Apple iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf Norge Norvège
Apple iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf Norge Norvège
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/no_NO/iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf
Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf
Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf
Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf
Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon
Apple-Network_Services_v10.4.pdf
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE
Apple-Mail_Service_v10.4.pdf
Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf
Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf
Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display
Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf
Apple-System_Image_Admin.pdf
Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon
Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon
Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon
Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon
Apple-iPhone開発ガイド-Japon
Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon
Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf
Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf
Apple_Component_AV_Cable.pdf
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
iPod shuffle
Brukerhåndbok2
2 Innhold
Kapittel 1 3 Om iPod shuffle
Kapittel 2 5 Grunnleggende om iPod shuffle
5 iPod shuffle-oversikt
6 Bruke iPod shuffle-kontrollene
7 Koble iPod shuffle til og fra
9 Lade batteriet
Kapittel 3 11 Klargjøre iPod shuffle
11 Om iTunes
12 Importere musikk til iTunes-biblioteket
15 Organisere musikken
16 Overføre musikk til iPod shuffle
Kapittel 4 22 Lytte til musikk
22 Spille musikk
24 Bruke VoiceOver-funksjonen
Kapittel 5 28 Oppbevare filer på iPod shuffle
28 Bruke iPod shuffle som en ekstern disk
Kapittel 6 30 Tips og problemløsing
33 Oppdatere og gjenopprette iPod shuffle-programvaren
Kapittel 7 34 Sikkerhet og håndtering
34 Viktig sikkerhetsinformasjon
36 Viktig informasjon om håndtering
Kapittel 8 37 Mer informasjon, service og support1
3
1 Om iPod shuffle
Gratulerer med din nye iPod shuffle. Les dette kapitlet for
å få oversikt over iPod shuffle-funksjonene, hvordan du
bruker kontrollene og mer.
Før du begynner å bruke iPod shuffle, legger du inn musikk eller andre lydfiler på
datamaskinen. Deretter synkroniserer du filene til iPod shuffle.
Med iPod shuffle kan du:
 Synkronisere sanger og spillelister som du kan høre på når du er på farten
 Høre på podcaster, som er lydsendinger som lastes ned fra Internett, og som har mye
til felles med vanlige radioprogrammer
 Høre på lydbøker du har kjøpt fra iTunes Store eller audible.com
 Oppbevare eller sikkerhetskopiere filer og andre data ved å bruke iPod shuffle som
en ekstern disk
± ADVARSEL: For å unngå skader må du lese alle bruksinstruksjoner i denne
håndboken og sikkerhetsinformasjonen i «Sikkerhet og håndtering», på
side 34 før du bruker iPod shuffle. 4 Kapittel 1 Om iPod shuffle
iPod shuffle-nyheter
 Apple-øretelefoner med fjernkontroll for enkel styring av iPod shuffle når du er
på farten
 Støtte for flere spillelister og lydbøker
 Ny VoiceOver-funksjon som leser opp navn på sanger og artister, ramser opp
spillelister, lydbøker og podcaster, i tillegg til å si fra om batteristatus og lese opp
andre meldinger
 Større fleksibilitet ved synkronisering av musikk og annet innhold i iTunes2
5
2 Grunnleggende om iPod shuffle
Les dette kapitlet for å få oversikt over iPod shufflefunksjonene, hvordan du bruker kontrollene og mer.
iPod shuffle-pakken inneholder iPod shuffle, Apple-øretelefoner med fjernkontroll
og en USB 2.0-kabel for tilkobling av iPod shuffle til datamaskinen.
iPod shuffle-oversikt
Klips (på baksiden)
Volum opp
Midtknapp
Volum ned
Hodetelefonutgang
Statuslys
Treveis bryter6 Kapittel 2 Grunnleggende om iPod shuffle
Slik bruker du Apple-øretelefoner med fjernkontroll:
m Koble øretelefonene til hodetelefonutgangen på iPod shuffle. Plasser deretter pluggene
i ørene som vist. Styr avspillingen ved hjelp av knappene på fjernkontrollen.
Du kan kjøpe tilbehør, for eksempel Apple In-Ear Earphones med fjernkontroll og
mikrofon og Apple Earphones med fjernkontroll og mikrofon, på www.apple.com/no/
ipodstore. Mikrofonfunksjonaliteten støttes ikke på iPod shuffle.
Bruke iPod shuffle-kontrollene
Med den enkle bryteren med tre innstillinger (av, spill i rekkefølge ⁄ og miks ¡) på
iPod shuffle og knappene på øretelefonkontrollen er det enkelt å spille sanger, lydbøker
og lydpodcaster på iPod shuffle, som beskrevet nedenfor.
ADVARSEL: For å unngå hørselsskade er det viktig at du leser all
sikkerhetsinformasjonen på side 35 før bruk.
Øretelefonkabelen
er justerbar.
Fjernkontroll
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende på iPod shuffle
Slå iPod shuffle på eller av Skyv bryteren (grønn farge på bryteren viser at iPod shuffle er på).
Angi avspillingsrekkefølge Skyv bryteren til avspilling i rekkefølge (⁄) eller miks (¡).
Nullstille iPod shuffle
(hvis iPod shuffle ikke reagerer
eller statuslyset lyser rødt)
Koble iPod shuffle fra datamaskinen. Slå av iPod shuffle, vent i ti
sekunder, og slå den på igjen.
Finne serienummeret til
iPod shuffle
Se under klipsen på iPod shuffle. Hvis iPod shuffle er koblet til
maskinen, kan du vise serienummeret ved å markere iPod shuffle
under Enheter i iTunes og klikke på Oversikt-fanen.Kapittel 2 Grunnleggende om iPod shuffle 7
Koble iPod shuffle til og fra
Koble iPod shuffle til datamaskinen for å synkronisere sanger og andre lydfiler, og for
å lade batteriet. Koble fra iPod shuffle når du er ferdig.
Viktig: Bruk kun USB 2.0-kabelen som fulgte med iPod shuffle, når du skal koble
enheten til maskinen.
Koble til iPod shuffle
Slik kobler du iPod shuffle til datamaskinen:
m Koble den ene enden av USB-kabelen til øretelefonutgangen på iPod shuffle, og koble
den andre enden til en USB 2.0-port på datamaskinen.
Merk: Det går raskere å lade og synkronisere iPod shuffle hvis du kobler den til en
høyeffekts USB 2.0-port. USB-porten på de fleste tastaturer gir ikke nok strøm til
å lade med optimal hastighet.
En lengre USB-kabel kan kjøpes separat fra www.apple.com/no/ipodstore.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende med fjernkontrollen på øretelefonene
Starte avspillingen eller sette den
på pause
Trykk på midtknappen.
Justere volumet Trykk på Volum opp (∂) eller Volum ned (D).
Gå til neste spor Dobbelttrykk på midtknappen.
Spole framover Dobbelttrykk på og hold nede midtknappen.
Gå til forrige spor Trippeltrykk på midtknappen før det har gått 6 sekunder siden
sporet begynte. Hvis du trippeltrykker etter 6 sekunder, starter
nåværende spor på nytt.
Spole bakover Trippeltrykk på og hold nede midtknappen.
Høre sangtitler og navn på
artister og spillelister
Hvis du vil høre tittelen til og navnet på artisten for nåværende
sang, trykker du på og holder nede midtknappen. Hvis du vil høre
navnene på spillelistene dine, holder du nede midtknappen til du
hører en tone. Deretter klikker du for å velge spillelisten du vil
bruke. Hvis du vil vite mer, leser du «Bruke VoiceOverfunksjonen», på side 24.8 Kapittel 2 Grunnleggende om iPod shuffle
Den første gangen du kobler iPod shuffle til datamaskinen, hjelper iTunes deg med
å konfigurere iPod shuffle og synkronisere den med iTunes-biblioteket ditt.
Standardinnstillingen er at iTunes automatisk synkroniserer sanger med iPod shuffle
når du kobler den til datamaskinen. Når iTunes er ferdig, kan du koble iPod shuffle
fra datamaskinen. Du kan synkronisere sanger samtidig som batteriet lades.
Hvis du kobler iPod shuffle til en annen datamaskin der automatisk synkronisering
av musikk er valgt for iPod shuffle, ber iTunes deg om å bekrefte før synkroniseringen
begynner. Hvis du klikker på Ja, vil sangene og andre lydfiler som allerede er på
iPod shuffle, bli slettet og erstattet med sanger og andre lydfiler fra datamaskinen som
iPod shuffle er koblet til. Hvis du vil ha mer informasjon om overføring av musikk til
iPod shuffle og om hvordan du bruker iPod shuffle med flere enn én datamaskin, leser
du Kapittel 4, «Lytte til musikk», på side 22.
Koble iPod shuffle fra datamaskinen
Det er viktig at du ikke kobler iPod shuffle fra maskinen mens lydfiler synkroniseres eller
når iPod shuffle brukes som ekstern disk. Du kan koble fra iPod shuffle hvis statuslyset
ikke blinker oransje, eller hvis meldingen «OK å koble fra» vises øverst i iTunes-vinduet.
Viktig: Hvis du ser en «Vent med å koble fra»-melding i iTunes, eller hvis statuslyset på
iPod shuffle blinker oransje, må du mate ut iPod shuffle før du kobler den fra. Hvis du
ikke gjør dette, kan filene på iPod shuffle bli skadet, og det er mulig at du må
gjenopprette iPod shuffle i iTunes. Hvis du vil vite mer om hvordan du gjenoppretter,
leser du «Oppdatere og gjenopprette iPod shuffle-programvaren», på side 33.
Hvis du aktiverer iPod shuffle for bruk som disk (les på side 28), må du alltid mate ut
iPod shuffle før du kobler den fra.
Slik mater du ut iPod shuffle:
m Klikk på Mat ut-knappen (C) ved siden av iPod shuffle i listen over enheter i iTunes.
Hvis du bruker en Mac, kan du også mate ut iPod shuffle ved å flytte iPod shufflesymbolet på skrivebordet til papirkurven.
Hvis du bruker en Windows-PC, kan du mate ut iPod shuffle i Min datamaskin eller ved
å klikke på ikonet for trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet i Windows og
velge iPod shuffle.
Slik kobler du fra iPod shuffle:
m Koble USB-kabelen fra iPod shuffle og datamaskinen.Kapittel 2 Grunnleggende om iPod shuffle 9
Lade batteriet
iPod shuffle har et innebygd batteri som er oppladbart, og som ikke kan tas ut. Første
gang du bruker iPod shuffle, anbefaler vi at du lar den lade i omtrent tre timer. Batteriet
er 80 prosent ladet etter omtrent to timer og fulladet eller omtrent tre timer. Hvis det er
lenge siden du har brukt iPod shuffle, er det mulig at batteriet må lades før bruk.
Du kan synkronisere sanger samtidig som batteriet lades. iPod shuffle kan kobles fra
og brukes før batteriet er fulladet.
I iTunes viser batterisymbolet ved siden av navnet på iPod shuffle batteristatus for
enheten. Symbolet vises som et lynsymbol mens batteriet lades og som et støpselsymbol
når batteriet er fulladet.
Du kan lade iPod shuffle-batteriet på to måter:
 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
 Bruk Apple USB Power Adapter, som selges separat.
Slik lader du batteriet ved hjelp av datamaskinen:
m Koble iPod shuffle til en høyeffekts USB 2.0-port på maskinen ved hjelp av USB-kabelen
som følger med. Datamaskinen må være slått på og ikke være i dvale.
Når batteriet lades, lyser statuslyset på iPod shuffle oransje. Når batteriet er fulladet,
lyser batteristatuslyset grønt.
Hvis iPod shuffle brukes som ekstern disk eller synkroniseres med iTunes, blinker
statuslyset oransje for å minne deg på at du må mate ut iPod shuffle før du kobler den
fra. I dette tilfellet kan batteriet fortsatt være under lading, eller det kan være fulladet.
Du kan kontrollere statusen ved å se på batterisymbolet ved siden av iPod shufflenavnet i listen over enheter i iTunes.
Hvis du ikke ser statuslyset, er det mulig at iPod shuffle ikke er koblet til en høyeffekts
USB 2.0-port. Koble den til en annen USB 2.0-port på maskinen.
Hvis du vil lade batteriet når du ikke har tilgang til en datamaskin, kan du koble
iPod shuffle til en Apple USB Power Adapter. Hvis du vil kjøpe tilbehør til iPod shuffle,
går du til www.apple.com/no/ipodstore.
Slik lader du batteriet ved hjelp av Apple USB Power Adapterstrømforsyningsenheten:
1 Koble vekselstrømstøpselet til strømforsyningsenheten (det er mulig at dette allerede
er gjort).
2 Koble USB-pluggen på USB-kabelen til strømforsyningsenheten.
3 Koble den andre enden av USB-kabelen til iPod shuffle.10 Kapittel 2 Grunnleggende om iPod shuffle
4 Koble strømforsyningsenheten til en strømuttak.
Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Batteriets levetid og hvor
mange ganger det kan lades, er avhengig av bruk og innstillinger. Du finner mer
informasjon på www .apple.com/no/batteries.
Kontrollere batteristatus
Du kan kontrollere batteristatusen til iPod shuffle enten den er koblet til datamaskinen
eller ikke. Statuslyset viser deg omtrent hvor mye strøm det er på batteriet.
Hvis iPod shuffle er på og ikke koblet til en datamaskin, kan du kontrollere
batteristatusen uten å avbryte avspillingen ved å slå iPod shuffle raskt av og på igjen.
Du kan også bruke VoiceOver for å høre informasjon om batteristatus.
ADVARSEL: Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du
kobler den til strømuttaket. Les alle sikkerhetsinstruksjoner om Apple USB Power
Adapter-strømforsyningsenheten på side 35 før bruk.
Apple USB Power Adapter
(kan se annerledes ut)
iPod shuffle USB-kabel
Statuslys når enheten er koblet til
Grønt Fulladet
Oransje Lader
Blinker oransje
Vent med å koble fra (iTunes synkroniserer eller iPod shuffle er aktivert
for bruk som disk), kan fortsatt være under lading, eller kan være
fulladet
Statuslys når enheten ikke er koblet til VoiceOver
Grønt Mye strøm «Batteriet er fulladet»
«Batterinivået er 75 %»
«Batterinivået er 50 %»
Oransje Lite strøm «Batterinivået er 25 %»
Rødt Svært lite strøm «Batterinivået er lavt»3
11
3 Klargjøre iPod shuffle
Når du skal klargjøre iPod shuffle, bruker du iTunes
på datamaskinen til å importere, kjøpe og organisere
musikk, lydpodcaster og lydbøker. Deretter kobler du
iPod shuffle til datamaskinen og synkroniserer den med
iTunes-biblioteket.
Les videre for å lære mer om trinnene i denne prosessen, blant annet:
 Hente musikk fra CD-samlingen, harddisken eller iTunes Store (som er en del av
iTunes og kun tilgjengelig i enkelte land) til iTunes-programmet på datamaskinen
 Organisere musikk og andre lydfiler i spillelister
 Synkronisere musikk, lydbøker og podcaster (radioprogramlignende innspillinger
som kan lastes ned gratis) i iTunes-biblioteket med iPod shuffle
 Spille musikk eller høre på annen lyd mens du er på farten
Om iTunes
iTunes er programmet du bruker når du skal overføre musikk, lydbøker og lydpodcaster
til iPod shuffle. Gå til www.apple.com/no/ipod/start for å laste ned iTunes versjon 8.1
eller nyere (kreves for iPod shuffle). Når du har installert iTunes, åpnes iTunes
automatisk når du kobler iPod shuffle til maskinen.
Dette kapitlet forklarer hvordan du bruker iTunes til å laste ned musikk og andre lydfiler
til datamaskinen, lager egne samlinger med favorittsangene dine (kalt spillelister),
overfører dem til iPod shuffle og endrer innstillinger på iPod shuffle.
I iTunes finner du også en funksjon som kalles Genius som du kan bruke til å sette
sammen spillelister med sanger fra iTunes-biblioteket som passer perfekt sammen.
Du kan opprette Genius-spillelister i iTunes og overføre dem til iPod shuffle. Hvis du
vil ha informasjon om hvordan du klargjør Genius i iTunes, leser du «Bruke Genius i
iTunes», på side 16.12 Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle
iTunes har også mange andre funksjoner. Du kan brenne dine egne CD-er som kan
spilles i vanlige CD-spillere (hvis datamaskinen har CD-brenner), høre på Internett-radio,
vise videoer og TV-programmer, gi sanger vurderinger og mye mer. Hvis du vil vite
hvordan du bruker disse funksjonene, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.
Hvis du allerede har installert iTunes på datamaskinen og har et iTunes-bibliotek, kan
du gå direkte til neste avsnitt, «Overføre musikk til iPod shuffle», på side 16.
Importere musikk til iTunes-biblioteket
Før du kan høre på musikk på iPod shuffle, må musikken legges inn i iTunes-biblioteket
på datamaskinen.
Du kan overføre musikk og annet lydinnhold til iTunes-biblioteket på tre måter:
 Kjøpe musikk og lydbøker eller laste ned podcaster fra iTunes Store på Internett.
 Importer musikk og andre lydfiler fra lyd-CD-er.
 Legge inn musikk og andre lydfiler du allerede har på maskinen.
Kjøpe sanger og laste ned podcaster fra iTunes Store
Hvis du har en Internett-forbindelse, er det enkelt å kjøpe og laste ned sanger, albumer
og lydbøker fra iTunes Store. Du kan også abonnere på og laste ned lydpodcaster, som er
radioprogramlignende innspillinger. Du kan ikke overføre videopodcaster til iPod shuffle.
Hvis du vil kjøpe musikk på Internett fra iTunes Store, må du først opprette en Applekonto i iTunes. Deretter finner du sangene du vil kjøpe, og kjøper dem. Hvis du allerede
har en Apple-konto, eller hvis du har en America Online-konto (tilgjengelig kun i enkelte
land), kan du bruke den kontoen når du logger deg på iTunes Store for å kjøpe musikk.
Du trenger ikke en iTunes Store-konto for å laste ned eller abonnere på podcaster.
Slik logger du deg på iTunes Store:
m Åpne iTunes, og gjør følgende:
 Hvis du allerede har en iTunes-konto, velger du Butikk > Logg på og logger på.
 Hvis du ikke har en iTunes-konto, velger du Butikk > Opprett konto. Følg
instruksjonene på skjermen for å opprette en Apple-konto, eller oppgi informasjon
om Apple- eller AOL-kontoen din hvis du allerede har en.Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle 13
Du kan bla gjennom eller søke i innholdet på iTunes Store for å finne et album, en sang
eller en artist du leter etter. Åpne iTunes, og klikk på iTunes Store i listen til venstre.
 Hvis du vil navigere på iTunes Store, velger du en kategori (for eksempel Music) på
venstresiden av hovedsiden på iTunes Store. Du kan velge en sjanger, se på nye
utgivelser, klikke på en av de utvalgte sangene, se på de mest populære sangene
eller mer, eller klikke på Browse under Quick Links i hovedvinduet i iTunes.
