablo yönetimi klipsi Klipsten geçirerek kabloları düzenlemek için kullanılır.Yandan Görünüm
Alttan Görünüm
Monitör standı olmadan alttan görünüm
Etiket Açıklama Kullanım
1 Ses Hat Çıkışı Hoparlörlerinizi bağlayın.*
2 HDMI konektörü Bilgisayarınızın HDMI kablosunu bağlayın.
3 VGA konektörü Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın.
4 DC elektrik kablosu konektörü Güç kablosunu bağlayın.
*Ses hat çıkışı konektörü, kulaklık kullanımını desteklememektedir.Monitörün Teknik Özellikleri
Düz Panel Teknik Özellikleri
Model S2440L
Ekran türü Aktif matris - TFT LCD
Panel türü VA
Ekran boyutları 60,9 cm (24 inç çaprazlamasına görüntülenebilir görüntü boyutu)
Ön ayarlı ekran alanı:
Yatay
Dikey
531,36 mm (20,92 inç)
298,89 mm (11,77 inç)
Piksel aralığı 0,277 mm
Görüntüleme açısı
178° (dikey) tipik
178° (yatay) tipik
Aydınlatma çıkışı Panel 280 cd/m² (tipik)
Monitör 250 cd/m²(tipik)
Kontrast oranı
5000:1 (tipik)
8M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık)
Ön panel kaplaması Sert kaplama 3H'li parlak
Arka ışık LED kenar lambası sistemi
Tepki süresi
12 ms (tipik)
Yüksek hızda 6 ms (tipik)
Renk derinliği 16,7 milyon renk
Renk gamı CIE1976 (86%)*
*S2440L renk gamı (tipik), CIE1976 (%86) ve CIE1931 (%72) test standardlarını temel almaktadır.
Çözünürlük Teknik Özellikleri
Model S2440L
Yatay tarama aralığı 30 kHz - 83 kHz (otomatik)
Dikey tarama aralığı 56 Hz - 76 Hz (otomatik)Maksimum ön ayarlı
çözünürlük
1920 x 1080, 60 Hz'de
Desteklenen Video Modları
Model S2440L
Video görüntüleme yetenekleri (HDMI'den oynatma) 480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080p, 1080i
Ön Ayarlı Görüntüleme Modları
S2440L
Görüntüleme Modu
Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati
(MHz)
Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey)
VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+
VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/-
VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/-
VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+
VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+
VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/-
VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+
VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+
VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+
VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+
Elektrik Teknik Özellikleri
Model S2440L
Video giriş sinyalleri
Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite
HDMI, her farklı hat için 600mV, her farklı çift için 100 ohm giriş empedansı
Senkronizasyon giriş sinyalleri
Ayrı yatay ve dikey senkronizasyonlar, polaritesiz TTL seviyesi, SOG (Yeşilde Kompozit
SENKRONİZASYONU)AC/DC
adaptörü*
Giriş
voltajı/frekansı/akımı
Delta adaptör ADP-40DD B: 100 VAC - 240 VAC / 50 Hz - 60 Hz ± 3 Hz / 1,5 A (Maks.),
Lite-On adaptör PA-1041-71: 100 VAC - 240 VAC / 50 Hz ya da 60 Hz ± 3 Hz / 1,2 A (Maks.)
Çıkış voltajı/akımı Çıkış: 12 VDC / 3,33 A
Ani akım
120 V : 30 A (Maks.)
240 V : 60 A (Maks.)
*Onaylı Uyumlu AC/DC adaptörleri:
DİKKAT: Monitörün zarar görmemesi için yalnızca bu özel Dell monitör için tasarlanmış adaptörü kullanın.
Üretici Model Polarite
Delta ADP-40DD BA
Lite-On PA-1041-71TP-LF
Fiziksel Özellikler
Model S2440L
Konektör türü 15-pin D-subminiature, mavi konektör; HDMI
Sinyal kablosu türü
Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15 pim, monitöre takılı olarak gönderilir
Dijital: HDMI
Boyutlar (standlı)
Yükseklik 471,9 mm (16,45 inç)
Genişlik 567,4 mm (22,34 inç)
Derinlik 190,8 mm (7,51 inç)
Boyutlar (standsız)
Yükseklik 334,9 mm (13,18 inç)
Genişlik 567,4 mm (22,34 inç)
Derinlik 43,5 mm (1,71 inç)
Stand boyutları
Yükseklik 137,1 mm (5,4 inç)
Genişlik 190,8 mm (7,51 inç)
Derinlik 190,8 mm (7,51 inç)Ağırlık
Ambalajla birlikte ağırlık 6,09 kg (13,43 lb)
Stand tertibatı ve kablolarla birlikte ağırlık 5,03 kg (11,09 lb)
Stand tertibatı olmadan ağırlık 3,66 kg (8,07 lb)
Stand tertibatının ağırlığı 0,87 kg (1,92 lb)
Ön çerçeve parlaklığı 90~100 parlaklık birimi
Çevresel Özellikler
Model S2440L
Sıcaklık
Çalışma 0 °C - 40 °C
Çalışmıyorken
Saklama: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Nakliye: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Nem
Çalışma %10 - %80 (yoğunlaşmayan)
Çalışmıyorken
Saklama: %5 - %90 (yoğunlaşmayan)
Nakliye: %5 - %90 (yoğunlaşmayan)
Rakım
Çalışma 5.000 m (16.404 ft) maks.
Çalışmıyorken 12.192 m (40.000 ft) maks.
Isı yayma
85,30 BTU/saat (azami)
61,42 BTU/saat (tipik)
Güç Yönetimi Modları
Eğer bilgisayarınızda VESA'nın DPM™ uyumlu bir ekran kartı takılıysa ya da bir yazılım yüklüyse, monitör kullanılmadığında güç tüketimini otomatik olarak azaltır. Buna Güç Tasarrufu
Modu* adı verilir. Eğer bilgisayar tarafından klavye, fare ya da diğer bir giriş aygıtından bir giriş algılanırsa, monitörünüz otomatik olarak çalışmayı devam ettirir. Aşağıdaki tabloda, bu
otomatik güç tasarrufu özelliğinin güç tüketimi ve sinyal sistemi gösterilmektedir:
VESA Modları Yatay Senk. Dikey Senk. Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi
Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Beyaz 25 W (maksimum) **
18 W (tipik)
Etkin kapalı mod Etkin değil Etkin değil Kapalı Sarı 0,5 W'tan az
Kapalı - - - Kapalı 0,5 W'tan az
OSD yalnızca normal çalışma modunda çalışacaktır. Etkin kapalı modunda herhangi bir düğmeye basıldığında, aşağıdaki mesajlardan biri gösterilecektir:OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı ve monitörü etkinleştirin.
NOT: Bu monitör ENERGY STAR®
-uyumludur.
* KAPALI modda sıfır güç tüketimi, yalnızca ana elektrik kablosunun monitörden çıkartılmasıyla elde edilebilir.
** Maks. parlaklık ile maksimum güç tüketimi.
Pim Atamaları
VGA Konektörü
Pim
Numarası
Bağlı Sinyal Kablosunun 15-pimli Tarafı
1 Video-Kırmızı2 Video-Yeşil
3 Video-Mavi
4 GND
5 Kendi Kendini Test
6 GND-R
7 GND-G
8 GND-B
9 Bilgisayar 5 V/3,3 V
10 GND-sync
11 GND
12 DDC veri
13 H-sync
14 V-sync
15 DDC saati
HDMI Konektörü
Pim
Numarası
Bağlı Sinyal Kablosunun 19 Pimli Tarafı
1 TMDS VERİ 2+
2 TMDS VERİ 2 KORUMA
3 TMDS VERİ 2-
4 TMDS VERİ 1+
5 TMDS VERİ 1 KORUMA
6 TMDS VERİ 1-
7 TMDS VERİ 0+
8 TMDS VERİ 0 KORUMA9 TMDS VERİ 0-
10 TMDS SAAT+
11 TMDS SAAT KORUMA
12 TMDS SAAT-
13 CEC
14 Ayrılmış (Aygıtta N.C.)
15 DDC SAAT (SCL)
16 DDC VERİ (SDA)
17 DDC/CEC Toprak
18 +5V ELEKTRİK
19 HOT PLUG ALGILAMA
Tak-Çalıştır Uyumluluğu
Monitörü, herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme takabilirsiniz. Monitör, bilgisayar sistemine otomatik olarak Display Data Channel (DDC) protokollerini kullanarak Extended Display
Identifcation Data (EDID) sunarak, sistemin kendini yapılandırmasını ve monitör ayarlarını en iyi değerlere getirmesini sağlar. Çoğu monitör otomatik olarak kurulur; isterseniz farklı
ayarlar seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirmekle ilgili daha fazla bilgi için Monitörün Kullanılması konusuna bakın.
LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası
LCD Monitörü üretim işlemi sırasında, bir ya da daha fazla pikselin zor fark edilen şekilde değişmez duruma gelmesi normaldir. Bu durum ekranın kalitesini ya da kullanılabilirliğini
etkilemez. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com.
Bakım Kuralları
Monitörünüzün Temizlenmesi
DİKKAT: Monitörünüzü temizlemeden önce güvenlik talimatları'nı okuyun ve bunları uygulayın.
UYARI:Monitörü temizlemeden önce, monitörün güç kablosunu elektrik prizinden çıkartın.
En iyi uygulama için paketi açarken, temizlik yaparken ya da monitörünüzü taşırken aşağıdaki listede verilen talimatları uygulayın:
Antistatik ekranınızı temizlemek için yumuşak, temiz bir bezi suyla haffçe ıslatın. Mümkünse, özel bir ekran temizleme bezi ya da antistatik kaplama için uygun solüsyon kullanın.
Benzen, tiner, amonyak, aşındırıcı temizleyiciler ya da basınçlı hava kullanmayın.
Monitörü temizlemek için haffçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Bazı deterjanlar monitörün üzerinde donuk bir flm bıraktıklarından deterjan kullanmayın.
Monitörünüzün paketini açtığınızda beyaz toz olduğunu fark ederseniz, bir bezle silin.
Koyu renkli monitörler çizilebileceğinden ve açık renkli monitörlere göre beyaz çizik izlerini daha fazla göstereceğinden monitörünüzü tutarken dikkatli olun.
Monitörünüzün en iyi görüntü kalitesini koruması için dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu kullanın ve kullanmadığınızda monitörünüzü kapatın.İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörü Kurma
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Standın Takılması
Monitörün Bağlantılarının Yapılması
Kabloların Düzenlenmesi
Monitör Standının Çıkartılması
Standın Takılması
NOT:Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand yükseltici ve stand tabanı takılı değildir.
1. Stand yükselticiyi stand tabanına birleştirin.
a. Stand yükselticiyi stand tabanına takın.
b. Stand tabanının altındaki vidayı iyice sıkın.
2. Stand grubunu monitöre takın.
a. Monitörü, masanın yanında bulunan, yumuşak bir bezin ya da minderin üzerine yerleştirin.
b. Stand grubu braketini, monitörün girintisine hizalayın.
c. Yerine kilitlenene kadar braketi monitöre doğru yerleştirin.Monitörün Bağlantılarının Yapılması
UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için:
1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çıkartın.
Mavi (VGA) kablosunu monitörünüze ve bilgisayarınıza takın.
NOT: Eğer bilgisayarınızda HDMI konektörü varsa, HDMI kablosunu (ayrıca satın alınabilir) monitöre takın ve bilgisayarınızın arkasındaki
HDMI konektörüne takın.NOT: VGA/HDMI kablolarını aynı anda bilgisayarınıza takmayın.
2. HDMI ya da VGA ekran konektörü kablosunu, bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın. Her iki kabloyu aynı bilgisayarda kullanmayın.
Her iki kabloyu yalnızca uygun video sistemlerine sahip farklı bilgisayarlara bağlı olduklarında kullanın.
Mavi VGA kablosunu takma
HDMI Kablosunu takma
DİKKAT: Kullanılan grafkler temsili olarak verilmektedir. Bilgisayarın görüntüsü farkı olabilir.Kabloların Düzenlenmesi
Tüm gerekli kabloları monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra (kabloların bağlanması hakkında bilgi için Monitörün Bağlantılarının Yapılması konusuna bakın)
yukarıda gösterildiği gibi tüm kabloları düzenleyin.Monitör Standının Çıkartılması
NOT: Standı çıkartırken LCD ekranın çizilmesini önlemek için monitörün yumuşak, temiz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun.
NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna
bakın.
Standı çıkartmak için:
1. Monitörü, düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Stand açma düğmesine basın ve basılı tutun.
3. Standı çıkartın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörün Kullanılması
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Monitörü Açma
Ön Panelin Kullanılması
Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması
En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması
Eğdirmenin Kullanılması
Monitörü Açma
Monitörü açmak için düğmesine basın
Ön Panelin Kullanılması
Gösterilen görüntü özelliklerini ayarlamak için monitörün ön tarafındaki düğmelerin kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandıkça, OSD'de özelliklerin değişen sayısal değerleri gösterilir.Aşağıdaki tabloda ön panel düğmeleri açıklanmaktadır:
Ön Panel Düğmesi Açıklama
1
Kısayol Tuşu/
Ön Ayar
Modları
Önceden ayarlanmış renk modları listesinden seçmek için bu düğmeyi kullanın.
2
Kısayol tuşu /
Parlaklık/Kontrast
Bu düğmeyi, "Brightness/Contrast" menüsüne doğrudan erişim için kullanın.
3
Menü
Ekranda Gösterimli (OSD) menüyü açmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişim konusuna bakın.
4
Çıkış
Ana menüye geri dönmek ya da OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın.
5
Güç
(güç lambası göstergeli)
Monitörü açmak ya da kapatmak için Güç düğmesini kullanın.
Beyaz ışık, monitörün açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir. Sarı ışık, monitörün güç tasarrufu modunda olduğunu gösterir.
Ön Panel Düğmesi
Görüntü ayarlarını düzenlemek için monitörün ön tarafındaki düğmeleri kullanın.
Ön Panel Düğmesi Açıklama
1
Yukarı
OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı artırma) Yukarı düğmesini kullanın.
2
Aşağı
OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı azaltma) Aşağı düğmesini kullanın.
3
OK
Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basın.
4
Geri
Bir önceki menüye dönmek için Geri düğmesini kullanın.
Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması
Menü Sistemine Erişim
NOT: Ayarları değiştirir ve daha sonra başka bir menüye geçer ya da OSD menüsünden çıkarsanız, monitör değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Ayarları değiştirdikten sonra OSD menüsünün kapanmasını
beklediğinizde de değişiklikler kaydedilir.
1. OSD menüsünü başlatmak ve ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın.
Analog (VGA) giriş için Ana Menüya da
Dijital (HDMI) girişi için Ana MenüNOT: Otomatik Ayarlama, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir.
2.Ayar seçenekleri arasında gezinmek için ve düğmelerini kullanın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitörde kullanılabilecek tüm seçeneklerin tam listesi için aşağıdaki
tabloya bakın.
3.Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için bir kez düğmesine bir kez basın.
4. İstenen parametreyi seçmek için ve düğmesine basın.
5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine dokunun ve daha sonra değişikliklerinizi yapmak için menüdeki göstergelere göre ve düğmelerini kullanın.
6.Ana menüye geri dönmek için düğmesini seçin.
Simge Menü ve Alt
Menüler
Açıklama
Brightness/Contrast Brightness/Contrast ayarını etkinleştirmek için bu menüyü kullanın.Brightness Parlaklık, arka ışığın aydınlatmasını ayarlar.
Parlaklığı artırmak için düğmesine ve parlaklığı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100).
NOT: Energy Smart ya da Dynamic Contrast açık olduğunda Brightness'ın manuel ayarlaması devre dışı bırakılır.
Contrast Önce Parlaklığı ayarlayın. Daha sonra başka ayarlama gerekiyorsa Kontrastı ayarlayın.
Kontrastı artırmak için düğmesine ve kontrastı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100).
Contrast işlevi, monitör ekranındaki koyu alanla açık alan arasındaki farkı ayarlar.
Auto Adjust Bilgisayarınız monitörü açılışta algılasa bile Auto Adjustment işlevi, sizin kurulumunuza göre ekran ayarlarını en iyi duruma getirir.
Auto Adjustment, monitörün gelen video sinyaline göre kendi kendini ayarlamasını sağlar. Auto Adjustment'ı kullandıktan sonra, Display Settings altında bulunan Pixel Clock
(Coarse) ve Phase (Fine) kontrollerini kullanarak monitörünüzü daha da ayarlayabilirsiniz.
NOT: Çoğu durumda Auto Adjust, yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar.
NOT: Auto Adjust seçeneği, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte
kullanılabilir.
Input Source Monitörünüze bağlı olabilecek farklı video sinyalleri arasında seçim yapmak için Input Source menüsünü kullanın.Auto Select
düğmesine basarak Auto Select seçin. Monitör mevcut giriş kaynaklarını tarar.
VGA
Analog (VGA) konektör kullanırken VGA girişini seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
HDMI
HDMI konektörünü kullanırken HDMI girişini seçin. HDMI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.
Color Settings
Color Settings'i, renk ayaları modunu ayarlamak için kullanabilirsiniz.Input Color Format Video giriş modunu ayarlamanızı sağlar:
RGB: Monitörünüz bir bilgisayara ya da DVD oynatıcıya VGA kablosuyla bağlıysa bunu seçin.
YPbPr: Eğer monitör bir YPbPr - VGA kablosuyla bir DVD oynatıcıya bağlıysa ya da DVD renk çıkışı ayarı RGB değilse bunu seçin. Preset Modes Preset Modes'u seçtiğinizde, listeden Standard, Multimedia, Movie, Game, Text, Warm, Cool ya da Custom Color seçeneklerinden birini tercih edebilirsiniz.
Standard: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayar modudur.
Multimedia: Multimedya uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler.
Movie: Filmler için ideal renk ayarlarını yükler.
Game: Çoğu oyun uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler.
Text: Metin görüntüleme için ideal parlaklık ve netlik ayarlarını yükler.
Warm: Renk sıcaklığını artırır. Ekran, kırmızımsı/sarımsı bir tonla daha sıcak görünür.
Cool: Renk sıcaklığını azaltır. Ekran, mavimsi bir tonla daha sıcak görünür.
Custom Color: Renk ayarlarını kendinizin ayarlamanıza olanak tanır. Üç rengi (R, G, B) ayarlamak ve kendi ön ayarlı renk modunuzu oluşturmak için ve
düğmelerine basın.Hue
Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşilden mora değiştirir. Bu ayar, istenen cilt rengini ayarlamak için kullanılır. Hue değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da
düğmelerini kullanın.
Video görüntüsünün yeşil tonunu artırmak için düğmesine basın.
Video görüntüsünün mor tonunu artırmak için düğmesine basın.
NOT: Hue ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Saturation
Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlamanızı sağlar. Saturation değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın.
Video görüntüsünün monokrom görünümünü artırmak için düğmesine basın.
Video görüntüsünün renkli görünümünü artırmak için düğmesine basın.
NOT: Saturation ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Demo Mode Ekranı normal ve gelişmiş Movie (Film) ön ayarı modunda, görüntülerin yan yana gösterilmesi için ikiye ayırır.
Bu modu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için aynı anda ve düğmelerine de basabilirsiniz.
NOT: Demo Mode, yalnızca Movie (Film) ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.
Image Enhance Görüntü solması ve kenar pürüzlerini gidererek büyütülmüş görüntülerin kalitesini arttırır.
NOT: Image Enhance yalnızca Standard, Multimedia, Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.Reset Color Setting
s
Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine getirir.
Display Settings Display Settings'i görüntüyü ayarlamak için kullanın.
Aspect Ratio Görüntü en-boy oranını Wide 16:9, 4:3 ya da 5:4 seçeneklerinden birine ayarlamanızı sağlar.
Horizontal Position
Görüntüyü sola ya da sağa ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+).
Vertical Position
Görüntüyü yukarı ya da aşağı ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+).
NOT: Horizontal Position ve Vertical Position ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir.
Sharpness
Bu özellik görüntünün daha keskin ya da daha yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım Sharpness değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmesini kullanın.
Pixel Clock Phase ve Pixel Clock ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanızı sağlar.
En iyi görüntü kalitesini ayarlamak için ya da düğmesini kullanın.
Phase Eğer Phase ayarıyla istediğiniz sonucu elde edemezseniz, Pixel Clock (coarse) ayarını kullandıktan sonra tekrar Phase (fne) ayarını kullanın.NOT: Pixel Clock ve Phase Ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir.
Dynamic Contrast Daha keskin ve daha ayrıntılı görüntü kalitesi sağlamak için kontrast seviyesini artırmanızı sağlar.
Dynamic Contrast'ı "On" ya da "Off" yapmak için düğmesine basın.
Not: Dynamic Contrast, Game ya da Movie preset mod seçerseniz daha yüksek kontrast sağlar.
Reset Display
Settings
Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bunu seçin.
Other Settings OSD ayarlarını, yani OSD dilini, bu menünün ne kadar süre açık kalacağını vs. ayarlamak için bunu seçin.
Language Language seçeneği, OSD menü dilini, sekiz dilden birine ayarlar (English, Espanol, Francais, Deutsch, Simplifed Chinese ya da Japanese).
Menu Transparency
ve düğmelerini kullanarak menü şeffafığını değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100).
Menu Timer OSD Hold Time: Bir düğmeye basıldıktan sonra OSD'nin açık kalacağı süreyi belirler.
Kayar kontrolü 5-60 saniye arası 1'er saniyelik adımlarla ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın.
Menu Lock Ayarlara kullanıcı erişimini kontrol eder. Lock seçildiğinde hiçbir kullanıcı ayarına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir.
NOT:
Kilitleme işlevi – Yazılımdan kilitleme (OSD menüsünden) ya da donanımdan kilitleme (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun)
Kilit açma işlevi– Yalnızca donanımdan kilit açma (güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun)
Energy Smart Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliğini on ya da off için.
Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık seviyesini düşürür.
DDC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface), monitörünüzün parametrelerini (brightness, color balance vs.) PC'nizdeki yazılımla ayarlamanızı sağlar. "Disable"ı seçerekbu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz.
En iyi kullanıcı deneyimi elde etmek ve monitörünüzden en iyi performansı almak için bu özelliği etkinleştirin.
LCD Conditioning Görüntünün ekranda kaldığı, çok ciddi olmayan durumların düzeltilmesine yardımcı olur. Görüntü tutulması derecesine bağlı olarak programın çalışması biraz zaman alabilir.
"Enable"ı seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz.Factory Reset Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarları değerlerine sıfırlar.
Personalize Kullanıcılar, "Preset Modes", "Brightness/Contrast", "Auto Adjust", "Input Source" ya da "Aspect Ratio" işlevlerinden birini seçebilir ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.NOT: Bu monitör, LED eskimesini telaf etmek için parlaklığı otomatik olarak kalibre eden dahili bir özelliğe sahiptir.
OSD Uyarı Mesajları
Energy Smart ya da Dynamic Contrast özelliği etkin olduğunda (bu ön ayar modlarında: Game ya da Movie), manuel parlaklık ayarı etkinleştirilir.Monitör, belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, aşağıdaki mesajı görürsünüz:
Bu mesaj, monitörün, bilgisayardan aldığı sinyal ile senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün desteklediği yatay ve Dikey frekans aralıklarını görmek için Monitörün Teknik Özellikleri
kısmına bakın. Önerilen mod 1920 x 1080'dir.
DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce aşağıdaki mesajı göreceksiniz:
Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, aşağıdaki mesaj görüntülenir:
OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı etkinleştirin ve monitörü uyandırın.
Eğer güç düğmesinden başka herhangi bir düğmeye basarsanız, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki mesajlar gösterilir.
VGA/HDMI girişiVGA ya da DVI-D ya da HDMI girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır.
ya
da
Ürünle birlikte verilen elektrik adaptörünü kullanmanız önerilmektedir. Aksi takdirde aşağıdaki mesajı görürsünüz.
Daha fazla bilgi için Sorunların Çözülmesi bölümüne bakın.
En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması
Monitörü en yüksek çözünürlüğe ayarlamak için:
Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8:
1. Yalnızca Windows®
8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin.2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Ekran çözünürlüğü'yi seçin.
3. Ekran Çözünürlüğü Açılır listesini tıklatın ve 1920 x 1080'i seçin.
4. Tamam'ı tıklatın.
Eğer seçenekler arasında 1920 x 1080'i göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerekebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak aşağıdaki işlemlerden birini tamamlayın:
Eğer bir Dell masaüstü ya da taşınabilir bilgisayarınız varsa:
Support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en yeni sürücüleri indirin.
Eğer Dell dışında bir bilgisayar kullanıyorsanız (taşınabilir ya da masaüstü):
Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en yeni grafk sürücüsünü indirin.
Grafk kartınızın web sitesine gidin ve en yeni grafk sürücülerini indirin.
Eğdirmenin Kullanılması
NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın.
Eğdirme
Stand monitöre takılıyken, monitörü en rahat görüntüleme açısına eğdirebilirsiniz.
NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Sorun Giderme
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Kendi Kendini Test
Dahili Arıza Teşhis
Mağaza Tanıtımı
Sık Karşılaşılan Sorunlar
Ürüne Özgü Sorunlar
UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın.
Kendi Kendini Test
Monitörünüzde, cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenizi sağlayan bir kendi kendini test özelliği bulunmaktadır. Eğer monitörünüz ve bilgisayarınız düzgün bağlanmışsa, ancak monitör ekranı koyu rengini
koruyorsa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirerek monitörünüzün kendi kendini test özelliğini çalıştırın:
1. Bilgisayarınızı ve monitörünüzü kapatın.
2. Video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkartın. Kendi Kendini Testin başarılı biçimde çalışması için tüm video kablolarını bilgisayarın arkasından çıkartın.
3. Monitörü açın.
Eğer monitör video sinyalini algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa ekranda hareketli bir iletişim kutusu görünür (siyah arka plan üzerinde). Kendi kendini test modunda güç LED'i beyaz renkte kalır. Ayrıca
ekranda, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki iletişim kutularından biri sürekli olarak geçecektir.
ya
da
4. Bu kutu, sistemin normal çalışması sırasında, video kablosu çıktığında ya da zarar gördüğünde de gösterilir.
5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu tekrar takın; daha sonra bilgisayarınızı ve monitörünüzü açın.
Monitörünüz düzgün çalıştığından, eğer bir önceki işlemi kullandıktan sonra monitörünüzün ekranı siyah renkte kalmaya devam ediyorsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin.
Dahili Arıza Teşhis
Monitörünüzde, ekranla ilgili yaşadığınız sorununun, monitörünüzle mi yoksa bilgisayarınız ve video kartınızla mı ilgili olduğunu belirlemenize yardımcı olacak bir dahili arıza teşhis özelliği bulunmaktadır.
NOT: Dahili arıza teşhisi, yalnızca video kablosu çıktığında ve monitör kendi kendini test modunda olduğunda çalıştırabilirsiniz.Dahili arıza teşhisi çalıştırmak için:
1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekranın yüzeyinde toz parçacıkları bulunmamalıdır).
2. Video kablolarını bilgisayarın ya da monitörün arkasından çıkartın. Monitör, kendi kendini test moduna girer.
3. 2 saniye boyuna aynı anda ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4 tuşlarına basılı tutun. Gri bir ekran gösterilir.
4. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını kontrol edin.
5. Yeniden ön paneldeki Düğme 4 tuşuna basın. Ekran kırmızı renge değişir.
6. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını inceleyin.
7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renkli görüntülerle incelemek için 5. ve 6. adımları tekrarlayın.
Beyaz ekran gösterildiğinde test tamamlanmış olur. Çıkmak için Düğme 4 tuşuna tekrar basın.
Eğer dahili arıza teşhis aracını kullanırken ekranda herhangi bir anormallik algılamazsanız, monitör düzgün çalışıyor demektir. Video kartını ve bilgisayarı kontrol edin.
Mağaza Tanıtımı
Mağaza OSD Moduna girmek için
Tüm Kabloları ayırın/kablo bağlantılarını çıkartın. Monitörün "Açık" modunda olduğundan emin olun. Düğme 2 ve Düğme 4'e 5 saniye boyunca basılı tutun.
Mağaza OSD Modundan çıkmak için
Güç düğmesine bir kez basın. Eğer tanıtım sırasında elektrik kesilirse, elektrik geldiği zaman tanıtımı devam ettirin.
Sık Karşılaşılan Sorunlar
Aşağıdaki tabloda, sık karşılaşılan monitör sorunlarıyla ilgili genel bilgiler ve olası çözümler bulunmaktadır:
Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
Video yok/Güç LED'i kapalı Resim yok Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Başka bir elektrikli cihaz kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığını kontrol edin.
Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun.
Giriş Kaynağı Seçimi menüsüyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Video yok/Güç LED'i açık Resim yok ya da parlaklık yok OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerinin değerlerini artırın.
Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
Giriş Kaynağı Seçimi menüsüyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun.
Netlik İyi Değil Resim bulanık, karışık ya da gölgeli OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Video uzatma kabloları kullanmayın.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.Video çözünürlüğünü doğru en-boy oranına getirin.
Titreşen/Sallanan Video Dalgalı resim ya da ince hareket OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Çevresel etkenleri kontrol edin.
Monitörün yerini değiştirin ve başka bir odada test edin.
Kayıp Pikseller LCD ekranda noktalar var Ekranı kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır.
Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın:
support.dell.com.
Sürekli Yanan Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Ekranı kapatıp açın.
Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır.
Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın:
support.dell.com.
Parlaklık Sorunları Resim çok soluk ya da çok parlak Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerini ayarlayın.
Geometrik Bozulma Ekran doğru ortalanmıyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Horizontal ve Vertical kontrollerini ayarlayın.
NOT: HDMI girişini kullanırken, konum ayarlamaları kullanılamaz.
Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir ya da daha fazla çizgi var Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken bu çizgiler hala var olup olmadığını kontrol edin.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
NOT: HDMI girişini kullanırken, Pixel Clock ve Phase ayarlamaları kullanılamaz.
Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık ya da bozuk görünüyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın.
OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken karışık ekran görüntüsünün hala var olup olmadığını kontrol
edin.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı güvenli modda tekrar başlatın.
Güvenlikle İlgili Sorunlar Duman ya da kıvılcım belirtileri Sorunu gidermek için hiçbir işlem yapmayın.
Hemen Dell ile görüşün.
Görüntü Kesilmesi Sorunları Monitör açılıp kapanıyor Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken görüntü kesilmesi sorununun hala var olup olmadığını
kontrol edin.
Renk Eksik Resimde renk yok Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın.
Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun.
Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin.
Yanlış Renk Resmin rengi düzgün değil Color Settings OSD'de Color Setting Mode'u, uygulamaya bağlı olarak Graphics ya da Video olarak değiştirin.
Color Settings OSD'de farklı Color Preset Setting'leri deneyin. Color Management kapalıysa, Color Settings OSD'de R/G/B
değerlerini ayarlayın.
Advance Setting OSD'de Input Color Format'ı PC RGB ya da YPbPr olarak değiştirin.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
Monitörde uzun süre kalan sabit bir
görüntünün neden olduğu görüntü izi
Görüntülenen statik görüntünün soluk bir
gölgesi ekranda gösteriliyor
Kullanılmadığında her zaman monitörün kapatılması için Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için bkz. Güç
Yönetimi Modları).
Alternatif olarak dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu da kullanabilirsiniz.Ürüne Özgü Sorunlar
Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler
Ekran görüntüsü çok küçük Görüntü ekranda ortalı ancak tüm
görüntülenebilir alanı doldurmuyor
Image Setting OSD'de Scaling Ratio ayarını kontrol edin.
Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.
Monitör, ön paneldeki düğmelerle
ayarlanmıyor
Ekranda OSD gösterilmiyor Monitörü kapatmak için elektrik fşini çekin, tekrar takın ve monitörü tekrar açın.
OSD menüsünün kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, Güç düğmesinin üstündeki düğmeye 10 saniye basılı tutarak
kilidi açın (daha fazla bilgi için Menu Lock konusuna bakın).
Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş
Sinyali yok
Resim yok, LED mavi yanıyor. Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi hareket ettirerek ya da klavyede herhangi bir tuşa basarak Bilgisayarın güç tasarrufu
modunda olmadığından emin olun.
Sinyal kablosunun takılı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa sinyal kablosunu tekrar takın.
Bilgisayarı ya da video oynatıcıyı tekrar başlatın.
Resim tüm ekranı doldurmuyor. Resim, ekranın yüksekliğini ya da
genişliğini doldurmuyor.
DVD'leirn farklı video biçimleri (en-boy oranı) nedeniyle monitör tam ekranda gösterebilir.
Dahili arıza teşhisi çalıştırın.
NOT: HDMI modunu seçerken Auto Adjust işlevi kullanılamaz.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Ek
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Güvenlik Talimatları
FCC Uyarısı (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
Dell ile Görüşme
UYARI: Güvenlik Talimatları
UYARI: Bu belgede açıklanandan başka kontroller, ayarlamalar ya da işlemler yapmak, elektrik çarpması, elektrik tehlikeleri ve/veya mekanik
tehlikelere maruz kalmaya neden olabilir.
Güvenlik talimatlarıyla ilgili bilgi için Ürün Bilgileri Kılavuzu'na bakın.
FCC Uyarıları (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler
FCC uyarıları ve diğer yasal bilgiler için web sitemizdeki www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumla ilgili sayfaya bakın.
Dell ile Görüşme
ABD'deki müşteriler 800-WWW-DELL (800-999-3355) numaralı telefonu arayabilirler.
NOT: Eğer İnternet bağlantınız yoksa, iletişim bilgilerini ürünün faturasında, ambalaj fşinde, makbuzda ya da Dell ürün katalogunda bulabilirsiniz.
Dell, çok sayıda çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve hizmet seçeneği sunmaktadır. Bu hizmetlerin kullanılabilirliği ülkeye ve ürüne göre değişmektedir ve
bazı hizmetler sizin bulunduğunuz bölgede sunulmuyor olabilir. Satış, teknik destek ya da müşteri hizmetleri sorunları hakkında Dell ile iletişim kurmak için:
1. support.dell.com adresini ziyaret edin.
2. Sayfanın en altındaki Bir Ülke/Bölge Seçin aşağı açılır menüsünden ülkenizi ya da bölgenizi doğrulayın.
3. Sayfanın sol tarafındaki İletişim'i tıklatın.
4. Gereksiniminize göre ilgili servis ya da destek bağlantısını seçin.
5. Dell ile görüşmek için size uygun gelen yöntemi seçin.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Ekran çözünürlüğünü ayarlama
Microsoft® Windows® işletim sistemlerini kullanırken en iyi görüntü performansı için aşağıdaki işlemleri uygulayarak ekran çözünürlüğünü 1920 x 1080 piksele
ayarlayın:
Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8'de:
1. Yalnızca Windows® 8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin.
2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Ekran çözünürlüğü'yi seçin.
3. Ekran Çözünürlüğü Açılır listesini tıklatın ve 1920 x 1080'i seçin.
4. Tamam'ı tıklatın.
Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerekebilir. Lütfen aşağıdaki senaryolardan kullandığınız
bilgisayar sistemini en iyi açıklayanı seçin ve verilen işlemleri uygulayın.
1: Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa.
2: Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız
varsa
1. http://support.dell.com, adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en yeni sürücüleri indirin.
2. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonra çözünürlüğü yeniden 1920 x 1080 yapmaya çalışın.
NOT: Eğer çözünürlüğü 1920 x 1080'a ayarlayamıyorsanız lütfen Dell™ ile görüşerek bu çözünürlüğü destekleyen bir Grafk Bağdaştırıcı hakkında bilgi
alın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön
Monitörünüzü Kurma
Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu
Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız
varsa
Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8'de:
1. Yalnızca Windows® 8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin.
2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin.
3. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın.
4. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklatın.
5. Pencerenin en üstündeki açıklamadan grafk denetleyicisinin sağlayıcısını belirleyin (ör. NVIDIA, ATI, Intel vs.).
6. Güncelleştirilmiş sürücü için grafk kartı sağlayıcının web sitesine bakın (örneğin http://www.ATI.com YA DA http://www.NVIDIA.com).
7. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonra çözünürlüğü yeniden 1920 x 1080 yapmaya çalışın.
NOT: Eğer çözünürlüğü önerilen değere getiremiyorsanız, bilgisayarınızın üreticisiyle görüşün ya da video çözünürlüğünü destekleyecek bir grafk bağdaştırıcısı
satın alın.
İçindekiler Sayfasına Geri Dön
Dell™ PowerEdge™
R710 Systeme
Hardware-BenutzerhandbuchAnmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle
Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge
haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2008 – 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
Intel ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft,
Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
September 2009 Rev. A03 Inhalt 3
Inhalt
1 Wissenswertes zum System . . . . . . . . . . 13
Zugriff auf Systemfunktionen beim Start . . . . . . . . 13
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . 14
Merkmale des LCD-Bedienfelds . . . . . . . . . . . . 17
Home-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menü Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menü View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Festplattenanzeigemuster bei
RAID-Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite . . . . . . 22
Anzeigecodes für Stromversorgung . . . . . . . . . . 24
NIC-Anzeigecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Meldungen der LCD-Statusanzeige . . . . . . . . . . . 26
Anzeige von Statusmeldungen . . . . . . . . . . . 27
Löschen von LCD-Statusmeldungen . . . . . . . . 27
Systemmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Weitere nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . 674 Inhalt
2 Verwenden des System-Setup-Programms
und des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . 69
Auswahl des Systemstartmodus . . . . . . . . . . . . 69
Aufrufen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 70
Reaktion auf Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . 71
Verwenden der Steuertasten des
System-Setup-Programms . . . . . . . . . . . . . 71
Optionen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 72
Hauptbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 75
Bildschirm „Processor Settings“
(Prozessoreinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 76
Bildschirm SATA Settings . . . . . . . . . . . . . 77
Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bildschirm PCI IRQ Assignments . . . . . . . . . . 80
Bildschirm „Serial Communication“
(Serielle Kommunikation) . . . . . . . . . . . . . . 80
Bildschirm Embedded Server Management . . . . 81
Bildschirm Power Management . . . . . . . . . . 82
Bildschirm „System Security“
(Systemsicherheit) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bildschirm „Exit“ (Beenden) . . . . . . . . . . . . 85
Aufrufen des UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . 85
Verwenden der Navigationstasten des
UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bildschirm „UEFI Boot Manager“ . . . . . . . . . 86
Bildschirm „UEFI Boot Settings“
(UEFI-Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . 87 Inhalt 5
Bildschirm „System Utilities“
(Systemprogramme) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
System- und Setup-Kennwortfunktionen . . . . . . . . 88
Verwenden des Systemkennworts . . . . . . . . . 88
Verwenden des Setup-Kennworts . . . . . . . . . 91
iDRAC-Konfigurationsprogramm . . . . . . . . . . . . 93
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms . . . 93
3 Installieren von Systemkomponenten . . . . . 95
Empfohlene Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Das Innere des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Frontverkleidung (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 97
Abnehmen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 97
Anbringen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 98
Informations-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Entfernen des Informations-Tags . . . . . . . . . 98
Einbauen des Informations-Tags . . . . . . . . . . 98
Öffnen und Schließen des Systems . . . . . . . . . . . 99
Öffnen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Schließen des Systems . . . . . . . . . . . . . . 99
Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Gemischte
SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen . . . . . . 101
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . . 101
Installieren eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . 102
Entfernen eines
Hot-Swap-Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . 1026 Inhalt
Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk
installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entfernen einer Festplatte aus einem
Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation einer Festplatte im Laufwerkträger . . . . 105
Netzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entfernen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 107
Einsetzen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 108
Entfernen des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . . 109
Installation des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . 109
Internes SD-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Internes SD-Modul installieren . . . . . . . . . . 109
Entfernen des internen SD-Moduls . . . . . . . . 111
Interne SD-Flash-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Installieren der internen SD-Flash-Karte . . . . . 111
Entfernen der internen SD-Flash-Karte . . . . . . 112
Interner USB-Speicherstick . . . . . . . . . . . . . . . 113
Internes USB-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Entfernen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 114
Einbauen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 115
iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 )
Enterprise-Karte (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 116
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . 116
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . . 117
VFlash-Medien (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
NIC-Hardwareschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Inhalt 7
Kühlgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Entfernen des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 121
Installieren des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 122
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entfernen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . . 123
Austauschen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . 124
Entfernen der Lüfterhalterung . . . . . . . . . . . 125
Wiederanbringen der Lüfterhalterung . . . . . . . 126
Optisches Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ausbauen des optischen Laufwerks . . . . . . . . 127
Installieren des optischen Laufwerks . . . . . . . 127
Internes Bandsicherungslaufwerk . . . . . . . . . . . 132
Installieren des Bandsicherungslaufwerks . . . . 132
Entfernen des Bandsicherungslaufwerks . . . . . 134
Integrierte Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . 137
Entfernen der integrierten
Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . . . . . 137
Integrierte Speichercontrollerkarte installieren . . . 138
RAID-Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Entfernen eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . . 143
Installieren eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . 143
Kabelführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Entfernen der Kabelhalteklammer . . . . . . . . . 145
Installieren der Kabelhalteklammer . . . . . . . . 146
Erweiterungskarten und
Erweiterungskarten-Steckkarten . . . . . . . . . . . 146
Richtlinien zur Installation von
Erweiterungskarten . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Installation einer Erweiterungskarte . . . . . . . . 1488 Inhalt
Entfernen von Erweiterungskarten . . . . . . . . . 150
Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . . . . . . . 151
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . 152
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 153
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 154
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2
aus der Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . 155
Einsetzen der Steckkarte 2 auf der
Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . . . . . 157
Systemspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Richtlinien zur Installation von
Speichermodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modus-spezifische Richtlinien . . . . . . . . . . . 159
Installieren von Speichermodulen . . . . . . . . . 163
Entfernen von Speichermodulen . . . . . . . . . . 166
Prozessoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Entfernen eines Prozessors . . . . . . . . . . . . 167
Prozessor installieren . . . . . . . . . . . . . . . 170
Systembatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Systembatterie austauschen . . . . . . . . . . . . 172
Bedienfeldbaugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . . 174
Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . 175
Entfernen der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . . 176
Installieren der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . 177
SAS-Rückwandplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entfernen der SAS-Rückwandplatine . . . . . . . 178
Installieren einer SAS-Rückwandplatine . . . . . 180 Inhalt 9
Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Entfernen der Systemplatine . . . . . . . . . . . . 180
Installation der Systemplatine . . . . . . . . . . . 183
4 Fehlerbehebung beim System . . . . . . . . 185
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System . . . . . . 185
Fehlerbehebung beim Systemstart . . . . . . . . . . . 185
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen . . . . . . 186
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem . . . . . . . . 186
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät . . . . . . . . . 186
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät . . . . 187
Fehlerbehebung bei einem NIC . . . . . . . . . . . . . 188
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System . . . . . . 189
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System . . . . 190
Fehlerbehebung bei der Systembatterie . . . . . . . . 191
Fehlerbehebung bei Netzteilen . . . . . . . . . . . . . 192
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung . . . . . . . . 192
Fehlerbehebung bei einem Lüfter . . . . . . . . . . . . 193
Fehlerbehebung beim Systemspeicher . . . . . . . . . 194
Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte . . . . . 196
Fehlerbehebung bei internem USB-Stick . . . . . . . . 197
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk . . . . 198
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät . . . 19910 Inhalt
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk . . . . 200
Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller . . . . 202
Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten . . . . . . . . 203
Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en) . . . . . . 205
5 Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . 207
Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics . . . . 207
Funktionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . 207
Einsatz der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . 208
Testoptionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . 209
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen . . . . 209
Auswählen von Geräten für den Test . . . . . . . 209
Auswählen von Diagnoseoptionen . . . . . . . . . 210
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse . . . . 210
6 Jumper, Schalter und Anschlüsse . . . . 211
Jumper auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . 211
Anschlüsse auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . 214
SAS-Rückwandplatinenanschlüsse . . . . . . . . . . 217
Komponenten und PCIe-Busse der
Erweiterungskarten-Steckkarte . . . . . . . . . . . . 220
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts . . . . . . . 222 Inhalt 11
7 Wie Sie Hilfe bekommen . . . . . . . . . . . . 225
Kontaktaufnahme mit Dell . . . . . . . . . . . . . . . 225
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 23712 InhaltWissenswertes zum System 13
Wissenswertes zum System
Zugriff auf Systemfunktionen beim Start
Mit den folgenden Tastenkombinationen erhalten Sie beim Hochfahren
Zugriff auf Systemfunktionen.
Tastenkombination Beschreibung
Aufruf des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
Aufruf von System Services und dem Unified Server
Configurator, von wo aus Sie Dienstprogramme wie die
Systemdiagnose starten können. Weitere Informationen
erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified
Server Configurator.
ANMERKUNG: Bei einigen Prozessen des Unified Server
Configurators wie z. B. Software-Updates können virtuelle
Geräte angelegt werden, die zeitweise als mit dem System
verbundene USB-Geräte dargestellt werden. Diese
Verbindungen sind sicher und temporär und erfordern keine
weitere Beachtung.
Aufruf des BIOS Boot Managers oder des UEFI Boot
Managers, je nach der Boot-Konfiguration des Systems.
Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Startet den PXE-Bootvorgang, wenn aktiviert.
Aufruf der iDRAC Configuration Utility, mit der Sie
Zugriff auf das Systemereignisprotokoll (SEL) haben und
den Fernzugriff auf das System konfigurieren können.
Nähere Informationen finden Sie in der iDRACBenutzerdokumentation.
Aufruf des SAS-Konfigurationsprogramms. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation zum
SAS-Controller.14 Wissenswertes zum System
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite
Abbildung 1-1. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (2,5-Zoll-Gehäuse)
Abbildung 1-2. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (3,5-Zoll-Gehäuse)
Aufruf des PERC-Konfigurationsprogramms. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation zur
PERC-Karte.
Ruft das Programm zur Konfiguration der NIC-Einstellungen
für den PXE-Start auf. Weitere Informationen finden Sie in
der Dokumentation zum integrierten NIC.
Tastenkombination Beschreibung
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 3 4 5 7 8 9
10
2 6Wissenswertes zum System 15
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung
1 Informationsbereich Ein ausziehbares Etikettenfeld für
Systeminformationen wie die ExpressServicekennung, die MAC-Adresse für
den integrierten NIC1 und die MACAdresse der iDRAC6-Enterprise-Karte.
2 Betriebsanzeige,
Netzschalter
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn
das System eingeschaltet ist.
Über den Netzschalter wird die
Gleichstromversorgung des Systems
gesteuert. Bei installierter
Frontverkleidung ist der Netzschalter
nicht zugänglich.
ANMERKUNG: Beim Einschalten
des Systems kann es je nach Größe
des installierten Speichers bis zu
25 Sekunden dauern, bis auf dem
Bildschirm etwas angezeigt wird.
ANMERKUNG: Bei ACPI-konformen
Betriebssystemen erfolgt beim
Betätigen des Netzschalters zunächst ein
ordnungsgemäßes Herunterfahren, bevor
die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
ANMERKUNG: Um ein sofortiges
Ausschalten zu erzwingen, drücken
und halten Sie den Netzschalter fünf
Sekunden lang.
3 NMI-Taste Dient dazu, Softwareprobleme und Fehler
von Gerätetreibern zu beheben, wenn
bestimmte Betriebssysteme verwendet
werden. Sie können diese Taste mit einer
aufgebogenen Büroklammer betätigen.
Diese Taste sollte nur auf
Anweisung eines zugelassenen SupportMitarbeiters oder entsprechend der
Dokumentation des Betriebssystems
verwendet werden.16 Wissenswertes zum System
4 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform.
5 Monitoranschluss Zum Anschließen eines Bildschirms
an das System.
6 LCD-Menütasten Zur Steuerung des LCDBedienfeldmenüs.
7 LCD-Anzeige Zeigt System-ID, Statusinformationen
und Systemfehlermeldungen an.
Während des regulären Systembetriebs
leuchtet die LCD-Anzeige blau. Die
LCD-Anzeige leuchtet gelb, wenn das
System überprüft werden muss, und es
wird ein entsprechender Fehlercode mit
Beschreibung angezeigt.
ANMERKUNG: Wenn das System an den
Netzstrom angeschlossen ist und ein
Fehle festgestellt wurde, blinkt die LCDAnzeige gelb, unabhängig davon, ob das
System eingeschaltet ist oder nicht.
8 Systemidentifikationstaste
Die Identifikationstasten auf der Vorder-
und Rückseite dienen dazu, ein
bestimmtes System innerhalb eines Racks
zu lokalisieren. Wird eine dieser Tasten
gedrückt, blinken die LCD-Anzeige
auf der Vorderseite und die blaue
Systemstatusanzeige auf der Rückseite,
bis eine der Tasten erneut gedrückt wird.
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 17
Merkmale des LCD-Bedienfelds
Das LCD-Bedienfeld zeigt Systeminformationen an und meldet, wenn das
System ordnungsgemäß funktioniert oder überprüft werden muss. Nähere
Informationen über bestimmte Statuscodes finden Sie unter „Meldungen der
LCD-Statusanzeige“.
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet im normalen Betriebszustand
blau und im Fehlerfall gelb. Wenn sich das System im Standby-Zustand
befindet, ist die LCD-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet und lässt sich
durch Drücken der Taste Auswahl am LCD-Bedienfeld einschalten. Die
LCD-Hintergrundbeleuchtung bleibt aus, wenn die LCD-Meldungen über
die iDRAC-Utility, das LCD-Bedienfeld oder beide deaktiviert wurden.
9 Optisches Laufwerk
(optional)
Ein optionales SATA-DVD-ROMLaufwerk oder DVD+RW-Laufwerk in
Flachbauweise.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
10 Festplattenlaufwerke Bis zu acht hot-swap-fähige 2,5-ZollLaufwerke
Bis zu vier hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke mit FlexBay-Schacht
Bis zu sechs hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke ohne FlexBay-Schacht
11 FlexBay-Schacht Unterstützt ein Bandsicherungslaufwerk
halber Bauhöhe (nicht vorhanden
bei Gehäusen mit sechs 3,5-ZollFestplattenlaufwerkschächten)
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung18 Wissenswertes zum System
Abbildung 1-3. Merkmale des LCD-Bedienfelds
Element Tasten Beschreibung
1 Links Bewegt den Cursor schrittweise zurück.
2 Auswahl Wählt den vom Cursor markierten
Menüeintrag aus.
3 Rechts Bewegt den Cursor schrittweise vor.
Beim Durchlaufen einer Meldung:
• Einmal drücken, um die Laufgeschwindigkeit
zu erhöhen.
• Erneut drücken zum Anhalten.
• Noch einmal drücken, um zur StandardLaufgeschwindigkeit zurückzukehren.
• Erneutes Drücken wiederholt den Zyklus.
4 System-ID Schaltet den Systemidentifikationsmodus ein
und aus.
Schnell drücken, um den Systemidentifikationsmodus ein- und auszuschalten. Wenn das
System beim POST nicht mehr reagiert, drücken
und halten Sie die Systemidentifikationstaste
länger als fünf Sekunden, um den BIOS
Progress-Modus zu aktivieren.
1 2 3 4Wissenswertes zum System 19
Home-Bildschirm
Auf dem Home-Bildschirm werden vom Benutzer konfigurierbare
Informationen über das System angezeigt. Dieser Bildschirm wird
beim normalen Systembetrieb angezeigt, wenn keine Status- oder
Fehlermeldungen anstehen. Wenn sich das System im Standby-Modus
befindet, erlischt die LCD-Hintergrundbeleuchtung nach fünf Minuten
Inaktivität, wenn keine Fehlermeldungen anstehen. Um den HomeBildschirm anzuzeigen, drücken Sie eine der drei Steuertasten (Auswahl,
Links oder Rechts).
Um den Home-Bildschirm von einem anderen Menü aus aufzurufen, wählen
Sie den Pfeil nach oben , bis das Home-Symbol angezeigt wird, und
wählen Sie dann das Home-Symbol aus.
Drücken Sie im Home-Bildschirm die Taste Auswahl, um das Hauptmenü
aufzurufen. In den nachstehenden Tabellen finden Sie Informationen zu den
Untermenüs Setup (Einrichtung) und View (Ansicht).
Menü Setup
ANMERKUNG: Wenn Sie eine Option im Menü „Setup“ auswählen, werden Sie
vor dem Fortsetzen dazu aufgefordert, die Option zu bestätigen.
Option Beschreibung
DRAC Wählen Sie DHCP oder Static IP, um den
Netzwerkmodus zu konfigurieren. Wenn Static IP
ausgewählt ist, sind die verfügbaren Felder IP, Subnet
(Sub) und Gateway (Gtw). Wählen Sie Setup DNS, um
DNS zu aktivieren und Domänenadressen anzuzeigen.
Zwei separate DNS-Einträge sind verfügbar.
Set error Wählen Sie SEL, um LCD-Fehlermeldungen in einem
Format entsprechend der IPMI-Beschreibung im SELProtokoll anzuzeigen. Dies erleichtert den Abgleich von
LCD-Meldungen mit SEL-Einträgen.
Wählen Sie Simple (Einfach), um LCDFehlermeldungen mit einer vereinfachten,
benutzerfreundlich Beschreibung anzuzeigen.
Eine Liste der Meldungen in diesem Format finden
Sie unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“.20 Wissenswertes zum System
Menü View
Set home Wählen Sie die Standardinformation zur Anzeige auf
dem LCD-Home-Bildschirm. Unter „Menü View“
erfahren Sie, welche Optionen und Elemente
standardmäßig im Home-Bildschirm angezeigt werden
können.
Option Beschreibung
DRAC IP Anzeige der IPv4- oder IPv6-Adressen für den iDRAC6.
Die Optionen sind DNS (Primary und Secondary),
Gateway, IP und Subnet (kein Subnet bei IPv6).
MAC Anzeige der MAC-Adressen für DRAC, iSCSIn
oder NETn.
Name Anzeige des Namens für Host, Model oder User String
für das System.
Number Anzeige der Asset tag (Systemkennnummer) oder der
Service tag (Service-Kennnummer) des Systems.
Power Anzeige der Leistungsabhabe des Systems in BTU/h
oder Watt. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü
„Set home“ des Menüs Setup konfigurieren (siehe
„Menü Setup“).
Temperatur Anzeige der Temperatur des Systems in Celsius oder
Fahrenheit. Das Anzeigeformat lässt sich im
Untermenü „Set home“ des Menüs Setup konfigurieren
(siehe „Menü Setup“).
Option BeschreibungWissenswertes zum System 21
Festplattenanzeigemuster bei RAIDKonfigurationen
Abbildung 1-4. Festplattenlaufwerksanzeige
1 Laufwerkaktivitätsanzeige (grün) 2 Laufwerkstatusanzeige
(grün und gelb)
Laufwerkstatusanzeigemuster
(nur RAID)
Zustand
Blinkt grün, zweimal pro
Sekunde
Laufwerk identifizieren/zum Entfernen vorbereiten
1 2
1 2
3,5-Zoll-Träger 2,5-Zoll-Träger22 Wissenswertes zum System
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite
Abbildung 1-5. Funktionsmerkmale auf der Rückseite
Aus Laufwerk bereit zum Ein- oder Ausbauen
ANMERKUNG: Die Laufwerkstatusanzeige bleibt
ausgeschaltet, bis alle Festplatten nach dem
Einschalten des Systems initialisiert sind. Während
dieser Zeit sind die Laufwerke nicht bereit zum
Einsetzen oder Entfernen.
Blinkt grün, gelb, und erlischt Fehlerankündigung beim Laufwerk
Blinkt gelb, viermal pro
Sekunde
Laufwerk ausgefallen
Blinkt langsam grün Laufwerk wird neu aufgebaut
Stetig grün leuchtend Laufwerk online
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung
1 PCIe-Steckplatz 1 PCI Express (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 30,99 cm Länge)
Laufwerkstatusanzeigemuster
(nur RAID)
Zustand
15 13
4
12 11 9 8 7
1 2 3 5 6
14 10Wissenswertes zum System 23
2 PCIe-Steckplatz 2 PCIe (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (Slimline,
24,13 cm Länge)
3 PCIe-Steckplatz 3 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge)
oder
Optionaler PCIe (Generation 2) x16-
Link-Erweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge) (bei dieser
Option ist Steckplatz 4 nicht
verfügbar)
4 PCIe-Steckplatz 4 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge)
5 Netzteil 1 (PS1) Netzteil mit 870 W oder 570 W
6 Netzteil 2 (PS2) Netzteil mit 870 W oder 570 W
7 Systemidentifikationstaste
Die Identifikationstasten auf der
Vorder- und Rückseite dienen dazu,
ein bestimmtes System innerhalb
eines Racks zu lokalisieren. Wird eine
dieser Tasten gedrückt, blinken die
LCD-Anzeige auf der Vorderseite und
die blaue Systemstatusanzeige auf der
Rückseite, bis eine der Tasten erneut
gedrückt wird
8 Systemstatusanzeige Für Betriebsanzeige auf der
Systemrückseite
9 System-Statusanzeigenanschluss
Zum Anschließen eines
Systemanzeigeverlängerungskabels,
das bei einem Kabelführungsarm
verwendet wird
10 Ethernet-Anschlüsse
(4)
Integrierte 10/100/1000 NICAnschlüsse
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung24 Wissenswertes zum System
Anzeigecodes für Stromversorgung
Eine LED am Netzschalter zeigt an, wenn das System mit Strom versorgt
wird und in Betrieb ist.
Die Anzeigen an redundanten Netzteilen informieren darüber, ob Strom
vorhanden oder ein Stromausfall aufgetreten ist.
• Leuchtet nicht – Wechselstrom ist nicht angeschlossen.
• Grün – Im Standby-Zustand zeigt eine grüne Leuchte an, dass eine gültige
Wechselstromquelle mit dem Netzteil verbunden und das Netzteil in
Betrieb ist. Wenn das System eingeschaltet ist, zeigt die grüne Leuchte
außerdem an, dass das Netzteil das System mit Gleichstrom versorgt.
• Gelb – Zeigt ein Problem mit dem Netzteil an.
• Abwechselnd grün und gelb – Beim Hinzufügen eines Netzteils bei
laufendem Betrieb wird hiermit angezeigt, dass das Netzteil nicht auf das
andere Netzteil abgestimmt ist (ein 870-W-Netzteil mit hoher Leistung
und ein Energy-Smart-Netzteil mit 570 W sind im gleichen System
installiert). Ersetzen Sie das Netzteil mit der blinkenden Anzeige durch
ein Netzteil, dass der Leistung des anderen installierten Netzteils
entspricht.
11 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform
12 Bildschirmanschluss Zum Anschließen eines VGABildschirms an das System
13 Serieller Anschluss Zum Anschließen eines seriellen
Geräts an das System
14 iDRAC6-EnterprisePort (optional)
Eigener Management-Port für die
optionale iDRAC6-Enterprise-Karte
15 VFlashMediensteckplatz
(optional)
Zum Anschluss einer externen SDSpeicherkarte für die optionale
iDRAC6-Enterprise-Karte
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 25
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei nicht identischen Netzteilen nur das
Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das andere Netzteil austauschen,
um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu einem Fehlerzustand und einer
unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von einer High-Output- zu einer
Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu gelangen, müssen Sie das System
ausschalten.
Abbildung 1-6. Netzteil-Statusanzeige
1 Netzteilstatus
126 Wissenswertes zum System
NIC-Anzeigecodes
Abbildung 1-7. NIC-Anzeigen
Meldungen der LCD-Statusanzeige
Die LCD-Meldungen bestehen aus kurzen Textnachrichten, die sich auf
Ereignisse beziehen, die im Systemereignisprotokoll (SEL) aufgezeichnet
sind. Informationen über das SEL und über die Konfiguration der
Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation der
Systemverwaltungssoftware.
ANMERKUNG: Wenn das System nicht startet, drücken Sie die
Systemidentifikationstaste mindestens fünf Sekunden lang, bis ein Fehlercode auf
der LCD-Anzeige erscheint. Notieren Sie sich den Code und lesen Sie dann
Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.
1 Verbindungsanzeige 2 Aktivitätsanzeige
Anzeige Beschreibung
Verbindungsanzeige und
Aktivitätsanzeige leuchten
nicht.
Der NIC ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet grün.
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner
bei 1000 Mb/s verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet gelb
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner
bei 10/100 Mb/s verbunden.
Aktivitätsanzeige blinkt grün. Netzwerkdaten werden gesendet oder empfangen.
1 2Wissenswertes zum System 27
Anzeige von Statusmeldungen
Wenn ein Systemfehler auftritt, wird der LCD-Bildschirm gelb. Drücken
Sie die Taste Auswahl, um die Liste der Fehler- oder Statusmeldungen
anzuzeigen. Drücken Sie die Nach-Links- und Nach-Rechts-Tasten, um eine
Fehlernummer zu markieren, und drücken Sie Auswahl, um die
Fehlermeldung anzuzeigen.
Löschen von LCD-Statusmeldungen
Bei Fehlern mit Sensoren, wie z. B. Temperatur, Spannung, Lüfter usw. wird
die LCD-Meldung automatisch gelöscht, wenn der Sensor wieder in den
Normalzustand zurückgekehrt ist. Bei anderen Fehlern müssen Sie eine der
folgenden Maßnahmen durchführen, damit die Meldung vom Display
gelöscht wird:
• Systemereignisprotokoll löschen – Sie können diese Maßnahme per
Fernzugriff durchführen, verlieren dann aber die Ereignisprotokolldatei
des Systems.
• System abschalten – Schalten Sie das System ab, und ziehen Sie den
Netzstecker; warten Sie etwa zehn Sekunden, schließen Sie das
Netzstromkabel wieder an und starten Sie das System neu.
ANMERKUNG: Die folgenden LCD-Statusmeldungen werden im einfachen Format
angezeigt. Unter „Menü Setup“ finden Sie eine Anleitung zur Auswahl des Formats,
in dem die Meldungen angezeigt werden.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen
E1000 Failsafe
voltage error.
Contact
support.
Überprüfen Sie das
Systemereignisprotokoll
auf kritische
Fehlerereignisse.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.28 Wissenswertes zum System
E1114 Ambient Temp
exceeds
allowed range.
Die Umgebungstemperatur hat einen Wert
außerhalb des zulässigen
Bereichs erreicht.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1116 Memory
disabled,
temp above
range. Power
cycle AC.
Speicher hat den
zulässigen
Temperaturbereich
überschritten und wurde
deaktiviert, um die
Komponenten vor
Beschädigung zu schützen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Lesen Sie
„Fehlerbehebung bei der
Systemkühlung“. Falls
das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie
unter „Wie Sie Hilfe
bekommen“ nach.
E1210 Motherboard
battery
failure.
Check battery.
CMOS-Batterie nicht
vorhanden, oder die
Spannung ist außerhalb
des zulässigen Bereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systembatterie“.
E1211 RAID
Controller
battery
failure.
Check battery.
RAID-Akku ist nicht
vorhanden, fehlerhaft, oder
lässt sich aufgrund von
Temperaturproblemen
nicht aufladen.
Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein.
Siehe „Installieren eines
RAID-Akkus“ und
„Fehlerbehebung bei der
Systemkühlung“.
E1216 3.3V Regulator
failure.
Reseat PCIe
cards.
Der 3,3-V-Spannungsregler
ist ausgefallen.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 29
E1229 CPU # VCORE
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen
Prozessor VCORE ist
ausgefallen.
Setzen Sie den/die
Prozessor(en) neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
bei dem/den
Prozessor(en)“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122A CPU # VTT
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen
Prozessor VTT ist
ausgefallen.
Setzen Sie den/die
Prozessor(en) neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
bei dem/den
Prozessor(en)“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122C CPU Power
Fault. Power
cycle AC.
Beim Einschalten des
Prozessors/der Prozessoren
kam es zu einem
Stromausfall.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122D Memory
Regulator #
Failed. Reseat
DIMMs.
Einer der Regler für den
Speicher ist ausgefallen.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen30 Wissenswertes zum System
E122E On-board
regulator
failed. Call
support.
Einer der eingebauten
Spannungsregler ist
ausgefallen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1310 Fan ## RPM
exceeding
range.
Check fan.
RPM des angegebenen
Lüfters ist außerhalb
des angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding
range.
Check fan.
RPM des angegebenen
Lüfters im angegebenen
Modul ist außerhalb
des angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1313 Fan redundancy
lost. Check
fans.
Die Lüfter des Systems
sind nicht mehr redundant. Bei einem weiteren
Lüfterausfall besteht
Überhitzungsgefahr für
das System.
Überprüfen Sie das
LCD auf weitere
Laufmeldungen. Siehe
„Fehlerbehebung bei
einem Lüfter“.
E1410 System Fatal
Error
detected.
Es wurde ein
schwerwiegender
Systemfehler festgestellt.
Überprüfen Sie das
LCD auf weitere
Laufmeldungen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 31
E1414 CPU # temp
exceeding
range. Check
CPU heatsink.
Der angegebene Prozessor
befindet sich außerhalb
des zulässigen
Temperaturbereichs.
Stellen Sie sicher, dass
die Prozessorkühlkörper
ordnungsgemäß
installiert sind. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“
und „Fehlerbehebung bei
der Systemkühlung“.
E1418 CPU # not
detected.
Check CPU is
seated
properly.
Der angegebene Prozessor
ist nicht vorhanden oder
fehlerhaft und die
Systemkonfiguration wird
nicht unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass der
angegebene Prozessor
richtig installiert ist. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“.
E141C Unsupported
CPU
configuration.
Check CPU or
BIOS revision.
Die Konfiguration der
Prozessoren wird nicht
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass die
Prozessoren aufeinander
abgestimmt sind und dem
Typ entsprechen, der in
den technischen Daten
für Prozessoren des
Handbuchs zum Einstieg
beschrieben ist.
E141F CPU # protocol
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat
einen ProzessorProtokollfehler gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen32 Wissenswertes zum System
E1420 CPU Bus parity
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat
einen ProzessorBusparitätsfehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1422 CPU # machine
check error.
Power cycle
AC.
Das System-BIOS hat
einen Maschinenprüffehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1610 Power Supply #
(### W)
missing. Check
power supply.
Das angegebene Netzteil
wurde entfernt oder fehlt
im System.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1614 Power Supply #
(### W) error.
Check power
supply.
Das angegebene Netzteil
ist fehlerhaft.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1618 Predictive
failure on
Power Supply #
(### W).
Check PSU.
Ein Netzteillüfter-Ausfall,
ein Übertemperaturzustand oder ein NetzteilKommunikationsfehler hat
eine Netzteil-Ausfallvoraussage ausgelöst.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 33
E161C Power Supply #
(### W) lost
AC power.
Check PSU
cables.
Das angegebene Netzteil
ist an das System
angeschlossen, erhält
jedoch keinen
Wechselstrom mehr.
Überprüfen Sie die
Wechselstromquelle für
das angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
E1620 Power Supply #
(### W) AC
power error.
Check PSU
cables.
Der Wechselstromeingang
des angegebenen Netzteils
liegt außerhalb des
zulässigen Bereichs.
Überprüfen Sie die
Wechselstromquelle für
das angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
E1624 Lost power
supply
redundancy.
Check PSU
cables.
Das Netzteilsubsystem ist
nicht mehr redundant.
Wenn das verbleibende
Netzteil ausfällt, fällt das
System aus.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1626 Power Supply
Mismatch. PSU1
= ### W, PSU2
= ### W.
Die Leistungsdaten der
Netzteile im System
stimmen nicht überein.
Achten Sie darauf,
dass Netzteile mit
übereinsimmenden
Leistungsdaten installiert
sind. Informieren Sie
sich im Handbuch zum
Einstieg für Ihr System
über die technischen
Daten.
E1629 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt auch bei
Drosselung mehr Strom
als die Netzteile liefern
können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen34 Wissenswertes zum System
E1710 I/O channel
check error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen E/A-Kanalprüffehler
gemeldet.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1711 PCI parity
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen PCI-Paritätsfehler
bei einer Komponente im
PCI-Konfigurationsraum
bei Bus Nr. ##, Gerät Nr.
##, Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCI parity
error on
Slot #. Review
& clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen PCI-Paritätsfehler
bei einer Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 35
E1712 PCI system
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen PCI-Systemfehler
bei einer Komponente im
PCI-Konfigurationsraum
bei Bus Nr. ##, Gerät Nr.
##, Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCI system
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen PCI-Systemfehler
bei einer Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, ist die Riser-Karte
oder die Systemplatine
defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
E1714 Unknown error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen Systemfehler
erkannt, kann aber nicht
die Ursache feststellen.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen36 Wissenswertes zum System
E1715 Generic Fatal
I/O Error
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
festgestellt, dass ein
schwerwiegender Fehler im
System aufgetreten ist.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1716 Chipset IERR
Bus ## Dev ##
Function ##.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen internen ChipsatzFehler für Bus ##, Gerät
##, Funktion ##
gemeldet.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 37
E1717 CPU # internal
error. Review
& clear SEL.
Das System-BIOS hat
festgestellt, dass am
angegebenen Prozessor
ein interner Fehler
aufgetreten ist.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E171F PCIe fatal
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen schwerwiegenden
PCIe-Fehler bei einer
Komponente im PCIKonfigurationsraum bei
Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##,
Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCIe fatal
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen schwerwiegenden
PCIe-Fehler bei einer
Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, ist die Riser-Karte
oder die Systemplatine
defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
E1810 Hard drive ##
fault. Review
& clear SEL.
Bei der angegebenen
Festplatte ist ein Fehler
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen38 Wissenswertes zum System
E1812 Hard drive ##
removed. Check
drive.
Die angegebene Festplatte
wurde aus dem System
entfernt.
Dient nur zur
Information.
E1A11 PCI Riser
hardware &
configuration
mismatch.
Reconfigure.
PCIe-Riser sind nicht
korrekt konfiguriert. Bei
bestimmten unzulässigen
Konfigurationen lässt
sich das System nicht
hochfahren.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, ist die
Riser-Karte oder die
Systemplatine defekt.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1A12 PCI Riser not
detected.
Check Riser.
Eine oder beide
Steckkarte(n) für
Erweiterungskarten
fehlt/fehlen. Deshalb
lässt sich das System
nicht hochfahren.
Installieren Sie die
fehlenden Riserkarten
neu. Siehe „Einsetzen von
ErweiterungskartenSteckkarte 1“ und
„Einsetzen von
ErweiterungskartenSteckkarte 2“.
E1A14 SAS cable A
failure. Check
connection.
SAS-Kabel A ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 39
E1A15 SAS cable B
failure. Check
connection.
SAS-Kabel B ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1A1D Control panel
USB cable not
detected.
Check cable.
USB-Kabel zum
Bedienfeld fehlt oder
ist defekt.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2010 Memory not
detected.
Inspect DIMMs.
Im System wurde kein
Speicher erkannt.
Installieren Sie
Speichermodule oder
setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Installieren von
Speichermodulen“ oder
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
E2011 Memory
configuration
failure. Check
DIMMs.
Speicher wurde erkannt,
lässt sich jedoch nicht
konfigurieren. Bei der
Speicherkonfiguration ist
ein Fehler aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2012 Memory
configured but
unusable.
Check DIMMs.
Speicher ist zwar
konfiguriert, aber nicht
nutzbar.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen40 Wissenswertes zum System
E2013 BIOS unable to
shadow memory.
Check DIMMs.
Das System-BIOS konnte
sein Flash-Image nicht in
den Speicher kopieren.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2014 CMOS RAM
failure. Power
cycle AC.
CMOS-Fehler. CMOSRAM funktioniert nicht
korrekt.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2015 DMA Controller
failure. Power
cycle AC.
DMA-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2016 Interrupt
Controller
failure. Power
cycle AC.
Interrupt-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 41
E2017 Timer refresh
failure. Power
cycle AC.
Fehler bei der
Zeitgeberaktualisierung.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2018 Programmable
Timer error.
Power cycle
AC.
Fehler beim
programmierbaren
Intervallzeitgeber.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2019 Parit error.
Power cycle
AC.
Paritätsfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201A SuperIO
failure. Power
cycle AC.
SIO-Fehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen42 Wissenswertes zum System
E201B Keyboard
Controller
error. Power
cycle AC.
Fehler beim
Tastaturcontroller.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201C SMI
initialization
failure. Power
cycle AC.
SMI-Initialisierungsfehler
(System Management
Interrupt).
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201D Fehler beim
Shutdown-Test.
Power cycle
AC.
Fehler beim BIOSShutdown-Test.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201E POST memory
test failure.
Check DIMMs.
BIOS-POST-Speicher-
überprüfungsfehler.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 43
E2020 CPU configuration failure.
Check screen
message.
ProzessorKonfigurationsfehler.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“.
E2021 Incorrect
memory configuration.
Review User
Guide.
Falsche
Speicherkonfiguration.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
E2022 General
failure during
POST. Check
screen
message.
Allgemeiner Fehler
nach Grafik.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt.
E2023 BIOS unable to
mirror memory.
Check DIMMs.
Das System-BIOS konnte
die Speicherspiegelung
aufgrund eines
fehlerhaften
Speichermoduls oder
einer unzulässigen
Speicherkonfiguration
nicht aktivieren.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2110 Multibit Error
on DIMM ##.
Reseat DIMM.
Am Speichermodul im
Sockel „##“ ist ein MultiBit-Fehler (MBE)
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen44 Wissenswertes zum System
E2111 SBE log
disabled on
DIMM ##.
Reseat DIMM.
Das System-BIOS hat die
Protokollierung von
Speicher-Einfachbitfehlern
(SBE) deaktiviert und setzt
die SBE-Protokollierung
erst beim nächsten
Neustart fort. „##“ ist
das betreffende
Speichermodul.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2113 Mem mirror OFF
on DIMM ## &
##. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat die
Speicherspiegelung
deaktiviert, weil in einer
Spiegelhälfte zu viele
Fehler festgestellt wurden.
„## & ##“ ist das
betreffende
Speichermodulpaar.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
I1910 Intrusion
detected.
Check chassis
cover.
Systemabdeckung wurde
abgenommen.
Dient nur zur
Information.
I1911 LCD Log Full.
Check SEL to
review all
Errors.
LCD-Überlaufmeldung.
Auf der LCD-Anzeige
können höchstens zehn
Fehlermeldungen
angezeigt werden. Die elfte
Meldung fordert den
Benutzer auf, im SEL nach
Details zu den Ereignissen
zu suchen.
Weitere Informationen zu
den Ereignissen sind im
Systemereignisprotokoll
(SEL) enthalten.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung oder
löschen Sie das SEL.
I1912 SEL full.
Review & clear
log.
Das Systemereignisprotokoll (SEL) ist voll;
es können keine weitere
Ereignisse protokolliert
werden.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann
das SEL.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 45
Systemmeldungen
Systemmeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt, um Sie auf
mögliche Systemprobleme aufmerksam zu machen.
ANMERKUNG: Wenn eine Systemmeldung ausgegeben wird, die nicht in der
Tabelle aufgeführt ist, können Sie die Erklärung der Meldung und die empfohlene
Maßnahme in der Dokumentation zur Anwendung, welche bei der Anzeige der
Meldung ausgeführt wird, oder in der Dokumentation zum Betriebssystem,
nachschlagen.
W1228 RAID
Controller
battery
capacity <
24hr.
Vorauswarnung, dass der
RAID-Akku in weniger
als 24 Stunden erschöpft
sein wird.
Lassen Sie die RAIDBatterie so lange aufladen,
dass die Ladung für mehr
als 24 Stunden ausreicht.
Wenn das Problem
weiterhin besteht,
tauschen Sie die RAIDBatterie aus. Siehe
„Installieren eines RAIDAkkus“.
W1627 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als
die Netzteile liefern
können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
W1628 Performance
degraded.
Check PSU
and system
configuration.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als
die Netzteile liefern
können; bei Drosselung
kann der Startvorgang
jedoch ausgeführt werden.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten
Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen46 Wissenswertes zum System
Tabelle 1-2. Systemmeldungen
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen
128-bit Advanced
ECC mode
disabled. For
128-bit Advanced
ECC, DIMMs must
be installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
Die Option Advanced ECC
wurde im BIOS aktiviert,
ist aber aufgrund einer
nicht unterstützten
Speicherkonfiguration nicht
mehr gültig, möglicherweise
weil ein Speichermodul
fehlerhaft ist oder entfernt
wurde. Die Einstellung
Advanced ECC wurde
deaktiviert.
Überprüfen Sie, ob andere
Meldungen auf ein
fehlerhaftes Speichermodul
hinweisen. Konfigurieren Sie
die Speichermodule neu für
Advanced ECC. Siehe
„Systemspeicher“.
Alert! Advanced
ECC Memory Mode
disabled! Memory
configuration
does not support
Advanced ECC
Memory Mode.
Der Speichermodus
Advanced ECC wurde im
System-Setup-Programm
aktiviert, aber die derzeitige
Konfiguration unterstützt
kein Advanced ECC.
Möglicherweise ist ein
Speichermodul fehlerhaft.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
Konfiguration installiert
werden, die Advanced ECC
unterstützt. Überprüfen Sie
weitere Systemmeldungen,
um mögliche andere
Ursachen zu erkennen.
Informationen zu
Speicherkonfigurationen
finden Sie unter „Richtlinien
zur Installation von
Speichermodulen“. Wenn
das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Alert! iDRAC6
not responding.
Rebooting.
Der iDRAC6 reagiert nicht
auf BIOS-Kommunikation,
entweder weil er nicht
korrekt funktioniert oder die
Initialisierung nicht
abgeschlossen ist. Das
System wird neu gestartet.
Warten Sie, bis das System
neu gestartet wurde.Wissenswertes zum System 47
Alert! iDRAC6 not
responding.
Power required
may exceed PSU
wattage.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Der iDRAC6 reagiert nicht
mehr.
Der iDRAC6 wurde remote
zurückgesetzt, während das
System startete.
Nach Wiederherstellen der
Wechselstromversorgung
benötigt der iDRAC6 länger
als normal für den
Startvorgang.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung, und
starten Sie das System neu.
Alert! Node
Interleaving
disabled! Memory
configuration
does not
support Node
Interleaving.
Die Speicherkonfiguration
unterstützt kein KnotenInterleaving, oder die
Konfiguration wurde
geändert (zum Beispiel ein
defektes Speichermodul),
sodass kein KnotenInterleaving erfolgen kann.
Das System funktioniert
zwar, aber ohne KnotenInterleaving.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
Konfiguration installiert
werden, die KnotenInterleaving unterstützt.
Überprüfen Sie weitere
Systemmeldungen, um
mögliche andere Ursachen
zu erkennen. Informationen
zu Speicherkonfigurationen
finden Sie unter „Richtlinien
zur Installation von
Speichermodulen“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen48 Wissenswertes zum System
Alert! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Die Systemkonfiguration
aus Prozessoren,
Speichermodulen und
Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein
Upgrade erfolgt ist, versetzen
Sie das System wieder in die
vorherige Konfiguration
zurück. Wenn das System
ohne diese Warnmeldung
startet, werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind,
ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese
Komponenten zu nutzen.
Siehe „Netzteile“.
Alert! Redundant
memory disabled!
Memory
configuration
does not support
redundant
memory.
Memory Mirroring wurde im
System-Setup-Programm
aktiviert, aber die derzeitige
Konfiguration unterstützt
keinen redundanten
Speicher. Möglicherweise
ist ein Speichermodul
fehlerhaft.
Überprüfen Sie die
Speichermodule auf Defekte.
Lesen Sie dazu
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“. Setzen
Sie gegebenenfalls die
Speichereinstellung zurück.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“.
Alert! System
fatal error
during previous
boot.
Ein Fehler hat zum
Systemneustart geführt.
Überprüfen Sie weitere
Systemmeldungen, um
mögliche andere Ursachen
zu erkennen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 49
BIOS
MANUFACTURING
MODE detected.
MANUFACTURING
MODE will be
cleared before
the next boot.
System reboot
required for
normal
operation.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
BIOS Update
Attempt Failed!
Versuch zur RemoteAktualisierung des BIOS
ist fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie die BIOSAktualisierung. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Caution!
NVRAM_CLR jumper
is installed on
system board.
NVRAM_CLR-Jumper ist
in der Einstellung zum
Löschen installiert. CMOS
wurde gelöscht.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Standardposition
(Kontaktstifte 3 und 5).
Die Position des Jumpers ist
in Abbildung 6-1 dargestellt.
Starten Sie das System neu
und legen Sie die BIOSEinstellungen erneut fest.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“.
CPU set to
minimum
frequency.
Die Prozessortaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen50 Wissenswertes zum System
CPU x installed
with no memory.
Speichermodule sind
erforderlich, sind aber nicht
in den Speichersockeln des
angegebenen Prozessors
installiert.
Installieren Sie
Speichermodule für den
Prozessor. Siehe
„Systemspeicher“.
CPUs with
different cache
sizes detected.
Im System wurden nicht
übereinstimmende
Prozessoren installiert.
Stellen Sie sicher, dass bei
allen Prozessoren die CacheGröße, die Anzahl der Kerne
und logischen Prozessoren
und die Leistungsaufnahme
gleich sind. Stellen Sie sicher,
dass die Prozessoren korrekt
installiert sind. Siehe
„Prozessoren“.
CPUs with
different core
sizes detected!
System halted.
CPUs with
different
logical
processors
detected!
System halted.
CPUs with
different power
rating detected!
System halted.
Current boot mode
is set to UEFI.
Please ensure
compatible
bootable media is
available. Use
the system setup
program to change
the boot mode as
needed.
Das System konnte nicht
gestartet werden, da UEFI
Boot Mode im BIOS
aktiviert ist und das BootBetriebssystem UEFI nicht
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass der
Boot Mode korrekt
eingestellt ist und das
entsprechende startfähige
Medium verfügbar ist. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Decreasing
available
memory.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 51
DIMM
configuration on
each CPU should
match.
Unzulässige Speicherkonfiguration bei einem
Zweiprozessorsystem. Die
Speichermodulkonfiguration muss für jeden
Prozessor identisch sein.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Embedded NICx
and NICy:
OS NIC=,
Management
Shared NIC=
Die NIC-Schnittstelle des
Betriebssystems wird im
BIOS gesetzt. Die
Management Shared NICSchnittstelle wird in den
Management-Tools gesetzt.
Überprüfen Sie die
Systemverwaltungssoftware
oder das System-SetupProgramm auf NICEinstellungen. Wenn ein
Problem angezeigt wird,
lesen Sie „Fehlerbehebung
bei einem NIC“.
Error 8602 -
Auxiliary Device
Failure. Verify
that mouse and
keyboard are
securely
attached to
correct
connectors.
Maus- oder Tastaturkabel ist
lose oder nicht korrekt
angeschlossen.
Schließen Sie das Maus- oder
Tastaturkable neu an.
Maus oder Tastatur
fehlerhaft.
Stellen Sie sicher, dass die
Maus oder die Tastatur
funktioniert. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“.
Gate A20 failure Fehlerhafter TastaturController; fehlerhafte
Systemplatine.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
General failure Das Betriebssystem konnte
den Befehl nicht ausführen.
Diese Meldung wird
normalerweise von
genaueren Angaben
begleitet. Notieren Sie
sich die Informationen
und führen Sie die
entsprechenden Maßnahmen
durch, um das Problem zu
beheben.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen52 Wissenswertes zum System
Invalid
configuration
information -
please run SETUP
program.
Eine unzulässige
Systemkonfiguration hat zu
einem Systemhalt geführt.
Führen Sie das SystemSetup-Programm aus und
überprüfen Sie die
Einstellungen. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Invalid PCIe card
found in the
Internal_Storage
slot!
Das System wurde
angehalten, weil eine
unzulässige PCIeErweiterungskarte im
dedizierten Speichercontrollersteckplatz
installiert ist.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarte, und
installieren Sie den
integrierten
Speichercontroller im
vorgesehenen Steckplatz.
Siehe „Integrierte
Speichercontrollerkarte“.
TastaturControllerfehler
Fehlerhafter
Tastaturcontroller;
fehlerhafte Systemplatine.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Keyboard data
line failure.
Keyboard stuck
key failure.
Tastaturkabelstecker ist
nicht korrekt angeschlossen,
oder die Tastatur ist defekt.
Schließen Sie das
Tastaturkabel neu an.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“.
Keyboard fuse
has failed.
Am Tastaturanschluss wurde
ein Überstromzustand
festgestellt.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 53
Local keyboard
may not work
because all user
accessible USB
ports are
disabled. If
operating
locally, power
cycle the system
and enter system
setup program to
change settings.
Die USB-Ports sind im
System-BIOS deaktiviert.
Schalten Sie das System aus
und starten Sie es mit dem
Netzschalter neu, und
aktivieren Sie dann im
System-Setup-Programm die
USB-Ports. Siehe „Aufrufen
des System-SetupProgramms“.
Manufacturing
mode detected.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
Maximum rank
count exceeded.
The following
DIMM has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Memory address
line failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory double
word logic
failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen54 Wissenswertes zum System
Memory
Initialization
Warning: Memory
size may be
reduced.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber mit
weniger Speicher als
physisch verfügbar.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Memory odd/even
logic failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory
write/read
failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory set to
minimum
frequency.
Die Speichertaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Die derzeitige
Speicherkonfiguration
unterstützt möglicherweise
nur die minimale Taktrate.
Stellen Sie sicher, dass die
Speicherkonfiguration die
höhere Taktrate unterstützt.
Siehe „Richtlinien zur
Installation von
Speichermodulen“.
Memory tests
terminated by
keystroke.
POST-Speichertest wurde
durch Drücken der Leertaste
abgebrochen.
Dient nur zur Information.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 55
MEMTEST lane
failure
detected on x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Ein nicht
abgestimmtes
Speichermodul ist installiert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Mirror mode
disabled. For
mirror mode,
DIMMs must be
installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
Die Speicherkonfiguration
entspricht nicht der
Einstellung im BIOS. Die
BIOS-Einstellung wurde
deaktiviert.
Konfigurieren Sie die
Speichermodule neu für
Memory Mirroring. Siehe
„Systemspeicher“.
No boot device
available.
Fehlerhaftes Subsystem für
optisches Laufwerk, defekte
Festplatte oder fehlerhaftes
Festplattensubsystem, oder
kein startfähiger USB-Stick
installiert.
Verwenden Sie einen
startfähigen USB-Stick,
eine startfähige CD
oder ein startfähiges
Festplattenlaufwerk.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, siehe
„Fehlerbehebung bei einer
internen SD-Karte“,
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Hinweise zum Festlegen der
Reihenfolge der Startgeräte
finden Sie unter „Verwenden
des System-SetupProgramms und des UEFIBoot-Managers“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen56 Wissenswertes zum System
No boot sector on
hard drive.
Falsche
Konfigurationseinstellungen
im System-Setup-Programm
oder kein Betriebssystem auf
der Festplatte.
Überprüfen Sie die
Konfigurationseinstellungen
des Festplattenlaufwerks im
System-Setup-Programm.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“. Installieren
Sie gegebenenfalls das
Betriebssystem auf der
Festplatte. Weitere
Informationen finden
Sie im Handbuch zum
Betriebssystem.
No timer tick
interrupt.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
PCI BIOS failed
to install.
Prüfsummenfehler bei PCIeGeräte-BIOS (OptionsROM) während des
Shadowing erkannt.
Lose Kabelverbindungen
zu Erweiterungskarte(n);
fehlerhafte oder falsch
installierte
Erweiterungskarte(n).
Setzen Sie die
Erweiterungskarte(n) neu
ein. Stellen Sie sicher,
dass alle erforderlichen
Kabel sicher mit den
Erweiterungskarten
verbunden sind. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Fehlerbehebung
bei Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 57
PCIe Training
Error: Expected
Link Width is x,
Actual Link
Width is y.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
PCIe-Erweiterungskarte im
angegebenen Steckplatz.
Setzen Sie die PCIe-Karte
neu ein. Lesen Sie
„Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Wie Sie Hilfe bekommen“
nach.
Plug & Play
Configuration
Error.
Fehler bei der Initialisierung
des PCIe-Geräts; fehlerhafte
Systemplatine.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Position zum Löschen
(Kontaktstifte 1 und 3), und
starten Sie das System. Die
Position des Jumpers ist in
Abbildung 6-1 dargestellt.
Wenn das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Quad rank DIMM
detected after
single rank or
dual rank DIMM in
socket.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen58 Wissenswertes zum System
Read fault
Requested sector
not found.
Das Betriebssystem kann
vom Festplattenlaufwerk,
dem optischen Laufwerk
oder dem USB-Gerät nicht
lesen, das System konnte
einen bestimmten Sektor auf
der Festplatte nicht finden,
oder der angeforderte Sektor
ist defekt.
Ersetzen Sie das optische
Medium, das USB-Medium
oder das USB-Gerät. Stellen
Sie sicher, dass die SASRückwandplatinen-, USB-
oder SATA-Kabel korrekt
angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den im
System installierten
Laufwerken finden Sie
unter „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ oder
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
SATA Portx device
not found.
Am angegebenen SATA-Port
ist kein Gerät angeschlossen.
Dient nur zur Information.
SATA port x
device autosensing error.
SATA port x
device
configuration
error.
SATA port x
device error.
Das am angegebenen SATA
angeschlossene Laufwerk ist
fehlerhaft.
Ersetzen Sie das fehlerhafte
Laufwerk.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 59
Sector not found.
Seek error.
Seek operation
failed.
Das Festplattenlaufwerk,
USB-Gerät oder USBMedium ist defekt.
Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die
USB- oder SASRückwandplatinenkabel
korrekt angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den im
System installierten
Laufwerken finden Sie unter
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“ bzw.
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Shutdown
failure.
Allgemeiner Systemfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
The amount of
system memory has
changed.
Es wurde Speicher
hinzugefügt oder entfernt
oder ein Speichermodul ist
ausgefallen.
Falls Speicher hinzugefügt
bzw. entfernt wurde, dient
diese Meldung nur zur
Information und kann
ignoriert werden. Falls kein
Speicher hinzugefügt oder
entfernt wurde, sehen Sie im
Systemereignisprotokoll
nach, ob Einzel- oder
Mehrbitfehler aufgezeichnet
wurden und tauschen Sie das
fehlerhafte Speichermodul
aus. Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen60 Wissenswertes zum System
The following
DIMMs should
match in
geometry:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Die angegebenen
Speichermodule stimmen in
Größe, Anzahl der Ranks
oder Anzahl der DatenLanes nicht überein.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
The following
DIMMs should
match in rank
count: x,x,...
The following
DIMMs should
match in size:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and geometry:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and rank count:
x,x,...
Thermal sensor
not detected
on x
Ein Speichermodul ohne
Thermofühler ist im
angegebenen Speichersockel
installiert.
Ersetzen Sie das
Speichermodul. Siehe
„Systemspeicher“.
Time-of-day
clock stopped.
Fehlerhafte Batterie oder
fehlerhaftes Bauteil.
Siehe „Fehlerbehebung bei
der Systembatterie“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 61
Time-of-day not
set - please run
SETUP program.
Die Einstellungen für Time
oder Date sind falsch;
fehlerhafte Systembatterie.
Überprüfen Sie die Uhrzeit-
und Datumseinstellungen.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
ersetzen Sie die
Systembatterie. Siehe
„Systembatterie“.
Timer chip
counter 2 failed.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
TPM
configuration
operation
honored. Das
System wird jetzt
zurückgesetzt.
Ein TPMKonfigurationsbefehl wurde
eingegeben. Das System wird
neu gestartet und der Befehl
wird ausgeführt.
Dient nur zur Information.
TPM
configuration
operation is
pending. Press
(I) to Ignore OR
(M) to Modify to
allow this change
and reset the
system.
WARNING:
Modifying
could prevent
security.
Diese Meldung wird
während des
Systemneustarts angezeigt,
nachdem ein TPMKonfigurationsbefehl
eingegeben wurde. Ein
Benutzereingriff ist
erforderlich, um den Vorgang
fortzusetzen.
Geben Sie zum Fortsetzen
I oder M ein.
TPM failure Eine TPM-Funktion ist
fehlgeschlagen (Trusted
Platform Module).
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen62 Wissenswertes zum System
Unable to launch
System Services
image. System
halted!
System wurde nach F10-
Tastendruck angehalten, weil
das System Services-Image
in der System-Firmware
beschädigt ist oder aufgrund
eines
Systemplatinenaustauschs
verloren ist.
Starten Sie das System neu
und aktualisieren Sie das
Unified Server ConfiguratorRepository auf die neueste
Software, um die volle
Funktionalität
wiederherzustellen.
Weitere Informationen
erhalten Sie in der
Benutzerdokumentation
zum Unified Server
Configurator.
Der Flash-Speicher der
iDRAC6-Enterprise-Karte ist
möglicherweise beschädigt.
Stellen Sie den FlashSpeicher mit der neuesten
Version von support.dell.com
wieder her. Wie Sie einen
Austausch des FlashSpeichers durchführen,
erfahren Sie im
Benutzerhandbuch zum
iDRAC6.
Unexpected
interrupt in
protected mode.
Nicht ordnungsgemäß
eingesetzte Speichermodule
oder defekter Tastatur/
Maus-Controllerchip.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Lesen Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Wie Sie Hilfe bekommen“
nach.
Unsupported CPU
combination.
Unsupported CPU
stepping
detected.
Prozessor(en) werden nicht
vom System unterstützt.
Installieren Sie einen
unterstützten Prozessor
oder eine unterstützte
Prozessorkombination.
Siehe „Prozessoren“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 63
Unsupported DIMM
detected. The
following DIMM
has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Unsupported
memory
configuration.
DIMM mismatch
across slots
detected:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Speichermodule in
den angegebenen Sockeln
sind nicht identisch.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Unused memory
detected. DIMM’s
installed in the
following slot
are not available
when in mirror or
128-bit advanced
ECC modes: x,x,x
Die Speicherkonfiguration
ist nicht optimal für die
Speichermodi Mirroring
oder Advanced ECC.
Module in den angegebenen
Sockeln sind ungenutzt.
Konfigurieren Sie den
Speicher für die Modi
Memory Mirroring oder
Advanced ECC um,
oder ändern Sie den
Speichermodus im BIOSSetup-Bildschirm auf
Optimized. Siehe
„Systemspeicher“.
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
Ein schwerwiegender
Systemfehler ist aufgetreten
und führte zum
Systemneustart.
Überprüfen Sie das SEL auf
Informationen, die während
des Fehlers protokolliert
wurden. Lesen Sie den
entsprechenden Abschnitt
zur Fehlerbehebung in
„Fehlerbehebung beim
System“ hinsichtlich
fehlerhafter Komponenten,
die im SEL auftauchen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen64 Wissenswertes zum System
Warning: Control
Panel is not
installed.
Das Bedienfeld ist nicht
installiert oder die
Kabelverbindung ist
fehlerhaft.
Installieren Sie das
Bedienfeld, oder
überprüfen Sie die
Kabelverbindungen
zwischen dem DisplayModul, der Bedienfeldplatine und der
Systemplatine. Siehe
„Bedienfeldbaugruppe“.
Warning! No micro
code update
loaded for
processor n
Microcode-Update
fehlgeschlagen.
Aktualisieren Sie die BIOSFirmware. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Warning! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Warning!
Performance
degraded. CPU and
memory set to
minimum
frequencies to
meet PSU wattage.
System will
reboot.
Die Systemkonfiguration aus
Prozessoren,
Speichermodulen und
Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein
Upgrade erfolgt ist, versetzen
Sie das System wieder in die
vorherige Konfiguration
zurück. Wenn das System
ohne diese Warnmeldung
startet, werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind,
ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese
Komponenten zu nutzen.
Siehe „Netzteile“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 65
Warning! PSU
mismatch. PSU
redundancy lost.
Check PSU.
Ein High-Output-Netzteil
und ein Energy-SmartNetzteil sind im System
zugleich installiert.
Installieren Sie zwei HighOutput- oder zwei EnergySmart-Netzteile im System.
Sie können das System
auch mit einem Netzteil
betreiben, bis Sie über
zwei Netzteile des gleichen
Typs verfügen. Siehe
„Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
Warning!
Unsupported
memory
configuration
detected. The
memory
configuration is
not optimal.
The recommended
memory
configuration
is: .
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System läuft,
jedoch mit eingeschränkter
Funktionalität.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Lesen Sie
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ nach.
Write fault
Write fault on
selected drive.
Fehlerhaftes USB-Gerät,
USB-Medium,
optisches Laufwerk,
Festplattenlaufwerk oder
Festplattensubsystem.
Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass
die USB-, SASRückwandplatinen- oder
SATA-Kabel korrekt
angeschlossen sind. Siehe
hierzu „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einer
internen SD-Karte“ und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten
Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen66 Wissenswertes zum System
Warnmeldungen
Eine Warnmeldung macht auf mögliche Probleme aufmerksam und fordert
Sie zu einer Reaktion auf, bevor das System eine Aufgabe fortsetzt. Vor dem
Formatieren eines Laufwerks werden Sie beispielsweise gewarnt, dass alle
Daten auf dem Laufwerk verloren gehen. Normalerweise wird ein Vorgang
durch eine Warnmeldung so lange unterbrochen, bis Sie durch Eingabe von y
(für Ja) oder n (für Nein) eine Entscheidung treffen.
ANMERKUNG: Warnmeldungen werden entweder vom Anwendungsprogramm
oder vom Betriebssystem ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation des Betriebssystems oder der jeweiligen Anwendung.
Diagnosemeldungen
Die Diagnoseprogramme des Systems geben eventuell Meldungen aus.
Weitere Informationen zur Systemdiagnose finden Sie unter „Ausführen der
Systemdiagnose“.
Alarmmeldungen
Die Systemverwaltungssoftware erzeugt Alarmmeldungen für das System.
Alarmmeldungen bestehen aus Informations-, Status-, Warn- und
Fehlermeldungen zu Laufwerks-, Temperatur-, Lüfter- und
Stromversorgungsbedingungen. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware.Wissenswertes zum System 67
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
• Das Handbuch zum Einstieg enthält eine Übersicht über die
Systemfunktionen, Einrichtung des Systems und technische Daten.
• Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und
Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System
erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen
werden damit gegebenenfalls ungültig.68 Wissenswertes zum SystemVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 69
Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-BootManagers
Das System-Setup-Programm ist das BIOS-Programm, mit dem Sie die
Systemhardware verwalten und Optionen auf BIOS-Ebene festlegen können.
Mithilfe des System-Setup-Programms können Sie Folgendes ausführen:
• NVRAM-Einstellungen nach dem Hinzufügen oder Entfernen von
Hardware ändern
• Systemhardwarekonfiguration anzeigen
• Aktivieren oder Deaktivieren von integrierten Geräten
• Schwellenwerte für die Leistungs- und Energieverwaltung festlegen
• Systemsicherheit verwalten
Auswahl des Systemstartmodus
Mit dem System-Setup-Programm können Sie auch den Startmodus für die
Installation des Betriebssystems festlegen:
• BIOS-Startmodus (Standardeinstellung) ist die standardmäßige
Startoberfläche auf BIOS-Ebene.
• UEFI-Startmodus ist eine erweiterte 64-Bit-Startoberfläche, die auf den
UEFI-Spezifikationen (Unified Extensible Firmware Interface) basiert, die
das System-BIOS überlagern. Weitere Informationen zu dieser Oberfläche
finden Sie unter „Aufrufen des UEFI Boot Manager“.70 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Der Boot-Modus wird im Feld Boot Mode des Bildschirms Boot Settings des
System-Setup-Programm ausgewählt (siehe „Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen)“). Nachdem Sie den Startmodus festgelegt haben, startet
das System im gewünschten Modus, sodass Sie das Betriebssystem in diesem
Modus installieren können. Danach müssen Sie das System in demselben
Startmodus (BIOS oder UEFI) starten, um auf das installierte Betriebssystem
zuzugreifen. Wenn Sie versuchen, das Betriebssystem in dem anderen Boot
Mode zu starten, führt zum sofortigen Anhalten des Systems beim Start.
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Startmodus installiert werden
kann, muss es UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS- und 32-Bit-Betriebssysteme bieten keine UEFI-Unterstützung und
können nur im BIOS-Startmodus installiert werden.
Aufrufen des System-Setup-Programms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn folgende Meldung angezeigt wird:
= System Setup
ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist.
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 71
Reaktion auf Fehlermeldungen
Notieren Sie Fehlermeldungen, die während des Systemstarts angezeigt
werden. In „Systemmeldungen“ finden Sie eine Erläuterung dieser Meldung
und Vorschläge zur Behebung von Fehlern.
ANMERKUNG: Es ist normal, wenn nach einem Speicher-Upgrade beim ersten
Starten des Systems eine Meldung darüber angezeigt wird, dass sich die
Speichergröße verändert hat.
Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms
ANMERKUNG: Bei den meisten Optionen werden die Änderungen zunächst nur
gespeichert und erst beim nächsten Start des Systems wirksam.
Tasten Funktion
Pfeil-nach-oben-Taste oder
Zurück zum vorherigen Feld.
Pfeil-nach-unten-Taste oder
Weiter zum nächsten Feld.
Leertaste, <+>, < –>,
Pfeil-nach-links- und Pfeilnach-rechts-Taste
Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen eines
Feldes. In vielen Feldern kann der gewünschte Wert
auch direkt eingegeben werden.
Beendet das System-Setup-Programm und startet das
System neu, falls Änderungen vorgenommen wurden.
Zeigt die Hilfedatei des System-Setup-Programms an.72 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Optionen des System-Setup-Programms
Hauptbildschirm
Abbildung 2-1. Hauptbildschirm des System-Setup-Programms
ANMERKUNG: Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der Konfiguration
des Systems ab.
ANMERKUNG: Die Standardeinstellungen des System-Setup-Programms sind in
den folgenden Abschnitten gegebenenfalls bei den jeweiligen Optionen
angegeben.
Option Beschreibung
System Time Stellt die Zeit der internen Systemuhr ein.
System Date Stellt das Datum des internen Kalenders ein.
Memory Settings Zeigt Informationen zum installierten Arbeitsspeicher
an. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 73
Processor Settings Zeigt Informationen zu den Prozessoren an
(Geschwindigkeit, Cache-Größe usw.).
Siehe „Bildschirm „Processor Settings“
(Prozessoreinstellungen)“.
SATA Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der integrierte
SATA-Controller und die zugehörigen Ports aktiviert
oder deaktiviert werden. Siehe „Bildschirm SATA
Settings“.
Boot Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der Startmodus
(BIOS oder UEFI) eingestellt wird. Für den BIOSStartmodus können auch die Startgeräte festgelegt
werden. Siehe „Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen)“.
Integrated Devices Zeigt einen Bildschirm an, über den die Controller und
Ports der integrierten Geräte aktiviert und deaktiviert
sowie die damit zusammenhängenden Merkmale und
Optionen festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
PCI IRQ Assignment Zeigt das Fenster an, in dem die IRQ-Zuweisung für
integrierte Komponenten und PCI-Erweiterungskarten
geändert werden kann. Siehe „Bildschirm PCI IRQ
Assignments“.
Serial Communication Zeigt einen Bildschirm an, über den die seriellen
Schnittstellen aktiviert und deaktiviert sowie die damit
zusammenhängenden Merkmale und Optionen
festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm „Serial
Communication“ (Serielle Kommunikation)“.
Embedded Server
Management
Anzeige eines Bildschirms zur Konfiguration der
Optionen für die vordere LCD-Anzeige und zum
Festlegen einer benutzerdefinierten LCDZeichenkette. Siehe „Bildschirm Embedded Server
Management“.
Power Management Ermöglicht das Festlegen von vorkonfigurierten oder
individuell angepassten Energieverbrauchseinstellungen für Prozessor(en), Lüfter und Speichermodule.
Siehe „Bildschirm Power Management“.
Option Beschreibung74 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
System Security Zeigt den Bildschirm zur Konfiguration der System-
und Setup-Kennwortfunktionen an. Weitere
Informationen finden Sie unter „Bildschirm „System
Security“ (Systemsicherheit)“, „Verwenden des
Systemkennworts“ und „Verwenden des SetupKennworts“.
Keyboard NumLock
(Standardeinstellung On
(Aktiviert))
Legt fest, ob das System bei 101- oder 102-TastenTastaturen mit aktiviertem NumLock (Num-TastenModus) startet (gilt nicht für 84-Tasten-Tastaturen).
Report Keyboard Errors
(Standardeinstellung
Report (Melden))
Aktiviert bzw. deaktiviert Warnmeldungen bei
Tastaturfehlern während des Einschaltselbsttests
(POST). Wählen Sie Report (Melden) für HostSysteme, an die Tastaturen angeschlossen sind.
Wählen Sie Do Not Report (Nicht melden), um alle
Fehlermeldungen zu unterbinden, die während des
Einschaltselbsttests mit der Tastatur oder dem
Tastatur-Controller in Verbindung stehen. Die
Funktion der Tastatur selbst bleibt von dieser
Einstellung unberührt, wenn an das System eine
Tastatur angeschlossen ist.
F1/F2 Prompt on Error
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Ermöglicht dem System, bei Fehlern während des
POST anzuhalten, sodass der Benutzer Gelegenheit
hat, Ereignisse zu beobachten, die während eines
normalen POST unbemerkt durchlaufen. Der Benutzer
kann entweder mit den Startvorgang fortsetzen
oder mit das System-Setup-Programm aufrufen.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn diese Option
deaktiviert ist („Disabled“), hält das System bei
Fehlern während des POST nicht an. Alle
kritischen Fehler werden angezeigt und im
Systemereignisprotokoll aufgezeichnet.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 75
Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)
Option Beschreibung
System Memory Size Zeigt die Größe des Systemspeichers an.
System Memory Type Zeigt den Typ des Systemspeichers an.
System Memory Speed Zeigt die Systemspeichertaktrate an.
Video Memory Zeigt die Größe des Grafikspeichers an.
System Memory Testing
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt
werden. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert) und
Disabled (Deaktiviert).
Memory Operating Mode In diesem Feld wird der Speichermodus angezeigt, wenn
eine gültige Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der
Einstellung Optimizer Mode funktionieren die
Speichercontroller unabhängig voneinander, um die
Speicherleistung zu verbessern. Bei der Einstellung
Mirror Mode (Spiegelung) ist die Speicherspiegelung
aktiviert. Im Advanced ECC Mode sind die zwei
Controller im 128-Bit-Modus zusammengefasst und
funktionieren mit erweitertem Multibit-ECC.
Informationen über die Speichermodi finden Sie unter
„Systemspeicher“.
Node Interleaving
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Bei der Einstellung Enabled wird Speicher-Interleaving
unterstützt, wenn eine symmetrische Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der Einstellung Disabled
unterstützt das System asymmetrische Speicherkonfigurationen (NUMA = Non-Uniform Memory
Architecture).76 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen)
Option Beschreibung
64-bit Zeigt an, ob die Prozessoren 64-Bit-Erweiterungen
unterstützen.
Core Speed Zeigt die Prozessortaktrate an.
Bus Speed Zeigt die Prozessorbustaktrate an.
Logical Processor
(Standardeinstellung
Enabled (Aktiviert))
Ein SMT-fähiger Prozessor (SMT = Simultaneous
Multi-Threading Technology) unterstützt bis zu zwei
logische Prozessoren. Wenn dieses Feld auf Enabled
gesetzt ist, meldet das BIOS beide logischen
Prozessoren. Bei der Einstellung Disabled wird vom
BIOS nur ein logischer Prozessor erkannt.
Virtualization Technology
(Standardeinstellung
Disabled)
Enabled ermöglicht der Virtualisierungssoftware, die im
Prozessor integrierte Virtualization Technology zu
nutzen.
ANMERKUNG: Deaktivieren Sie diese Option, wenn
auf dem System keine Virtualisierungssoftware
eingesetzt wird.
Execute Disable
(Standardeinstellung
Enabled (Aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die Execute-DisableSpeicherschutztechnologie.
Number of Cores per
Processor
(Standardeinstellung All)
Bei der Einstellung All wird die maximale Anzahl Kerne
in jedem Prozessor aktiviert.
Turbo Mode Falls die Prozessoren Turbo Boost-Technologie
unterstützen, wird hiermit der Turbo Mode aktiviert
oder deaktiviert.
C States
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Bei der Einstellung Enabled können die Prozessoren in
allen verfügbaren Leistungszuständen betrieben werden.
Processor X ID Zeigt für jeden Prozessor die Familie, die Größe des
Level-2- und Level-3-Cachespeichers sowohl die Anzahl
der Prozessorkerne an.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 77
Bildschirm SATA Settings
Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)
Option Beschreibung
Embedded SATA
(Standardeinstellung
ATA Mode)
ATA Mode aktiviert den integrierten SATA-Controller.
Off deaktiviert den Controller.
Port A
(Standardeinstellung
Auto)
Auto aktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät an
SATA-Port A. Off deaktiviert BIOS-Unterstützung für
das Gerät.
Port B
(Standardeinstellung Off)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an SATASchnittstelle B angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Option Beschreibung
Boot Mode
(Standardeinstellung
BIOS)
VORSICHTSHINWEIS: Das Ändern des BootModus kann dazu führen, dass das System nicht
mehr startet, falls das Betriebssystem nicht im
gleichen Boot-Modus installiert wurde.
Wenn das Betriebssystem des Systems die UEFISchnittstelle (Unified Extensible Firmware Interface)
unterstützt, können Sie diese Option auf UEFI setzen.
Bei der Einstellung BIOS ist die Kompatibilität mit
Betriebssystemen, die UEFI nicht unterstützen,
gewährleistet.
ANMERKUNG: Bei der Einstellung UEFI sind die Felder
Boot Sequence (Startreihenfolge), Hard-Disk Drive
Sequence (Festplattenreihenfolge) und USB Flash Drive
Emulation Type (USB-Flash-Emulationslaufwerk)
deaktiviert.
Boot Sequence Wenn Boot Mode auf BIOS gesetzt ist, wird dem
System in diesem Feld mitgeteilt, wo sich die
Betriebssystemdateien für den Start befinden. Ist die
Option Boot Mode auf UEFI gesetzt, können Sie den
UEFI-Boot-Manager aufrufen, indem Sie das System neu
starten und die Taste drücken, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.78 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)
Hard-Disk Drive
Sequence
Legt die Reihenfolge der Festplattenlaufwerke fest, von
denen das BIOS während des Systemstarts zu booten
versucht.
USB Flash Drive
Emulation Type
(Standardeinstellung
Auto)
Legt den Emulationstyp für das USB-Flash-Laufwerk
fest. Hard disk bedeutet, dass sich das USB-FlashLaufwerk wie eine Festplatte verhält. Floppy bedeutet,
dass das USB-Flash-Laufwerk sich wie ein WechselDiskettenlaufwerk verhält. Auto bedeutet, dass der
Emulationstyp automatisch ausgewählt wird.
Auto wählt automatisch den geeigneten Emulationstyp
für das Gerät. Ausgenommen sind Geräte im internen
SD-Kartensteckplatz. Ein im internen SDKartensteckplatz installiertes Gerät emuliert automatisch
ein Festplattenlaufwerk. Wenn Sie in diesem Steckplatz
ein Gerät installieren, das als entfernbares
Diskettenlaufwerk konfiguriert ist, müssen Sie den
Emulationstyp manuell auf Floppy setzten.
Boot Sequence Retry
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Wenn diese Option aktiv ist, versucht das System bei
einem fehlgeschlagenen Startversuch nach 30 Sekunden
erneut zu starten.
Option Beschreibung
Integrated SAS/RAID
Controller
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten
Speichercontroller.
User Accessible USB Ports
(Standardeinstellung All
Ports On (alle Anschlüsse
aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die benutzerzugänglichen USBAnschlüsse des Systems. Die Optionen sind All Ports On
(Alle Anschlüsse aktiviert), Only Back Ports On (Nur
hintere Anschlüsse aktiviert) und All Ports Off (Alle
Anschlüsse deaktiviert).
Internal USB Port
(Standardeinstellung
On (Aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert den internen USB-Port
des Systems.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 79
Internal SD Card Port Aktiviert oder deaktiviert den internen SDKartenanschluss.
Embedded NIC1
and NIC2
Embedded NIC3
and NIC4
Aktiviert oder deaktiviert die Betriebssystemschnittstelle
der vier integrierten NICs. (Auf die NICs kann auch über
den Systemverwaltungscontroller zugegriffen werden.)
Embedded Gb NICx
(NIC1-Standard:
Enabled with PXE;
andere NICs: Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die integrierten NICs. Die
Optionen sind Enabled (Aktiviert), Enabled with PXE
(Aktiviert mit PXE), Enabled with iSCSI Boot
(Aktiviert mit iSCSI-Start) und Disabled (Deaktiviert).
PXE-Support ermöglicht dem System, vom Netzwerk
zu starten.
MAC-Adresse Zeigt die MAC-Adresse für den NIC an.
Capability Detected Zeigt die Funktionen des NIC-Hardwareschlüssels an,
falls installiert.
ANMERKUNG: Für bestimmte NIC-Funktionen muss
eventuell ein zusätzlicher Treiber installiert werden.
OS Watchdog Timer
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Setzt einen Zeitgeber, der das Betriebssystem auf
Aktivität überwacht und bei der Wiederherstellung
nützlich ist, wenn das System nicht mehr reagiert.
Bei der Einstellung Enabled kann das Betriebssystem
den Zeitgeber initialisieren. Bei der Einstellung
Disabled wird der Zeitgeber nicht initialisiert.
ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur nutzbar bei
Betriebssystemen, die WDAT-Implementierungen
der Advanced Configuration and Power Interface (ACPI)
3.0b-Spezifikation unterstützen.
I/OAT DMA Engine
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die E/ABeschleunigungstechnologie.
Embedded Video
Controller
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert BIOS-Unterstützung für den
integrierten Grafikcontroller.
ANMERKUNG: Dieses Feld kann nur deaktiviert werden,
wenn eine Add-In-Videokarte vorhanden ist. Wenn dieses
Feld deaktiviert ist, sind Funktionen wie Virtueller KVM nicht
verfügbar.
Option Beschreibung80 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm PCI IRQ Assignments
Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation)
Option Beschreibung
Wählen Sie mit den Tasten <+> und <-> einen IRQ
für ein bestimmtes Gerät aus, oder wählen Sie Default,
damit das BIOS einen IRQ-Wert beim Systemstart
festlegt.
Option Beschreibung
Serial Communication
(Standardeinstellung On
without Console
Redirection)
Legt fest, ob serielle Datengeräte (Serial Device 1
und Serial Device 2) im BIOS aktiviert sind. BIOSKonsolenumleitung kann auch aktiviert werden, und
die verwendete Portadresse lässt sich festlegen.
Die Optionen sind On without Console Redirection,
On with Console Redirection via COM1, On with
Console Redirection via COM2 und Off.
Serial Port Address
(Standardeinstellung
Serial Device 1=COM1,
Serial Device2=COM2)
Legt die seriellen Portadressen für die zwei seriellen
Geräte fest.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät.
External Serial Connector Legt fest, ob Serial Device 1, Serial Device 2 oder
Remote Access Device auf den externen seriellen
Anschluss zugreifen kann.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 81
Bildschirm Embedded Server Management
Failsafe Baud Rate
(Standardeinstellung
115200)
Zeigt die Failsafe-Baudrate für die Konsolenumleitung
an. Das BIOS versucht die Baudrate automatisch zu
bestimmen. Diese Failsafe-Baudrate wird nur dann
verwendet, wenn dieser Versuch fehlschlägt. Dieser
Wert sollte nicht verändert werden.
Remote Terminal Type
(Standardeinstellung
VT 100/VT 220)
Legt den Terminaltyp der Remote-Konsole fest,
entweder VT100/VT220 oder ANSI.
Redirection After Boot
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert die BIOS-Konsolenumleitung
nach dem Start des Betriebssystems.
Option Beschreibung
Front Panel LCD Options Die Optionen sind User Defined String, Model Number
oder None.
Wenn der LCD Home-Bildschirm nicht auf eine dieser
Einstellungsmöglichkeiten, sondern auf eine andere
Option gesetzt ist, wird diese im BIOS als „Advanced“
(Erweitert) angezeigt. In diesem Fall kann die Einstellung
im BIOS nicht geändert werden, solange sie nicht über
ein anderes LCD-Konfigurationsdienstprogramm
(z. B. das iDRAC Configuration Utility oder das Menü
der LCD-Bedienfeldanzeige) wieder auf eine der drei
Optionen User Defined String, Model Number, oder
None gesetzt wird.
User-Defined LCD String Hier können Sie einen Namen oder eine andere Kennung
für das System eingeben; diese erscheint auf der LCDModulanzeige.
Option Beschreibung82 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm Power Management
Option Beschreibung
Power Management Optionen sind OS Control (Betriebssystemsteuerung),
Active Power Controller (Aktive Energiesteuerung),
Custom (Benutzerdefiniert) oder Maximum Performance
(Maximale Leistung). Bei allen Einstellungen mit
Ausnahme von Custom (Benutzerdefiniert) sind die
Energieverwaltungsoptionen im BIOS vorkonfiguriert:
• Bei der Einstellung OS Control wird die CPU-Leistung
auf OS DBPM gesetzt, die Lüfterleistung auf
Minimum Power und die Speicherleistung auf
Maximum Performance. Bei dieser Einstellung
werden alle Prozessorleistungsinformationen vom
System-BIOS an das Betriebssystem zur Steuerung
weitergereicht. Das Betriebssystem setzt die
Prozessorleistung entsprechend der Prozessorbelastung.
• Bei der Einstellung Active Power Controller wird
die CPU-Leistung auf System DBPM gesetzt, die
Lüfterleistung auf Minimum Power und die
Speicherleistung auf Maximum Performance. Das
BIOS legt die Prozessorleistung entsprechend der
Prozessornutzung fest.
• Bei der Einstellung Maximum Performance werden
alle Felder auf Maximum Performance gesetzt.
Wenn Sie Custom (Benutzerdefiniert) wählen, können
Sie jede Option separat konfigurieren.
CPU Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: OS DBPM
(Energieverwaltung durch Betriebssystem), System
DBPM (Energieverwaltung durch BIOS), Maximum
Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power
(Minimaler Stromverbrauch).
Fan Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: Maximum Performance
(Maximale Leistung) oder Minimum Power (Minimaler
Energieverbrauch).
Memory Power and
Performance
Management
Die Optionen sind Maximum Performance, eine
festgelegte Frequenz oder Minimum Power.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 83
Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit)
Option Beschreibung
System Password
(Systemkennwort)
Zeigt den aktuellen Status der Kennwortsicherheitsfunktion an und ermöglicht die Zuweisung und
Überprüfung eines neuen Systemkennworts.
ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden des Systemkennworts“.
Setup Password (SetupKennwort)
Schränkt den Zugriff auf das System-Setup-Programm
durch ein Setup-Kennwort ein.
ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden des Systemkennworts“.
Password Status
(Kennwortstatus)
(Standardeinstellung
Unlocked)
Wenn ein Setup Password (Setup-Kennwort) zugewiesen
wurde und dieses Feld auf Locked (Gesperrt) eingestellt
ist, kann das Systemkennwort beim Systemstart nicht
geändert oder deaktiviert werden.
Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des
Systemkennworts“.
TPM Security
(Standardeinstellung Off)
Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module
(TPM) im System fest.
Bei der Einstellung Off (Aus) wird das Vorhandensein von
TPM dem Betriebssystem nicht gemeldet.
Bei On with Pre-boot Measurements (Ein mit VorstartMessungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet
und die Vorstart-Messungen des TPM werden während
des POST gespeichert.
Bei On without Pre-boot Measurements (Ein ohne
Vorstart-Messungen) wird das TPM dem Betriebssystem
gemeldet und die Vorstart-Messungen werden
übersprungen.84 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
TPM Activation
(Standardeinstellung
No Change)
Bei der Einstellung Activate (Aktivieren) ist das TPM mit
Standardeinstellungen aktiviert. Bei der Einstellung
Deactivate (Deaktivieren) ist das TPM deaktiviert. Im
Zustand No Change (Keine Änderung) wird keine Aktion
veranlasst. Der Betriebszustand des TPM verbleibt
unverändert (alle Benutzereinstellungen für das TPM
bleiben erhalten).
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist.
TPM Clear
(Standardeinstellung
No (Nein))
VORSICHTSHINWEIS: Löschen des TPM führt
zum Verlust aller Schlüssel im TPM. Diese Option
verhindert, dass das Betriebssystem gestartet
werden kann und führt zu Datenverlusten, falls
sich die Schlüssel nicht wiederherstellen lassen.
Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie der
TPM-Schlüssel, bevor Sie diese Option aktivieren.
Bei der Einstellung Yes (Ja) wird der gesamte Inhalt des
TPM gelöscht.
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist.
Power Button
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Bei der Einstellung Enabled (Aktiviert) kann das System
mit dem Netzschalter ein- und ausgeschaltet werden. Bei
einem ACPI-konformen Betriebssystem wird das System
vor dem Ausschalten der Stromversorgung ordnungsgemäß
heruntergefahren.
Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) kann der
Schalter ausschließlich zum Einschalten des Systems
verwendet werden.
NMI Button
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die NMITaste nur dann, wenn Sie durch einen
Kundendienstmitarbeiter dazu aufgefordert wurden
oder dies ausdrücklich in der Dokumentation des
verwendeten Betriebssystems verlangt wird. Durch
Drücken dieser Taste wird das Betriebssystem
angehalten und ein Diagnosefenster angezeigt.
Aktiviert oder deaktiviert die NMI-Funktion.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 85
Bildschirm „Exit“ (Beenden)
Drücken Sie , um das System-Setup-Programm zu beenden;
daraufhin wird der Bildschirm Exit angezeigt:
• Save Changes and Exit (Änderungen speichern und
beenden)
• Discard Changes and Exit (Änderungen verwerfen und
beenden)
• Return to Setup (Rückkehr zum Setup)
Aufrufen des UEFI Boot Manager
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Modus installiert werden kann,
muss es 64-Bit UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS und 32-Bit-Betriebssysteme lassen sich nur im BIOS-Boot-Modus
installieren.
ANMERKUNG: Der Boot-Modus muss im System-Setup-Programm auf UEFI
gesetzt sein, um den UEFI-Boot-Manager aufrufen zu können.
AC Power Recovery
(Standardeinstellung Last
(Letzter Zustand))
Bestimmt, wie das System reagiert, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt wird. Bei der
Einstellung Last (Letzter Zustand) kehrt das System
in den letzten vor dem Stromausfall vorhandenen
Netzstromzustand zurück. On schaltet das System ein,
sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bei der
Einstellung Off (Aus) bleibt das System nach
Wiederherstellen der Stromversorgung ausgeschaltet.
AC Power Recovery Delay Bestimmt, wann das System nach Wiederherstellung der
Stromversorgung neu startet. Die verfügbaren Optionen
sind: Immediate (Sofort), Random (Zufallswert zwischen
30 und 240 Sekunden) oder ein benutzerdefinierter Wert
zwischen 30 und 240 Sekunden.
Option Beschreibung86 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Mit dem UEFI-Boot-Manager sind folgende Vorgänge möglich:
• Boot-Optionen hinzufügen, löschen und anordnen
• Zugriff auf das System-Setup-Programm und Boot-Optionen auf BIOSEbene ohne Neustart
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie die Taste , wenn folgende Meldung angezeigt wird:
= UEFI Boot Manager
ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist.
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.
Verwenden der Navigationstasten des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „UEFI Boot Manager“
Tasten Funktion
Pfeil nach oben Markiert das vorangehende Feld.
Pfeil nach unten Markiert das nächste Feld.
Leertaste, , <+>,
<–>,
Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen
eines Feldes.
Aktualisiert die Anzeige des UEFI-Boot-Managers
oder kehrt von den einzelnen Programmbildschirmen zum Bildschirm des UEFI-Boot-Managers
zurück.
Zeigt die Hilfedatei des UEFI-Boot-Managers an.
Option Beschreibung
Continue Das System versucht von den Geräten in der
Startreihenfolge zu starten, beginnend mit dem ersten
Eintrag. Wenn der Startvorgang fehlschlägt, setzt das
Gerät den Vorgang mit dem nächsten Gerät in der
Startreihenfolge fort, bis ein Startvorgang erfolgreich ist
oder keine weiteren Startoptionen vorhanden sind.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 87
Bildschirm „UEFI Boot Settings“ (UEFI-Starteinstellungen)
Bildschirm „System Utilities“ (Systemprogramme)
Zeigt die Liste der verfügbaren Startoptionen an
(markiert mit Sternchen). Wählen Sie die Startoption,
die Sie verwenden möchten, und drücken Sie
.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein Startgerät bei laufendem
Betrieb hinzugefügt haben, drücken Sie , um die
Liste der Startoptionen zu aktualisieren.
UEFI Boot Settings Zum Hinzufügen, Löschen, Aktivieren oder
Deaktivieren von Startoptionen, Ändern der
Startreihenfolge oder einmaligem Ausführen einer
Startoption.
System Utilities Für den Zugriff auf das System-Setup-Programm,
Systemdienste und Startoptionen auf BIOS-Ebene.
Option Beschreibung
Add Boot Option Fügt eine neue Startoption hinzu.
Delete Boot Option Löscht eine vorhandene Startoption.
Enable/Disable Boot
Option
Deaktiviert oder aktiviert eine Startoption in der Liste
der Startoptionen.
Change Boot Order Ändert die Reihenfolge der Liste der Startoptionen.
One-Time Boot From File Legt eine einmalige Startoption fest, die nicht in der
Liste der Startoptionen enthalten ist.
Option Beschreibung
System Setup Ruft das System-Setup-Programm auf, ohne einen
Neustart auszuführen.
System Services Startet das System neu und ruft den Unified Server
Configurator auf, mit dem Sie Dienstprogramme wie
die Systemdiagnose ausführen können.
Option Beschreibung88 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
System- und Setup-Kennwortfunktionen
ANMERKUNG: Falls das Kennwort verloren ist, lesen Sie „Deaktivieren eines
verlorenen Kennworts“.
Im Lieferzustand ist im BIOS kein Systemkennwort aktiviert.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System unbeaufsichtigt läuft, kann jede
beliebige Person auf Daten zugreifen, die im System gespeichert sind.
Verwenden des Systemkennworts
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, wird der Benutzer nach dem
Systemstart zur Eingabe des Kennworts aufgefordert. Nur mit Kenntnis des
richtigen Kennworts kann das System in vollem Umfang genutzt werden.
Zuweisen eines Systemkennworts
Bevor Sie ein Systemkennwort zuweisen, muss das System-Setup-Programm
aufgerufen und die Option System Password (Systemkennwort) aktiviert
werden.
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, ist System Password
(Systemkennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Wenn Password Status
(Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist, können Sie das
Systemkennwort ändern. Bei der Einstellung Locked (Gesperrt) können Sie
das Systemkennwort nicht ändern. Durch das Deaktivieren des Kennworts
mit dem entsprechenden Jumper auf der Systemplatine wird System
Password (Systemkennwort) auf Disabled (Deaktiviert) gesetzt, und Sie
können das Systemkennwort nicht ändern oder neu eingeben.
BIOS Boot Manager Ruft die Liste der Startoptionen auf BIOS-Ebene auf,
ohne einen Neustart auszuführen. Mit dieser Option
können Sie bequem in den BIOS-Boot-Modus
wechseln, wenn Sie von einem Gerät mit einem
Betriebssystem ohne UEFI-Unterstützung starten
wollen, etwa einem startfähigen DOS-Medium mit
Diagnosesoftware.
Reboot System Startet das System neu.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 89
Wenn kein Systemkennwort vergeben wurde und sich der Kennwort-Jumper
auf der Systemplatine in der aktivierten Position befindet, ist die Option
System Password (Systemkennwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert)
gesetzt, und das Feld Password Status (Kennwortstatus) ist Unlocked
(Nicht gesperrt). So weisen Sie ein Systemkennwort zu:
1 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked
(Nicht gesperrt) gesetzt ist.
2 Markieren Sie die Option System Password (Systemkennwort) und
drücken Sie die .
3 Geben Sie das neue Systemkennwort ein.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und
Kleinschreibung unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen
die Rücktaste oder die Nach-links-Taste.
ANMERKUNG: Damit Sie das Feld ohne Vergabe eines Systemkennworts
verlassen können, drücken Sie die Eingabetaste, um zu einem anderen Feld zu
wechseln, oder drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt vor dem Abschluss
von Schritt 5 die Esc-Taste.
4 Drücken Sie die .
5 Um das Kennwort zu bestätigen, geben Sie dieses erneut ein und drücken
Sie die .
System Password (Systemkennwort) hat jetzt die Einstellung Enabled
(Aktiviert). Sie können nun das System-Setup-Programm beenden und das
System einsetzen.
6 Starten Sie entweder das System neu, um den Kennwortschutz wirksam
werden zu lassen, oder setzen Sie Ihre Arbeit fort.
ANMERKUNG: Der Kennwortschutz wird erst wirksam, wenn das System
neu gestartet wird.90 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Verwenden des Systemkennworts zur Systemsicherung
ANMERKUNG: Wenn ein Setup-Kennwort vergeben wurde (siehe „Verwenden
des Setup-Kennworts“), wird das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort
zugelassen.
Wenn Password Status (Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt)
gesetzt ist, kann die Kennwortsicherheit aktiviert bleiben oder deaktiviert
werden.
So aktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die .
So deaktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die .
Wenn Password Status (Kennwortschutz) auf Locked (Gesperrt) gesetzt ist,
müssen Sie beim Neustarten das Kennwort eingeben und die Eingabetaste
drücken, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Wenn ein falsches Systemkennwort eingegeben wurde, zeigt das System
eine Meldung an und fordert Sie zur Eingabe des Kennworts auf. Sie haben
drei Versuche, das korrekte Kennwort einzugeben. Nach dem dritten
fehlgeschlagenen Versuch erscheint eine Fehlermeldung, die mitteilt, dass
das System angehalten wurde und manuell mit dem Betriebsschalter
ausgeschaltet werden muss. Auch nach dem Herunterfahren und Neustarten
des Systems wird die Fehlermeldung angezeigt, bis das korrekte Kennwort
eingegeben wurde.
ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann in Verbindung
mit den Optionen System Password (Systemkennwort) und Setup Password (SetupKennwort) eingesetzt werden, um das System vor unerlaubtem Zugriff zu schützen.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 91
Ändern eines bestehenden Systemkennworts
1 Rufen Sie während des POST das System-Setup-Programm auf, indem Sie
die Taste drücken.
2 Rufen Sie den Bildschirm System Security (Systemsicherheit) auf.
3 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked
(Nicht gesperrt) gesetzt ist.
4 Geben Sie das neue Systemkennwort in die beiden Kennwortfelder ein.
Das Feld System Password (Systemkennwort) wird zu Not Enabled
(Nicht aktiviert) geändert, falls das Kennwort gelöscht wurde.
Deaktivieren des Systemkennworts
Wenn das Systemkennwort bereits definiert wurde, können Sie es
deaktivieren. Geben Sie dazu entweder das Kennwort während des
Einschaltselbsttests (POST) ein und drücken Sie ,
oder rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und drücken Sie im
Systemkennwort-Menü zweimal .
Verwenden des Setup-Kennworts
Zuweisen eines Setup-Kennworts
Ein Setup-Passwort kann nur zugewiesen werden, wenn die Option Setup
Password (Setup-Passwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt ist. Um
ein Setup-Kennwort zuzuweisen, markieren Sie die Option Setup Password
(Setup-Kennwort) und drücken Sie die Taste <+> oder <–>. Das System
fordert Sie dazu auf, ein Kennwort einzugeben und zu bestätigen.
ANMERKUNG: Es ist möglich, das gleiche Kennwort als System- und als SetupKennwort zu verwenden. Wenn die beiden Kennwörter nicht identisch sind, kann
das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort eingesetzt werden. Das
Systemkennwort kann nicht anstelle des Setup-Kennworts verwendet werden.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung
unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die
Nach-links-Taste.92 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Wenn Sie das Kennwort bestätigen, wird die Option Setup Password
(Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Beim nächsten Aufruf
des System-Setup-Programms fordert Sie das System zur Eingabe des
Setup-Kennworts auf.
Eine Änderung der Option Setup Password (Setup-Kennwort) wird sofort
wirksam (das System muss nicht neu gestartet werden).
Betrieb mit aktiviertem Setup-Kennwort
Wenn die Option Setup Password (Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert)
gesetzt ist, muss zuerst das korrekte Kennwort eingegeben werden, bevor die
meisten Optionen des System-Setups bearbeitet werden können.
Wird auch beim dritten Versuch nicht das korrekte Passwort eingegeben,
können die Einstellungen in den Bildschirmen des System-Setups zwar
angezeigt aber nicht geändert werden. Die folgenden Optionen sind
Ausnahmen: Wenn System Password (Systemkennwort) nicht auf Enabled
(Aktiviert) gesetzt ist und nicht über die Option Password Status
(Kennwortstatus) gesperrt ist, kann ein Systemkennwort zugewiesen werden.
Sie können ein bestehendes Systemkennwort nicht deaktivieren oder ändern.
ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann zusammen
mit der Option Setup Password (Setup-Kennwort) verwendet werden, um das
Systemkennwort vor unbefugten Änderungen zu schützen.
Löschen oder Ändern eines bestehenden Setup-Kennworts
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System
Security (Systemsicherheit).
2 Markieren Sie Setup Password (Setup-Kennwort), und drücken Sie zum
Anzeigen des entsprechenden Fensters die Eingabetaste. Drücken Sie
zweimal die Eingabetaste, um das vorhandene Setup-Kennwort zu
löschen.
Die Einstellung wird auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt.
3 Wenn ein neues Setup-Kennwort vergeben werden soll, führen Sie die
Schritte unter „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ aus.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 93
iDRAC-Konfigurationsprogramm
Das iDRAC-Konfigurationsprogramm ist eine VorstartKonfigurationsumgebung, die es ermöglicht, Parameter für den iDRAC6
und den verwalteten Server anzuzeigen und einzustellen. Mit dem iDRACKonfigurationsprogramm sind folgende Vorgänge möglich:
• Das lokale iDRAC6 Netzwerk über den dedizierten iDRAC6-EnterpriseKartenanschluss oder die integrierten NICs konfigurieren, aktivieren oder
deaktivieren.
• Aktivieren oder Deaktivieren von IPMI über LAN.
• Aktivieren eines LAN-PET-Ziels (Platform Event Trap).
• Verbinden oder Trennen der Virtual-Media-Geräte.
• Ändern des Benutzernamens und Kennworts des Administrators sowie
Verwalten von Benutzerrechten.
• Anzeigen von SEL-Meldungen (Systemereignisprotokoll) oder Löschen
von Meldungen aus dem Protokoll.
Weitere Informationen zur Nutzung des iDRAC6 finden Sie auch in der
Dokumentation zum iDRAC6 und zu den Systemverwaltungsanwendungen.
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn Sie während des POST dazu aufgefordert
werden.
Wenn Ihr Betriebssystem geladen wird, bevor Sie gedrückt
haben, lassen Sie das System vollständig hochfahren. Starten Sie es
anschließend neu, und wiederholen Sie den Vorgang.94 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-ManagersInstallieren von Systemkomponenten 95
Installieren von
Systemkomponenten
Empfohlene Werkzeuge
• Schlüssel für das Systemschloss
• Kreuzschlitzschraubendreher der Größen 1 und 2
• Erdungsband
• Torx-Schraubendreher in den Größen T8, T10 und T15
Das Innere des Systems
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.96 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-1. Das Innere des Systems (2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 USB-Anschluss für optionalen
internen USB-Schlüssel
2 Internes SD-Modul
3 Hot-swap-fähige Lüfter (4 oder 5) 4 Speichermodule (insgesamt bis zu 18,
je Prozessor 9 Stück)
5 Prozessoren (1 oder 2) 6 Netzteilschächte (2)
7 Steckkarte 2 (PCIe-Steckplätze
3 und 4)
8 Steckkarte 1 (PCIe-Steckplätze
1 und 2)
9 iDRAC6-Enterprise-Karte (optional) 10 Integrierte Speichercontrollerkarte
11 SAS-Rückwandplatine 12 SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke (bis zu 8)
13 RAID-Akku (nur PERC) 14 FlexBay-Schacht für optionales
Bandsicherungslaufwerk
15 Bedienfeld 16 Optisches Slimline-Laufwerk
(optional)
11
14
7
10
1
9
5 8
6
3
4
15
12
16
13
2Installieren von Systemkomponenten 97
Frontverkleidung (optional)
Durch ein Schloss an der Verkleidung wird der Zugriff auf den Netzschalter,
das optische Laufwerk und die Festplattenlaufwerke eingeschränkt. Die
LCD-Anzeige und die Steuertasten sind über die Frontverkleidung
zugänglich. Siehe Abbildung 3-2.