 Hvis du vil lete etter podcaster, klikker du på Podcaster-koblingen på venstresiden
av hovedsiden i iTunes Store.
 Du kan søke i iTunes Store ved å skrive inn navn på et album, en artist eller komponist
i søkefeltet. Trykk på returtasten, eller velg et objekt fra listen som vises.
 Du kan avgrense søket ved å velge et objekt fra lokalmenyen øverst til venstre
(standardinnstillingen er All Results). Hvis du for eksempel vil avgrense søket til
sanger og albumer, velger du Music fra lokalmenyen.
 Hvis du vil søke etter en kombinasjon av objekter, klikker du på Power Search i siden
med søkeresultater.
 Hvis du vil gå tilbake til hovedsiden i iTunes Store, klikker du på Hjem-knappen på
statuslinjen øverst på siden.
Slik kjøper du en sang, et album eller en lydbok:
1 Marker iTunes Store, og finn objektet du vil kjøpe.
Du kan dobbeltklikke på en sang eller et annet objekt for å høre et utdrag og forsikre
deg om at det er det objektet du vil kjøpe. (Hvis nettverksforbindelsen din er tregere
enn 128 kbps, velger du iTunes > Valg, klikker på Butikk, og markerer avkrysningsruten
«Last ned hele prøven før avspilling».)
2 Klikk på Kjøp sang, Kjøp album eller Kjøp bok.
Objektet lastes ned til datamaskinen, og betalingskortet du har oppgitt for Apple-
eller AOL-kontoen din, blir belastet for beløpet.
Slik laster du ned eller starter abonnement på en podcast:
1 Marker iTunes Store.
2 Klikk på Podcaster-koblingen på venstre side av hovedsiden i iTunes Store.
3 Finn fram til podcasten du vil laste ned.
 Hvis du vil laste ned en enkeltepisode av en podcast, klikker du på Hent episodeknappen ved siden av episoden.
 Hvis du vil abonnere på en podcast, klikker du på Subscribe-knappen ved siden
av podcastbildet. iTunes laster ned den nyeste episoden. Når nye episoder blir
tilgjengelige, lastes de automatisk ned til iTunes når datamaskinen kobles til Internett.14 Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle
Legge sanger som allerede finnes på maskinen, inn i iTunesbiblioteket
Hvis du har sanger på maskinen som er kodet i filformater som støttes av iTunes,
kan du enkelt legge sangene til iTunes.
Slik legger du sanger som allerede finnes på maskinen, inn i iTunes-biblioteket:
m Flytt mappen eller disken sangene ligger på, til iTunes-biblioteket (eller velg Arkiv >
Legg til i biblioteket, og marker mappen eller disken). Hvis iTunes støtter filformatet
sangene er kodet i, legges de automatisk til i iTunes-biblioteket.
Du kan også flytte enkeltsanger inn i iTunes.
Merk: Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer
til AAC eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med WMAformatet. Hvis du vil vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.
Importere musikk til iTunes fra lyd-CD-er
Følg disse instruksjonene for å overføre musikk fra en CD til iTunes.
Slik importerer du musikk fra en lyd-CD til iTunes:
1 Sett inn en CD i maskinens optiske stasjon, og åpne iTunes.
Hvis datamaskinen er koblet til Internett, henter iTunes navnet på sangene på CD-en
fra en Internett-basert database (hvis tilgjengelig) og viser dem i iTunes-vinduet.
Hvis du ikke har Internett-forbindelse, kan du importere CD-er og velge Avansert > Hent
navn på CD-spor på et senere tidspunkt, når datamaskinen er koblet til Internett og du har
markert sangene i iTunes. iTunes henter navnet på sangene på CD-ene du har importert.
Hvis navnene på CD-sporene ikke er tilgjengelig på Internett, kan du skrive inn navn på
sanger manuelt. Les det neste avsnittet, «Legge inn navn på sanger og annen
informasjon».
Når du har lagt inn sanginformasjonen, kan du vise sangene etter tittel, artist, album
eller annet i iTunes.
2 Klikk for å fjerne markeringen i avkrysningsruten ved siden av sanger du ikke vil
importere.
3 Klikk på Importer-knappen. Øverst på iTunes-siden finner du informasjon om hvor lang
tid det vil ta å importere hver sang.
Standardinnstillingen i iTunes er at sangene spilles mens de importeres. Hvis du skal
importere mange sanger, kan du forbedre importytelsen ved å ikke spille av sangene
under importeringen.
4 Klikk på Mat ut-knappen (C) for å mate ut CD-en.
Du kan ikke mate ut en CD før du importeringen er fullført.
5 Gjenta disse trinnene når du skal importere andre CD-er.Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle 15
Legge inn navn på sanger og annen informasjon
Du kan skrive inn navn og annen informasjon, blant annet egne kommentarer, manuelt
for sanger og andre filer i iTunes-biblioteket.
Slik skriver du inn navn på sanger og annen informasjon manuelt:
1 Marker den første sangen på CD-en, og velg Arkiv > Vis info.
2 Klikk på Info.
3 Skriv inn informasjon om sangen.
4 Klikk på Neste for å skrive inn informasjon om det neste sporet.
5 Klikk på OK når du er ferdig.
Organisere musikken
Ved hjelp av iTunes kan du organisere sanger og andre objekter i lister som kalles
spillelister, akkurat slik du vil ha dem. Du kan for eksempel opprette spillelister med
sanger du liker å høre på mens du trener, eller spillelister med sanger som passer til
ulike stemninger.
Du kan også opprette smarte spillelister som oppdateres automatisk basert på kriterier
du definerer. Når du legger til sanger i iTunes som passer kriteriene, legges de automatisk
til i den smarte spillelisten. Du kan også velge en sang og bruke Genius-funksjonen til å
opprette en spilleliste for deg (du finner mer informasjon i neste avsnitt). Du kan ikke
opprette en spilleliste på iPod shuffle når enheten ikke er koblet til iTunes.
Du kan opprette så mange spillelister du vil med sanger fra iTunes-biblioteket. Når du
gjør endringer i spillelister i iTunes, for eksempel legger til eller fjerner sanger, endres
ikke innholdet i iTunes-biblioteket.
Når du lytter til spillelister på iPod shuffle, vil alle spillelister som er opprettet med
iTunes, oppføre seg på samme måte. Du kan velge dem etter navn på iPod shuffle.
Slik oppretter du en spilleliste i iTunes:
1 Klikk på Legg til-knappen (∂), eller velg Arkiv > Ny spilleliste.
2 Skriv inn et navn på spillelisten.
3 Klikk på Musikk i Bibliotek-listen, og flytt en sang eller et annet objekt til spillelisten.
Hvis du vil markere flere sanger, holder du nede Skift- eller Kommando-tasten (x)
på en Macintosh-maskin eller Skift- eller Ctrl-tasten på en Windows-PC når du klikker
på hver sang.
Slik oppretter du en smart spilleliste:
m Velg Arkiv > Ny smart spilleliste, og angi deretter kriteriene for spillelisten.
Smarte spillelister som er opprettet i iTunes, kan overføres til iPod shuffle på samme
måte som andre iTunes-spillelister.16 Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle
Bruke Genius i iTunes
Genius oppretter automatisk spillelister med sanger i biblioteket ditt som passer
perfekt sammen. Hvis du vil spille Genius-spillelister på iPod shuffle, må du først
klargjøre Genius i iTunes. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en iTunes Storekonto for å kunne bruke funksjonen (hvis du ikke har en konto, kan du opprette en når
du slår på Genius).
Slik klargjør du Genius:
1 I iTunes velger du Butikk > Slå på Genius.
2 Følg instruksjonene på skjermen.
3 Koble til og synkroniser iPod shuffle.
Du kan nå bruke Genius til å opprette Genius-spillelister du kan synkronisere med
iPod shuffle.
Slik oppretter du en Genius-spilleliste i iTunes:
1 Klikk på Musikk i Bibliotek-listen, eller marker en spilleliste.
2 Marker en sang.
3 Klikk på Genius-knappen nederst i iTunes-vinduet.
4 Hvis du vil endre maks antall sanger i spillelisten, velger du et tall fra lokalmenyen.
5 Hvis du vil arkivere spillelisten, klikker du på Arkiver spilleliste. Du kan gjøre endringer
i en arkivert spilleliste ved å legge til eller fjerne objekter. Du kan også klikke på
Oppdater for å opprette en ny spilleliste som er basert på samme sang.
Genius-spillelister som er opprettet i iTunes, kan overføres til iPod shuffle på samme
måte som andre iTunes-spillelister.
Overføre musikk til iPod shuffle
Når du har importert og organisert musikken i iTunes, er det enkelt å overføre den til
iPod shuffle.Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle 17
Du angir innstillinger for hvordan musikk skal overføres fra iTunes på datamaskinen til
iPod shuffle, ved å koble iPod shuffle til datamaskinen og deretter endre iPod shuffleinnstillingene i iTunes-valg.
iTunes kan overføre musikk til iPod shuffle på tre forskjellige måter:
 Synkronisere sanger og spillelister: Når du kobler iPod shuffle til datamaskinen,
oppdateres iPod automatisk slik at den inneholder de samme sangene og objektene
som iTunes-biblioteket. Du kan synkronisere alle sanger og spillelister eller markerte
spillelister. Andre sanger på iPod shuffle blir slettet. Du finner mer informasjon i neste
avsnitt.
 Legge til musikk manuelt på iPod shuffle: Når du kobler iPod shuffle til maskinen,
kan du flytte enkeltsanger og spillelister til iPod shuffle og slette enkeltsanger og
spillelister fra iPod shuffle. Når du bruker denne funksjonen, kan du overføre sanger
fra flere enn én datamaskin uten å slette sanger på iPod shuffle. Hvis du organiserer
musikken manuelt, må du alltid mate ut iPod shuffle i iTunes før du kan koble den
fra. Se «Manuell håndtering av iPod shuffle» på side 19.
 Autofylle iPod shuffle: Når du velger å håndtere innhold på iPod shuffle manuelt, kan
du få iTunes til å automatisk fylle iPod shuffle med et utvalg sanger og annet innhold
du angir. Se «Autofylle iPod shuffle» på side 20.
Automatisk synkronisering av musikk
Standardinnstillingen er at iPod shuffle synkroniseres med alle sanger og spillelister
i iTunes når du kobler den til maskinen. Dette er den enkleste måten å overføre musikk
til iPod shuffle på. Alt du trenger å gjøre, er å koble iPod shuffle til datamaskinen, vente
mens musikk, lydbøker og lydpodcaster overføres og deretter koble den fra igjen.
Hvis du har lagt inn nye sanger i iTunes siden forrige gang du koblet til iPod shuffle,
synkroniseres de med iPod shuffle. Hvis du har slettet sanger i iTunes, fjernes de fra
iPod shuffle.
Slik synkroniserer du musikk med iPod shuffle:
m Koble iPod shuffle til datamaskinen. Hvis iPod shuffle er stilt inn til å synkronisere
automatisk, starter oppdateringen.
Viktig: Første gang du kobler iPod shuffle til en datamaskin, blir du spurt om du vil
overføre sanger automatisk. Hvis du svarer ja på dette, slettes alle sanger, lydbøker og
podcaster fra iPod shuffle og erstattes med sanger og andre objekter fra datamaskinen.
Hvis du svarer nei, kan du fortsatt overføre sanger til iPod shuffle manuelt uten å slette
noen av sangene som allerede finnes på iPod shuffle.
Mens musikken fra datamaskinen synkroniseres med iPod shuffle, viser iTunes et
statusvindu hvor du kan følge med på framdriften og et synkroniseringssymbol ved
siden av iPod shuffle i listen over enheter. Når oppdateringen er ferdig, viser iTunes
meldingen «iPod-oppdateringen er fullført».18 Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle
Hvis du under konfigureringen av iPod shuffle ikke valgte at iPod shuffle skulle
synkronisere musikk automatisk, kan du gjøre det senere. Du kan synkronisere alle
sanger og spillelister, eller bare markerte spillelister.
Slik stiller du inn at iTunes skal synkronisere musikk med iPod shuffle
automatisk:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Musikk-fanen.
3 Marker «Synkroniser musikk».
4 Velg «Alle sanger og spillelister», eller velg «Markerte spillelister» og marker spillelister
du vil synkronisere.
Du kan synkronisere lydbøker når du synkroniserer musikk. Lydbøker vises i listen over
markerte spillelister. Du kan velge å synkronisere alle eller ingen av lydbøkene i iTunesbiblioteket.
5 Klikk på Bruk.
Oppdateringen starter automatisk.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger» er markert i Oversikt-panelet, synkroniserer
iTunes kun avkryssede objekter i Musikk-biblioteket og andre biblioteker.
Automatisk synkronisering av podcaster
Innstillinger for overføring av podcaster til iPod shuffle er ikke de samme innstillingene
som for overføring av sanger. Innstillingene for podcaster påvirker ikke innstillingene
for sanger og omvendt. Du kan angi at iTunes automatisk synkroniserer alle eller
markerte podcaster, eller du kan overføre podcaster til iPod shuffle manuelt. Du kan
ikke overføre videopodcaster til iPod shuffle.
Slik stiller du inn iTunes til å oppdatere podcaster på iPod shuffle automatisk:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Podcaster-fanen.
3 Marker «Synkroniser ... episoder av», og velg antallet episoder du vil synkronisere,
fra lokalmenyen.
4 Marker «Alle podcaster» eller «Markerte podcaster». Hvis du klikker på «Markerte
podcaster», må du også markere podcastene du vil synkronisere.
5 Klikk på Bruk.
Når du stiller inn iTunes til å synkronisere podcaster med automatisk, oppdateres
iPod shuffle hver gang du kobler den til datamaskinen.Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle 19
Manuell håndtering av iPod shuffle
Innstillingen i iTunes for manuell håndtering av iPod shuffle gir deg størst fleksibilitet
når du skal organisere musikk og annet innhold på iPod shuffle. Du kan legge til og
fjerne individuelle sanger, spillelister, podcaster og lydbøker. Du kan overføre musikk og
annet lydinnhold fra flere maskiner til iPod shuffle uten å slette objekter som allerede
er på iPod shuffle.
Slik stiller du inn iTunes for å organisere musikk og lydinnhold på iPod shuffle
manuelt:
1 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Oversikt-fanen.
2 Marker «Håndter musikk manuelt» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Hvis du håndterer innhold på iPod shuffle manuelt, må du alltid mate ut iPod shuffle
i iTunes før du kan koble den fra.
Slik legger du til en sang eller et annet objekt på iPod shuffle:
1 Klikk på Musikk eller et annet Bibliotek-objekt i iTunes.
2 Flytt en sang eller et annet objekt til iPod shuffle.
Du kan også flytte hele spillelister til iPod shuffle. Du kan markere flere objekter og
flytte dem til iPod shuffle samtidig.
Slik fjerner du en sang eller et annet objekt på iPod shuffle:
1 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
2 Marker Musikk, Lydbøker eller Podcaster under iPod shuffle.
3 Marker en sang eller et annet objekt, og trykk på Delete- eller slettetasten på tastaturet.
Slik bruker du iTunes for å opprette en ny spilleliste på iPod shuffle:
1 Marker iPod shuffle i listen over enheter i iTunes, og klikk deretter på Legg til-knappen
(∂) eller velg Arkiv > Ny spilleliste.
2 Skriv inn et navn for spillelisten.
3 Klikk på et objekt, for eksempel Musikk, i Bibliotek-listen, og flytt sanger eller andre
objekter til spillelisten.
Slik legger du til og fjerner sanger fra en spilleliste på iPod shuffle:
m Du legger til en sang ved å flytte sangen til en spilleliste på iPod shuffle. Slett en sang
ved å markere sangen i en spilleliste og trykke på slettetasten på tastaturet.
Hvis du håndterer innholdet på iPod shuffle manuelt, er det viktig å huske følgende:
 Hvis du gjør endringer i en spilleliste, må du huske å flytte den endrede spillelisten
til iPod shuffle når enheten er koblet til iTunes.
 Sanger og andre objekter du fjerner fra iPod shuffle, blir ikke slettet fra iTunesbiblioteket. 20 Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle
 Hvis du har stilt inn iTunes slik at du håndterer musikk manuelt, kan du slå på
automatisk synkronisering senere. Du finner mer informasjon på side 18.
Autofylle iPod shuffle
Hvis du håndterer musikk manuelt, kan du angi at iTunes automatisk skal overføre
et utvalg sanger til iPod shuffle når du klikker på Autofyll-knappen. Du kan velge om
sangene skal hentes fra hele biblioteket eller fra en bestemt spilleliste, og du kan angi
andre Autofyll-valg. Hvis du velger Autofyll, har du mer kontroll over innholdet som blir
lagt til på iPod shuffle enn hvis du bruker automatisk synkronisering, og det er enkelt
å fylle resten av iPod shuffle etter at du har lagt til innhold manuelt.
Slik autofyller du iPod shuffle med musikk:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker Musikk under iPod shuffle i enhetslisten.
3 Velg spillelisten du vil autofylle fra, ved hjelp av «Autofyll fra»-lokalmenyen.
Hvis du vil at iTunes skal hente sanger fra hele biblioteket, velger du Musikk.
4 Klikk på Innstillinger-knappen for å velge blant følgende alternativer:
Erstatt alle objekter når Autofyll brukes: iTunes erstatter sanger på iPod shuffle med de
nye sangene du har valgt. Hvis denne innstillingen ikke er valgt, vil sanger som allerede
er på iPod shuffle, bli der, og iTunes overfører nye sanger så langt det er plass.
Velg objekter tilfeldig: iTunes overfører sangene til iPod shuffle i tilfeldig rekkefølge.
Hvis denne innstillingen ikke er valgt, overfører iTunes sanger i den rekkefølgen de
vises i, i biblioteket eller den valgte spillelisten.
Velg objekter med høye vurdering oftere: iTunes fyller iPod shuffle automatisk og
prioriterer sanger du har gitt mange stjerner i vurderingen.
5 Hvis du vil reservere plass for diskbruk, flytter du skyveknappen for å angi hvor mye
plass som skal reserveres til iTunes-innhold, og hvor mye som kan brukes til data.
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker iPod shuffle som harddisk, i «Bruke
iPod shuffle som en ekstern disk», på side 28.
6 Klikk på OK i dialogruten for Autofyll-innstillinger, og klikk deretter på Autofyll i iTunesvinduet.
Mens musikken overføres fra iTunes til iPod shuffle, vises framdriften i iTunesstatusvinduet. Når overføringen er ferdig, vises meldingen «iPod-oppdateringen
er fullført» i iTunes.
Få plass til flere sanger på iPod shuffle
Hvis du har importert sanger inn i iTunes i formater med høyere bitfrekvenser, for
eksempel iTunes Plus, Apple Lossless eller WAV, kan du stille inn iTunes til å automatisk
konvertere sangene til 128 kbps AAC-format når de overføres til iPod shuffle. Dette
påvirker ikke sangkvaliteten eller -størrelsen i iTunes.Kapittel 3 Klargjøre iPod shuffle 21
Merk: Sanger i formater som ikke støttes av iPod shuffle, må konverteres hvis du vil
overføre dem til iPod shuffle. Du finner mer informasjon om formatene iPod shuffle
støtter i «Hvis du ikke får overført en sang eller et annet objekt til iPod shuffle», på
side 31.
Slik konverterer du sanger med høyere bitfrekvens til AAC-formatet:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
3 Klikk på Oversikt-fanen.
4 Velg «Konverter sanger med høyere bitfrekvens til 128 kbps AAC».
5 Klikk på Bruk.4
22
4 Lytte til musikk
Når du har klargjort iPod shuffle, kan du lytte til sanger,
lydbøker og podcaster. Les dette kapitlet hvis du vil vite
hvordan du lytter til musikk og annet på iPod shuffle.
Når du kobler iPod shuffle fra datamaskinen, kan du klipse fast iPod shuffle og lytte
til musikk, lydbøker og podcaster, og du kan styre avspillingen med fjernkontrollen
på øretelefonene. Med VoiceOver kan du høre navnet på sangen som spilles, få lest
opp en liste over spillelister og velge blant dem, og høre batteristatus.
Spille musikk
Når du har synkronisert musikk eller annet lydinnhold med iPod shuffle, kan du høre
på det.
Slik spiller du av sanger og andre filer som ligger på iPod shuffle:
1 Koble hodetelefonene til iPod shuffle, og sett ørepluggene inn i ørene.
2 Skyv bryteren på iPod shuffle fra av til avspilling i rekkefølge (⁄) eller miks (¡).
Avspillingen begynner. Hvis iPod shuffle er på når du kobler til øretelefoner, starter ikke
avspillingen automatisk. Du starter avspillingen ved å trykke på midtknappen på
fjernkontrollen eller ved å flytte bryteren til av og deretter til på igjen.
Du kan spare strøm ved å skyve bryteren til av når iPod shuffle ikke er i bruk.
Når du kobler til øretelefoner, venter du til det grønne statuslyset slås av før du trykker
på knapper på fjernkontrollen. I tabellen nedenfor finner du informasjon om hvordan
du styrer avspillingen med fjernkontrollen på øretelefonene.
ADVARSEL: For å unngå hørselsskade er det viktig at du leser all
sikkerhetsinformasjonen på side 35 før bruk.Kapittel 4 Lytte til musikk 23
Statuslyset på iPod shuffle blinker når du trykker på knappene på fjernkontrollen.
Stille inn iPod shuffle til å spille sanger i rekkefølge eller tilfeldig
rekkefølge
Du kan stille inn iPod shuffle til å spille sanger i tilfeldig rekkefølge eller i den
rekkefølgen de er organisert i iTunes. Du hører en tone når du skyver bryteren.
Slik stiller du inn iPod shuffle til å spille sanger i rekkefølge:
m Skyv bryteren til avspilling i rekkefølge (⁄).
Når den siste sangen er ferdigspilt, starter iPod shuffle avspillingen fra den første
sangen.
Viktig: Når du lytter til lydbøker eller podcaster, skyver du bryteren til avspilling i
rekkefølge slik at kapitler eller episoder spilles av i den rekkefølgen de er spilt inn.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende Statuslys
Starte avspilling Trykk på midtknappen én gang. Blinker grønt én gang
Pause Trykk på midtknappen én gang. Blinker grønt i 30
sekunder
Justere volumet Trykk på Volum opp (∂) eller Volum ned
(D) for å øke eller redusere volumet. Hvis
du endrer volumet mens iPod shuffle er
på pause, hører du en tone.
Blinker grønt for hvert
voluminkrement
Blinker oransje tre
ganger når øvre eller nedre
volumbegrensning er nådd
Gå til neste spor (eller
kapittel i en lydbok)
Dobbelttrykk på midtknappen. Blinker grønt én gang
Gå til forrige spor (eller
kapittel i en lydbok)
Trippeltrykk på midtknappen før det har
gått 6 sekunder siden sporet begynte.
Hvis du vil starte nåværende spor på
nytt, trippeltrykker du etter at det har
gått 6 sekunder.
Blinker grønt én gang
Spole framover Dobbelttrykk på og hold nede
midtknappen.
Blinker grønt én gang
Spole bakover Trippeltrykk på og hold nede
midtknappen.
Blinker grønt én gang
Høre navnet på sanger
og artister
Trykk på og hold nede midtknappen. Blinker grønt én gang
Høre en spillelistemeny Hold nede midtknappen til du hører en
tone, og slipp deretter knappen for å
høre spillelistemenyen. Når du hører
navnet på spillelisten du er ute etter,
trykker du for å velge den. Du kan trykke
på ∂ eller D for å gå raskt gjennom
spillelistemenyen.
Blinker grønt én gang
Gå ut av
spillelistemenyen
Trykk på og hold nede midtknappen. Blinker grønt én gang24 Kapittel 4 Lytte til musikk
Slik stiller du inn iPod shuffle til å spille sanger i tilfeldig rekkefølge:
m Skyv bryteren til avspilling i tilfeldig rekkefølge (¡).
Hvis du vil lage en ny tilfeldig rekkefølge, skyver du bryteren fra tilfeldig rekkefølge (¡)
til avspilling i rekkefølge (⁄) og tilbake til tilfeldig rekkefølge.
Bruke VoiceOver-funksjonen
iPod shuffle kan gi deg mer kontroll over avspillingsalternativene ved å lese opp
sangtitler og navn på artister, og ved å lese opp en meny med spillelistene du har
å velge blant. VoiceOver leser også opp batteristatus og andre meldinger. VoiceOver
er tilgjengelig for utvalgte språk.
Hvis du vil høre disse annonseringene, installerer du VoiceOver Kit og aktiverer
VoiceOver-funksjonen i iTunes. Du kan aktivere VoiceOver når du konfigurerer
iPod shuffle første gang, eller du kan gjøre det senere.
Du angir VoiceOver-valg i Oversikt-fanen i iTunes. Avsnittene nedenfor beskriver
hvordan du aktiverer og tilpasser denne funksjonen.
Slik aktiverer du VoiceOver når du konfigurerer iPod shuffle:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Følg instruksjonene på skjermen i iTunes. Valget for å aktivere VoiceOver er markert
som standard.
3 Klikk på Fortsett, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å laste ned og
installere VoiceOver Kit.
4 I Oversikt-fanen, under Taletilbakemelding, velger du språket du vil bruke, fra Språklokalmenyen.
Dette angir språket som brukes for talte systemmeldinger og navn på spillelister,
i tillegg til mange av sangtitlene og artistnavnene.
Merk: Hvis du vil angi et annet språk for bestemte sanger, markerer du sangene i
iTunes, Velger Arkiv > Vis info, velger et VoiceOver-språk fra lokalmenyen i Valg-fanen,
og klikker deretter på OK.
5 Klikk på Bruk.
Når konfigureringen er fullført, er VoiceOver aktivert på iPod shuffle.
Slik aktiverer du VoiceOver på et senere tidspunkt:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Oversikt-fanen.
3 Under Taletilbakemelding markerer du Aktiver VoiceOver.
4 Klikk på Bruk.
5 Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og installere VoiceOver Kit.Kapittel 4 Lytte til musikk 25
6 Velg språket du vil bruke, fra lokalmenyen under Taletilbakemelding.
7 Klikk på Bruk.
Når synkroniseringen er fullført, er VoiceOver aktivert.
Slik deaktiverer du VoiceOver:
1 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Oversikt-fanen.
2 Under Taletilbakemelding fjerner du markeringen for Aktiver VoiceOver.
3 Klikk på Bruk.
Når synkroniseringen er fullført, er VoiceOver deaktivert. Enkelte systemmeldinger,
for eksempel batteristatus, feilmeldinger og en generisk nummerert spillelistemeny,
vil fortsatt bli lest opp på engelsk på iPod shuffle. Du vil ikke høre sangtitler og navn
på artister.
Høre sangannonseringer
VoiceOver-funksjonen kan lese opp tittelen til og navnet på artisten for nåværende
sang mens du lytter til iPod shuffle. Hvis du ikke vil høre sangtitler og navn på artister,
kan du deaktivere VoiceOver i iTunes (les «Bruke VoiceOver-funksjonen», på side 24).
Slik hører du nåværende sangannonsering:
m Hold nede midtknappen på fjernkontrollen.
Du hører tittelen til og navnet på artisten for nåværende sang. Hvis du lytter til en
lydbok, hører du boktittelen.
Du kan bruke VoiceOver for å navigere til en annen sang når du lytter til
sangannonseringer.
Slik navigerer du ved hjelp av sangannonseringer:
 Hvis iPod shuffle spiller musikk eller annet lydinnhold, holder du nede midtknappen
for å høre nåværende sangannonsering, dobbelttrykk for å høre neste annonsering
mens neste sang spilles av eller trippeltrykker for å høre forrige annonsering mens
forrige sang spilles av.
 Hvis iPod shuffle er på pause, holder du nede midtknappen for å høre nåværende
sangannonsering, dobbelttrykker for å høre neste annonsering eller trippeltrykker
for å høre forrige annonsering. Hold nede midtknappen for å spille sangen som
annonseres.
Bruke spillelistemenyen
Når VoiceOver er aktivert, kan du velge fra en talt meny for å lytte til spillelister du har
synkronisert fra iTunes til iPod shuffle. Hvis iPod shuffle har blitt synkronisert med
lydbøker og lydpodcaster, leses titlene på disse også opp som en del av
spillelistemenyen. Hvis VoiceOver er deaktivert i iTunes, hører du en forkortet meny
over spillelistene i nummerert rekkefølge, men ikke navn (for eksempel «Playlist 1,
Playlist 2» og så videre).26 Kapittel 4 Lytte til musikk
Spillelistemenyen annonserer objekter i denne rekkefølgen:
 Nåværende spilleliste (hvis en slik finnes)
 «Alle sanger» (standardspilleliste med alle sanger på iPod shuffle)
 Gjenværende spillelister i rekkefølge
 «Podcaster» (hvis du velger dette alternativet, går du til første podcast i listen,
og du kan navigere herfra til andre podcaster)
 Lydbøker (hver lydboktittel er en separat spillelisteannonsering)
Slik velger du et objekt fra spillelistemenyen:
1 Hold nede midtknappen på fjernkontrollen.
2 Fortsett å holde nede midtknappen etter at du har hørt nåværende sangannonsering,
og hold den nede til du hører en tone.
3 Slipp midtknappen når du hører tonen. Navnene på spillelistene dine leses opp.
Når du lytter til spillelistemenyen, kan du trykke på Volum opp (∂) eller Volum ned (D)
for å navigere fram eller tilbake i spillelistemenyen.
4 Når du hører navnet på spillelisten du er ute etter, trykker du på midtknappen for å
velge den. Du hører en tone, og det første objektet i spillelisten spilles av.
Hvis du vil starte en spilleliste på nytt, følger du disse trinnene for å velge spillelisten
du vil bruke.
Slik går du ut av spillelistemenyen:
m Hold nede midtknappen på fjernkontrollen.
Stille inn sanger slik at de spilles av med samme volumnivå
Volumnivået du hører når du spiller sanger og annen lyd, varierer avhengig av hvordan
lyden ble tatt opp eller kodet. Du kan angi at iTunes skal automatisk justere volumet på
lydfiler slik at de spilles av med samme relative volumnivå, og du kan angi at iPod shuffle
skal bruke voluminnstillingene fra iTunes.
Slik stiller du inn iTunes til å spille sanger med samme volumnivå:
1 I iTunes, velger du iTunes > Innstillinger (hvis du bruker en Macintosh-maskin) eller
Rediger > Innstillinger (hvis du bruker en Windows-PC).
2 Klikk på Avspilling, og velg Volumjustering.
Slik stiller du inn iPod shuffle til å bruke voluminnstillingene fra iTunes:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
3 Klikk på Oversikt-fanen.
4 Velg «Aktiver volumjustering».
5 Klikk på Bruk.Kapittel 4 Lytte til musikk 27
Hvis du ikke har aktivert Volumjustering i iTunes, har det ingen effekt å velge dette på
iPod shuffle.
Angi en volumbegrensning
Du kan angi en grense for avspillingsvolum på iPod shuffle. Du kan også angi et
passord i iTunes for å hindre at andre kan endre denne innstillingen.
Hvis du har angitt volumbegrensning på iPod shuffle, blinker statuslyset oransje
tre ganger hvis du forsøker å øke volumet til en innstilling som er over grensen.
Slik angir du en volumbegrensning for iPod shuffle:
1 Still inn iPod shuffle til det ønskede maksimale volumnivået.
2 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
3 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Oversikt-fanen.
4 Marker «Begrens maksimalt volumnivå».
5 Flytt skyveknappen til det ønskede maksimale volumnivået.
Skyveknappen er først stilt på volumnivået iPod shuffle var stilt på, da du markerte
«Begrens maksimalt volumnivå»-avkrysningsruten.
6 Hvis du vil at det skal kreves passord for å endre denne innstillingen, klikker du på låsen
og skriver inn og bekrefter et passord.
Hvis du angir et passord, må du oppgi det før du kan endre eller fjerne
volumbegrensningen.
Merk: Volumnivået kan også variere hvis du bruker ulike øretelefoner eller hodetelefoner.
Slik fjerner du volumbegrensningen:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
3 Klikk på Oversikt-fanen.
4 Fjern markeringen for «Begrens maksimalt volumnivå».
Om nødvendig, oppgir du passordet.
Hvis du glemmer passordet, kan du gjenopprette iPod shuffle. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod shuffle-programvaren», på side 33.5
28
5 Oppbevare filer på iPod shuffle
Bruk iPod shuffle til å oppbevare data i tillegg til musikk.
Les dette kapitlet for å lære om hvordan du bruker iPod shuffle som en ekstern disk.
Bruke iPod shuffle som en ekstern disk
Du kan bruke iPod shuffle som en ekstern disk hvor du lagrer andre filer enn musikk.
Når du skal overføre musikk og andre lydfiler til iPod shuffle, må du bruke iTunes.
iPod shuffle kan ikke spille lydfiler du overfører ved hjelp av Macintosh Finder eller
Windows Utforsker.
Slik aktiverer du iPod shuffle slik at du kan bruke den som en ekstern disk:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
3 Klikk på Oversikt-fanen.
4 Marker «Aktiver diskbruk» i Valg-delen.
Det er mulig at du må rulle ned for å se diskinnstillingene.
5 Klikk på Bruk.
Når du tar i bruk autofylling av iPod shuffle i iTunes, kan du reservere plass for diskbruk.
Les «Autofylle iPod shuffle», på side 20.
Når du bruker iPod shuffle som en ekstern disk, vises iPod shuffle-disksymbolet på
skrivebordet hvis du har en Macintosh-maskin, og som neste tilgjengelige
stasjonsbokstav i Utforsker hvis dun har en Windows-PC.
Når iPod shuffle er aktivert for bruk som harddisk og du kobler den til datamaskinen,
blinker statuslyset oransje. Husk å mate ut iPod shuffle i iTunes før du kobler enheten
fra datamaskinen.Kapittel 5 Oppbevare filer på iPod shuffle 29
Overføre filer mellom datamaskiner
Når du aktiverer iPod shuffle for bruk som disk, kan du bruke den til å overføre filer fra
én datamaskin til en annen. iPod shuffle er formatert som et FAT-32-volum. Dette
formatet støttes både av Macintosh-maskiner og PC-er. Dette gjør det mulig å bruke
iPod shuffle til å overføre filer også mellom maskiner som bruker
forskjellige operativsystemer.
Slik overfører du filer mellom datamaskiner:
1 Etter at du har aktivert iPod shuffle for bruk som disk, kobler du den til den maskinen
du vil hente filer fra.
Viktig: Hvis iPod shuffle er stilt inn til å synkronisere automatisk, og du kobler
iPod shuffle til en annen maskin eller brukerkonto, får du spørsmål om du vil slette
iPod shuffle og synkronisere med det nye iTunes-biblioteket. Klikk på Avbryt hvis du
ikke vil slette innholdet på iPod shuffle.
2 Bruk maskinens filsystem (Finder på Mac, Windows Utforsker på PC), og flytt filene til
iPod shuffle.
3 Koble fra iPod shuffle, og koble den til den andre maskinen.
Klikk på Avbryt hvis du ikke vil slette innholdet på iPod shuffle.
4 Flytt filene fra iPod shuffle til et sted på den andre maskinen.
Hindre at iTunes starter automatisk
Du kan hindre at iTunes starter automatisk når du kobler iPod shuffle til datamaskinen.
Slik hindrer du at iTunes starter automatisk:
1 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
2 Marker iPod shuffle i enhetslisten i iTunes.
3 Klikk på Oversikt-fanen.
4 Fjern markeringen for «Åpne iTunes når denne iPod-enheten kobles til» i Valg-delen.
5 Klikk på Bruk.6
30
6 Tips og problemløsing
De fleste problemer med iPod shuffle kan løses raskt ved
å følge tipsene i dette kapitlet.
Hvis statuslyset lyser rødt eller du hører feilmeldingen «Gjenopprett ved hjelp
av iTunes»
Koble iPod shuffle til datamaskinen, og gjenopprett enheten i iTunes. Les «Oppdatere
og gjenopprette iPod shuffle-programvaren», på side 33.
Hvis iPod shuffle ikke slår seg på eller ikke reagerer
 Koble iPod shuffle til en høyeffekts USB 2.0-port på datamaskinen. Det er mulig at
iPod shuffle-batteriet må lades opp.
 Slå av iPod shuffle, vent i ti sekunder, og slå den på igjen.
 Det er mulig at du må gjenopprette iPod shuffle-programvaren. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod shuffle-programvaren», på side 33.
Husk: Nullstill, prøv på nytt, start på nytt, installer på nytt,
gjenopprett
Husk disse fem grunnleggende forslagene hvis det oppstår problemer med
iPod shuffle. Prøv disse rådene, ett om gangen, til problemet er løst. Hvis et av de
følgende forslagene ikke hjelper, leser du videre for å finne løsninger for spesifikke
problemer.
 Nullstill iPod shuffle ved å slå den av, vente i 10 sekunder og deretter slå den på
igjen.
 Prøv på nytt med en annen USB 2.0-port hvis iPod shuffle ikke vises i iTunes.
 Start maskinen på nytt, og forsikre deg om at de nyeste
programvareoppdateringene er installert.
 Installer på nytt. Du kan laste ned den nyeste versjonen av iTunes-programvaren
fra Internett.