Abnehmen der Frontverkleidung
1 Entriegeln Sie die Frontverkleidung mit dem Systemschlüssel.
2 Ziehen Sie die Sperrklinke neben dem Systemschloss nach oben.
3 Drehen Sie das linke Ende der Verkleidung vom System weg, um das
rechte Ende zu lösen.
4 Nehmen Sie die Frontverkleidung vom System ab. Siehe Abbildung 3-2.
Abbildung 3-2. Abnehmen der Frontverkleidung
1 Sperrklinke 2 Frontverkleidung
3 Scharnierhalterungen 4 Systemschloss
4
1
3
298 Installieren von Systemkomponenten
Anbringen der Frontverkleidung
1 Setzen Sie die Scharnierhalterung auf der rechten Seite der Verkleidung
in die Aussparung auf der rechten Seite der System-Frontblende ein.
2 Drehen Sie die linke Seite der Frontverkleidung zum System.
3 Drücken Sie die Frontverkleidung gegen das System, damit die
Sperrklinke einrastet.
Informations-Tag
Der Informations-Tag ist ein herausziehbares Etikettenfeld mit
Systeminformationen, wie der Express-Servicecodenummer, der MAC-Adresse des
eingebetteten NIC1 und der MAC-Adresse für die iDRAC6-Enterprise-Karte.
Entfernen des Informations-Tags
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Ziehen Sie den Informations-Tag bis in die verriegelte Position aus dem
Schlitz im Gehäuse. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter
„Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der
Informations-Tag befindet.
3 Drücken Sie den Tag nach unten, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse
löst, um den oberen Teil des Tags zu entriegeln.
4 Drücken Sie den Tag nach oben, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse
löst, um den unteren Teil des Tags zu entriegeln.
5 Entfernen Sie den Tag.
Einbauen des Informations-Tags
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung.“
2 Suchen Sie den Informations-Tag-Schlitz an der Vorderseite des
Systemgehäuses. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter
„Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der
Informations-Tag befindet.
3 Halten sie den Informations-Tag vertikal und schieben Sie ihn in den
Schlitz, bis er in Position einrastet.Installieren von Systemkomponenten 99
Öffnen und Schließen des Systems
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders
helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das
System allein zu bewegen.
Öffnen des Systems
1 Sofern Sie keine hot-swap-fähige Komponente wie einen Lüfter oder ein
Netzteil installieren, schalten Sie das System und die angeschlossenen
Geräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und
von den angeschlossenen Geräten.
2 Drehen Sie die Sperrklinke entgegen dem Uhrzeigersinn in die entriegelte
Position. Siehe Abbildung 3-3.
3 Heben Sie den Freigabehebel auf der Oberseite des Systems an, und
ziehen Sie die Gehäuseabdeckung nach hinten. Siehe Abbildung 3-3.
4 Fassen Sie die Abdeckung auf beiden Seiten an, und heben Sie sie
vorsichtig vom System ab.
Schließen des Systems
1 Heben Sie den Freigabehebel der Abdeckung an.
2 Legen Sie die Abdeckung auf das Systemgehäuse, und versetzen Sie die
Abdeckung leicht nach hinten, sodass sie oberhalb der Haken flach auf
dem Gehäuse liegt. Siehe Abbildung 3-3.
3 Drücken Sie den Freigabehebel nach unten, um die Abdeckung in die
geschlossene Position zu bringen.
4 Drehen Sie die Verriegelung des Freigabehebels im Uhrzeigersinn, um die
Abdeckung zu sichern.100 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-3. Entfernen oder Anbringen der Abdeckung
Festplattenlaufwerke
Je nach Gehäuse und Rückwandplatine ist das System verfügt das System über
eine der folgenden Konfigurationen:
• Acht 2,5-Zoll-Laufwerkschächte
• Vier 3,5-Zoll-Laufwerkschächte mit einer FlexBay-Vorrichtung für ein
optionales Bandsicherungslaufwerk
• Sechs 3,5-Zoll-Laufwerkschächte ohne FlexBay-Vorrichtung
Alle Gehäuse unterstützen hot-swap-fähige SAS- und SATA-Festplattenlaufwerke. Das 2,5-Zoll-Schacht-Gehäuse unterstützt außerdem hot-swap-fähige
SSD-Laufwerke bei Systemen mit integriertem PERC-Controller.
1 Freigabehebel 2 Verriegelung für den Freigabehebel
3 Halter am Gehäuse
1
3
2Installieren von Systemkomponenten 101
Alle Laufwerke werden auf der Vorderseite des Systems installiert und sind
mit der Systemplatine über die SAS-Rückwandplatine verbunden.
Festplattenlaufwerke werden in speziellen hot-swap-fähigen Laufwerkträgern
geliefert, die in die Festplattenschächte passen.
VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie versuchen, bei laufendem System ein Laufwerk
zu entfernen oder zu installieren, vergewissern Sie sich in der Dokumentation zur
Speichercontrollerkarte, dass der Host-Adapter korrekt für das Entfernen und
Einsetzen hot-swap-fähiger Laufwerke konfiguriert ist.
VORSICHTSHINWEIS: Schalten Sie das System niemals aus und starten Sie
es niemals neu, während das Laufwerk formatiert wird. Andernfalls kann das
Laufwerk beschädigt werden.
ANMERKUNG: Verwenden Sie nur Laufwerke, die getestet und für den Einsatz mit
der SAS-Rückwandplatine zugelassen sind.
Beachten Sie, dass die Formatierung einer Festplatte einige Zeit in Anspruch
nehmen kann. Es kann mehrere Stunden dauern, bis eine große Festplatte
formatiert ist.
Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen
Gemischte Konfigurationen von SAS- und SATA-Laufwerken sind auch
zulässig. Bei dieser Konfiguration dürfen zwei SAS-Laufwerke nur in den
Festplattenschächten 0 und 1 installiert werden. An den verbleibenden
Steckplätzen können SATA-Laufwerke installiert werden.
Gemischte Konfigurationen von 2,5- und 3,5-Zoll-SAS- und SATALaufwerken werden gleichfalls nur im 3,5-Zoll–Schachtgehäuse
unterstützt. Bei einer solchen Konfiguration dürfen zwei 2,5-Zoll-SASLaufwerke mit 10 000 U/min in 3,5-Zoll-Adaptern ausschließlich in die
Festplattenlaufwerkschächte 0 und 1 eingesetzt werden (siehe „Merkmale
und Anzeigen auf der Vorderseite“). Die verbleibenden Festplatten müssen
3,5 Zoll groß und vom selben Typ sein: entweder nur SAS- oder nur SATALaufwerke.
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu
gewährleisten, müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden
Platzhaltern belegt sein.102 Installieren von Systemkomponenten
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Fassen Sie den Laufwerkplatzhalter an der Vorderseite an, drücken
Sie den Freigabehebel auf der rechten Seite, und schieben Sie den
Platzhalter heraus, bis er sich ganz aus dem Laufwerkschacht gelöst hat.
Siehe Abbildung 3-4.
Abbildung 3-4. Entfernen und Einbauen eines Laufwerkplatzhalters
Installieren eines Laufwerkplatzhalters
Richten Sie den Festplattenplatzhalter mit dem Laufwerkschacht aus und
führen Sie den Platzhalter in den Laufwerkschacht ein, bis die Sperrklinke
einrastet.
Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem das
Entfernen und Installieren von Hot-Swap-Laufwerken unterstützt. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.
1 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter 2 2,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter
3 Sperrklinke
3
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 103
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen
der Frontverkleidung“.
2 Bereiten Sie das Laufwerk in der RAID-Verwaltungssoftware zum
Entfernen vor. Warten Sie, bis die Festplattenanzeigen auf dem
Laufwerkträger signalisieren, dass das Laufwerk sicher entfernt
werden kann. Informationen über das Entfernen von hot-swap-fähigen
Laufwerken erhalten Sie in der Dokumentation zum SAS-RAIDController.
Wenn das Laufwerk online war, blinkt die grüne Aktivitäts-/
Fehleranzeige, während das Laufwerk heruntergefahren wird.
Wenn beide Laufwerkanzeigen erloschen sind, ist das Laufwerk
zum Ausbau bereit.
3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers, und
öffnen Sie den Verschlussbügel des Laufwerkträgers, um das Laufwerk
freizugeben. Siehe Abbildung 3-5.
4 Ziehen Sie das Festplattenlaufwerk ganz aus dem Laufwerksschacht
heraus.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten,
müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern
belegt sein.
5 Setzen Sie einen Laufwerkplatzhalter im leeren Laufwerkschacht ein.
Siehe „Installieren eines Laufwerkplatzhalters“.
6 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen
der Frontverkleidung“.104 Installieren von Systemkomponenten
Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie beim Installieren von Festplatten sicher, dass
die angrenzenden Laufwerke vollständig installiert sind. Wenn Sie versuchen,
einen Laufwerkträger neben einem unvollständig eingesetzten Träger einzusetzen
und zu verriegeln, kann die Schirmfeder des nicht fest sitzenden Trägers
beschädigt und unbrauchbar gemacht werden.
VORSICHTSHINWEIS: Um Datenverlust zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
das Betriebssystem das Installieren von Laufwerken im Hot-Swap-Verfahren
unterstützt. Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Betriebssystem
gelieferten Dokumentation.
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen
der Frontverkleidung“.
2 Wenn im Laufwerkschacht ein Platzhalter installiert ist, entfernen Sie
diesen. Siehe „Entfernen eines Laufwerkplatzhalters“.
Abbildung 3-5. Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren
1 Entriegelungstaste 2 Griff des Festplattenträgers
2
1Installieren von Systemkomponenten 105
3 Installieren Sie das hot-swap-fähige Festplattenlaufwerk.
a Drücken Sie auf die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers,
und öffnen Sie den Hebel.
b Schieben Sie den Laufwerkträger in den Schacht, bis der Träger die
Rückwandplatine berührt.
c Schließen Sie den Bügel, um das Laufwerk zu sichern.
4 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen
der Frontverkleidung“.
Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerkträger
Entfernen Sie die Schrauben von den Führungsschienen am Laufwerkträger,
und trennen Sie die Festplatte vom Träger. Siehe Abbildung 3-6.
Installation einer Festplatte im Laufwerkträger
1 Führen Sie die Festplatte in den Laufwerkträger ein, wobei sich das
Anschlussende des Laufwerks hinten befindet. Siehe Abbildung 3-6.
2 Richten Sie die Schraublöcher in der Festplatte mit den hinteren
Löchern am Laufwerkträger aus.
Bei korrekter Ausrichtung schließt die Rückseite der Festplatte mit der
Rückseite des Laufwerkträgers ab.
3 Befestigen Sie die vier Schrauben, um die Festplatte am Laufwerkträger
zu sichern. 106 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-6. Installation einer Festplatte im Laufwerkträger
1 Laufwerkträger 2 Schrauben (4)
3 Festplattenlaufwerk 4 SAS-Schraubloch
1
3
2
4Installieren von Systemkomponenten 107
Netzteile
Das System unterstützt die folgenden Netzteilmodule:
• Energy-Smart-Netzteil mit 570 W
• Optionales High-Output-Netzteil mit 870 W
ANMERKUNG: Auf dem Netzteiletikett ist die maximale Ausgangsleistung
angegeben.
ANMERKUNG: Das System unterstützt keine gemischte Installation von HighOutput- und Energy-Smart-Netzteilen.
Falls nur ein Netzteil verwendet wird, muss dieses im Netzteilschacht PS1
installiert sein.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu
gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im
Netzteilschacht PS2 der Netzteilplatzhalter installiert sein. Siehe „Installation des
Netzteilplatzhalters“.
Entfernen eines Netzteils
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht
identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das
andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu
einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von
einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu
gelangen, müssen Sie das System ausschalten.
ANMERKUNG: Eventuell müssen Sie den optionalen Kabelführungsarm lösen und
anheben, falls er beim Entfernen des Netzteils im Weg ist. Hinweise zum
Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
1 Trennen Sie das Netzstromkabel von der Netzstromquelle und vom
Netzteil, dass Sie entfernen möchten, und lösen Sie die Kabel aus dem
Klett-Kabelbinder.
2 Drücken Sie auf die Sperrklinke und ziehen Sie das Netzteil aus dem
Gehäuse. Siehe Abbildung 3-7.108 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-7. Netzteil entfernen und installieren
Einsetzen eines Netzteils
1 Stellen Sie bei einem System mit redundanten Netzteilen sicher,
dass beide Netzteile vom gleichen Typ sind und die maximalen
Ausgangsleistungen identisch sind.
ANMERKUNG: Die maximale Leistungsabgabe (in Watt) ist auf dem
Netzteiletikett angegeben.
2 Schieben Sie das neue Netzteil in das Gehäuse, bis das Netzteil vollständig
eingesetzt ist und die Sperklinke einrastet. Siehe Abbildung 3-7.
ANMERKUNG: Wenn Sie den Kabelführungsarm in Schritt 2 des
vorhergehenden Vorgangs gelöst haben, befestigen Sie ihn wieder. Hinweise
zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
3 Schließen Sie das Netzstromkabel an das Netzteil und an eine
Steckdose an.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das Netzstromkabel anschließen, sichern Sie
dieses mit dem Klettband.
1 Netzteilgriff 2 Klettstreifen
3 Sperrklinke
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 109
ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues Netzteil einbauen bzw. bei laufendem Betrieb
austauschen oder hinzufügen, lassen Sie dem System einige Sekunden Zeit, um
das Netzteil zu erkennen und seinen Status zu ermitteln. Die Statusanzeige des
Netzteils wechselt auf grün, um darüber zu informieren, dass das Netzteil
ordnungsgemäß funktioniert (siehe Abbildung 1-6).
Entfernen des Netzteilplatzhalters
Wenn Sie ein zweites Netzteil installieren, entfernen Sie den
Netzteilplatzhalter im Schacht, indem Sie ihn nach außen ziehen.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu
gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im zweiten
Netzteilschacht der Netzteilplatzhalter installiert sein. Entfernen Sie den
Netzteilplatzhalter nur, wenn Sie ein zweites Netzteil installieren.
Installation des Netzteilplatzhalters
ANMERKUNG: Der Netzteilplatzhalter darf nur im zweiten Netzteilschacht
installiert werden.
Um den Netzteilplatzhalter zu installieren, richten Sie den Platzhalter am
Netzteilschacht aus und setzen Sie ihn im Gehäuse ein, bis er einrastet.
Internes SD-Modul
Internes SD-Modul installieren
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.110 Installieren von Systemkomponenten
3 Positionieren Sie das Modul so, dass die Laschen auf der Unterseite des
Halters in die Haken am Gehäuse greifen, und senken Sie dann die
gegenüberliegende Kante der Karte ab. Siehe Abbildung 3-8.
Abbildung 3-8. Entfernen oder Installieren des internen SD-Moduls
4 Verbinden Sie das Kabel des internen SD-Moduls mit dem Anschluss auf
der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
1 Freigabehebel 2 Internes SD-Modul
3 SD-Flash-Karte 4 SD-Kartensteckplatz (SD-Anschluss)
5 Freigabelasche 6 Kabel des internen SD-Moduls
7 Anschluss des internen SD-Moduls 8 Bedienfeldplatine
5
2
4
8
3
6
1
7Installieren von Systemkomponenten 111
Entfernen des internen SD-Moduls
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Kabel vom internen SD-Modul und von der
Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8.
4 Heben Sie die Sperrklinke an, die das interne SD-Modul am Gehäuse
sichert, und heben Sie dann den Schacht aus dem Gehäuse. Siehe
Abbildung 3-8.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
Interne SD-Flash-Karte
Installieren der internen SD-Flash-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Um eine SD-Karte im System zu verwenden, stellen Sie sicher,
dass die Schnittstelle für die interne SD-Karte im System-Setup-Programm aktiviert
ist. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“.112 Installieren von Systemkomponenten
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Lokalisieren Sie den SD-Kartenanschluss am internen SD-Modul, und
führen Sie das Kartenende mit den Kontakten in den Steckplatz ein,
wobei die Etikettseite nach oben weist. Siehe Abbildung 3-8.
ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der
Karte zu gewährleisten.
4 Drücken Sie die Karte in den Kartensteckplatz, um sie dort zu sichern.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.
Entfernen der internen SD-Flash-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Lokalisieren Sie den SD-Kartensteckplatz am internen SD-Modul und
drücken Sie die Karte nach innen, um sie aus dem Steckplatz zu lösen,
und entfernen Sie dann die Karte.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.Installieren von Systemkomponenten 113
Interner USB-Speicherstick
Ein optionaler USB-Speicherstick im System lässt sich als Startgerät,
Sicherheitsschlüssel oder Massenspeichergerät einsetzen. Der USB-Anschluss
muss aktiviert sein. Dies erfolgt über die Option Internal USB Port
(Interner USB-Port) im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte)
des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“.
Um vom USB-Speicherstick zu starten, müssen Sie den USB-Speicherstick
mit einem Boot-Image konfigurieren und den USB-Speicherstick in der
Startreihenfolge des System-Setup-Programms spezifizieren.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Die maximalen Abmessungen für den USB-Speicherstick sind
24 mm Breite, 79 mm Länge und 8,6 mm Tiefe.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Machen Sie den USB-Anschluss auf der Steuerplatine ausfindig. Siehe
Abbildung 3-9.
4 Setzen Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss ein. Siehe
Abbildung 3-9. 114 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-9. Entfernen oder Installieren eines USB-Speichersticks
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.
Internes USB-Kabel
Entfernen des internen USB-Kabels
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System von der Steckdose.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“
4 Entfernen Sie das USB-Kabel vom Anschluss am Bedienfeld.
1 Bedienfeldplatine 2 Anschluss für USB-Speicherstick
3 USB-Speicherstick
2
1 3Installieren von Systemkomponenten 115
5 Entfernen Sie das USB-Kabel aus den Kabelführungen im Inneren des
Gehäuses. Entfernen Sie falls notwendig jegliche anderen Kabel aus den
Kabelführungen.
6 Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem entsprechenden Anschluss auf der
Systemplatine.
Einbauen des internen USB-Kabels
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System von der Steckdose.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“
4 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss am Bedienfeld.
5 Führen Sie das Kabel durch die Kabelführungen im Inneren des Gehäuses.
6 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss auf der Systemplatine.
7 Bauen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung.“
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems.“
9 Schließen Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte wieder an
die Stromversorgung an und schalten Sie diese ein.116 Installieren von Systemkomponenten
iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access
Controller 6 ) Enterprise-Karte (optional)
Die optionale iDRAC6 Enterprise-Karte bietet eine Reihe erweiterter
Funktionen zur Fernverwaltung des Servers.
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung für die iDRAC6 EnterpriseSchnittstelle auf der Systemrückseite. Die Position des Anschlusses
können Sie „Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite“ entnehmen.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
5 Setzen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte ein:
a Winkeln Sie die Karte so an, dass der RJ-45-Anschluss durch die
Öffnung auf der Rückseite passt. Siehe Abbildung 3-10.
b Richten Sie die Vorderkante der Karte mit den zwei vorderen
Haltestegen aus Kunststoff neben dem iDRAC6-Anschluss auf der
Systemplatine aus. Die Position des Anschlusses können Sie
Abbildung 6-2 entnehmen.
c Drücken Sie die Karte nach unten, bis sie vollständig eingesetzt ist.
Siehe Abbildung 3-10.
Wenn die Vorderseite der Karte vollständig sitzt, rasten die zwei
Halterungsstege über der Vorderkante der Karte ein.Installieren von Systemkomponenten 117
6 Bauen Sie alle Erweiterungskarten wieder in Erweiterungskarten-Steckkarte
1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
Abbildung 3-10. Entfernen und installieren der iDRAC6-Enterprise-Karte
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 iDRAC6 Enterprise-Karte 2 VFlash-Mediensteckplatz
3 VFlash SD-Karte 4 RJ-45 Ethernet-Anschluss
(unter der Karte)
5 Halterungsstege (2) 6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte
2
6
1
5
4
3118 Installieren von Systemkomponenten
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Entfernen Sie die VFlash-Medienkarte (falls installiert) von der iDRAC6
Enterprise-Karte. Siehe „VFlash-Medien (optional)“.
5 Wenn ein Ethernet-Kabel an die iDRAC6-Enterprise-Karte angeschlossen
ist, trennen Sie das Kabel von der Karte.
6 Bauen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte aus:
a Ziehen Sie die zwei Haltelaschen an der Vorderkante der Karte leicht
zurück, und heben Sie Vorderkante der Karte vorsichtig von den
Haltestegen ab.
b Beim Ablösen der Karte von den Stegen wird der Stecker unter der
Karte von der Systemplatine getrennt.
c Schieben Sie die Karte von der Systemrückseite weg, bis der RJ-45-
Stecker frei ist, und heben Sie dann die Karte aus dem System.
7 Installieren Sie die Kunststoffabdeckung für den leeren RJ-45-
Ethernetanschluss auf der Rückseite des Systems.
8 Setzen Sie die Erweiterungskarte(n) wieder in die ErweiterungskartenSteckkarte 1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.Installieren von Systemkomponenten 119
VFlash-Medien (optional)
Das optionale VFlash-Medium ist eine SD-Karte (Secure Digital), die
zusammen mit der optionalen iDRAC6 Enterprise-Karte verwendet werden
kann. Siehe „iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 )
Enterprise-Karte (optional)“.
1 Machen Sie den VFlash-Mediensteckplatz auf der Rückseite des Systems
ausfindig, und schieben Sie das mit Kontakten versehene Ende der
SD-Karte (mit der beschrifteten Seite nach oben) in den Steckplatz.
Die Position des Steckplatzes können Sie „Anzeigen und Funktionen auf
der Rückseite“ entnehmen.
ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der Karte
zu gewährleisten.
2 Drücken Sie die Karte nach innen, bis sie im Steckplatz einrastet.
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte nach innen, um sie
freizugeben, und ziehen Sie dann die Karte aus dem Steckplatz.
NIC-Hardwareschlüssel
iSCSI und andere Funktionsmerkmale für die im System integrierten NICs
werden durch Installation eines optionalen NIC-Hardwareschlüssels im
Sockel ISCSI_KEY auf der Systemplatine aktiviert.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Für zukünftig unterstützte NIC-Funktionen muss der ursprüngliche
NIC-Hardwareschlüssel (sofern installiert) durch einen neuen Hardwareschlüssel
ersetzt werden.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.120 Installieren von Systemkomponenten
3 Lokalisieren Sie den ISCSI_KEY-Anschluss auf der Systemplatine. Siehe
Abbildung 6-2.
4 Setzen Sie den NIC-Hardwareschlüssel in den Anschluss auf der Platine
ein. Siehe Abbildung 3-11.
Abbildung 3-11. Entfernen oder Installieren eines NIC-Hardwareschlüssels
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 NIC-Hardwareschlüssel 2 Anschluss ISCSI_KEY
1
2Installieren von Systemkomponenten 121
Kühlgehäuse
Das System ist mit einem Kühlgehäuse ausgestattet, das den Luftstrom von
den Lüftern über Prozessor(en) und Speichermodul(e) leitet.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule abkühlen,
bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Betreiben Sie das System niemals mit abgenommenem
Kühlgehäuse. Eine Überhitzung kann schnell eintreten, was zur
Systemabschaltung und einem entsprechenden Datenverlust führen kann.
Entfernen des Kühlgehäuses
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Um das Kühlgehäuse aus dem System herauszuheben, berühren Sie es an
den vorgesehenen Anfassern. Siehe Abbildung 3-12. 122 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-12. Entfernen und Deinstallieren des Kühlgehäuses
Installieren des Kühlgehäuses
1 Richten Sie die Führungsnasen auf der rechten Seite des Kühlgehäuses an
den Aussparungen in der rechten Gehäusewand aus.
2 Senken Sie die rechte Seite des Kühlgehäuses in die Gehäuseaussparungen
ab, und drehen Sie die linke Seite nach unten und innen zur linken
Gehäusewand.
3 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
4 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 Anfasser 2 Führungsnasen
3 Prozessoren
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 123
Lüfter
Das System ist mit fünf bzw. vier hot-swap-fähigen Lüftern ausgestattet, die
die inneren Systemkomponenten kühlen.
• Konfigurationen mit Dual-Prozessor sind mit fünf Lüftern ausgestattet.
• Konfigurationen mit Einzelprozessor sind mit vier Lüftern (Lüfter 1 bis 4)
ausgestattet. Im Schacht für Lüfter 5 befindet sich ein Platzhalter. Lüfter 5
kann als optionaler Lüfter installiert werden.
ANMERKUNG: Wenn mit einem bestimmten Lüfter ein Problem auftritt, wird die
Lüfternummer in der Systemverwaltungssoftware angegeben. So können Sie den
richtigen Lüfter leicht identifizieren und austauschen.
Entfernen eines Lüfters
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist,
ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal.
VORSICHTSHINWEIS: Damit eine sachgemäße Kühlung bei eingeschaltetem
System gewährleistet ist, muss der Lüfter-Platzhalter bei Einzelprozessorkonfigurationen im Schacht FAN5 installiert sein.
ANMERKUNG: Wenn bei einer Einzelprozessorkonfigurationen ein Lüfter im
Schacht FAN5 installiert ist, wird dieser nicht in der iDRAC-Benutzeroberfläche
angezeigt, sofern er nicht vor dem Start des Systems installiert wurde. Der Lüfter
ist jedoch gleichwohl funktionsfähig.
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
WARNUNG: Fassen Sie den Lüfter erst an, wenn sich die Lüfterflügel nicht mehr
bewegen.124 Installieren von Systemkomponenten
2 Drücken Sie auf die Sperrklinke, fassen Sie gleichzeitig die Enden des
Lüfters an, und heben Sie den Lüfter direkt aus der Lüfterhalterung.
Siehe Abbildung 3-13.
Abbildung 3-13. Lüfter entfernen und installieren
Austauschen eines Lüfters
1 Richten Sie die Steckverbindung des Lüfters am Sockel der
Lüfterhalterung aus, und senken Sie den Lüfter in die Halterung ab,
bis er vollständig eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-13.
2 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
1 Lüfter 2 Lüftersperrklinke
3 Lüfterhalterung
1
3
2Installieren von Systemkomponenten 125
Entfernen der Lüfterhalterung
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Optional: Entfernen Sie die Lüfter von der Lüfterhalterung. Siehe
„Entfernen eines Lüfters“.
4 Heben Sie die Sperrklinken auf beiden Seiten der Lüfterhalterung an,
und heben Sie die Halterung aus dem System. Siehe Abbildung 3-14.126 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-14. Prozessorlüfterhalterung entfernen und installieren
Wiederanbringen der Lüfterhalterung
1 Richten Sie die Lüfterhalterung so am Halterungssockel aus, dass die
Montagestifte richtig in den Halterungssockel eingesetzt werden. Siehe
Abbildung 3-14.
2 Setzen Sie die Halterung ein, und befestigen Sie sie, indem Sie die
Sperrklinken verriegeln.
3 Setzen Sie die Lüfter wieder in die Lüfterhalterung ein, falls diese zuvor
entfernt wurden. Siehe „Austauschen eines Lüfters“.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
1 Lüfterhalterung 2 Sperrklinke
3 Lüfteranschluss auf der
Systemplatine
4 Montagestift
2
1
4
3Installieren von Systemkomponenten 127
Optisches Laufwerk
In die Frontblende kann ein optionales DVD-ROM- oder DVD+RW-Laufwerk
in Flachbauweise eingeschoben werden, das an den SATA-Controller auf der
Systemplatine angeschlossen wird. Je nach Gehäuse befindet sich das
optische Laufwerk auf der rechten oder linken Seite des Systems.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Ausbauen des optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Kabel des optischen Laufwerks von der Laufwerkrückseite.
4 Um das optische Laufwerk zu entfernen, ziehen Sie die blaue Sperrklinke
auf der Rückseite des Laufwerks nach oben, und schieben Sie das
Laufwerk aus dem System. Siehe Abbildung 3-15.
Installieren des optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.128 Installieren von Systemkomponenten
3 Um den Platzhalter für das optische Laufwerk zu entfernen, drücken Sie
auf die blaue Sperrklinke auf der Rückseite des Platzhalters, und schieben
Sie den Platzhalter aus dem System.
4 Richten Sie das optische Laufwerk an der Öffnung auf der
Systemvorderseite aus. Siehe Abbildung 3-15.
5 Schieben Sie das optische Laufwerk in die Öffnung, bis es einrastet.
6 Schließen Sie das Schnittstellenkabel des optischen Laufwerks auf der
Rückseite des Laufwerkträgers an.
7 Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie die Stromversorgungs- und
Schnittstellenkabel vom optischen Laufwerk mit den
Systemplatinenanschlüssen.
a Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss DVD/TBU_PWR auf
der Vorderseite der Systemplatine unter der Lüfterhalterung. Die
Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen.
b Führen Sie das Schnittstellenkabel an der Innenseite der
Gehäusewand entlang. Eine Anleitung hierzu finden Sie unter
„Kabelführung“ und Abbildung 3-16 (2,5-Zoll-Rückwandplatine) oder
Abbildung 3-17 3,5-Zoll-Rückwandplatine.
c Verbinden Sie das Kabel mit dem Anschluss SATA_A auf der
Systemplatine. Die Position des Anschlusses können Sie
Abbildung 6-2 entnehmen.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Setzen Sie die Frontverkleidung wieder auf. Siehe „Anbringen der
Frontverkleidung“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 129
Abbildung 3-15. Optisches Laufwerk entfernen und installieren
1 Optisches Laufwerk 2 Schnittstellenkabel des optischen
Laufwerks
3 Stromversorgungskabel 4 Entriegelungshebel für das optische
Laufwerk
4
1
2
3130 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-16. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk
(2,5-Zoll-Festplattengehäuse)
1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR
3 Anschluss SATA_A 4 Kabelhalteklammer
1
4 3
2Installieren von Systemkomponenten 131
Abbildung 3-17. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk
(3,5-Zoll-Festplattengehäuse)
1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR
3 Kabelhalteklammer 4 Anschluss SATA_A
1 2 3 4132 Installieren von Systemkomponenten
Internes Bandsicherungslaufwerk
In einem mit FlexBay-Schacht ausgestatteten Gehäuse kann ein
optionales internes Bandsicherungslaufwerk installiert werden. Das
Bandsicherungslaufwerk wird entweder an die Systemplatine (SATALaufwerk) oder an die SCSI-Controllerkarte (SCSI-Laufwerk) angeschlossen.
Installieren des Bandsicherungslaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie den Platzhalterträger aus dem FlexBay-Schacht,
indem Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Platzhalters
zusammendrücken und ihn aus dem System herausschieben.
4 Nehmen Sie den Platzhalterträger mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers auseinander:
• Systeme mit 2,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Entfernen Sie die
Gleitschienen vom Platzhalterträger.
• Systeme mit 3,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Trennen Sie den Platzhalter
vom Platzhalterträger. Siehe Abbildung 3-18.
5 Bei einem SCSI-Bandlaufwerk werden das SCSI-Datenkabel und das
Stromversorgungskabel durch den FlexBay-Schacht geführt und mit dem
Bandsicherungslaufwerk verbunden. Installieren von Systemkomponenten 133
Abbildung 3-18. Vorbereiten des Bandsicherungslaufwerks und des Trägers
(nur 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
6 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am
Bandsicherungslaufwerk an. Abbildung 3-18 zeigt die Installation
des 3,5-Zoll-Laufwerkträgers.
7 Richten Sie das Bandsicherungslaufwerk am FlexBay-Schacht aus, und
schieben Sie es ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet. Siehe
Abbildung 3-19.
8 Wenn Sie ein SCSI-Bandsicherungslaufwerk installieren, setzen Sie die
SCSI-Controllerkarte in einen der Erweiterungskartensteckplätze ein.
Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
1 Laufwerkplatzhalter 2 Schrauben (4)
3 Träger 4 Bandsicherungslaufwerk
4
1
2
3134 Installieren von Systemkomponenten
9 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromversorgungsanschluss auf der Rückseite des Bandsicherungslaufwerks.
10 Verbinden Sie das andere Ende des Stromversorgungskabels mit dem
Anschluss DVD/TBU_PWR auf der Systemplatine. Siehe Abbildung 6-2.
11 Verbinden Sie das Schnittstellenkabel mit der Rückseite des
Bandsicherungslaufwerks.
12 Verbinden Sie das andere Ende des Schnittstellenkabels mit dem
passenden Controller.
a Wenn Sie ein SCSI-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit der
SCSI-Controllerkarte.
b Wenn Sie ein SATA-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit
Anschluss SATA_B auf der Systemplatine. Die Position des
Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen.
13 Führen Sie das Schnittstellenkabel an der rechten Innenwand entlang.
Siehe „Kabelführung“.
14 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
15 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Entfernen des Bandsicherungslaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 SATA-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und
Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks.Installieren von Systemkomponenten 135
4 Drücken Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Montageträgers
zusammen, und schieben Sie den Träger aus dem System. Siehe
Abbildung 3-19.
5 Lösen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers vom Bandsicherungslaufwerk.
6 SCSI-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und
Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks.
7 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am Flex-Bay-Platzhalter an.
Wenn Sie das Bandsicherungslaufwerk wieder einsetzen möchten, folgen
Sie der Anleitung unter „Installieren des Bandsicherungslaufwerks“.
8 Setzen Sie den fertig montierten Platzhalterträger in den FlexBay-Schacht
ein, und schieben Sie ihn ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.136 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-19. Entfernen und Installieren des Bandsicherungslaufwerks
1 Bandsicherungslaufwerk 2 Schnittstellen-/
Stromversorgungskabel
3 Stromversorgungskabel für
optisches Laufwerk
4 Sperrklinke des Montageträgers (2)
4
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 137
Integrierte Speichercontrollerkarte
Das System verfügt auf der Erweiterungskarten-Steckkarte 1 über einen
eigenen Steckplatz für eine interne Speichercontrollerkarte, die das
Speichersubsystem für die internen Systemfestplatten bereitstellt. Der
Controller unterstützt SAS- und SATA-Festplatten und ermöglicht außerdem
das Einrichten der Festplatten in RAID-Konfigurationen, je nach Version des
Speichercontrollers im System.
Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Trennen Sie das bzw. die SAS-Kabel von der Speichercontrollerkarte.
VORSICHTSHINWEIS: Das Trennen des RAID-Akkukabels von einer PERC-Karte
kann zu Datenverlust führen, falls die Cache-LED an der Karte leuchtet. Die LED
zeigt an, dass sich im Controllerspeicher noch Cache-Daten befinden und die
Daten beim Herunterfahren des Systems nicht gelöscht wurden.
5 Falls erforderlich, trennen Sie das RAID-Akkukabel vom Controller.
6 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, und
ziehen Sie die Speichercontrollerkarte aus dem Anschluss. Siehe
Abbildung 3-20.
7 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, um den
Controller freizugeben, und heben Sie die der blauen Führungsschiene
benachbarte Seite des Controllers an. Nehmen Sie anschließend den
Controller zur Gehäuserückseite hin aus dem System. Siehe Abbildung 3-20.138 Installieren von Systemkomponenten
Integrierte Speichercontrollerkarte installieren
1 Positionieren Sie die Speichercontrollerkarte mit dem Rand zur
Erweiterungskarten-Steckkarte, und setzen Sie eine Seite der Karte in die
schwarze Seitenführung ein.
2 Biegen Sie die blaue Seitenführung nach außen, senken Sie die Karte in
die blaue Seitenführung ab, und entriegeln Sie die Führung. Siehe
Abbildung 3-20.
Abbildung 3-20. Installieren einer Speichercontrollerkarte
1 Dedizierter Anschluss für
Speichercontrollerkarte
2 Steckkarte 1
3 Integrierte Speichercontrollerkarte 4 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
5 Anschluss SAS_1 6 Anschluss-Verriegelungsklammern
7 Anschluss SAS_0 8 Seitenführungen (2)
8
3
6
2
7
1
5
4Installieren von Systemkomponenten 139
3 Schieben Sie den Platinenstecker der Speichercontrollerkarte in den
Kartensteckplatz auf der Steckkarte, bis die Controllerkarte vollständig
eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-20.
4 Verbinden Sie das Kabel SAS_0 mit dem Anschluss SAS_0 des
Speichercontrollers und das Kabel SAS_1 mit dem Anschluss SAS_1
des Speichercontrollers.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, das Kabel entsprechend den
Anschlussetiketten am Kabel zu verbinden. Wenn die Anschlüsse vertauscht
werden, funktioniert die Kabelverbindung nicht.
5 Wenn ein akkugepufferter PERC-Controller verwendet wird, müssen
Sie den RAID-Akku installieren. Siehe „Installieren eines RAID-Akkus“.
6 Falls noch nicht geschehen, verlegen Sie das Schnittstellenkabel
und das RAID-Akkukabel entlang der Kabelführung an der rechten
Gehäuseinnenwand unterhalb der Kabelhalteklammer. Siehe
„Kabelführung“ und Abbildung 3-21 bis Abbildung 3-23.
7 Verbinden Sie das Kabel SAS A mit dem Anschluss SAS-A auf der
Rückwandplatine und gegebenenfalls das Kabel SAS B mit dem
Anschluss SAS-B auf der Rückwandplatine.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.140 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-21. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
4 Kabelhalteklammer
5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0
7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6 7 8Installieren von Systemkomponenten 141
Abbildung 3-22. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
4 Kabelhalteklammer
5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0
7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6 7 8142 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-23. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(Gehäuse für vier 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 Kabelhalteklammer 4 Integrierte Speichercontrollerkarte
5 Anschluss SAS_0 6 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6Installieren von Systemkomponenten 143
RAID-Akku
Die Informationen in diesem Abschnitt gelten nur für Systeme mit der
optionalen PERC-Controllerkarte.
Entfernen eines RAID-Akkus
1 Ziehen Sie vorsichtig am rechten Rand des Akkufachs, um den RAIDAkku aus dem Akkuträger zu ziehen.
2 Entfernen Sie das Kabel zwischen RAID-Akku und
Speichercontrollerkarte. Siehe Abbildung 3-24.
Installieren eines RAID-Akkus
1 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Anschluss am Akku.
2 Machen Sie das Akkufach oberhalb der Festplattenlaufwerkschächte
ausfindig. Siehe Abbildung 3-1.
3 Setzen Sie die linke Seite des RAID-Akkus im Winkel in die linke Seite des
Akkufachs ein. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Kabel an der
Rückseite befindet Siehe Abbildung 3-24.
4 Drehen Sie die rechte Seite des Akkus nach unten, und drücken Sie ihn in
die verriegelte Position.
5 Führen Sie das Akkukabel an der rechten Gehäusewand entlang, falls noch
nicht geschehen. Siehe „Kabelführung“.
6 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Akkuanschluss am
Speichercontroller. Siehe Abbildung 3-20.144 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-24. Entfernen oder Installieren eines RAID-Akkus
Kabelführung
Kabel, die von vorn nach hinten durch das System verlaufen, werden durch
eine Kabelführung an der rechten Gehäuseinnenseite verlegt. Die Kabel
werden durch eine Kabelhalteklammer gesichert, die an der Innenwand
befestigt ist.
1 RAID-Akku 2 RAID-Akkukabel vom
Speichercontroller
3 Akkufach
3
2
1Installieren von Systemkomponenten 145
Entfernen der Kabelhalteklammer
1 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
2 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
3 Drücken Sie die blaue Sperrklinke an der Kabelhalteklammer nach außen,
und schieben Sie die Klammer zurück, bis die Halterungen an der
Unterseite der Klammer sich vom Gehäuse lösen. Siehe Abbildung 3-25.
4 Nehmen Sie die Kabelhalteklammer von der Gehäusewand ab.
Abbildung 3-25. Entfernen und Installieren der Kabelhalteklammer
1 Kabelhalteklammer 2 Sperrklinke
3 Haken (3) 4 Rechte Gehäusewand
5 Gehäuseaussparungen (6) 6 Halterung (3)
2
4
1
6
5
3146 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der Kabelhalteklammer
1 Setzen Sie die Haken und Halterungen der Kabelhalteklammer in die
Aussparungen an der Gehäusewand ein, und schieben Sie die Klammer
zurück, bis die Sperrklinke einrastet.
2 Setzen Sie die Lüfterbaugruppe ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
3 Setzen Sie das Kühlgehäuse ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“.
Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten
Das System unterstützt bis zu vier PCI Express (PCIe)-Erweiterungskarten
auf zwei Steckkarten für Erweiterungskarten.
• Erweiterungskarten-Steckkarte 1 enthält zwei PCIe x4-LinkErweiterungssteckplätze der 2. Generation.
• Erweiterungskarten-Steckkarte 2 ist in zwei Versionen verfügbar:
– In der Standardausführung enthält die Erweiterungskarten-Steckkarte
zwei PCIe x8-Link-Erweiterungssteckplätze der 2. Generation.
– In der optional erhältlichen Alternativausführung enthält die
Erweiterungskarten-Steckkarte 2 einen PCIe x16-LinkErweiterungssteckplatz der 2. Generation.
VORSICHTSHINWEIS: Erweiterungskarten können nur in die vorgesehenen
Steckplätze auf den Steckkarten für Erweiterungskarten eingesetzt werden.
Setzen Sie Erweiterungskarten nicht in die Steckkartenanschlüsse auf der
Systemplatine ein.
Die Position der Erweiterungssteckplätze geht aus „Komponenten und PCIeBusse der Erweiterungskarten-Steckkarte“ hervor.Installieren von Systemkomponenten 147
Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten
Beachten Sie hinsichtlich der Erweiterungskartensteckplätze die folgenden
Hinweise und Richtlinien:
• Alle Steckplätze unterstützen PCI-Express-Erweiterungskarten der
Generation 2 und der Generation 1.
• In den Steckplätzen 2, 3 und 4 können Erweiterungskarten maximal
24,13 cm lang sein. Steckplatz 1 nimmt eine Erweiterungskarte in voller
Baulänge (30,99 cm) auf.
• Das System unterstützt drei Erweiterungskarten in voller Bauhöhe und
eine Slimline-Erweiterungskarte (Steckplatz 2).
• Die Steckplätze 1 und 2 können nur als PCIe-x4-Link-Steckplätze
betrieben werden, obgleich es sich hardwaretechnisch um PCIe-x8-
Anschlüsse handelt.
• Wenn die optionale x16-Link-Steckkarte installiert ist, ist Steckplatz 4
nicht verfügbar.
• Die Erweiterungskartensteckplätze sind nicht hot-swap-fähig.
• Das System unterstützt neben dem integrierten Speichercontroller bis zu
zwei PERC- oder SAS-Controller-Erweiterungskarten zur Verwaltung
externer Speicherkapazitäten.
VORSICHTSHINWEIS: Damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist,
dürfen höchstens zwei der vier Erweiterungskarten mehr als 15 W Leistung
aufnehmen (bis maximal 25 W pro Karte); die Leistungsaufnahme des integrierten
Speichercontrollers nicht eingerechnet.
• Tabelle 3-1 enthält Vorschläge für die Installation von Erweiterungskarten
hinsichtlich bestmöglicher Kühlung und mechanischer Unterbringung.
Die Erweiterungskarten mit der höchsten Priorität sollten als erste
installiert werden und dabei die entsprechende Steckplatzpriorität
erhalten. Alle anderen Erweiterungskarten sollten nach Kartenpriorität
und in der Reihenfolge der Steckplatzpriorität installiert werden.148 Installieren von Systemkomponenten
Tabelle 3-1. Reihenfolge bei der Installation von Erweiterungskarten
Installation einer Erweiterungskarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Bevor Sie Erweiterungskarten installieren, lesen Sie „Richtlinien
zur Installation von Erweiterungskarten“.
ANMERKUNG: Die Installation von Erweiterungskarten auf den Steckkarten
1 und 2 erfolgt nach dem gleichen Verfahren. Die Steckplätze 3 und 4 auf
Steckkarte 2 sind zusätzlich mit Kartenführungen für die Installation von 24,13-cmErweiterungskarten versehen.
1 Packen Sie die Erweiterungskarte aus und bereiten Sie sie für den Einbau vor.
Anweisungen dazu finden Sie in der Dokumentation, die mit der Karte
geliefert wurde.
Kartenpriorität
Kartentyp
Steckplatzpriorität
Max.
Zugelassen
Leistungsaufnahme
über 15 W?
1 PERC 5/E-Controller 1,3,4 2 Y
2 PERC 6/E-Controller 3,4,1 2 Y
3 10-Gb-NIC 3,4,1,2 2 Y
4 Alle anderen Dell
Speicherkarten
3,4,1 2 Y
5 Alle anderen NICs 1,2,3,4 4
1
N
2
6 Speicherkarten anderer
Marken
1,2,3,4 4
1
N
2
1
Insgesamt maximal 2 Karten, deren Leistungsaufnahme über 15 W je Karte liegt.
2
Vergewissern Sie sich in der Dokumentation der Erweiterungskarte, dass die Leistungsaufnahme
nicht über 15 Watt liegt.Installieren von Systemkomponenten 149
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Öffnen Sie die Führungsverriegelung für die Erweiterungskarte und
entfernen Sie das Abdeckblech auf der Rückseite des Systems. Siehe
Abbildung 3-26.
ANMERKUNG: Bewahren Sie dieses Abdeckblech gut auf, falls Sie die
Erweiterungskarte später einmal entfernen müssen. Das Anbringen einer
Abdeckung vor leeren Steckplatzöffnungen ist erforderlich, um die
Funkentstörbestimmungen einzuhalten. Die Abdeckungen halten auch Staub
und Schmutz vom System fern und helfen, die korrekte Kühlung und den
Luftstrom innerhalb des Systems aufrechtzuerhalten.
5 Installieren Sie die Erweiterungskarte:
a Bei Erweiterungskarten mit einer Baulänge von 24,13 cm richten Sie
die Vorderkante an der vorderen Kartenführungsschiene aus. Siehe
Abbildung 3-26.
b Positionieren Sie die Erweiterungskarte so, dass der Platinenstecker an
dem Erweiterungskartensteckplatz auf der Steckkarte ausgerichtet ist.
c Drücken Sie den Platinenstecker fest in den PCIe-Kartensteckplatz,
bis die Karte richtig sitzt.
d Sobald die Karte fest im Stecker sitzt, schließen Sie die Verriegelung
für den Erweiterungskartensteckplatz. Siehe Abbildung 3-26.
6 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel für die neue Karte an.
Weitere Informationen über die Kabelanschlüsse der Karte finden Sie in
der Dokumentation zur Karte.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.150 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen von Erweiterungskarten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie die Erweiterungskarte:
a Öffnen Sie den Erweiterungskartenriegel auf der Rückseite des
Systemgehäuses. Siehe Abbildung 3-26.
b Fassen Sie die Erweiterungskarte an den oberen Ecken an, und ziehen
Sie die Karte vorsichtig aus dem Erweiterungskartenanschluss.
5 Wenn die Karte dauerhaft entfernt wird, installieren Sie ein Abdeckblech
über der leeren Öffnung des Erweiterungssteckplatzes und schließen Sie
den Erweiterungskartenriegel.
ANMERKUNG: Der Einbau eines Abdeckblechs über einem leeren
Erweiterungssteckplatz ist erforderlich, damit die Funkentstörvorschriften
eingehalten werden. Außerdem wird dadurch ein ordnungsgemäßer
Luftstrom zur Kühlung des Systems aufrechterhalten.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 151
Abbildung 3-26. Erweiterungskarte entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der
Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem
System entfernen.
1 Vordere Kartenführungsschiene 2 Erweiterungskarten-Riser 2
3 Erweiterungskartensteckplatz 4 Verriegelung für
Erweiterungskartenführung
5 Erweiterungskarte
1
5
3
4
2152 Installieren von Systemkomponenten
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System
nicht hoch.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen
Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 99.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf Seite 150.
5 Drücken Sie auf die Lasche auf der Unterseite der Steckkarte, um die
Platine zu lösen, und heben Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 von
den Haltestiften ab und aus dem System heraus. Siehe Abbildung 3-27.
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System
nicht hoch.
1 Richten Sie den Stiftverbinder am Führungsstift auf der Systemplatine
aus, und senken Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 vorsichtig ab,
bis ihr Anschluss fest im Sockel der Systemplatine sitzt. Siehe
Abbildung 3-27.
2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation
einer Erweiterungskarte“.
3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 153
Abbildung 3-27. Erweiterungskarten-Steckkarte 1 entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der
Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem System
entfernen.
1 Entriegelungstaste 2 Erweiterungskarten-Riser 1
3 Seitenführungen 4 Systemplatinen-Sockel
3
4
1
2154 Installieren von Systemkomponenten
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte für Erweiterungskarten ausgebaut wurde,
fährt das System nicht hoch.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe Öffnen des Systems.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
5 Drücken Sie auf den blauen Entriegelungsriegel auf der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2, und heben Sie die Steckkarte gerade
nach oben aus dem Gehäuse heraus. Siehe Abbildung 3-28.
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2
1 Richten Sie die Führungen an beiden Enden der ErweiterungskartenSteckkarte 2 mit den Stiften auf der Systemplatine aus, und senken Sie
die Steckkarte in das System ab, bis die Riegel einrasten. Siehe
Abbildung 3-28.
2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation
einer Erweiterungskarte“.
3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 155
Abbildung 3-28. Erweiterungskarten-Steckkarte 2 entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 aus der
Erweiterungskartenhalterung
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte 2. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Entfernen Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
1 Erweiterungskarten-Riser 2 2 Sperrklinke
3 Stiftverbinder (2) 4 Haltestifte (2)
5 Anschluss für Steckkarte 2 auf
der Systemplatine
1
3
2
4
5156 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-29. Steckkarte 2 entfernen und einsetzen
5 Entfernen Sie die Steckkarte für Erweiterungskarten:
a Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
Sicherungsschraube der Baugruppe. Siehe Abbildung 3-29.
b Schieben Sie die Steckkarte aus den vier Haltehaken.
c Heben Sie die Steckkarte aus der Halterung.
1 Erweiterungskartenhalterung 2 Haken (4)
3 Aussparungen (4) 4 Steckkarte 2
5 Schraube
5
1
4
3
2Installieren von Systemkomponenten 157
Einsetzen der Steckkarte 2 auf der Erweiterungskartenhalterung
1 Setzen Sie die Steckkarte so in der Erweiterungskartenhalterung ein, dass
die vier Haltehaken vollständig in die entsprechenden Aussparungen und
Kerben der Steckkarte eingreifen. Siehe Abbildung 3-29.
2 Schieben Sie die Steckkarte in die Haltehaken.
3 Befestigen Sie die Halteschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
4 Installieren Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Einsetzen von
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
5 Setzen Sie alle Karten in die Erweiterungssteckplätze ein. Siehe
„Installation einer Erweiterungskarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Systemspeicher
Das System unterstützt registrierte DDR3-Speichermodule (RDIMMs) oder
nicht gepufferte ECC-Speichermodule (UDIMMs). Einzel- und DualDIMMs können mit 1067 oder 1333 MHz getaktet sein und Vierfach-DIMMs
mit 1067 MHz.
Das System enthält 18 Speichersockel, die in zwei Gruppen zu je 9 Sockel
aufgeteilt sind – eine Gruppe je Prozessor. Jede Gruppe mit 9 Speichersockeln
ist in drei Kanäle mit je drei Speichersockeln unterteilt. Die
Auswurfvorrichtungen am jeweils ersten Sockel eines Kanals sind weiß.
Die maximal vom System unterstützte Speichergröße hängt davon ab, welche
Typen und Kapazitäten von Speichermodulen verwenden werden:
• Einzel- und Dual-RDIMMs mit 2, 4 und (sofern verfügbar)
8 GB werden bis zu einer Gesamtkapazität von 144 GB unterstützt.
• Quad-RDIMMs (zwei je Kanal) werden bis zu einer Gesamtkapazität von
96 GB unterstützt.
• UDIMMs der Größen 1 GB und 2 GB werden für eine Gesamtkapazität
von bis zu 24 GB unterstützt. 158 Installieren von Systemkomponenten
Richtlinien zur Installation von Speichermodulen
Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie
bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen
Richtlinien.
ANMERKUNG: Speicherkonfigurationen, bei denen diese Richtlinien nicht
eingehalten wurden, können dazu führen, dass das System ohne
Bildschirmausgabe oder Systemmeldungen angehalten wird.
• RDIMMs und UDIMMs können nicht kombiniert werden.
• Jeder Kanal kann mit maximal zwei UDIMMs bestückt werden.
• Alle Speicherkanäle, in denen sich Module befinden, müssen mit
identischen Speichermodulkonfigurationen bestückt sein.
• In einer Zweiprozessorkonfiguration müssen die Speicherkonfigurationen
für beide Prozessoren identisch sein.
• Innerhalb eines Speicherkanals können Speichermodule mit
unterschiedlicher Kapazität (z. B. 2 GB, 8 GB und 4 GB) kombiniert
werden; jedoch müssen alle bestückten Kanäle dieselbe
Speichermodulkonfiguration aufweisen.
• Im Optimierungsmodus werden die Speichermodule in der numerischen
Reihenfolge der Sockel – beginnend mit A1 bzw. B1 – installiert.
• Bei der Speicherspiegelung oder in der erweiterten ECC-Betriebsart
werden die drei am weitesten von Prozessor entfernten Sockel nicht
verwendet. Die Speichermodule werden beginnend mit Sockel A2 bzw.
B2 in der numerischen Reihenfolge der verbleibenden Sockel installiert
(also z. B. A2, A3, A5, A6, A8 und A9).
• Der Modus Advanced ECC erfordert die DRAM-Gerätebandbreiten
x4 oder x8.
• Die Speichertaktung jedes Kanals hängt von der Speicherkonfiguration ab:
– Bei Einzel- oder Dual-Speichermodulen:
• Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1333 MHz.
• Zwei Speichermodule pro Kanal unterstützen bis zu 1067 MHz.
• Drei Speichermodule je Kanal können unabhängig von der
Speichermodul-Taktrate nur mit maximal 800 MHz betrieben
werden.Installieren von Systemkomponenten 159
– Bei Vierfach-Speichermodulen:
• Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1067 MHz.
• Zwei Speichermodule pro Kanal sind auf 800 MHz beschränkt,
unabhängig von der Geschwindigkeit des Speichermoduls.
• Wenn ein Quad-Speichermodul installiert ist, kann zu dem betreffenden
Kanal nur ein weiteres Speichermodul hinzugefügt werden.
• Wenn Vierfach-Speichermodule mit Einzel- oder Dual-Modulen gemischt
eingesetzt werden, müssen die Vierfach-Module in den Sockeln mit den
weißen Auswurfvorrichtungen installiert werden.
• Wenn Speichermodule mit verschiedenen Taktraten installiert werden,
erfolgt der Betrieb mit der Taktrate des langsamsten Speichermoduls.
Modus-spezifische Richtlinien
Jedem Prozessor sind drei Speicherkanäle zugewiesen. Die Anzahl der
Kanäle und die zulässigen Konfigurationen hängen von der gewählten
Speicherbetriebsart ab.
Unterstützung für Advanced ECC (Lockstep)
Bei dieser Konfiguration werden die zwei dem Prozessor am nächsten
liegenden Kanäle zu einem 128-Bit-Kanal kombiniert. Diese Betriebsart
unterstützt SDDC für x4- und x8- basierte Speichermodule. Speichermodule
müssen in entsprechenden Sockeln in Kapazität, Taktrate und Technologie
übereinstimmen.160 Installieren von Systemkomponenten
Unterstützung von Speicherspiegelung
Das System unterstützt Speicherspiegelung, wenn in den beiden am nächsten
beim Prozessor befindlichen Kanälen identische Speichermodule installiert
sind (der am weitesten vom Prozessor entfernte Kanal ist nicht mit Speicher
bestückt). Speicherspiegelung (Mirroring) muss im System-Setup-Programm
aktiviert werden. Bei einer gespiegelten Konfiguration ist der insgesamt
verfügbare Systemspeicher halb so groß wie der installierte physische Speicher.
Optimizer-Modus (Unabhängiger Kanal)
In diesem Modus sind alle drei Kanäle mit identischen Speichermodulen
belegt. Dieser Modus ermöglicht eine größere Gesamtspeicherkapazität,
unterstützt aber nicht SDDC bei x8-basierten Speichermodulen.
Eine minimale Konfiguration mit einem Kanal und einem 1-GBSpeichermodul pro Prozessor wird in diesem Modus ebenfalls unterstützt.
Tabelle 3-2 und Tabelle 3-3 enthalten Beispiel-Speicherkonfigurationen,
die den Richtlinien dieses Abschnitts entsprechen. In den Beispiele sind
identische Speichermodulkonfigurationen und die physische und nutzbare
Gesamtspeicherkapazität angegeben. Die Tabellen enthalten keine
gemischten Konfigurationen oder solche mit Vierfach-Speichermodulen,
und auch die Taktungen der einzelnen Konfigurationen werden nicht
berücksichtigt. Installieren von Systemkomponenten 161
Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor)
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Optimizer 2 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
2
4
6
4
8
12
12
18
all
(alles)
4
8
12
8
16
24
24
36
all
(alles)
4 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
4
8
12
8
16
24
24
36
all
(alles)
8
16
24
16
32
48
48
72
all
(alles)
8 GB
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
8
16
24
16
32
48
48
72
all
(alles)
16
32
48
32
64
96
96
144
all
(alles)162 Installieren von Systemkomponenten
Advanced
ECC
2
2 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
4
8
12
all
(alles)
8
16
24
all
(alles)
4 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
8
16
24
all
(alles)
16
32
48
all
(alles)
8 GB
1
nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
16
32
48
all
(alles)
32
64
96
all
(alles)
Spiegelung 2 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
4
8
12
2
4
6
8
16
24
4
8
12
4 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
8
16
24
4
8
12
16
32
48
8
16
24
8 GB
1
nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
16
32
48
8
16
24
32
64
96
16
32
48
1
Sofern verfügbar.
2
Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule.
Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor)
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)Installieren von Systemkomponenten 163
Tabelle 3-3. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit UDIMM-Modulen (je Prozessor)
Installieren von Speichermodulen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Optimizer 1 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
1
2
3
4
6
all
(alles)
2
4
6
8
12
all
(alles)
2 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
2
4
6
8
12
all
(alles)
4
8
12
16
24
all
(alles)
Advanced
ECC
1
1 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
2
4
all
(alles)
4
8
all
(alles)
2 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
4
8
all
(alles)
8
16
all
(alles)
Spiegelung 1 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
2
4
1
2
4
8
2
4
2 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
4
8
2
4
8
16
4
8
1
Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule.164 Installieren von Systemkomponenten
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend
lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den
Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf
Speichermodulen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2.
5 Drücken Sie die Speichermodul-Lösevorrichtungen nach außen, damit
das Speichermodul in den Sockel eingesetzt werden kann. Siehe
Abbildung 3-30.
Abbildung 3-30. Speichermodul installieren und entfernen
1 Speichermodul 2 Auswurfvorrichtungen (2)
3 Passung
2
1
3Installieren von Systemkomponenten 165
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den
Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten
auf dem Modul.
6 Richten Sie den Stecker des Speichermoduls an den Abgleichmarkierungen des Speichermodulsockels aus, und setzen Sie das
Speichermodul in den Sockel ein.
ANMERKUNG: Die Passung im Speichermodulsockel sorgt dafür, dass die
Speichermodule nicht verkehrt herum installiert werden können.
7 Drücken Sie das Speichermodul mit beiden Daumen nach unten, bis die
Lösevorrichtungen einrasten. Siehe Abbildung 3-30.
Das Speichermodul ist dann korrekt im Sockel eingesetzt, wenn die
entsprechenden Auswurfvorrichtungen so ausgerichtet sind wie bei den
anderen Sockeln mit installierten Speichermodulen.
8 Wiederholen Sie Schritt 5 bis Schritt 7 dieses Vorgangs, um die
verbleibenden Speichermodule zu installieren. Siehe Tabelle 3-2 oder
Tabelle 3-3.
9 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
12 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und
überprüfen Sie die Einstellung System Memory (Systemspeicher) auf dem
System-Setup-Bildschirm.
Das System sollte die Einstellung bereits auf den neuen Wert geändert
haben.
13 Wenn der Wert nicht korrekt ist, sind möglicherweise nicht alle
Speichermodule ordnungsgemäß installiert. Wiederholen Sie die Schritte
Schritt 2 bis Schritt 12, um sicherzustellen, dass die Speichermodule
richtig in den Sockeln eingesetzt wurden.
14 Führen Sie den Systemspeichertest in der Systemdiagnose durch. Siehe
„Ausführen der Systemdiagnose“.166 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen von Speichermodulen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend
lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den
Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2.
5 Drücken Sie die Auswurfvorrichtungen an beiden Enden des Sockels
nach unten und außen, bis sich das Speichermodul aus dem Sockel löst.
Siehe Abbildung 3-30.
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den
Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten
auf dem Modul.
6 Bauen Sie das Kühlgehäuse wieder ein.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 167
Prozessoren
Entfernen eines Prozessors
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Bevor Sie ein Systemupgrade durchführen, laden Sie die aktuelle SystemBIOS-Version von support.euro.dell.com herunter. Befolgen Sie die in
der komprimierten Download-Datei enthaltene Anleitung, um das
Update auf dem System zu installieren.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
WARNUNG: Kühlkörper und Prozessor sind auch nach dem Ausschalten des
Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Warten Sie, bis Kühlkörper und
Prozessor abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Nehmen Sie den Kühlkörper nur dann vom Prozessor ab,
wenn Sie den Prozessor entfernen möchten. Der Kühlkörper verhindert eine
Überhitzung des Prozessors.
5 Lösen Sie einen der Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe
Abbildung 3-31.
6 Warten Sie 30 Sekunden, damit sich der Kühlkörper vom Prozessor
lösen kann.
7 Lösen Sie den anderen Kühlkörper-Entriegelungshebel.
8 Heben Sie den Kühlkörper vorsichtig vom Prozessor ab, und legen Sie ihn
mit der Oberseite nach unten ab (Wärmeleitpaste nach oben).168 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-31. Kühlkörper installieren und entfernen
VORSICHTSHINWEIS: Der Prozessor steht im Sockel unter starker
mechanischer Spannung. Beachten Sie, dass der Freigabehebel plötzlich
hochspringen kann, wenn er nicht fest gehalten wird.
9 Drücken Sie mit dem Daumen fest auf den Freigabehebel des
Prozessorsockels, und lösen Sie den Hebel aus der geschlossenen Position.
Schwenken Sie den Freigabehebel um 90 Grad nach oben, bis der
Prozessor vom Sockel gelöst ist. Siehe Abbildung 3-32.
10 Drehen Sie die Prozessorabdeckung nach oben und zur Seite. Siehe
Abbildung 3-32.
1 Kühlkörper 2 Entriegelungshebel (2)
1
2Installieren von Systemkomponenten 169
Abbildung 3-32. Prozessor installieren und entfernen
VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu
verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der
Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden.
11 Heben Sie den Prozessor aus dem Sockel und belassen Sie den Hebel in
senkrechter Position, damit der neue Prozessor in den Sockel eingepasst
werden kann.
Wenn der Prozessor dauerhaft entfernt wird, müssen im Sockel CPU2
ein Platzhalter für den Prozessor und ein Platzhalter für den Kühlkörper
installiert werden, um die ordnungsgemäße Kühlung des Systems
sicherzustellen. Die Installation der Platzhalter erfolgt auf ähnliche
Weise wie das Installieren eines Prozessors. Siehe „Prozessor installieren“.
1 Freigabehebel des Sockels 2 Prozessor
3 Prozessorabdeckung 4 Prozessorkerbe (2)
5 Sockelpassung (2) 6 ZIF-Sockel
6
1
2
4
3
5170 Installieren von Systemkomponenten
Prozessor installieren
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: In einer Einzelprozessorkonfiguration muss der Sockel CPU1
belegt sein.
1 Wenn Sie erstmals einen zweiten Prozessor hinzufügen, entfernen Sie die
Platzhalter für den Kühlkörper und den Prozessor aus dem nicht belegten
Prozessorsockel. Das Entfernen von Platzhaltern und Prozessoren erfolgt
auf ähnliche Weise. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
2 Entnehmen Sie den neuen Prozessor der Verpackung.
3 Richten Sie den Prozessor mit den Passungen am ZIF-Sockel aus. Siehe
Abbildung 3-32.
4 Setzen Sie den Prozessor in den Sockel ein.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn der Prozessor falsch positioniert wird, kann dies
zu Schäden an der Systemplatine oder am Prozessor führen. Achten Sie sorgfältig
darauf, die Kontaktstifte des Sockels nicht zu verbiegen.
a Richten Sie den Prozessor bei geöffnetem Sockel-Freigabehebel mit
den Sockelpassungen aus und setzen Sie den Prozessor vorsichtig in
den Sockel.
VORSICHTSHINWEIS: Wenden Sie beim Einsetzen des Prozessors keine Kraft
an. Wenn der Prozessor korrekt positioniert ist, lässt er sich leicht in den Sockel
einsetzen.
b Schließen Sie die Prozessorabdeckung.
c Schwenken Sie den Freigabehebel nach unten, bis er einrastet.
5 Installieren Sie den Kühlkörper.
a Entfernen Sie die Wärmeleitpaste mit einem sauberen, fusselfreien
Tuch vom Kühlkörper.Installieren von Systemkomponenten 171
VORSICHTSHINWEIS: Wenn zu viel Wärmeleitpaste aufgetragen wird, kann die
überschüssige Wärmeleitpaste in Kontakt mit dem Prozessorsockel kommen und
diesen verunreinigen.
b Öffnen Sie die im neuen Prozessor-Einbausatz enthaltene Packung
mit Wärmeleitpaste. Tragen Sie eine fingernagelgroße Menge der
Paste auf die Mitte der oberen Seite des neuen Prozessors auf.
c Setzen Sie den Kühlkörper auf den Prozessor. Siehe Abbildung 3-31.
d Schließen Sie die Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe
Abbildung 3-31.
6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
9 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und
überprüfen Sie, ob die Prozessorinformationen mit der neuen
Systemkonfiguration übereinstimmen. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“.
10 Führen Sie die Systemdiagnose aus, um sicherzustellen, dass der neue
Prozessor korrekt funktioniert.
Informationen zum Ausführen der Systemdiagnose erhalten Sie unter
„Ausführen der Systemdiagnose“.172 Installieren von Systemkomponenten
Systembatterie
Systembatterie austauschen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Bei falschem Einbau einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie desselben oder eines
gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs aus. Zusätzliche Informationen
finden Sie in den Sicherheitshinweisen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
4 Lokalisieren Sie den Batteriesockel. Siehe „Anschlüsse auf der
Systemplatine“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Beschädigungen am Batteriesockel zu vermeiden,
müssen Sie den Sockel fest unterstützen, wenn Sie eine Batterie installieren oder
entfernen.
5 Entfernen Sie die Systembatterie.
a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive
Seite des Sockels drücken.
b Drücken Sie die Batterie zur positiven Seite des Sockels und ziehen
Sie sie aus der Sicherheitshalterung auf der negativen Seite des
Sockels heraus.Installieren von Systemkomponenten 173
Abbildung 3-33. Systembatterie austauschen
6 Installieren Sie die neue Systembatterie.
a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive
Seite des Sockels drücken.
b Halten Sie die Batterie mit dem positiven Pol (+) nach oben und
schieben Sie sie unter die Klammern auf der positiven Seite des
Sockels.
c Drücken Sie die Batterie gerade nach unten in den Sockel, bis sie
einrastet.
7 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie
das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
10 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die
einwandfreie Funktion der Batterie. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“.
1 Positive Seite des
Batterieanschlusses
2 Systembatterie
3 Negative Seite des
Batterieanschlusses
2
3
1174 Installieren von Systemkomponenten
11 Geben Sie im System-Setup-Programm das richtige Datum und die richtige
Uhrzeit in den Feldern Time (Uhrzeit) und Date (Datum) ein, und stellen
Sie alle Optionen bei Bedarf wieder auf die angepassten Werte ein.
12 Beenden Sie das System-Setup-Programm.
Bedienfeldbaugruppe
ANMERKUNG: Die Bedienfeldbaugruppe besteht aus zwei getrennten Modulen:
dem Displaymodul und der Bedienfeldplatine. Um eines der beiden Module zu
entfernen und zu installieren, verfahren Sie entsprechend der nachstehenden
Anleitung.
Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe
Abbildung 3-34.
4 Setzen Sie ein Messer oder einen kleinen Schlitzschraubendreher vorn am
Display an und ziehen Sie die Klinge die Unterseite entlang, um das
Display herauszuheben. Siehe Abbildung 3-34.