 Gjenopprett iPod shuffle. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod shuffleprogramvaren», på side 33.Kapittel 6 Tips og problemløsing 31
Hvis iPod shuffle ikke spiller musikk
 Det er mulig at det ikke er musikk på iPod shuffle. Hvis du hører meldingen «Overfør
musikk ved hjelp av iTunes», kobler du iPod shuffle til datamaskinen for å
synkronisere musikk.
 Skyv bryteren til av og deretter til på igjen.
 Kontroller at pluggen til hodetelefonene er satt helt inn.
 Kontroller at volumet ikke er skrudd ned. Det er mulig at det er angitt
volumbegrensning. Les «Angi en volumbegrensning», på side 27.
 Det er mulig at iPod shuffle er i pausemodus. Trykk på midtknappen på fjernkontrollen.
Hvis du kobler iPod shuffle til datamaskinen og ingenting skjer
 Koble iPod shuffle til en høyeffekts USB 2.0-port på datamaskinen. Det er mulig
at iPod shuffle-batteriet må lades opp.
 Forsikre deg om at du har installert den nyeste iTunes-programvaren fra
www.apple.com/no/ipod/start.
 Prøv å koble USB-kabelen til en annen USB 2.0-port på maskinen. Forsikre deg om
at USB-kabelen er koblet riktig til iPod shuffle og datamaskinen. Kontroller at USBpluggen er satt inn riktig vei. Den kan kun settes inn én vei.
 Det er mulig at iPod shuffle må nullstilles. Slå av iPod shuffle, vent i ti sekunder,
og slå den på igjen.
 Hvis iPod shuffle ikke vises i iTunes eller Finder, er det mulig at batteriet er helt tomt.
La iPod shuffle lade i flere minutter, og se om ikke problemet løses.
 Kontroller at du har all nødvendig maskin- og programvare. Les «Hvis du vil
kontrollere systemkravene en gang til», på side 32.
 Prøv å starte datamaskinen på nytt.
 Det er mulig at du må gjenopprette iPod-programvaren. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod shuffle-programvaren», på side 33.
 Det er mulig at iPod shuffle må repareres. Du kan avtale service på iPod shuffle
webstedet for service og support på www.apple.com/no/support/ipodshuffle/service.
Hvis du ikke får overført en sang eller et annet objekt til iPod shuffle
Sangen kan være kodet i et format som ikke støttes av iPod shuffle. Følgende
lydfilformater støttes av iPod shuffle. Disse formatene omfatter også formater for
lydbøker og podcaster:
 AAC (M4A, M4B, M4P) (opptil 320 kbps)
 Apple Lossless (et komprimert format med høy kvalitet)
 MP3 (opptil 320 kbps)
 MP3 variabel bitfrekvens (VBR)
 WAV
 AA (audible.com spoken word, format 2, 3 og 4)
 AIFF32 Kapittel 6 Tips og problemløsing
En sang som er kodet i Apple Lossless-formatet, har nesten full CD-lydkvalitet, men tar
bare omtrent halvparten så mye plass som sanger som er kodet i AIFF- eller WAV-format.
Den samme sangen tar enda mindre plass hvis den er kodet i AAC- eller MP3-format.
Når du importerer musikk fra CD-er ved hjelp av iTunes, er standardinnstillingen at
sangene konverteres til AAC-formatet.
Du kan gjøre innstillinger slik at iPod shuffle automatisk konverterer filer som er kodet
med høyere bitfrekvens, til 128 kbps AAC-filer mens de overføres til iPod shuffle. Les «Få
plass til flere sanger på iPod shuffle», på side 20.
Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer til AAC
eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med WMA-formatet.
iPod shuffle har ikke støtte for WMA-, MPEG Layer 1- og MPEG Layer 2-lydfiler eller
audible.com format 1.
Hvis du har en sang i iTunes som ikke støttes av iPod shuffle, kan du konvertere den til
et format som iPod shuffle støtter. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp i iTunes Hjelp.
Hvis podcaster eller lydbøker ikke spilles av riktig
 Forsikre deg om at bryteren på iPod shuffle er stilt inn til avspilling i rekkefølge (⁄).
Hvis en spilleliste inneholder flere typer spor (for eksempel sanger, podcaster og
lydbøker), spilles ikke lydbøker og podcaster hvis iPod shuffle er satt til å spille sanger
i tilfeldig rekkefølge (¡).
 Hvis kapitlene i en lydbok ikke ble overført til iPod shuffle i riktig rekkefølge, kobler
du iPod shuffle til maskinen og endrer rekkefølgen på kapitlene i iTunes.
Hvis du vil kontrollere systemkravene en gang til
Hvis du vil bruke iPod shuffle, må du ha:
 Én av følgende datamaskinkonfigurasjoner:
 En Macintosh-maskin med en USB 2.0-port
 En Windows-PC med en USB 2.0-port eller et USB 2.0-kort installert
 Ett av følgende operativsystemer: Mac OS X versjon 10.4.11 eller nyere, Windows Vista
eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3 eller nyere
 Internett-tilgang (bredbåndstilkobling anbefales)
 iTunes 8.1 eller nyere (du kan laste ned iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start)
Hvis Windows-PC-en ikke har en høyeffekts USB 2.0-port, kan du kjøpe og installere et USB
2.0-kort.
Høyeffekts USB 2.0-portKapittel 6 Tips og problemløsing 33
Hvis du vil bruke iPod shuffle sammen med både en Mac og en Windows-PC
Hvis iPod shuffle er stilt inn slik at du håndterer musikk manuelt, kan du legge til
innhold fra flere enn ett iTunes-bibliotek, uavhengig av hvilket operativsystem
maskinen bruker. Hvis iPod shuffle er stilt inn til å synkronisere automatisk, og du
kobler iPod shuffle til en annen maskin eller brukerkonto, får du spørsmål om du vil
slette iPod shuffle og synkronisere med det nye iTunes-biblioteket. Klikk på Avbryt hvis
du vil beholde innholdet på iPod shuffle slik det er.
Du kan bruke iPod shuffle som en ekstern disk sammen med både Macintosh-maskiner
og PC-er, og slik overføre filer fra ett operativsystem til et annet. Les Kapittel 5,
«Oppbevare filer på iPod shuffle», på side 28.
Oppdatere og gjenopprette iPod shuffle-programvaren
Du kan bruke iTunes til å oppdatere og gjenopprette iPod shuffle-programvaren.
Vi anbefaler at du oppdaterer iPod shuffle slik at den har den nyeste programvaren.
Du kan også gjenopprette programvaren, noe som tilbakestiller iPod shuffle til
originaltilstanden.
 Hvis du velger å oppdatere, oppdateres programvaren uten at innstillinger, sanger og
andre data påvirkes.
 Hvis du velger gjenoppretting, slettes alt du har på iPod shuffle, inkludert alle sanger og
andre data. Alle iPod shuffle-innstillinger tilbakestilles til slik de var da enheten var ny.
Slik oppdaterer eller gjenoppretter du iPod shuffle:
1 Forsikre deg om at du har Internett-tilgang og har installert den nyeste versjonen av
iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start.
2 Koble iPod shuffle til datamaskinen.
3 I iTunes markerer du iPod shuffle i listen over enheter og klikker på Oversikt-fanen.
I Versjon-delen kan du se om iPod shuffle er oppdatert eller om du må installere en
nyere versjon av programvaren.
4 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 For å installere den nyeste versjonen av programvaren klikker du på Oppdater.
 For å gjenopprette iPod shuffle til originalinnstillingene klikker du på Gjenopprett. Dette
sletter alle data fra iPod shuffle. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
gjenopprettingsprosessen.7
34
7 Sikkerhet og håndtering
Dette kapitlet inneholder viktig informasjon om sikkerhet
for og håndtering av iPod shuffle.
Ta vare på denne brukerhåndboken for iPod shuffle i tilfelle du trenger den senere.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Håndtere iPod shuffle Ikke slipp, demonter, åpne, klem, bøy, stikk hull på, makuler,
sett fyr på, mal eller før inn fremmedlegemer i iPod shuffle eller bruk mikrobølgeovn
på enheten.
Unngå vann og fuktige omgivelser Ikke bruk iPod shuffle i regnet, eller i nærheten
av vasker og andre fuktige omgivelser. Vær forsiktig slik at det ikke kommer mat eller
væske inn på iPod shuffle. Hvis iPod shuffle blir våt, kobler du fra alle kabler og slår av
iPod shuffle (skyv bryteren til av) før du rengjør enheten. La enheten bli ordentlig tørr
før du slår den på igjen. Ikke prøv å tørke iPod shuffle med en ekstern varmekilde, for
eksempel en mikrobølgeovn eller hårtørker.
Reparere iPod shuffle Ikke prøv å reparere eller modifisere iPod shuffle selv. iPod shuffle
inneholder ingen deler som brukeren kan utføre service på. Hvis iPod shuffle har havnet
under vann, blitt stukket hull på eller falt fra en høyde som kan skade enheten, bruker
du den ikke før du har tatt den til en Apple-autorisert tjenesteleverandør. Hvis du vil ha
serviceinformasjon, velger du iPod Hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes eller går til
www.apple.com/no/support/ipod/service. Det oppladbare batteriet i iPod shuffle skal
byttes ut kun av en Apple-autorisert serviceleverandør. Du finner mer informasjon om
batterier på www.apple.com/no/batteries.
± Av sikkerhetshensyn bør du lese all sikkerhetsinformasjonen som følger, og
alle bruksinstruksjonene for iPod shuffle før du bruker enheten.
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det medføre brann,
elektrisk sjokk eller andre former for skade på personer og eiendom.Kapittel 7 Sikkerhet og håndtering 35
Bruke Apple USB Power Adapter (selges separat) Hvis du lader iPod shuffle ved hjelp
av Apple USB Power Adapter (kjøpes separat fra www.apple.com/no/ipodstore), må du
kontrollere at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du kobler den til
strømnettet. Deretter setter du Apple USB Power Adapter ordentlig inn i en stikkontakt.
Ikke koble Apple USB Power Adapter til eller fra med våte hender. Ikke bruk andre
strømforsyningsenheter enn Apple USB Power Adapter til å lade iPod shuffle.
Apple USB Power Adapter kan bli varm ved vanlig bruk. Sørg for at Apple USB Power
Adapter ikke dekkes til, og vær forsiktig når du håndterer enheten.
Koble fra Apple USB Power Adapter hvis en av følgende situasjoner oppstår:
 Strømkabelen eller -kontakten er ødelagt.
 Strømforsyningsenheten blir utsatt for regn, væske eller annen fuktighet.
 Selve strømforsyningsenheten er skadet.
 Du tror at strømforsyningsenheten trenger service eller reparasjon.
 Du vil rengjøre strømforsyningsenheten.
Unngå hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner
brukes med høyt volum. Still inn volumnivået til et trygt nivå. Over tid kan du venne
deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade
hørselen. Hvis du hører ringing i ørene eller får problemer med å oppfatte tale, bør du
slutte å bruke iPod og få utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess mindre
tid tar det før hørselen blir påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for
å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du angir en volumbegrensning på iPod shuffle, leser du «Angi
en volumbegrensning», på side 27.
Sikker kjøring Bruk av iPod shuffle alene eller sammen med øretelefoner (også med
øretelefon i kun ett øre) mens du fører et kjøretøy anbefales ikke og er ulovlig enkelte
steder. Vær forsiktig og oppmerksom når du kjører. Slå av iPod shuffle hvis du blir
forstyrret eller distrahert mens du fører et framkomstmiddel, eller hvis du utfører en
aktivitet som krever din fulle oppmerksomhet.36 Kapittel 7 Sikkerhet og håndtering
Viktig informasjon om håndtering
Bære iPod shuffle iPod shuffle inneholder flere følsomme komponenter. Ikke bøy, slipp
eller klem iPod shuffle.
Bruke plugger og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det ikke er
noe som blokkerer porten. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten at du må bruke
kraft, passer de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om at pluggen passer til porten,
og at pluggen er satt inn riktig vei.
Bruke iPod shuffle under riktige temperaturforhold Bruk iPod shuffle på et sted der
temperaturen alltid er mellom 0 og 35 ºC. Spilletiden til iPod shuffle kan bli midlertidig
redusert ved lave temperaturer.
Oppbevar iPod shuffle på et sted der temperaturen alltid er mellom -20 og 45 ºC.
Temperaturen i en parkert bil kan ofte overskride disse grensene, så du bør ikke la
iPod shuffle ligge igjen i bilen.
Når du bruker iPod shuffle eller lader batteriet, er det normalt at iPod shuffle blir varm.
Utsiden av iPod shuffle fungerer som en kjølende overflate som overfører varme fra
innsiden av enheten til den kjølige luften på utsiden.
Holde iPod shuffle ren Når du skal rengjøre iPod shuffle, kobler du fra alle kabler, slår
den av (skyv bryteren til av ) og bruker et mykt, lett fuktet og lofritt tøystykke. Pass på
at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler for vinduer,
husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk eller
slipemidler når du skal rengjøre iPod shuffle.
Sikker avhending av iPod shuffle Hvis du vil ha informasjon om sikker avhending
av iPod shuffle, inkludert viktig informasjon om retningslinjer, leser du «Regulatory
Compliance Information», på side 38.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det medføre skade på
iPod shuffle eller annen eiendom.8
37
8 Mer informasjon, service og
support
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker
iPod shuffle i det skjermbaserte hjelpsystemet og på
Internett.
Følgende tabell viser hvor du finner mer informasjon om service og iPod-relatert
programvare.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Service og support, diskusjoner,
opplæring og Appleprogramvarenedlastinger
Gå til: www.apple.com/no/support/ipodshuffle
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes Hjelp.
Du finner et opplæringsopplegg for iTunes (ikke tilgjengelig på alle
språk) på: www.apple.com/no/itunes/tutorials
Den nyeste informasjonen om
iPod shuffle
Gå til: www.apple.com/no/ipodshuffle
Registrering av iPod shuffle Du registrerer iPod shuffle ved å installere iTunes og koble
iPod shuffle til datamaskinen.
Hvordan du finner
serienummeret til iPod shuffle
Se under klipsen på iPod shuffle. Hvis iPod shuffle er koblet til
maskinen, kan du vise serienummeret ved å markere iPod shuffle i
enhetslisten og klikke på Oversikt-fanen.
Garantiservice Først følger du rådene i denne boken, den skjermbaserte hjelpen
og ressurser på Internett. Deretter går du til:
www.apple.com/no/support/ipodshuffle/service38
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system
is causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference
to radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other
electronic devices. You can obtain Apple peripheral
devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple Authorized Reseller.
For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement 39
Russia
European Community
Complies with European Directives 2006/95/EEC and
89/336/EEC.
Om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of
life, contact Apple or your local authorities to learn
about recycling options.
Informasjon om Apples
resirkuleringsprogram: www.apple.com/no/
environment/recycling
Bytte av batteri
Det oppladbare batteriet i iPod shuffle bør kun
byttes av en autorisert serviceleverandør. Hvis du
trenger å bytte batteriet, går du til:
www.apple.com/no/batteries/replacements.html
Avhending av batteriet
iPod shuffle inneholder et batteri. iPod shuffle må
avhendes i henhold til lokale lover og regler.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
China:
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection
points accept products for free. The separate
collection and recycling of your product at the time
of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de
miljømessige konsekvensene av selskapets drift
og produkter.
Du finner mer informasjon på:
www.apple.com/no/environment
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Apple, Apple-logoen,
iPod, iTunes, Mac, Macintosh og Mac OS er varemerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land. Finder og Shuffle er varemerker for
Apple Inc. Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land. Andre selskaper og produktnavn som
nevnes i denne boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun av
informasjonsmessige grunner og innebærer verken en understøttelse
eller en anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet
ansvar i forbindelse med disse produktenes egnethet eller
anvendelsesområde. Alle overenskomster, avtaler eller garantier, hvis
slike finnes, skal gjøres gjeldende direkte mellom leverandør og
bruker. Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken
skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-1531/2009-04
iPhone 4
Viktig produktinformasjonDette Viktig produktinformasjon-heftet inneholder informasjon om
sikkerhet, håndtering, regelverk, programvarelisens og garanti for iPhone.
Du finner informasjon om resirkulering og avfallshåndtering og annen
miljøinformasjon i iPhone-brukerhåndboken på:
support.apple.com/no_NO/manuals/iphone
±For å unngå skader bør du lese alle instruksjoner og følgende
sikkerhetsinformasjon før du tar i bruk iPhone. Du finner
detaljerte bruksinstruksjoner i iPhone-brukerhåndboken
på iPhone-enheten ved å gå til help.apple.com/iphone
eller via Safari-bokmerket til iPhone-brukerhåndboken. For
nedlastbare versjoner av den nyeste iPhone-brukerhåndboken
og dette Viktig produktinformasjon-heftet, kan du
besøke: support.apple.com/no_NO/manuals/iphone
Viktig informasjon om sikkerhet og
håndtering
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det
medføre brann, elektrisk støt eller annen skade på personer, iPhone
eller annet utstyr.
Frakte og håndtere iPhone iPhone inneholder ømfintlige komponenter.
iPhone må ikke slippes på harde overflater, tas fra hverandre, legges i en
mikrobølgeovn, brennes eller males på, og fremmedlegemer må ikke
stikkes inn i den. Ikke bruk iPhone hvis den er skadet – for eksempel hvis
iPhone har sprekker eller hull eller er skadet av vann.
Dekslene på framsiden og baksiden av iPhone er laget av glass. Glasset
kan knuses hvis iPhone-enheten treffer en hard overflate eller utsettes for
et hardt støt, eller hvis den trykkes sammen, bøyes eller deformeres. Ikke
ta på eller prøv å fjerne knust glass hvis det oppstår hakk eller sprekker i
det. Ikke bruk iPhone-enheten før glasset har blitt skiftet ut av Apple eller
en Apple-autorisert serviceleverandør. Sprekker glasset på grunn av feil
bruk eller misbruk, dekkes det ikke av garantien.
Du kan beskytte enheten mot riper og skraper ved å bruke et etui, som
selges separat.
Rengjøre iPhone Rengjør iPhone umiddelbart hvis den kommer i
kontakt med stoffer som kan forårsake flekker, for eksempel blekk,
fargestoffer, sminke, skitt, mat, oljer og kremer. Hvis du vil rengjøre
iPhone-enheten, kobler du fra alle plugger og slår av iPhone-enheten
(hold nede på/av-knappen, og skyv på skyveknappen som vises på
skjermen). Deretter bruker du et mykt, lett fuktet og lofritt tøystykke.
Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler for
vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol,
ammoniakk eller slipemidler når du skal rengjøre iPhone. Glasset på
framsiden har et oljeavstøtende belegg. Du kan fjerne fingeravtrykk ved å
tørke overflatene med en myk og lofri klut. Vær oppmerksom på at dette
beleggets evne til å avstøte olje vil avta over tid ved normal bruk, og at
hvis du gnir skjermen med et grovt stoff, reduserer du lagets effektivitet
ytterligere og du kan lage riper i skjermen.Unngå vann og fuktige omgivelser Ikke utsett iPhone for vann eller
regn eller bruk iPhone i nærheten av fuktige omgivelser, for eksempel
vasker eller toaletter. Ikke søl mat eller drikke på iPhone-enheten. Hvis
iPhone utsettes for væske, kobler du fra alle kabler og slår av iPhone før
rengjøring. Deretter lar du den tørke helt før du slår den på igjen. Ikke
prøv å tørke iPhone ved hjelp av en varmekilde som for eksempel en
mikrobølgeovn eller en hårføner. Skader som følge av at iPhone-enheten
har vært i kontakt med væske, dekkes ikke av garantien.
Reparere eller modifisere iPhone Du må aldri forsøke å reparere eller
modifisere iPhone-enheten selv. iPhone inneholder ingen deler du selv
kan reparere eller ta ut, bortsett fra SIM-kortet og SIM-brettet (der det
gjelder). Demontering av iPhone-enheten, inkludert fjerning av eksterne
skruer og dekselet på baksiden, kan forårsake skader som ikke dekkes av
garantien. Hvis iPhone-enheten har ligget i vann, har blitt stukket hull på
eller har truffet en hard overflate fra stor høyde, bør du ikke bruke den
før den har vært til kontroll hos en Apple-autorisert serviceleverandør.
Reparasjon skal kun utføres av Apple eller en Apple-autorisert serviceleverandør. Hvis du har spørsmål, tar du kontakt med Apple eller en
Apple-autorisert serviceleverandør. For informasjon om service kan du
besøke: www.apple.com/no/support/iphone/service/faq
Bytte batteriet Du må ikke selv forsøke å bytte ut det oppladbare
batteriet i iPhone. Batteriet skal kun byttes av Apple eller en Appleautorisert serviceleverandør. Hvis du vil ha mer informasjon om
batteribytteservice, går du til:
www.apple.com/no/batteries/replacements.html
Lade iPhone Bruk kun den medfølgende Apple Dock Connector-tilUSB-kabelen til å lade iPhone med følgende: (i) en Apple USB Power
Adapter-strømforsyningsenhet, (ii) et annet Apple-produkt eller en
Apple-tilbehørsenhet som er laget for å fungere med iPhone,
(iii) tilbehørsenhet fra en annen produsent enn Apple som er sertifisert til
å bruke Apples «Works with iPhone»- eller «Made for iPhone»-logo, (iv) en
høyeffekts USB-port på en annen enhet som er kompatibel med USB 2.0-
eller 1.1-standarden, eller (v) en strømforsyningsenhet som er kompatibel
med en eller flere av følgende standarder: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T
1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 eller en annen gjeldende standard
for interoperabilitet for strømforsyninger for mobiltelefoner. En iPhone
Micro USB-adapter (tilgjengelig separat i enkelte områder) eller annen
adapter kan være nødvendig for å koble iPhone til enkelte kompatible
strømforsyningsenheter.
Merk: Kun mikro-USB-strømforsyningsenheter i enkelte områder
som oppfyller gjeldende standarder for interoperabilitet for
strømforsyningsenheter for mobiltelefoner er kompatible. Ta kontakt
med produsenten av strømforsyningsenheten for å finne ut om mikroUSB-strømforsyningsenheten oppfyller disse standardene.
Les alle sikkerhetsinstruksjoner for alle produkter du har tenkt å bruke
sammen med iPhone-enheten. Apple er ikke ansvarlig for om og hvordan
produkter fra tredjepartsprodusenter fungerer, eventuelle skader som
følger av bruk av slike produkter, eller om produktene overholder
sikkerhets- og regelverksstandarder.Når du skal lade iPhone-enheten ved hjelp av en Apple USB Power
Adapter-strømforsyningsenhet, forsikrer du deg om at den er satt
sammen riktig før du kobler den til et strømuttak. Koble deretter Apple
USB Power Adapter-strømforsyningsenheten til strømuttaket. Ikke koble
til eller fra Apple USB Power Adapter-strømforsyningsenheten hvis du
er våt på hendene.
Apple USB Power Adapter-strømforsyningsenheten kan bli varm under
normal bruk. La det alltid være tilstrekkelig ventilasjon rundt Apple USB
Power Adapter-strømforsyningsenheten, og håndter den alltid forsiktig.
Koble fra Apple USB Power Adapter-strømforsyningsenheten hvis én eller
flere av følgende situasjoner skulle oppstå:
 Strømkabel eller støpsel er skadet.
 Enheten utsettes for regn, væske eller fukt.
 Strømforsyningsenheten har fått ytre skader.
 Du tror at strømforsyningsenheten trenger service eller reparasjon.
 Du vil rengjøre strømforsyningsenheten.
Unngå hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis
telefonhøyttaleren, øreplugger, hodetelefoner, høyttaleren eller
øretelefoner brukes med høyt volum. Bruk kun kompatible
telefonhøyttalere, øreplugger, hodetelefoner, høyttalere eller øretelefoner
sammen med enheten. Slå på lyden og kontroller volumet før du putter
noe i øret. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres
normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du hører
ringing i ørene eller får problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å
bruke enheten og få utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, jo
kortere tid tar det før hørselen blir påvirket. Hørselseksperter foreslår at
du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du bruker øre- eller hodetelefoner, telefonens høyttaler
eller annet lytteutstyr med høyt volum.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du angir et maksimalt volumnivå på iPhoneenheten, slår du opp i iPhone-brukerhåndboken.
Nødsamtaler Trådløse enheter bør ikke være eneste
kommunikasjonsmiddel i situasjoner der kommunikasjon er helt
nødvendig, for eksempel i medisinske nødsituasjoner. Det kan hende
at iPhone-enheten ikke kan brukes til nødanrop overalt eller under
alle bruksforhold. Nødnumre og -tjenester kan variere avhengig av
hvor du er, og det er mulig at du noen ganger ikke kan ringe til et
nødnummer på grunn av miljømessige forstyrrelser eller manglende
nettverkstilgjengelighet. Enkelte mobilnettverk vil muligens ikke
godta nødanrop fra iPhone hvis iPhone ikke er aktivert, hvis iPhone
ikke er kompatibel med eller konfigurert for å fungere på et bestemt
mobilnettverk, eller (der det gjelder) hvis iPhone ikke har et SIM-kort eller
om SIM-kortet er låst med PIN.
Sikker kjøring og sykling Bruk av iPhone mens du fører et kjøretøy eller
sykler kan være forstyrrende. Hvis du blir forstyrret eller distrahert av å
bruke iPhone mens du kjører eller sykler, bør du kjøre til siden og parkere
før du besvarer et anrop. Bruk av iPhone alene eller med hodetelefoner (selv om du kun har lyd på ett øre) når du kjører bil eller sykler, anbefales
ikke og er ulovlig i enkelte land. Vurder å bruke kompatibelt håndfriutstyr
sammen med iPhone. Det er mulig at bruk av håndfriutstyr et påbudt
enkelte steder. Sett deg inn i og overhold lover og regler for bruk av
mobile enheter som iPhone i områder hvor du skal kjøre bil eller sykle.
Sikker navigering Ikke stol blindt på iPhone-programmer som tilbyr
kart, digitale kompassretninger, retningsinformasjon, trafikkinformasjon
eller veibeskrivelser, eller stedsbasert navigering for å bestemme
nøyaktige plasseringer, nærhet, sted, avstand eller trafikkforhold
eller retning. Disse programmene skal kun brukes til grunnleggende
navigeringshjelp.
Kart, ruteangivelser og stedsbaserte programmer bruker datatjenester.
Disse datatjenestene kan bli endret, og det er mulig at de ikke er
tilgjengelig i alle områder. Dette kan resultere i at kart, retningsangivelser
fra digitale kompass, ruteangivelser, informasjon om trafikkforhold eller
stedsbasert informasjon ikke er tilgjengelig eller inneholder upresis eller
ufullstendig informasjon.
iPhone har et internt digitalt kompass øverst i høyre hjørne på iPhoneenheten. Nøyaktigheten til kursene fra det digitale kompasset kan
påvirkes negativt av magnetiske eller andre miljømessige forstyrrelser,
inkludert forstyrrelser forårsaket av å være i nærhet av magnetene i
iPhone-øretelefonene. Ikke stol ene og alene på det digitale kompasset
når du skal fastslå retningen. Sammenligne informasjonen som vises på
iPhone-enheten, med omgivelsene, og følg skilting ved avvik.
Ikke bruk stedsbaserte programmer når du driver med aktiviteter som
krever din fulle oppmerksomhet. Du må alltid følge skilter, regler og
påbud i områder der du bruker iPhone-enheten.
For kjøretøy utstyrt med kollisjonsputer Kollisjonsputer blåses opp
med stor kraft. Ikke oppbevar iPhone-enheten eller tilbehørsenheter
i området over kollisjonsputen eller i området der kollisjonsputen vil
blåses opp.
Illebefinnende, bevisstløshet og overanstrengelse av øynene For
enkelte personer kan det innebære en økt risiko for illebefinnende eller
tap av bevissthet (selv om de ikke har opplevd det tidligere) å bli utsatt
for blinkende lys eller lysmønstre, som for eksempel kan forekomme
i spill og videoer. Hvis du har fått anfall eller mistet bevisstheten eller
dette tidligere har forekommet i familien, bør du konsultere en lege
før du spiller spill (hvis tilgjengelig) eller ser på videoer på iPhoneenheten. Hvis du får et illebefinnende, hodepine, kramper, øye- eller
muskelkontraksjoner, du mister bevisstheten, det oppstår ufrivillige
bevegelser eller du føler deg desorientert, bør du avslutte bruken
av iPhone og kontakte lege. Du kan redusere sjansen for hodepine,
bevisstløshet, illebefinnende og overanstrengelse av øynene ved å unngå
langvarig bruk uten opphold, ved å holde iPhone-enheten lenger unna
øynene, ved å bruke iPhone-enheten der det er god belysning, og ved
å ta hyppige pauser.
Kvelningsfare iPhone og tilbehør kan inneholde små deler som kan
utgjøre en kvelningsfare for små barn. Hold slike deler unna små barn.Repetitive bevegelser Når du utfører repetitive handlinger, som for
eksempel å skrive eller spille på iPhone-enheten, er det mulig at det kan
oppstå ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller andre kroppsdeler.
Sørg for å ta hyppige pauser, og hvis du stadig føler ubehag under eller
etter denne typen bruk, avslutt og oppsøk en lege.
Steder med eksplosjonsfare Slå av iPhone i omgivelser med
eksplosjonsfare. Ikke lad iPhone-enheten, og adlyd alle skilt og
instruksjoner. Gnister i slike omgivelser kan forårsake en eksplosjon
eller brann, som kan føre til alvorlige skader og dødsfall.
Områder som kan være eksplosive, er vanligvis, men ikke alltid, godt
merket. Mulige områder kan omfatte: områder for fylling av drivstoff (som
bensinstasjoner), under dekk på båter, anlegg for overføring eller lagring
av drivstoff eller kjemikalier, kjøretøy som bruker petroleumsgass (for
eksempel propan eller butan), områder hvor luften inneholder kjemikalier
eller partikler (for eksempel frø, støv eller metallpulver), og alle andre
områder hvor du vanligvis blir bedt om å slå av motoren på kjøretøyet.
Bruke plugger, porter og knapper Tving aldri en plugg inn i en port
eller bruk overdreven kraft på en knapp, da dette kan forårsake skade
som ikke dekkes av garantien. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten
at du må bruke kraft, passer de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om
at det ikke er hindringer og at pluggen passer til porten, og at pluggen
er satt inn riktig vei.
Tilbehør og trådløs ytelse Ikke alle tilbehørsprodukter for iPod er
fullt ut kompatible med iPhone. Aktivering av flymodus på iPhone
kan eliminere lydforstyrrelser mellom iPhone og et tilbehørsprodukt.
Når flymodus er på, kan du ikke motta eller foreta anrop eller bruke
funksjoner som krever trådløs kommunikasjon. I noen situasjoner
kan enkelte tilbehørsprodukter påvirke den trådløse ytelsen til
iPhone-enheten. Hvis du snur eller flytter iPhone og det tilkoblede
tilbehørsproduktet, kan det forbedre den trådløse ytelsen.
Brukstemperaturer for iPhone iPhone-enheten kan brukes når
temperaturen er mellom 0 og 35 ºC og oppbevares ved temperaturer
mellom -20 og 45 ºC. For lav eller høy temperatur kan føre til midlertidig
redusert batterikapasitet eller føre til at iPhone-enheten midlertidig
slutter å fungere som den skal. Hvis du lar iPhone-enheten ligge i en
parkert bil eller i direkte sollys, kan disse temperaturene for bruk eller
oppbevaring overskrides. Unngå store svingninger i temperatur eller
luftfuktighet når du bruker iPhone, da kondens kan danne seg på eller
i iPhone-enheten.
Når du bruker iPhone-enheten eller lader batteriet, er det normalt at
iPhone-enheten blir varm. Utsiden av iPhone-enheten fungerer som en
kjølende overflate som overfører varme fra innsiden av enheten til den
kjølige luften på utsiden.
Eksponering for radiofrekvensenergi iPhone sender og mottar
radiofrekvensenergi (RF) via antennen. Mobilantennen til iPhone er
plassert nederst på iPhone-enheten, til venstre for Hjem-knappen. Wi-Fi-
og Bluetooth®-antennen er plassert øverst på iPhone-enheten, til høyre
for hodetelefonutgangen. iPhone er utformet, testet og produsert for å tilfredsstille begrensningene
for eksponering av RF-energi angitt av internasjonale reguleringsorganer,
blant annet Federal Communications Commission (FCC) i USA, Industry
Canada (IC) i Canada, MIC i Japan og Europarådet.
«Spesifikk absorpsjonsrate», eller SAR, er et måletall for hvordan kroppen
absorberer RF-energi. SAR-grensene for mobiltelefoner er 1,6 watt per
kilo (W/kg) for FCC og IC, og 2,0 W/kg for Europarådet.
iPhone er testet
1
og tilfredsstiller FCC-, IC- og EU-retningslinjer for
RF-eksponering for mobil-, Wi-Fi- og Bluetooth-bruk.
Under SAR-testing holdes iPhone i normale bruksstillinger (det vil si ved
hodet og på kroppen) og radioene er stilt inn til sending ved høyeste
styrke. iPhones maksimale SAR-nivåer ved hver driftsfrekvens vises i et
diagram på slutten av denne delen.
SAR-nivåene under normal bruk kan være lavere enn de maksimale
SAR-nivåene. Under normal bruk justerer iPhone automatisk
radiokommunikasjonsstyrken til det laveste mulige nivået som er
nødvendig for kommunikasjon med det trådløse nettverket.
Når du bærer med deg iPhone, bør du bære den med en avstand på
1,5 cm eller mer fra kroppen for å sikre at eksponeringsnivåene forblir
ved eller under de maksimale nivåene. Unngå etuier med metalldeler.
Eksponering for RF-energi er avhengig av tid og avstand. Hvis du er
bekymret for eksponering for RF-energi, bør du redusere samtaletiden
på iPhone og øke avstanden til iPhone ved hjelp av en av de mange
håndfrialternativene som finnes, inkludert den innebygde høyttaleren,
de medfølgende hodetelefonene med innebygd mikrofon eller annet
tilbehør fra tredjepartsleverandører.
Du finner mer informasjon om eksponering for RF-energi på FCCs Radio
Frequency Safety-side på: www.fcc.gov/oet/rfsafety
Hvis du vil ha informasjon om forskning relatert til eksponering for
RF-energi, kan du besøke EMF Research Database som drives av Verdens
helseorganisasjon, på: www.who.int/peh-emf/research/database
1
Enheten ble testet i samsvar med målestandarder og -prosedyrer
spesifisert i FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) og IEEE
1528-2003, og Canada RSS 102, Issue 4, mars 2010. iPhone oppfyller
kravene i Europarådets anbefaling fra 12. juli 1999 om Limitation of
Exposure of the General Public to Electromagnetic Fields [1999/519/EC]
. GSM-modell
Frekvensbånd
2
Kropp
3
Hodet FCC- og IC-grense for SAR
(1g) (W/kg)
GSM 850 1,11 1,00 1,6
GSM 1900 0,43 1,17 1,6
UMTS II 1900 0,43 1,17 1,6
UMTS V 850 1,11 1,00 1,6
2,4 GHz Wi-Fi 0,07 0,88 1,6
Frekvensbånd
2
Kropp
3
Hodet EU-grense for SAR
(10 g) (W/kg)
EGSM 900 0,74 0,66 2,0
GSM 1800 0,28 0,59 2,0
UMTS I 2100 0,36 0,93 2,0
UMTS VIII 900 0,74 0,66 2,0
2,4 GHz Wi-Fi 0,05 0,36 2,0
CDMA-modell
Frekvensbånd
2
Kropp
3
Hodet FCC-grense for SAR
(1g) (W/kg)
800 MHz
båndklasse 0
0,87 1,06 1,6
1900 MHz
båndklasse 1
0,45 1,18 1,6
2,4 GHz Wi-Fi 0,15 0,54 1,6
2
Din iPhone kan være konfigurert for å støtte en eller flere av
frekvensbåndene i listen, avhengig av operatørteknologi og
nettverkstilgjengelighet. Frekvensbåndet som brukes av iPhone,
varierer avhengig av leverandør av trådløse tjenester, trådløs
teknologi og region.
3
iPhone plassert 10 mm fra kroppen.Radiofrekvensforstyrrelser Radiofrekvensforstyrrelser fra elektronisk
utstyr kan ha en negativ påvirkning på bruken av annet elektronisk utstyr
og kan føre til at utstyret slutter å fungere. Selv om iPhone er utviklet,
testet og produsert i samsvar med påbud om radiofrekvensforstyrrelser
i land som USA, Canada, EU og Japan, kan de trådløse senderne og
elektriske kretsene i iPhone-enheten skape forstyrrelser for annet
elektronisk utstyr. Ta derfor følgende forholdsregler:
Fly Bruk av iPhone kan være forbudt under flyreiser. Hvis du vil ha mer
informasjon om bruk av flymodus for å slå av de trådløse senderne
i iPhone, slår du opp i iPhone-brukerhåndboken.
Kjøretøy Radiofrekvensforstyrrelser fra iPhone kan påvirke elektroniske
systemer i motorkjøretøyer. Ta kontakt med produsenten av kjøretøyet
ditt for mer informasjon.
Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler en
avstand på minst 15 centimeter mellom håndholdte, trådløse telefoner
og pacemakere for å unngå eventuelle forstyrrelser for pacemakeren.