5 Drücken Sie das Display nach oben, um auf die Befestigungsschrauben
zugreifen zu können.
6 Entfernen Sie mit einem T10 Torx-Schraubendreher die zwei Schrauben,
mit denen das Anzeigemodul am Systemgehäuse befestigt ist.
7 Nehmen Sie das Anzeigemodul aus der Aussparung im Gehäuse.Installieren von Systemkomponenten 175
Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls
1 Setzen Sie das Anzeigemodul in die Aussparung im Gehäuse ein und
befestigen Sie sie mit den zwei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34.
2 Befestigen Sie das Ersatzbauteil an der Vorderseite des Anzeigemoduls.
3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Abbildung 3-34. Steuerplatine entfernen und installieren
5
2
3
4
6
1176 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen der Bedienfeldplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe
Abbildung 3-34.
4 Trennen Sie das Schnittstellenkabel des Bedienfelds von der
Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-34.
5 Lösen Sie das Kabel des internen SD-Moduls.
6 Falls ein interner USB-Speicherstick vorhanden ist, entfernen Sie ihn.
VORSICHTSHINWEIS: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu lösen.
Das Kabel kann sonst beschädigt werden.
7 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T8 die Schraube auf der
Vorderseite unter dem linken USB-Anschluss. Siehe Abbildung 3-34.
8 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T10 die drei Schrauben,
mit denen die Bedienfeldplatine am Systemgehäuse befestigt ist, und
entfernen Sie die Platine.
1 Schraube (Torx) 2 Anzeigemodulkabel
3 Bedienfeldplatine 4 Bedienfeldkabel
5 Befestigungsschrauben (3 Torx) 6 AnzeigemodulInstallieren von Systemkomponenten 177
Installieren der Bedienfeldplatine
1 Installieren Sie die Schraube auf der Vorderseite unter dem linken USBAnschluss. Siehe Abbildung 3-34.
2 Installieren Sie die Bedienfeldplatine im Systemgehäuse, und befestigen
Sie sie mit den drei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34.
3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine.
4 Verbinden Sie das Bedienfeldkabel mit der Bedienfeldplatine.
5 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls an.
6 Installieren Sie den internen USB-Speicherstick.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.178 Installieren von Systemkomponenten
SAS-Rückwandplatine
Entfernen der SAS-Rückwandplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der
Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System
entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen.
VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert
und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen,
dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können.
4 Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“.
5 Trennen Sie das Stromversorgungskabel vom Ende der SASRückwandplatine.
6 Trennen Sie die SAS-Datenkabel von der Rückwandplatine.
7 Entfernen Sie die SAS-Rückwandplatine aus dem System:
a Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems,
und schieben Sie währenddessen die Rückwandplatine nach oben.
Siehe Abbildung 3-35.
b Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen
Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu
entfernen.Installieren von Systemkomponenten 179
c Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf
achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden.
d Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten
auf eine Arbeitsfläche.
Abbildung 3-35. SAS-Rückwandplatine entfernen und installieren
1 Laufwerkschächte 2 SAS-Rückwandplatine
3 Stromversorgungskabel von der
Systemplatine
4 SAS A-Kabel
5 SAS B-Kabel 6 Sicherungsschlitze (8)
7 Befestigungslaschen (7) 8 Freigaberiegel der SASRückwandplatine
1
7
4
8
3
2
5
6180 Installieren von Systemkomponenten
Installieren einer SAS-Rückwandplatine
1 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine:
a Senken Sie die Rückwandplatine in das System ab, wobei Sie
sorgfältig darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine
beschädigt werden.
b Richten Sie die Schlitze in der Rückwandplatine mit den Halterungen
auf der Rückseite der Laufwerkschächte aus, und bewegen Sie die
Rückwandplatine nach vorn, so dass die Halterungen in die Schlitze
der Rückwandplatine eingreifen. Siehe Abbildung 3-35.
c Schieben Sie die Rückwandplatine nach unten, bis der blaue
Sicherungsriegel einrastet.
2 Verbinden Sie das SAS-Datenkabel und das Stromversorgungskabel mit
der SAS-Rückwandplatine.
3 Installieren Sie die Festplatten an den ursprünglichen Positionen.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Systemplatine
Entfernen der Systemplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System das TPM-Modul (Trusted Platform
Module) mit einem Verschlüsselungsprogramm nutzt, müssen Sie den
Wiederherstellungsschlüssel für Ihre Daten angeben, bevor Sie auf die
verschlüsselten Daten auf Ihren Festplatten zugreifen können. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihres
Verschlüsselungsprogramms.Installieren von Systemkomponenten 181
ANMERKUNG: Nach dem Austausch der Systemplatine müssen Sie das Unified
Server Configurator-Repository mit den neuesten Softwareversionen aktualisieren,
um die Funktionalität uneingeschränkt wiederherzustellen. Weitere Informationen
erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified Server Configurator.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das/die Netzteil(e). Siehe „Entfernen eines Netzteils“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
5 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten und die integrierte
Speichercontrollerkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ und
„Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte“.
6 Entfernen Sie gegebenenfalls den NIC-Hardwareschlüssel von der
Systemplatine. Siehe „NIC-Hardwareschlüssel“.
7 Entfernen Sie die beiden Steckkarten für Erweiterungskarten. Siehe
„Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
8 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
9 Nur beim Gehäuse für sechs 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke: Entfernen Sie
die SAS-Rückwandplatine. Siehe „Entfernen der SAS-Rückwandplatine“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der
Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System
entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen.
VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert
und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen,
dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können.
a Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“.
b Ziehen Sie die Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel von der
SAS-Rückwandplatine ab. Siehe Abbildung 3-35.
c Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems,
und schieben Sie die Rückwandplatine nach oben.182 Installieren von Systemkomponenten
d Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen
Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu
entfernen.
e Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf
achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden.
f Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten
auf eine Arbeitsfläche.
10 Trennen Sie alle Kabel von der Systemplatine.
11 Entfernen Sie die Systemplatinenbaugruppe:
a Ziehen Sie den federbelasteten blauen Haltestift in der Mitte der
Systemplatine nach oben, und schieben Sie dann die
Systemplatinenbaugruppe bis zum vorderen Gehäuseende.
WARNUNG: Fassen Sie die Systemplatine nicht an den Lösevorrichtungen der
Speichermodule, dem Prozessor-Kühlkörper oder anderen Komponenten an, um
sie anzuheben.
b Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe an den Rändern des
Systemplatinen-Einschubs an, und heben Sie sie aus dem Gehäuse.
Siehe Abbildung 3-36. Installieren von Systemkomponenten 183
Abbildung 3-36. Systemplatine entfernen
Installation der Systemplatine
1 Entnehmen Sie die neue Systemplatine der Verpackung und entfernen Sie
den Etiketteinsatz vom Speichermodulsockel.
2 Lösen Sie die Etiketten vom Bogen, und bringen Sie sie im
Informationsbereich auf der Vorderseite des Systems an. Siehe
Abbildung 1-1.
3 Installieren Sie die vorhandenen Prozessoren und Kühlkörper auf der
neuen Systemplatine. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
4 Bauen Sie die Speichermodule aus, und setzen Sie sie auf der neuen
Systemplatine auf den gleichen Speicherbänken wieder ein. Siehe
„Entfernen von Speichermodulen“ und „Installieren von
Speichermodulen“.
1 Freigabestift für den
Systemplatinenträger
2 Systemplatine
2
1184 Installieren von Systemkomponenten
5 Installieren Sie die neue Systemplatine:
a Winkeln Sie die Systemplatine beim Absenken in das Gehäuse an,
und setzen Sie sie flach ins Gehäuse ein.
b Positionieren Sie die Systemplatine so, dass alle Halter am Gehäuse in
die Halteschlitze auf der Systemplatine eingepasst werden.
c Schieben Sie die Systemplatine in Richtung der Systemrückseite, bis
der blaue Haltestift einrastet.
6 Installieren Sie ggf. den NIC-Hardwareschlüssel auf den neuen
Systemplatine.
7 Setzen Sie die Steckkarten für Erweiterungskarten ein. Siehe „Einsetzen
von Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Einsetzen von
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
8 Installieren Sie die integrierte Speichercontrollerkarte. Siehe „Integrierte
Speichercontrollerkarte installieren“.
9 Schließen Sie gegebenenfalls das RAID-Akkukabel wieder an die
Speichercontrollerkarte an.
10 Schließen Sie alle Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel wieder
an (die Positionen der Anschlüsse auf der Systemplatine sind in
Abbildung 6-2 angegeben).
11 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine und alle Festplatten, falls diese
Komponenten zuvor entfernt wurden. Siehe „Systemplatine“.
12 Installieren Sie alle Erweiterungskarten. Siehe „Installation einer
Erweiterungskarte“.
13 Installieren Sie gegebenenfalls die iDRAC6-Enterprise-Karte auf der
neuen Systemplatine. Siehe „Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte“.
14 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
15 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
16 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
17 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Fehlerbehebung beim System 185
Fehlerbehebung beim System
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Fehlerbehebung beim Systemstart
Wenn das System beim Startvorgang anhält, bevor eine Bildschirmanzeige
erfolgt oder LCD-Meldungen erscheinen, insbesondere nach der Installation
eines Betriebssystems oder der Neukonfiguration der Systemhardware,
überprüfen Sie die folgenden Bedingungen.
• Wenn Sie das System im BIOS-Startmodus hochfahren, nachdem Sie ein
Betriebssystem mit UEFI-Startmodus installiert haben, bleibt das System
stehen. Dies gilt auch für die umgekehrte Richtung. Sie müssen im
gleichen Boot-Modus starten, in dem Sie das Betriebssystem installiert
haben. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFIBoot-Managers“.
• Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des Systems
beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Siehe
„Systemspeicher“.
Achten Sie bei allen anderen Startproblemen auf die LCD-Meldungen und
etwaige Systemmeldungen auf dem Bildschirm. Nähere Informationen hierzu
siehe unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“ und „Systemmeldungen“.186 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen
Stellen Sie sicher, dass alle externen Kabel fest mit den externen Anschlüssen
des Systems verbunden sind, bevor Sie mit der Fehlerbehebung von externen
Geräten beginnen. Die Anschlüsse auf der Vorder- und Rückseite des Systems
sind in Abbildung 1-2 und Abbildung 1-5 dargestellt.
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem
1 Überprüfen Sie die Systemanschlüsse und die Stromversorgung des
Bildschirms.
2 Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Bildschirmanschluss
des Systems und dem Bildschirm.
3 Falls zwei Bildschirme mit dem System verbunden sind, entfernen Sie
einen Bildschirm. Das System unterstützt nur einen Monitor, der
entweder an den Videoanschluss an der Vorder- oder der Rückseite
angeschlossen wird.
4 Setzen Sie versuchsweise einen anderen, funktionierenden Bildschirm ein.
5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Wenn die Tests erfolgreich ausgeführt werden, ist das Problem nicht auf
die Grafikhardware zurückzuführen.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät
1 Gehen Sie zur Fehlerbehebung an einer USB-Tastatur und/oder -Maus wie
folgt vor. Hinweise zur Fehlerbehebung bei anderen USB-Geräten finden
Sie unter Schritt 2.
a Trennen Sie die Tastatur- und Mauskabel kurz vom System und
schließen Sie sie wieder an.
b Schließen Sie die Tastatur/Maus an den USB-Anschlüssen auf der
gegenüberliegenden Seite des Systems an. Fehlerbehebung beim System 187
Falls das Problem dadurch gelöst wird, rufen Sie das System-SetupProgramm auf, und überprüfen Sie, ob die nicht funktionierenden
USB-Anschlüsse aktiviert sind.
c Tauschen Sie die Tastatur/Maus durch eine andere, funktionierende
Tastatur/Maus aus.
Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, ersetzen Sie die
defekte Tastatur/Maus.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort und beginnen Sie mit der Fehlerbehebung der anderen
USB-Geräte am System.
2 Schalten Sie alle angeschlossenen USB-Geräte aus und trennen Sie sie
vom System.
3 Starten Sie das System neu, und rufen Sie das System-Setup-Programm
auf, falls die Tastatur funktioniert. Stellen Sie sicher, dass alle USBSchnittstellen aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“.
Wenn die Tastatur nicht funktioniert, können Sie den Fernzugriff
verwenden.
4 Schließen Sie nacheinander die USB-Geräte an und schalten Sie sie ein.
5 Wenn ein Gerät das gleiche Problem verursacht, schalten Sie das Gerät
aus, ersetzen Sie das USB-Kabel und schalten Sie das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das Gerät.
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Ersetzen Sie das serielle Schnittstellenkabel durch ein anderes,
funktionierendes Kabel, und schalten Sie das System und das serielle
Gerät ein.
Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, muss das
Schnittstellenkabel ersetzt werden. 188 Fehlerbehebung beim System
3 Schalten Sie das System und das serielle Gerät aus und tauschen Sie das
Gerät gegen ein vergleichbares Gerät aus.
4 Schalten Sie das System und das serielle Gerät wieder ein.
Wenn das Problem dadurch behoben wird, muss das serielle Gerät
ersetzt werden.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem NIC
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Starten Sie das System neu und überprüfen Sie, ob Systemmeldungen
zum NIC-Controller angezeigt werden.
3 Überprüfen Sie die entsprechende Anzeige auf dem NIC-Anschluss. Siehe
„NIC-Anzeigecodes“.
• Wenn die Verbindungsanzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie alle
Kabelverbindungen.
• Leuchtet die Aktivitätsanzeige nicht auf, sind die
Netzwerktreiberdateien eventuell beschädigt oder gelöscht.
• Verwenden Sie einen anderen Anschluss am Switch bzw. Hub.
Wenn eine NIC-Karte an Stelle eines integrierten NICs verwendet wird,
lesen Sie die Dokumentation zur NIC-Karte.
4 Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Treiber installiert und die
Protokolle eingebunden sind. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zum NIC.
5 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass die
NIC-Ports aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“.
6 Stellen Sie sicher, dass alle NICs, Hubs und Switches im Netzwerk auf die
gleiche Datenübertragungsrate und Duplexeinstellung gesetzt sind. Lesen
Sie die Dokumentation zu den einzelnen Netzwerkgeräten.
7 Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerkkabel vom richtigen Typ sind und die
maximale Länge nicht überschreiten.Fehlerbehebung beim System 189
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Bauen Sie Komponenten aus dem System aus. Siehe „Installieren von
Systemkomponenten“.
• Kühlgehäuse
• Festplattenlaufwerke
• SD-Karten
• USB-Speicherstick
• NIC-Hardwareschlüssel
• Internes SD-Modul
• Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser
• Integrierter Speichercontroller
• iDRAC6 Enterprise-Karte
• Netzteile
• Prozessoren und Kühlkörper
• Speichermodule
• Lüfterhalterung
4 Lassen Sie das System gründlich trocknen (mindestens 24 Stunden).190 Fehlerbehebung beim System
5 Bauen Sie die Prozessoren und Kühlkörper, die Speichermodule und
Netzteile, das Kühlgehäuse und die Lüfterhalterung wieder ein.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
Wenn das System nicht ordnungsgemäß startet, lesen Sie den Abschnitt
„Wie Sie Hilfe bekommen“.
8 Wenn das System korrekt startet, fahren Sie es herunter, und installieren
Sie die übrigen Komponenten, die in Schritt 3 entfernt wurden. Siehe
„Installation einer Erweiterungskarte“.
9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten ordnungsgemäß
installiert sind:
• Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser
• Netzteile
• Lüfter und Kühlgehäuse
• Prozessoren und KühlkörperFehlerbehebung beim System 191
• Speichermodule
• Festplattenträger
4 Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Starten Sie die Systemplatinen-Testgruppe in der Systemdiagnose. Siehe
„Ausführen der Systemdiagnose“.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei der Systembatterie
1 Geben Sie die Uhrzeit und das Datum erneut über das System-SetupProgramm ein. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
2 Schalten Sie das System aus und trennen Sie es für mindestens eine
Stunde vom Netzstrom.
3 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf.
Wenn Uhrzeit und Datum im System-Setup-Programm nicht korrekt
angezeigt sind, muss die Batterie ausgetauscht werden.
Siehe „Systembatterie“.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Wenn das Problem nach dem Austauschen der Batterie weiterhin besteht,
lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.192 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei Netzteilen
VORSICHTSHINWEIS: Um das System betreiben zu können, muss mindestens
ein Netzteil installiert sein. Wenn das System längere Zeit mit nur einem Netzteil
betrieben wird und kein Netzteilplatzhalter im Netzteilschacht PS2 installiert ist,
kann es zur Überhitzung des Systems kommen.
1 Identifizieren Sie das fehlerhafte Netzteil anhand der Statusanzeige am
Netzteil. Siehe „Anzeigecodes für Stromversorgung“.
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht
identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das
andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu
einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von
einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu
gelangen, müssen Sie das System ausschalten.
2 Setzen Sie die Netzteile neu ein, indem Sie sie entfernen und neu
installieren. Siehe „Entfernen eines Netzteils“ und „Einsetzen eines
Netzteils“.
ANMERKUNG: Warten Sie nach dem Einsetzen eines Netzteils mehrere
Sekunden, damit das System das Netzteil erkennt und feststellen kann, ob es
ordnungsgemäß funktioniert. Die Statusanzeige wechselt zu grün, um
anzuzeigen, dass das Netzteil ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das fehlerhafte Netzteil
durch ein Netzteil des gleichen Typs.
3 Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 193
Stellen Sie sicher, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft:
• Gehäuseabdeckung, Kühlgehäuse, Laufwerkplatzhalter,
Netzteilschachtabdeckung (bei Konfigurationen mit einem Netzteil),
vordere oder hintere Abdeckplatte wurden entfernt.
• Der Lüfterplatzhalter für FAN5 oder der Kühlkörperplatzhalter wurde
entfernt (bei Einzelprozessorkonfigurationen).
• Die Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten wurden nicht
befolgt. Siehe „Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“.
• Umgebungstemperatur ist zu hoch. Angaben zu den
Betriebstemperaturanforderungen des Systems finden Sie im
Handbuch zum Einstieg.
• Externer Luftstrom ist gestört.
• Kabel im Innern des Systems beeinträchtigen den Luftstrom.
• Ein einzelner Lüfter wurde entfernt oder ist ausgefallen. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem Lüfter“.
Fehlerbehebung bei einem Lüfter
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist,
ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal.
2 Lokalisieren Sie den defekten Lüfter, der auf dem LCD-Display oder in der
Diagnosesoftware angezeigt wird.
3 Setzen Sie den Lüfter wieder ein. Siehe „Entfernen eines Lüfters“ und
„Austauschen eines Lüfters“.194 Fehlerbehebung beim System
ANMERKUNG: Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis das System den
Lüfter erkannt hat und bestimmen kann, ob er korrekt funktioniert.
4 Wenn das Problem weiterhin besteht, installieren Sie einen neuen Lüfter.
Wenn der Ersatzlüfter nicht funktioniert, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung beim Systemspeicher
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des
Systems beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Lesen Sie
„Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“, und stellen Sie sicher, dass Ihre
Speicherkonfiguration allen anwendbaren Richtlinien entspricht.
1 Falls das System betriebsbereit ist, führen Sie den entsprechenden OnlineDiagnosetest durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™
Diagnostics“.
Falls ein Fehler diagnostiziert wird, führen Sie den vom
Diagnoseprogramm empfohlenen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch.
2 Wenn das System nicht funktioniert, schalten Sie das System und die
angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von
der Netzstromquelle. Warten Sie mindestens 10 Sekunden lang und
verbinden Sie dann das System wieder mit dem Netzstrom.
3 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein,
und achten Sie auf die Meldungen auf dem Bildschirm oder der LCDAnzeige.
Wird ein Fehler bei einem bestimmten Speichermodul gemeldet, fahren
Sie fort mit Schritt 14.Fehlerbehebung beim System 195
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellungen für
den Speicher.
Wenn die Speichereinstellungen für den installierten Speicher korrekt
sind, aber noch immer ein Problem angezeigt wird, lesen Sie Schritt 14.
5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
7 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
8 Überprüfen Sie die Speicherkanäle und stellen Sie sicher, dass sie korrekt
belegt sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“.
9 Setzen Sie die Speichermodule wieder in die Sockel ein. Siehe „Installieren
von Speichermodulen“.
10 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
13 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
14 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromquelle.
15 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
16 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
17 Wenn ein Diagnosetest oder eine Fehlermeldung ein bestimmtes
Speichermodul als fehlerhaft ausweist, tauschen Sie das Modul gegen ein
anderes, oder ersetzen Sie das Modul. 196 Fehlerbehebung beim System
18 Um ein nicht bestimmtes defektes Speichermodul zu identifizieren,
ersetzen Sie das Speichermodul im ersten DIMM-Sockel durch ein Modul
des gleichen Typs und der gleichen Kapazität. Siehe „Installieren von
Speichermodulen“.
19 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
20 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
21 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
22 Achten Sie beim Startvorgang auf Fehlermeldungen auf dem Bildschirm
oder der LCD-Anzeige auf der Systemvorderseite.
23 Wenn noch immer ein Speicherproblem angezeigt wird, wiederholen Sie
Schritt 14 bis Schritt 22 für jedes installierte Speichermodul.
Wenn alle Speichermodule überprüft wurden und das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie, ob der
Anschluss für die interne SD-Karte aktiviert ist. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls neu an. Siehe „Internes
SD-Modul installieren“.Fehlerbehebung beim System 197
5 Lokalisieren Sie die SD-Karte und setzen Sie sie neu ein. Siehe „Entfernen
der internen SD-Flash-Karte“ und „Installieren der internen SD-FlashKarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert.
8 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und
Schritt 3.
9 Setzen Sie eine andere, funktionierende SD-Karte ein.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei internem USB-Stick
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der
Anschluss für den internen USB-Stick aktiviert ist. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Lokalisieren Sie den internen USB-Stick und setzen Sie ihn neu ein. Siehe
„Interner USB-Speicherstick“.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.198 Fehlerbehebung beim System
6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
7 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und
Schritt 3.
8 Setzen Sie einen anderen USB-Stick ein, der nachweislich funktioniert.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Verwenden Sie versuchsweise eine andere DVD.
3 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das optische Laufwerk
installiert und korrekt konfiguriert sind.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der
Laufwerkcontroller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“.
5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.Fehlerbehebung beim System 199
8 Stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel sicher mit dem optischen
Laufwerk und der Systemplatine verbunden ist. Siehe „Optisches
Laufwerk“.
9 Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am Laufwerk
und an der Systemplatine angeschlossen ist.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem nicht behoben wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Verwenden Sie versuchsweise eine andere Bandkassette.
2 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das Bandlaufwerk installiert
und korrekt konfiguriert sind. Weitere Informationen über Gerätetreiber
erhalten Sie in der Dokumentation zum Bandsicherungsgerät.
3 Installieren Sie die Bandsicherungssoftware neu, wie in der zugehörigen
Dokumentation beschrieben.
4 Vergewissern Sie sich bei externen Bandsicherungslaufwerken, dass das
Schnittstellenkabel ordnungsgemäß mit dem Bandgerät dem externen
Port der Controllerkarte verbunden ist.
5 Überprüfen Sie bei SCSI-Bandsicherungslaufwerken, dass das
Bandgerät für eine eindeutige SCSI-ID-Nummer konfiguriert ist und
das Schnittstellenkabel mit einem aktivierten Abschlusswiderstand
versehen ist.200 Fehlerbehebung beim System
Anleitungen zum Konfigurieren der SCSI-ID-Nummer und zum
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Abschlusswiderstands für das SCSI-Kabel
finden Sie in der Dokumentation zum Bandlaufwerk.
6 Führen Sie die entsprechenden Online-Diagnosetests durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
8 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
9 Überprüfen Sie die internen Kabel- und Controllerverbindungen.
a Setzen Sie bei SCSI-Bandgeräten die SCSI-Controllerkarte in den
Erweiterungskartensteckplatz ein, und stellen Sie sicher, dass das
Schnittstellenkabel fest mit dem SCSI-Anschluss verbunden ist.
b Verbinden Sie bei SATA-Bandgeräten das Schnittstellenkabel erneut
mit dem SATA-Anschluss auf der Systemplatine.
c Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am
Laufwerk und an der Systemplatine angeschlossen ist.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie in der Dokumentation
zum Bandlaufwerk nach, um zusätzliche Informationen zur
Problembehandlung zu erhalten.
Falls Sie das Problem nicht lösen können, lesen Sie den Abschnitt „Wie
Sie Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 201
VORSICHTSHINWEIS: Dieses Fehlerbehebungsverfahren kann die auf dem
Festplattenlaufwerk gespeicherten Daten zerstören. Erstellen Sie eine
Sicherungskopie aller Dateien auf dem Festplattenlaufwerk, bevor Sie fortfahren.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Führen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf durch, abhängig von den
Ergebnissen des Diagnosetests.
2 Entfernen Sie die Blende. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“.
3 Wenn die Festplattenlaufwerke in einem RAID-Array konfiguriert sind,
führen Sie die folgenden Schritte durch.
a Starten Sie das System neu, und rufen Sie das Host-AdapterKonfigurationsprogramm auf, indem Sie bei einem
PERC-Controller oder bei einem SAS-Controller
drücken.
In der Dokumentation zum Controller finden Sie Informationen zum
Konfigurationsprogramm.
b Stellen Sie sicher, dass die Festplatte(n) korrekt für das RAID-Array
konfiguriert sind.
c Nehmen Sie die Festplatte offline und setzen Sie dann das Laufwerk
neu ein. Siehe „Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks“.
d Beenden Sie das Konfigurationsprogramm und lassen Sie das
Betriebssystem laden.
4 Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Gerätetreiber für die
Controllerkarte installiert und korrekt konfiguriert sind. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch zum Betriebssystem.
5 Starten Sie das System neu, rufen Sie das System-Setup-Programm auf,
und überprüfen Sie, ob der Controller aktiviert ist und die Laufwerke im
System-Setup-Programm angezeigt werden. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei
einem Speichercontroller“.202 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller
ANMERKUNG: Informationen zur Fehlerbehebung bei einem SAS- oder PERCController finden Sie auch in der Dokumentation zum Betriebssystem und zum
Controller.
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der
SAS- oder PERC-Controller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
3 Starten Sie das System neu und drücken Sie die jeweilige
Tastenkombination zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms:
• bei einem SAS-Controller
• bei einem PERC-Controller
Informationen über die Konfigurationseinstellungen finden Sie in der
Dokumentation zum Controller.
4 Überprüfen Sie die Konfigurationseinstellungen, nehmen Sie
gegebenenfalls erforderliche Korrekturen vor und starten Sie das
System neu.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
7 Überprüfen Sie die Controllerkarte auf korrekten Sitz und Anschluss auf
der Erweiterungskarte. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte
installieren“.Fehlerbehebung beim System 203
8 Wenn es sich um einen PERC-Controller mit Akku-Cache handelt,
stellen Sie sicher, dass der RAID-Akku richtig angeschlossen ist und
gegebenenfalls das Speichermodul auf der PERC-Karte ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
9 Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen der SASRückwandplatine und dem integrierten Speichercontroller. Siehe
„Integrierte Speichercontrollerkarte installieren“ und Abbildung 6-3.
10 Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt mit dem Speichercontroller und
der SAS-Rückwandplatine verbunden sind.
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Hinweise zur Lösung von Problemen mit Erweiterungskarten
erhalten Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem und zu der betreffenden
Erweiterungskarte.
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Überprüfen Sie, ob die installierten Erweiterungskarten den Richtlinien
für die Installation von Erweiterungskarten entsprechen. Siehe
„Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“.204 Fehlerbehebung beim System
5 Setzen Sie alle Erweiterungskarten neu ein, die nicht fest in ihren
Anschlüssen sitzen. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem nicht behoben wird, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
8 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
9 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
10 Entfernen Sie alle im System installierten Erweiterungskarten. Siehe
„Entfernen von Erweiterungskarten“.
11 Setzen Sie die Steckkarten für die Erweiterungskarten neu in die
Systemplatine ein. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“.
12 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
13 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
14 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
15 Führen Sie für jede Erweiterungskarte, die Sie in Schritt 10 entfernt
haben, folgende Schritte durch:
a Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
b Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
c Installieren Sie eine der Erweiterungskarten neu.
d Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
e Führen Sie den entsprechenden Diagnosetest durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.Fehlerbehebung beim System 205
Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
5 Stellen Sie sicher, dass alle Prozessoren und Kühlkörper richtig installiert
sind. Siehe „Prozessor installieren“.
6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn das System nur über einen Prozessor verfügt und das Problem
gleichwohl gemeldet wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“.
10 Schalten Sie bei einem System mit mehreren Prozessoren das System und
die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom
Netzstrom.
11 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
12 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu
verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der
Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden. 206 Fehlerbehebung beim System
13 Entfernen Sie Prozessor 2. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
14 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
15 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
16 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
17 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, ist der Prozessor defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
18 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
19 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
20 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
21 Tauschen Sie den Prozessor gegen den Prozessor aus, den Sie in Schritt 13
entfernt haben. Siehe „Prozessor installieren“.
22 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
23 Wiederholen Sie Schritt 15 bis Schritt 17.
Falls das Problem weiterhin besteht, ist die Systemplatine defekt.
Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“.Ausführen der Systemdiagnose 207
Ausführen der Systemdiagnose
Bei Problemen mit dem System sollten Sie eine Diagnose durchführen,
bevor Sie technische Unterstützung anfordern. Der Zweck der Diagnose ist
es, die Hardware des Systems ohne zusätzliche Ausrüstung und ohne das
Risiko eines Datenverlusts zu überprüfen. Wenn Sie ein Problem nicht
selbst beheben können, können Service- und Supportmitarbeiter die
Diagnoseergebnisse zur Lösung des Problems verwenden.
Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics
Um ein Systemproblem richtig einzuschätzen, verwenden Sie zuerst
Dell PowerEdge Diagnostics. Dell PowerEdge Diagnostics umfasst
verschiedene Diagnoseprogramme bzw. Testmodule für Gehäuse- und
Speicherkomponenten wie Festplatten, physischen Speicher, E/ASchnittstellen, NICs, CMOS und andere. Wenn das Problem mit
PowerEdge Diagnostics nicht identifiziert werden kann, verwenden Sie
die Systemdiagnose.
Die zum Ausführen von PowerEdge Diagnostics auf Systemen mit
unterstützten Microsoft®
Windows®
- und Linux-Betriebssystemen
benötigten Dateien befinden sich auf den mitgelieferten CDs und können
von support.dell.com heruntergeladen werden. Informationen zur
Verwendung erhalten Sie im Benutzerhandbuch zu Dell Online PowerEdge
Diagnostics.
Funktionen der Systemdiagnose
Die Systemdiagnose enthält eine Reihe von Menüs und Optionen für
bestimmte Gerätegruppen oder Geräte. Mit den Menüs und Optionen der
Systemdiagnose können Sie:
• Tests einzeln oder gemeinsam ausführen
• Die Reihenfolge der Tests bestimmen
• Tests wiederholen
• Testergebnisse anzeigen, ausdrucken oder speichern208 Ausführen der Systemdiagnose
• Laufende Tests bei Auftreten eines Fehlers unterbrechen oder die Tests
ganz abbrechen, wenn eine einstellbare Obergrenze für Fehler erreicht wird
• Hilfemeldungen mit kurzer Beschreibung aller Tests und ihrer Parameter
anzeigen
• Statusmeldungen ansehen, die zeigen, ob Tests erfolgreich abgeschlossen
wurden
• Fehlermeldungen über Probleme während des Testvorgangs anzeigen
Einsatz der Systemdiagnose
Wenn eine Hauptkomponente oder ein Gerät des Systems nicht
ordnungsgemäß funktioniert, liegt eventuell ein Hardwarefehler vor. Solange
der Prozessor und die Ein- und Ausgabegeräte des Systems (Monitor und
Tastatur) funktionieren, kann das Problem mit Hilfe der Systemdiagnose
identifiziert werden.
Ausführen der Systemdiagnose
Das Systemdiagnoseprogramm wird über das iDRAC6 Express System
Services-Menü ausgeführt.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die Systemdiagnose ausschließlich zum
Testen des Systems. Der Einsatz dieses Programms auf anderen Systemen kann zu
ungültigen Ergebnissen oder Fehlermeldungen führen.
1 Drücken Sie beim Hochfahren des Systems .
2 Wählen Sie Diagnostics im System Services-Menü.
3 Wählen Sie Launch Diagnostics.
4 Wählen Sie im Diagnostics-Hauptmenü die Option Run Diags, oder
wählen Sie zur Fehlerbehebung beim Speicher MpMemory.
Im Diagnostics-Menü können Sie spezifische oder alle Diagnosetests starten
oder die Systemdiagnose beenden.Ausführen der Systemdiagnose 209
Testoptionen der Systemdiagnose
Wählen Sie die Testoption im Fenster Main Menu (Hauptmenü).
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen
Klicken Sie im Main Menu auf Custom Test, um das Fenster Customize zu
öffnen. Hier können Sie die zu testenden Geräte auswählen, Einstellungen
für die Tests vornehmen und die Ergebnisse des Tests anzeigen.
Auswählen von Geräten für den Test
Auf der linken Seite des Fensters Customize (Anpassen) werden die Geräte
angezeigt, die getestet werden können. Klicken Sie auf das (+) neben einem
Gerät oder Modul, um die enthaltenen Komponenten anzuzeigen. Klicken
Sie auf das (+) auf einer beliebigen Komponente, um die verfügbaren Tests
anzuzeigen. Wenn Sie auf ein Gerät klicken und nicht auf dessen einzelne
Komponenten, werden alle Komponenten des Geräts für die Tests
ausgewählt. Wenn eine Option grau dargestellt ist und Sie diesen Test
durchführen wollen, können Sie ihn auswählen, indem Sie die Option
markieren und die Leertaste drücken.
ANMERKUNG: Nachdem Sie alle Geräte und Komponenten ausgewählt haben,
die Sie testen möchten, markieren Sie All Devices (Alle Geräte), und klicken Sie
anschließend auf Run Tests (Tests ausführen).
Testoption Funktion
Express Test Führt eine schnelle Überprüfung des Systems durch.
Bei dieser Option werden Gerätetests durchgeführt, bei
denen keine Eingabe durch den Benutzer erforderlich ist.
Extended Test Führt eine genauere Überprüfung des Systems durch.
Dieser Test kann eine Stunde oder länger dauern.
Custom Test Testet ein bestimmtes Gerät.
Information Zeigt Testergebnisse an.210 Ausführen der Systemdiagnose
Auswählen von Diagnoseoptionen
Die Testoptionen für ein Gerät können Sie im Bereich Diagnostics Options
einstellen.
• Non-Interactive Tests Only – Führt nur Tests durch, die keine
Benutzereingaben erfordern.
• Quick Tests Only – Führt nur die schnell durchführbaren Tests am
Gerät durch.
• Show Ending Timestamp – Schreibt die Zeiten der Tests in die
Protokolldatei.
• Test Iterations – Legt fest, wie oft der Test durchgeführt wird.
• Continue on Failure – Hierdurch werden die Test in dem Fall, dass ein
Test fehlschlägt, ohne Benutzereingriff fortgesetzt.
• Log output file pathname – Legt fest, wo die Protokolldatei abgespeichert
wird (Laufwerk oder USB-Speicherstick). Die Datei kann nicht auf
Festplatte gespeichert werden.
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse
Die folgenden Registerkarten im Fenster Customize zeigen Informationen
über den Test und die Testergebnisse an.
• Results – Zeigt den durchgeführten Test und dessen Ergebnis an.
• Errors – Zeigt während des Tests aufgetretene Fehler an.
• Help – Zeigt Informationen über das aktuell ausgewählte Element (Gerät,
Komponente oder Test) an.
• Configuration – Zeigt grundlegende Informationen über die
Konfiguration des aktuell ausgewählten Geräts an.
• Parameters – Zeigt Parameter an, die Sie für den Test einstellen können.Jumper, Schalter und Anschlüsse 211
Jumper, Schalter und Anschlüsse
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Jumper auf der Systemplatine
Informationen zum Deaktivieren eines Kennworts durch Zurücksetzen des
Kennwortjumpers finden Sie unter „Deaktivieren eines verlorenen Kennworts“.212 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-1. Jumper auf der SystemplatineJumper, Schalter und Anschlüsse 213
Jumper Einstellung Beschreibung
PWRD_EN Stifte 2 und 4
(Standardeinstellung)
Die Kennwortfunktion ist aktiviert.
Stifte 4 und 6 Die Kennwortfunktion ist
deaktiviert, und der lokale Zugriff
auf iDRAC6 wird nach dem nächsten
Aus- und Einschalten freigegeben.
NVRAM_CLR Stifte 3 und 5
(Standardeinstellung)
Die Konfigurationseinstellungen
bleiben beim Systemstart erhalten.
Stifte 1 und 3 Die Konfigurationseinstellungen
werden beim nächsten Systemstart
gelöscht. Sollten die Konfigurationseinstellungen beschädigt worden sein,
sodass das System nicht starten kann,
setzen Sie den Jumper auf, und
starten Sie das System neu. Entfernen
Sie den Jumper wieder, bevor Sie die
Konfigurationsdaten wiederherstellen.214 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Anschlüsse auf der Systemplatine
Abbildung 6-2. Anschlüsse auf der Systemplatine
1
2 3
18 17 16 13 7
21
11
6
10 9
20
22
14 8
4
5
15 12
19Jumper, Schalter und Anschlüsse 215
Anschluss Beschreibung
1 RISER2 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 2
2 RISER1 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 1
3 iDRAC6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte
4 SATA_A Anschluss SATA A
5 SATA_B Anschluss SATA B
6 B1
B4
B7
B2
B5
B8
B3
B6
B9
Speichermodulsockel B1 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B4
Speichermodulsockel B7
Speichermodulsockel B2 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B5
Speichermodulsockel B8
Speichermodulsockel B3 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B6
Speichermodulsockel B9
7 FAN5 Systemlüfter
8 BP_PWR Stromanschluss der Rückwandplatine
9 CPU2 Prozessor 2
10 FAN4 Systemlüfter
11 BATTERIE Systembatterie
12 DVD/TBU_PWR Stromversorgungsanschluss für optisches Laufwerk und
Bandsicherungslaufwerk216 Jumper, Schalter und Anschlüsse
13 FAN3 Systemlüfter
14 CPU1 Prozessor 1
15 CTRL_USB USB-Anschluss für Bedienfeld
16 FAN2 Systemlüfter
17 CTRL_PNL Anschluss für Bedienfeld
18 FAN1 Systemlüfter
19 A1
A4
A7
A2
A5
A8
A3
A6
A9
Speichermodulsockel A1 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A4
Speichermodulsockel A7
Speichermodulsockel A2 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A5
Speichermodulsockel A8
Speichermodulsockel A3 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A6
Speichermodulsockel A9
20 PWR2 Anschluss für Netzteil PS2
21 PWR1 Anschluss für Netzteil PS1
22 ISCSI_KEY NIC-Hardwareschlüssel
Anschluss BeschreibungJumper, Schalter und Anschlüsse 217
SAS-Rückwandplatinenanschlüsse
Abbildung 6-3. SAS-Rückwandplatine für 2,5-Zoll-Laufwerke
1 Anschlüsse für Laufwerk 0 -
Laufwerk 3
2 Anschlüsse für Laufwerk 4 -
Laufwerk 7
3 Stromversorgung der
Rückwandplatine (BKPLN)
4 Anschluss SAS A
5 Anschluss SAS B
4
Vorderseite
1 2
3
Rückseite
5218 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-4. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (4 Schächte)
1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0
3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2
5 Rückwandplatinen-Stromanschluss
(BP_PWR)
6 Anschluss SAS A
3
6
Vorderseite
1 2 4
Rückseite
5Jumper, Schalter und Anschlüsse 219
Abbildung 6-5. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (6 Schächte)
1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0
3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2
5 Anschluss für Laufwerk 5 6 Anschluss für Laufwerk 4
7 Rückwandplatinen-Stromanschluss
(BP_PWR)
8 Anschluss SAS A
9 Anschluss SAS B
9
Vorderseite
Rückseite
1 2 3
4 5
6
8 7220 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Komponenten und PCIe-Busse der
Erweiterungskarten-Steckkarte
Abbildung 6-6. Komponenten der Steckkarte 1 für PCIe-Erweiterungskarten
1 Steckplatz 1 PCIe - x4-Link
(volle Bauhöhe, 30,99-cm Länge)
2 Steckplatz 2 PCIe - x4-Link
(Slimline, 24,13 cm Länge)
3 Speichercontroller-Sockel 4 Platinenstecker
5 Entriegelungstaste
3
1 2
5 4Jumper, Schalter und Anschlüsse 221
Abbildung 6-7. Komponenten der Steckkarte 2 für PCIe-Erweiterungskarten
1 Gehäuseeingriffschalter 2 Schraube
3 Steckplatz 3 PCIe - x8-Link (volle
Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
4 Steckplatz 4 PCIe - x8-Link
(volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
5 Stiftverbinder (2) 6 Platinenstecker
3 4
5
1 2
6222 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-8. Komponenten der optionalen Steckkarte 2 für
PCIe x16-Erweiterungskarten
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts
Zu den Softwaresicherheitsfunktionen des Systems gehören ein
Systemkennwort und ein Setup-Kennwort, die ausführlich im Abschnitt
„Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“
erklärt werden. Mit dem Kennwort-Jumper werden diese Kennwortfunktionen
aktiviert/deaktiviert und die aktuellen Kennwörter gelöscht.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
1 Gehäuseeingriffschalter 2 Stöpsel
3 Steckplatz 3 PCIe - x16-Link
(volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
4 Stiftverbinder (2)
5 Platinenstecker
3
4
1 2
5Jumper, Schalter und Anschlüsse 223
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die deaktivierte Stellung
(Stifte 4 und 6).
Die Position des Kennwort-Jumpers auf der Systemplatine ist in
Abbildung 6-1 gezeigt (Beschriftung: „PWRD_EN“).
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Die vorhandenen Kennwörter werden erst dann deaktiviert (gelöscht),
wenn das System mit dem Kennwort-Jumper in der deaktivierten Stellung
neu gestartet wird. Um ein neues System- bzw. Setup-Kennwort zu
vergeben, muss der Jumper zunächst in die aktivierte Stellung gebracht
werden.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort
vergeben, während der Jumper-Stecker sich in der Position „deaktiviert“
befindet, deaktiviert das System beim nächsten Start die neuen Kennwörter.
6 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
8 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die aktivierte Stellung
(Stifte 2 und 4).
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
11 Weisen Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort zu.
Wie Sie im System-Setup-Programm ein neues Kennwort festlegen,
erfahren Sie im Abschnitt „Zuweisen eines Systemkennworts“.224 Jumper, Schalter und AnschlüsseWie Sie Hilfe bekommen 225
Wie Sie Hilfe bekommen
Kontaktaufnahme mit Dell
Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355)
anrufen.
ANMERKUNG: Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, finden Sie die
Kontaktinformationen auf der Rechnung, dem Lieferschein oder im Produktkatalog
von Dell.
Dell stellt verschiedene online- und telefonbasierte Optionen für Support
und Service zur Verfügung. Die Verfügbarkeit ist je nach Land und Produkt
unterschiedlich, und bestimmte Dienstleistungen sind in Ihrer Region
eventuell nicht erhältlich. So erreichen Sie den Verkauf, den technischen
Support und den Kundendienst von Dell:
1 Rufen Sie support.dell.com auf.
2 Überprüfen Sie das Land bzw. die Region im Listenmenü Choose A
Country/Region (Dell International) am unteren Seitenrand.
3 Klicken Sie auf Contact Us (Kontakt) im linken Seitenbereich.
4 Klicken Sie auf den entsprechenden Link für den gewünschten Dienst
oder Support.
Wählen Sie die für Sie geeignete Art der Kontaktaufnahme mit Dell. 226 Wie Sie Hilfe bekommenGlossar 227
Glossar
A: Ampère
AC: Alternating Current (Wechselstrom)
ACPI: Advanced Configuration and Power Interface. Eine Standardschnittstelle, die
dem Betriebssystem eine direkte Konfiguration und Energieverwaltung ermöglicht.
ANSI: American National Standards Institute. Die wichtigste Organisation für die
Entwicklung technologischer Standards in den USA.
Asset Tag (Systemkennnummer): Ein eindeutiger Code, der dem System
üblicherweise vom Systemadministrator zu Sicherheits- und Verwaltungszwecken
zugewiesen wird.
Backup: Sicherungskopie eines Programms oder einer Arbeitsdatei. Als
Vorsichtsmaßnahme sollten Sie regelmäßig Sicherungskopien der
Festplattenlaufwerke anlegen.
Bildschirmauflösung: Die Bildschirmauflösung wird durch die Anzahl der
horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. 800 × 600 Pixel).
Damit ein Programm mit einer bestimmten Videoauflösung arbeitet, müssen
die entsprechenden Videotreiber geladen sein und der Monitor die gewünschte
Auflösung unterstützen.
Blade: Ein Modul, bestehend aus Prozessor, Speicher und einem Festplattenlaufwerk.
Blade-Module werden in einem Gehäuse installiert, das mit Netzteilen und Lüftern
ausgestattet ist.
BTU: British Thermal Unit (Einheit der Wärmeabgabe)
Bus: Ein Leitungssystem zur Informationsübertragung zwischen den Komponenten
eines Systems. Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor
mit den Controllern der an das System angeschlossenen Peripheriegeräte direkt
Daten austauschen kann. Zusätzlich besitzt das System einen Adressbus und einen
Datenbus für den Datenaustausch zwischen Prozessor und RAM-Speicher.
C: Celsius
Cache: Ein schneller Speicherbereich, in dem Daten oder Befehle abgelegt werden,
um Zugriffszeiten zu verkürzen.
cm: Zentimeter
COMn: Die Gerätenamen der seriellen Schnittstellen des Systems. Die seriellen
Schnittstellen können entweder physisch oder virtuell sein. 228 Glossar
Controller: Ein Chip oder eine Erweiterungskarte, die die Übertragung von Daten
zwischen Prozessor und Speicher bzw. zwischen Prozessor und einem Peripheriegerät
steuert.
Coprozessor: Ein Chip, der den Hauptprozessor des Systems bei bestimmten
Arbeitsaufgaben entlastet. Ein mathematischer Coprozessor ist beispielsweise für
numerische Aufgaben zuständig.
CPU: Central Processing Unit (Zentrale Recheneinheit) Siehe Prozessor.
DC: Direct Current (Gleichstrom)
DDR: Double Data Rate (Verdoppelte Datenrate). Eine Technologie in
Speichermodulen, die die Datenrate potentiell verdoppeln kann, indem Daten sowohl
an der ansteigenden als auch der abfallenden Flanke eines Taktzyklusses übertragen
werden.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. Verfahren zur automatischen
Zuweisung von IP-Adressen.
Diagnose: Detaillierte Systemtests.
Dienstprogramm: Ein Programm zur Verwaltung von Systemressourcen
(z. B. Speicher, Festplattenlaufwerke oder Drucker).
DIMM: Dual In-line Memory Module (Speichermodul mit zwei
Kontaktanschlussreihen). Siehe auch Speichermodul.
DNS: Domain Name System. Ein Verfahren zum Übersetzen von InternetDomänennamen, wie z. B. www.example.com in IP-Adressen wie 208.77.188.166.
DRAM: Dynamic Random-Access Memory (Dynamischer Speicher mit
wahlfreiem Zugriff). Der RAM-Speicher eines Systems besteht normalerweise
nur aus DRAM-Chips.
DVD Digital Versatile Disc oder Digital Video Disc.
E/A: Ein-/Ausgabe. Eine Tastatur ist ein Eingabegerät und ein Monitor ein
Ausgabegerät. Technisch wird zwischen E/A-Operationen und Rechenoperationen
unterschieden.
ECC: Error Checking and Correction (Fehlerüberprüfung und Korrektur)
EMI: Electromagnetic Interference (Elektromagnetische Störungen)
ESE: Elektrostatische Entladung
ESM: Embedded Server Management (Integrierte Serververwaltung) Siehe iDRAC.
Erweiterungsbus: Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor
direkt mit den Controllern der Peripheriegeräte (wie z. B. NICs) Daten austauschen
kann.Glossar 229
Erweiterungskarte: Eine Steckkarte wie z. B. eine Netzwerk- oder eine SCSI-Karte, die
in einen Erweiterungssteckplatz auf der Systemplatine eingebaut wird. Durch den
Einbau von Erweiterungskarten kann das System gezielt um spezielle Funktionen
erweitert werden, zum Beispiel zum Anschluss besonderer Peripheriegeräte.
Erweiterungskartensteckplatz: Ein Anschluss auf der Systemplatine oder einer
speziellen Steckkarte zum Einbau von Erweiterungskarten.
F: Fahrenheit
FAT: File Allocation Table (Dateizuordnungstabelle). Die von MS-DOS verwendete
Dateisystemstruktur zur Verwaltung und Steuerung der Datenspeicherung. Bei
Microsoft®
Windows®
-Betriebssystemen kann wahlweise eine FATDateisystemstruktur verwendet werden.
Fibre Channel: Eine hochleistungsfähige Netzwerkschnittstelle, die zumeist bei
Netzwerkspeichergeräten Verwendung findet.
Flash-Speicher: Spezieller elektronischer Chip, der mittels eines Dienstprogramms
programmiert und neu programmiert werden kann.
FTP: File Transfer Protocol (Dateiübertragungsprotokoll)
g: Gramm
G: Einheit der Erdbeschleunigung
Gb: Gigabit; 1024 Megabit oder 1.073.741.824 Bit.
GB: Gigabyte. 1024 Megabyte oder 1.073.741.824 Byte. Bei der Angabe von
Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1.000.000.000 Byte gerundet.
Gerätetreiber: Ein Programm, über das die Kommunikation des Betriebssystems oder
eines anderen Programms mit einem Peripheriegerät gesteuert wird.
Grafikadapter: Die Elektronik, die in Verbindung mit dem Monitor für die
Bilddarstellung sorgt. Grafikadapter können in die Systemplatine integriert sein.
Es kann sich aber auch um eine Erweiterungskarte handeln, die in einem
Erweiterungssteckplatz eingebaut ist.
Grafikmodus: Darstellungsmodus, der durch x horizontale Bildpunkte mal y vertikale
Bildpunkte mal z Farben definiert wird.
Grafikspeicher: Die meisten VGA- und SVGA-Grafikkarten besitzen eigene
Speicherchips zusätzlich zum RAM-Speicher des Systems. Die Größe des installierten
Videospeichers beeinflusst die Anzahl der Farben, die ein Programm anzeigen kann
(mit den entsprechenden Videotreibern und den Fähigkeiten des Monitors).
Host-Adapter: Ein Controller, der die Kommunikation zwischen dem System-Bus und
dem Peripheriegerät vermittelt. 230 Glossar
Hot-Swap: Die Fähigkeit, ein Gerät einzusetzen oder zu installieren, typischerweise
eine Festplatte oder einen internen Lüfter, während das System eingeschaltet und in
Betrieb ist.
Hz: Hertz
iDRAC, iDRAC6: Integrierter Dell Remote Access Controller. Eine Hardware- und
Softwarelösung zur Systemverwaltung, die Fernverwaltung ermöglicht, abgestürzte
Systeme wiederherstellen kann und Energiesteuerungsfunktionen für Dell PowerEdgeSysteme bereitstellt.
IP: Internet Protocol (Internet-Protokoll)
IPv6: Internet Protocol Version 6.
IPX: Internet Package Exchange (ein Netzwerk-Übertragungsprotokoll)
IRQ: Interrupt Request (Unterbrechungsanforderung). Vor dem Senden bzw.
Empfangen von Daten durch ein Peripheriegerät wird ein Signal über eine IRQLeitung zum Prozessor geleitet. Jeder Peripherieverbindung muss eine eigene IRQNummer zugewiesen werden. Zwei Geräte können sich die gleiche IRQ-Zuweisung
teilen, sie aber nicht gleichzeitig nutzen.
iSCSI: Internet SCSI (siehe SCSI). Ein Protokoll, das SCSI-Gerätekommunikation
über ein Netzwerk oder das Internet ermöglicht.
Jumper: Hierbei handelt es sich um kleine Blöcke mit mindestens zwei Kontaktstiften
auf einer Platine. Auf die Pins lassen sich Kunststoffstege aufsetzen, die innen
elektrisch leitend sind. Dadurch wird eine elektrische Verbindung und ein zugehöriger
Schaltzustand auf der Leiterplatte hergestellt.
K: Kilo (1000)
KB: Kilobyte (1024 Byte)
kbit: Kilobit (1024 Bit)
kbit/s: Kilobit pro Sekunde
KB/s: Kilobyte pro Sekunde
kg: Kilogramm (1000 Gramm)
kHz: Kilohertz
KVM: Keyboard/Video/Mouse (Tastatur/Bildschirm/Maus). Mit einem KVM-Switch
lassen sich mehrere Systeme mit nur einem Bildschirm, einer Tastatur und einer Maus
betreiben.
LAN: Local Area Network (lokales Netzwerk). Ein LAN ist normalerweise auf das
gleiche oder einige benachbarte Gebäude beschränkt, wobei alle Geräte in einem
Netzwerk durch Verkabelung fest miteinander verbunden sind.
LCD: Liquid Crystal Display (Flüssigkristallanzeige).Glossar 231
LED: Light-Emitting Diode (Leuchtdiode). Eine elektronische Komponente, die
durch elektrischen Strom aufleuchtet.
Local Bus: Für ein System mit Local Bus-Erweiterungsfähigkeit können bestimmte
Peripheriegeräte wie z. B. die Grafikkarte so ausgelegt werden, dass sie wesentlich
schneller arbeiten als mit einem herkömmlichen Erweiterungsbus. Siehe auch Bus.
LOM: LAN on Motherboard. Auch als Integrierte NIC bezeichnet.
LVD: Low Voltage Differential (Niederspannungsdifferential)
m: Meter
mA: Milliampere
MAC-Adresse: Media Access Control-Adresse. Die eindeutige Hardwarekennung
eines Geräts in einem Netzwerk.
mAh: Milliamperestunden
Mb: Megabit (1.048.576 Bit)
MB: Megabyte (1.048.576 Byte). Bei der Angabe von Festplattenkapazitäten wird
1 MB meist auf 1.000.000 Byte gerundet.
Mb/s: Megabit pro Sekunde
MB/s: Megabyte pro Sekunde
MBR: Master Boot Record
MHz: Megahertz
mm: Millimeter
ms: Millisekunden
NAS: Network Attached Storage. NAS ist eines der Konzepte zur Implementierung
von freigegebenem Speicher in einem Netzwerk. NAS-Systeme verfügen über eigene
Betriebssysteme, integrierte Hardware und Software, die für bestimmte
Speicheranforderungen optimiert sind.
NIC: Network Interface Controller (Netzwerkcontroller). Integrierter
Netzwerkcontroller oder Erweiterungskarte, über die eine Verbindung zu einem
Netzwerk (z. B. LAN) hergestellt werden kann.
NMI: Nonmaskable Interrupt. Ein NMI wird bei Hardwarefehlern von einem Gerät an
den Prozessor gesendet.
ns: Nanosekunde
NVRAM: Nonvolatile Random Access Memory. Speicher, dessen Inhalt beim
Abschalten des Systems nicht verloren geht. NVRAM wird benutzt, um das Datum,
die Uhrzeit und die Systemkonfigurationsdaten zu speichern.
Parität: Redundante Information, die einem Block von Informationen zugeordnet ist.232 Glossar
Parity Stripe: Bei RAID-Arrays enthält die Parity-Stripe-Festplatte aus einem Satz von
Stripe-Festplatten die Paritätsdaten, die beim Ausfall eines der anderen Laufwerke die
Datenwiederherstellung ermöglichen.
Partition: Ein Festplattenlaufwerk kann in mehrere physische Bereiche aufgeteilt
werden, so genannte Partitionen. Dazu dient z. B. der Befehl fdisk. Jede Partition kann
über mehrere logische Laufwerke verfügen. Jedes logische Laufwerk muss mit dem
Befehl format formatiert werden.
PCI: Peripheral Component Interconnect. Ein Standard für die Local BusImplementierung.
PCIe: PCI Express. Eine verbesserte PCI-Erweiterungsbustechnologie, bei der eine
oder mehrere serielle Vollduplex-Datenverbindungen zwischen der CPU und der
Erweiterungskarte eingesetzt werden, was die Datenbandbreite stark erhöht.
PDU: Power Distribution Unit (Stromverteiler). Eine PDU ist eine Stromquelle mit
mehreren Stromausgängen, die Server und Speichersysteme in einem Rack mit Strom
versorgt.
Peripheriegerät: Ein internes oder externes Gerät (z. B. ein Diskettenlaufwerk oder
eine Tastatur), das mit dem System verbunden ist.
Pixel: Einzelner Punkt auf einem Bildschirm. Pixel werden in Zeilen und Spalten zu
ganzen Bildern zusammengestellt. Die Grafikauflösung wird durch die Anzahl der
horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. „640 × 480 Pixel“).
POST: Power-On Self-Test (Einschaltselbsttest). Nach dem Einschalten des Systems
wird zuerst ein POST durchgeführt, der Systemkomponenten wie RAM und
Festplattenlaufwerke testet, bevor das Betriebssystem geladen wird.
Prozessor: Der primäre Rechenchip im Innern des Systems, der die Auswertung und
Ausführung von arithmetischen und logischen Funktionen steuert. Wenn Software für
einen bestimmten Prozessortyp geschrieben wurde, muss sie normalerweise
umgeschrieben werden, wenn sie mit anderen Prozessortypen funktionieren soll. CPU
ist ein Synonym für Prozessor.
PSU: Netzteil.
PXE: Preboot eXecution Environment. Eine Möglichkeit zum Starten von Systemen
über ein LAN (ohne Festplattenlaufwerk oder startfähige Diskette).
QPI: QuickPath Interconnect. Die Busschnittstelle zwischen den Prozessoren und
dem IOH-Chip.
RAID: Redundant Array of Independent Disks. Eine Datenredundanztechnik. Zu den
gebräuchlichen RAID-Implementierungen zählen RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10,
RAID 50 und RAID 60. Siehe auch Datenspiegelung und Striping. Glossar 233
RAM: Random Access Memory. Der primäre und temporäre Speicher des Systems für
Programminstruktionen und Daten. Beim Ausschalten des Systems gehen alle im
RAM abgelegten Daten und Befehle verloren.
RDIMM: Ein registriertes DDR3-Speichermodul.
Readme-Datei: Eine Textdatei (meistens im Lieferumfang von Software oder
Hardware enthalten), die ergänzende oder aktualisierte Informationen zur
Dokumentation des Produkts enthält.
ROM: Read-Only Memory (Festwertspeicher). Einige der für den Einsatz des Systems
wesentlichen Programme befinden sich im ROM. Der Inhalt eines ROM-Chips geht
auch nach Ausschalten des Systems nicht verloren. Beispiele für ROM-Code schließen
das Programm ein, das die Startroutine des Systems und den POST einleitet.
ROMB: RAID on Motherboard (auf der Systemplatine integriertes RAID).
s: Sekunde
SAN: Storage Area Network. Eine Netzwerkarchitektur, bei der entfernte
Netzwerkspeichergeräte einem Server als lokal angeschlossen erscheinen.
SAS: Serial-Attached SCSI.
SATA: Serial Advanced Technology Attachment. Standardschnittstelle zwischen
Systemplatine und Massenspeichergeräten.
Schreibgeschützte Datei: Eine schreibgeschützte Datei kann weder bearbeitet noch
gelöscht werden.
SCSI: Small Computer System Interface. Eine E/A-Busschnittstelle.
SDDC: Single Device Data Correction (Datenkorrektur für Einzelgeräte).
SD-Karte: Secure Digital Flash-Speicherkarte.
SDRAM: Synchronous Dynamic Random Access Memory (Synchroner dynamischer
Direktzugriffsspeicher)
Serielle Schnittstelle: Eine ältere E/A-Schnittstelle mit einem 9-poligen Stecker, die
bitweise Daten überträgt und zumeist für das Anschließen eines Modems am System
verwendet wird.
Service-Kennnummer: Ein Strichcodeaufkleber am System. Der Code dient bei
Kundendienstanfragen zur Identifizierung des Systems.
SMART: Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology. Technologie, mit der
Festplattenlaufwerke Fehler und Ausfälle an das System-BIOS melden können, das
dann eine entsprechende Fehlermeldung auf dem Bildschirm anzeigt.234 Glossar
SMP: Symmetrisches Multiprocessing. SMP ist ein Verfahren, bei dem mindestens
zwei Prozessoren mit hoher Datenrate miteinander verbunden sind und von einem
Betriebssystem gesteuert werden. Dabei hat jeder Prozessor gleichen Zugriff auf E/AGeräte.
SNMP: Simple Network Management Protocol. SNMP ist eine
Industriestandardschnittstelle, mit der Netzwerkadministratoren Workstations im
Fernzugriff überwachen und verwalten können.
Speicher: Ein Bereich, in dem grundlegende Systemdaten gespeichert werden. Ein
System kann verschiedene Speicherarten enthalten, z. B. integrierter Speicher (ROM
und RAM) sowie Speichererweiterungsmodule (DIMMs).
Speicheradresse: Eine bestimmte Adresse im RAM des Systems, die als hexadezimale
Zahl angegeben wird.
Speichermodul: Eine kleine Platine mit DRAM-Chips, die auf die Systemplatine
aufgesteckt wird.
Speicherstick: Ein portables Flash-Speichergerät, das in ein USB-Gehäuse
integriert ist.
Spiegelung: (Mirroring) Ein Verfahren zur Erzeugung von Datenredundanz bei
Festplatten oder Systemspeicher. Im Falle von Festplatten speichert ein Satz von
physischen Laufwerken die Daten und ein oder mehrere Sätze von anderen
Laufwerken speichert Duplikate dieser Daten. Datenspiegelung ist eine
Softwarefunktion. Siehe auch Striping und RAID. Im Falle von Systemspeicher
werden die Daten in einem Satz von Speichermodulen in einen identischen Satz
von Speichermodulen dupliziert.
SSD: Solid State Drive.
Startfähiges Medium: Ein Speichermedium (Diskette, USB-Speicherstick oder
optisches Medium) von dem Sie das System starten können, wenn ein Start von
Festplatte nicht möglich ist.
Striping: Beim Festplatten-Striping werden Daten auf Teilbereichen von mindestens
drei Festplatten eines Arrays geschrieben. Jeder „Stripe“ verwendet dabei die gleiche
Menge an Speicherplatz auf den einzelnen Festplatten. Ein virtuelles Laufwerk kann
verschiedene Stripes auf derselben Anordnung von Array-Laufwerken verwenden.
Siehe auch Guarding, Datenspiegelung und RAID.
Systemkonfigurationsdaten: Im Speicher abgelegte Daten, die dem System mitteilen,
welche Hardware installiert ist und wie das System für den Betrieb konfiguriert
sein sollte.
Systemplatine: Diese Hauptplatine enthält in der Regel den Großteil der integrierten
Systemkomponenten, z. B. Prozessoren, RAM, Controller für Peripheriegeräte und
verschiedene ROM-Chips.Glossar 235
Systemspeicher: Siehe RAM.
System-Setup-Programm: Ein BIOS-basiertes Programm, mit dem die Hardware des
Systems konfiguriert und der Systembetrieb an die eigenen Bedürfnisse angepasst
werden kann. Zum Beispiel können Einstellungen zur Energieverwaltung und
Kennwörter festgelegt werden. Da das System-Setup-Programm im NVRAM
gespeichert ist, bleiben alle Einstellungen unverändert, bis sie erneut geändert werden.
Systemsteuerung: Der Teil des Systems, der die Anzeigen und Bedienelemente
enthält, z. B. den Netzschalter und die Betriebsanzeige.
TB: Terabyte, d. h. 1024 Gigabyte oder 1 099 511 627 776 Byte. Bei der Angabe von
Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1 000 000 000 000 Byte gerundet.
TCP/IP: Transmission Control Protocol / Internet Protocol
Terminierung: Bestimmte Geräte (wie z. B. das letzte Gerät am Ende eines SCSIKabels) müssen mit einem Abschlusswiderstand versehen werden, um Reflexionen
und Störsignale im Kabel zu verhindern. Wenn solche Geräte in Reihe geschaltet
werden, muss die Terminierung an diesen Geräten möglicherweise aktiviert bzw.
deaktiviert werden, indem Jumper oder Schalterstellungen an den Geräten bzw. die
Einstellungen in der Konfigurationssoftware der Geräte geändert werden.
TOE — TCP/IP-Offload-Engine. Eine Technologie, die Netzwerklast an den
Netzwerkcontroller übergibt.
Treiber: Siehe Gerätetreiber.
UDIMM: Ein nicht registriertes (ungepuffertes) DDR3-Speichermodul.
UEFI: Unified Extensible Firmware Interface.
Umgebungstemperatur: Temperatur in dem Bereich oder Raum, in dem sich das
System befindet.
Uplink-Schnittstelle: Eine Schnittstelle an einem Netzwerk-Hub oder -Switch, über
die weitere Hubs oder Switches ohne Cross-Over-Kabel angeschlossen werden können.
UPS: Uninterruptible power supply (Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV).
Ein akkubetriebenes Gerät, das bei Stromausfall automatisch die Stromversorgung
des Systems übernimmt.
USB: Universal Serial Bus Ein USB-Anschluss lässt sich für verschiedene USBkompatible Geräte verwenden, etwa Zeigegeräte und Tastaturen. USB-Geräte können
während des Systembetriebs angeschlossen und getrennt werden.
USB-Speicherstick: Siehe Speicherstick.
V: Volt
VAC: Volt Alternating Current (Volt Wechselstrom)
VDC: Volt Direct Current (Volt Gleichstrom)236 Glossar
Virtualisierung: Die Fähigkeit, mit Software die Ressourcen eines einzelnen
Computer in mehreren Umgebungen zu nutzen. Ein einzelnes physisches System
kann dem Benutzer wie mehrere virtuelle Systeme erscheinen, auf denen verschiedene
Betriebssysteme aktiv sind.
W: Watt
Wh: Wattstunde
XML: Extensible Markup Language. XML ist eine Beschreibungssprache, mit der
systemübergreifende Datenformate erstellt werden können. Das Format und die
Daten können im WWW, in Intranets und auf andere Weise gemeinsam mit anderen
Benutzern verwendet werden.
ZIF: Zero Insertion Force (Einbau ohne Kraftaufwand)Stichwortverzeichnis 237
Stichwortverzeichnis
A
Abdeckung
Öffnen, 99
Schließen, 99
Akku (RAID)
Entfernen, 143
Installieren, 143
Anschlüsse
Bildschirm, 14
NIC, 23
SAS-Rückwandplatine, 217
seriell, 24
Steckkarte 1 für
Erweiterungskarten, 220
Steckkarte 2 für
Erweiterungskarten, 221-222
Systemplatine, 214
USB, 14
Anweisungen nur für Service
Bedienfeldbaugruppe, 174
SAS-Rückwandplatine, 178
Systemplatine, 180
Anzeigen
NIC, 26
Rückseite, 22
Stromversorgung, 14, 24
Vorderseite, 14
Arbeitsspeicher
Fehlerbehebung, 194
Austauschen
Kühlungslüfter, 124
Netzteil, 108
Systembatterie, 172
austauschen
Informations-Tag, 98
B
Bandsicherungslaufwerk
Entfernen, 134
Fehlerbehebung, 199
Installieren, 132
Batterie (System)
Austauschen, 172
Fehlerbehebung, 191
Bedienfeldbaugruppe
Funktionen, 14
Merkmale des LCD-Displays, 17
Bedienfeld-Displaymodul
Entfernen, 174
Installieren, 175
Bedienfeldplatine
Entfernen, 176
Installieren, 177
Beschädigte Systeme
Fehlerbehebung, 190
Betriebsanzeigen, 14, 24238 Stichwortverzeichnis
Bildschirm
Anschlüsse auf der Vorderseite, 14
BIOS-Startmodus, 69
D
Dell
Kontaktaufnahme, 225
Diagnose
Testoptionen, 209
Verwenden von Dell PowerEdge
Diagnostics, 207
DIMMs
Siehe Speichermodule (DIMMs)
DVD-Laufwerk
Siehe Optisches Laufwerk.
E
Einsetzen
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 152
Erweiterungskarten-Steckkarte
2, 154
Kühlgehäuse, 122
Lüfterhalterungen, 126
Entfernen
Bandsicherungslaufwerk, 134
Bedienfeld-Displaymodul, 174
Bedienfeldplatine, 176
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 151
Erweiterungskarten-Steckkarte
2, 153
Festplatte aus einem
Laufwerksträger, 105
Festplatten, 102
iDRAC6-Enterprise-Karte, 117
Integrierter
Speichercontroller, 137
Interne SD-Flash-Karte, 111
Internes SD-Modul, 111
Kabelhalteklammer, 145
Kühlgehäuse, 121
Kühlungslüfter, 123
Laufwerksplatzhalter, 101
Lüfterhalterungen, 125
Netzteil, 107
Netzteilplatzhalter, 109
Optisches Laufwerk, 127
PCIe-Erweiterungskarten, 150
Prozessor, 167
RAID-Akku, 143
SAS-Rückwandplatine, 178
SD-Karte, 112
Speichermodule, 166
Steckkarte 2 aus Halterung, 155
Systemplatine, 180
entfernen
Informations-Tag, 98
internes USB-Kabel, 114
Erweiterungskarten
Siehe PCIe-Erweiterungskarten.
Erweiterungskarten-Steckkarte 1
Installieren, 152Stichwortverzeichnis 239
Erweiterungskarten-Steckkarte 2
Entfernen aus der
Erweiterungskartenhalterung,
155
Installieren, 154
Erweiterungskarten-Steckkarte 2
Installieren in der
Erweiterungskartenhalterung,
157
F
Fehlerbehebung
Arbeitsspeicher
, 194
Bandsicherungslaufwerk, 199
Beschädigtes System, 190
Externe Verbindungen, 186
Festplatte, 200
Feuchtigkeit im System, 189
Grafik, 186
Interner USB-Speicherstick, 197
Kühlungslüfter, 193
Netzteile, 192
NIC, 188
Optisches Laufwerk, 198
PCIe-Erweiterungskarten, 203
Prozessor(en), 205
SD-Karte, 196
Speichercontroller, 202
Systembatterie, 191
Systemkühlung, 192
Systemstart schlägt fehl, 185
Tastatur, 186
Fehlermeldungen, 71
Festplatte
Fehlerbehebung, 200
Installieren, 104
Laufwerkträger, 105
Festplattenlaufwerk
Entfernen, 102
Gemischte Konfigurationen, 101
Feuchtigkeit im System
Fehlerbehebung, 189
G
Garantie, 67
Grafik
Fehlerbehebung, 186
H
Hot-Swap
Festplattenlaufwerke, 100
Lüfter, 123
Netzteile, 107
I
iDRAC6-Enterprise-Karte
Entfernen, 117
Installieren, 116
iDRAC-Konfigurationsprogram
m, 93
Informations-Tag
austauschen, 98
entfernen, 98240 Stichwortverzeichnis
Installation
Netzteilplatzhalter, 109
Installieren
Bandsicherungslaufwerk, 132
Bedienfeld-Displaymodul, 175
Bedienfeldplatine, 177
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 152
Festplatten, 104
iDRAC6-Enterprise-Karte, 116
Interne SD-Flash-Karte, 111
Interner USB-Speicherstick, 113
Internes SD-Modul, 109
Kabelhalteklammer, 146
Laufwerksplatzhalter, 102
Optisches Laufwerk, 127
PCIe-Erweiterungskarten, 148
Prozessor, 170
RAID-Akku, 143
SAS-Rückwandplatine, 180
SD-Karte, 111
Speichercontroller, 138
Speichermodule, 163
VFlash SD-Karte, 119
installieren
internes USB-Kabel, 115
Installieren von Steckkarte 2 in
einer
Erweiterungskartenhalterun
g, 157
Integrated Dell Remote Access
Controller
Siehe iDRAC6-Enterprise-Karte.
Integrierter Speichercontroller
Siehe Speichercontroller.
Interne SD-Flash-Karte
Installieren, 111
Interner Anschluss für
USB-Speicherstick
Fehlerbehebung, 197
Interner USB-Speicherstick, 113
Internes SD-Modul
Entfernen, 111
Installieren, 109
internes USB-Kabel
entfernen, 114
installieren, 115
J
Jumper (Systemplatine), 211
K
Kabel verlegen, 144
Kabelhalteklammer
Entfernen, 145
Installieren, 146
Kennwort
Deaktivieren, 222
Setup, 91
System, 88
Kontaktaufnahme mit Dell, 225
Kühlgehäuse
Entfernen, 121
Kühlgehäuse installieren, 122
Kühlkörper, 168Stichwortverzeichnis 241
Kühlungslüfter
Austauschen, 124
Entfernen, 123
Fehlerbehebung, 193
L
Laufwerksplatzhalter
Entfernen, 101
Installieren, 102
Laufwerkträger
Festplatte, 105
LCD-Display
Menüs, 19
Merkmale, 17
LOM (LAN-on-Motherboard)
Siehe NICs.
Lüfter
Austauschen, 124
Entfernen, 123
Lüfterhalterungen
Einsetzen, 126
Entfernen, 125
M
Meldungen
Fehlermeldungen, 71
Status-LCD, 26
System, 45
Warnung, 66
Merkmale des vorderen
Bedienfelds, 14
Mikroprozessor
Siehe Prozessor.
N
Netzteile
Anzeigen, 24
Austauschen, 108
Entfernen, 107
Fehlerbehebung, 192
Netzteilplatzhalter, 109
NIC-Hardwareschlüssel, 119
NICs
Anschlüsse, 23
Anzeigen, 26
Fehlerbehebung, 188
Hardwareschlüssel, 119
O
Optisches Laufwerk
Entfernen, 127
Fehlerbehebung, 198
Installieren, 127
P
PCIe-Erweiterungskarten
Entfernen, 150
Fehlerbehebung, 203
Installieren, 148
Steckkarten, 220242 Stichwortverzeichnis
Platzhalter
Festplattenlaufwerk, 101
Netzteil, 109
POST
Zugriff auf Systemfunktionen, 13
Prozessor
Entfernen, 167
Fehlerbehebung, 205
Installieren, 170
Upgrades, 167
PSU
Siehe Netzteil.
R
RAID-Akku
Entfernen, 143
Installieren, 143
Richtlinien
Installation von
Erweiterungskarten, 147
Speicherinstallation, 158
Rückseitenmerkmale, 22
Rückwandplatine
Siehe SAS-Rückwandplatine.
S
SAS-Controller
Siehe Speichercontroller.
SAS-Rückwandplatine
2,5-Zoll-Laufwerke, 217
3,5-Zoll-Laufwerke (4
Schächte), 218
3,5-Zoll-Laufwerke (6
Schächte), 219
Anschlüsse, 217
Entfernen, 178
Installieren, 180
Schützen des Systems, 83, 90
SD-Karte
Entfernen, 112
Fehlerbehebung, 196
Installieren, 111
SD-Karte (VFlash)
Installieren, 119
Serieller Anschluss, 24
Setup-Kennwort, 91
Sicherheit, 185
Speichercontroller
Entfernen, 137
Fehlerbehebung, 202
Installieren, 138
Verkabelung für
2,5-Zoll-Festplattengehäuse,
140
Verkabelung für sechs
3,5-Zoll-Festplattengehäuse,
142
Verkabelung für vier
3,5-Zoll-Festplattengehäuse,
141
Speichermodule (DIMMs)
Entfernen, 166
Installieren, 163
Konfigurieren, 158Stichwortverzeichnis 243
RDIMM-Konfigurationen, 161
UDIMM-Konfigurationen, 148,
163
Speichermodus
Advanced ECC, 159
Memory-Mirroring, 160
Optimierung, 160
Speichermodus Advanced
ECC, 159
Speichermodus Spiegelung
(Mirroring), 160
Spiegelung Optimizer, 160
SSD-Festplattenlaufwerke, 100
Start
Zugriff auf Systemfunktionen, 13
Startmodus, 69
Steckkarte 1 für
Erweiterungskarten
Anschlüsse, 220
Steckkarte 2 für
Erweiterungskarten
Anschlüsse, 221-222
Support
Kontaktaufnahme mit Dell, 225
Systemfunktionen
Zugriff, 13
Systemkennwort, 88
Systemkühlung
Fehlerbehebung, 192
Systemmeldungen, 45
Systemplatine
Anschlüsse, 214
Entfernen, 180
Installieren, 183
Jumper, 211
System-Setup-Programm
Energieverwaltungsoptionen, 82
Hauptbildschirm, 72
Integrierte
Serververwaltungsoptionen,
81
Optionen für die
Systemsicherheit, 83
Optionen für integrierte
Geräte, 78
Optionen für serielle
Kommunikation, 80
PCI IRQ-Zuweisungen, 80
Prozessoreinstellungen, 76
SATA-Einstellungen, 77
Speichereinstellungen, 75
Start-Einstellungen, 77
Tastaturbefehl zum Aufrufen, 70
Systemstartproblem, 185
T
Tastatur
Fehlerbehebung, 186
TPM-Sicherheit, 83244 Stichwortverzeichnis
U
UEFI Boot Manager
aufrufen, 85
Hauptbildschirm, 86
System Utilities (Bildschirm), 87
UEFI Boot Settings
(Bildschirm), 87
UEFI-Startmodus, 69
Upgrades
Prozessor, 167
USB
Anschlüsse auf der Rückseite, 24
Anschlüsse auf der Vorderseite, 14
USB-Kabel
intern
entfernen, 114
installieren, 115
USB-Speicherstick
Siehe Interner USB-Speicherstick.
V
Verkabelung
Kabel verlegen, 144
Optisches Laufwerk, 127
Speichercontroller
(2,5-Zoll-Festplattengehäuse)
, 140
Speichercontroller (sechs
3,5-Zoll-Festplattengehäuse),
142
Speichercontroller (vier
3,5-Zoll-Festplattengehäuse),
141
VFlash-Medien, 119
W
Warnmeldungen, 66
Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
Installation Instructions And Important Information
Instrucciones e información importante sobre la
instalación
Installationsanleitung und wichtige Informationen
Instructions d'installation et informations importantes
インストール手順および重要情報
설치 지침 및 중요 정보
安装说明和重要信息Contents
English..............................................................................................................................................1
Notes, Cautions, and Warnings................................................................................................................................2
1 Installation Instructions And Important Information......................................................................3
Overview............................................................................................................................................................3
Installing And Reinstalling Your Operating System............................................................................................3
Device Drivers....................................................................................................................................................6
Updating Your System Packages.......................................................................................................................6
Configuring Your System Settings......................................................................................................................6
Important Information........................................................................................................................................6
Issues and Resolutions......................................................................................................................................7
Additional Information......................................................................................................................................12
Español.............................................................................................................................................1
Notas, precauciones y avisos...................................................................................................................................2
Capítulo 2: Instrucciones e información importante sobre la instalación.........................................3
Información general...........................................................................................................................................3
Instalación y reinstalación del sistema operativo.............................................................................................3
Controladores de dispositivo..............................................................................................................................6
Actualización de los paquetes del sistema........................................................................................................6
Configuración de los valores del sistema..........................................................................................................7
Información importante......................................................................................................................................7
Problemas y soluciones.....................................................................................................................................7
Información adicional......................................................................................................................................13
Deutsch............................................................................................................................................1
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen.................................................................................................2
Kapitel 3: Installationsanleitung und wichtige Informationen.........................................................3
Übersicht............................................................................................................................................................3
Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems......................................................................................3
Gerätetreiber......................................................................................................................................................6
Aktualisieren der Systempakete........................................................................................................................6
Konfiguration der Systemeinstellungen.............................................................................................................7
Wichtige Informationen.....................................................................................................................................7Probleme und Lösungen.....................................................................................................................................7
Zusätzliche Informationen................................................................................................................................13
Français...........................................................................................................................................1
Remarques, précautions et avertissements.............................................................................................................2
Chapitre 4: Instructions d'installation et informations importantes.................................................3
Présentation.......................................................................................................................................................3
Installation et réinstallation du système d'exploitation.....................................................................................3
Pilotes de périphériques....................................................................................................................................6
Mise à jour des modules système......................................................................................................................6
Configuration des paramètres du système........................................................................................................7
Importantes informations...................................................................................................................................7
Problèmes et solutions.......................................................................................................................................7
Informations supplémentaires.........................................................................................................................13
日本語.............................................................................................................................................1
メモ、注意、警告..................................................................................................................................................2
章 5: インストール手順および重要情報.................................................................................3
概要....................................................................................................................................................................3
OS のインストールと再インストール.........................................................................................................3
デバイスドライバ...........................................................................................................................................6
システムパッケージのアップデート...........................................................................................................6
システムの設定...............................................................................................................................................6
重要情報............................................................................................................................................................7
問題とその解決...............................................................................................................................................7
追加情報..........................................................................................................................................................13
한국어.............................................................................................................................................1
주, 주의 및 경고......................................................................................................................................................2
장 6: 설치 지침 및 중요 정보..................................................................................................3
개요....................................................................................................................................................................3
운영 체제 설치 및 재설치................................................................................................................................3
장치 드라이버...................................................................................................................................................6
시스템 패키지 업데이트.................................................................................................................................6
시스템 설정 구성..............................................................................................................................................6
중요 정보...........................................................................................................................................................7
문제와 해결 방법..............................................................................................................................................7
추가 정보.........................................................................................................................................................12简体中文.........................................................................................................................................1
注、警告和简重警告..............................................................................................................................................2
章 7. 安装简明和重要信息.....................................................................................................3
概简....................................................................................................................................................................3
安装和重新安装操作系简...............................................................................................................................3
简简简简程序...................................................................................................................................................6
更新系简简件包...............................................................................................................................................6
配置系简简置...................................................................................................................................................6
重要信息............................................................................................................................................................6
简简和解决方案...............................................................................................................................................7
其它信息..........................................................................................................................................................11Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
Installation Instructions And Important InformationNotes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
Information in this publication is subject to change without notice.
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the Dell logo, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ and Vostro™ are trademarks of Dell
Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD®
is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™ and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® and Active Directory® are either trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat® and Red Hat®
Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® and SUSE® are
registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation
and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in
the United States and/or other countries. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® and vSphere® are registered trademarks or
trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries. IBM® is a registered trademark of International Business Machines
Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their
products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
2012 - 03
Rev. A06Installation Instructions And Important
Information
Overview
This document provides the following information:
• Instructions for installing and re-installing the operating system on your Dell system.
• Sources of additional information.
Installing And Reinstalling Your Operating System
You can install and reinstall SUSE Linux Enterprise Server 11 on your system using one of the following options:
• Using the Dell Systems Build and Update Utility media.
• Using the SUSE Linux installation media for custom installation.
• Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) Mode.
• Installing with Unified Server Configurator (USC).
• Installing on systems with a Dell Utility Partition (DUP).
NOTE: It is recommended that you use the Dell Systems Build and Update Utility media to install and reinstall SUSE
Linux Enterprise Server 11.
The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits:
• Automates the installation process.
• Restores the pre-installed settings, including the Red Hat Package Manager (RPM) modules and the partition
scheme, for a pre-installed operating system.
• Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to PowerEdge systems,
including the correct device drivers for detected hardware components.
If you want to perform a custom installation using the SUSE Linux installation media, perform additional manual
modifications or install additional packages that are not located on the SUSE Linux installation media.
For information about performing manual modifications, see the topic “Important Information”
To download additional software, see support.dell.com.
Using The Dell Systems Build And Update Utility Media
The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits:
• Automates the installation process.
• Restores the pre-installed settings including the RPM modules and the partition scheme, for a pre-installed
operating system.
• Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to Dell PowerEdge systems,
including the correct device drivers for detected hardware components.
Insert the Dell Systems Build and Update Utility media into your CD/DVD drive and reboot your system. Follow the
directions on the screen and the instructions in the documentation that came with the media.
3Using The SUSE Linux Installation Media
To perform a custom installation using the SUSE Linux installation media:
1. Insert the SUSE Linux Installation media into your CD/DVD drive and boot the system.
2. Ensure that the CD/DVD drive is the first boot device:
– If your system has a conventional BIOS, press during boot to enter the BIOS and set the optical drive
as the first boot device.
– If your system supports Unified Extensible Firmware Interface (UEFI), press during boot to initiate the
UEFI boot manager and set the boot mode to Boot from CD option. For more information on UEFI based
installation, see Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI Mode.
3. Choose Install from the Boot menu.
The SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) installer loads.
4. Follow the instructions on your screen and complete the installation.
For more information, see the operating system manuals in the SUSE Linux Enterprise Server 11 installation media.
Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode
To install SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI mode:
1. Boot the system and press to go to the system setup.
2. Select Boot Settings and change Boot Mode from BIOS to UEFI.
Reboot the system.
3. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media in the CD/DVD drive.
4. Ensure that the first boot device is your optical drive.
If the first boot device is not your optical drive, go to UEFI Boot Settings and change the boot order.
5. Select Continue to boot from the SUSE Linux Enterprise Server 11 media.
The YaST installation screen is displayed.
6. Proceed with the installation until the Installation Settings screen is displayed.
7. Click Partitioning.
8. Select Custom Partitioning (for experts) and click Next.
NOTE: Delete the previous partitions and volume groups if any.
9. Click Expert and select Create New Partition Table.
10. Select GPT and click OK.
11. Add a primary partition of 200 MB for the boot partition.
12. Select mount point for the partition created as /boot/efi. Select Format Partition and File System type as FAT.
13. Create other partitions according to your requirement.
14. Continue the installation process.
After the installation is complete, check that the entry for SUSE Linux Enterprise Server 11 is added in UEFI Boot
Manager and use it to boot the system.
4Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 With Unified Server Configurator (USC)
USC provides an OS Deployment wizard that assists you with the installation of SUSE Linux Enterprise Server 11.
NOTE: USC may not provide the latest drivers that are required to complete the installation of the operating system.
Download the latest drivers from support.dell.com, or use the Dell Systems Management Tools and Documentation
media.
NOTE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), comes with embedded drivers that
are factory installed. It is recommended that you run the Platform Update wizard to ensure that you have the latest
drivers before you begin installing the operating system. For more information, see Updating The Platform Using
The Platform Update wizard section in the Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide at support.dell.com/manuals.
To begin installation using the OS Deployment wizard:
1. Boot the system and press within 10 seconds of the Dell Logo being displayed.
2. Click OS Deployment in the left pane.
3. Click Deploy OS in the right pane.
NOTE: If your system has a RAID controller, you must configure RAID before you continue with the installation of
drivers. For more information, see the Optional RAID Configuration section in the Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide at support.dell.com/manuals.
4. From the list of operating systems, select SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit and click Next.
USC or USC-LCE extracts the required drivers to an internal USB drive named OEMDRV under /linux/suse/x86_64-
sles11/install/*.rpm.
After the drivers are extracted, USC or USC-LCE prompts you to insert the operating system installation media.
5. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media, and then click Next.
6. Click Finish to reboot the system and continue with the operating system installation by booting to the operating
system media.
NOTE: Upon reboot, the system prompts you to press a key to boot to the operating system media. If you do not
press a key, the system boots to the hard drive.
It is recommended that you update your system with the drivers extracted in step 4, after the operating system installs.
The extracted drivers are located under the OEMDRV drive at: /linux/suse/x86_64-sles11/install.
NOTE: Ensure that you complete the operating system installation within 18 hours because all the copied drivers
are removed automatically after 18 hours. To remove the drivers before 18 hours, reboot the system, press
and re-enter USC.
Use the following command to install the drivers: rpm -UvH *rpm
For more information, see the Common Features section in the Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller
Enabled User Guide at support.dell.com/manuals.
Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 On Systems With A Dell Utility Partition
The Dell Utility Partition (DUP ) contains diagnostics and other utilities that can be initiated during system boot. If you are
installing or reinstalling SUSE Linux Enterprise Server 11 on a system with a Dell Utility Partition, opt to install the boot
loader on the first sector of the boot partition. This retains the option of booting from the Utility Partition as the system
does not overwrite the Master Boot Record (MBR).
5To do so:
1. In the Installation Settings screen, click Expert, and then click Booting.
The Boot Loader Settings window is displayed.
2. Click Boot Loader Installation.
3. Select Boot from Boot Partition.
SUSE Linux Enterprise Server 11 is installed on your system.
NOTE: If you have a utility partition, view the existing partitions in the installer. The utility partition is located on
the/dev/sda1 partition. By default, YaST does not overwrite this partition.
Device Drivers
Device driver packages available with the SUSE Linux Enterprise Server 11 media may not support newer PowerEdge
systems. Dell provides these device drivers as RPM packages that can be installed on your system.
If you need the latest drivers to complete installation, Dell provides device drivers as KMP/DKMS packages that can be
installed using the standard Red Hat Package Manager (RPM) installation procedure.
You can download the following from support.dell.com:
• Latest drivers or a driver disk image
• The DKMS framework
For information on using KMP, see the Partner Linux Driver Process Introduction page at developer.novell.com.
Updating Your System Packages
Novell periodically releases software updates to fix bugs, address security issues, and add new features. You can
download these updates from novell.com/support. It is recommended that you update your system software to the latest
revisions before you deploy your system.
To download and install package updates automatically, see the SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide.
Configuring Your System Settings
To configure your system after the installation, including hardware, software, and services, use SUSE Linux Yet Another
Startup Tool (YaST). To start YaST in a text console, type /sbin/yast at the command prompt. In the X Window system,
type /sbin/yast2 , or choose YaST either from the System menu item on the K desktop environment (KDE) or from the
main menu in GNOME.
Important Information
This section contains information about software fixes, issues, and additional information for using SUSE Linux on your
Dell system.
NOTE: Hibernation/sleep (S3, S4) mode is not supported on Dell PowerEdge systems.
6Consistent Naming Of Network Devices
In the earlier versions of Linux, the interface names assigned by the operating system did not map to the corresponding
ports on the system board or on the add-in network adapters. For example, eth0 need not necessarily be associated with
port Gb1 on the system.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 has a new feature that supports consistent naming of network devices. The new
naming scheme uses biosdevname udev helper utility, developed by Dell and released under GPL, suggests new names
based on the location of the network adapters on the system as suggested by system BIOS.
The biosdevname utility enables the system BIOS to logically assign and map Ethernet interface names with the
respective physical ports on the system board or the add-in network adapters
The new naming convention is as follows:
Lan-On-Motherboard/embedded
interfaces
em_
(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI add-in interfaces pp_
NOTE: The new naming scheme is enabled by default on Dell systems. To disable the new naming scheme, run the
command line biosdevname=0, during installation.
NOTE: For more information on the biosdevname utility and the new naming scheme, see the document that
describes the new naming convention for network devices at linux.dell.com/files/whitepapers.
Issues and Resolutions
This section contains information about general issues, resolutions, and their work around applicable to SUSE Linux
Enterprise Server.
Error Message On Starting IPMI Drivers While Installing OMSA
Description On starting IPMI service on Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720, and R720xd systems, the system log
displays the following message: Could not enable interrupts, failed set, using
polled mode.
Although the message indicates the operating system is in the polling mode, the Linux driver continues to
work in the interrupt mode.
This is working as designed. This issue will be addressed in a later version of the iDRAC firmware.
Assigning iSCSI LUN Target To Intel 10G Network Controller Stops The Operating System
Booting
Description When attempting to install the operating system on iSCSI Logical Unit Numbers (LUN) with the Intel 10G
network controller (Intel card X520 and Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), the system stops
responding at the boot screen (after POST).
Work around Disable the local storage controller from the BIOS menu and then proceed with the iSCSI based
installation.
7Cause This error occurs because the BIOS 0xE820 code does not return the first 0xE820 entry to match int
12 interface and hence does not comply with ACPI specification.
IPMI Commands Result In High CPU Utilization
Description On Dell PowerEdge systems managed through IPMI, IPMI commands issued to the BMC could result in
the kipmid thread consuming high CPU time.
Work around The issue is addressed with the driver option – kipmid_max_busy_us to the ipmi_si driver module.
Create a file /etc/modprobe.d/ipmi.conf to set an option with the following line and reload the ipmi_si
module:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Soft Lockup in the TCP Network Stack Hangs the System
Description Soft lockup in the TCP network stack hangs the system with channel bonding and makes IPv6 idle.
Work around Disable IPv6 with bonding.
Cause This issue occurs because of a combination of switch setting and network topology. This issue is
caused by a bug in the TCP network.
IPMI Driver Times Out On SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode
Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is in the UEFI Mode, the Intelligent Platform Management
Interface (IPMI) driver times out.
Work around To work around this issue, do one of the following:
– Enable the IPMI driver to use the Keyboard Controller Style (KCS) interface as follows:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Add the ipmi_si option into the /etc/modprobe.conf file as given below:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
Combined Residency Of The ACPI C-States Is Low When SUSE Linux Enterprise Server 11
Is Idle
Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is idle, the ACPI C-states, C1 and C3, are not efficiently used to
save system power consumption. The expected combined residency of these states at the idle state of
the system is between 95 and 99 percent. However, the actual used combined residency is only 50
percent.
Cause This issue occurs because pmtimer overflow due to which the time of the Cx states incorrect message.
A fix for this issue will be available in a future release.
8PCI-e Errors On Certain Slots Display Error Messages
Description When there is a hardware failure in a PCI slot or controller of the system, the PCIAER does not report
the PCI error.
Work around Boot the system with pci=noaer as the default value, to enable the system to report the PCI error and
allow the BIOS to handle the error reporting task.
Cause This issue is caused by a bug in the PCIAER feature.
Unable To Boot From Remote iSCSI LUN (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Description If the IPv6 iSCSI connection between BCM 57710 NIC and the Dell EqualLogic target is enabled before the
installation of the operating system, the LUN may not install the operating system.
Cause This issue occurs only in NICs that support iSCSI boot and IPv6. The DHCPv6 client daemon is not used by
SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Thus, the iSCSI cannot read the IPv6 address during the system
boot, which disconnects the initiator from the IPv6 iSCSI portal of the Dell EqualLogic target.
For more information, see the document 7004216 available at novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 Hangs As The Operating System Loads After
Power Cycle In The UEFI Mode
Description If SUSE Linux Enterprise Server 11 is rebooted in the UEFI mode, the system may occasionally not
respond during the reboot.
Cause This issue occurs only when the bash is running its signal handler.
A fix for this issue will be available in a future release.
PowerEdge R805, PowerEdge M805, And PowerEdge M905 Systems Running On SUSE
Linux Enterprise Server 11 May Reboot With Some PCI Or Mezzanine Cards
Description When some Qlogic or Emulex fiber channel cards are present in PowerEdge R805, PowerEdge M805,
and PowerEdge M905 systems, and you load the drivers for the cards, SUSE Linux Enterprise Server 11
(and other Linux kernels later than 2.6.27) may cause the system to reboot. The drivers are:
– qla2xxx.ko for Qlogic
– lpfc.ko for Emulex
Work around For Dell PowerEdge R805:
– Set the Optical Drive Controller under Integrated Devices) to On in system setup.
This changes the system resource assignments such that this issue does not occur.
If this work around fails:
– Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel
from using the I/O APICs.
9For Dell PowerEdge M805 and PowerEdge M905:
– Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel
from using the I/O APICs.
A fix for this issue will be available in a future BIOS update for the respective PowerEdge systems.
Cause This issue occurs because the Linux kernel changes the memory address assignments of certain addon PCI devices such that they overlap the second I/O Advanced Programmable Interrupt Controller
(APIC) in the system.
Video Issues—Using The Video Electronics Standard Association Driver
Description You can use the generic VESA driver instead of the original driver, in case you experience graphics
related problems.
NOTE: The VESA driver has limited resolution and color depth support.
Work around To change the video driver on your SUSE Linux Enterprise Server 11 system:
a. Edit the /etc/X11/xorg.conf file.
b. In the Device section, search for a line beginning with Device and replace the name of the driver
with VESA. For example: Device vesa
c. Restart X-windows.
No UEFI Boot Entry For SUSE Linux Enterprise Server 11 After a UEFI Based Installation
Description During SUSE Linux Enterprise Server 11 installation, systems that support UEFI reboot, start with the
Configuration phase after the Installation phase. During boot, there is no UEFI boot entry for the partially
installed SUSE Linux Enterprise Server 11.
Work around A fix for this issue will be available in a future operating system or firmware update.
To fix this issue, manually create a UEFI boot entry. To do so:
a. During boot, press to enter the UEFI Boot Manager.
The UEFI Boot Manager screen is displayed.
b. Select UEFI Boot Settings.
The UEFI Boot Settings screen is displayed.
c. Select Add Boot Option.
The File Explorer screen is displayed.
d. Select the controller on which you installed SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Select efi → SuSE → elilo.efi.
The Modify Boot Option Description screen is displayed.
f. Edit the Description to read SLES 11 and press to close this screen.
The UEFI Boot Manager screen and the SLES 11 boot entry is displayed.
g. Select the SLES 11 boot entry to boot to SUSE Linux Enterprise Server 11.
10Cause This is caused due to the way Linux creates the GUID Partition Table (GPT) partition.
System Becomes Non-Responsive During Boot
Description On systems with the Matrox G200eW graphics adapter, the system may stop responding during boot.
Work around Download and install the latest driver from support.dell.com.
Cause This issue is caused by a bug in the video driver.
Switching To Text Mode From GUI Mode Does Not Work With UEFI
Description On systems with Matrox G200eW graphics adapters, the display flickers and goes blank when you
switch to text mode using or switch to run level 3.
Work around Download and install the latest driver from support.dell.com.
Alternatively, you can use the VESA driver to work around this issue.
Cause This issue is caused by a bug in the Matrox mga video driver.
IPMI May Not Start On Systems That Boot Through UEFI
Description The IPMI kernel modules might fail to load on systems that boot through UEFI. As a consequence,
services that depend on IPMI may be affected.
Work around To work around this issue, add the following line to/etc/modprobe.conf before starting the IPMI service:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 kernel update.
Cause This is caused due to a kernel bug that sets the IPMI driver to use the Block Transfer (BT) interface
instead of the KCS interface.
iSCSI Login Through BCM57710 Over IPv6 May Fail
Description iSCSI initiator login to an iSCSI target, through a Broadcom BCM57710 over IPv6, may fail sometimes
due to a bug in the kernel's TCP/IP stack. The login failures are more prominent with a Dell EquaLogic
target.
Work around To work around this issue, disable Load Receive Offload (LRO) using one of the following methods:
– To disable LRO during boot or installation, pass it as a parameter during boot to the kernel
command line by typing the following command:
bnx2x.disable_tpa=1
– To disable LRO on a running system, type the following command at the command prompt:
# ethtool -K lro off
– To disable LRO during subsequent reboots, add the following line to the /etc/modprobe.conf file:
options bnx2x disable_tpa=1
A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 update.
11Cause The issue occurs when the group IP address of the Dell EquaLogic storage is redirected to other IPs
within the iSCSI SAN for better load balancing.
With other iSCSI targets, retry attempts to login to the single IP address succeed, and do not cause
login failures.
Dell Update Packages Might Fail To Update Firmware On UEFI Based Systems
Description On systems configured to boot through UEFI, running a DUP to update the firmware or BIOS from the
operating system may fail.
DUP relies on a warm reboot of the system, whereas Linux performs a cold reset of the system while
running on a UEFI based system.
Work around To get DUP to work on these systems, pass the following parameters to the kernel command line during
boot: reboot=k
For subsequent reboots, pass the reboot=warm parameter to the /boot/grub/menu.lst file.
Additional Information
• The latest copy of this document is available at support.dell.com/manuals.
• For information on deploying and administering the SUSE Linux Enterprise Server 11 operating system, read the
product documentation available on the Dell Systems Build and Update Utility media or see the SUSE Linux
Enterprise Server 11 page at novell.com.
• You can download operating system updates and the latest kernel updates at novell.com/customercenter.
• You can download the latest BIOS, firmware, and operating system packages tailored for your Dell hardware
from support.dell.com.
• Dell's public mailing lists promote community involvement among Dell customers who use Linux. To sign up for
these lists, see lists.us.dell.com.
12Sistemas Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise
Server 11
Instrucciones e información importante sobre la
instalaciónNotas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si
no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o la muerte.
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin aviso.
© 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™,
PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ y Vostro™ son marcas
comerciales de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon, Core® y Celeron® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los
EE. UU. y otros países. AMD® es una marca comercial registrada y AMD Opteron®, AMD Phenom™ y AMD Sempron™ son marcas
comerciales de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft™, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®,
Windows Vista® y Active Directory® son marcas comerciales o son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países. Red Hat® y Red Hat Enterprise Linux® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los
Estados Unidos y otros países. Novell® y SUSE® son marcas comerciales registradas de Novell Inc. en los Estados Unidos y otros
países. Oracle® es una marca comercial registrada de Oracle Corporation o sus afiliados. Citrix®, Xen®, XenServer® y XenMotion® son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. VMware®,
Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® y vSphere® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de VMware, Inc. en los
Estados Unidos y otros países. IBM® es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades propietarias o a sus productos. Dell
Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
2012 - 03
Rev. A06Instrucciones e información importante sobre la
instalación
Información general
En este documento se proporciona la información siguiente:
• Instrucciones para instalar y volver a instalar el sistema operativo en sistemas Dell
• Fuentes de información adicional
Instalación y reinstalación del sistema operativo
Para instalar y reinstalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en el sistema dispone de las siguientes opciones:
• El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell).
• El soporte físico de instalación de SUSE Linux para la instalación personalizada.
• Instalaciión de SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo de interfaz de firmware extensible unificada (UEFI).
• Instalación con Unified Server Configurator (USC).
• Instalación en sistemas con una partición de utilidades Dell (DUP).
NOTA: Se recomienda utilizar el soporte físico Dell Systems Build and Update Utility para instalar y reinstalar SUSE
Linux Enterprise Server 11.
El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell) presenta
las ventajas de instalación siguientes:
• Automatiza el proceso de instalación.
• Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos de Red Hat Package Manager (RPM) y el
esquema de particiones, en el caso de un sistema operativo preinstalado.
• Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específicos para sistemas
PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware
detectados.
Si desea realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux, deberá llevar a
cabo modificaciones adicionales manualmente o instalar paquetes adicionales que no están incluidos
Para obtener más información sobre la realización de modificaciones manuales, consulte el tema “Información
importante”
Para descargar software adicional, vaya a support.dell.com.
Uso del soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y
actualización de sistemas Dell)
El soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell)
presenta las ventajas de instalación siguientes:
• Automatiza el proceso de instalación.
• Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos RPM y el esquema de particiones, en el caso de
un sistema operativo preinstalado.
3• Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específica para los sistemas Dell
PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware
detectados.
Inserte el soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility en la unidad de CD/DVD y reinicie el sistema. Siga las
instrucciones en pantalla y las que se incluyen en la documentación proporcionada con el soporte físico.
Uso del soporte físico de instalación de SUSE Linux
Para realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux:
1. Inserte el soporte físico de instalación de SUSE Linux en la unidad de CD/DVD e inicie el sistema.
2. Asegúrese de que la unidad de CD/DVD es el primer dispositivo de inicio:
– Si su sistema cuenta con un BIOS convencional, pulse durante el inicio para acceder al BIOS y
configurar la unidad óptica como primer dispositivo de inicio.
– Si el sistema admite UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), pulse durante el inicio para
ejecutar el administrador de inicio de UEFI y establezca el modo de inicio en la opción Boot from CD (Inicio
desde CD). Para obtener más información sobre la instalación basada en UEFI, consulte Instalación de
SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo UEFI.
3. Seleccione Install (Instalar) en el menú Boot (Inicio).
Se carga el programa de instalación SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST).
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y complete la instalación.
Para obtener más información, consulte los manuales del sistema operativo incluidos en el soporte físico de instalación
de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI
Para instalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI:
1. Inicie el sistema y pulse para acceder al programa de configuración del sistema.
2. Seleccione Boot Settings (Configuración de inicio) y cambie el valor de Boot Mode (Modo de inicio) de BIOS a
UEFI.
Reinicie el sistema.
3. Inserte el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11 en la unidad de CD/DVD.
4. Asegúrese de que la unidad óptica es el primer dispositivo de inicio.
Si no es así, vaya a UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI) y cambie el orden de inicio.
5. Seleccione Continue (Continuar) para iniciar desde el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Aparece la pantalla de instalación de YaST.
6. Prosiga con la instalación hasta que aparezca la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación).
7. Haga clic en Partitioning (Particionamiento).
8. Seleccione Custom Partitioning (for experts) (Particionamiento personalizado [para expertos]) y haga clic en Next
(Siguiente).
NOTA: Si hay particiones y grupos de volúmenes anteriores, elimínelos.
9. Haga clic en Expert (Experto) y seleccione Create New Partition Table (Crear nueva tabla de particiones).
10. Seleccione GPT y haga clic en OK (Aceptar).
11. Añada una partición primaria de 200 MB para la partición de inicio.
412. Seleccione punto de montaje para la partición creada como /boot/efi. Seleccione Format Partition (Formatear
partición) y elija FAT como tipo de File System (Sistema de archivos).
13. Cree otras particiones según sus necesidades.
14. Continúe con el proceso de instalación.
Una vez finalizada la instalación, compruebe que la entrada de SUSE Linux Enterprise Server 11 se haya añadido en
UEFI Boot Manager y utilícela para iniciar el sistema.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 con Unified Server Configurator (USC)
USC incluye un asistente para la implantación del sistema operativo (OS Deployment) que le ayuda a instalar SUSE Linux
Enterprise Server 11.
NOTA: Es posible que USC no incluya los controladores más recientes necesarios para completar la instalación
del sistema operativo. Puede descargar los controladores más recientes en support.dell.com, o utilizar el soporte
físico Dell Systems Management Tools and Documentation (Documentación y herramientas de administración de
sistemas Dell).
NOTA: Unified Server Configuration: Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), viene con controladores incorporados
instalados de fábrica. Se recomienda que utilice el asistente Actualización de plataforma para asegurarse de que
tiene los controladores más recientes antes de comenzar la instalación del sistema operativo. Para obtener más
información, consulte la sección Updating The Platform Using The Platform Update wizard (Actualización de la
plataforma mediante el asistente para la actualización de la plataforma) de Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled — Guía
del usuario) en support.dell.com/manuals.
Para iniciar la instalación mediante el asistente OS Deployment (Implantación del sistema operativo):
1. Inicie el sistema y pulse antes de que transcurran 10 segundos desde la aparición del logotipo de Dell.
2. Haga clic en OS Deployment (Implantación del sistema operativo) en el panel izquierdo.
3. Haga clic en Deploy OS (Implantar sistema operativo) en el panel derecho.
NOTA: Si el sistema dispone de una controladora RAID, tendrá que configurar RAID antes de proceder con la
instalación de los controladores. Para obtener más información, consulte la sección the Optional RAID
Configuration (Configuración de RAID opcional) de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
User Guide disponible en support.dell.com/manuals.
4. En la lista de sistemas operativos, seleccione SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit y haga clic en Next
(Siguiente).
USC o USE-LCE extrae los controladores necesarios en una unidad USB interna denominada OEMDRV y ubicada
bajo /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Una vez extraídos los controladores, USC o USC-LCE le solicita que inserte el soporte físico de instalación del
sistema operativo.
5. Inserte el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 y luego haga clic en Next (Siguiente).
6. Haga clic en Finish (Finalizar) para reiniciar el sistema y continuar con la instalación del sistema operativo
iniciando desde el soporte físico del sistema operativo.
NOTA: Al reiniciarse, el sistema le solicita que pulse una tecla para iniciar el soporte del sistema operativo. Si no
pulsa ninguna tecla, el sistema se inicia desde la unidad de disco duro.
Se recomienda actualizar el sistema con los controladores extraídos en el paso 4, una vez instalado el sistema
operativo.
Los controladores extraídos se encuentran en la unidad OEMDRV, ubicada en /linux/suse/x86_64-sles11/install.
5NOTA: Asegúrese de que la instalación del sistema operativo finaliza antes de que transcurran 18 horas, de lo
contrario se eliminarán los controladores copiados. Para eliminar los controladores antes de que transcurran 18
horas, reinicie el sistema, pulse y vuelva a abrir USC.
Utilice el comando siguiente para instalar los controladores: rpm -UvH *rpm
Para obtener más información, consulte la sección "Common Features" (Características comunes) del documento Dell
Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled User Guide en support.dell.com/manuals.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en sistemas con una partición de
utilidades Dell
La partición de utilidades Dell (DUP) incluye utilidades, como la de diagnóstico, que se pueden iniciar durante el inicio
del sistema. Si instala o reinstala SUSE Linux Enterprise Server 11 en un sistema con una partición de utilidades Dell,
opte por instalar el cargador de inicio en el primer sector de la partición de inicio. Así mantendrá la opción de iniciar
desde la partición de utilidades dado que el sistema no sobrescribe el registro maestro de inicio (MBR).
Para ello:
1. En la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación), haga clic en Expert (Experto) y, a continuación,
en Booting (Inicio).
Se abre la ventana Boot Loader Settings (Configuración del cargador de inicio).
2. Haga clic en Boot Loader Installation (Instalación del cargador de inicio).
3. Seleccione Boot from Boot Partition (Iniciar desde la partición de inicio).
SUSE Linux Enterprise Server 11 se ha instalado en su sistema.
NOTA: Si dispone de la partición de utilidades, vea en el instalador las particiones existentes. La partición de
utilidades está ubicada en la partición the/dev/sda1. De manera predeterminada, YaST no sobrescribe esta
partición.
Controladores de dispositivo
Los paquetes de controladores de dispositivo disponibles con el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 podrían
no admitir los sistemas PowerEdge más recientes. Dell proporciona estos controladores de dispositivo como paquetes
RPM que se pueden instalar en el sistema.
Si necesita los controladores más recientes para completar la instalación, Dell proporciona los controladores de
dispositivo como paquetes KMP/DKMS que pueden instalarse mediante el procedimiento de instalación de Red Hat
Package Manager (RPM) habitual.
Desde support.dell.com puede descargar lo siguiente:
• Los controladores más recientes o una imagen del disco de controladores
• La estructura DKMS
Para obtener información sobre el uso de KMP, consulte la página Partner Linux Driver Process Introduction
(Introducción al proceso de controladores Linux para socios) en developer.novell.com.
Actualización de los paquetes del sistema
Novell lanza periódicamente actualizaciones de software para solucionar errores y problemas de seguridad y para
añadir nuevas características. Puede descargar estas actualizaciones en novell.com/support. Se recomienda que
actualice el software del sistema a las revisiones más recientes antes de implantar el sistema.
6Para descargar e instalar actualizaciones de paquetes automáticamente, consulte el documento SUSE Linux Enterprise
Server Deployment Guide (Guía de implantación de SUSE Linux Enterprise Server).
Configuración de los valores del sistema
Para configurar el sistema, hardware, software y servicios, utilice SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). Para
iniciar YaST en una consola de texto, escriba /sbin/yast en el indicador de comandos. En el sistema X Window, escriba /
sbin/yast2 , o elija YaST en el elemento de menú System en el entorno de escritorio K (KDE) o en el menú principal en
GNOME.
Información importante
Esta sección contiene información sobre correcciones de software y problemas, así como información adicional para
utilizar SUSE Linux en su sistema Dell.
NOTA: Los sistemas Dell PowerEdge no admiten el modo hibernación/suspensión (S3, S4).
Asignación de nombres consistente para dispositivos de red
En versiones anteriores de Linux, los nombres de interfaz establecidos por el sistema operativo no incluían los puertos
de la placa base ni de los adaptadores de red adicionales. Por ejemplo, eth0 no tenía que ser asociado con el puerto
Gb1 del sistema necesariamente.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 sí incluye una característica que admite la asignación de nombres consistente
para dispositivos de red. Este nuevo esquema de asignación, que utiliza la utilidad auxiliar biosdevname udev,
desarrollada por Dell y lanzada bajo GPL, sugiere nombres en función de la ubicación de los adaptadores de red del
sistema como sugiere el BIOS del sistema.
La utilidad biosdevname permite al BIOS del sistema asignaciones lógicas de nombres de interfaces Ethernet con los
respectivos puertos físicos en la placa base o los adaptadores de red adicionales.
La nueva convención de nomenclatura es la siguiente:
Interfaces de LAN en placa base/
incorporadas
em_
(ethernet en la placa base <1,2 ..>)
Interfaces adicionales PCI pp_
NOTA: Este nuevo esquema de asignación de nombres está activado de manera predeterminada en los sistemas
Dell. Para desactivarlo, ejecute la línea de comando biosdevname=0, durante la instalación.
NOTA: Para obtener más información sobre la utilidad biosdevname y el nuevo esquema de asignación de
nombres, consulte el documento que describe la nueva convención de nombres para dispositivos de red en
linux.dell.com/files/whitepapers.
Problemas y soluciones
Esta sección contiene información sobre problemas y sus métodos de solución en SUSE Linux Enterprise Server:
7Mensaje de error al iniciar controladores IPMI durante la instalación de OMSA
Descripción Al iniciar el servicio IPMI en sistemas Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 y R720xd, el registro del
sistema muestra el siguiente mensaje: Could not enable interrupts, failed set,
using polled mode.
Aunque el mensaje indica que el sistema operativo está en modo de sondeo, el controlador de Linux
sigue funcionando en modo de interrupción.
Este comportamiento se ha diseñado así. En versiones posteriores del firmware del iDRAC se habrá
solucionado este problema.
La asignación de un destino iSCSI LUN a la controladora de red Intel 10G detiene el inicio
del sistema operativo
Descripción Si se intenta instalar el sistema operativo en números de unidad lógica de iSCSI con la controladora de
red Intel 10G (tarjeta Intel X520 e Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), el sistema deja de responder
en la pantalla de inicio (tras la POST).
Solución Desactive la controladora de almacenamiento local en el menú del BIOS y, a continuación, proceda con
la instalación basada en iSCSI.
Causa Este error se produce porque el código 0xE820 del BIOS no devuelve la primera entrada 0xE820 que
coincide con la interfaz int 12, no cumpliendo así la especificación ACPI.
Los comandos IPMI realizan un uso intensivo de CPU
Descripción En sistemas Dell PowerEdge administrados a través de IPMI, los comandos IPMI emitidos para la BMC
pueden provocar que el hilo de ejecución kipmid consuma mucho tiempo de la CPU.
Solución Este problema se soluciona con la opción de controlador – kipmid_max_busy_us en el módulo de
controlador ipmi_si.
Cree un archivo /etc/modprobe.d/ipmi.conf para que establezca una opción con la siguiente línea y
vuelva a cargar el módulo ipmi_si:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema
Descripción El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema con bonding de canales y deja a IPv6
inactivo.
Solución Desactive IPv6 con bonding.
Causa Este problema se produce por una combinación de configuración del conmutador y topología de red.
Radica en un error de la red TCP.
8Se agota el tiempo de espera del controlador IPMI cuando SUSE Linux Enterprise
Server 11 está en el modo UEFI
Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 se encuentra en modo UEFI, se agota el tiempo de espera del
controlador IPMI (Intelligent Platform Management Interface).
Solución Para solucionar este problema, realice una de las acciones siguientes:
– Active el controlador IPMI para que utilice la interfaz KCS (estilo de controladora de teclado) del
modo siguiente:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Añada la opción ipmi_si en el archivo /etc/modprobe.conf file del siguiente modo:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
La residencia combinada de los estados C de la ACPI es baja cuando SUSE Linux
Enterprise Server 11 está inactivo
Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 está inactivo, los estados C1 y C3 de la ACPI, no se utilizan
eficientemente para ahorrar en consumo de energía. La residencia combinada esperada en estado
inactivo está entre el 95 y el 99 por ciento. Sin embargo, la residencia combinada utilizada realmente es
de sólo el 50 por ciento.
Causa Este problema se produce por el desbordamiento de pmtime,que provoca que la hora de los estados Cx
muestren un mensaje incorrecto.
Este problema se solucionará en una próxima versión.
Los errores de PCI-e de algunas ranuras muestran mensajes de error
Descripción Cuando se produce un error de hardware en una controladora del sistema o en una ranura de PCI,
PCIAER no notifica el error de PCI.
Solución Inicie el sistema con pci=noaer como valor predeterminado para que, así, el sistema notifique el error de
PCI y el BIOS pueda realizar la tarea de notificación del error.
Causa Este problema se debe a un error en la función PCIAER.
No se puede iniciar desde un LUN iSCSI remoto (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Descripción Si la conexión IPv6 iSCSI que existe entre el NIC BCM 57710 y el destino de Dell EqualLogic se activa
antes de la instalación del sistema operativo, el LUN podría no instalar el sistema operativo.
Causa Este problema sólo ocurre en NIC que admiten el inicio iSCSI e IPv6. SUSE Linux Enterprise Server 11
initrd no utiliza el demonio cliente de DHCPv6. Por lo tanto, iSCSI no puede leer la dirección de IPv6
durante el inicio del sistema, lo que provoca la desconexión del iniciador del portal de iSCSI de IPv6 del
destino de Dell EqualLogic.
9Para obtener más información, consulte el documento 7004216 disponible en novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloquea al cargar el sistema operativo tras
apagar y encender en el modo UEFI
Descripción Si SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicia en el modo UEFI, es posible que el sistema se bloquee
durante el reinicio.
Causa Este problema sólo se produce cuando bash está ejecutando su gestor de señales.
Este problema se solucionará en una próxima versión.
Puede que los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 que
ejecutan SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicien con determinadas tarjetas PCI/
intermedias
Descripción Si los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 cuentan con tarjetas Fibre
Channel Qlogic o Emulex, y carga los controladores para las tarjetas, SUSE Linux Enterprise Server 11 (y
otros kernels de Linux posteriores a 2.6.27) podría provocar que el sistema se reinicie. Los controladores
son:
– qla2xxx.ko en el caso de Qlogic
– lpfc.ko en el caso de Emulex
Solución Para Dell PowerEdge R805:
– En el programa de configuración del sistema, establezca la opción Optical Drive Controller
(Controladora de unidad óptica) situada bajo Integrated Devices (Dispositivos integrados) en On
(Activada).
De este modo, se cambian las asignaciones de recursos del sistema para que no se produzca el
problema.
Si esta solución falla:
– Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el
kernel de Linux utilice las APIC de E/S.
Para Dell PowerEdge M805 y PowerEdge M905:
– Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el
kernel de Linux utilice las APIC de E/S.
Este problema se solucionará en una futura actualización del BIOS para los sistemas PowerEdge
correspondientes.
Causa Este problema se produce porque el kernel de Linux cambia las asignaciones de dirección de memoria
de algunos dispositivos PCI adicionales de modo que se superponen con la segunda controladora de
interrupción programable avanzada (APIC) de E/S del sistema.
10Problemas de vídeo: uso del controlador de Video Electronics Standard Association
Descripción Si se producen problemas relacionados con los gráficos, puede utilizar el controlador VESA genérico en
lugar del controlador original.
NOTA: El controlador VESA presenta una resolución y una intensidad del color limitadas.
Solución Para cambiar el controlador de vídeo en el sistema SUSE Linux Enterprise Server 11:
a. Edite el archivo /etc/X11/xorg.conf.
b. En la sección Device (Dispositivo), busque una línea que empiece por Device y sustituya el nombre
del controlador por VESA. Por ejemplo: Device vesa
c. Reinicie X Windows.
No hay ninguna entrada de inicio UEFI para SUSE Linux Enterprise Server 11 tras realizar
una instalación basada en UEFI
Descripción Durante la instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11, los sistemas que admiten el reinicio de UEFI,
comienzan con la fase Configuration (Configuración) tras la fase Installation (Instalación). Durante el
inicio, no hay entrada de inicio de UEFI para el parcialmente instalado SUSE Linux Enterprise Server 11.
Solución Este problema se solucionará en una futura actualización del sistema operativo o el firmware.
Para solucionar este problema, cree manualmente una entrada de inicio de UEFI. Para ello:
a. Durante el inicio, pulse para abrir UEFI Boot Manager.
Aparece la pantalla UEFI Boot Manager.
b. Seleccione UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI).
Aparece la pantalla UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI).
c. Seleccione Add Boot Option (Añadir opción de inicio).
Aparece la pantalla File Explorer (Explorador de archivos).
d. Seleccione la controladora en la que ha instalado SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Seleccione efi → SuSE → elilo.efi.
Aparece la pantalla Modify Boot Option Description (Modificar descripción de la opción de
inicio).
f. Edite la descripción para que se muestre SLES 11 y pulse para cerrar la pantalla.
Aparece la pantalla UEFI Boot Manager y se muestra la entrada de inicio SLES 11.
g. Seleccione la entrada de inicio SLES 11 para iniciar desde SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Esto se debe al modo en que Linux crea la partición de tabla de particiones GUID (GPT).
El sistema no responde durante el inicio
Descripción En sistemas que disponen del adaptador de gráficos Matrox G200eW, es posible que el sistema deje de
responder durante el inicio.
11Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com.
Causa Esto se debe a un error en el controlador de vídeo.
El cambio al modo de texto desde el modo GUI no funciona con UEFI
Descripción En sistemas que disponen de adaptadores de gráficos Matrox G200eW, la pantalla parpadea y se queda
en blanco al pasar al modo de texto mediante o al pasar al nivel de ejecución 3.
Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com.
También puede utilizar el controlador VESA para solucionar este problema.
Causa Este problema se debe a un error en el controlador de vídeo Matrox mga.
Puede que IPMI no se inicie en sistemas que se inician a través de UEFI
Descripción Es posible que los módulos de kernel IPMI no puedan cargarse en sistemas que se inician a través de
UEFI. Por este motivo, los servicios que dependen de IPMI pueden verse afectados.
Solución Para solucionar este problema, añada la línea siguiente a /etc/modprobe.conf antes de iniciar el servicio
IPMI:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Este problema se solucionará en una futura actualización del kernel de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Esto se debe a un error de kernel que configura el controlador IPMI de modo que utilice la interfaz BT
(transferencia en bloque) en lugar de la interfaz KCS.
Puede que el inicio de sesión iSCSI a través de BCM57710 sobre IPv6 falle
Descripción El inicio de sesión del iniciador de iSCSI en un destino de iSCSI, a través de Broadcom BCM57710 sobre
IPv6 puede fallar en ocasiones debido a un error en la pila TCP/IP del kernel. Los fallos de inicio de
sesión son más importantes con un destino Dell EquaLogic.
Solución Para solucionar este problema, desactive la descarga de recepción grande (LRO) mediante uno de estos
métodos:
– Para desactivar LRO durante el inicio o la instalación, introdúzcala como parámetro durante el
inicio en la línea de comandos del kernel escribiendo el comando siguiente:
bnx2x.disable_tpa=1
– Para desactivar LRO en un sistema en ejecución, escriba el comando siguiente en el indicador
de comandos:
# ethtool -K lro off
– Para desactivar LRO durante reinicios subsiguientes, añada la línea siguiente al archivo /etc/
modprobe.conf:
options bnx2x disable_tpa=1
Este problema se solucionará en una futura actualización de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Este problema se produce cuando la dirección IP del grupo del almacenamiento Dell EquaLogic se
redirige a otras IP de la SAN iSCSI para mejorar el equilibrio de carga.
12Con otros destinos iSCSI, los reintentos de iniciar sesión en una única dirección IP se realizarán
correctamente y no causarán errores de inicio de sesión.
Puede que los paquetes de actualización de Dell no actualicen el firmware en sistemas
basados en UEFI
Descripción En sistemas configurados para iniciarse a través de UEFI, es posible que la ejecución de una DUP para
actualizar el firmware/BIOS desde el sistema operativo falle.
La DUP se basa en un reinicio en marcha del sistema, mientras que Linux realiza un restablecimiento en
frío cuando se ejecuta en un sistema basado en UEFI.
Solución Para que DUP funcione en estos sistemas, introduzca los parámetros siguientes en la línea de comandos
del kernel durante el inicio: reboot=k
Para reinicios subsiguientes, introduzca el parámetro reboot=warm en el archivo /boot/grub/menu.lst.
Información adicional
• Encontrará la copia más reciente de este documento en support.dell.com/manuals.
• Para obtener información sobre la implantación y la administración del sistema operativo SUSE Linux Enterprise
Server 11, lea la documentación del producto disponible en el soporte físico Dell Systems Build and Update
Utility o consulte la página relativa a SUSE Linux Enterprise Server 11 en novell.com.
• Puede descargar actualizaciones del sistema operativo y las actualizaciones del kernel más recientes desde
novell.com/customercenter.
• Puede descargar el BIOS, el firmware y los paquetes de sistema operativo más recientes que mejor se adapten
a su hardware de Dell desde support.dell.com.
• Las listas de correo públicas de Dell promueven la implicación en la comunidad entre los clientes de Dell que
utilizan Linux. Para registrarse en estas listas de correo, vaya a lists.us.dell.com.
1314SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Dell PowerEdgeSystemen
Installationsanleitung und wichtige InformationenAnmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer
besser einsetzen können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust
von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist
strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das Dell Logo, Dell Precision™ , OptiPlex,™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ und Vostro™ sind Marken von Dell Inc.
Intel,® Pentium,® Xeon,® Core® und Celeron® sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. AMD®
ist eine eingetragene Marke und AMD Opteron™, AMD Phenom™ und AMD Sempron™ sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft,® Windows,® Windows Server®, Internet Explorer,® MS-DOS® und Windows Vista® und Active Directory® sind Marken oder
eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat ®und Red Hat® Enterprise Linux® sind
eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Novell® ist eine eingetragene Marke und SUSE® ist eine
Marke von Novell Inc. in den USA und anderen Ländern. Oracle ist eine eingetragene Marke von Oracle® Corporation und/oder ihren
Tochterunternehmen. Citrix,® Xen,® XenServer® und XenMotion® sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in
den USA und/oder anderen Ländern. VMware,® Virtual SMP®, vMotion,® vCenter® und vSphere® sind eingetragene Marken oder
Marken von VMWare, Inc. in den USA oder anderen Ländern. IBM® ist eine eingetragene Marke von International Business Machines
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsnamen beziehen sich auf die entsprechenden
Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
2012 - 03
Rev. A06Installationsanleitung und wichtige
Informationen
Übersicht
Dieses Dokument enthält die folgenden Informationen:
• Anweisungen zum Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems auf dem Dell-System
• Weitere Informationsquellen
Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems
Für das Installeiren und Neuinstallieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf dem System haben Sie folgende
Optionen:
• Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums
• Verwenden des SUSE Linux-Installationmediums für die benutzerdefinierte Installation
• Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus (Unified Extensible Firmware Interface)
• Installieren mit dem USC (Unified Server Configurator)
• Installatiieren auf Systemen mit Dell-Dienstprogrammpartition (DUP)
ANMERKUNG: Es wird empfohlen, SUSE Linux Enterprise Server 11 vom Dell Systems Build and Update UtilityMedium zu installieren oder neu zu installieren.
Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation:
• Automatisiert den Installationsprozess
• Stellt die vorinstallierten Einstellungen einschließlich der RPM-Module (Red Hat Package Manager) und des
Partitionsschemas wieder her.
• Ermöglicht dem Betriebssystem das Bereitstellen zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für
PowerEdge-Systeme, wie etwa passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten.
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium vornehmen, müssen Sie
eventuell einige zusätzliche Änderungen manuell durchführen oder weitere Pakete installieren, die sich nicht auf dem
SUSE Linux-Installationsmedium befinden.
Informationen über das Durchführen manueller Änderungen finden Sie im Thema „Wichtige Informationen“.
Zusätzliche Software können Sie von support.dell.com herunterladen.
Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums
Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation:
• Automatisierung des Installationsprozesses
• Wiederherstellung der vorinstallierten Einstellungen für ein vorinstalliertes Betriebssystem, einschließlich der
RPM-Module und des Partitionsschemas
• Bereitstellung zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für Dell PowerEdge-Systeme, wie etwa
passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten, durch das Betriebssystem
3Legen Sie das Dell Systems Build and Update Utility-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System
neu. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Dokumentation zum Medium.
Verwenden des SUSE Linux-Installationsmediums
So führen Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium durch:
1. Legen Sie das SUSE Linux Installationsmedium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System neu.
2. Stellen Sie sicher, dass das CD/DVD-Laufwerk als erstes Startgerät ausgewählt ist:
– Wenn das System mit einem herkömmlichen BIOS ausgestattet ist, drücken Sie beim Hochfahren , um
das BIOS aufzurufen, und legen Sie das optische Laufwerk als erstes Startgerät fest.
– Wenn das System UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt, drücken Sie beim Hochfahren
, um den UEFI-Boot-Manager zu starten, und legen Sie als Startmodus die Option Boot from CD
(Starten von CD) fest. Weitere Informationen zur UEFI-basierten Installation finden Sie unter „Installieren
von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus“.
3. Wählen Sie im Menü Boot (Start) die Option Install (Installieren).
Das SUSE Linux YaST-Installationsprogramm („Yet Another Setup Tool“) wird aufgerufen.
4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und führen Sie die Installation durch.
Weitere Informationen erhalten Sie in den Handbüchern zum Betriebssystem auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-
Installationsmedium.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus
So installieren Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus:
1. Starten Sie das System und drücken Sie , um das System-Setup aufzurufen.
2. Wählen Sie Boot Settings (Starteinstellungen) und ändern Sie Boot Mode (Startmodus) von BIOS nach UEFI.
Starten Sie das System neu.
3. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein.
4. Stellen Sie sicher, dass das optische Laufwerk als erstes Startgerät festgelegt ist.
Wenn das erste Startgerät nicht das optische Laufwerk ist, wechseln Sie zu UEFI Boot Settings (UEFIStarteinstellungen) und ändern Sie die Startreihenfolge.
5. Wählen Sie Continue (Fortsetzen), um vom SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium zu starten.
Der YaST-Installationsbildschirm wird angezeigt.
6. Setzen Sie die Installation fort, bis der Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) angezeigt wird.
7. Klicken Sie auf Partitioning (Partitionierung).
8. Wählen Sie Custom Partitioning (for experts) (Benutzerdefinierte Partitionierung [für fortgeschrittene Benutzer])
und klicken Sie auf Next (Weiter).
ANMERKUNG: Löschen Sie gegebenenfalls vorhandene Partitionen und Volumegruppen.
9. Klicken Sie auf Expert (Erweitert) und wählen Sie Create New Partition Table (Neue Partitionstabelle erstellen).
10. Wählen Sie GPT und klicken Sie auf OK.
11. Fügen Sie eine Primärpartition von 200 MB für die boot-Partition hinzu.
12. Wählen Sie /boot/efi als Bereitstellungspunkt für die erstellte Partition. Wählen Sie für Format Partition und File
System den Typ FAT.
13. Erstellen Sie nach Bedarf weitere Partitionen.
14. Setzen Sie den Installationsvorgang fort.
4Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation, dass der Eintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-BootManager hinzugefügt wurde, und verwenden Sie diesen zum Starten des Systems.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 mit USC (Unified Server Configurator)
Der USC bietet den Assistenten OS Deployment (Betriebssystembereitstellung), der Sie bei der Installation von SUSE
Linux Enterprise Server 11 unterstützt.
ANMERKUNG: Der USC enthält möglicherweise nicht die neuesten Treiber, die für die Durchführung der
Betriebssysteminstallation benötigt werden. Laden Sie die aktuellen Treiber von support.dell.com herunter oder
verwenden Sie das Dell Systems Management Tools and Documentation-Medium.
ANMERKUNG: Unified Server Configurator – Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) ist mit integrierten Treibern
ausgestattet, die werkseitig installiert sind. Es wird empfohlen, dass Sie den Platform Update-Assistenten
ausführen, um vor der Installation des Betriebssytems sicherzustellen, dass Sie über die aktuellen Treiber
verfügen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Updating The Platform Using The Platform Update
wizard“ (Aktualieren der Plattform mit dem Platform-Update-Assistenten) im Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
So beginnen Sie die Installation mit dem OS Deployment-Assistenten (Betriebssystembereitstellung):
1. Starten Sie das System und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden, nachdem das Dell Logo angezeigt wird.
2. Klicken Sie im linken Fensterbereich auf OS Deployment (Betriebssystembereitstellung).
3. Klicken Sie im rechten Fensterbereich auf Deploy OS (Betriebssystem bereitstellen).
ANMERKUNG: Wenn das System mit einem RAID-Controller ausgestattet ist, müssen Sie RAID konfigurieren, bevor
Sie mit der Treiberinstallation fortfahren. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Optional RAID
Configuration“ im Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server
Configurator - Lifecycle Controller Enabled Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
4. Wählen Sie aus der Liste der Betriebssysteme SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit und klicken Sie auf Next
(Weiter).
Der USC oder USE-LCE extrahiert die erforderlichen Treiber auf ein internes USB-Laufwerk mit der Bezeichnung
OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Nach dem Extrahieren der Treiber werden Sie vom USC oder USC-LCE aufgefordert, den Datenträger zur
Installation des Betriebssystems einzulegen.
5. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium ein und klicken Sie dann auf Next (Weiter).
6. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um das System neu zu starten und die Installation des Betriebssystems mit
dem Start vom Betriebssystemmedium fortzusetzen.
ANMERKUNG: Nach dem Neustart werden Sie vom Betriebssystem aufgefordert, eine Taste zu drücken, um vom
Betriebssystemmedium zu starten. Wenn Sie keine Taste drücken, startet das System von der Festplatte.
Es wird empfohlen, das System nach der Installation des Betriebssystems mit den in Schritt 4 extrahierten Treibern zu
aktualisieren.
Die extrahierten Treiber befinden sich auf dem Laufwerk OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install.
ANMERKUNG: Schließen Sie die Installation des Betriebssystems unbedingt innerhalb von 18 Stunden ab, da alle
kopierten Treiber nach 18 Stunden automatisch entfernt werden. Um die Treiber vor Ablauf von 18 Stunden zu
entfernen, starten Sie das System neu, drücken Sie und rufen Sie erneut den USC auf.
Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die Treiber zu installieren: rpm -UvH *rpm
5Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Common Features (Gemeinsame Funktionen) im Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Systemen mit DellDienstprogrammpartition
Die Dell-Dienstprogrammpartition enthält Diagnose- und andere Dienstprogramme, die während des Systemstarts
aufgerufen werden können. Wenn Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 auf einem System mit einer DellDienstprogrammpartition installieren oder neu installieren, wählen Sie die Option zur Installation des Bootloaders im
ersten Sektor der Startpartition. Damit bleibt die Möglichkeit des Startens von der Dienstprogrammpartition erhalten, da
der MBR (Master Boot Record) nicht überschrieben wird.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Klicken Sie im Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) auf Expert (Erweitert) und wählen Sie
dann Booting (Starten).
Das Fenster Boot Loader Settings (Bootloader-Einstellungen) wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf Boot Loader Installation (Bootloader-Installation).
3. Wählen Sie Boot from Boot Partition (Von der Startpartition starten).
SUSE Linux Enterprise Server 11 wird auf dem System installiert.
ANMERKUNG: Wenn eine Dienstprogrammpartition eingerichtet ist, können Sie im Installationsprogramm die
vorhandenen Partitionen ansehen. Die Dienstprogrammpartition befindet sich auf der Partition the/dev/sda1. Diese
Partition wird von YaST standardmäßig nicht überschrieben.
Gerätetreiber
Neuere PowerEdge-Systeme werden von den Gerätetreiberpaketen auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium
möglicherweise nicht unterstützt. Dell stellt diese Gerätetreiber als RPM-Pakete zur Verfügung, die auf dem System
installiert werden können.
Wenn Sie zur Durchführung der Installation die neuesten Treiber benötigen, erhalten Sie von Dell Gerätetreiber als
KMP/DKMS-Pakete, die bei der Standardinstallation von Red Hat Package Manager (RPM) installiert werden können.
Sie können folgende Software von support.dell.com herunterladen:
• Aktuelle Treiber oder ein Treiber-Datenträger-Image
• DKMS-Framework
Informationen über das Verwenden von KMP erhalten Sie auf der Seite „Partner Linux Driver Process Introduction“ auf
developer.novell.com.
Aktualisieren der Systempakete
Novell veröffentlicht regelmäßig Software-Updates, um Programmfehler und Sicherheitslücken zu beheben und neue
Funktionen hinzuzufügen. Sie können diese Updates von novell.com/support herunterladen. Es wird empfohlen, die
Systemsoftware auf den neuesten Stand zu bringen, bevor Sie das System bereitstellen.
Informationen zum automatischen Herunterladen und Installieren von Software-Updates finden Sie im SUSE Linux
Enterprise Server Bereitstellungshandbuch.
6Konfiguration der Systemeinstellungen
Nach der Installation kann das System einschließlich Hardware, Software und Diensten mit SUSE Linux YaST („Yet
Another Setup Tool“) konfiguriert werden Um YaST in einer Textkonsole zu starten, geben Sie in einer Befehlszeile /sbin/
yast ein. Im X Window-System geben Sie /sbin/yast2 ein oder wählen Sie im Menü System von KDE (K Desktop
Environment) oder im Hauptmenü von GNOME den Eintrag YaST.