Viktige råd for personer med pacemaker:
 iPhone skal aldri holdes nærmere pacemakeren enn 15 centimeter
når iPhone er slått på
 iPhone bør ikke bæres i en brystlomme
 Bruk øret som er lengst unna pacemakeren, for å redusere muligheten
for forstyrrelser
Hvis du har grunn til å anta at forstyrrelser forekommer, slår du
umiddelbart av iPhone.
Høreapparatkompatibilitet (HAC) iPhone er testet og vurdert under
American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007 hearing aid
compatibility standard. ANSI-standarden måler radiofrekvensforstyrrelser
for akustisk tilkobling («M»-rangering) og induktiv tilkobling med
høreapparater som brukes i elektromagnetisk (telecoil) modus («T»-
rangering). Telefoner må være klassifisert som M3 eller høyere eller T3
eller høyere for å oppfylle kravene til kompatibilitet med høreapparater i
henhold til FCC-reglene.
iPhone 4 CDMA-modellen er kompatibel med høreapparater
under FCC-regler. iPhone 4 GSM-modellen er kompatibel med
høreapparater under FCC-regler når Høreapparatmodus er aktivert.
Du aktiverer Høreapparatmodus på iPhone 4 i Innstillinger>
Generelt > Tilgjengelighet. Hvis du aktiverer Høreapparatmodus,
kan det redusere 2G-mobildekning. Hvis du vil vite mer, leser du
«Høreapparatkompatibilitet»-delen i iPhone-brukerhåndbok. Du finner
oppdaterte vurderinger av iPhone-kompatibilitet med høreapparater
på: www.apple.com/support/hac
iPhone kan forårsake forstyrrelser for enkelte høreapparater. Hvis du
opplever forstyrrelser, kontakter du produsenten av høreapparatet eller
legen din for å finne alternativer eller andre måter å unngå dette på.
Kompatibilitet med andre trådløse teknologier Denne telefonen
har blitt testet og vurdert for bruk med høreapparater for enkelte av
de trådløse teknologiene den bruker. Det kan imidlertid være enkelte
nye trådløse teknologier som brukes av denne telefonen, som ennå
ikke har blitt testet for bruk med høreapparater. Det er viktig å prøve
de forskjellige funksjonene på telefonen nøye og på forskjellige steder sammen med høreapparatet eller cochlea-implantatet ditt
for å avgjøre om du hører støy. Kontakt tjenesteleverandøren eller
telefonens produsent for å få mer informasjon om kompatibilitet med
høreapparater. Hvis du har spørsmål om retningslinjer for retur eller bytte,
tar du kontakt med tjenesteleverandøren eller telefonforhandleren din.
Andre medisinske apparater Hvis du bruker andre personlige
medisinske enheter, tar du kontakt med produsenten av enheten eller
legen din for å fastslå om enheten/enhetene er tilstrekkelig skjermet mot
radiofrekvensforstyrrelser fra iPhone.
Steder for medisinsk behandling Det er mulig at sykehus og andre
steder hvor det foregår medisinsk behandling, benytter utstyr som er
følsomt for eksterne radiofrekvensforstyrrelser. Slå av iPhone når ansatte
eller skilt ber deg om å gjøre det.
Sprengningsområder og skiltanvisning Hvis du er i et område hvor det
er angitt med skilt at det foregår sprengningsarbeider, slår du av iPhone
for å unngå forstyrrelser. Dette gjelder også i områder hvor det angis at
to-veisradioer skal slås av. Følg alle skilt og instruksjoner.
Sertifisering og standarder
Du finner informasjon på iPhone om sertifiseringer og standarder som
gjelder for din iPhone-enhet. Velg Innstillinger > Generelt >
Om > Informasjon.
Australia/
New Zealand
Russland
Brasil Taiwan
Canada IC ID: 579C-E2380A
IC ID: 579C-E2380B
EU
Japan AD 10-0008 202
202XY10671311
202MW10671311
202WW10671312
202WW10671311
202GZ10671311
AD 10-0009 202
202XY10671321
202MW10671321
202WW10671322
202WW10671321
202GZ10671321 Sør-Afrika Costa Rica
00065-2010
Mexico
Cofetel: RTIAPA 108-
0752-A2
Singapore
Argentina CNC: 25-8540, 25-8541, 25-8542
Sør-Korea
Filippinene
Indonesia
Thailand
CLASS B
NTC ID. B38504-10-0242
De forente
arabiske
emirater
USA
FCC ID: BCG-E2380A FCC ID: BCG-E2422A
FCC ID: BCG-E2380B FCC ID: BCG-E2422B
Viktig: Endring eller modifisering av dette produktet som ikke er
autorisert av Apple kan ugyldiggjøre den elektromagnetiske (EMC) og
trådløse kompatibiliteten og oppheve din rett til å benytte produktet.
Dette produktet har vist EMC-kompatibilitet under forhold som
inkluderer bruk av kompatibelt tilbehørsutstyr og skjermede kabler
mellom systemkomponentene. Det er viktig at du bruker kompatible
tilbehørsenheter og skjermede kabler mellom systemenheter for å
redusere muligheten for å forstyrre radio- og TV-signaler og andre
elektroniske enheter.
Erklæring om oppfyllelse av FCC-krav
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Erklæring av oppfyllelse av krav i Canada (GSMmodell)
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Samsvar med lovgivningsmessige krav i Den
europeiske union
(GSM-modell)
Utstyret oppfyller kravene i RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation av 12. juli 1999 angående begrensing av
eksponering for elektromagnetiske felt (0-300 GHz). Dette utstyret
oppfyller følgende standarder:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
Denne trådløse enheten er kompatibel med R&TTE-direktivet.
EU-samsvarserklæring (GSM-modell)
Български Apple Inc. декларира, че това устройство с клетъчен,
Wi-Fi и Bluetooth предавател е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zařízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
κινητού, Wi-Fi και Bluetooth συμμορφώνεται προς τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierīce
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat ċellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u dispożizzjonijiet
oħra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten telefon komórkowy,
urządzenie Wi-Fi oraz Bluetooth są zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.Português Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat celular, Wi-Fi
și Bluetooth este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da so celične naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
EU-samsvarserklæringen finner du på:www.apple.com/euro/compliance
iPhone kan brukes i følgende land:
EU-begrensninger (GSM-modell)
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Erklæring om oppfyllelse av krav i Japan – VCCI
klasse B-erklæring (GSM-modell)
Vilkår og betingelser for iPhone
VIKTIG: VED Å BRUKE iPHONE, iPAD eller iPOD TOUCH («iOS-ENHET»)
SAMTYKKER DU I Å VÆRE BUNDET AV FØLGENDE VILKÅR FRA APPLE
OG TREDJEPARTER:
A. PROGRAMVARELISENSAVTALE FOR APPLE iOS
B. KOMMUNIKASJON FRA APPLE
C. VILKÅR OG BETINGELSER FOR GOOGLE MAPS
D. VILKÅR OG BETINGELSER FOR YOUTUBEAPPLE INC. iOS-PROGRAMVARELISENSAVTALE
Enbrukerlisens
LES DENNE PROGRAMVARELISENSAVTALEN (LISENSEN) NØYE
FØR DU BEGYNNER Å BRUKE iOS-ENHETEN ELLER LASTER NED
PROGRAMVAREOPPDATERINGEN SOM LEVERES SAMMEN MED
DENNE LISENSEN. VED Å BRUKE iOS-ENHETEN ELLER LASTE NED EN
PROGRAMVAREOPPDATERING AKSEPTERER DU SAMTIDIG Å VÆRE
BUNDET AV BESTEMMELSENE I DENNE LISENSEN. HVIS DU IKKE ER
ENIG I BESTEMMELSENE I DENNE LISENSEN, KAN DU IKKE BRUKE
iOS-ENHETEN ELLER LASTE NED PROGRAMVAREOPPDATERINGEN.
HVIS DU IKKE ER ENIG I BESTEMMELSENE I DENNE LISENSEN, KAN
DU RETURNERE iOS-ENHETEN INNENFOR RETURPERIODEN TIL APPLE
STORE-BUTIKKEN ELLER DEN AUTORISERTE DISTRIBUTØREN DU
KJØPTE ENHETEN FRA. PRODUKTRETUR ER UNDERLAGT APPLES
RETNINGSLINJER FOR PRODUKTRETUR, SOM DU KAN LESE PÅ
http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Generelt.
(a) All programvare (inkludert Boot ROM-kode og annen integrert
programvare), dokumentasjon, grensesnitt, innhold, fonter og andre data
som fulgte med iOS-enheten (“original iOS-programvare”), som er av en
slik type at det kan oppdateres eller erstattes av framtidige forbedringer,
programvareoppdateringer eller systemgjenoppbyggingsprogramvare
fra Apple (“iOS-programvareoppdateringer”), uansett om materialet
befinner seg i ROM, på et hvilket som helst annet medium, eller i en
hvilken som helst annen form (den originale iOS-programvaren og
iOS-programvareoppdateringer omtales samlet som “iOS-programvaren”),
er lisensiert, ikke solgt, til deg av Apple Inc. («Apple») og må kun brukes i
samsvar med vilkårene i denne avtalen, og Apple og Apples lisensgivere
beholder eierskapet til iOS-programvaren og forbeholder seg alle
rettigheter som ikke uttrykkelig overføres til deg.
(b) Apple kan etter eget valg gjøre tilgjengelig framtidige iOSoppdateringer for iOS-enheten. Det er ikke sikkert at eventuelle
iOS-programvareoppdateringer inneholder alle eksisterende
programvarefunksjoner eller nye funksjoner som Apple lanserer for nyere
eller andre iOS-enheter. Vilkårene i denne lisensen gjelder for eventuelle
iOS-programvareoppdateringer fra Apple som erstatter og/eller
kompletterer det opprinnelige iOS-programvareproduktet, med mindre
en slik iOS-programvareoppdatering følges av en egen lisens. Hvis det er
tilfellet, vil vilkårene i den lisensen gjelde.
2. Tillatt bruk og restriksjoner.
(a) I henhold til vilkårene og betingelsene i denne lisensen får du en
begrenset, ikke-eksklusiv lisens til å bruke iOS-programvaren på én enkelt
Apple-merket iOS-enhet. Bortsett fra slik det gis tillatelse til i del 2(b)
nedenfor, og med mindre annet er angitt i en separat avtale mellom deg
og Apple, tillater ikke lisensavtalen at iOS-programvaren eksisterer på
flere enn én Apple-merket iOS-enhet om gangen, og det er ikke tillatt å
distribuere iOS-programvaren eller gjøre iOS-programvaren tilgjengelig
over et nettverk der den kan brukes av flere enheter samtidig. Denne
lisensen gir deg ingen rett til å bruke grensesnitt og annen immateriell
eiendom som Apple eier, i design, utvikling, framstilling, lisensiering eller distribusjon av enheter, tilbehør eller programvare for tredjeparter,
for bruk sammen med iOS-enheter. Rett til bruk av enkelte elementer
er tilgjengelig under separate lisenser fra Apple. Hvis du vil ha mer
informasjon om utvikling av enheter og tilbehør for tredjeparter, for bruk
sammen med iOS-enheter, kan du sende en forespørsel til madeforipod@
apple.com. Hvis du vil vite mer om utvikling av programvare for bruk
sammen med iOS-enheter, kan du sende en forespørsel til
devprograms@apple.com.
(b) I henhold til vilkårene og betingelsene i denne lisensen
får du en begrenset, ikke-eksklusiv lisens til å laste ned iOSprogramvareoppdateringer Apple kan gjøre tilgjengelig for iOS-enheten
din, for å oppdatere eller gjenoppbygge programvaren på iOS-enheter
du eier eller kontrollerer. Denne lisensen tillater ikke at du oppdaterer
eller gjenoppbygger iOS-enheter du ikke bruker eller kontrollerer, og
det er ikke tillatt å distribuere iOS-programvareoppdateringer eller
gjøre iOS-programvareoppdateringer tilgjengelige over et nettverk
der de kan brukes av flere slike enheter eller datamaskiner samtidig.
Hvis du laster ned en iOS-programvareoppdatering til datamaskinen
din, kan du kan lage én kopi av iOS-programvareoppdateringene
som er arkivert på datamaskinen din, i et maskinlesbart format kun i
sikkerhetskopieringsøyemed og kun hvis sikkerhetskopien inkluderer
all copyrightinformasjon og annen opphavsrettinformasjon som er i
originalen.
(c) Du kan ikke, og du går med på å ikke legge til rette for at andre skal
kunne kopiere (bortsett fra slik det eksplisitt tillates i denne lisensen),
dekompilere, dekode, dele opp, forsøke å avlede kildekoden fra,
modifisere, dekryptere eller skape avlede åndsverk med utgangspunkt
i iOS-programvaren eller tjenester som tilbys av iOS-programvaren,
eller deler av disse (unntatt hvis og kun i den utstrekning forannevnte
restriksjoner er forbudt ved lov, og i den utstrekning det tillates i
lisensvilkår som gjelder for bruk av åpen kildekode-komponenter som
følger med iOS-programvaren). Forsøk på å gjøre noe av det forannevnte
er en krenkelse av rettighetene Apple og Apples lisensgiver(e) og
lisenstakere har til iOS-programvaren.
(d) Ved å oppbevare innhold på iOS-enheten lager du en digital kopi.
I enkelte jurisdiksjoner er det ulovlig å lage kopier uten å ha tillatelse fra
rettighetsinnehaveren. iOS-programvaren kan brukes til å reprodusere
materiale så lenge denne bruken begrenses til materiale som ikke er
opphavsrettslig beskyttet, materiale du eier opphavsretten til, eller
materiale du er autorisert eller har lovlig adgang til å reprodusere.
(e) Du godtar å bruke iOS-programvaren og tjenestene (slik dette
defineres i del 5 nedenfor) i samsvar med alle gjeldende lover, inkludert
lokale lover i landet eller regionen du bor i eller befinner deg i når du
laster ned eller bruker iOS-programvaren og -tjenester.
(f) Bruk av og tilgang til enkelte av funksjonene i iOS-programvaren
og enkelte av tjenestene (som definert i del 5) kan kreve at
du ber om et unikt brukernavn og et passord, kjent som en
Apple-ID. I tillegg godkjenner du at mange av funksjonene og
tjenestene i iOS-programvaren overfører data, at det kan påvirke
dataabonnementskostnadene dine, og at du er ansvarlig for slike kostnader. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese i brukerhåndboken
for iOS-enheten.
3. Overføring. Det er ikke tillatt å leie ut, lease, låne bort, selge,
videreformidle eller underlisensiere iOS-programvaren. Det er imidlertid
lov å overføre, én gang og på permanent basis, alle lisensrettigheter du
har til iOS-programvaren, til en annen part ved overføring av eierskapet
til iOS-enheten under forutsetning av at: (a) overføringen inkluderer
iOS-enheten og alle deler av iOS-programvaren, inkludert trykt materiell,
originale medier og denne lisensavtalen, og (b): at ingen kopier av
iOS-programvaren beholdes, helt eller delvis, inkludert kopier som er
lagret på en datamaskin eller annen lagringsenhet, og (c): parten som
overtar iOS-programvaren leser og godtar betingelsene og vilkårene i
denne lisensavtalen.
4. Samtykke til bruk av data.
(a) Diagnostiske data og bruksdata. Hvis du velger å tillate innhenting
av diagnostiske data og bruksdata, samtykker du i at Apple og Apples
datterselskaper og agenter kan samle inn, oppbevare, håndtere og bruke
diagnostisk og teknisk informasjon, bruksinformasjon og informasjon
som er relatert til slik informasjon, inkludert, men ikke begrenset til,
informasjon om iOS-enheten din, datamaskinen din, systemet ditt,
programmene dine og tilleggsenhetene dine, som innhentes for å gjøre
det mulig å tilby deg programvareoppdateringer, produktsupport og
mulige andre tjenester relatert til iOS-programvaren, og for å verifisere
overholdelse av vilkårene i denne lisensavtalen. Apple kan, så sant den
ikke innhentes i en form som kan identifisere deg, bruke informasjonen
med det formål å kunne tilby og forbedre sine produkter og tjenester.
Hvis du har godtatt og slått på stedstjenestene, kan det også hende at
opplysninger om stedet der enheten befinner seg, sendes inn for å hjelpe
Apple med å analysere den trådløse eller mobile ytelsen (dvs. vurdere
signalstyrken for mobilnettverket på et bestemt sted). For at Apples
partnere og tredjepartsutviklere skal kunne forbedre sin programvare
og maskinvare og sine enheter utviklet for bruk med Apple-produkter,
kan Apple også gi en slik partner eller tredjepartsutvikler et delsett
med diagnostisk informasjon som er relevant for den partnerens eller
utviklerens programvare, maskinvare og/eller tjenester, så lenge den
diagnostiske informasjonen ikke er i en form som kan identifisere deg
personlig.
(b) Stedsinformasjon. Apple og Apples partnere og lisensgivere kan tilby
enkelte tjenester via iOS-enheten som er avhengig av stedsinformasjon.
For å tilby og forbedre disse tjenestene, der de er tilgjengelig, kan Apple
og Apples partnere og lisensgivere overføre, samle inn, oppbevare,
behandle og bruke din stedsinformasjon, inkludert sanntidsinformasjon
om hvor iOS-enheten befinner seg, hastighetsinformasjon og stedssøkinformasjon. Stedsinformasjonen og søkene som samles inn av Apple,
samles ikke inn i en form som kan identifisere deg, og kan brukes av
Apple og Apples partnere og lisensgivere for å tilby stedsbaserte
produkter og tjenester. Ved å bruke stedsbaserte tjenester på
iOS-enheten aksepterer du og samtykker du i at Apple og Apples
partnere og lisensgivere kan overføre, samle inn, oppbevare,
behandle og bruke stedsinformasjon og søk for å tilby og forbedre
stedsbaserte og veitrafikkbaserte produkter og tjenester. Du kan
trekke tilbake samtykket når som helst ved å gå til innstillingen for stedsinformasjonstjenester på iOS-enheten og enten slå av den globale
stedstjenestefunksjonen eller slå av stedstjenester for hvert enkelt
objekt som bruker stedstjenester på iOS-enheten. Hvis du deaktiverer
disse stedsfunksjonene, vil det kun påvirke stedsbasert funksjonalitet på
iOS-enheten. Det vil ikke påvirke funksjoner på iOS-enheten som ikke
bruker stedstjenester. Når du bruker iOS-programmer eller -tjenester
fra tredjeparter som bruker eller leverer stedsinformasjon, er bruken
underlagt tredjepartens vilkår og retningslinjer for personvern for bruk
av stedsinformasjon i slike tredjepartsprogrammer eller -tjenester. Du bør
lese vilkårene og retningslinjene.
(c) Siri. Hvis iOS-enheten har støtte for Siri, som inkluderer
diktatfunksjonen, kan du bruke stemmen til å komme med forespørsler,
gi kommandoer og diktere tekst til enheten. Når du bruker Siri, arkiveres
og sendes forespørslene dine til Apple for håndtering. Enheten sender
også annen informasjon til Apple, for eksempel fornavnet og kallenavnet
ditt, navn og kallenavn på og hvilket forhold du har til kontaktene i
adresseboken (f.eks. «min far»), i tillegg til sangtitler i samlingen din
(samlet betegnet som dine «brukerdata»). Alle disse dataene brukes
for å hjelpe Siri med å forstå deg bedre og gjenkjenne det du sier.
De knyttes ikke til andre data som Apple kan ha fra din bruk av andre
Apple-tjenester. Når du bruker Siri, samtykker du til og tillater at
Apple og deres datterselskaper og forhandlere overfører, innhenter,
vedlikeholder, behandler og bruker denne informasjonen, inkludert
innleste stemmeopptak og brukerdata, til å kunne tilby og forbedre
Siri og andre produkter og tjenester fra Apple. Hvis du har slått på
stedstjenestene, sendes også plasseringen til iOS-enheten for det
tidspunktet som forespørselen ble gjort, til Apple. Dette gjøres for å
hjelpe Siri med å forbedre responsen i henhold til de stedsbaserte
forespørslene. Du kan deaktivere den stedsbaserte funksjonaliteten til
Siri ved å gå til innstillingen for stedstjenester på iOS-enheten og slå av
den individuelle stedsinnstillingen for Siri. Du kan også slå Siri helt av når
du vil. Hvis du vil gjøre dette, åpner du Innstillinger, trykker på Generelt
og deretter på Siri. Skyv Siri-bryteren til «av». Det er også mulig å
begrense muligheten til å bruke Siri under innstillingene for restriksjoner.
(d) FaceTime. FaceTime-funksjonen for videosamtaler i iOS-programvaren
(«FaceTime») krever Internett-tilgang, og det er mulig at den ikke er
tilgjengelig i alle land eller områder. Din bruk av FaceTime er underlagt
del 2(e) over. For å konfigurere FaceTime og for å starte og motta
FaceTime-samtaler mellom deg og andre FaceTime-brukere trenger
du bestemte unike identifikatorer for iOS-enheten og kontoen din.
Disse unike identifikatorene kan inkludere e-postadresser, Apple-IDinformasjonen som du har oppgitt, en maskinvareidentifikator for iOSenheten og iPhone-telefonnummeret. Når du bruker iOS-programvaren,
samtykker du til at Apple kan overføre, innhente, vedlikeholde,
behandle og bruke disse identifikatorene for å kunne tilby og forbedre
Face Time-funksjonen. Du forstår at iPhone-telefonnummeret ditt er
synlig for den andre parten av videosamtalen (selv om du har blokkert
nummer) eller at e-postadressen din er synlig, avhengig av hvilken
innstilling du velger. Hvis du bruker en Face Time-kompatibel iPad eller
iPod touch, vil e-postadressen din være synlig for den andre parten i
videosamtalen. Du kan slå av FaceTime-funksjonen ved å gå til FaceTime-innstillingen på iOS-enheten og slå den av, eller ved å gå til Restriksjoner
og aktivere FaceTime-restriksjonen.
(e) iMessage. Det er mulig at meldingsfunksjonen i iOS-programvaren
(«iMessage») ikke er tilgjengelig i alle land eller områder. Din bruk av
iMessage forutsetter at du overholder del 2(e) over. For å konfigurere
iMessage og for å starte og motta iMessage-meldinger mellom deg og
andre brukere av iOS-enheter trenger du bestemte unike identifikatorer
for iOS-enheten og kontoen din. Disse unike identifikatorene kan
inkludere e-postadresser, Apple-ID-informasjonen som du har oppgitt,
en maskinvareidentifikator for iOS-enheten og iPhone-telefonnummeret.
Når du bruker iOS-programvaren, samtykker du til at Apple
kan overføre, innhente, vedlikeholde, behandle og bruke disse
identifikatorene for å kunne tilby og forbedre iMessage-tjenesten.
iMessage-tjenesten krever en Wi-Fi-dataforbindelse eller en mobil
dataforbindelse. Det er mulig at Apple krypterer iMessage-meldinger
i en begrenset periode for å kunne levere dem og opprettholde
samtaler mellom enhetene dine. Hvis meldingen ikke kan sendes som
en iMessage-melding, kan den sendes som en SMS eller MMS. Det kan
påløpe kostnader for meldinger fra leverandøren din. Du forstår at
iPhone-telefonnummeret ditt er synlig for den andre parten (selv om du
har blokkert nummer), og at e-postadressen din er synlig, avhengig av
hvilken innstilling du velger. Hvis du bruker en iMessage-aktivert iPad
eller iPod touch, vil e-postadressen din være synlig for den andre parten.
Du kan slå av iMessage-tjenesten ved å gå til innstillingene for meldinger
på iOS-enheten.
(f) Bildestrøm. Når du bruker Bildestrøm-funksjonen i iCloud, samtykker
du til at Apple kan arkivere bilder som er tatt med iOS-enheten, eller
som er lastet opp fra datamaskinen, i en begrenset periode, og at de
kan sende bildene til andre Apple iOS-enheter eller maskiner som er
aktivert for Bildestrøm. Vær oppmerksom på at bare et begrenset antall
bilder kan arkiveres på samme tid, og eldre bilder blir automatisk slettet
fra Bildestrøm etter en tid. Alle bilder som du vil ta vare på, må arkiveres i
kamerarullen, i et annet album eller på datamaskinen. Bildeoppløsningen
kan variere avhengig av enheten som bildene lastes ned til. Hvis du
ikke vil bruke Bildestrøm, kan du slå av Bildestrøm på alle iOS-enhetene
eller maskinene som er aktivert for Bildestrøm. All bruk av Bildestrømfunksjonen er underlagt vilkårene og betingelsene i denne avtalen og
vilkårene og betingelsene for iCloud, som er tilgjengelig her:
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/
(g) Interessebasert reklame. Apple kan gjøre mobil, interessebasert
reklame tilgjengelig for deg. Hvis du ikke ønsker å motta relevant
reklame på iOS-enheten, kan du reservere deg ved å gå til denne
koblingen på iOS-enheten: http://oo.apple.com. Hvis du reserverer deg,
vil du fortsette å motta samme mengde mobilreklame, men innholdet
kan være mindre relevant fordi den ikke er basert på interessene dine.
Du vil fortsatt kunne se reklamer relatert til innholdet på en nettside eller
i et program eller basert på annen ikke-personlig informasjon. Denne
muligheten til å reservere seg gjelder kun for reklametjenester fra Apple
og påvirker ikke interessebasert reklame fra andre reklamenettverk.(h) Retningslinjer for personvern. Informasjonen din vil alltid være
underlagt Apples retningslinjer angående personvern, som er integrert i
denne lisensen og som kan leses på www.apple.com/no/privacy/.
5. Tjenester og materiale fra tredjeparter.
(a) iOS-programvaren gir tilgang til Apples iTunes Store, App Store, Game
Center, iCloud og andre tjenester og nettsteder fra Apple og tredjeparter
(samlet og individuelt kalt “tjenester”). Det er mulig at slike tjenester
ikke er tilgjengelig på alle språk eller i alle land. Bruk av disse tjenestene
krever Internett-tilgang, og bruk av enkelte tjenester kan kreve en AppleID og at du godtar ytterligere tjenestevilkår, og det kan medføre ekstra
kostnader. Når du bruker denne programvaren sammen med en AppleID, iTunes Store-konto, Game Center-konto eller iCloud-konto, samtykker
du til de gjeldende tjenestevilkårene for den kontoen, for eksempel de
gjeldende vilkårene og betingelsene for iTunes Store eller Game Center,
som er tilgjengelig her http://www.apple.com/legal/itunes/ww/, eller
vilkårene og betingelsene for iCloud, som er tilgjengelig her http://www.
apple.com/legal/icloud/ww/.
(b) Hvis du registrerer deg for iCloud, kan du få tilgang til enkelte iCloudfunksjoner, for eksempel «Back Up» og «Find My iPhone», direkte fra
iOS-programvaren. Du erkjenner og samtykker i at din bruk av iCloud og
disse funksjonene er underlagt de gjeldende vilkårene og betingelsene
for iCloud-tjenesten, som er tilgjengelig her: http://www.apple.com/
legal/icloud/ww/.
(c) Du er innforstått med at du ved å bruke hvilken som helst av
tjenestene, kan komme over innhold som kan anses som støtende,
uanstendig eller upassende, og med språkbruk som kan oppfattes
som utilslørt og direkte, og at søk eller innskriving av en bestemt URL
automatisk og utilsiktet kan opprette koblinger eller referanser til
støtende materiale. Likevel godtar du at din bruk av tjenestene fullt ut
er på din egen risiko og at Apple ikke har noe ansvar overfor deg for
innhold som kan anses anstøtelig, uanstendig eller upassende.
(d) Enkelte tjenester kan vise, omfatte eller gjøre tilgjengelig data,
informasjon, programmer eller materiale fra tredjeparter (“materiale fra
tredjeparter”) eller koblinger til nettsteder fra enkelte tredjeparter.
Du er innforstått med, og sier deg enig i, at Apple ikke er ansvarlig for å
undersøke eller vurdere innhold, nøyaktighet, fullstendighet, gyldighet,
validitet, overholdelse av opphavsrett, lovlighet, anstendighet eller
kvalitet eller noe annet aspekt av slikt materiale fra tredjeparter eller slike
nettsteder. Apple, dets ledere, samarbeidspartnere og datterselskaper
vil ikke innestå for eller støtte og vil ikke påta seg eller ha noe som helst
ansvar overfor deg eller andre for noen tredjeparters tjenester, materiale
fra tredjeparter eller nettsteder, eller for noen andre materialer, produkter
eller tjenester fra tredjeparter. Materiale fra tredjeparter og koblinger til
andre nettsteder gis kun i tjenesteøyemed.
(e) Økonomisk informasjon som vises av tjenesten, er kun for generelle
informasjonsformål, skal ikke brukes som pålitelige investeringsråd.
Før du utfører investeringer basert på informasjon du har fått via
tjenestene, bør du konsultere en person som er kvalifisert til å gi
økonomiske råd eller råd om verdipapirer i det landet eller den regionen
du bor i. Stedsinformasjon du får tilgang til via en hvilken som helst
tjeneste, er kun ment for enkel navigering. Slik informasjon er ikke ment å brukes i situasjoner der nøyaktig stedsinformasjon er påkrevd eller
der feilaktig, unøyaktig, forsinket eller ufullstendig stedsinformasjon kan
føre til død eller skade på person, eiendom eller miljøet. Verken Apple
eller noen av innholdsleverandørene garanterer for tilgjengeligheten,
nøyaktigheten, fullstendigheten, påliteligheten eller aktualiteten av
informasjon om aksjer, stedsinformasjon eller annen informasjon som
kan vises av tjenestene.
(f) Du godtar at tjenestene inneholder proprietært innhold, informasjon
og materiale som eies av Apple og/eller deres lisensgivere, og er
beskyttet av gjeldende regelverk for immaterielle rettigheter og andre
lover, inkludert, men ikke begrenset til lover om opphavsrett.
Du samtykker til at du ikke vil bruke slikt proprietært innhold eller slikt
materiale utover de tillatte anvendelser av tjenestene eller på noen som
helst måte som ikke er i samsvar med vilkårene i denne lisensavtalen
eller som krenker en tredjeparts eller Apples immaterielle rettigheter.
Ingen deler av tjenestene skal kopieres eller reproduseres i noen som
helst form eller på noen som helst måte. Du forplikter deg til ikke å endre,
leie ut, låne bort, selge, distribuere eller skape avledede verker basert
på tjenestene på noen som helst måte, og til ikke å utnytte tjenestene
på noen som helst uautorisert måte, inkludert, men ikke begrenset
til å bruke tjenestene til å overføre datavirus, ormer, trojanske hester
eller annen skadelig programvare, eller ved eiendomskrenkelse eller
overbelastning av nettverkskapasitet. Du sier deg videre enig i å ikke
bruke tjenestene til på noen måte å sjikanere, fornærme, forfølge, true,
injuriere eller på andre måte krenke rettighetene til en annen part, og
at Apple ikke på noen måte er ansvarlig om du skulle bruke tjenestene
slik eller hvis du skulle motta sjikanerende, truende, injurierende,
krenkende eller ulovlige meldinger eller overføringer som en følge av
bruk av tjenestene.
(g) Tjenester og materiale fra tredjeparter som iOS-enheten viser, kobler
til eller på andre måter gir tilgang til, er ikke tilgjengelig på alle språk eller
i alle land eller regioner. Apple gir ingen garantier for at slike tjenester
og slikt materiale er passende eller tilgjengelig for bruk på et bestemt
sted. I den grad du velger å bruke eller få tilgang til slike tjenester og
slikt materiale, gjør du det på ditt eget initiativ og er selv ansvarlig for å
følge gjeldende lover, inkludert, men ikke begrenset til, gjeldende lokale
lover. Apple og Apples lisensgivere forbeholder seg retten til å endre,
oppheve, fjerne eller deaktivere tilgang til en hvilken som helst tjeneste
når som helst og uten varsel. Under ingen omstendigheter vil Apple være
ansvarlig for følgene av å ha fjernet eller deaktivert tilgang til en slik
tjeneste. Apple kan også innføre begrensninger på bruk av eller tilgang
til enkelte tjenester, i begge tilfellene uten varsel eller ansvar.
6. Opphør. Denne avtalen gjelder til den opphører. Dine rettigheter
under denne lisensavtalen vil også opphøre automatisk eller på andre
måter slutte å gjelde, uten varsel fra Apple hvis du bryter noen som helst
av vilkårene i denne avtalen. Når denne avtalen opphører, skal du slutte
å bruke iOS-programvaren. Punkt 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 og 13 i denne lisensen
gjelder selv om avtalen opphører.
7. Garantifraskrivelse.
7.1 Hvis du er en forbrukerkunde (en kunde som ikke bruker iOSprogramvaren i jobbsammenheng), er det mulig at du har juridiske rettigheter i landet ditt som medfører at følgende begrensninger ikke
gjelder for deg, og der dette er tilfelle, gjelder ikke disse begrensningene
for deg. Hvis du vil ha mer informasjon om rettighetene dine, tar du
kontakt med en rådgivningsorganisasjon for forbrukere.
7.2 DU ERKJENNER OG SAMTYKKER UTTRYKKELIG I AT BRUKEN AV iOSPROGRAMVAREN OG TJENESTENE, I DEN UTSTREKNING DET TILLATES AV
GJELDENDE LOVGIVNING FULLT OG HELT SKJER PÅ DIN EGEN RISIKO OG
AT HELE RISIKOEN MED HENSYN TIL TILFREDSSTILLENDE KVALITET, YTELSE
OG NØYAKTIGHET, LIGGER HOS DEG.
7.3 iOS-PROGRAMVAREN OG EVENTUELLE TJENESTER LEVERT AV
iOS-PROGRAMVAREN (“TJENESTER”), LEVERES SOM DET ER, MED ALLE
EVENTUELLE FEIL OG UTEN GARANTI AV NOE SLAG, OG APPLE OG
APPLES LISENSGIVERE (I AVSNITT 7 OG 8 BETEGNES DISSE PARTER
SAMLET SOM “APPLE”) FRASKRIVER SEG MED DETTE UTTRYKKELIG
ETHVERT GARANTIANSVAR FOR iOS-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARANTIER
FOR SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET, ANVENDELIGHET
FOR ET SPESIELT FORMÅL SAMT GARANTIER FOR AT TREDJEPARTS
RETTIGHETER IKKE KRENKES.
7.4 APPLE GARANTERER IKKE iOS-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE
VIL TILFREDSSTILLE DINE FORHÅPNINGER, AT FUNKSJONENE I ELLER
TJENESTER SOM UTFØRES AV ELLER GIS AV iOS-PROGRAMVAREN, VIL
TILFREDSSTILLE DINE KRAV, AT iOS-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE
VIL VIRKE UTEN AVBRUDD ELLER FEILFRITT, AT TJENESTER VIL
FORTSETTE Å VÆRE TILGJENGELIG, AT FEIL I iOS-PROGRAMVAREN ELLER
TJENESTENE VIL BLI UTBEDRET ELLER AT iOS-PROGRAMVAREN VIL VÆRE
KOMPATIBEL MED PROGRAMVARE OG TJENESTER FRA TREDJEPARTER.
INSTALLERING AV DENNE PROGRAMVAREN KAN PÅVIRKE MULIGHETEN
TIL Å BRUKE PROGRAMVARE, PROGRAMMER ELLER TJENESTER FRA
TREDJEPARTSLEVERANDØRER.
7.5 I TILLEGG VEDGÅR DU AT iOS-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE IKKE
ER BEREGNET TIL ELLER KAN BRUKES I SITUASJONER ELLER OMGIVELSER
HVOR DET AT iOS-PROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE SLUTTER Å
FUNGERE ELLER DET ER FEIL, FORSINKELSER ELLER UNØYAKTIGHETER
I INNHOLDET, DATA ELLER INFORMASJONEN SOM OPPGIS AV iOSPROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE, KAN FØRE DØD, SKADE PÅ
PERSON, ALVORLIGE FYSISKE SKADER ELLER MILJØØDELEGGELSER,
INKLUDERT MED IKKE BEGRENSET TIL DRIFT AV KJERNEKRAFTVERK,
FLYNAVIGERINGSSYSTEMER, LUFTFARTSKOMMUNIKASJONSSYSTEMER,
LUFTFARTSTRAFIKKSTYRINGSSYSTEMER, MEDISINSK UTSTYR OG
VÅPENSYSTEMER.