Wichtige Informationen
Dieser Abschnitt enthält Informationen über Software-Fixes, über Probleme sowie zusätzliche Informationen zur
Verwendung von SUSE Linux auf dem Dell-System.
ANMERKUNG: Der Ruhezustandsmodus (S3, S4) wird auf Dell PowerEdge-Systemen nicht unterstützt.
Einheitliche Benennung von Netzwerkgeräten
In den früheren Linux-Versionen entsprachen die vom Betriebssystem vergebenen Schnittstellennamen nicht den
dazugehörigen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern. Der Name eth0 z. B.
muss nicht zwangsläufig mit dem Port Gb1 im System verknüpft sein.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 enthält eine neue Funktion, mit der die einheitliche Benennung von
Netzwerkgeräten unterstützt wird. Das neue Namensschema greift auf das udev-Hilfsprogramm biosdevname zurück,
das von Dell entwickelt und unter der GPL freigegeben wurde. Neue Namen werden hier auf Grundlage der Position der
Netzwerkadapter im System vorgeschlagen, die vom System-BIOS geliefert wird.
Mithilfe des Dienstprogramms biosdevname kann das System-BIOS Ethernet-Schnittstellennamen logisch zuweisen und
sie den entsprechenden physischen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern
zuordnen.
Die neue Namenskonvention ist folgendermaßen strukturiert:
LAN-on-Motherboard-/
Integrierte Schnittstellen
em_
(Ethernet-on-Motherboard <1,2 ...>)
PCI-Zusatzschnittstellen pp_
ANMERKUNG: Das neue Namensschema ist auf Dell-Systemen standardmäßig aktiviert. Um das neue
Namensschema zu deaktivieren, führen Sie auf der Befehlszeile während der Installation den Befehl
biosdevname=0 aus.
ANMERKUNG: Weitere Informationen zum Dienstprogramm biosdevname und dem neuen Namensschema finden
Sie in dem Dokument unter linux.dell.com/files/whitepapers, das die neue Namenskonvention für Netzwerkgeräte
beschreibt.
Probleme und Lösungen
Dieser Abschnitt enthält Informationen über allgemeine Probleme, Lösungen und Problemumgehungen im
Zusammenhang mit SUSE Linux Enterprise Server.
7Fehlermeldung nach dem Starten von IPMI-Treibern während der Installation von OMSA
Beschreibung Nach dem Start des IPMI-Dienstes auf den Dell PowerEdge-Systemen R620, T620, M620, R720 und
R720xd zeigt das Systemprotokoll die folgende Meldung an: Could not enable interrupts,
failed set, using polled mode (Interrupts konnten im Abfragemodus nicht aktiviert
werden, Einstellung fehlgeschlagen).
Obwohl die Meldung besagt, dass das Betriebssystem sich im Abfragemodus befindet, arbeitet der
Linux-Treiber weiterhin im Interrupt-Modus.
Dieses Verhalten ist so vorgesehen. Das Problem wird in einer zukünftigen Version der iDRACFirmware behoben.
Das Zuweisen eines iSCSI-LUN-Targets zu einem Intel-10G-Netzwerkcontroller stoppt den
Start des Betriebssystems
Beschreibung Bei Installation des Betriebssystem auf iSCSI-LUNs (Logical Unit Numbers) mit dem Intel-10GNetzwerkcontroller (Intel-Karte X520 und Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter) reagiert das
System bei Anzeige des Startbildschirms (nach dem POST) nicht mehr.
Problemumgehung Deaktivieren Sie im BIOS-Menü den lokalen Speichercontroller und fahren Sie dann mit der iSCSIbasierten Installation fort.
Ursache Dieser Fehler tritt auf, weil der BIOS-Code 0xE820 einen ersten 0xE820-Eintrag liefert, der
nicht der Schnittstelle int 12 entspricht, und der Code somit die ACPI-Spezifihation nicht erfüllt.
IPMI-Befehle führen zu einer hohen CPU-Auslastung
Beschreibung Auf Dell PowerEdge-Systemen, die über IPMI verwaltet werden, kann der Thread kipmid
erhebliche CPU-Ressourcen beanspruchen, wenn Sie IPMI-Befehle für den BMC ausführen.
Problemumgehung Das Problem wird mit der Treiberoption – kipmid_max_busy_us für das Treibermodul ipmi_si
behoben.
Erstellen Sie eine Datei /etc/modprobe.d/ipmi.conf, um mit der folgenden Zeile eine Option zu
setzen, und laden Sie das Modul ipmi_si neu:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System abstürzen
Beschreibung Ein Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System mit Kabelbündelung abstürzen und
versetzt IPv6 in den Leerlauf.
Problemumgebung Deaktivieren Sie IPv6 mit Bündelung.
Ursache Dieses Problem tritt aufgrund einer Kombination von Switch-Einstellung und Netzwerktopologie
auf und wird von einem Fehler im TCP-Netzwerk verursacht.
8IPMI-Treiber-Zeitüberschreitung unter SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus
Beschreibung Wenn sich SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus befindet, tritt eine Zeitüberschreitung
des IPMI-Treibers (Intelligent Platform Management Interface) auf.
Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, wählen Sie eine der folgenden Vorgehensweisen:
– Aktivieren Sie den IPMI-Treiber für die Verwendung der KCS-Oberfläche (Keyboard
Controller Style) wie folgt:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Fügen Sie die folgende ipmi_si-Option ipmi_si zur Datei /etc/modprobe.conf hinzu:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Kombinierte Verweildauer der ACPI-C-States ist gering, wenn sich SUSE Linux Enterprise
Server 11 im Leerlauf befindet
Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 sich im Leerlauf befindet, werden die ACPI-C-States C1 und C3
nicht effizient genutzt, um den Energieverbrauch des Systems zu drosseln. Die erwartete addierte
Verweildauer in diesen Zuständen bei Leerlauf des Systems liegt zwischen 95 und 99 Prozent. Die
tatsächliche addierte Verweildauer in diesen Zuständen beträgt jedoch nur 50 Prozent.
Ursache Dieses Problem tritt wegen eines pmtimer-Überlaufs auf, der dazu führt, dass die Zeit der Cx-States
falsch angegeben wird.
Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt.
PCIe-Fehler bei bestimmten Steckplätzen führen zu Fehlermeldungen
Beschreibung Wenn ein Hardwarefehler bei einem PCI-Steckplatz oder -Controller im System auftritt, meldet
PCIAER den PCI-Fehler nicht.
Problemumgehung Starten Sie das System mit pci=noaer als Standardwert, damit das System den PCI-Fehler melden
kann und das BIOS dabei die Fehlerberichterstattung übernimmt.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler in der PCIAER-Funktion verursacht.
Start von der Remote-iSCSI-LUN nicht möglich (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Beschreibung Wenn die IPv6-iSCSI-Verbindung zwischen der BCM 57710 NIC und dem Dell EqualLogic-Target vor
der Installation des Betriebssystems installiert wird, lässt sich das Betriebssystem eventuell nicht auf
der LUN installieren.
Ursache Dieses Problem tritt nur bei NICs auf, die den iSCSI-Start und IPv6 unterstützen. Der DHCPv6-ClientDaemon wird von SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd nicht verwendet. Daher kann die IPv6-
Adresse während des Systemstarts nicht über iSCSI gelesen werden, sodass der Initiator vom IPv6-
iSCSI-Portal des Dell EqualLogic-Targets getrennt wird.
9Weitere Informationen finden Sie im Dokument 7004216 unter novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 stoppt beim Laden des Betriebssystems nach
dem Aus- und Einschalten im UEFI-Modus
Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus neu gestartet wird, bleibt das System
gelegentlich beim Neustart hängen.
Ursache Dieses Problem tritt nur auf, wenn die Bash den Signal-Handler ausführt.
Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt.
Möglicher Neustart von PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 unter
SUSE Linux Enterprise Server 11 mit bestimmten PCI- oder Zusatzkarten
Beschreibung Wenn in den Systemen PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 Fiber-ChannelKarten von Qlogic oder Emulex enthalten sind und Sie die Treiber für die Karten laden, kann SUSE
Linux Enterprise Server 11 (und andere Linux-Kernel, die älter als 2.6.27 sind) das System zu einem
Neustart veranlassen. Die Treiber heißen:
– qla2xxx.ko für Qlogic
– lpfc.ko für Emulex
Problemumgehung Für Dell PowerEdge R805:
– Setzen Sie im System-Setup die Option Optical Drive Controller (Controller für optisches
Laufwerk) unter Integrated Devices (Integrierte Geräte) auf On (Ein).
Dadurch werden die Ressourcenzuweisungen des Systems so geändert, dass dieser
Fehler nicht mehr auftritt.
Wenn diese Behelfslösung nicht funktioniert:
– Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der
Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet.
Für Dell PowerEdge M805 und PowerEdge M905:
– Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der
Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet.
Dieser Fehler wird mit einem zukünftigen BIOS-Update für die hier aufgeführten PowerEdgeSysteme behoben.
Ursache Dieses Problem tritt auf, weil der Linux-Kernel die Speicheradresszuweisungen von bestimmten
PCI-Zusatzgeräten so ändert, dass diese mit dem zweiten E/A-APIC (Advanced Programmable
Interrupt Controller) im System überlappen.
Grafikprobleme – Verwenden des Video Electronics Standard Association-Treibers
Beschreibung Falls Probleme mit der Grafik auftreten, können Sie den generischen VESA-Treiber anstelle des
ursprünglichen Treibers verwenden.
10ANMERKUNG: Der VESA-Treiber ist hinsichtlich Auflösung und Farbtiefe beschränkt.
Problemumgehung So ändern Sie den Grafiktreiber auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-System:
a. Öffnen Sie die Datei /etc/X11/xorg.conf in einem Editor.
b. Suchen Sie im Abschnitt Device (Gerät) nach einer Zeile, die mit Device beginnt, und
ersetzen Sie den Namen des Treibers durch VESA (z. B. Device vesa).
c. Starten Sie X Windows neu.
Kein UEFI-Starteintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 nach einer UEFI-basierten
Installation
Beschreibung Während der Installation von SUSE Linux Enterprise Server 11 führen Systeme mit UEFIUnterstützung einen Neustart durch, um nach der Installation die Konfiguration einzuleiten.
Während des Startvorgangs ist kein UEFI-Starteintrag für das teilweise installierte SUSE Linux
Enterprise Server 11 vorhanden.
Problemumgehung Dieses Problem wird in einem zukünftigen Betriebssystem oder in einem Firmware-Update
behoben.
Um dieses Problem zu beheben, erstellen Sie manuell einen UEFI-Starteintrag. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
a. Drücken Sie beim Hochfahren , um den UEFI-Boot-Manager aufzurufen.
Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) wird angezeigt.
b. Wählen Sie UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen).
Der Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen) wird angezeigt.
c. Wählen Sie Add Boot Option (Startoption hinzufügen).
Der Bildschirm File Explorer (Datei-Explorer) wird angezeigt.
d. Wählen Sie den Controller aus, auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11 installiert wurde.
e. Wählen Sie efi → SuSE → elilo.efi.
Der Bildschirm Modify Boot Option Description (Beschreibung für Startoption ändern)
wird angezeigt.
f. Ändern Sie die Beschreibung in SLES 11 und drücken Sie , um den Bildschirm zu
schließen.
Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) mit dem Starteintrag SLES 11
wird angezeigt.
g. Wählen Sie den Starteintrag SLES 11, um SUSE Linux Enterprise Server 11 zu starten.
Ursache Dies wird durch die Art und Weise verursacht, wie Linux die GUID-Partitionstabelle (GPT) erzeugt.
System reagiert beim Start nicht mehr
Beschreibung Auf Systemen mit der Matrox G200eW-Grafikkarte reagiert das System beim Startvorgang
möglicherweise nicht mehr.
11Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Grafiktreiber verursacht.
Umschalten vom grafischen Modus (GUI) in den Textmodus funktioniert mit UEFI nicht
Beschreibung Bei Systemen mit Matrox G200eW-Grafikkarte flackert die Bildschirmanzeige und verschwindet
ganz, wenn Sie mit in den Textmodus wechseln oder auf Runlevel 3 umschalten.
Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn.
Alternativ können Sie zum Umgehen dieses Problems den VESA-Treiber verwenden.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Matrox mga-Grafiktreiber verursacht.
IPMI kann bei Systemen mit UEFI-Start nicht gestartet werden
Beschreibung Die IPMI-Kernelmödule können auf Systemen, die über UEFI gestartet werden, möglicherweise
nicht geladen werden. Als Folge können Dienste beeinträchtigt sein, die von IPMI abhängen.
Problemungehung Um dieses Problem zu umgehen, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf die folgende Zeile hinzu,
bevor Sie den IPMI-Dienst starten:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Dieses Problem wird mit einem zukünftigen Kernel-Update für SUSE Linux Enterprise Server 11
behoben.
Ursache Dies wird durch einen Fehler im Kernel verursacht, der den IPMI-Treiber veranlasst, die BlockTransfer-Schnittstelle (BT) statt der KCS-Schnittstelle (KCS) zu nutzen.
Mögliches Fehlschlagen der iSCSI-Anmeldung mit BCM57710 über IPv6
Beschreibung Die iSCSI-Initiator-Anmeldung an einem iSCSI-Target mit einem Broadcom BCM57710 über IPv6
schlägt möglicherweise aufgrund eines Fehlers im TCP/IP-Stack des Kernels fehl. Die
Anmeldefehler sind bei einem Dell EquaLogic-Target auffälliger.
Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, deaktivieren Sie LRO (Load Receive Offload), indem Sie eine der
folgenden Methoden verwenden:
– Um LRO beim Startvorgang oder bei der Installation zu deaktivieren, übergeben Sie ihn
beim Start an Kernel-Befehlszeile als Parameter, indem Sie den folgenden Befehl
eingeben:
bnx2x.disable_tpa=1
– Um LRO bei einem laufenden System zu deaktivieren, geben Sie an der Befehlszeile den
folgenden Befehl ein:
# ethtool -K lro off
– Um LRO bei späteren Neustarts zu deaktivieren, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf
die folgende Zeile hinzu:
options bnx2x disable_tpa=1
Dieses Problem wird in einem zukünftigen Update für SUSE Linux Enterprise Server 11 behoben.
12Ursache Dieses Problem tritt auf, wenn die Gruppen-IP-Adresse des Dell EquaLogic-Speichers zwecks
besserer Lastverteilung zu anderen IP-Adressen innerhalb des iSCSI-SANs umgeleitet wird.
Bei anderen iSCSI-Targets sind wiederholte Versuche zur Anmeldung an der einzelnen IPAdresse erfolgreich und verursachen keine Anmeldefehler.
Möglicherweise kein Firmware-Update durch Dell Update-Pakete bei UEFI-basierten
Systemen
Beschreibung Bei Systemen mit UEFI-Start schlägt das Ausführen eines DUP für das Firmware/BIOS-Update
durch das Betriebssystem möglicherweise fehl.
DUP basiert auf einem Warmstart des Systems, während Linux bei UEFI-basierten Systemen
einen Kaltstart durchführt.
Problemumgehung Damit DUP auf diesen Systemen funktioniert, übergeben Sie beim Startvorgang den folgenden
Parameter an die Kernel-Befehlszeile: reboot=k
Für spätere Neustartvorgänge tragen Sie den Parameter reboot=warm in die Datei /boot/grub/
menu.lst ein.
Zusätzliche Informationen
• Die neueste Version dieses Dokuments steht unter support.dell.com/manuals zur Verfügung.
• Informationen über das Bereitstellen und Verwalten von SUSE Linux Enterprise Server 11 erhalten Sie in der
Produktdokumentation auf dem Dell Systems Build and Update Utility-Medium oder auf der SUSE Linux
Enterprise Server 11-Seite unter novell.com.
• Betriebssystem-Updates und die neuesten Kernel-Updates können Sie unter novell.com/customercenter
herunterladen.
• Die neuesten Versionen von BIOS, Firmware und Betriebssystempaketen speziell für Dell-Hardware können Sie
von support.dell.com herunterladen.
• Über die öffentlichen Mailinglisten von Dell können Sie sich mit anderen Dell-Kunden austauschen, die das
Betriebssystem Linux verwenden. Für diese Mailinglisten können Sie sich unter lists.us.dell.com anmelden.
1314Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise
Server 11
Instructions d'installation et informations importantesRemarques, précautions et avertissements
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
l'ordinateur.
PRÉCAUTION: une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de mort.
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce document : Dell™, le logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™,
PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force10™ et Vostro™ sont des
marques de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® et Celeron® sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et
dans d'autres pays. AMD® est une marque déposée, et AMD Opteron™, AMD Phenom™ et AMD Sempron™ sont des marques
commerciales d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®,
Windows Vista® et Active Directory® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Red Hat® et Red Hat® Enterprise Linux® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou d'autres pays.
Novell® et SUSE® sont des marques déposées de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Oracle® est une marque déposée
d'Oracle Corporation et/ou de ses filiales. Citrix®, Xen®, XenServer® et XenMotion® sont des marques ou des marques déposées de
Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® et vSphere® sont des
marques ou des marques déposées de VMware, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. IBM® est une marque déposée
d'International Business Machines Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence aux entités se réclamant de
ces marques et noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms ne lui appartenant pas.
2012 - 03
Rev. A06Instructions d'installation et informations
importantes
Présentation
Ce document fournit les informations suivantes :
• Instructions pour installer et réinstaller le système d'exploitation du système Dell.
• Des sources d'informations supplémentaires.
Installation et réinstallation du système d'exploitation
Vous pouvez installer et réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11 sur le système à l'aide de l'une des options
suivantes :
• Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes
Dell).
• Installation personnalisée à l'aide du support d'installation SUSE Linux.
• Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI (Unified Extensible Firmware Interface).
• Installation avec l'utilitaire Unified Server Configurator (USC).
• Installation sur des systèmes dotés d'une partition d'utilitaires Dell.
REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et
de mise à jour des systèmes Dell) pour installer ou réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11.
Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les
avantages suivants :
• Il automatise le processus d'installation.
• Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM (Red Hat Package Manager) et le schéma de
partitionnement pour un système d'exploitation préinstallé.
• Il permet au système d'exploitation de fournir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de
personnalisation spécifiques aux systèmes PowerEdge, y compris les pilotes de périphériques appropriés pour
les composants matériels détectés.
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, vous devez procéder à
des modifications manuelles supplémentaires ou installer des modules supplémentaires qui ne figurent pas sur le
support SUSE Linux.
Pour obtenir des informations sur les modifications manuelles, reportez-vous à la section «Informations importantes»
Pour télécharger des logiciels supplémentaires, consultez le site support.dell.com.
Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de
mise à jour des systèmes Dell)
Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les
avantages suivants :
• Il automatise le processus d'installation.
3• Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM et le schéma de partitionnement pour un
système d'exploitation préinstallé.
• Il permet au système d'exploitation d'offrir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de personnalisation
spécifiques des systèmes Dell PowerEdge, y compris les pilotes de périphérique adéquats des composants
matériels détectés.
Insérez le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) dans
votre lecteur CD/DVD et redémarrez le système. Suivez les indications à l'écran et les instructions contenues dans la
documentation fournie avec le support.
Utilisation du support SUSE Linux Installation (Installation de SUSE Linux)
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, procédez comme suit :
1. Insérez le support d'installation de SUSE Linux dans le lecteur de CD/DVD et démarrez le système.
2. Le lecteur de CD/DVD doit être le premier périphérique d'amorçage :
– Si votre système dispose d'un BIOS conventionnel, appuyez sur au cours du démarrage pour accéder
au BIOS et définissez le lecteur optique comme premier périphérique d'amorçage.
– Si votre système prend en charge l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), appuyez sur au
cours de l'amorçage pour démarrer le gestionnaire d'amorçage UEFI et définir le mode d'amorçage sur
l'option Boot from CD (Démarrer à partir du CD). Pour plus d'informations sur l'installation en mode UEFI,
reportez-vous à la section Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le Mode UEFI.
3. Choisissez Install (Installer) dans le menu Boot (Amorçage).
Le programme d'installation SUSE LINUX YaST (Yet Another Startup Tool) se charge.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels du système d'exploitation sur le support d'installation de SUSE
Linux Enterprise Server 11.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI :
1. Démarrez le système et appuyez sur pour accéder à l'écran de configuration du système.
2. Sélectionnez Boot Settings (Paramètres d'amorçage) et changez Boot Mode (Mode d'amorçage) en remplaçant
BIOS par UEFI.
Redémarrez le système.
3. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le lecteur de CD/DVD.
4. Vérifiez que le premier périphérique d'amorçage est le lecteur optique.
Si ce n'est pas le cas, accédez à UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) et changez l'ordre d'amorçage.
5. Sélectionnez Continue (Continuer) pour démarrer à partir du support de SUSE Linux Enterprise Server 11.
L'écran d'installation YaST s'affiche.
6. Poursuivez l'installation jusqu'à ce que vous parveniez à l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation).
7. Cliquez sur Partitioning (Partitionnement).
8. Sélectionnez Custom Partitioning (for experts) [Partitionnement personnalisé - (pour experts)] et cliquez sur Next
(Suivant).
REMARQUE: Supprimez éventuellement les partitions et les groupes de volumes précédents.
9. Cliquez sur Expert et sélectionnez Create New Partition Table (Créer une nouvelle table de partition).
410. Sélectionnez GPT, puis cliquez sur OK.
11. Ajoutez une partition principale de 200 Mo pour la partition d'amorçage.
12. Sélectionnez le point de montage de la partition créée en tant que /boot/efi. Sélectionnez Format Partition
(Formater une partition) et le type File System (Système de fichiers) en tant que FAT.
13. Créez d'autres partitions si nécessaire.
14. Poursuivez le processus d'installation.
Une fois l'installation terminée, vérifiez que l'entrée pour SUSE Linux Enterprise Server 11 est ajoutée au
gestionnaire d'amorçage UEFI et utilisez-la pour démarrer le système.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 avec Unified Server Configurator (USC)
L'utilitaire USC comporte un Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) destiné à vous aider à
installer SUSE Linux Enterprise Server 11.
REMARQUE: L'utilitaire USC peut ne pas fournir les derniers pilotes requis pour terminer l'installation du sytème
d'exploitation. Téléchargez les derniers pilotes à partir de l'adresse support.dell.com ou utiliser le support Dell
Systems Management Tools and Documentation (Documentation et outils de gestion des systèmes Dell).
REMARQUE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) est fournit avec des pilotes
intégrés installés en usine. Il est recommandé d'exécuter l'Assistant Platform Update (Mise à jour de la
plateforme) pour garantir d'avoir les derniers pilotes avant de commencer l'installation du système d'exploitation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise à jour de la plateforme à l'aide de l'Assistant de mise à
jour de plateforme dans Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide
d'utilisation de l'utilitaire Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse
support.dell.com/manuals.
Pour commencer l'installation à l'aide de l'Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) :
1. Démarrez le système, puis appuyez sur dans les 10 secondes qui suivent l'affichage du logo Dell.
2. Cliquez sur OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) dans le volet de gauche.
3. Cliquez sur Deploy OS (Déployer le système d'exploitation) dans le volet de droite.
REMARQUE: Si votre système est équipé d'un contrôleur RAID, vous devez configurer RAID avant de continuer
l'installation des pilotes. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration RAID facultative
de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire
Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse support.dell.com/manuals.
4. Dans la liste des systèmes d'exploitation, sélectionnez SUSE Linux Enterprise Server 11 64 bits et cliquez sur Next
(Suivant).
L'utilitaire USC ou USC-LCE extrait les pilotes requis dans un lecteur USB interne nommé OEMDRV sous /linux/
suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Une fois les pilotes extraits, le programme USC ou USC-LCE vous invite à insérer le support d'installation du
système d'exploitation.
5. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11, puis cliquez sur Next (Suivant).
6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système puis continuez l'installation du système d'exploitation en
effectuant un amorçage à partir de son support.
REMARQUE: Après le redémarrage, le système vous invite à appuyer sur une touche pour démarrer sur le support
du système d'exploitation. Si vous n'appuyez pas sur une touche, le système démarre sur le disque dur.
Il est recommandé de mettre à jour votre système avec les pilotes extraits à l'étape 4, une fois le système d'exploitation
installé.
5Les pilotes extraits sont placés sur le lecteur OEMDRV à : /linux/suse/x86_64-sles11/install.
REMARQUE: Assurez-vous de terminer l'installation du système d'exploitation dans les 18 heures car les pilotes
copiés seront supprimés une fois ce délai dépassé. Pour supprimer les pilotes avant les 18 heures, redémarrez le
système, appuyez sur et resaisissez l'USC.
Installez les pilotes à l'aide de la commande suivante : rpm -UvH *rpm
Pour plus d'informations, voir la section Common Features (Fonctionnalités communes) du document Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled), disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une partition
d'utilitaires Dell
La partition d'utilitaires Dell (DUP) contient des diagnostics et d'autres utilitaires pouvant être démarré lors de
l'amorçage du système. Si vous installez ou réinstallez SUSE Linux Enterprise Server 11 sur un système avec une
partition d'utilitaires Dell, installez le chargeur de démarrage sur le premier secteur de la partition d'amorçage. Cela
permet de conserver l'option d'amorçage de la partition d'utilitaires car le système n'écrase pas le MBR (Master Boot
Record).
Pour ce faire :
1. Dans l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation), cliquez sur Expert, puis sur Booting (Amorçage).
La fenêtre Boot Loader Settings (Paramètres du chargeur d'amorçage) s'affiche.
2. Cliquez sur Boot Loader Installation (Installation du chargeur de démarrage).
3. Sélectionnez Boot (Démarrer) depuis Boot Partition (Partition d'amorçage).
SUSE Linux Enterprise Server 11 est installé sur votre système.
REMARQUE: Si vous disposez d'une partition des utilitaires, affichez les partitions existantes dans le programme
d'installation. La partition des utilitaires est située sur la partition the/dev/sda1. Par défaut, YaST n'écrase pas
cette partition.
Pilotes de périphériques
Les pilotes de périphériques disponibles avec le support SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent ne pas prendre en
charge les derniers systèmes PowerEdge. Dell fournit ses pilotes de périphériques en tant que prologiciels RPM qui
peuvent être installés sur votre système.
Si les derniers pilotes sont nécessaires pour effectuer l'installation, Dell fournit des modules de pilotes KMP/DKMS à
installer en suivant la procédure d'installation de modules RPM (Red Hat Package Manager) standard.
Vous pouvez télécharger les éléments suivants à partir du site support.dell.com :
• Les pilotes les plus récents ou une image du disque de pilotes
• Le module DKMS
Pour plus d'informations sur l'utilisation du module KMP, voir la page Partner Linux Driver Process Introduction
(Présentation des processus des pilotes de Partner Linux) disponible sur le site developer.novell.com.
Mise à jour des modules système
Novell publie régulièrement les mises à jour du logiciel pour corriger les bogues, résout les problèmes liés à la sécurité
et ajoute de nouvelles fonctions. Vous pouvez télécharger ces mises à jour depuis novell.com/support. Il est
recommandé de mettre à jour le logiciel du système sur les dernières révisions avant de déployer votre système.
6Pour télécharger et installer automatiquement les mises à jour du progiciel, reportez-vous au SUSE Linux Enterprise
Server Deployment Guide (Guide de déploiement de SUSE Linux Enterprise Server).
Configuration des paramètres du système
Pour configurer le système après l'installation, notamment le matériel; le logiciel et les services, utilisez SUSE Linux Yet
Another Startup Tool (YaST). Pour démarrer YaST dans une console de texte, saisissez /sbin/yast à l'invite de
commande. Dans le système X Window, saisissez /sbin/yast2 ou choisissez soit YaST depuis l'élément de menu System
(Système) dans l'environnement KDE ou depuis le menu principal de GNOME.
Importantes informations
Cette section contient des informations sur les correctifs de logiciels, les incidents ainsi que des informations
complémentaires sur l'utilisation de SUSE Linux sur votre système Dell.
REMARQUE: Le mode Veille prolongée/veille (S3, S4) n'est pas pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge.
Attribution cohérente de nom de périphériques de réseau
Dans les versions précédentes de Linux, les noms d'interfaces attribués par le système d'exploitation ne renvoient pas
aux ports correspondants sur la carte système ou sur les adaptateurs réseau d'extension. Par exemple, eth0 n'a pas
forcément besoin d'être associé au port Gb1 du système.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 est équipé d'une nouvelle fonction qui prend en charge l'attribution cohérente des
noms des périphériques de réseau. La nouvelle convention utilise l'utilitaire biosdevname udev helper, développée par
Dell et sortie sous GPL, vous suggère des nouveaux noms basés sur l'emplacement des adaptateurs réseau sur le
système comme suggéré par le BIOS du système.
L'utilitaire biosdevname permet au BIOS du système d'attribuer et assigner de manière logique les noms d'interface
Ethernet avec leur port physique respectif sur la carte système ou sur les cartes réseau d'extension.
La nouvelle convention d'attribution de nom est la suivante :
Interfaces Lan-On-Motherboard/
embedded
em_
(ethernet-on-motherboard <1,2 ..>)
Interfaces PCI d'extension pp_
REMARQUE: La nouvelle convention d'attribution de nom est activée par défaut sur les systèmes Dell. Pour
désactiver cette convention, exécutez la ligne de commande biosdevname=0, pendant l'installation.
REMARQUE: Pour obtenir plus d'informations sur l'utilitaire biosdevname et sur la nouvelle convention d'attribution
de nom, consultez le document décrivant la nouvelle convention d'attribution de nom pour les périphériques
réseau à l'adresse linux.dell.com/files/whitepapers.
Problèmes et solutions
Cette section contient des information sur les problèmes généraux rencontrés et les solutions et correctifs
correspondants applicables à SUSE Linux Enterprise Server.
7Message d'erreur lors du démarrage des pilotes IPMI au cours de l'installation d'OMSA
Description Lors du démarrage du service IPMI sur les systèmes Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 et R720xd, le
journal du système affiche le message suivant : Could not enable interrupts, failed set, using polled mode.
(Impossible d'activer les interruptions, échec du réglage, à l'aide du
mode d'interrogation.).
Même si le message indique que le système d'exploitation est en mode d'interrogation, le serveur Linux
continue de travailler en mode interrompu.
Ce comportement est normal. Ce problème sera résolu dans une prochaine version du micrologiciel
iDRAC.
L'attribution de la cible LUN iSCSI à un Niantic Intel stoppe le démarrage du système
d'exploitation
Description Lorsque vous essayez d'installer le système d'exploitation sur des numéros d'unité logiques (LUN) iSCSI
avec un contrôleur réseau 10G Intel (carte X520 Intel et adaptateur serveur Ethernet X520-DA2 Intel), le
système arrête de répondre à l'écran de démarrage (après l'auto-test de démarrage).
Solution Désactivez le contrôleur de stockage local depuis le menu BIOS puis effectuez l'installation iSCSI.
Cause Cette erreur survient parce que le code BIOS 0xE820 ne revient pas à la première entrée 0xe820 pour
correspondre à l'interface 12 int et par conséquent ne respecte pas la spécification ACPI.
Les commandes IPMI peuvent entraîner une surcharge de l'UC
Description Sur les systèmes Dell PowerEdge gérés par l'intermédiaire de l'IPMI, les commandes IPMI effectuées
sur le BMC peuvent entraîner une surcharge de l'UC en passant par le kipmid.
Solution Le problème est résolu avec l'option de pilotes – kipmid_max_busy_us dans le module de pilotes ipmi_si.
Créez un fichier /etc/modprobe.d/ipmi.conf pour définir une option avec la ligne suivant et rechargez le
module ipmi_si :
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système
Description Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système avec l'agrégation de liens réseau et rend l'outil
IPv6 inactif.
Solution Désactivez l'IPv6 doté de l'agrégation.
Cause Ce problème est causé par la combinaison du réglage du commutateur et d'une typologie de réseau. Ce
problème est causé par un bogue dans le réseau TCP.
8Le pilote IPMI expire sous SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est en mode UEFI, le délai d'attente du pilote IPMI (Intelligent
Platform Management Interface) expire.
Solution Pour éviter ce problème, effectuez l'une des opérations suivantes :
– Activez le pilote IPMI pour utiliser l'interface KCS (Keyboard Controller Style) comme suit :
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Ajoutez l'option ipmi_si dans le fichier /etc/modprobe.conf comme suit :
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
La résidence combinée des états C de l'ACPI est faible lorsque SUSE Linux Enterprise
Server 11 est inactif
Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est inactif, les états C de l'ACPI, C1 et C3, ne sont pas utilisés
efficacement pour économiser la consommation d'énergie. La résidence combinée attendue de ces états
lors de l'état inactif du système est comprise entre 95 et 99 %. Cependant, la résidence combinée réelle
est de 50 %.
Cause Ce problème survient lorsque la saturation pmtimer entraîne une heure incorrecte du message des états
Cx.
Un correctif sera disponible dans une prochaine version.
Les erreurs PCI-e relatives à certains logements s'affichent sous forme de messages
d'erreur
Description En cas de défaillance matérielle dans un contrôleur ou un logement PCI du système, la fonctionnalité
PCIAER ne signale pas l'erreur PCI.
Solution Démarrez le système avec pour valeur par défaut pci=noaer, pour activer la signalisation des erreurs PCI
par le système et permettre au BIOS de gérer la tâche de rapport d'erreur.
Cause Le problème est dû à un bogue de la fonctionnalité PCIAER.
Impossible de démarrer à partir du LUN iSCSI distant (SUSE Linux Enterprise
Server 11 IPv6)
Description Si la connexion iSCSI IPv6 entre la carte réseau BCM 57710 et la cible Dell EqualLogic est activée avant
l'installation du système d'exploitation, le LUN peut ne pas installer le système d'exploitation.
Cause Ce problème survient uniquement pour les cartes réseau prenant en charge l'amorçage iSCSI et IPv6. Le
démon du client DHCPv6 n'est pas utilisé par SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Par conséquent,
9l'iSCSI ne pas lire l'adresse IPv6 pendant le démarrage du système, qui déconnecte l'initiateur du portail
IPv6 iSCSI de la cible Dell EqualLogic.
Pour plus d'informations, voir le document 7004216 disponible à l'adresse novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloque lorsque le système d'exploitation se
charge après un cycle d'alimentation en mode UEFI
Description Si SUSE Linux Enterprise Server 11 redémarre en mode UEFI, le système peut se bloquer pendant le
processus.
Cause Ce problème se produit uniquement lorsque la commande bash exécute le manipulateur de signal.
Un correctif sera disponible dans une prochaine version.
Les systèmes PowerEdge R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 fonctionnant sous
SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent redémarrer avec certaines cartes PCI ou
Mezzanine
Description Lorsque certaines cartes Fiber Channel Qlogic ou Emulex sont présentes dans les systèmes PowerEdge
R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 et que vous chargez les pilotes pour les cartes, SUSE Linux
Enterprise Server 11 (et d'autres noyaux Linux ultérieurs à la version 2.6.27) peut entraîner le
redémarrage du système. Les pilotes sont :
– qla2xxx.ko pour Qlogic
– lpfc.ko pour Emulex
Solution Pour les systèmes Dell PowerEdge R805 :
– Définissez Optical Drive Controller (contrôleur du lecteur optique) sous Integrated Devices
(Périphériques intégrés) sur On (Activé) dans la configuration du système.
Les affectations des ressources système sont alors modifiées de manière à empêcher ce
problème de se reproduire.
Si cette méthode échoue :
– Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le
noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S.
Pour les systèmes Dell PowerEdge M805 et PowerEdge M905 :
– Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le
noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S.
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du BIOS pour les systèmes PowerEdge
concernés.
Cause Ce problème se produit car le noyau Linux modifie les affectations d'adresses de mémoire de certains
périphériques PCI supplémentaires. Ces adresses chevauchent alors celles du second contrôleur
d'interruptions APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) d'E/S du système.
10Problèmes vidéo - Utilisation du pilote VESA (Video Electronics Standard Association)
Description Vous pouvez utiliser le pilote générique VESA au lieu du pilote d'origine si vous rencontrez des problèmes
graphiques.
REMARQUE: Le pilote VESA offre une résolution et un nombre de couleurs limités.
Solution Pour changer le pilote vidéo sur votre système SUSE Linux Enterprise Server 11 :
a. Modifiez le fichier /etc/X11/xorg.conf.
b. Dans la section Device (Périphérique), recherchez une ligne commençant par Device et remplacez
le nom du pilote par VESA. Par exemple : Device vesa
c. Redémarrez X-Windows.
Aucune entrée d'amorçage UEFI pour SUSE Linux Enterprise Server 11 après une
installation en mode UEFI
Description Pendant l'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11, les systèmes prenant en charge le
redémarrage UEFI redémarrent pour commencer la phase de configuration après la phase d'installation.
Lors de l'amorçage, aucune entrée d'amorçage UEFI n'est disponible pour le système d'exploitation
SUSE Linux Enterprise Server 11 partiellement installé.
Solution Un correctif pour ce problème sera prochainement disponible dans une mise à jour du système
d'exploitation ou du micrologiciel.
Pour résoudre ce problème, créez manuellement une entrée d'amorçage UEFI. Pour ce faire :
a. Au cours de l'amorçage, appuyez sur pour accéder au gestionnaire d'amorçage UEFI.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît.
b. Sélectionnez UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
L'écran UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) apparaît.
c. Sélectionnez Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage).
L'écran File Explorer (Explorateur de fichiers) apparaît.
d. Sélectionnez le contrôleur sur lequel vous avez installé SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Sélectionnez efi → SuSE → elilo.efi.
L'écran Modify Boot Option Description (Modification de la description des options d'amorçage)
apparaît.
f. Modifiez la description de sorte qu'elle indique SLES 11 et appuyez sur pour fermer cet
écran.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît et l'entrée d'amorçage
SLES 11 y figure.
g. Sélectionnez l'entrée SLES 11 pour lancer le démarrage du système sur SUSE Linux
Enterprise Server 11.
Cause Cela est dû à la manière dont Linux crée la partition GPT (GUID Partition Table).
11Le système se bloque au cours du démarrage
Description Il peut arriver que les systèmes équipés de la carte graphique Matrox G200eW se bloquent au cours du
démarrage.
Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com.
Cause Cela est dû à un bogue du pilote vidéo.
Le basculement en mode texte du mode interface utilisateur ne fonctionne pas avec UEFI
Description Sur les systèmes équipés de cartes graphiques Matrox G200eW, l'affichage tremble et devient noir
lorsque vous basculez en mode texte en appuyant sur ou lorsque vous basculez en
niveau d'exécution 3.
Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com.
Vous pouvez également utiliser le pilote VESA pour résoudre ce problème.
Cause Ce problème est dû à un bogue dans le pilote vidéo Matrox mga.
L'interface IPMI peut ne pas démarrer sur les systèmes qui s'amorcent en mode UEFI
Description Les modules du noyau IPMI peuvent ne pas se charger sur les systèmes qui démarrent en mode UEFI.
Par conséquent, cela peut avoir une incidence sur les services qui dépendent de l'interface IPMI.
Solution Pour résoudre ce problème, ajoutez la ligne suivante à /etc/modprobe.conf avant de démarrer le service
IPMI :
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du noyau de SUSE Linux
Enterprise Server 11.
Cause Ce problème est dû à un bogue du noyau qui force le pilote IPMI à utiliser l'interface de transfert de blocs
au lieu de l'interface KCS.
Les connexions iSCSI via BCM57710 avec IPv6 peuvent échouer
Description La connexion de l'initiateur iSCSI à une cible iSCSI via une carte Broadcom BCM57710 avec IPv6 peut
parfois échouer en raison d'un bogue dans la pile TCP/IP du noyau. Les pannes de connexion sont plus
fréquentes avec une cible Dell EquaLogic.
Solution Pour résoudre ce problème, désactivez LRO (Load Receive Offload) à l'aide de l'une des méthodes
suivantes :
– Pour désactiver LRO pendant le démarrage l'installation, transmettez-le comme paramètre à la
ligne de commande du noyau en tapant la commande suivante :
bnx2x.disable_tpa=1
– Pour désactiver LRO sur un système en cours d'exécution, tapez la commande suivante à l'invite
de commandes :
12# ethtool -K lro off
– Pour désactiver LRO lors de futurs démarrages, ajoutez la ligne suivante au fichier /etc/
modprobe.conf :
options bnx2x disable_tpa=1
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Cause Le problème survient lorsque l'adresse IP du groupe du stockage Dell EquaLogic est redirigée vers une
autre adresse IP dans le SAN iSCSI pour un meilleur équilibrage de la charge.
Avec d'autres cibles iSCSI, les tentatives de reconnexion à une adresse IP unique réussiront et ne
provoqueront pas de panne.
Les modules de mise à jour de Dell peuvent ne pas parvenir à mettre à jour le micrologiciel
sur les systèmes UEFI
Description Sur les systèmes configurés pour démarrer en mode UEFI, il peut arriver que l'exécution d'une partition
d'utilitaires Dell pour mettre à jour le micrologiciel ou le BIOS du système d'exploitation échoue.
La partition d'utilitaires Dell requiert un démarrage à chaud du système, alors que Linux installé sur un
système UEFI effectue un démarrage à froid.
Solution Pour que la partition d'utilitaires Dell fonctionne sur ces systèmes, transmettez les paramètres suivants à
la ligne de commande du noyau au cours du démarrage : reboot=k
Pour les futurs démarrages, transmettez le paramètre reboot=warm au fichier /boot/grub/menu.lst.
Informations supplémentaires
• La dernière version de ce document est disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
• Pour plus d'informations sur le déploiement et l'administration du système d'exploitation SUSE Linux
Enterprise Server 11, lire la documentation du produit disponible sur le support Dell Systems Build and Update
Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) ou voir la page consacrée à SUSE Linux
Enterprise Server 11 disponible sur le site novell.com.
• Vous pouvez télécharger les mises à jour de système d'exploitation et les dernières mises à jour du noyau à
partir du site novell.com/customercenter.
• Vous pouvez télécharger les derniers modules de BIOS, de micrologiciels et de systèmes d'exploitation
correspondant à votre matériel Dell sur le site support.dell.com.
• Dell gère des listes de diffusion publiques pour promouvoir les échanges entre les utilisateurs de systèmes Dell
sous Linux. Pour vous inscrire à ces listes, reportez-vous à lists.us.dell.com.
1314Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
インストール手順および重要情報メモ、注意、警告
メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。
注意: 手順に従わない場合、ハードウェア損傷やデータ損失 の可能性があることを示しています。
警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。
この文書の情報は、事前の通知なく変更されることがあります。
© 2012 すべての著作権は Dell Inc. にあります。
Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。
本書に使用されている商標:Dell
™、Dell ロゴ、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault
™、PowerConnect
™、
OpenManage™、EqualLogic™、Compellent
™、KACE™、FlexAddress™、Force10™ および Vostro™ は Dell Inc. の商標です。Intel®、
Pentium®、Xeon®、Core® および Celeron® は米国およびその他の国における Intel Corporation の登録商標です。AMD® は
Advanced Micro Devices, Inc. の登録商標、AMD Opteron™、AMD Phenom™ および AMD Sempron™ は同社の商標です。
Microsoft®、Windows®、Windows Server®、Internet Explorer®、MS-DOS、Windows Vista®、および Active Directory® は米国お
よび / またはその他の国における Microsoft Corporation の商標または登録商標です。Red Hat® および Red Hat®
Enterprise Linux®® は米国および / またはその他の国における Red Hat, Inc. の登録商標です。Novell® および SUSE® は米国お
よびその他の国における Novell, Inc. の登録商標です。Oracle® は Oracle Corporation またはその関連会社、もしくはその両者
の登録商標です。Citrix®、Xen®、XenServer® および XenMotion® は米国および / またはその他の国における Citrix Systems, Inc.
の登録商標または商標です。VMware®、Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® および vSphere® は米国またはその他の国におけ
る VMware, Inc. の登録商標または商標です。IBM® は International Business Machines Corporation の登録商標です。
商標または製品の権利を主張する事業体を表すために、その他の商標および社名が使用されていることがあります。それ
らの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。
2012 - 03
Rev. A06インストール手順および重要情報
概要
本書では以下について説明します。
• お使いの Dell システムに OS をインストールおよび再インストールする手順
• 詳細情報の入手先
OS のインストールと再インストール
お使いのシステムに SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールおよび再インストールするには、次のオプ
ションがあります。
• Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法
• SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを行う方法
• SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)モードでのインストール
• USC(Unified Server Configurator)を使用したインストール
• Dell ユーティリティパーティション(DUP)が設定されたシステムへのインストール
メモ: Dell Systems Build and Update Utility メディアを使用して SUSELinux Enterprise Server 11 のインストー
ルと再インストールを行うことをお勧めします。
Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。
• インストール処理が自動化されます。
• Red Hat Package Manager(RPM)モジュールやパーティションスキームも含め、プリインストールさ
れた OS のプリインストール時の設定が復元されます。
• OS で PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりします。検知
されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。
SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行する場合は、いくつかの項目を手
動で変更するか、または SUSE Linux インストールメディアに収録されていない追加パッケージをインストー
ルしてください。
手動で変更する場合については、「重要情報」を参照してください。
追加のソフトウェアをダウンロードするには、support.dell.com を参照してください。
Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法
Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。
• インストール処理が自動化されます。
• プリインストールされた OS の場合は、RPM モジュールやパーティション方式を含め、プリインスト
ール時の設定が復元されます。
• OS で Dell PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりできます。
検知されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。
CD/DVD ドライブに Dell Systems Build and Update Utility メディアをセットし、システムを再起動します。画面
に表示される指示とメディアに付属のマニュアルの手順に従います。
3SUSE Linux インストールメディアによる方法
SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行するには、以下の手順に従います。
1. CD/DVD ドライブに SUSE Linux インストールメディアをセットし、システムを起動します。
2. CD/DVD ドライブが最初の起動デバイスになっていることを確認します。
– お使いのシステムが従来の BIOS を使用している場合は、起動中に を押して BIOS に入り、オ
プティカルドライブを最初の起動デバイスに設定します。
– お使いのシステムが UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)に対応している場合は、起動中
に を押して UEFI ブートマネージャを起動し、起動モードを Boot from CD(CD からの起動)
オプションに設定します。UEFI ベースのインストールの詳細については、「SUSE Linux Enterprise
Server 11 の UEFI モードでのインストール」を参照してください。
3. Boot(起動)メニューから Install(インストール)を選択します。
SUSE Linux Yet Another Startup Tool(YaST)インストーラがロードします。
4. 画面の指示に従って、インストール作業を完了します。
詳細については、SUSE Linux Enterprise Server 11 インストールメディアに収録されている OS のマニュアルを
参照してください。
SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI モードでのインストール
SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードでインストールするには、以下の手順を実行します。
1. システムを起動し、 を押してセットアップユーティリティを開きます。
2. Boot Settings(ブート設定)を選択し、Boot Mode(ブートモード)を BIOS から UEFI に変更します。
システムを再起動します。
3. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアを CD/DVD ドライブにセットします。
4. 最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていることを確認します。
最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていない場合は、UEFI Boot Settings(UEFI 起動設定)
に移動し、起動順序を変更します。
5. Continue(続行)を選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアから起動します。
YaST のインストール画面が表示されます。
6. Installation Settings(インストールの設定)画面が表示されるまで、インストールを続行します。
7. Partitioning(パーティションの作成)をクリックします。
8. Custom Partitioning (for experts)(カスタムパーティション - 上級者向け)を選択し、Next(次へ)をクリッ
クします。
メモ: 以前に作成したパーティションやボリュームグループがあれば、削除します。
9. Expert(上級)をクリックし、Create New Partition Table(新規のパーティションテーブルの作成)を選択
します。
10. GPT を選択し、OK をクリックします。
11. boot パーティション用に 200 MB のプライマリパーティションを追加します。
12. /boot/efi として作成されたパーティションのマウントポイントを選択します。Format Partition(パーティ
ションのフォーマット)を選択し、File System(ファイルシステム)タイプとして FAT を選択します。
13. 必要に応じて、ほかにもパーティションを作成します。
14. インストール処理を続行します。
インストールが完了したら、UEFI ブートマネージャに SUSE Linux Enterprise Server 11 のエントリが追加さ
れていることを確認し、これを使用してシステムを起動します。
4USC(Unified Server Configurator)を使用した SUSE Linux Enterprise Server 11 のイン
ストール
USC には OS Deployment(OS の導入)ウィザードがあり、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストールを簡
単に行うことができます。
メモ: OS のインストールを完成するために必要な最新のドライバが USC に用意されていない場合があ
ります。最新のドライバを support.dell.com からダウンロードするか、または Dell Systems Management
Tools and Documentation メディアを使用します。
メモ: 工場出荷時にインストールされた内蔵ドライバには、USC-LCE(Unified Server Configuration —
Lifecycle Controller Enabled)が付属しています。OS のインストールを開始する前に Platform Update(プラ
ットフォームアップデート)ウィザードを実行して、ドライバが最新かどうか確認することをお勧めし
ます。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller
Enabled『ユーザーズガイド』の「Updating The Platform Using The Platform Update wizard」(プラットフォ
ームアップデートウィザードを使用したプラットフォームのアップデート)を参照してください。
OS Deployment(OS の導入)ウィザードを使用してインストールを開始するには、次の手順に従います。
1. システムを起動し、DELL ロゴが表示されてから 10 秒以内に を押します。
2. 左ペインで OS Deployment(OS の導入)をクリックします。
3. 右ペインで Deploy OS(OS の導入)をクリックします。
メモ: お使いのシステムに RAID コントローラがある場合は、ドライバのインストールを続行する前に
RAID を設定する必要があります。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server
Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザーズガイド』の「Optional RAID Configuration」(オプショ
ンの RAID 設定)を参照してください。
4. OS のリストから SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit を選択し、Next(次へ)をクリックします。
USC または USC-LCE により、必要なドライバが OEMDRV という名前の内蔵 USB ドライブの /linux/suse/
x86_64-sles11/install/*.rpm に解凍されます。
ドライバを解凍した後、USC または USC-LCE により、OS のインストールメディアをセットするように指
示されます。
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアをセットし、Next(次へ)をクリックします。
6. Finish(完了)をクリックしてシステムを再起動し、OS メディアから起動して OS のインストールを続行
します。
メモ: 再起動すると、OS メディアから起動するにはキーを押すように画面で指示されます。キーを押さ
ないと、システムはハードドライブから起動します。
OS のインストール後に、手順 4 で解凍したドライバを使用してシステムをアップデートすることをお勧めし
ます。
解凍したドライバは、OEMDRV ドライブの /linux/suse/x86_64-sles11/install にあります。
メモ: OS のインストールは必ず 18 時間以内に完了してください。18 時間が経過すると、コピーされたド
ライバはすべて自動的に削除されます。18 時間が経過する前にドライバを削除するには、システムを再
起動し、 を押して USC を再び起動します。
次のコマンドを使用して、ドライバをインストールします。 rpm -UvH *rpm
詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザ
ーズガイド』の「Common Features」(共通の機能)を参照してください。
5Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムへの SUSE Linux
Enterprise Server 11 のインストール
Dell ユーティリティパーティション(DUP)には、システム起動中に開始できる Diagnostics(診断)その他の
ユーティリティが保存されています。Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムに SUSE
LINUX Enterprise Server 11 をインストールまたは再インストールする場合は、ブートパーティションの最初の
セクターにブートローダーをインストールします。この操作により、マスターブートレコード(MBR)が上
書きされないため、これまでと同様にユーティリティパーティションから起動することができます。
手順は次のとおりです。
1. Installation Settings(インストールの設定)画面で、Expert(上級)をクリックし、Booting(起動)をクリ
ックします。
Boot Loader Settings(ブートローダーの設定)ウィンドウが表示されます。
2. Boot Loader Installation(ブートローダーのインストール)をクリックします。
3. Boot from Boot Partition(ブートパーティションからの起動)を選択します。
SUSE Linux Enterprise Server 11 がシステムにインストールされます。
メモ: ユーティリティパーティションが設定されている場合は、インストーラで既存のパーティションを
確認してください。ユーティリティパーティションは /dev/sda1 パーティションにあります。このパー
ティションはデフォルトで YaST によって上書きされない設定になっています。
デバイスドライバ
SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアに収録されているデバイスドライバパッケージは、最新の PowerEdge
システムに対応していない場合があります。デルでは、これらのデバイスドライバを、お使いのシステムに
インストールできる RPM パッケージとして提供しています。
インストールを完了するために最新のドライバが必要な場合は、KMP/DKMS パッケージのデバイスドライバ
を使用してください。このパッケージは、標準的な RPM(Red Hat Package Manager)のインストール手順に
従ってインストールできます。
support.dell.com から以下をダウンロードします。
• 最新のドライバまたはドライバのディスクイメージ
• DKMS フレームワーク
KMP の使い方については、developer.novell.com で『Partner Linux Driver Process Introduction』のページを参照し
てください。
システムパッケージのアップデート
Novell では、ソフトウェアのアップデート版を定期的にリリースして、バグの修正、セキュリティ問題への
対応、新しい機能の追加などを行っています。アップデート版は novell.com/support からダウンロードできま
す。システムを展開する前に、システムソフトウェアを最新バージョンにアップデートすることをお勧めし
ます。
パッケージのアップデート版を自動的にダウンロードしてインストールするには、SUSE Linux Enterprise
Server の『導入ガイド』を参照してください。
システムの設定
ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを含め、インストール後にシステムを設定するには、SUSE
Linux Yet Another Startup Tool(YaST)を使用します。テキストコンソールで YaST を起動するには、コマンド
6プロンプトで /sbin/yast と入力します。X Window システムでは、/sbin/yast2 と入力するか、K デスクトップ環
境(KDE)の System(システム)メニュー項目、または GNOME のメインメニューから、YaST を選択します。
重要情報
本項では、Dell システムで SUSE Linux を使用する場合のソフトウェアの修正、発生する可能性のある問題、
追加情報について説明します。
メモ: Dell PowerEdge システムは休止状態 / スリープ(S3、S4)モードに対応していません。
ネットワークデバイスの一貫した命名
Linux の以前のバージョンでは、OS によって割り当てられたインタフェース名が、システム基板やアドイン
ネットワークアダプタの対応するポートにマップしませんでした。たとえば、eth0 は必ずしもシステムのポ
ート Gb1 と関連付ける必要はありません。
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 には、ネットワークデバイスの一貫した命名をサポートする新機能が備わ
っています。新しい命名スキームでは、Dell が開発して GPL の下でリリースされた biosdevname udev helper
utility が使用されています。この命名スキームは、システム BIOS から通知された、システム上のネットワー
クアダプタの位置情報に基づいて、新しい名前を提案します。
biosdevname utility を使用することで、システム BIOS はシステム基板またはアドインネットワークアダプタの
それぞれの物理ポートに Ethernet インタフェース名を論理的に割り当て、マップすることができます。
新しい命名規則は次のとおりです。
Lan-On-Motherboard/
embedded interfaces
em<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス>
(ethernet-on-motherboard <1,2 ..>)
PCI add-in interfaces p<スロット番号>p<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス>
メモ: 新しい命名スキームは、Dell システムではデフォルトで有効に設定されています。新しい命名スキ
ームを無効にするには、インストール中にコマンドライン biosdevname=0 を実行します。
メモ: biosdevname utility と新しい命名スキームの詳細については、linux.dell.com/files/whitepapers で、ネッ
トワークデバイスの新しい命名規則を説明している文書を参照してください。
問題とその解決
本項では、SUSE Linux Enterprise Server に該当する一般的な問題とその解決方法や回避方法について説明しま
す。
OMSA のインストール中に IPMI ドライバの開始時に表示されるエラーメッセー
ジ
説
明
Dell PowerEdge R620/T620/M620/R720/R720xd システムで IPMI サービスを開始すると、システムログに次
のメッセージが表示されます。 Could not enable interrupts, failed set, using
polled mode. (割り込みを有効にできませんでした。設定に失敗。ポーリングモード使用中)
メッセージは OS がポーリングモードになっていることを示していますが、Linux ドライバは引き続き
割り込みモードで機能します。
これは設計どおりの正常な動作です。この問題は iDRAC ファームウェアの将来のバージョンで解決
される予定です。
7Intel 10G ネットワークコントローラに iSCSI LUN ターゲットを割り当てると、OS
の起動が停止する
説明 Intel 10G ネットワークコントローラ(Intel カード X520 および Intel Ethernet X520-DA2 サーバーアダプ
タ)を使用している iSCSI LUN に OS のインストールを試みると、POST 後の起動画面でシステムの反
応が停止します。
対策 BIOS メニューからローカルストレージコントローラを無効にしてから、iSCSI ベースのインストール
を続行してください。
原因 このエラーが発生するのは、BIOS 0xE820 コードが int 12 インタフェースに一致する最初の 0xE820
エントリを返さず、したがって、ACPI 仕様に準拠しないためです。
IPMI コマンドを実行すると CPU 使用率が上昇する
説明 IPMI 経由で管理されている PowerEdge システムでは、BMC に対して IPMI コマンドを発行すると、
kipmid スレッドによる CPU 時間の使用が増える場合があります。
対策 この問題は、ipmi_si ドライバモジュールにドライバオプション – kipmid_max_busy_us を追加すること
で解決できます。
ファイル /etc/modprobe.d/ipmi.conf を作成し、次の行でオプションを設定して、ipmi_si module を再ロー
ドします。
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP ネットワークスタックのソフトロックアップが原因でシステムがハングする
説明 TCP ネットワークスタックにおけるソフトロックアップが原因で、チャネルボンディングを使用して
いるシステムがハングし、IPv6 がアイドルになります。
対策 IPv6 とボンディングを無効にします。
原因 この問題は、スイッチ設定とネットワークトポロジの組み合わせが原因で発生します。直接の原因
は、TCP ネットワーク内のバグです。
SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで使用していると IPMI ドライバがタ
イムアウトする
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードにしていると、IPMI(Intelligent Platform Management
Interface)ドライバがタイムアウトします。
対策 この問題を回避するには、次のいずれかの手順を実行します。
– 以下のテキストを入力して、IPMI ドライバが KCS(Keyboard Controller Style)インタフェース
を使用できるようにします。
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– 以下のように、/etc/modprobe.conf ファイルに ipmi_si オプションを追加します。
8options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、複数の ACPI C 状態の Combined
Residency が低くなる
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、ACPI C の状態 C1 と C3 はシステムの節電のために
効率的に使用されません。システムがアイドル状態の時のこれらの状態の想定 Combined Residency
は 95 ~ 99 パーセントの間です。しかし、実際に使用されている Combined Residency は 50 パーセント
だけです。
原因 この問題は pmtimer のオーバーフローが原因で発生します。このオーバーフローにより、Cx の時刻が
不正確なメッセージを表示します。
この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。
特定のスロットの PCI-e エラーにエラーメッセージが表示される
説明 システムの PCI スロットまたはコントローラにハードウェアエラーがある場合、PCIAER は PCI エラー
を報告しません。
対策 PCI エラーが報告され、BIOS でエラー報告タスクを処理できるようにするには、pci=noaer をデフォル
ト値としてシステムを起動します。
原因 この問題は、PCIAER 機能内のバグが原因で発生します。
リモートの iSCSI LUN から起動できない(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
説明 OS をインストールする前に BCM 57710 NIC と Dell EqualLogic ターゲットの間の IPv6 iSCSI 接続を有効
にすると、LUN が OS をインストールしない場合があります。
原因 この問題は iSCSI ブートと IPv6 をサポートしている NIC でのみ発生します。DHCPv6 クライアントデ
ーモンは SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd によって使用されません。したがって、システム起動中
に iSCSI が IPv6 アドレスを読み取ることができず、そのため、イニシエータが Dell EqualLogic ターゲ
ットの IPv6 iSCSI ポータルから切断されます。
詳細については、novell.com/support で文書 7004216 を参照してください。
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 を UEFI モードで使用している時に電源サイ
クルを行うと、OS の読み込み時にハングする
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで再起動すると、再起動中にシステムが反応しなくなる
ことがあります。
原因 この問題は、bash が信号ハンドラを実行している時にのみ発生します。
この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。
9一部の PCI またはメザニンカードを搭載した PowerEdge R805/M805/M905 システム
で SUSE Linux Enterprise Server 11 を実行すると、システムが再起動する
説
明
一部の Qlogic または Emulex ファイバーチャネルカードが PowerEdge R805/M805/M905 システムに搭載
されている場合、これらのカードのドライバをロードすると、SUSE Linux Enterprise Server 11(および
2.6.27 よりも新しいその他の Linux カーネル)によってシステムが再起動することがあります。該当す
るドライバは、次のとおりです。
– qla2xxx.ko(Qlogic の場合)
– lpfc.ko(Emulex の場合)
対
策
Dell PowerEdge R805 の場合
– セットアップユーティリティで、Integrated Devices(内蔵デバイス)の下の Optical Drive Controller
(オプティカルドライブコントローラ)を On(オン)に設定します。
これによってシステムリソースの割り当てが変わり、この問題が発生しなくなります。
この方法で解決しない場合は、次の手順を実行します。
– カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O
APIC を使用できないようにします。
Dell PowerEdge M805/M905 の場合
– カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O
APIC を使用できないようにします。
この問題の修正プログラムは、各 PowerEdge システムの将来の BIOS アップデートで用意される予定
です。
原
因
この問題が発生するのは、Linux カーネルによって特定のアドオン PCI デバイスのメモリアドレスの割
り当てが変更され、システム内の 2 番目の I/O APIC(高度なプログラム可能割り込みコントローラ)
と重複するようになるためです。
ビデオの問題 — VESA(Video Electronics Standard Association)ドライバの使用
説明 グラフィックス関係の問題が発生する場合は、オリジナルドライバの代わりに汎用の VESA ドライバ
を試してください。
メモ: VESA ドライバは、対応できる解像度と表示色が限定されています。
対策 SUSE Linux Enterprise Server 11 システムでビデオドライバを変更するには、次の手順を実行します。
a. /etc/X11/xorg.conf ファイルを編集します。
b. Device(デバイス)の項で、Device で始まる行を検索し、ドライバの名前を VESA に置き換えま
す。(例:Device vesa)
c. X windows を再起動します。
10UEFI ベースのインストール後、SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエント
リがない
説明 UEFI 再起動に対応しているシステムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストール中に、Installation
(インストール)フェーズが終了すると最初に Configuration(設定)フェーズになります。起動中、部
分的にインストールされている SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエントリがありません。
対策 この問題の修正プログラムは、OS またはファームウェアの将来のアップデートで用意される予定で
す。
この問題を解決するには、UEFI ブートエントリを手動で作成します。手順は次のとおりです。
a. 起動中に を押して、UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)を起動します。
UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面が表示されます。
b. UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)を選択します。
UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)画面が表示されます。
c. Add Boot Option(ブートオプションの追加)を選択します。
File Explorer(ファイルエクスプローラ)画面が表示されます。
d. SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールしたコントローラを選択します。
e. efi → SuSE → elilo.efi の順に選択します。
Modify Boot Option Description(ブートオプションの説明の変更)画面が表示されます。
f. 説明を SLES 11 に変更し、 を押してこの画面を閉じます。
UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面と SLES 11 ブートエントリが表示されます。
g. SLES 11 ブートエントリを選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 から起動します。
原因 この問題は、Linux が GPT(GUID パーティションテーブル)パーティションを作成する方法が原因で
発生します。
起動中にシステムが反応しなくなる
説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、起動中にシステムの反応が停止す
ることがあります。
対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。
原因 この問題は、ビデオドライバのバグが原因です。
UEFI では GUI モードからテキストモードへの切り替えができない
説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、 を使用してテキス
トモードに切り替えるか、またはレベル 3 を実行するように切り替えると、ディスプレイが点滅し、
何も表示されなくなります。
対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。
または、VESA ドライバを使用してこの問題を回避することもできます。
11原因 この問題は、Matrox mga ビデオドライバのバグが原因です。
UEFI から起動するシステムで IPMI が起動しない
説明 UEFI から起動するシステムでは、IPMI カーネルモジュールが起動しない場合があります。その結果、
IPMI に依存しているサービスが影響を受けることがあります。
対策 この問題を回避するには、IPMI サービスを開始する前に次の行を /etc/modprobe.conf に追加します。
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 カーネルの将来のアップデートで用意さ
れる予定です。
原因 この問題は、IPMI ドライバに KCS インタフェースの代わりにブロック転送(BT)インタフェースを
使用するように設定するカーネルバグが原因で発生します。
IPv6 経由で BCM57710 を使用した iSCSI ログインが失敗する
説
明
IPv6 経由で Broadcom BCM57710 を使用した iSCSI イニシエータの iSCSI ターゲットへのログインは、カ
ーネルの TCP/IP スタック内のバグが原因で失敗する場合があります。ログインの失敗が多いのは、
Dell EquaLogic ターゲットです。
対
策
この問題を回避するには、次のいずれかの方法で LRO(Load Receive Offload)を無効にしてください。
– 起動またはインストール中に LRO を無効にするには、次のコマンドを入力することで、起動中
にパラメータとしてカーネルコマンドラインにパスします。
bnx2x.disable_tpa=1
– 実行中のシステムで LRO を無効にするには、コマンドプロンプトで次のコマンドを入力しま
す。
# ethtool -K <イーサネットインタフェース> lro off
– それ以降の再起動中に LRO を無効にするには、/etc/modprobe.conf ファイルに次の行を追加しま
す。
options bnx2x disable_tpa=1
この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 の将来のアップデートで用意される予定
です。
原
因
この問題は、負荷バランシングを改善するために Dell EquaLogic ストレージのグループ IP アドレスが
iSCSI SAN 内の他の IP にリダイレクトされる時に発生します。
他の iSCSI ターゲットでは、1 つの IP アドレスに対するログインの再試行が成功するため、ログイン
の失敗は発生しません。
UEFI ベースのシステムで、Dell アップデートパッケージによるファームウェアの
アップデートが失敗する
説明 UEFI から起動するように設定したシステムでは、ファームウェア または BIOS をアップデートするた
めに OS から DUP の実行を試みても、失敗する場合があります。
DUP がシステムのウォームリブートを前提としているのに対して、UEFI ベースのシステムで使用して
いる Linux は、システムのコールドリセットを行います。
12対策 これらのシステムで DUP を使用するには、起動中に次のパラメータをカーネルコマンドラインにパス
します。 reboot=k
それ以降の再起動には、reboot=warm パラメータを /boot/grub/menu.lst ファイルにパスします。
追加情報
• 本書の最新コピーは support.dell.com/manuals から入手できます。
• SUSE Linux Enterprise Server 11 の導入と管理については、Dell Systems Build and Update Utility メディアに
収録されている製品マニュアル、または novell.com で『SUSE Linux Enterprise Server 11』のページを参
照してください。
• OS のアップデートとカーネルの最新のアップデートは、novell.com/customercenter からダウンロード
できます。
• デルのハードウェア用にカスタマイズされた最新の BIOS、ファームウェア、および OS のパッケージ
は、support.dell.com からダウンロードできます。
• デルでは、Linux を使用している Dell ユーザーの交流を図るために、公開のメーリングリストを運営し
ています。メーリングリストへの登録は、lists.us.dell.com で行います。
1314Dell PowerEdge 시스템 SUSE Linux Enterprise Server
11
설치 지침 및 중요 정보주, 주의 및 경고
노트: 주는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는 데 도움을 주는 중요 정보를 제공합니다.
주의: 주의는 지침을 준수하지 않으면 하드웨어 손상이나 데이터 손실의 위험이 있음을 알려줍니다.
경고: 경고는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 알려줍니다.
이 발행물에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
© 2012 Dell Inc. 저작권 본사 소유.
Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 방식으로든 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격히 금지됩니다.
본 설명서에 사용된 상표인 Dell™, Dell 로고, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™,
OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ 및 Vostro™는 Dell Inc.의 상표입니다. Intel®,
Pentium®, Xeon®, Core® 및 Celeron®은 미국 및 다른 국가에서 Intel Corporation 의 등록 상표입니다. AMD®는 Advanced Micro
Devices, Inc.의 등록 상표이며 AMD Opteron™, AMD Phenom™ 및 AMD Sempron™은 Advanced Micro Devices, Inc.의 상표입니다.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Active Directory® 및 Windows Vista®는 미국 및/또는 다른
국가에서 Microsoft Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다. Red Hat® 및 Red Hat® Enterprise Linux®는 미국 및/또는 다른 국가
에서 Red Hat, Inc.의 등록 상표입니다. Novell®은 등록 상표이며, SUSE®는 미국 및 다른 국가에서 Novell Inc.의 상표입니다.
Oracle®은 Oracle Corporation 및/또는 그 계열사의 등록 상표입니다. Citrix®, Xen®, XenServer® 및 XenMotion®은 미국 및/또는 다
른 국가에서 Citrix Systems, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® 및 vSphere®는 미국
또는 다른 국가에서 VMWare, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. IBM®은 International Business Machines Corporation 의 등록 상
표입니다.
본 발행물에서는 특정 회사의 마크와 이름 또는 제품의 사실성을 입증하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다.
Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외의 타사 소유 상표 및 상표명에 대한 어떠한 소유권도 가지고 있지 않습니다.
2012 - 03
Rev. A06설치 지침 및 중요 정보
개요
이 문서에서는 다음 내용을 설명합니다.
• Dell 시스템에서의 운영 체제 설치 및 재설치에 대한 지침
• 추가적인 정보를 얻는 방법
운영 체제 설치 및 재설치
다음 옵션 중 하나를 사용하여 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치할 수 있습니다.
• Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용
• 사용자 정의 설치를 위해 SUSE Linux 설치 매체 사용
• UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
• USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 설치
• DUP(Dell 유틸리티 파티션)로 구성된 시스템에 설치
노트: Dell Systems Build and Update Utility 매체를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치
하는 것이 좋습니다.
Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다.
• 설치 과정을 자동화합니다.
• 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM(Red Hat Package Manager) 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설
치된 설정으로 복원합니다.
• 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나
PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다.
SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 추가로 직접 수정하거나 SUSE Linux 설치 매체
에 없는 패키지를 추가로 설치합니다.
수동 변경 수행에 대한 자세한 내용은 “중요 정보”를 참조하십시오.
추가 소프트웨어를 다운로드하려면 support.dell.com 을 참조하십시오.
Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용
Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다.
• 설치 과정을 자동화합니다.
• 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설치된 설정으로 복원합니다.
• 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나
Dell PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다.
Dell Systems Build and Update Utility 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣고 시스템을 재부팅합니다. 화면상의 지침 및
매체와 함께 제공된 설명서의 지침을 따르십시오.
3SUSE Linux 설치 매체 사용
SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 다음 단계를 수행합니다.
1. CD/DVD 드라이브에 SUSE Linux 설치 매체를 넣고 시스템을 부팅합니다.
2. CD/DVD 드라이브가 첫 번째 부팅 장치인지 확인합니다.
– 시스템에 상용 BIOS 가 있는 경우, 부팅 중에 키를 눌러 BIOS 를 시작하고 광학 드라이브를 첫
번째 부팅 장치로 설정합니다.
– 시스템에서 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)를 지원하면 부팅 중에 키를 눌러 UEFI 부
팅 관리자를 시작하고 부팅 모드를 Boot from CD(CD 로 부팅) 옵션으로 설정합니다. UEFI 기반 설치에
대한 자세한 내용은 "UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치"를 참조하십시오.
3. Boot(부팅) 메뉴에서 Install(설치)을 선택합니다.
SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool)) 설치 프로그램이 로드됩
니다.
4. 화면의 지시사항에 따라 설치를 완료합니다.
자세한 내용은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 매체에 있는 운영 체제 설명서를 참조하십시오.
UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치하려면 다음을 수행하십시오.
1. 시스템을 부팅하고 키를 눌러 시스템 설정으로 이동합니다.
2. Boot Settings(부팅 설정)를 선택하고 Boot Mode(부팅 모드)를 BIOS 에서 UEFI 로 변경합니다.
시스템을 다시 부팅합니다.
3. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣습니다.
4. 첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브인지 확인합니다.
첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브가 아니면 UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)로 이동하여 부팅 순서를 변
경합니다.
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 부팅하려면 Continue(계속)를 선택합니다.
YaST 설치 화면이 표시됩니다.
6. Installation Settings(설치 설정) 화면이 표시될 때까지 설치를 계속합니다.
7. Partitioning(분할)을 클릭합니다.
8. Custom Partitioning (for experts)(사용자 지정 분할(전문가용))를 선택하고 Next(다음)를 클릭합니다.
노트: 이전 파티션 및 볼륨 그룹이 있으면 삭제합니다.
9. Expert(전문가)를 클릭하고 Create New Partition Table(새 파티션 테이블 생성)을 선택합니다.
10. GPT 를 선택하고 OK(확인)를 클릭합니다.
11. 200MB 기본 파티션을 boot 파티션에 대해 추가합니다.
12. 생성한 파티션의 마운트 지점을 /boot/efi 로 선택합니다. Format Partition(파티션 포맷)을 선택하고 File
System(파일 시스템) 유형을 FAT 으로 선택합니다.
13. 필요에 따라 다른 파티션을 생성합니다.
14. 설치 과정을 계속합니다.
설치 완료 후에 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 항목이 UEFI 부팅 관리자에 추가되어 있는지 확인하
고 이 부팅 관리자를 사용하여 시스템을 부팅합니다.
4USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
USC 는 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치를 지원하는 OS Deployment(OS 배치) 마법사를 제공합니다.
노트: USC 는 운영 체제 설치를 완료하는 데 필요한 최신 드라이버를 제공하지 않을 수도 있습니다. 이러한
경우 최신 드라이버를 support.dell.com 에서 다운로드하거나 Dell Systems Management Tools and
Documentation 매체를 사용하십시오.
노트: USC-LCE(Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled)는 출하 시 기본적으로 설치되는 내
장형 드라이버와 함께 제공됩니다. 운영 체제 설치를 시작하기 전에 Platform Update(플랫폼 업데이트) 마법
사를 실행하여 최신 드라이버를 보유하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 Dell Systems Management Tools
and Documentation 매체를 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle
Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)
(support.dell.com/manuals)의 Updating The Platform Using The Platform Update wizard(플랫폼 업데이트 마법사
를 사용하여 플랫폼 업데이트) 항목을 참조하십시오.
OS Deployment(OS 배치) 마법사를 사용하여 설치를 시작하려면 다음과 같이 합니다.
1. 시스템을 부팅하고 Dell 로고가 표시되는 10 초 동안 키를 누릅니다.
2. 왼쪽 창에서 OS Deployment(OS 배치)를 클릭합니다.
3. 오른쪽 창에서 Deploy OS(OS 배치)를 클릭합니다.
노트: 시스템에 RAID 컨트롤러가 있으면 드라이버 설치를 계속하기 전에 RAID 를 구성해야 합니다. 자세한
내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator
- Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Optional RAID Configuration(선택적
RAID 구성) 항목을 참조하십시오.
4. 운영 체제 목록에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 비트)를 선택하고
Next(다음)를 클릭합니다.
USC 또는 USC-LCE 가 필요한 드라이버를 OEMDRV 라는 내부 USB 드라이브의 /linux/suse/x86_64-sles11/
install/*.rpm 아래에 추출합니다.
드라이버가 추출된 후, USC 또는 USC-LCE 는 운영 체제 설치 매체를 삽입하라는 메시지를 표시합니다.
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 삽입한 후, Next(다음)를 클릭합니다.
6. Finish(마침)를 클릭하고 시스템을 재부팅한 후 운영 체제 매체로 부팅하여 운영 체제 설치를 계속합니다.
노트: 재부팅할 때 시스템은 키를 눌러 운영 체제 매체로 부팅하라는 메시지를 표시합니다. 키를 누르지 않
으면 시스템은 하드 드라이브로 부팅합니다.
운영 체제가 설치된 후, 4 단계에서 추출한 드라이버로 시스템을 업데이트하는 것이 좋습니다.
추출한 드라이버는 OEMDRV 드라이브 아래의 /linux/suse/x86_64-sles11/install 에 있습니다.
노트: 복사한 모든 드라이버는 18 시간 후에 자동으로 제거되므로 운영 체제 설치를 18 시간 내에 완료해야
합니다. 18 시간 이전에 드라이버를 제거하려면 시스템을 재부팅하고 을 눌러 USC 를 다시 시작합니
다.
rpm -UvH *rpm 명령을 사용하여 드라이버를 설치합니다.
자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Common Features(일반 기능) 항
목을 참조하십시오.
5Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
DUP(Dell 유틸리티 파티션)는 시스템 부팅 중에 시작될 수 있는 진단 유틸리티 및 기타 유틸리티를 포함합니다.
Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치하거나 다시 설치하는 경우, 부
트 로더를 부팅 파티션의 첫 번째 섹터에 설치하도록 선택하십시오. 이렇게 하면 시스템이 MBR(Master Boot
Record)을 덮어쓰지 않기 때문에 유틸리티 파티션에서 부팅할 수 있는 옵션이 유지됩니다.
그렇게 하려면 다음 단계를 수행하십시오.
1. Installation Settings(설치 설정) 화면에서 Expert(전문가)를 클릭하고 Booting(부팅)을 클릭합니다.
Boot Loader Settings(부트 로더 설정) 창이 표시됩니다.
2. Boot Loader Installation(부트 로더 설치)을 클릭합니다.
3. Boot Partition(부팅 파티션)에서 Boot(부팅)를 선택합니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 이 시스템에 설치됩니다.
노트: 유틸리티 파티션이 있으면 설치 프로그램에서 기존 파티션을 확인합니다. 유틸리티 파티션은
the/dev/sda1 파티션에 있습니다. 기본적으로 YaST 는 이 파티션을 덮어쓰지 않습니다.
장치 드라이버
SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 사용할 수 있는 장치 드라이버 패키지는 새로운 PowerEdge 시스템을 지
원하지 않을 수 있습니다. Dell 은 이러한 장치 드라이버를 시스템에 설치 가능한 RPM 패키지로 제공합니다.
설치 완료를 위해 최신 드라이버가 필요한 경우 Dell 은 장치 드라이버를 KMP/DKMS 패키지로 제공하며, 이 패키
지는 표준적인 RPM(Red Hat Package Manager) 설치 절차에 따라 설치될 수 있습니다.
support.dell.com 에서 다음 항목을 다운로드할 수 있습니다.
• 최신 드라이버 또는 드라이버 디스크 이미지
• DKMS 프레임워크
KMP 사용에 대한 내용은 developer.novell.com 에서 Partner Linux Driver Process Introduction(파트너 Linux 드라이
버 프로세스 소개) 페이지를 참조하십시오.
시스템 패키지 업데이트
Novell 에서는 버그 수정, 보안 문제 해결 및 새 기능 추가를 위한 소프트웨어 업데이트를 정기적으로 발표합니
다. 이러한 업데이트는 novell.com/support 에서 다운로드할 수 있습니다. 시스템을 배포하기 전에 시스템 소프트
웨어를 최신 버전으로 업데이트하는 것이 좋습니다.
패키지 업데이트를 자동으로 다운로드 및 설치하려면 SUSE Linux Enterprise Server 배치 설명서를 참조하십시오.
시스템 설정 구성
설치 후 하드웨어, 소프트웨어 및 서비스를 비롯한 시스템을 구성하려면 SUSE Linux Yet Another Startup Tool
(YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool))를 사용합니다. 텍스트 콘솔에서 YaST 를 시작하려면 명령 프롬
프트에 /sbin/yast 를 입력합니다. X Window 시스템에서는 /sbin/yast2 를 입력하거나, KDE(K Desktop Environment)
의 System 메뉴 항목 또는 GNOME 의 기본 메뉴에서 YaST 를 선택합니다.
6중요 정보
이 항목에서는 소프트웨어 수정과 문제에 대한 정보 및 Dell 시스템에서의 SUSE Linux 사용에 관한 추가적인 정
보를 제공합니다.
노트: 최대 절전/슬립(S3, S4) 모드는 Dell PowerEdge 시스템에서 지원되지 않습니다.
네트워크 장치의 일관된 이름 지정
Linux 의 이전 버전에서는 운영 체제에 의해 할당된 인터페이스 이름이 시스템 보드 또는 애드인 네트워크 어댑
터의 상응하는 포트에 매핑되지 않았습니다. 예를 들어, eth0 가 반드시 시스템의 Gb1 포트와 연결되는 것은 아닙
니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 에는 네트워크 장치의 일관된 이름 지정을 지원하는 새로운 기능이 있습니
다. 새로운 명명 체계에서는 Dell 이 개발하여 GPL 로 릴리즈한 biosdevname udev helper utility(biosdevname udev
도우미 유틸리티)를 사용하며, 시스템 BIOS 가 제안하는 대로 시스템에서의 네트워크 어댑터 위치에 기반하여
새로운 이름을 제시합니다.
biosdevname utility(biosdevname 유틸리티)는 이더넷 인터페이스 이름을 논리적으로 할당하고 시스템 보드 또는
애드인 네트워크 어댑터의 해당하는 물리적 포트와 매핑할 수 있도록 시스템 BIOS 를 지원합니다.
새로운 명명 규칙은 다음과 같습니다.
Lan-On-Motherboard/내장형 인터페이
스
em<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스>
(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI 애드인 인터페이스 p<슬롯 번호>p<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스>
노트: 새로운 명명 체계는 Dell 시스템에서 기본적으로 활성화됩니다. 새로운 명명 체계를 비활성화하려면
설치 중에 biosdevname=0 명령줄을 실행합니다.
노트: biosdevname utility(biosdevname 유틸리티) 및 새로운 명명 체계에 대한 자세한 내용은 네트워크 장치
에 대한 새로운 명명 규칙을 설명하는 문서(linux.dell.com/files/whitepapers)를 참조하십시오.
문제와 해결 방법
이 항목에서는 SUSE Linux Enterprise Server 에서 나타나는 일반적인 문제, 적용 가능한 해결 방법 및 임시 해결책
에 대한 정보를 제공합니다.
OMSA 를 설치하는 동안 IPMI 드라이버 시작 중에 오류 메시지가 나타남
설
명
Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 및 R720xd 시스템에서 IPMI 서비스를 시작하면 시스템 로그에
Could not enable interrupts, failed set, using polled mode(인터럽트를 활성화할
수 없습니다. 설정에 실패했고, 폴링 모드를 사용 중입니다)라는 메시지가 표시됩니다.
이 메시지에 따르면 운영 체제가 폴링 모드에 있지만, Linux 드라이버는 계속 인터럽트 모드로 작동합니
다.
이는 의도된 동작입니다. 이 문제는 iDRAC 펌웨어의 추후 버전에서 해결됩니다.
7iSCSI LUN 대상을 Intel 10G 네트워크 컨트롤러에 지정하면 운영 체제 부팅이 중지됨
설명 Intel 10G 네트워크 컨트롤러(Intel 카드 X520 및 Intel 이더넷 X520-DA2 서버 어댑터)를 사용하여 운영 체
제를 iSCSI LUN(Logical Unit Unmber)에 설치하려고 하면 POST 이후의 부팅 화면에서 시스템 응답이 중
지됩니다.
해결 방
법
BIOS 메뉴에서 로컬 스토리지 컨트롤러를 비활성화한 후, iSCSI 기반 설치를 계속합니다.
원인 이 오류는 BIOS 0xE820 코드가 int 12 인터페이스와 일치시키기 위한 첫 번째 0xE820 항목을 반환하
지 않아 ACPI 사양과 맞지 않기 때문에 발생합니다.
IPMI 명령으로 CPU 사용률 증가
설명 IPMI 를 통해 관리되는 Dell PowerEdge 시스템에서 BMC 에 대한 IPMI 명령으로 인해 kipmid 스레드가
CPU 시간을 많이 사용하게 될 수 있습니다.
해결
방법
이 문제는 드라이버 옵션 – kipmid_max_busy_us 를 ipmi_si 드라이버 모듈에 추가하여 해결됩니다.
/etc/modprobe.d/ipmi.conf 파일을 생성하여 다음 줄과 같이 옵션을 설정하고 ipmi_si 모듈을 다시 로드
합니다.
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 시스템이 중단됨
설명 TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 채널 본딩이 사용되는 시스템이 중단되고 IPv6 이 유휴
상태에 있게 됩니다.
해결 방법 본딩이 적용된 IPv6 을 비활성화합니다.
원인 이 문제는 스위치 설정과 네트워크 토폴로지의 조합 때문에 발생합니다. 이 문제의 원인은 TCP 네
트워크의 버그에 있습니다.
UEFI 모드에 있는 SUSE Linux Enterprise Server 11 에서 IPMI 드라이버가 타임 아웃됨
설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 UEFI 모드에 있으면 IPMI(Intelligent Platform Management Interface) 드
라이버가 타임 아웃됩니다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 다음 중 하나를 수행하십시오.
– 다음과 같이 IPMI 드라이버가 KCS(Keyboard Controller Style) 인터페이스를 사용할 수 있게 합니
다.
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– ipmi_si 옵션을 아래와 같이 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다.
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
8SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태에 있는 시간을 더
한 값이 낮음
설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태인 C1 및 C3 이 시스템 전력 사용량을
줄이는 데 효과적으로 사용되지 않습니다. 시스템의 유휴 상태에서 ACPI C 상태에 있는 시간을 더한 값
은 95-99 퍼센트로 예상됩니다. 그러나 실제 사용된 체류 시간을 더한 값은 50 퍼센트에 불과합니다.
원인 이 문제는 Cx 상태의 시간이 잘못 보고되게 하는 pmtimer 오버플로 때문에 발생합니다.
이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다.
특정 슬롯에서의 PCI-e 오류로 오류 메시지가 표시됨
설명 시스템의 PCI 슬롯 또는 컨트롤러에 하드웨어 오류가 있는 경우 PCIAER 이 PCI 오류를 보고하지 않
습니다.
해결 방법 pci=noaer 을 기본값으로 시스템을 부팅하여 시스템이 PCI 오류를 보고하도록 하고 BIOS 가 오류 보
고 작업을 처리할 수 있게 합니다.
원인 이 문제는 PCIAER 기능의 버그 때문에 발생합니다.
원격 iSCSI LUN 에서 부팅할 수 없음(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
설명 BCM 57710 NIC 와 Dell EqualLogic 대상 간의 IPv6 iSCSI 연결이 운영 체제 설치 이전에 활성화되어 있으면
LUN 에 운영 체제가 설치되지 않을 수 있습니다.
원인 이 문제는 iSCSI 부팅 및 IPv6 을 지원하는 NIC 에서만 발생합니다. DHCPv6 클라이언트 데몬은 SUSE Linux
Enterprise Server 11 initrd 에 의해 사용되지 않습니다. 따라서 iSCSI 가 시스템 부팅 중에 IPv6 주소를 읽을
수 없으므로, Dell EqualLogic 대상의 IPv6 iSCSI 포털에서 이니시에이터가 분리됩니다.
자세한 내용은 novell.com/support 에서 문서 7005016 을 참조하십시오.
전원 사이클링 이후 UEFI 모드에서 운영 체제가 로드되면 SUSE Linux Enterprise
Server 11 X86_64 가 중단됨
설명 UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 재부팅되는 경우 시스템이 재부팅 중에 응답하지 않을
수도 있습니다.
원인 이 문제는 bash 에서 신호 처리기를 실행하는 경우에만 발생합니다.
이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 을 실행하는 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및
PowerEdge M905 시스템이 일부 PCI 또는 메자닌 카드로 인해 재부팅될 수 있음
설명 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및 PowerEdge M905 시스템에 일부 Qlogic 또는 Emulex Fiber Channel 카
드가 있는 경우 해당 카드의 드라이버를 로드하면 SUSE Linux Enterprise Server 11(및 2.6.27 이후의 다른
Linux 커널)로 인해 시스템이 재부팅될 수 있습니다. 해당하는 드라이버는 다음과 같습니다.
– Qlogic 용 qla2xxx.ko
9– Emulex 용 lpfc.ko
해결
방법
Dell PowerEdge R805:
– 시스템 설정에서 Integrated Devices(내장형 장치) 아래의 Optical Drive Controller(광학 드라이브
컨트롤러)를 On(켜기)으로 설정합니다.
이렇게 하면 시스템 리소스 할당이 변경되어 이 문제가 발생하지 않게 됩니다.
이 해결 방법이 실패하는 경우:
– 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록
합니다.
Dell PowerEdge M805 및 PowerEdge M905:
– 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록
합니다.
이 문제에 대한 수정 사항은 추후 BIOS 업데이트에서 PowerEdge 시스템별로 제공됩니다.
원인 이 문제는 특정 애드온 PCI 장치의 메모리 주소 할당을 Linux 커널이 변경하여 해당 장치가 시스템의 두
번째 I/O APIC(Advanced Programmable Interrupt Controller)와 겹치기 때문에 발생합니다.
비디오 문제—VESA(Video Electronics Standard Association) 드라이버 사용
설명 그래픽 관련 문제가 발생하는 경우 원래 드라이버 대신 범용 VESA 드라이버를 사용할 수 있습니다.
노트: VESA 드라이버는 해상도 및 색상 수를 제한적으로 지원합니다.
해결
방법
SUSE Linux Enterprise Server 11 시스템에서 비디오 드라이버를 변경하려면 다음을 수행하십시오.
a. /etc/X11/xorg.conf 파일을 편집합니다.
b. Device(장치) 섹션에서 Device 로 시작하는 줄을 찾아 드라이버의 이름을 VESA 로 바꿉니다(예:
Device vesa).
c. X-windows 를 다시 시작합니다.
UEFI 기반 설치 이후 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 UEFI 부팅 항목이 없음
설명 UEFI 재부팅을 지원하는 시스템은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 과정에서 Installation(설치) 단계
이후에 Configuration(구성) 단계부터 시작합니다. 부분적으로 설치된 SUSE Linux Enterprise Server 11 에
대한 UEFI 부팅 항목이 부팅 중에 제공되지 않습니다.
해결
방법
이 문제에 대한 수정 사항은 운영 체제 또는 펌웨어의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
이 문제를 해결하려면 UEFI 부팅 항목을 수동으로 생성합니다. 수동으로 생성하려려면 다음과 같이 하
십시오.
a. 부팅 중에 키를 눌러 UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자)를 시작합니다.
UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면이 표시됩니다.
b. UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)를 선택합니다.
UEFI Boot Settings((UEFI 부팅 설정)) 화면이 표시됩니다.
10c. Add Boot Option(부팅 옵션 추가)을 선택합니다.
File Explorer(파일 탐색기) 화면이 표시됩니다.
d. SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치한 컨트롤러를 선택합니다.
e. efi → SuSE → elilo.efi 를 선택합니다.
Modify Boot Option Description(부팅 옵션 설명 수정) 화면이 표시됩니다.
f. SLES 11 을 가리키도록 설명을 편집하고 키를 눌러 이 화면을 닫습니다.
UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면 및 SLES 11 부팅 항목이 표시됩니다.
g. SLES 11 부팅 항목을 선택하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 로 부팅합니다.
원인 이 문제는 Linux 에서 GPT(GUID Partition Table) 파티션을 생성하는 방식 때문에 발생합니다.
부팅 도중 시스템이 응답하지 않게 됨
설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터가 시스템에 장착되어 있으면 부팅 중에 시스템의 응답이 중지될 수
있습니다.
해결 방법 support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다.
원인 이 문제는 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다.
UEFI 를 사용할 경우 GUI 모드에서 텍스트 모드로 전환되지 않음
설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터를 포함하는 시스템에서 을 사용하여 텍스트 모드로
전환하거나 실행 레벨 3 으로 전환하면 디스플레이가 깜박거리다 꺼집니다.
해결 방
법
support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다.
또는 VESA 드라이버를 사용하여 이 문제를 해결할 수도 있습니다.
원인 이 문제는 Matrox mga 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다.
UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 가 시작되지 못할 수 있음
설명 UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 커널 모듈이 로드되지 못할 수 있습니다. 이로 인해 IPMI 에 의
존하는 서비스가 영향을 받을 수 있습니다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 IPMI 서비스를 시작하기 전에 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 에 추가합니다.
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 커널의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
원인 이 문제는 KCS 인터페이스 대신 BT(Block Transfer) 인터페이스를 사용하도록 IPMI 드라이버를 설정하
는 커널 버그 때문에 발생합니다.
11BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 로그인을 시도하면 실패할 수 있음
설명 BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 대상에 iSCSI 이니시에이터 로그인을 시도하면 커널의 TCP/IP 스택에
있는 버그로 인해 실패할 수도 있습니다. 로그인 실패는 Dell EquaLogic 대상에서 더욱 현저히 발생합니
다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 다음 방법 중 하나를 사용하여 LRO(Load Receive Offload)를 비활성화합니다.
– 부팅 또는 설치 중에 LRO 를 비활성화하려면 부팅 중에 다음 명령을 입력하여 커널 명령 줄에 매
개 변수로 전달합니다.
bnx2x.disable_tpa=1
– 실행 중인 시스템에서 LRO 를 비활성화하려면 명령 프롬프트에 다음 명령을 입력합니다.
# ethtool -K lro off
– 이후의 재부팅에서 LRO 를 비활성화하려면 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다.
options bnx2x disable_tpa=1
이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
원인 이 문제는 로드 밸런싱 향상을 위해 Dell EquaLogic 스토리지의 그룹 IP 주소가 iSCSI SAN 내의 다른 IP 로
리디렉션되면 발생합니다.
다른 iSCSI 대상에 대해서는 단일 IP 주소로 로그인을 다시 시도하면 성공하고 로그인이 실패하지 않습
니다.
UEFI 기반 시스템에서 Dell 업데이트 패키지가 펌웨어를 업데이트하지 못할 수 있음
설명 UEFI 를 통해 부팅하도록 구성된 시스템의 경우 운영 체제에서 DUP 를 실행하여 펌웨어 또는 BIOS 를
업데이트하지 못할 수 있습니다.
DUP 는 시스템의 웜 부팅을 필요로 하지만, Linux 는 UEFI 기반 시스템을 실행하는 중에는 시스템의 콜
드 리셋을 수행합니다.
해결
방법
이러한 시스템에서 DUP 가 작동하도록 하려면 부팅 중에 reboot=k 매개 변수를 커널 명령줄로 전달합
니다.
이후의 재부팅을 위해 reboot=warm 매개 변수를 /boot/grub/menu.lst 파일에 전달합니다.
추가 정보
• 이 문서의 최신 사본은 support.dell.com/manuals 에서 제공됩니다.
• SUSE Linux Enterprise Server 11 운영 체제 배포 및 관리에 대한 정보가 필요하면 Dell Systems Build and
Update Utility 매체에 있는 제품 설명서를 읽거나 SUSE Linux Enterprise Server 11 페이지(novell.com)를 참
조하십시오.
• novell.com/customercenter 에서 운영 체제 업데이트와 최신 커널 업데이트를 다운로드할 수 있습니다.
• Dell 하드웨어에 맞게 수정된 최신 BIOS, 펌웨어 및 운영 체제 패키지는 support.dell.com 에서 다운로드할
수 있습니다.
• Dell 의 공개 메일 그룹은 Linux 를 사용하는 Dell 고객의 커뮤니티 참여를 장려합니다. 이 메일 그룹에 가
입하려면 lists.us.dell.com 을 참조하십시오.
12Dell PowerEdge 系统 SUSE Linux Enterprise Server
11
安装说明和重要信息注、警告和严重警告
备注: “注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。
小心: “小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或导致数据丢失。
警告: “严重警告”表示可能会造成财产损失、人身伤害甚至死亡。
本出版物中的信息如有更改,恕不另行通知。
© 2012 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。
未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式对这些材料进行复制。
本文中涉及的商标:Dell
™、Dell 徽标、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault
™、PowerConnect
™、
OpenManage™、EqualLogic™、Compellent
™、KACE™、FlexAddress™ 、Force10™ 及 Vostro
™是 Dell Inc. 的商标。Intel®、Pentium®、
Xeon®、Core® 及 Celeron ®是 Intel Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。AMD® 是注册商标,AMD Opteron™、
AMD Phenom™ 及 AMD Sempron
™是 Advanced Micro Devices, Inc. 的商标。Microsoft®、Windows®、Windows Server®、
Internet Explorer®、MS-DOS ®、 Windows Vista ®及Active Directory® 是 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家/地区的的商
标或注册商标。Red Hat® 与 Red Hat® Enterprise Linux® 是 Red Hat, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标。Novell® 和
SUSE ®是 Novell Inc. 在美国和其他国家/地区的商标。Oracle® 是 Oracle Corporation 和/或其分公司的注册商标。Citrix®、
Xen®、XenServer® 及 XenMotion® 是 Citrix Systems, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标或商标。VMware®、
Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® 及vSphere ®是 VMware, Inc. 在美国和/或其他国家的注册商标或商标。IBM® 是
International Business Machines Corporation 的注册商标。
本出版物中可能使用其它商标和商品名称来指拥有相应商标和名称的公司或其产品。Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名
称不拥有任何所有权。
2012 - 03
Rev. A06安装说明和重要信息
概览
本说明文件提供了以下信息:
• 有关在 Dell 系统上安装和重新安装操作系统的说明。
• 其它信息来源。
安装和重新安装操作系统
可使用以下选项之一在系统上安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11:
• 使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质。
• 使用 SUSE Linux 安装介质进行自定义安装。
• 在统一的可扩展固件接口 (UEFI) 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
• 使用 Unified Server Configurator (USC) 安装。
• 在具有 Dell 公用程序分区 (DUP) 的系统上安装。
备注: 建议使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点:
• 自动执行安装过程。
• 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 Red Hat Package Manager (RPM) 模块和分区方案。
• 允许操作系统提供 PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的正
确设备驱动程序。
如果要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,您可能需要执行额外的手动修改,或者需要安装未包含在
SUSE Linux 安装介质上的附加软件包。
有关执行手动修改的信息,请参阅主题“重要信息”
要下载其它软件,请参阅 support.dell.com。
使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质
Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点:
• 自动执行安装过程。
• 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 RPM 模块和分区方案。
• 允许操作系统提供 Dell PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的
相应设备驱动程序。
将 Dell Systems Build and Update Utility 介质插入 CD/DVD 驱动器并重新引导系统。请遵循屏幕上的指示以及介质
所附带的说明文件中的说明。
使用 SUSE Linux 安装介质
要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,请:
31. 将 SUSE Linux 安装介质插入 CD/DVD 驱动器并引导系统。
2. 确保 CD/DVD 驱动器为首个引导设备:
– 如果系统配有常规 BIOS,请在引导过程中按 键进入 BIOS,并将光盘驱动器设置为第一个引导
设备。
– 如果系统支持统一可扩展固件接口 (UEFI),请在引导过程中按 启动 UEFI 引导管理器,将引导
模式设置为 Boot from CD(从 CD 引导)。有关基于 UEFI 的安装的详情,请参阅“在 UEFI 模式下安
装 SUSE Linux Enterprise Server 11”。
3. 请从 Boot(引导)菜单中选择 Install(安装)。
此时将载入 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) 安装程序。
4. 请遵循屏幕上的说明并完成安装。
有关详情,请参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装介质中的操作系统手册。
在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
要在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请:
1. 引导系统并按 键转至系统设置程序。
2. 选择 Boot Settings(引导设置)并将 Boot Mode(引导模式)由 BIOS 改为 UEFI。
重新引导系统。
3. 将 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质插入 CD/DVD 驱动器中。
4. 请确保光盘驱动器是您的第一个引导设备。
如果不是,则转至 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)并更改引导顺序。
5. 选择 Continue(继续)从 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质引导。
此时将显示 YaST 安装屏幕。
6. 继续安装,直到显示 Installation Settings(安装设置)屏幕。
7. 单击 Partitioning(分区)。
8. 选择 Custom Partitioning (for experts)(自定义分区[限专家]),然后单击 Next(下一步)。
备注: 删除以前的分区和卷组(如果有)。
9. 单击 Expert(高级)并选择 Create New Partition Table(新建分区表)。
10. 选择 GPT 并单击 OK(确定)。
11. 为引导分区添加一个 200 MB 的主分区。
12. 为创建为 /boot/efi 的分区选择安装点。将 Format Partition(格式化分区)和 File System(文件系统)的类
型选择为 FAT。
13. 根据要求,创建其它分区。
14. 继续安装。
安装完成后,检查 SUSE Linux Enterprise Server 11 的条目是否已添加在 UEFI 引导管理器内,并用其引导系
统。
使用 Unified Server Configurator (USC) 安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
USC 提供 OS Deployment(操作系统部署)向导,可帮助您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
备注: USC 可能不提供完成操作系统安装所需的最新驱动程序。从 support.dell.com 下载最新驱动程序,或
使用 Dell Systems Management Tools and Documentation 介质。
4备注: 启用生命周期控制器的 Unified Server Configurator (USC-LCE) 在出厂时即附带嵌入式驱动程序。建议
您运行 Platform Update(平台更新)向导,确保在开始安装操作系统之前具有最新的驱动程序。有关详
情,请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Updating The Platform
Using The Platform Update wizard(使用平台更新向导更新平台)一节。
要使用 OS Deployment(操作系统部署)向导开始安装,请:
1. 引导系统,在 DELL 徽标出现后 10 秒内按 键。
2. 单击左侧窗格中的 OS Deployment(操作系统部署)。
3. 单击右窗格中的 Deploy OS(部署操作系统)。
备注: 如果您的系统装有 RAID 控制器,您必须先对 RAID 进行配置,才能继续安装驱动程序。有关详情,
请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Optional RAID
Configuration(可选 RAID 配置)一节。
4. 在操作系统列表中选择 USE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 位),然后
单击 Next(下一步)。
USC 或 USE-LCE 会将所需的驱动程序解压缩至 /linux/suse/x86_64- sles11/install/*.rpm 路径下名为 OEMDRV 的
内置 USB 驱动器上。
解压缩驱动程序后,USC 或 USC-LCE 会提示您插入操作系统安装介质。
5. 插入 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质,然后单击 Next(下一步)。
6. 单击 Finish(完成)重新引导系统,在引导至操作系统介质后,继续安装操作系统。
备注: 重新引导后,系统会提示您按任意键引导至操作系统介质。如果您未按任何键,系统会引导至硬盘
驱动器。
建议您在操作系统安装完成后,使用步骤 4 中解压缩的驱动程序更新系统。
可在 /linux/suse/x86_64-sles11/install 路径下的 OEMDRV 驱动器下找到解压缩的驱动程序。
备注: 请确保您在 18 小时内完成操作系统安装,因为 18 小时后将自动删除所有复制的驱动程序。要在 18
小时前删除驱动程序,请重新引导系统,按 键重新进入 USC。
请使用以下命令安装驱动程序:rpm -UvH *rpm
有关详情,请参阅 support.dell.com/manuals 上《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Common Features(通用功能)
一节。
在具有 Dell 公用程序分区的系统上安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
Dell 公用程序分区 (DUP) 包含可在系统引导过程中启动的诊断程序和其它公用程序。如果要在具有 Dell 公用程
序分区的系统上安装或重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请在引导分区的第一个扇区上选择安装启动装
载程序。此操作将保留从公用程序分区引导的选项,因为系统不会覆盖主引导记录 (MBR)。
要实现这一点,请:
1. 在 Installation Settings(安装设置)屏幕上,依次单击 Expert(高级)、Booting(引导)。
屏幕随即出现 Boot Loader Settings(引导装载程序设置)窗口。
2. 单击 Boot Loader Installation(启动装载程序安装)。
3. 选择 Boot from Boot Partition(从引导分区引导)。
SUSE Linux Enterprise Server 11 即已安装在您的系统中。
5备注: 如果具有公用程序分区,请在安装程序中查看现有分区。公用程序分区位于 /dev/sda1 分区上。默认
情况下,YaST 不会覆盖此分区。
设备驱动程序
配有 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质的设备驱动程序软件包可能不支持较新的 PowerEdge 系统。Dell 将以
RPM 软件包的形式提供这些设备驱动程序,它们可安装在您的系统上。
如果您要让最新的驱动程序完成安装,Dell 将会以 KMP/DKMS 软件包的形式提供设备驱动程序,它们可用标准
的 Red Hat Package Manager (RPM) 安装程序安装。
您可从 support.dell.com 下载以下程序:
• 最新的驱动程序或驱动程序磁盘映像
• DKMS 框架
有关使用 KMP 的信息,请参阅 developer.novell.com 上的 Partner Linux Driver Process Introduction(合作伙伴
Linux 驱动程序处理介绍)页面。
更新系统软件包
Novell 会定期发布软件更新来修正错误、解决安全问题以及添加新功能。您可以从 novell.com/support 上下载这
些更新。建议您在部署系统之前,将系统软件更新为最新版本。
要自动下载并安装软件包更新,请参阅《SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide》(SUSE Linux
Enterprise Server 部署指南)。
配置系统设置
要在安装后配置系统,包括硬件、软件和服务,请使用 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)。要在文本控
制台中启动 YaST,请在命令提示符下键入 /sbin/yast。在 X Window 系统中,键入 /sbin/yast2,或者从 K 桌面环
境 (KDE) 的 System(系统)菜单项或 GNOME 的主菜单中选择 YaST。
重要信息
本节包含有关软件修正的信息、您可能遇到的问题以及在 Dell 系统上使用 SUSE Linux 的其它信息。
备注: Dell PowerEdge 系统上不支持休眠模式(S3、S4)。
网络设备的统一命名
在较早版本的 Linux 中,操作系统分配的接口名称并不映射到系统板或添加式网络适配器上的相应端口。例
如,eth0 不必与系统上的端口 Gb1 关联。
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 具有一项支持网络设备统一命名的新功能。新的命名方案使用 Dell 开发的而
在 GPL 下发行的 biosdevname udev helper 公用程序,根据系统上的网络适配器位置建议新名称(根据系统 BIOS
的建议)。
biosdevname 公用程序使系统 BIOS 可逻辑分配以太网接口名称,并将其与系统板或添加式网络适配器上的相应
物理端口映射。
新的命名惯例如下:
Lan-On-Motherboard/嵌入式接口 em<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引>
6(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI 添加式接口 p<插槽编号>p<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引>
备注: 默认情况下,Dell 系统上启用新命名方案。要禁用新命名方案,请在安装过程中运行命令行
biosdevname=0。
备注: 有关 biosdevname 公用程序和新命名方案的详情,请参阅 linux.dell.com/files/whitepapers 上描述网络
设备新命名惯例的说明文件。
问题和解决方案
本节介绍有关一般问题的信息及其适用于 SUSE Linux Enterprise Server 的解决方法。
在安装 OMSA 期间启动 IPMI 驱动程序时出现错误信息
说
明
在 Dell PowerEdge R620、T620、M620、R720 和 R720xd 系统上启动 IPMI 服务时,系统日志显示以下信
息:Could not enable interrupts, failed set, using polled mode.(无法使用轮询
模式启用中断、失败的设置。)
虽然此信息指明操作系统处于轮询模式,但 Linux 驱动程序仍继续在中断模式下操作。
此问题并不会影响系统的正常工作。更高版本的 iDRAC 固件中将解决此问题。
将 iSCSI LUN 目标分配给 Intel 10G 网络控制器时停止引导操作系统
说明 当尝试在装有 Intel 10G 网络控制器(Intel X520 卡和 Intel 以太网 X520-DA2 服务器适配器)的 iSCSI
逻辑单元号码 (LUN) 上安装操作系统时,系统在引导屏幕上停止响应(开机自测后)。
解决办
法
从 BIOS 菜单中禁用本地存储控制器,然后继续基于 iSCSI 的安装操作。
原因 发生此错误是因为 BIOS 0xE820 代码不返回第一个 0xE820 条目以匹配 int 12 接口,因此不符合
ACPI 规格。
IPMI 命令导致 CPU 利用率高
说明 在通过 IPMI 管理的 Dell PowerEdge 系统上,向 BMC 发出的 IPMI 命令可导致 kipmid 线程占用太多
CPU 时间。
解决办
法
此问题可通过将驱动程序选项 – kipmid_max_busy_us 放入 ipmi_si 驱动程序模块得到解决。
使用以下行创建文件 /etc/modprobe.d/ipmi.conf 以设置一个选项,并重新载入 ipmi_si 模块:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP 网络堆栈中的软锁定挂起系统
说明 TCP 网络堆栈中的软锁定通过通道绑定挂起系统,使 IPv6 处于闲置状态。
解决办法 禁用 IPv6 绑定。
原因 此问题是由交换机设置和网络拓扑组合而导致。此问题是由 TCP 网络中的一个错误造成的。
7UEFI 模式下 SUSE Linux Enterprise Server 11 上的 IPMI 驱动程序超时
说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于 UEFI 模式时,智能平台管理接口 (IPMI) 驱动程序超时。
解决办法 要解决此问题,可使用以下方法之一:
– 按以下方法,启用 IPMI 驱动程序以使用键盘控制器方式 (KCS) 接口:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– 按如下方法,添加 ipmi_si 选项到 /etc/modprobe.conf 文件:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
当 SUSE Linux Enterprise Server 11 闲置时,ACPI C 状态的组合驻留较低
说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于闲置状态时,ACPI C 状态 C1 和 C3 未有效使用以节省系统功耗。
系统处于闲置状态时这些状态的预期组合驻留介于 95% 和 99% 之间。但是,实际使用的组合驻留仅为
50%。
原因 此问题发生的原因是 pmtimer 溢出,该溢出导致 Cx 状态时间不正确。
将来的版本中将提供对此问题的修正。
特定插槽上的 PCI-e 错误显示错误消息
说明 当系统的 PCI 插槽或控制器中发生硬件故障时,PCIAER 不会报告 PCI 错误。
解决办法 使用 pci=noaer 作为默认值引导系统,以启用系统来报告 PCI 错误,并允许 BIOS 处理错误报告任
务。
原因 此问题由 PCIAER 功能中的错误导致。
无法从远程 iSCSI LUN 引导 (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
说明 如果在安装操作系统前启用了 BCM 57710 NIC 和 Dell EqualLogic 目标之间的 IPv6 iSCSI 连接,LUN 可能不
会安装操作系统。
原因 此问题仅在支持 iSCSI 引导和 IPv6 的 NIC 中发生。SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd 不使用 DHCPv6 客
户端守护程序。因此,iSCSI 在系统引导期间无法读取 IPv6 地址,这将断开启动程序与 Dell EqualLogic
目标的 IPv6 iSCSI 门户的连接。
有关详情,请参阅 novell.com/support 上的说明文件 7004216。
当操作系统在关闭再启动后在 UEFI 模式下载入时,SUSE Linux Enterprise Server 11
X86_64 挂起
说明 如果 SUSE Linux Enterprise Server 11 在 UEFI 模式下重新引导,系统偶尔可能会在重新引导时无响应。
8原因 此问题仅在 bash 运行其信号处理程序时发生。
将来的版本中将提供对此问题的修正。
在 SUSE Linux Enterprise Server 11 上运行的 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和
PowerEdge M905 系统中配有某些 PCI 卡或夹层卡时可能会重新引导
说明 如果 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和 PowerEdge M905 系统中存在某些 Qlogic 或 Emulex 光纤信道
卡,并且加载这些卡的驱动程序,SUSE Linux Enterprise Server 11(以及高于 2.6.27 的其它 Linux 内核)
可能导致系统重新引导。驱动程序包括:
– Qlogic 的 qla2xxx.ko
– Emulex 的 lpfc.ko
解决
办法
对于 Dell PowerEdge R805:
– 在系统设置程序中,将 Integrated Devices(集成设备)下的 Optical Drive Controller(光盘驱动
器控制器)设置为 On(打开)。
此操作将改变系统资源分配,因此可避免上述问题发生。
如果此解决方法失败,请:
– 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。
对于 Dell PowerEdge M805 和 PowerEdge M905:
– 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。
在相应 PowerEdge 系统的将来 BIOS 更新中,将提供对此问题的修正。
原因 出现这种问题是因为 Linux 内核更改了某些添加式 PCI 设备的内存地址赋值,以至于它们与系统中的
次 I/O 高级可编程中断控制器 (APIC) 重叠。
视频问题 — 使用视频电子标准协会驱动程序
说明 如果您遇到与图形相关的问题,可以使用常用的 VESA 驱动程序代替原来的驱动程序。
备注: VESA 驱动程序已经限定了分辨率和颜色深度支持。
解决办
法
要更改 SUSE Linux Enterprise Server 11 系统上的视频驱动程序,请:
a. 编辑 /etc/X11/xorg.conf 文件。
b. 在 Device(设备)部分中搜索以 Device 开始的行,然后将驱动程序的名称替换为 VESA。例
如:Device vesa
c. 重新启动 X-windows。
基于 UEFI 的安装完成后 SUSE Linux Enterprise Server 11 无 UEFI 引导项
说明 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装过程中,支持 UEFI 重新引导的系统在安装阶段完成后将进入配置
阶段。在引导过程中,未安装到位的 SUSE Linux Enterprise Server 11 没有 UEFI 引导项。
9解决
办法
将来的操作系统或固件更新将提供对此问题的修正。
要解决此问题,手动创建 UEFI 引导项。为此,请:
a. 在引导过程中,按 键进入 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)。
系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕。
b. 选择 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)。
系统将显示 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)屏幕。
c. 选择 Add Boot Option(添加引导选项)。
系统将显示 File Explorer(文件资源管理器)屏幕。
d. 选择您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 的控制器。
e. 选择 efi → SuSE → elilo.efi。
系统将显示 Modify Boot Option Description(修改引导选项说明)屏幕。
f. 编辑该说明以读取 SLES 11,然后按 键关闭此屏幕。
系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕和 SLES 11 引导项。
g. 选择 SLES 11 引导项引导至 SUSE Linux Enterprise Server 11。
原因 Linux 创建 GUID Partition Table (GPT) 分区的方式导致了此问题的发生。
引导过程中系统无响应
说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,系统在引导过程中可能会停止响应。
解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。
原因 这是由视频驱动程序中的一个错误造成的。
从 GUI 模式切换至文本模式不能与 UEFI 配合工作
说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,当您切换至第 3 运行级别或通过 组
合键切换至文本模式时,显示屏会闪烁并变成空白。
解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。
另外,您也可以使用 VESA 驱动程序解决此问题。
原因 这是由 Matrox mga 视频驱动程序中的一个错误造成的。
IPMI 无法在通过 UEFI 引导的系统上启动
说明 通过 UEFI 引导的系统可能无法载入 IPMI 内核模块。因此,依赖于 IPMI 的服务可能会受到影响。
解决办
法
要解决此问题,请在启动 IPMI 服务前,将以下命令行添加至 /etc/modprobe.conf:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 内核更新中将会提供对此问题的修复程序。
原因 如果将 IPMI 驱动程序设置为用块传输 (BT) 接口代替 KCS 接口时出现内核错误,就会导致此问题发
生。
10iSCSI 可能无法使用 BCM57710 通过 IPv6 登录
说明 由于内核的 TCP/IP 堆栈出错,iSCSI 启动程序有时可能无法使用 Broadcom BCM57710 通过 IPv6 登录
iSCSI 目标。Dell EquaLogic 目标的登录失败情况更加突出。
解决
办法
要解决此问题,使用以下方法之一禁用 Load Receive Offload (LRO):
– 要在引导或安装过程中禁用 LRO,请在引导过程中键入以下命令,将其作为参数传递至内核命
令行:
bnx2x.disable_tpa=1
– 要在运行的系统上禁用 LRO,请在命令提示符下键入以下命令:
# ethtool -K lro off
– 要在随后的重新引导过程中禁用 LRO,请将以下行添加至 /etc/modprobe.conf 文件:
options bnx2x disable_tpa=1
在将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 更新中将会提供对此问题的修正。
原因 当 Dell EquaLogic 存储设备的组 IP 地址重定向至 iSCSI SAN 内的其它 IP 以获取更佳的负载平衡时,会
发生此问题。
对于其它 iSCSI 目标,重试并尽量尝试登录单个 IP 地址将会成功,且不会导致登录失败。
Dell 更新软件包可能无法在基于 UEFI 的系统上更新固件
说明 在配置为通过 UEFI 引导的系统上,可能无法通过运行 DUP 从操作系统更新固件或 BIOS。
DUP 依靠系统的热重新引导,而 Linux 在基于 UEFI 的系统上运行时执行系统的冷重置。
解决办法 要使 DUP 在这些系统上运行,请在引导过程中将以下参数传递至内核命令行:reboot=k
对于随后的重新引导,请将参数 reboot=warm 传递至 /boot/grub/menu.lst 文件。
其它信息
• 可从 support.dell.com/manuals 找到该说明文件的最新副本。
• 有关部署和管理 SUSE Linux Enterprise Server 11 操作系统的信息,请阅读 Dell Systems Build and Update
Utility 介质上的产品说明文件,或登录 novell.com 参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 页面。
• 您可从 novell.com/customercenter 下载操作系统更新和最新的内核更新。
• 您还可以从 support.dell.com 下载适用于您 Dell 硬件的最新 BIOS、固件和操作系统软件包。
• Dell 公共邮件列表用于促进使用 Linux 的 Dell 客户的社区参与。要注册加入这些列表,请访问
lists.us.dell.com。
11
Manual del propietario
de Dell Inspiron
M5040/15-N5040/15-N5050
Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a lograr un mejor
rendimiento de su equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o, incluso, la muerte.
____________________
© 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell™
, el logotipo de DELL e Inspiron™
son marcas
comerciales de Dell Inc.; Bluetooth
®
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth
SIG, Inc.; Microsoft
®
, Windows
®
y el logotipo del botón de inicio de Windows son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003
2012 - 10 Rev. A01Contenido 3
Tabla de contenidos
1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de trabajar en el interior del equipo . . . . . . . . 8
2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17
Colocación de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Contenido
5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22
6 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 23
Extracción de la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 23
Colocación de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 27
Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 27
Colocación del ensamblaje del reposamanos . . . . . 30
8 Panel del botón de alimentación . . . . . . 33
Extracción del panel del botón de alimentación . . . . 33
Colocación del panel del botón de alimentación . . . . 34
9 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 35
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35
Colocación de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 37Contenido 5
10 Batería de celda del espesor
de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Extracción de la batería de celda del espesor
de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colocación de la batería de celda del espesor
de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 41
Colocación de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 43
Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 43
Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 44
13 Módulo del procesador (para Inspiron
15-N5050/15-N5040 solamente) . . . . . . . . 45
Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 45
Colocación del módulo del procesador. . . . . . . . . 46
14 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción de la cubierta de la bisagra. . . . . . . . . 49
Colocación de la cubierta de la bisagra . . . . . . . . 516 Contenido
15 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 53
Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 56
Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 57
Colocación del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 58
Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 58
Colocación del panel de la pantalla . . . . . . . . 61
16 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 63
Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 64
17 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 67
Colocación de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 69
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 70
18 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 73Antes de comenzar 7
Antes de comenzar
En este manual, se describen los procedimientos para extraer e instalar
componentes del equipo. Antes de comenzar cualquier procedimiento
descrito en este libro, asegúrese de lo siguiente:
• Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8
y en "Antes de trabajar en el interior del equipo" en la página 8.
• Ha leído la información sobre seguridad que venía con el equipo.
• Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, se puede
instalar mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las
siguientes herramientas:
• Un pequeño destornillador de paletas planas
• Un destornillador Phillips
• Punta trazadora de plástico
• El programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en
support.dell.com8 Antes de comenzar
Apagado del equipo
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos que
tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de apagar el equipo.
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas.
2 Apague el equipo.
• Windows 8
Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina
inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms
y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar.
• Windows 7
Haga clic en Inicio y, luego, en Apagar.
El equipo se apagará cuando concluya el proceso de cierre del
sistema operativo.
NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su
sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado.
3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó
automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado
el botón de encendido hasta que se apague.
Antes de trabajar en el interior del equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger el equipo de
posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal.
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque
los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por
sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un
procesador, por sus bordes y no por sus patas.Antes de comenzar 9
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta
de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de
bloqueo; si desconectará un cable de este tipo, antes presione las lengüetas de
bloqueo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las
patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos
conectores estén orientados y alineados correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes
de comenzar a trabajar dentro del equipo.
1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar
que se raye la cubierta del equipo.
2 Apague el equipo. Consulte el apartado "Apagado del equipo" en la
página 8 y todos los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del
equipo y, después, del dispositivo de red.
3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo.
4 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas
multimedia 3 en 1.
5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de las tomas de
alimentación eléctrica.
6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
7 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
8 Dé la vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón
de alimentación para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11
Batería
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería
diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas
para otros equipos Dell.
Extracción de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Apague el equipo y dele la vuelta.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo
hasta que oiga el clic que indica que está encajado en su sitio.
4 Deslice y mantenga el pestillo liberador de la batería en la posición de
desbloqueo.
5 Gire y levante la batería para retirarla de su compartimento.12 Batería
Colocación de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la batería en su compartimento hasta que encaje en su sitio.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería
3 Pestillo de bloqueo de la batería
1
2
3Teclado 13
Teclado
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se
pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y
manipule el teclado.
3 Dé la vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible.
4 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas
que fijan el teclado al reposamanos y levante suavemente el teclado hasta
sacarlo del reposamanos.14 Teclado
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se
pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y
manipule el teclado.
5 Dé la vuelta al teclado y colóquelo sobre el ensamblaje del reposamanos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de
la placa base y quite el cable del teclado.
7 Levante el teclado para separarlo del equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4)
3 Teclado
1
2
3Teclado 15
Colocación del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado
en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del
teclado al conector de la placa base.
3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos.
4 Presione con suavidad alrededor de los bordes del teclado para bloquear las
cuatro lengüetas que lo fijan.
5 Apague la pantalla y dé la vuelta al equipo.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Cable del teclado 2 Teclado
1
216 TecladoMemoria 17
Módulos de memoria
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria
en la placa base. Consulte el apartado Specifications (Especificaciones)
en support.dell.com/manuals para obtener información sobre el tipo de
memoria compatible con su equipo.
NOTA: Los módulos de memoria comprados a Dell están incluidos en la garantía
del equipo.
Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados
como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior
del equipo.
Extracción de los módulos de memoria
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo.18 Memoria
4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de
fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de
memoria hasta que el módulo se levante.
5 Extraiga el módulo de memoria de su conector.
Colocación de los módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores,
instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 1" antes de instalar un
módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 2".
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del
módulo de memoria.
3 Introduzca el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45
grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un chasquido,
extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo.
NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que
el equipo no se inicie.
1 Conector del módulo de memoria 2 Sujetadores de fijación (2)
3 Módulo de memoria
1
2
3Memoria 19
4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
5 Vuelva a colocar la batería (consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12) o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe
eléctrico.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar
el equipo.
6 Encienda el equipo.
1 Lengüeta 2 Muesca
1
220 MemoriaUnidad óptica 21
Unidad óptica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
4 Quite el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
5 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, empuje la muesca de la
unidad óptica para liberar la unidad de su compartimento.
6 Deslice la unidad óptica fuera del compartimento.22 Unidad óptica
Colocación de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la unidad óptica en el compartimento hasta que esté
completamente asentada.
3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la unidad
óptica" en la página 22.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo
3 Unidad óptica 4 Muesca
1
2
3
4Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 23
Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las
minitarjetas de otros fabricantes.
Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, esta ya estará
instalada en él.
Su equipo cuenta con una ranura para minitarjetas de longitud media para la
tarjeta combo de Red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth.
NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible
que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada.
Extracción de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
4 Desconecte los cables de antena de la minitarjeta.
5 Retire el tornillo que fija la minitarjeta a la placa base.24 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base.
1 Tornillo 2 Cables de antena (2)
3 Minitarjeta
2
1
3Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 25
PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela
en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información,
consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se
encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo.
Colocación de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Saque la minitarjeta nueva de su envoltorio.
PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta
que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la
inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la
tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo
de la tarjeta.
3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base
formando un ángulo de 45 grados.26 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
4 Presione el otro extremo de la minitarjeta para introducirlo en la ranura de
la placa base y vuelva a colocar los tornillos que fijan la minitarjeta a la
placa base.
5 Conecte los cables de antena adecuados en la minitarjeta que está
instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los
cables de la antena para la minitarjeta del equipo.
6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea
necesario.
NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las
utilidades y controladores adecuados.
Conectores de la minitarjeta Esquema de colores del cable
de antena
WLAN (2 cables de antena)
WLAN principal (triángulo blanco)
WLAN auxiliar (triángulo negro)
Blanco
NegroEnsamblaje del reposamanos 27
Ensamblaje del reposamanos
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Extraiga los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base
del equipo.28 Ensamblaje del reposamanos
4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
5 Quite los dos tornillos del ensamblaje del reposamanos.
PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los
conectores para evitar dañarlos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del panel del botón de
alimentación y el cable de la superficie táctil a los conectores de la placa
base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 29
PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para
evitar que se dañe el reposamanos.
7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para
levantar el ensamblaje del reposamanos y, a continuación, sáquelo de la
base del equipo.
8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo.
1 Cable del panel del botón de alimentación 2 Cable de la superficie táctil
1 230 Ensamblaje del reposamanos
9 Extraiga el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado
"Extracción del panel del botón de alimentación" en la página 33.
Colocación del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a colocar el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado
"Colocación del panel del botón de alimentación" en la página 34.
3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en
su sitio con cuidado.
4 Deslice el cable de la superficie táctil y el cable del panel del botón de
alimentación en los conectores de la placa base y presione los pestillos del
conector para fijarlos.
5 Vuelva a colocar los dos tornillos en el ensamblaje del reposamanos.
6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico
1
2Ensamblaje del reposamanos 31
7 Vuelva a colocar los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a
la base del equipo.
8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.32 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de alimentación 33
Panel del botón de alimentación
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del panel del botón de alimentación
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. (Consulte el apartado"Extracción de la batería" en la
página 11).
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Voltee el ensamblaje del reposamanos.
5 Retire el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al
reposamanos.
6 Empuje y libere las lengüetas que fijan el panel del botón de alimentación
al reposamanos.
7 Deslice y levante el panel del botón de alimentación, junto con su cable,
para extraerlo del reposamanos.34 Panel del botón de alimentación
Colocación del panel del botón de alimentación
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Con ayuda de la marca de alineación, coloque el panel del botón de
alimentación sobre el ensamblaje del reposamanos y encájelo en su sitio.
3 Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al
soporte del reposamanos.
4 Voltee el ensamblaje del reposamanos.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Marca de alineación 2 Lengüetas (2)
3 Cable del panel del botón de
alimentación
4 Panel del botón de
alimentación
5 Tornillo
5
2 4
3
1Unidad de disco duro 35
Unidad de disco duro
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está
caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte el
apartado "Apagado del equipo" en la página 8) antes de extraer el ensamblaje de
la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo
esté encendido o en estado de reposo.
PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga
mucho cuidado cuando las manipule.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las
unidades de disco duro de otros fabricantes.
NOTA: Si instalará una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell,
tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva
unidad de disco duro.
Extracción de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.36 Unidad de disco duro
3 Quite los dos tornillos de la base del equipo.
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
5 Deslice la unidad de disco duro hacia la derecha para desconectarla del
conector de la placa base.
6 Levante la unidad de disco duro de la base del equipo.Unidad de disco duro 37
Colocación de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Retire la nueva unidad de disco duro de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de
disco duro.
3 Coloque la unidad de disco duro en la base del equipo.
4 Empuje la unidad de disco duro hacia la izquierda para conectarla al
conector de la placa base.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo.
7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Unidad de disco duro
138 Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.Batería de celda del espesor de una moneda 39
Batería de celda del espesor de una
moneda
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente para
sacar la batería de celda del espesor de una moneda del zócalo de la batería
de la placa base.
5 Levante la batería de celda del espesor de una moneda para extraerla del
zócalo de la placa base.40 Batería de celda del espesor de una moneda
Colocación de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Inserte la batería de celda del espesor de una moneda en el zócalo de la
batería en la placa base con el lado positivo hacia arriba.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
4 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de celda del
espesor de una moneda
1
2Placa USB 41
Placa USB
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra usando
una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Extracción de la
unidad de disco duro" en la página 35.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al
conector de la placa USB y extraiga el cable.
6 Libere las lengüetas que fijan la placa USB a la base del equipo y extraiga la
placa USB.42 Placa USB
Colocación de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa USB en las ranuras de la base del equipo
y encaje la placa USB en su sitio.
3 Deslice el cable de la placa USB en el conector de la placa USB. Presione el
pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al conector de la
placa USB.
4 Vuelva a colocar la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Colocación
de la unidad de disco duro" en la página 37.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, ?se podría dañar el
equipo.
1 Cable de la placa USB 2 Placa USB
3 Lengüetas (2)
1
2
3Ensamblaje de refrigeración 43
Ensamblaje de refrigeración
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Desconecte el cable de la pantalla del conector en la placa base y sáquelo
del ensamblaje de refrigeración.
5 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base.
6 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los
cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la placa
base.
7 Levante el ensamblaje de refrigeración y retírelo del equipo.44 Ensamblaje de refrigeración
Colocación del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los
orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden
secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración).
3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base.
4 Fije el cable de la pantalla al ensamblaje de refrigeración y conéctelo al
conector de la placa base.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Tornillos cautivos (4) 2 Ensamblaje de refrigeración
3 Cable del ventilador 4 Cable de la pantalla
1
2
3
4Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 45
Módulo del procesador (para Inspiron
15-N5050/15-N5040 solamente)
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción
del ensamblaje de refrigeración" en la página 43.
5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana
y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj
hasta que llegue al tope.46 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente)
PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque
las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración del
procesador. La grasa de la piel puede reducir la capacidad de transferencia de
calor de las almohadillas térmicas.
PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba.
Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador.
6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF.
Colocación del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF
3 Tornillo de leva del zócalo ZIF
2
3
1Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 47
NOTA: Si instalará un procesador nuevo, se le enviará un nuevo ensamblaje de
refrigeración con una almohadilla térmica adherida, o bien recibirá una nueva
almohadilla térmica junto con documentación en donde se muestra cómo se debe
instalar correctamente.
2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de
la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del
procesador.
NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que
debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF.
Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro
esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del
módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está
colocado correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en
perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva.
3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las manecillas del reloj para fijar
el zócalo ZIF y el módulo del procesador a la placa base.
4 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.48 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente)Cubierta de la bisagra 49
Cubierta de la bisagra
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la cubierta de la bisagra
1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del equipo.50 Cubierta de la bisagra
4 Dé la vuelta al equipo.
5 Haga palanca sobre la cubierta de la bisagra para separarla de la base del
equipo.
1 Cubierta de la bisagra
1Cubierta de la bisagra 51
Colocación de la cubierta de la bisagra
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee las lengüetas de la cubierta de la bisagra con las ranuras en la base
del equipo y encaje la cubierta de la bisagra en su sitio.
3 Dé la vuelta al equipo.
4 Vuelva a colocar el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del
equipo.
5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.52 Cubierta de la bisagraPantalla 53
Pantalla
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Ensamblaje de la pantalla
Extracción del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite los dos tornillos de la base del equipo.54 Pantalla
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
5 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la
cubierta de la bisagra" en la página 49.
6 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base.Pantalla 55
7 Desconecte los cables de la antena de la Mini-card (minitarjeta) de los
conectores de la minitarjeta. Consulte el apartado "Extracción de la
minitarjeta" en la página 23.
8 Observe la colocación de los cables de la antena de la minitarjeta y del
cable de la pantalla, y extraiga los cables de las guías.
9 Extraiga los cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la
pantalla a la base del equipo.
10 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo.
1 Cable de la pantalla
156 Pantalla
Colocación del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su sitio y vuelva a colocar los
cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la pantalla a la
base del equipo.
3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta por las
guías.
4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a la minitarjeta. Consulte
el apartado "Colocación de la minitarjeta" en la página 25.
5 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación
de la cubierta de la bisagra" en la página 51.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (4)
1
2Pantalla 57
8 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo.
9 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
Bisel de la pantalla
Extracción del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al
retirarlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla.
3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del
bisel de la pantalla.
4 Extraiga el bisel de la pantalla.
1 Bisel de la pantalla
158 Pantalla
Colocación del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y
colóquelo en su sitio con cuidado.
3 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
Panel de la pantalla
Extracción del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel
de la pantalla" en la página 57.
4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
5 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta de la
pantalla.
6 Observe la colocación del cable de la pantalla y los cables de la antena de la
minitarjeta, y extráigalos de las guías ubicadas en las bisagras de la
pantalla.Pantalla 59
7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla.
8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del
panel de la pantalla al panel de la pantalla.
1 Cable de la cámara 2 Tornillos (6)
3 Panel de la pantalla 4 Cubierta de la pantalla
5 Cable de la pantalla 6 Cables de la antena de la minitarjeta
1
2
3
4
5
660 Pantalla
9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia.
10 Levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la placa de la
pantalla y desconecte el cable de la pantalla.
11 Observe la colocación del cable de la pantalla y extráigalo de la parte
posterior del panel de la pantalla.
1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la pantalla (2)
1
2Pantalla 61
Colocación del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla.
3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo
con la cinta conductora.
4 Alinee los orificios para tornillos del soporte de la pantalla con los orificios
para tornillos del panel de la pantalla y vuelva a colocar los cuatro tornillos
(dos a cada lado).
5 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a
través de las guías en las bisagras de la pantalla.
6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios
para tornillos de la cubierta de la pantalla y vuelva a colocar los seis
tornillos.
7 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación
del bisel de la pantalla" en la página 58.
8 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
1 Cinta 2 Conector de la placa de la pantalla
3 Cable de la pantalla
1
2
362 Pantalla
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.Módulo de la cámara 63
Módulo de la cámara
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la
cubierta de la bisagra" en la página 49.
5 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
6 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel
de la pantalla" en la página 57.
7 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
8 Libere las dos lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la
pantalla.
9 Levante el módulo de la cámara de la cubierta de la pantalla.64 Módulo de la cámara
Colocación del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar el
módulo de la cámara en su sitio.
4 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación
del bisel de la pantalla" en la página 58.
5 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación
de la cubierta de la bisagra" en la página 51.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Cubierta de la pantalla 2 Lengüetas (2)
3 Módulo de la cámara 4 Cable de la cámara
2
3
4
1Módulo de la cámara 65
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.66 Módulo de la cámaraPlaca base 67
Placa base
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas
multimedia 3 en 1.
3 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte el apartado
"Extracción de los módulos de memoria" en la página 17.
6 Retire la unidad óptica. Consulte el apartado "Extracción de la unidad
óptica" en la página 21.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.68 Placa base
8 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Extracción de la unidad de
disco duro" en la página 35.
9 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción
del ensamblaje de refrigeración" en la página 43.
10 Extraiga el procesador. Consulte el apartado "Extracción del módulo del
procesador" en la página 45.
11 Extraiga la Mini-card (minitarjeta). Consulte el apartado "Extracción de la
minitarjeta" en la página 23.
12 Desconecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del
micrófono y el cable del adaptador de CA de los conectores de la placa
base.
13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
1 Cable de los altavoces 2 Cable de la placa USB
3 Cable del micrófono 4 Cable del adaptador de CA
4
3
2
1Placa base 69
14 Levante la placa base formando un ángulo y libere los conectores de la
placa de las ranuras en la base del equipo.
NOTA: Según el equipo que haya seleccionado al momento de la compra, las
dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes podrían variar.
Colocación de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base del
equipo.
3 Vuelva a colocar los dos tornillos que fijan la placa base a la base del
equipo.
4 Conecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del
micrófono y el cable del adaptador de CA a los conectores de la placa base.
1 Tornillos (2) 2 Placa base
2
170 Placa base
5 Vuelva a colocar la minitarjeta. Consulte el apartado "Colocación de la
minitarjeta" en la página 25.
6 Vuelva a colocar el procesador. Consulte el apartado "Colocación del
módulo del procesador" en la página 46.
7 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44.
8 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 4 de "Colocación de la unidad de
disco duro" en la página 37.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
10 Vuelva a colocar la unidad óptica. Consulte el apartado "Colocación de la
unidad óptica" en la página 22.
11 Vuelva a colocar el módulo de memoria. Consulte el apartado "Colocación
de los módulos de memoria" en la página 18.
12 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
13 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
14 Vuelva a colocar las tarjetas o paneles protectores extraídos de la lectora de
tarjetas multimedia 3 en 1.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
15 Encienda el equipo.
NOTA: Después de colocar la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del
equipo en el BIOS de la placa base de repuesto.
16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte el apartado "Introducción de
la etiqueta de servicio en el BIOS" en la página 70.
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS
1 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado y de que la batería
principal esté instalada correctamente.
2 Encienda el equipo.Placa base 71
3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración del
sistema.
4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el
campo de Etiqueta de servicio.72 Placa baseActualización del BIOS 73
Actualización del BIOS
Es posible que tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización
disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS:
1 Encienda el equipo.
2 Vaya a support.dell.com/support/downloads.
3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo:
NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la
parte inferior del equipo.
Si tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Enter a Tag (Introducir una etiqueta).
b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a
service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir)
y vaya al paso 4.
Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo).
b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family
(Seleccione su familia de producto).
c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line
(Seleccione su línea de producto).
d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your
Product Model (Seleccione su modelo de producto).
NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo,
haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del
menú.
e Haga clic en Confirm (Confirmar).
4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS.
5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el último
BIOS.
Aparecerá la ventana File Download (Descarga de archivos).74 Actualización del BIOS
6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El
archivo se descargará en el escritorio.
7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete
(Descarga completa).
El icono del archivo aparece en el escritorio con el mismo título que el
archivo de actualización del BIOS descargado.
8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
Manual del propietario de
Dell Inspiron M4040/14-N4050
Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a conseguir un
mejor rendimiento de su equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
© 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™
, el logo de DELL e Inspiron™
son marcas
comerciales de Dell Inc.; Bluetooth
®
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG,
Inc.; Microsoft
®
, Windows
®
, y el logo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002
2012 - 10 Rev. A01Tabla de contenidos 3
Tabla de contenidos
1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de trabajar en el interior de su equipo . . . . . . . 8
2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sustitución del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17
Sustitución de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Tabla de contenidos
5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21
Sustitución de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22
6 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 23
Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 23
Sustitución del ensamblaje del reposamanos . . . . . 26
7 Panel del botón de encendido . . . . . . . . 29
Extracción del panel de encendido . . . . . . . . . . . 29
Extracción del panel del botón de encendido. . . . . . 30
8 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 33
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 33
Sustitución de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35
9 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 37
Cómo extraer la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sustitución de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 38Tabla de contenidos 5
10 Placa de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extracción de la placa de audio. . . . . . . . . . . . . 41
Sustitución de la tarjeta de audio . . . . . . . . . . . . 42
11 Batería de tipo botón. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Extracción de la batería de celda
del espesor de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sustitución de la batería de tipo botón . . . . . . . . . 45
12 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sustitución de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 48
13 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 51
Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 51
Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 52
14 Módulo del procesador
(para Inspiron 14-N4050 únicamente) . . . . 53
Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 53
Sustitución del módulo del procesador. . . . . . . . . 546 Tabla de contenidos
15 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . 57
Extracción de la cubierta con bisagras . . . . . . . . . 57
Sustitución de la cubierta con bisagras. . . . . . . . . 59
16 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 61
Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 63
Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 64
Sustitución del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 65
Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 65
Sustitución del panel de la pantalla . . . . . . . . 68
17 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 71
Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 72
18 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sustitución de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 77
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 78
19 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 79Antes de comenzar 7
Antes de comenzar
En este manual se describen los procedimientos para extraer e instalar
componentes del equipo. Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de
este libro, asegúrese de que:
• Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8
y en "Antes de trabajar en el interior de su equipo" en la página 8.
• Ha leído la información sobre seguridad que venía con su equipo.
• Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, instalar
mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las
siguientes herramientas:
• Un pequeño destornillador de paletas planas
• Un destornillador Phillips
• Punta trazadora de plástico
• Programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en
support.dell.com8 Antes de comenzar
Apagado del equipo
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos
que tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de
apagar el equipo.
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas.
2 Apague el equipo.
• Windows 8
Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina
inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms
y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar.
• Windows 7
Haga clic en Inicio y en Apagar.
El equipo se apaga cuando concluye el proceso de cierre del
sistema operativo.
NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su
sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado.
3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó
automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado
el botón de encendido hasta que se apague el equipo.
Antes de trabajar en el interior de su equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger su equipo de
posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal.
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).Antes de comenzar 9
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque
los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por
sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un
procesador, por sus bordes y no por sus patas.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta
de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de
bloqueo; si va a desconectar un cable de este tipo, antes presione las lengüetas
de bloqueo. Cuando tire de los conectores, manténgalos alineados para evitar
doblar las patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de
que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo realice los pasos siguientes antes
de comenzar a trabajar dentro del equipo.
1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar
que se raye la cubierta del equipo.
2 Apague el equipo, consulte "Apagado del equipo" en la página 8, y todos
los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del
equipo y, después, del dispositivo de red.
3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo.
4 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia
3 en 1.
5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de los
enchufes eléctricos.
6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
7 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
8 Dé vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón de
encendido para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11
Batería
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería
diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas
para otros equipos Dell.
Extracción de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Apague el equipo y déle la vuelta.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo
hasta que oiga un clic, que indica que está bien encajado.
4 Deslice el pestillo de liberación de la batería hacia la posición de
desbloqueo y manténgalo en esa posición.
5 Deslice y levante la batería para sacarla de su compartimiento.12 Batería
Sustitución de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la batería en su compartimiento hasta que encaje en su sitio.
3 Deslice el seguro de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería
3 Seguro de bloqueo de la batería
1
2
3Teclado 13
Teclado
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente
y se pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga
y manipule el teclado.
3 Dé vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible.
4 Con una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas que fijan
el teclado al reposamanos y levántelo hasta quitarlo del reposamanos.14 Teclado
PRECAUCIÓN: Extreme la precaución cuando extraiga y manipule el teclado. De
lo contrario, se podría rayar el panel de la pantalla.
5 Sujete el teclado en posición orientada hacia la pantalla sin tirar fuerte de él.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de
la placa base y quite el cable del teclado.
7 Levante el teclado para separarlo del equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4)
3 Teclado
2
1
3Teclado 15
Sustitución del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado
en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del
teclado al conector de la placa base.
3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos.
4 Presione con suavidad los bordes del teclado para trabar las cuatro
lengüetas que fijan el teclado.
5 Apague la pantalla y dé vuelta el equipo.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Cable del teclado 2 Teclado
1
216 TecladoMemoria 17
Módulos de memoria
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria en la
placa base. Para obtener información sobre el tipo de memoria que admite su
equipo, consulte las Especificaciones en support.dell.com/manuals.
NOTA: Los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía
del equipo.
Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados
como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior
del equipo.
Extracción de los módulos de memoria
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo.
4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de
fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de
memoria hasta que el módulo se levante. 18 Memoria
5 Extraiga el módulo de memoria de su conector.
Sustitución de los módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores,
instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM A" antes de instalar un
módulo en el conector con la etiqueta "DIMM B".
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del
módulo de memoria.
3 Deslice el módulo firmemente en la ranura hasta formar un ángulo de
45 grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un clic,
extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo.
NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que
el equipo no se inicie.
1 Conector del módulo de memoria 2 Ganchos de fijación (2)
3 Módulo de memoria
1
2
3Memoria 19
4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
5 Sustituya la batería, consulte "Sustitución de la batería" en la página 12,
o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe eléctrico.
6 Encienda el equipo.
1 Lengüeta 2 Muesca
1
220 MemoriaUnidad óptica 21
Unidad óptica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
4 Extraiga el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
5 Con una punta trazadora de plástico empuje la muesca en la unidad óptica
para liberarla del compartimento.
6 Deslice la unidad óptica para extraerla de su compartimento.22 Unidad óptica
Sustitución de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la unidad óptica hasta que esté completamente asentada en el
compartimiento.
3 Sustituya el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo
3 Unidad óptica 4 Muesca
1
2
3
4Ensamblaje del reposamanos 23
Ensamblaje del reposamanos
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la
base del equipo.24 Ensamblaje del reposamanos
4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
5 Extraiga los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos.
PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los
conectores para evitar dañarlos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa del botón de
encendido y el cable de la almohadilla de contacto a los conectores de la
placa base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 25
PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para
evitar que se dañe el reposamanos.
7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para
levantar el ensamblaje del reposamanos y luego sáquelo de la base
del equipo.
8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo.
1 Cable del panel del botón de
alimentación
2 Cable de la almohadilla de
contacto
1 226 Ensamblaje del reposamanos
9 Extracción de la placa del botón de encendido Consulte "Extracción del
panel de encendido" en la página 29.
Sustitución del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Sustituya la placa del botón de encendido. Consulte "Extracción del panel
del botón de encendido" en la página 30.
3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en
su sitio con cuidado.
4 Deslice el cable de la almohadilla de contacto y el cable de la placa del
botón de encendido en los conectores de la placa base y presione los
pestillos del conector hacia abajo para asegurarlos.
5 Sustituya los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos.
6 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
7 Sustituya los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la
base del equipo.
1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico
1
2Ensamblaje del reposamanos 27
8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.28 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de encendido 29
Panel del botón de encendido
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del panel de encendido
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos.
5 Deslice y extraiga el cable de la placa del botón de encendido a través de la
ranura del ensamblaje del reposamanos.
6 Extraiga el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido
al reposamanos.
7 Empuje y libere las lengüetas que fijan la placa del botón de encendido
al reposamanos.
8 Levante la placa del botón de encendido junto con su cable, para extraerla
del ensamblaje del reposamanos.30 Panel del botón de encendido
Extracción del panel del botón de encendido
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la placa del botón de encendido para colocarla debajo de las
lengüetas del reposamanos y alinee el orificio del tornillo en la placa del
botón de encendido con el orificio del tornillo en el reposamanos.
3 Sustituya el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido al soporte
del reposamanos.
4 Deslice el cable de la placa del botón de encendido a través de la ranura del
ensamblaje del reposamanos.
5 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Lengüetas (2) 2 panel del botón de encendido
3 Tornillo
1
2
3Panel del botón de encendido 31
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.32 Panel del botón de encendidoUnidad de disco duro 33
Unidad de disco duro
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está
caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo, consulte
"Apagado del equipo" en la página 8, antes de extraer el ensamblaje de la unidad
de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo esté
Encendido o en estado de Reposo.
PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga
mucho cuidado cuando las manipule.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las
unidades de disco duro de otros fabricantes.
NOTA: Si va a instalar una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell,
tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva
unidad de disco duro.
Extracción de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.34 Unidad de disco duro
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Deslice el ensamblaje de la unidad de disco duro hacia la izquierda para
desconectarla del conector en la placa base.
5 Levante el ensamblaje de la unidad de disco duro para retirarlo de la base
del equipo.
6 Extraiga los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte.
7 Levante el soporte de la unidad de disco duro para separarlo de la unidad.
1 Ensamblaje de la unidad de disco duro
1Unidad de disco duro 35
Sustitución de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la nueva unidad de disco duro de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de
disco duro.
3 Coloque el soporte para unidad de disco duro en la unidad de disco duro.
4 Sustituya los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte.
5 Coloque el ensamblaje de la unidad de disco duro en la base del equipo.
6 Empuje el ensamblaje del disco duro hacia la derecha para conectarlo al
conector de la placa base.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Unidad de disco duro 2 Tornillos (2)
3 Soporte para la unidad de disco duro
3
2
136 Unidad de disco duroMini-Card (minitarjeta) inalámbrica 37
Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las
minitarjetas de otros fabricantes.
Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, ya estará instalada
en él.
El equipo admite una ranura para mini tarjetas de longitud media para la
minitarjeta de red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth.
NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible
que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada.
Cómo extraer la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta.
5 Empuje y libere la lengüeta que fija la minitarjeta al conector de la
placa base.38 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base.
PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela
en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información,
consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se
encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo.
Sustitución de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la minitarjeta nueva de su embalaje.
1 Cables de la antena de la minitarjeta (2) 2 Lengüeta
1
2Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 39
PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta
que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la
inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la
tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo
de la tarjeta.
3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base con un
ángulo de 45 grados.
4 Presione el otro extremo de la minitarjeta hacia abajo hasta que encaje en
su lugar.
5 Conecte los cables de la antena adecuados en la minitarjeta que está
instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los
cables de la antena para la minitarjeta del equipo.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea necesario.
NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las
utilidades y los controladores adecuados.
Conectores de la minitarjeta Esquema de color del cable de
la antena
WLAN (2 cables de antena)
WLAN principal (triángulo blanco)
WLAN auxiliar (triángulo negro)
Blanco
Negro40 Mini-Card (minitarjeta) inalámbricaPlaca de audio 41
Placa de audio
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la placa de audio
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores de la
minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la página 37.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al
conector de la placa base y extraiga el cable.
6 Presione y libere la lengüeta que fija la placa de audio a la base del equipo.
7 Levante la placa de audio para retirarla de la base del equipo.42 Placa de audio
Sustitución de la tarjeta de audio
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Utilice las marcas de alineación en la base del equipo para colocar la placa
de audio y presione hasta que se encaje en su sitio.
3 Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa base.
Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de la placa de
audio al conector de la placa base.
4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a los conectores de la
minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la página 38.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Cable del panel de audio 2 Lengüeta
3 Placa de audio
2
1
3Batería de tipo botón 43
Batería de tipo botón
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
Para Inspiron 14-N4050:
a Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al
conector de la placa base y extraiga el cable.
b Desconecte el cable de la batería de tipo botón del conector de
la placa base.
c Libere la batería de tipo botón del zócalo de la batería en la base
del equipo.44 Batería de tipo botón
Para Inspiron M4040:
a Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente
para sacar la batería de tipo botón del zócalo de la batería de la
placa base.
b Levante la batería de tipo botón para extraerla del zócalo de la
placa base.
1 Zócalo de la batería 2 Batería de tipo botón
3 Cable de la batería de tipo botón 4 Cable del panel de audio
4
3
2
1Batería de tipo botón 45
Sustitución de la batería de tipo botón
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
Para Inspiron M4040:
Inserte la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la placa base con
el lado positivo hacia arriba.
Para Inspiron 14-N4050:
a Deslice la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la base
del equipo.
b Conecte el cable de la batería de tipo botón al conector de la placa base.
c Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa
base. Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de
la placa de audio al conector de la placa base.
2 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
3 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de tipo botón
1
246 Batería de tipo botónPlaca USB 47
Placa USB
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra por
medio de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una
superficie metálica no pintada.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al
conector de la placa base y extraiga el cable.
6 Quite el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo.
7 Levante la placa USB hasta formar un ángulo y libere los conectores en la
placa USB de las ranuras en la base del equipo.48 Placa USB
Sustitución de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Deslice los conectores en la placa USB por las ranuras de la base del equipo
y alinee los orificios del tornillo en la placa USB con el orificio del tornillo
en la base del equipo.
3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo.
4 Deslice el cable de la placa USB dentro del conector de la placa base.
Presione el pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al
conector de la placa base.
5 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Tornillo 2 Placa USB
3 Cable de la placa USB
1
2
3Placa USB 49
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.50 Placa USBEnsamblaje de refrigeración 51
Ensamblaje de refrigeración
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
NOTA: De acuerdo con la selección que haya hecho en el momento de la compra
del equipo, la ubicación del cable del ventilador y las dimensiones del ensamblaje
de refrigeración pueden variar.
Extracción del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base.
5 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los
cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la
placa base.
6 Levante el ensamblaje de refrigeración para extraerlo del equipo.52 Ensamblaje de refrigeración
Colocación del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los
orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden
secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración).
3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base.
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Ensamblaje de refrigeración 2 Cable del ventilador
3 Tornillos cautivos (4)
1
2
3Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 53
Módulo del procesador (para
Inspiron 14-N4050 únicamente)
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite
tocar las patas y los contactos.
Extracción del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del
ensamblaje de refrigeración" en la página 51.
5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana
y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj
hasta que llegue al tope.
PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque
las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración. La grasa
de su piel puede reducir la capacidad de transferencia de calor de las
almohadillas térmicas.54 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente)
PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba.
Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador.
6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF.
Sustitución del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
NOTA: En caso de instalar un nuevo procesador, le enviaremos un nuevo
ensamblaje de refrigeración, lo que incluye una almohadilla térmica agregada o
una almohadilla térmica nueva junto a la documentación que explica cómo hacer la
instalación correctamente.
1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF
3 Tornillo de leva del zócalo ZIF
2
3
1Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 55
2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de
la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del
procesador.
NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que
debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF.
Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro
esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del
módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está
colocado correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en
perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva.
3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las agujas del reloj para fijar el
zócalo ZIF y fijar el módulo del procesador a la placa base.
4 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del
ensamblaje de refrigeración" en la página 52.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.56 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente)Cubierta de la bisagra 57
Cubierta de la bisagra
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la cubierta con bisagras
1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga los dos tornillos que fijan la cubierta de la bisagra a la base
del equipo.58 Cubierta de la bisagra
4 Dé vuelta al equipo.
5 Haga palanca para levantar la cubierta con bisagra y separarla de la base
del equipo.Cubierta de la bisagra 59
Sustitución de la cubierta con bisagras
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee las lengüetas de la cubierta con bisagra con las ranuras de la base del
equipo y encaje la cubierta con bisagras en su sitio.
3 Dé vuelta al equipo.
4 Sustituya los dos tornillos que fijan la cubierta con bisagras a la base
del equipo.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Cubierta de la bisagra
160 Cubierta de la bisagraPantalla 61
Pantalla
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Ensamblaje de la pantalla
Extracción del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la
página 47.
6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con
bisagras" en la página 57.
7 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base.
8 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores
de la minitarjeta.62 Pantalla
9 Observe la colocación de los cables de la pantalla y de la antena de la
minitarjeta y retire los cables de las guías.
10 Extraiga los dos tornillos que fijan el ensamblaje de la pantalla a la base
del equipo.
11 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo.
1 Cable de la pantalla 2 Minitarjeta
3 Cables de la antena de la minitarjeta
1
2 3Pantalla 63
Colocación del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su posición y coloque los dos
tornillos que fijan dicho ensamblaje a la base del equipo.
3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de las minitarjetas por
la guía de colocación de cables.
4 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base.
5 Conecte los cables de la antena de las minitarjetas a la minitarjeta.
6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con
bisagras" en la página 59.
7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la
página 48.
1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (2)
2
164 Pantalla
8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
Bisel de la pantalla
Extracción del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al
extraerlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla.
3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del
bisel de la pantalla.
4 Extraiga el bisel de la pantalla.Pantalla 65
Sustitución del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y
colóquelo en su sitio con cuidado.
3 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
Panel de la pantalla
Extracción del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
1 Bisel de la pantalla
166 Pantalla
3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la
pantalla" en la página 64.
4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
Consulte "Extracción del módulo de la cámara" en la página 71.
5 Observe la colocación del cable de la pantalla y de los cables de la antena
de la minitarjeta y extráigalos de las guías de colocación de las bisagras de
la pantalla.
6 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta
de la pantalla.
7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla.
1 Cable de la pantalla 2 Cubierta de la pantalla
3 Panel de la pantalla 4 Cables de la antena de la
minitarjeta
5 Tornillos (6)
5
4
1
2
3Pantalla 67
8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del
panel de la pantalla al panel de la pantalla.
9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia.
10 Despegue y levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la
placa de la pantalla y desconecte el cable de la pantalla.
11 Observe la colocación del cable de la pantalla y despegue el cable de la
parte posterior del panel de la pantalla.
1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la
pantalla (2)
1
268 Pantalla
Sustitución del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla.
3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo
con la cinta conductora.
4 Dé la vuelta al panel de la pantalla.
5 Alinee los orificios para tornillos del soporte del panel de la pantalla con los
orificios para tornillos del panel de la pantalla y sustituya los cuatro
tornillos (dos a cada lado).
6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios
para tornillos de la cubierta de la pantalla y sustituya los seis tornillos.
7 Coloque el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a
través de las guías de colocación de las bisagras de la pantalla.
8 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
Consulte "Colocación del módulo de la cámara" en la página 72.
1 Cinta 2 Conector de la placa de la
pantalla
3 Cable de la pantalla
1
2
3Pantalla 69
9 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la
pantalla" en la página 65.
10 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.70 PantallaMódulo de la cámara 71
Módulo de la cámara
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la
página 47.
6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con
bisagras" en la página 57.
7 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
8 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la
pantalla" en la página 64.
9 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.72 Módulo de la cámara
10 Libere las lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la
pantalla y levante el módulo de la cámara para retirarlo.
Colocación del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar y
encajar el módulo de la cámara en su sitio.
4 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la
pantalla" en la página 65.
5 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
1 Módulo de la cámara 2 Cable de la cámara
3 Lengüetas (2)
1
2
3Módulo de la cámara 73
6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con
bisagras" en la página 59.
7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la
página 48.
8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.74 Módulo de la cámaraPlaca base 75
Placa base
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia
3 en 1.
3 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte "Extracción de los
módulos de memoria" en la página 17.
6 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
8 Extraiga la minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la
página 37.76 Placa base
9 Siga las instrucciones del paso 4 al paso 5 de "Extracción de la unidad de
disco duro" en la página 33.
10 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del
ensamblaje de refrigeración" en la página 51.
11 Extraiga el procesador. Consulte "Extracción del módulo del procesador"
en la página 53.
12 Desconecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la
placa de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón
y el cable del adaptador de CA de los conectores en la placa base.
13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
14 Levante la placa base que forme un ángulo y libere los conectores en la
placa base de las ranuras en la base del equipo.
1 Cable de la pantalla 2 Cable del adaptador de CA
3 Cable de los altavoces 4 Cable de la batería de tipo
botón
5 Cable del panel de audio 6 Cable de la placa USB
1
2
3
6
5
4Placa base 77
NOTA: De acuerdo a la selección que haya hecho en el momento de la compra
del equipo, las dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes
pueden variar.
Sustitución de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base
del equipo.
3 Sustituya los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
4 Conecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la placa
de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón y el
cable del adaptador de CA a los conectores en la placa base.
5 Sustituya el procesador. Consulte "Sustitución del módulo del procesador"
en la página 54.
6 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del
ensamblaje de refrigeración" en la página 52.
1 Tornillos (2) 2 Tarjeta del sistema
2
178 Placa base
7 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Sustitución de la unidad de
disco duro" en la página 35.
8 Sustituya la minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la
página 38.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
11 Sustituya el módulo o los módulos de memoria. Consulte "Sustitución de
los módulos de memoria" en la página 18.
12 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
13 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
14 Sustituya las tarjetas o paneles protectores extraídos en el lector de tarjetas
multimedia 3 en 1.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
15 Encienda el equipo.
NOTA: Después de sustituir la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del
equipo en el BIOS de la placa base de sustitución.
16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte "Introducción de la etiqueta
de servicio en el BIOS" en la página 78.
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS
1 Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y de que la batería
principal está instalada correctamente.
2 Encienda el equipo.
3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración
del sistema.
4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el
campo Configurar etiqueta de servicio.Actualización del BIOS 79
Actualización del BIOS
Puede que se tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización
disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS:
1 Encienda el equipo.
2 Vaya a support.dell.com/support/downloads.
3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo:
NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la
parte inferior del equipo.
Si tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Enter a Service Tag (Introducir una etiqueta de servicio).
b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a
service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir)
y vaya al paso 4.
Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo).
b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family
(Seleccione su familia de producto).
c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line
(Seleccione su línea de producto).
d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your
Product Model (Seleccione su modelo de producto).
NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo,
haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del
menú.
e Haga clic en Confirm (Confirmar).
4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS.
5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el
último BIOS.
Aparece la ventana File Download (Descarga de archivos).80 Actualización del BIOS
6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El
archivo se descargará en el escritorio.
7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete
(Descarga completa).
El ícono del archivo aparece en el escritorio y el nombre del archivo
coincide con el del archivo que descargó.
8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerEdge™ T300 Systems
Hardware Owner’s Manual
book.book Page 1 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMNotes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2007-2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and Dell OpenManage are trademarks
of Dell Inc.; Intel is a registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows, Windows Server,
and MS-DOS are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries; UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States
and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Model SCM
June 2009 P/N HR675 Rev. A01
book.book Page 2 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 3
Contents
1 About Your System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Other Information You May Need . . . . . . . . . . . . 11
Accessing System Features During Startup. . . . . . . 12
Front-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 13
Back-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 16
Connecting External Devices. . . . . . . . . . . . 16
Power Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NIC Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LCD Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Solving Problems Described by LCD Status
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Removing LCD Status Messages . . . . . . . . . . 29
System Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warning Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnostics Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alert Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Using the System Setup Program . . . . . . 41
Entering the System Setup Program. . . . . . . . . . . 41
Responding to Error Messages. . . . . . . . . . . 41
book.book Page 3 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM4 Contents
Using the System Setup Program. . . . . . . . . . 42
System Setup Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Memory Information Screen . . . . . . . . . . . . 45
CPU Information Screen . . . . . . . . . . . . . . 46
SATA Configuration Screen. . . . . . . . . . . . . 47
Integrated Devices Screen . . . . . . . . . . . . . 48
Serial Communication Screen . . . . . . . . . . . 49
System Security Screen . . . . . . . . . . . . . . 50
Exit Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
System and Setup Password Features. . . . . . . . . . 53
Using the System Password . . . . . . . . . . . . 53
Using the Setup Password . . . . . . . . . . . . . 56
Disabling a Forgotten Password. . . . . . . . . . . . . 57
Baseboard Management Controller Configuration . . . 57
Entering the BMC Setup Module . . . . . . . . . . 58
BMC Setup Module Options . . . . . . . . . . . . 58
3 Installing System Components . . . . . . . 59
Recommended Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inside the System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Removing the Front Bezel. . . . . . . . . . . . . . 63
Installing the Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . 64
Front Bezel Inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Removing a Front Bezel Insert . . . . . . . . . . . 65
Installing a Front Bezel Insert. . . . . . . . . . . . 66
book.book Page 4 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 5
System Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Removing the System Cover . . . . . . . . . . . . 66
Installing the System Cover. . . . . . . . . . . . . 67
EMI Fillers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Removing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 68
Installing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 69
Processor Airflow Shroud . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Removing the Processor Airflow Shroud. . . . . . 70
Installing the Processor Airflow Shroud . . . . . . 72
Redundant and Non-Redundant Power Supplies . . . . 72
Removing a Redundant Power Supply . . . . . . . 73
Installing a Redundant Power Supply . . . . . . . 75
Removing a Non-redundant Power Supply . . . . 75
Installing a Non-Redundant Power Supply. . . . . 77
Hard Drives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Removing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 77
Installing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 78
Removing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 80
Installing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 82
Configuring the Boot Device. . . . . . . . . . . . . . . 84
Diskette Drive (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Removing the Diskette Drive . . . . . . . . . . . . 84
Installing a Diskette Drive . . . . . . . . . . . . . 86
Optical and Tape Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Removing an Optical or Tape Drive. . . . . . . . . 88
Installing an Optical or Tape Drive . . . . . . . . . 91
Expansion Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Removing an Expansion Card . . . . . . . . . . . 93
book.book Page 5 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM6 Contents
Installing an Expansion Card . . . . . . . . . . . . 95
SAS Controller Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Removing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 97
Installing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 98
RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Removing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . 99
Installing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . 102
Remote Access Controller Card (RAC). . . . . . . . . 102
Removing the RAC Card . . . . . . . . . . . . . 102
Installing a RAC Card . . . . . . . . . . . . . . . 104
Internal USB Memory Key Connector . . . . . . . . . 105
Installing the Optional Internal USB Memory Key 105
Cooling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Removing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 107
Installing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 108
Removing the System Fan. . . . . . . . . . . . . 109
Installing the System Fan . . . . . . . . . . . . . 110
System Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Memory Module Installation Guidelines . . . . . 111
Removing Memory Modules . . . . . . . . . . . 112
Installing Memory Modules. . . . . . . . . . . . 113
Processor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Removing the Processor . . . . . . . . . . . . . 115
Installing the Processor. . . . . . . . . . . . . . 118
System Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Removing the System Battery. . . . . . . . . . . 119
Installing the System Battery . . . . . . . . . . . 121
Chassis Intrusion Switch . . . . . . . . . . . . . . . 121
book.book Page 6 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 7
Removing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 121
Installing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 123
Power Supply Distribution Module . . . . . . . . . . . 123
Removing the Power Supply Distribution Module . 123
Installing the Power Supply Distribution Module . 124
SAS Backplane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Removing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 125
Installing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 127
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Removing the Control Panel . . . . . . . . . . . . 127
Installing the Control Panel. . . . . . . . . . . . . 129
System Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Removing the System Board . . . . . . . . . . . . 129
Installing the System Board . . . . . . . . . . . . 131
4 Troubleshooting Your System . . . . . . . . 133
Safety First—For You and Your System . . . . . . . . . 133
Start-Up Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Checking the Equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Troubleshooting External Connections . . . . . . . 134
Troubleshooting the Video Subsystem . . . . . . . 134
Troubleshooting the Keyboard or Mouse . . . . . 135
Troubleshooting Serial I/O Problems . . . . . . . . . . 137
Troubleshooting a Serial I/O Device . . . . . . . . 138
Troubleshooting a USB Device . . . . . . . . . . . 138
Troubleshooting a NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
book.book Page 7 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM8 Contents
Troubleshooting a Wet System. . . . . . . . . . . . . 141
Troubleshooting a Damaged System. . . . . . . . . . 142
Troubleshooting the System Battery . . . . . . . . . . 143
Troubleshooting Redundant Power Supplies . . . . . 143
Troubleshooting System Cooling Problems . . . . . . 145
Troubleshooting a Fan . . . . . . . . . . . . . . 145
Troubleshooting System Memory . . . . . . . . . . . 146
Troubleshooting an Internal USB Memory Key . . . . 148
Troubleshooting a Diskette Drive . . . . . . . . . . . 149
Troubleshooting an Optical Drive . . . . . . . . . . . 151
Troubleshooting a SCSI Tape Drive . . . . . . . . . . 152
Troubleshooting a Hard Drive . . . . . . . . . . . . . 153
Troubleshooting a Hot-pluggable Hard Drive . . . . . 155
Troubleshooting a SAS or SAS RAID Controller. . . . 157
Troubleshooting Expansion Cards . . . . . . . . . . . 159
Troubleshooting the Microprocessor . . . . . . . . . 161
5 Running the System Diagnostics . . . . . . 163
Using Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . 163
System Diagnostics Features . . . . . . . . . . . . . 163
When to Use the System Diagnostics . . . . . . . . . 164
Running the System Diagnostics . . . . . . . . . . . 164
book.book Page 8 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 9
System Diagnostics Testing Options . . . . . . . . . . 165
Using the Custom Test Options . . . . . . . . . . . . . 165
Selecting Devices for Testing . . . . . . . . . . . 165
Selecting Diagnostics Options . . . . . . . . . . . 166
Viewing Information and Results . . . . . . . . . . 166
6 Jumpers and Connectors . . . . . . . . . . . 167
System Board Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Jumper Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
SAS Backplane Board Connectors . . . . . . . . . . . 171
Disabling a Forgotten Password . . . . . . . . . . . . 173
7 Getting Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Contacting Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
book.book Page 9 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM10 Contents
book.book Page 10 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 11
About Your System
This section describes the physical, firmware, and software interface features
that provide and ensure the essential functioning of your system. The
physical connectors on your system’s front and back panels provide
convenient connectivity and system expansion capability. The system
firmware, applications, and operating system monitor the system and
component status and alert you when a problem arises. System conditions
can be reported by any of the following:
• Front or back panel indicators
• LCD status messages
• System messages
• Warning messages
• Diagnostics messages
• Alert messages
This section describes each type of message, lists the possible causes, and
provides steps to resolve any problems indicated by a message. The system
indicators and features are illustrated in this section.
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
• The Getting Started Guide provides an overview of system features, setting
up your system, and technical specifications.
• CDs included with your system provide documentation and tools for
configuring and managing your system.
• Systems management software documentation describes the features,
requirements, installation, and basic operation of the software.
• Operating system documentation describes how to install (if necessary),
configure, and use the operating system software.
book.book Page 11 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM12 About Your System
• Documentation for any components you purchased separately provides
information to configure and install these options.
• Updates are sometimes included with the system to describe changes to
the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates at support.dell.com and read the updates
first because they often supercede information in other documents.
• Release notes or readme files may be included to provide last-minute
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
Accessing System Features During Startup
Table 1-1 describes keystrokes that may be entered during startup to access
system features. If your operating system begins to load before you enter the
keystroke, allow the system to finish booting, and then restart your system
and try again.
Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features
Keystroke Description
Enters the System Setup program (see "Entering the System Setup
Program" on page 41).
Opens the utility partition, allowing you to run the system diagnostics
(see "Running the System Diagnostics" on page 163.
Enters the boot mode selection screen, allowing you to choose a boot
device.
Starts PXE boot.
Enters the Baseboard Management Controller (BMC) Management
Utility, which allows access to the system event log (SEL) and
configuration of the Remote Access Controller (RAC) card. See the
BMC User’s Guide for more information on setup and use of BMC.
This keystroke enters the SAS Configuration Utility. See your SAS
controller User’s Guide for more information.
If you have the optional battery-cached SAS RAID controller, this
keystroke enters the RAID configuration utility. For more information,
see the documentation for your SAS controller card.
book.book Page 12 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 13
Front-Panel Features and Indicators
Figure 1-1 shows the controls, indicators, and connectors located on the
system's front panel. Table 1-2 provides component descriptions.
Figure 1-1. Front-Panel Features and Indicators
If you have PXE support enabled through the System Setup Program
(see "Integrated Devices Screen" on page 48), this keystroke allows you
to configure NIC settings for PXE boot. For more information, see the
documentation for your integrated NIC.
Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features (continued)
Keystroke Description
8
1
2
4
5
3
6
7
book.book Page 13 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM14 About Your System
Table 1-2. Front-Panel Components
Item Component Icon Description
1 3.5-inch drive bay Holds an optional diskette drive.
2 lower 5.25-inch drive
bay
Holds an optional optical drive or
tape backup unit.
3 upper 5.25-inch drive
bay
Holds an optical drive.
4 power button The power button controls the DC
power supply output to the system.
NOTE: If you turn off the system using
the power button and the system is
running an ACPI-compliant operating
system, the system performs a
graceful shutdown before the power
is turned off. If the system is not
running an ACPI-compliant operating
system, the power is turned off
immediately after the power button is
pressed.
5 NMI button Used to troubleshoot software and
device driver errors when using
certain operating systems. This
button can be pressed using the end
of a paper clip.
Use this button only if directed to
do so by qualified support personnel
or by the operating system's
documentation.
6 System identification
button
The identification buttons on the
front and back panels can be used to
locate a particular system within a
rack. When one of these buttons is
pushed, the LCD panel on the front
and the blue system status indicator
on the back blink until one of the
buttons is pushed again.
book.book Page 14 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 15
7 LCD panel Provides system ID, status
information, and system error
messages.
The LCD lights blue during normal
system operation. Both the system
management software and the
identification buttons located on
the front and back of the system can
cause the LCD to flash blue to
identify a particular system.
The LCD lights amber when the
system needs attention, and the
LCD panel displays an error code
followed by descriptive text.
NOTE: If the system is connected to
AC power and an error has been
detected, the LCD lights amber
regardless of whether the system has
been powered on.
8 USB connectors (2) Connects USB 2.0-compliant
devices to the system.
Table 1-2. Front-Panel Components (continued)
Item Component Icon Description
book.book Page 15 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM16 About Your System
Back-Panel Features and Indicators
Figure 1-2 shows the controls, indicators, and connectors located on the
system's back panel.
Figure 1-2. Back-Panel Features and Indicators
Connecting External Devices
When connecting external devices to your system, follow these guidelines:
• Most devices must be connected to a specific connector and device drivers
must be installed before the device operates properly. (Device drivers are
normally included with your operating system software or with the device
itself.) See the documentation that accompanied the device for specific
installation and configuration instructions.
1 expansion card slots (5) 2 USB connectors (4)
3 NIC connectors (2) 4 video connector
5 serial connector 6 power connector(s)
1
5
4
6
2
3
book.book Page 16 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 17
• Always attach an external device while your system and the device are
turned off. Next, turn on any external devices before turning on the system
(unless the documentation for the device specifies otherwise).
See "Using the System Setup Program" on page 41 for information about
enabling, disabling, and configuring I/O ports and connectors.
Power Indicator Codes
The power button on the front panel controls the power to the system from
the system's power supplies. The power indicator lights green when the
system is on.
The indicators on the redundant power supplies show whether power is
present or whether a power fault has occurred (see Figure 1-3). Table 1-3 lists
the power supply indicator codes.
Table 1-3. Redundant Power Supply Indicators
Indicator Function
Power supply status Green indicates that the power supply is operational and
providing DC power to the system.
Power supply fault Amber indicates a problem with the power supply.
AC line status Green indicates that a valid AC source is connected to the
power supply and is operational.
book.book Page 17 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM18 About Your System
Figure 1-3. Redundant Power Supply Indicators
NIC Indicator Codes
Each NIC on the back panel has an indicator that provides information on
network activity and link status (see Figure 1-4). For a list of NIC indicator
codes, see Table 1-4.
Figure 1-4. NIC Indicators
1 power supply status (DC out is
operational)
2 power supply fault
3 AC line status (AC in is operational)
1 link indicator 2 activity indicator
3
2
1
1 2
book.book Page 18 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 19
LCD Status Messages
The system's control panel LCD provides status messages to signify when the
system is operating correctly or when the system needs attention.
The LCD lights blue to indicate a normal operating condition, and lights
amber to indicate an error condition. The LCD scrolls a message that
includes a status code followed by descriptive text. Table 1-5 lists the LCD
status messages that can occur and the probable cause for each message. The
LCD messages refer to events recorded in the System Event Log (SEL). For
information on the SEL and configuring system management settings, see
the systems management software documentation.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTE: If your system fails to boot, press the System ID button for at least five
seconds until an error code appears on the LCD. Record the code, then see "Getting
Help" on page 175.
Table 1-4. NIC Indicator Codes
Indicator Indicator Code
Link and activity
indicators are off
The NIC is not connected to the network.
Link indicator is green The NIC is connected to a valid link partner on the
network.
Activity indicator is
amber blinking
Network data is being sent or received.
book.book Page 19 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM20 About Your System
Table 1-5. LCD Status Messages
Code Text Causes Corrective Actions
N/A SYSTEM NAME A 62-character string that
can be defined by the user in
the System Setup program.
The SYSTEM NAME
displays under the following
conditions:
• The system is powered on.
• The power is off and
active errors are displayed.
This message is for
information only.
You can change the
system ID and name in
the System Setup
program (see "Entering
the System Setup
Program" on page 41).
E1000 FAILSAFE,
Call Support
Check the system event log
for critical failure events.
See "Getting Help" on
page 175.
E1114 Temp Ambient Ambient system
temperature is out of
acceptable range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1115 Temp Planar Planar system temperature
is out of acceptable range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1118 CPU Temp
Interface
The BMC is unable to
determine the CPU(s)
temperature status.
Consequently, the BMC
increases the CPU fan speed
to maximum
as a precautionary measure.
Turn off power to the
system and restart the
system. If the problem
persists, see "Getting
Help" on page 175.
E1210 CMOS Batt CMOS battery is missing, or
the voltage is out of
acceptable range.
See "Troubleshooting the
System Battery" on
page 143.
E1211 ROMB Batt RAID battery is either
missing, bad, or unable to
recharge due to thermal
issues.
Reseat the RAID battery
connector. If the problem
persists, replace the
battery.
E12nn ## PwrGd Specified voltage regulator
has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
book.book Page 20 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 21
E1226 PCI Rsr 1.5V
PwrGd
1.5V Riser Card Power Good
failure.
See "Getting Help" on
page 175.
E1229 CPU # VCORE Processor # VCORE voltage
regulator has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
E122A CPU VTT PwrGd Processor # VTT voltage has
exceeded the allowable
voltage range
See "Getting Help" on
page 175.
E1310 RPM Fan ## RPM of specified cooling
fan is out of acceptable
operating range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1311 FAN MOD ##
RPM
RPM of specified cooling
fan module is out of
acceptable operating range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1313 Fan
Redundancy
One or more cooling fans
has failed. Cooling fan
redundancy has been lost.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1410 CPU # IERR Specified microprocessor is
reporting an internal error.
See your system’s
Information Update tech
sheet located on
support.dell.com for the
most current system
information. If the
problem persists, see
"Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 21 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM22 About Your System
E1414 CPU #
Thermtrip
Specified microprocessor is
out of acceptable
temperature range and has
halted operation.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145. If
the problem persists,
ensure that the
microprocessor heat sinks
are properly installed (see
"Troubleshooting the
Microprocessor" on
page 161).
NOTE: The LCD continues
to display this message
until the system’s power
cord is disconnected and
reconnected to the AC
power source, or the SEL is
cleared using either Server
Assistant or the BMC
Management Utility. See
the Dell OpenManage™
Baseboard Management
Controller User’s Guide for
information about these
utilities.
E1418 CPU #
Presence
Specified processor is
missing or bad, and the
system is in an unsupported
configuration.
See "Troubleshooting the
Microprocessor" on
page 161.
E141C CPU Mismatch Processors are in an
unsupported configuration.
Ensure that your
processors match and
conform to the type
described in the
Microprocessor Technical
Specifications outlined in
your system’s Getting
Started Guide.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 22 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 23
E141F CPU Protocol The system BIOS has
reported a processor
protocol error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1420 CPU Bus PERR The system BIOS has
reported a processor bus
parity error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1421 CPU Init The system BIOS has
reported a processor
initialization error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1422 CPU Machine
Chk
The system BIOS has
reported a machine check
error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1610 PS # Missing No power is available from
the specified power supply;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1614 PS # Status No power is available from
the specified power supply;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1618 PS #
Predictive
Power supply voltage is out
of acceptable range;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E161C PS # Input
Lost
Power source for specified
power supply is unavailable,
or out of acceptable range.
Check the AC power
source for the specified
power supply. If the
problem persists, see
"Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 23 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM24 About Your System
E1624 PS Redundancy The power supply subsystem
is no longer redundant. If
the last supply fails, the
system will go down.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1710 I/O Channel
Chk
The system BIOS has
reported an I/O channel
check.
See "Getting Help" on
page 175.
E1711 PCI PERR B##
D## F##
The system BIOS has
reported a PCI parity error
on a component that resides
in PCI configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCI PERR Slot
#
The system BIOS has
reported a PCI parity error
on a component that resides
in the specified PCIe slot.
E1712 PCI SERR B##
D## F##
The system BIOS has
reported a PCI system error
on a component that resides
in PCI configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCI SERR Slot
#
The system BIOS has
reported a PCI system error
on a component that resides
in the specified slot.
E1714 Unknown Err The system BIOS has
determined that there has
been an error in the system,
but is unable to determine
its origin.
See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 24 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 25
E171F PCIE Fatal
Err B## D##
F##
The system BIOS has
reported a PCIe fatal error
on a component that resides
in PCIe configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCIE Fatal
Err Slot #
The system BIOS has
reported a PCIe fatal error
on a component that resides
in the specified slot.
E1810 HDD ## Fault The SAS subsystem has
determined that hard drive
## has experienced a fault.
See "Troubleshooting a
Hard Drive" on page 153.
E1811 HDD ## Rbld
Abrt
Specified hard drive has
ended rebuild before
completion.
See "Troubleshooting a
Hard Drive" on page 153.
E1812 HDD ##
Removed
The specified hard drive has
been removed from the
system.
Information only.
E1913 CPU &
Firmware
Mismatch
The BMC firmware does not
support the CPU.
Update to the latest BMC
firmware. See the BMC
User’s Guide for more
information on setup and
use of BMC.
E1A14 SAS Cable A SAS cable A is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E1A15 SAS Cable B SAS cable B is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E1A15 SAS Cable C SAS cable C is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 25 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM26 About Your System
E1A18 PDB Ctrl
Cable
Control cable for the power
distribution board (PDB) is
missing or bad
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E2010 No Memory No memory is installed in
the system.
Install memory. See
"System Memory" on
page 111.
E2011 Mem Config
Err
Memory detected, but is not
configurable. Error detected
during memory
configuration.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2012 Unusable
Memory
Memory is configured, but
not usable. Memory
subsystem failure.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2013 Shadow BIOS
Fail
The system BIOS failed to
copy its flash image into
memory.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2014 CMOS Fail CMOS failure. CMOS RAM
not functioning properly.
See "Getting Help" on
page 175.
E2015 DMA
Controller
DMA controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2016 Int
Controller
Interrupt controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2017 Timer Fail Timer refresh failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2018 Prog Timer Programmable interval
timer error.
See "Getting Help" on
page 175.
E2019 Parity Error Parity error. See "Getting Help" on
page 175.
E201A SIO Err SIO failure. See "Getting Help" on
page 175.
E201B Kybd
Controller
Keyboard controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 26 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 27
E201C SMI Init System management
interrupt (SMI)
initialization failure.
See "Getting Help" on
page 175.
E201D Shutdown Test BIOS shutdown test failure. See "Getting Help" on
page 175.
E201E POST Mem Test BIOS POST memory test
failure.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146. If the problem
persists, see "Getting
Help" on page 175.
E201F DRAC Config Remote Access Controller
(RAC) configuration failure.
Check screen for specific
error messages. Ensure
that RAC cables and
connectors are properly
seated. If problem
persists, see your RAC
documentation.
E2020 CPU Config CPU configuration failure. Check screen for specific
error messages.
E2021 Memory
Population
Incorrect memory
configuration. Memory
population order incorrect.
Check screen for specific
error messages (see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146).
E2022 POST Fail General failure after video. Check screen for specific
error messages.
E2110 MBE DIMM # &
#
One of the DIMMs in the
set implicated by "# & #"
has had a memory multi-bit
error (MBE).
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 27 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM28 About Your System
E2111 SBE Log
Disable DIMM
#
The system BIOS has
disabled memory single-bit
error (SBE) logging, and will
not resume logging further
SBEs until the system is
rebooted. "#" represents the
DIMM implicated by the
BIOS.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2112 Mem Spare
DIMM #
The system BIOS has spared
the memory because it has
determined that the
memory had too many
errors. "#" represents the
DIMM implicated by the
BIOS.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
I1910 Intrusion System cover has been
removed.
Information only.
I1911 >3 ERRs Chk
Log
LCD overflow message.
A maximum of three error
messages can display
sequentially on the LCD.
The fourth message displays
as the standard overflow
message.
Check the SEL for details
on the events.
I1912 SEL Full System Event Log is full of
events, and is unable to log
any more events.
Clear the log by deleting
event entries.
I1915 Video Off
(LCD lights with
a blue or amber
background.)
The video has been turned
off by the RAC remote user.
Information only.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 28 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 29
Solving Problems Described by LCD Status Messages
The code and text on the LCD can often specify a very precise fault condition
that is easily corrected. For example, if the code E1418 CPU_1_Presence
appears, you know that a microprocessor is not installed in socket 1.
In contrast, you might be able to determine the problem if multiple related
errors occur. For example, if you receive a series of messages indicating
multiple voltage faults, you might determine that the problem is a failing
power supply.
Removing LCD Status Messages
For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so
on, the LCD message is automatically removed when that sensor returns to a
normal state. For example, if temperature for a component goes out of range,
the LCD displays the fault; when the temperature returns to the acceptable
range, the message is removed from the LCD. For other faults, you must take
action to remove the message from the display:
• Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the
event history for the system.
• Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical
outlet; wait approximately ten seconds, reconnect the power cable, and
restart the system.
I1916 Video Off in
##
(LCD lights with
a blue or amber
background.)
The video will be turned off
in xx seconds by the RAC
remote user.
Information only.
W1228 ROMB Batt <
24hr
Warns predictively that the
RAID battery has less than
24 hours of charge left.
Replace RAID battery
(see "Installing a SAS
Controller Card" on
page 98).
NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the
"Glossary" on page 177.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 29 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM30 About Your System
Any of these actions will remove fault messages, and return the status
indicators and LCD colors to the normal state. Messages will reappear under
the following conditions:
• The sensor returns to a normal state but fails again, resulting in a new SEL
entry.
• The system is reset and new error events are detected.
• A failure is recorded from another source that maps to the same display
entry.
System Messages
System messages appear on the screen to notify you of a possible problem
with the system. Table 1-3 lists the system messages that can occur and the
probable cause and corrective action for each message.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTE: If you receive a system message that is not listed in Table 1-3, check the
documentation for the application that is running when the message appears or the
operating system's documentation for an explanation of the message and
recommended action.
book.book Page 30 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 31
Table 1-6. System Messages
Message Causes Corrective Actions
Alert! DIMM1_A and
DIMM1_B must be
populated with a
matched set of
DIMMs if more than
one DIMM is
present. The
following memory
DIMMs have been
disabled:
If more than one DIMM
is present, DIMMs must
be installed in matching
pairs.
Check other system
messages for additional
information for possible
causes. For memory
configuration information,
see "Memory Module
Installation Guidelines" on
page 111. If the problem
persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Alert! Unsupported
memory, incomplete
sets, or unmatched
sets. The following
memory is disabled:
Unsupported DIMMs,
mismatched DIMMs, or
unmatched DIMMs have
been detected. If more
than one DIMM is
present, DIMMs must be
installed in matching
pairs.
For memory configuration
information, see "Memory
Module Installation
Guidelines" on page 111. If
the problem persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Attempting to
update Remote
Configuration.
Please wait...
Remote Configuration
request has been detected
and is being processed.
Wait until the process is
complete.
BIOS Update Attempt
Failed!
Remote BIOS update
attempt failed.
Retry the BIOS update. If
the problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Caution! NVRAM_CLR
jumper is installed
on system board.
NVRAM_CLR jumper is
installed. CMOS has been
cleared.
Remove the NVRAM_CLR
jumper. See Figure 6-1 for
jumper location.
Decreasing
available memory
Faulty or improperly
installed memory
modules.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
book.book Page 31 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM32 About Your System
Diskette drive 0
seek failure.
Faulty or improperly
inserted diskette,
incorrect configuration
settings in the System
Setup program, or loose
diskette/tape drive
interface cable, or loose
power cable. Replace the
diskette.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Diskette read
failure.
Faulty diskette, faulty or
improperly connected
diskette/tape drive
interface cable, or loose
power cable.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Diskette subsystem
reset failed.
Faulty diskette/tape drive
controller.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Drive not ready. Diskette missing from or
improperly inserted in
diskette drive.
Insert or replace the diskette.
Error: Remote
Access Controller
initialization
failure
The Remote Access
Controller failed to
initialize.
Ensure that the Remote
Access Controller is properly
installed (see "Installing a
RAC Card" on page 104).
Error 8602 -
Auxiliary Device
Failure
Verify that mouse
and keyboard are
securely attached
to correct
connectors.
The mouse cable
connector is loose or
improperly connected, or
the mouse is defective.
Ensure that the mouse cable
is properly connected to the
system. If the problem
persists, try another mouse.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 32 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 33
Fatal Error caused
a system reset:
Please check the
system event log
for details
A fatal system error
occurred and caused the
system to reboot.
Check the SEL for
information that was logged
during the error. See the
applicable troubleshooting
section in "Troubleshooting
Your System" on page 133 for
any faulty components
specified in the SEL.
Gate A20 failure Faulty keyboard
controller; faulty system
board.
See "Getting Help" on
page 175.
General failure The operating system is
unable to carry out the
command.
This message is usually
followed by specific
information. Note the
information, and take the
appropriate action to resolve
the problem.
Keyboard Controller
failure
Faulty keyboard
controller; faulty system
board
See "Getting Help" on
page 175.
Keyboard data line
failure
Keyboard stuck key
failure
Keyboard cable connector
is loose or improperly
connected, defective
keyboard, or defective
keyboard/mouse controller
Check the keyboard
connection to the system. If
the problem persists, try
another keyboard.
Manufacturing mode
detected
System is in
manufacturing mode.
Reboot to take the system
out of manufacturing mode.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 33 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM34 About Your System
Memory address line
failure at address,
read value
expecting value
Memory double word
logic failure at
address, read value
expecting value
Memory odd/even
logic failure at
address, read value
expecting value
Memory write/read
failure at address,
read value
expecting value
Faulty or improperly
installed memory
modules.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Memory tests
terminated by
keystroke
POST memory test
terminated by pressing
the spacebar.
Information only.
No boot device
available
Faulty or missing optical
drive subsystem, hard
drive, or hard-drive
subsystem, or no bootable
USB key installed.
Use a bootable USB key, CD,
or hard drive. If the problem
persists, see
"Troubleshooting an Internal
USB Memory Key" on
page 148 and
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153. See
"Using the System Setup
Program" on page 41 for
information on setting the
order of boot devices.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 34 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 35
No boot sector on
hard drive
Incorrect configuration
settings in System Setup
program, or no operating
system on hard drive.
Check the hard-drive
configuration settings in the
System Setup program (see
"Using the System Setup
Program" on page 41). If
necessary, install the
operating system on your
hard drive (see your
operating system
documentation).
No timer tick
interrupt
Faulty system board. See “"Getting Help" on
page 175."
Not a boot diskette No operating system on
diskette.
Replace with a bootable
diskette.
PCI BIOS failed to
install
PCIe device BIOS
(Option ROM) checksum
failure detected during
shadowing. A cable to an
expansion card is
unseated; an expansion
card is faulty or
improperly installed.
Reseat the expansion card(s)
and expansion card cables. If
the problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
PCIe Fatal Error
caused a system
reset: Slot n
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Func
n
Please check the
system event log
for details
Faulty or improperly
installed PCIe card in the
specified slot.
Reseat the PCIe card in the
specified slot number (see
"Installing an Expansion
Card" on page 95). If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 35 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM36 About Your System
Plug & Play
Configuration Error
Error encountered in
initializing PCIe device;
faulty system board.
Install the NVRAM_CLR
jumper and reboot the
system. See Figure 6-1 for
jumper location. If the
problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
Read fault
Requested sector
not found
The operating system
cannot read from the hard
drive or USB device, the
system could not find a
particular sector on the
disk, or the requested
sector is defective.
Replace the USB medium or
device. Ensure that the USB
or hard drive cables are
properly connected. See
"Troubleshooting a USB
Device" on page 138, or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Remote
configuration
update attempt
failed
System unable to process
Remote Configuration
request.
Retry Remote Configuration.
ROM bad checksum =
address
Expansion card
improperly installed or
faulty.
Reseat the expansion card(s)
and expansion card cables. If
the problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
SATA PORT n drive
not found
SATA port x was turned
on in setup, but a drive
was not found.
See "Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Sector not found
Seek error
Seek operation
failed
Faulty hard drive, USB
device, or USB medium.
See "Troubleshooting a USB
Device" on page 138 or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 36 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 37
Shutdown failure Shutdown test failure. See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
The amount of
system memory has
changed
Memory has been added
or removed or a memory
module may be faulty.
If memory has been added or
removed, this message is
informative and can be
ignored. If memory has not
been added or removed,
check the SEL to determine
if single-bit or multi-bit
errors were detected and
replace the faulty memory
module (see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146).
Time-of-day clock
stopped
Faulty battery or faulty
chip.
See "Troubleshooting the
System Battery" on page 143.
Time-of-day not set
- please run SETUP
program
Incorrect time or date
settings; faulty system
battery.
Check the time and date
settings (see "Using the
System Setup Program" on
page 41). If the problem
persists, replace the system
battery (see "System Battery"
on page 119).
Timer chip counter
2 failed
Faulty system board. See "Getting Help" on
page 175.
TPM configuration
operation honored
Information only. System will
now restart.
TPM failure A Trusted Platform
Module (TPM) function
has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 37 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM38 About Your System
TPM operation is
pending. Press I to
Ignore or M to
Modify to allow
this change and
reset the system.
WARNING: Modifying
could prevent
security.
Configuration change has
been requested.
Press I to continue system
boot. Press M to modify the
TPM setting and restart.
Unexpected
interrupt in
protected mode
DIMMs are improperly
seated or the
keyboard/mouse controller
chip has failed.
Reseat the DIMMs. See
"Troubleshooting System
Memory" on page 146. If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Unsupported DIMM
detected in the
RAID DIMM slot!
DIMM installed in RAID
DIMM slot is not
supported.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146. If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Unsupported RAID
key detected.
The RAID key installed in
the system is not
supported on this system.
Information only.
Utility partition
not available
The key was
pressed during POST, but
no utility partition exists
on the boot hard drive.
Create a utility partition on
the boot hard drive. See the
CDs that came with your
system.
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
A fatal system error
occurred and caused the
system to reboot.
Check the SEL for
information that was logged
during the error. See the
applicable troubleshooting
section in "Troubleshooting
Your System" on page 133 for
any faulty components
specified in the SEL.
Warning! No micro
code update loaded
for processor n
A microcode update
failed.
Update the BIOS firmware.
If the problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 38 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 39
Warning! Detected
missing RAID
hardware for the
embedded RAID
subsystem.
RAID key or RAID DIMM
missing when system is in
RAID mode.
Information only.
Warning! Detected
mode change from
SCSI to RAID on
channel x of the
embedded RAID
subsystem.
The embedded RAID
subsystem configuration
has changed in System
Setup.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Detected
mode change from
RAID to SCSI on
channel n of the
embedded RAID
subsystem.
The embedded RAID
subsystem configuration
has changed in System
Setup.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Embedded
RAID firmware is
not present.
The embedded RAID
firmware does not
respond.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Embedded
RAID error!
The embedded RAID
firmware responds with an
error.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning: The
installed memory
configuration is
not optimal. For
more information on
valid memory
configurations,
please see the
system
documentation on
support.dell.com
Invalid memory
configuration. The system
will run but at a reduced
functionality.
Ensure that the memory
modules are installed in a
valid configuration (see
"Memory Module
Installation Guidelines" on
page 111). If the problem
persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 39 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM40 About Your System
Warning Messages
A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to
respond before the system continues a task. For example, before you format a
hard drive, a message will warn you that you may lose all data on the hard
drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond
by typing y (yes) or n (no).
NOTE: Warning messages are generated by either the application or the operating
system. For more information, see the documentation that accompanied the
operating system or application.
Diagnostics Messages
The system diagnostic utilities produce messages from diagnostic tests run on
your system. See "Running the System Diagnostics" on page 163 for more
information about system diagnostics.
Alert Messages
Systems management software generates alert messages for your system. Alert
messages include information, status, warning, and failure messages for drive,
temperature, fan, and power conditions. For more information, see the
systems management software documentation.
Write fault
Write fault on
selected drive
Faulty USB device, USB
medium, optical drive
assembly, hard drive, or
hard-drive subsystem.
See "Troubleshooting a USB
Device" on page 138,
"Troubleshooting an Internal
USB Memory Key" on
page 148, or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153.
NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the
"Glossary" on page 177.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 40 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 41
Using the System Setup Program
After you set up your system, run the System Setup program to familiarize
yourself with your system configuration and optional settings. Record the
information for future reference.
You can use the System Setup program to:
• Change the system configuration stored in NVRAM after you add, change,
or remove hardware
• Set or change user-selectable options—for example, the time or date
• Enable or disable integrated devices
• Correct discrepancies between the installed hardware and configuration
settings
Entering the System Setup Program
1 Turn on or restart your system.
2 Press immediately after you see the following message:
= System Setup
If your operating system begins to load before you press , allow the
system to finish booting, and then restart your system and try again.
NOTE: To ensure an orderly system shutdown, see the documentation that
accompanied your operating system.
Responding to Error Messages
You can enter the System Setup program by responding to certain error
messages. If an error message appears while the system is booting, make a
note of the message. Before entering the System Setup program, see "System
Messages" on page 30 for an explanation of the message and suggestions for
correcting errors.
NOTE: After installing a memory upgrade, it is normal for your system to send a
message the first time you start your system.
book.book Page 41 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM42 Using the System Setup Program
Using the System Setup Program
Table 2-1 lists the keys that you use to view or change information on the
System Setup program screens and to exit the program.
NOTE: For most of the options, any changes that you make are recorded but do not
take effect until you restart the system.
Table 2-1. System Setup Program Navigation Keys
Keys Action
Up arrow or Moves to the previous field.
Down arrow or Moves to the next field.
Spacebar, <+>, <–>, left and
right arrows
Cycles through the settings in a field. In many
fields, you can also type the appropriate value.
Exits the System Setup program and restarts the
system if any changes were made.
Displays the System Setup program's help file.
book.book Page 42 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 43
System Setup Options
Main Screen
When you enter the System Setup program, the main System Setup program
screen appears (see Figure 2-1).
Figure 2-1. Main System Setup Program Screen
Table 2-2 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the main System Setup program screen.
NOTE: The options for the System Setup program change based on the system
configuration.
NOTE: The System Setup program defaults are listed under their respective
options, where applicable.
book.book Page 43 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM44 Using the System Setup Program
Table 2-2. System Setup Program Options
Option Description
System Time Sets the time on the system's internal clock.
System Date Sets the date on the system's internal calendar.
Memory Information Displays a screen to view memory information and to
configure certain memory features (see Table 2-3).
CPU Information Displays information related to the microprocessor (speed,
cache size, and so on) (see Table 2-4).
SATA Configuration Enables or disables a Serial Advanced Technology
Attachment (SATA) device (such as hard drive, CD drive,
or DVD drive) (see "SATA Configuration Screen" on
page 47).
Boot Sequence Determines the order in which the system searches for
boot devices during system startup. Available options can
include the diskette drive, CD drive, hard drives, and
network. If you have installed a RAC, additional options
such as virtual diskette and virtual CD-ROM may be
present.
NOTE: System boot is not supported from an external device
attached to a SAS or SCSI adapter. See support.dell.com for
the latest support information about booting from external
devices
Hard-Disk Drive
Sequence
Determines the order in which the system searches the
hard drives during system startup. The selections depend
on the hard drives installed in your system.
USB Flash Drive
Emulation Type
(Auto default)
Determines the emulation type for a USB flash drive. Hard
disk allows the USB flash drive to act as a hard drive.
Floppy allows the USB flash drive to act as a removal
diskette drive. Auto automatically chooses an emulation
type.
Boot Sequence Retry
(Disabled default)
Enables or disables the Boot Sequence Retry feature.
When set to Enabled, the system re-attempts the boot
sequence after a 30-second timeout if the previous boot
attempt failed.
Integrated Devices Displays a screen to configure the system’s integrated
devices.
book.book Page 44 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 45
Memory Information Screen
Table 2-3 lists the descriptions for the information fields that appear on the
Memory Information screen.
PCI IRQ Assignment Displays a screen to change the IRQ assigned to each of
the integrated devices on the PCI bus, and any installed
expansion cards that require an IRQ.
Serial Communication Displays a screen to configure serial communication,
external serial connector, fail-safe baud rate, remote
terminal type, and redirection after boot.
Embedded Server
Management
Displays a screen to configure the front-panel LCD options
and to set a user-defined LCD string.
System Security Displays a screen to configure the system password and
setup password features (see Table 2-8). For further
information, see "Using the System Password" on page 53
and "Using the Setup Password" on page 56.
Keyboard NumLock
(On default)
Determines whether your system starts up with the
NumLock mode activated on 101- or 102-key keyboards
(does not apply to 84-key keyboards).
Report Keyboard Errors
(Report default)
Enables or disables reporting of keyboard errors during the
POST. Select Report for host systems that have keyboards
attached. Select Do Not Report to suppress all error
messages relating to the keyboard or keyboard controller
during POST. This setting does not affect the operation of
the keyboard itself if a keyboard is attached to the system.
Table 2-3. Memory Information Screen
Option Description
System Memory Size Displays the amount of system memory.
System Memory Type Displays the type of system memory.
System Memory Speed Displays the system memory speed.
Video Memory Displays the amount of video memory.
Table 2-2. System Setup Program Options (continued)
Option Description
book.book Page 45 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM46 Using the System Setup Program
CPU Information Screen
Table 2-4 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the CPU Information screen.
System Memory Testing Specifies whether system memory tests are run at system
boot. Options are Enabled and Disabled.
Table 2-4. CPU Information Screen
Option Description
64-bit Specifies if the installed processor supports 64-bit
extensions.
Core Speed Displays the clock speed of the processor.
Bus Speed Displays the bus speed of the processor.
Virtualization Technology
(Disabled default)
NOTE: Disable this feature if your system will not be
running virtualization software.
Displays when the processor supports Virtualization
Technology. Enabled permits virtualization software to
use Virtualization Technology incorporated in the
processor design. This feature can only be used by
software that supports Virtualization Technology.
Adjacent Cache Line
Prefetch
(Enabled default)
Enables or disables optimal use of sequential memory
access. Disable this option for applications that require
high use of random memory access.
Hardware Prefetcher
(Enabled default)
Enables or disables the hardware prefetcher.
Table 2-3. Memory Information Screen (continued)
Option Description
book.book Page 46 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 47
SATA Configuration Screen
Table 2-5 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the SATA Configuration screen.
Demand-Based Power
Management
(Enabled default)
NOTE: Check your operating system documentation to
verify if the operating system supports this feature.
Enables or disables demand-based power management.
When enabled, the CPU Performance State tables will
be reported to the operating system; when disabled, the
CPU Performance State tables will not be reported to
the operating system. If any of the CPUs do not support
demand-based power management, the field will
become read-only, and automatically set to Disabled.
Processor X ID Displays the family, model, and stepping of the
specified processor.
Table 2-5. SATA Configuration Screen
Option Description
Port A
(Auto default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port A. When set to Auto (default), the
port is enabled if devices are attached to the port.
Port B
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port B. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port C
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port C. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port D
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port D. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port E
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port E. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Table 2-4. CPU Information Screen (continued)
Option Description
book.book Page 47 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM48 Using the System Setup Program
Integrated Devices Screen
Table 2-6 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the Integrated Devices screen.
Port F
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port F. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Table 2-6. Integrated Devices Screen Options
Option Description
Diskette Controller
(Auto default)
Enables or disables the integrated diskette drive
controller.
User Accessible USB Ports
(All Ports On default)
Enables or disables the system’s user accessible USB
ports. Options are All Ports On, Only Back Ports On, and
All Ports Off.
Internal USB Port
(On default)
Enables or disables the system’s internal USB port.
Embedded Gb NICx
(NIC1 default: Enabled
with PXE;
Other NICs: Enabled)
Enables or disables the system's integrated NIC. Options
are Enabled, Enabled with PXE, Enabled with iSCSI
Boot, and Disabled. PXE support allows the system to
boot from the network. Changes take effect after the
system reboots.
MAC Address Displays the MAC address for the integrated 10/100/1000
NIC. This field does not have user-selectable settings.
OS Watchdog Timer
(Disabled default)
NOTE: This feature is usable only with operating systems
that support WDAT implementations of the Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b
specification.
Sets a timer that monitors the operating system for
activity and aids in recovery if the system stops
responding. When this field is set to Enabled, the
operating system is allowed to initialize the timer. When
set to Disabled, the timer is not initialized.
Table 2-5. SATA Configuration Screen (continued)
Option Description
book.book Page 48 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 49
Serial Communication Screen
Table 2-7 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the Serial Communication screen.
I/OAT DMA Engine
(Disabled default)
Enables the I/O Acceleration Technology (I/OAT) option.
This feature should be enabled only if the hardware and
software support I/OAT. The I/OAT Data Memory
Tranfer (DMA) Engine transfers data between memory
modules, allowing data to bypass the CPU. I/OAT will be
supported on the NICs.
System Interrupt
Assignment (Standard)
Controls the interrupt assignment of PCI devices in the
system. When set to distributed, the interrupt routing
will be swizzled to minimize IRQ sharing.
Table 2-7. Serial Communication Screen Options
Option Description
Serial Communication
(On without Console
Redirection default)
Options are On without Console Redirection, On with
Console Redirection via COM1, On with Console
Redirection via COM2, and Off.
External Serial Connector
(COM1 default)
Specifies whether COM1, COM2, or Remote Access
Device has access to the external serial connector for
serial communications.
Failsafe Baud Rate
(115200 default)
Displays the failsafe baud rate used for console
redirection when the baud rate cannot be negotiated
automatically with the remote terminal. This rate
should not be adjusted.
Remote Terminal Type
(VT 100/VT 220 default)
Select either VT 100/VT 220 or ANSI.
Redirection After Boot
(Enabled default)
Enables or disables BIOS console redirection after your
system boots to the operating system.
Table 2-6. Integrated Devices Screen Options (continued)
Option Description
book.book Page 49 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM50 Using the System Setup Program
System Security Screen
Table 2-8 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the System Security screen.
NOTE: Systems shipping in China are not equipped with TPM. Disregard any TPM
options listed in the System Security Screen.
Table 2-8. System Security Screen Options
Option Description
System Password Displays the current status of your system's password
security feature and allows you to assign and verify a new
system password.
NOTE: See "Using the System Password" on page 53 for
instructions on assigning a system password and using or
changing an existing system password.
Setup Password Restricts access to the System Setup program in the same
way that you restrict access to your system using the
system password feature.
NOTE: See "Using the Setup Password" on page 56 for
instructions on assigning a setup password and using or
changing an existing setup password.
Password Status Setting the Setup Password option to Enabled prevents
the system password from being changed or disabled at
system start-up.
To lock the system password, assign a setup password in
the Setup Password option and then change the Password
Status option to Locked. In this state, you cannot change
the system password using the System Password option
and cannot be disabled at system start-up by pressing