7.6 INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG INFORMASJON ELLER RÅD SOM
GIS AV APPLE ELLER AV EN APPLE-AUTORISERT REPRESENTANT, SKAL
SKAPE NOEN GARANTIFORPLIKTELSER. SKULLE DET VISE SEG Å VÆRE
FEIL VED iOS-PROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE, MÅ DU (OG IKKE
APPLE ELLER EN AV APPLE AUTORISERT REPRESENTANT) PÅTA DEG ALLE
KOSTNADER I FORBINDELSE MED ALL NØDVENDIG SERVICE, REPARASJON
ELLER KORREKSJON. ENKELTE STEDER TILLATER IKKE LOVGIVNINGEN
GARANTIFRASKRIVELSE AV GARANTIER I MEDHOLD AV LOV ELLER
BEGRENSNINGER I RETTIGHETER FOR FORBRUKERE, OG DET ER MULIG AT
OVENSTÅENDE BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG. 8. Ansvarsbegrensning. I DEN GRAD DET IKKE BEGRENSES AV
GJELDENDE LOVGIVNING, ER APPLE IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET
ANSVARLIG FOR SPESIELLE, DIREKTE, INDIREKTE ELLER AVLEDEDE TAP
OG SKADER, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, SKADER SOM FØLGER
AV TAP AV PROFITT, SKADE PÅ ELLER TAP AV DATA, MANGLENDE
OVERFØRING ELLER MOTTAK AV DATA, AVBRUDD I ARBEID ELLER
ANDRE KOMMERSIELLE SKADER ELLER TAP SOM FØLGER AV ELLER
ER RELATERT TIL DIN BRUK AV ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE
iOS-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE ELLER PROGRAMVARE FRA
TREDJEPARTER SOM BRUKES SAMMEN MED iOS-PROGRAMVAREN,
UAVHENGIG AV ANSVARSGRUNNLAG, SELV OM APPLE ER BLITT
INFORMERT OM MULIGHETENE FOR SLIK SKADE. I ENKELTE
JURISDIKSJONER TILLATER IKKE LOVGIVNINGEN ANSVARSFRAVIKELSE FOR
PERSONLIG SKADE ELLER TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER OG DET
ER MULIG AT OVENSTÅENDE BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG. Ikke i noe
tilfelle skal Apples totale ansvar overfor deg for skade, tap og erstatning
(enten ansvaret gjøres gjeldende etter kontrakt eller utenfor kontrakt
(herunder uaktsomhet) eller på annen måte) overstige 250 US dollar
(US $250). Foregående begrensninger skal gjelde selv om ovenstående
opprettelse ikke virker etter hensikten.
9. Digitale sertifikater. iOS-programvaren har funksjoner som tillater at
den kan godta digitale sertifikater som enten kommer fra Apple eller fra
en tredje part. DU ER ENE OG ALENE ANSVARLIG FOR OM DU VIL STOLE
PÅ ET SERTIFIKAT SOM ER UTSTEDT AV APPLE ELLER EN TREDJEPART.
BRUKEN AV DIGITALE SERTIFIKATER FOREGÅR PÅ EGEN RISIKO. APPLE GIR,
TIL DET MAKSIMALE SOM TILLATES AV GJELDENDE LOVGIVNING, INGEN
UTTRYKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER ELLER FREMSTILLINGER FOR
SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR NOE SPESIELT FORMÅL, KORREKTHET,
SIKKERHET ELLER KRENKELSE AV EN TREDJEPARTS RETTIGHETER MED
HENSYN TIL DIGITALE SERTIFIKATER.
10. Eksportkontroll. Du må ikke bruke, eksportere eller videreeksportere
iOS-programvaren, unntatt i overensstemmelse med gjeldende
eksportlovgivning i USA og gjeldende lovgivning i det land iOSprogramvaren ble anskaffet. I særdeleshet, men uten begrensning, er det
ikke tillatt å eksportere eller videreeksportere iOS-programvaren til a)
land som er omfattet av USAs embargo, eller b) personer som er oppført
på US Treasury Departments liste over “Specially Designated Nationals”
eller US Department of Commerces liste “Denied Person’s List” eller “Entity
List”. Ved å ta i bruk iOS-programvaren bekrefter du at du ikke er i et av
disse landene eller står oppført på noen av de nevnte lister. Du bekrefter
også at du ikke skal bruke iOS-programvaren til formål som ikke er tillatt
under USAs lovgivning, inkludert, uten begrensning, utvikling, utforming,
tilvirkning eller produksjon av atomvåpen, raketter eller kjemiske eller
biologiske våpen.
11. US Government-sluttbrukere. iOS-programvaren og tilhørende
dokumentasjon er definert som «Commercial items» slik det er definert
i 48 C.F.R. § 2.101, og består av “Commercial Computer Software” og
“Commercial Computer Software Documentation” slik begrepene brukes
i 48 C.F.R. §12.212 eller 48 C.F.R. § 227.7202 avhengig av hva som gjelder.
I samsvar med 48 C.F.R. §12.212 eller 48 C.F.R. § 227.7202-1 til og med
48 C.F.R. § 227.7202-4, avhengig av hva som gjelder, blir Commercial
Computer Software (programvaren) og Commercial Computer Software Documentation (dokumentasjonen) lisensiert til US Governmentsluttbrukere a) kun som Commercial Items og b) kun med de rettigheter
som gjelder for alle andre sluttbrukere som er beskrevet her. Upubliserte
rettigheter forbeholdes under lovgivningen om opphavsrettigheter
for USA.
12. Gjeldende lovgivning og tilsidesettelse av bestemmelser.
Denne lisensen skal være underlagt og være i samsvar med lovene i
staten California, unntatt de deler av loven som vedrører lovkonflikter.
Denne lisensen skal uttrykkelig ikke være underlagt de Forente Nasjoners
konvensjon om kontrakter for salg av varer internasjonalt. Hvis du er
en forbruker som er bosatt i Storbritannia, er denne lisensen underlagt
lovgivningen i landet du bor i. Dersom en domstol, med kompetanse
til dette, finner at noen av bestemmelsene i denne lisensavtale helt
eller delvis ikke kan gjøres gjeldende, skal den gjenværende del av
lisensavtalen fortsatt gjelde fullt ut.
13. Fullstendig avtale, gjeldende språk. Denne lisensavtalen inneholder
alt som er avtalt mellom deg og Apple med hensyn til bruk av iOSprogramvaren og erstatter samtlige tidligere skriftlige eller muntlige
avtaler og enhver annen kommunikasjon mellom partene vedrørende
alt som omfattes av avtalen. Ingen tillegg eller endringer i denne
lisensavtalen er bindende, med mindre de er skriftlige og undertegnet av
Apple. Enhver oversettelse av denne avtalen er tilpasset lokale forhold og
ved en eventuell uoverensstemmelse mellom den engelske og oversatte
versjonen skal den engelske versjonen gjelde, i den grad det ikke
begrenses av gjeldende lovgivning i landet du bor i.
14. Anerkjennelse av tredjeparter. Deler av iOS-programvaren
benytter eller inkluderer programvare fra tredjeparter og annet
opphavsrettslig beskyttet materiale. Anerkjennelser, lisensbetingelser
og garantifraskrivelser for slikt materiale er inkludert i den elektroniske
dokumentasjonen for iOS-programvaren, og bruken av slikt materiale
er underlagt de respektive betingelsene. Bruk av Google Safe Browsingtjenesten er underlagt Googles tjenestevilkår (http://www.google.com/
terms_of_service.html) og Googles retningslinjer for personvern (http://
www.google.com/privacypolicy.html).
15. Bruk av MPEG-4, merknad om H.264/AVC.
(a) iOS-programvaren inneholder funksjonalitet for koding og/eller
dekoding av MPEG-4-video. iOS-programvaren er lisensiert under MPEG-4
Visual Patent Portfolio License for personlig og ikke-kommersiell bruk av
en forbruker til (i) koding av video i overenssemmelse med MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4-video”) og/eller (ii) dekoding av MPEG-4-video som
har blitt kodet av en forbruker som driver en privat og ikke-kommersiell
aktivitet, og/eller som har blitt framskaffet fra en videoleverandør som
har lisens fra MPEG LA til å levere MPEG-4-video. Ingen lisens gis eller kan
forstås som tillatelse til annen bruk. Ytterligere informasjon, også om bruk
og lisenser for bruk i markedsføringssammenheng, kommersiell og intern
bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
(b) iOS-programvaren inneholder funksjonalitet for AVC-koding og/
eller AVC-dekoding, kommersiell bruk krever ekstra lisensiering og
følgende gjelder: AVC-FUNKSJONALITETEN I iOS-PROGRAMVAREN KAN
KUN ANVENDES AV FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKEKOMMERSIELL BRUK TIL (i) KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (“AVC-VIDEO”) OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO
SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL
BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO FRA EN VIDEOLEVERANDØR
SOM HAR LISENS TIL Å TILBY AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN
BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
16. Begrensninger for Yahoo-søketjenesten. Yahoo-søketjenesten
som er tilgjengelig via Safari, er kun lisensiert for bruk i følgende land
og regioner: Argentina, Aruba, Australia, Bahamas, Barbados, Belgia,
Bermuda, Brasil, Bulgaria, Canada, Caymanøyene, Chile, Colombia,
Danmark, Den dominikanske republikk, Ecuador, El Salvador, Filippinene,
Finland, Frankrike, Grenada, Guatemala, Hellas, Hongkong, India,
Indonesia, Irland, Island, Italia, Jamaica, Japan, Kina, Kypros, Latvia,
Litauen, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Nederland, New Zealand,
Nicaragua, Norge, Panama, Peru, Polen, Portugal, Puerto Rico, Romania,
Singapore, Slovakia, Slovenia, Spania, St. Lucia, Storbritannia, St. Vincent,
Sveits, Sverige, Sør-Korea, Taiwan, Thailand, Trinidad og Tobago, Tsjekkia,
Tyrkia, Tyskland, Ungarn, Uruguay, USA, Venezuela og Østerrike.
17. Merknad om Microsoft Exchange. E-postinnstillingen for Microsoft
Exchange i iOS-programvaren er kun lisensiert for synkronisering av
informasjon, for eksempel e-post, kontakter, kalendere og oppgaver, via
trådløst nettverk mellom iOS og Microsoft Exchange Server eller annen
tjenerprogramvare som er lisensiert av Microsoft for å implementere
Microsoft Exchange ActiveSync-protokollen.
EA0790
Rev. 15.08.2011
KOMMUNIKASJON FRA APPLE
Hvis Apple trenger å kontakte deg om produktet ditt eller kontoen din,
samtykker du i at Apple kan sende slik kommunikasjon via e-post. Du
samtykker i at kommunikasjon vi sender deg elektronisk, tilfredsstiller
eventuelle rettslige krav.
VILKÅR OG BETINGELSER FOR GOOGLE MAPS
Takk for at du prøver programvaren Google Maps for mobil. For å
kunne bruke denne programvaren, inkludert en hvilket som helst
tredjepartsprogramvare som er gjort tilgjengelig for deg sammen med
denne programvaren og/eller den relaterte tjenesten (samlet kalt “Google
Maps for mobil” nedenfor), må du først samtykke til å bli bundet av de
følgende vilkårene som gjelder både for privat bruk og bedriftsbruk
av Google Maps for mobil. Vilkårene utgjør en juridisk bindende avtale
mellom deg og Google, og du må ta deg tid til å lese nøye gjennom dem.
Ved å laste ned Google Maps for mobil samtykker du til at du er juridisk
bundet av vilkårene.
Ytterligere vilkår Google Maps for mobil er utformet for å brukes i
forbindelse med Google Maps-tjenesten og andre Google-tjenester.
Du samtykker derfor til og godtar at bruk av Google Maps for mobil
også er underlagt (a) spesifikke vilkår for Google Maps (som finnes på
http://maps.google.co.uk/help/terms_maps.html) inkludert de gjeldende
innholdsmerknadene (som finnes på http://maps.google.co.uk/help/
legalnotices_maps.html), (b) Googles generelle vilkår (som finnes på http://www.google.no/terms_of_service.html) og (c) Googles generelle
retningslinjer (som finnes på http://www.google.no/privacypolicy.html).
Disse ytterligere bestemmelsene inkluderes herved i disse vilkårene som
referanse. Hvis det oppstår inkonsekvens eller konflikter mellom slike
ytterligere vilkår og disse vilkårene, skal sistnevnte vilkår ha prioritet.
Nettverksavgifter Google vil ikke belaste deg for å laste ned eller bruke
Google Maps for mobil, men avhengig av abonnement og operatør eller
leverandør kan du bli belastet av dem for nedlasting av Google Maps for
mobil eller for bruk av mobiltelefonen når du søker etter informasjon eller
andre Google-tjenester gjennom Google Maps for mobil.
Kun for ikke-kommersiell bruk Google Maps for mobil er tilgjengelig
kun for ikke-kommersiell bruk. “Ikke-kommersiell bruk” betyr at Google
gir deg begrensede rettigheter til å bruke Google Maps for mobil kun til
privat bruk på jobb eller hjemme, til å søke etter hva du måtte ønske, i
henhold til begrensningene som angis i vilkårene.
Du kan lage og distribuere kopier av Google Maps for mobil for bruk
innenfor din arbeidsgivers organisasjon (“bedriftsbruk”) i følgende
tilfeller:
a) hvis alle personer i organisasjonen som skal bruke Google Maps for
mobil har fått mulighet til å lese og formelt angi at de godtar disse
vilkårene (og du samtykker til å fremlegge bevis for dette ved forespørsel
fra Google), eller
(b) hvis du har juridisk fullmakt til å inngå en bindende avtale på vegne
av organisasjonen der du planlegger å bruke Google Maps for mobil (og
du samtykker til å fremlegge bevis for dette ved forespørsel fra Google).
Hvis du ikke har denne rettigheten eller mottakerne ikke har mulighet
til å lese og godta vilkårene ovenfor, kan du ikke benytte deg av
bedriftsbruk. Hvis du har spørsmål angående bedriftsbruk, kan du
kontakte oss ved å sende en e-post til mobile-support@google.com.
Du kan ikke selge Google Maps for mobil eller informasjon, tjenester
eller programvare som er tilknyttet eller utledet av den, eller endre,
kopiere (unntatt i det omfang det er tillatt for bedriftsbruk som beskrevet
ovenfor, der det er relevant), lisensiere eller lage produkter avledet fra
Google Maps for mobil, med mindre du på forhånd får skriftlig tillatelse
fra Google (som du kan be om når som helst ved å sende en e-post til
mobile-support@google.com).
Du samtykker til at du ikke skal ikke endre, tilpasse, oversette, avlede
produkter fra, dekompilere, foreta omvendt utvikling (“reverse
engineering”) av, demontere eller på annen måte forsøke å få kildekode
fra Google Maps for mobil, uten på forhånd å ha innhentet skriftlig
tillatelse fra Google som angitt ovenfor.
Du kan ikke bruke Google Maps for mobil på en slik måte at det kan
skade, deaktivere, overbelaste eller svekke noen av Googles tjenester (du
kan for eksempel ikke bruke Google Maps for mobil på en automatisk
måte), og du kan heller ikke bruke Google Maps for mobil på en slik måte
at det hindrer andre i å bruke og dra nytte av Googles tjenester.
Hvis du har kommentarer til Google Maps for mobil eller ideer om
hvordan vi kan forbedre programmet, kan du sende en e-post til mobilesupport@google.com. Vær oppmerksom på at hvis du gjør dette, gir du samtidig Google og eventuelle tredjeparter tillatelse til å bruke og
implementere ideene og kommentarene dine i Google Maps for mobil
(eller tredjepartsprogramvare) uten annen godtgjørelse.
Opphavsrett I forholdet mellom deg og Google samtykker du til at
Google eier alle rettigheter, navn og interesser til og i Google Maps for
mobil, inkludert, uten begrensning, alle opphavsrettigheter i henhold til
dette. “Opphavsrettigheter” betyr rettigheter til oppfinnelser, patenter,
varemerker og tjenestemerker, formgivningsrettigheter, rettigheter til
handelsnavn og forretningsnavn, opphavsrett (herunder, for å unngå
tvil, rettigheter til dataprogramvare), databaserettigheter og rettigheter
for halvledertopografi (uansett om disse er registrert eller omfatter
registreringssøknader) og alle rettigheter eller former for beskyttelse
som er av lignende art eller som har lignende eller tilsvarende effekt som
noen av disse, og som kan finnes hvor som helst i verden.
Du samtykker også til ikke å fjerne, utydeliggjøre eller endre informasjon
om eiendomsrettigheter som er knyttet til, finnes i, eller som du får
tilgang til i forbindelse med eller gjennom bruk av Google Maps for
mobil (inkludert, men ikke begrenset til, merknader om opphavsrett
eller varemerker i forbindelse med rettigheter som eies av Google eller
tredjepart).
Garantibegrensning Google kan forbedre og/eller foreta endringer
av Google Maps for mobil uten å varsle deg. Google Maps for mobil
tilbys “som det er”, og Google gir ingen garanti for det. Uten å begrense
allmenngyldigheten av de forutgående vilkårene, gir Google ingen
garanti om følgende: (i) at bruk av Google Maps for mobil vil oppfylle
dine krav eller være uavbrutt, sikker eller feilfri, (ii) at defekter vil
bli rettet, (iii) at Google Maps for mobil er fri for virus eller annen
skadelig programvare eller (iv) at bruk av Google Maps for mobil og all
informasjon som er tilgjengelig gjennom Google Maps for mobil vil være
korrekt, nøyaktig, oppdatert eller pålitelig på andre måter.
Ingen vilkår, garantier eller andre betingelser (inkludert eventuelle
underforståtte vilkår som gjelder tilfredsstillende kvalitet, egnethet for et
formål eller samsvar med beskrivelse) gjelder for Google Maps for mobil,
med mindre de er uttrykkelig angitt i disse vilkårene.
Ansvarsbegrensning Intet i disse vilkårene skal utelukke eller begrense
Googles ansvar for død eller personskade som følge av at Google opptrer
uaktsomt, eller på grunn av svindel eller uriktig informasjon fremsatt
med overlegg fra Googles side. I henhold til dette skal Google ikke
være erstatningsansvarlig for (a) eventuelle indirekte tap eller følgetap,
(b) eventuelle økonomiske tap, eller (c) eventuelt tap av goodwill eller
rykte som du kan utsettes for og som oppstår i forbindelse med at du
bruker Google Maps for mobil, uansett om Google har blitt informert
om muligheten for at slike tap kan oppstå. I tillegg skal Google ikke være
erstatningsansvarlig for eventuelle feil eller defekter i forbindelse med
bruk av Google Maps for mobil, eller for eventuelle avbrudd, midlertidige
stopp, avslutning, feil eller forsinkelse ved bruk av Google Maps for mobil.
Diverse bestemmelser Disse vilkårene reguleres og tolkes i henhold til
engelsk lov, og du er herved underlagt den utelukkende jurisdiksjonen
når det gjelder tvister eller saker som oppstår på grunn av, eller som
har tilknytning til, disse vilkårene. All oversettelse av engelsk tekst,
den engelske versjonen av disse vilkårene fremlegges kun som en tjeneste til deg, og du samtykker til at ved en eventuell konflikt mellom
den oversatte versjonen og originalvilkårene skal bestemmelsene i
originalvilkårene gjelde. Ugyldighet, ulovlighet eller forhindring av
håndheving av noen av bestemmelsene i disse vilkårene skal ikke påvirke
eller ha noen innvirkning på gyldigheten for resten av disse vilkårene.
Disse vilkårene utgjør hele avtalen mellom deg og Google med hensyn
til innholdet i denne, og avløser og erstatter alle tidligere eller samtidige
overenskomster eller avtaler, skriftlige eller muntlige, i forbindelse med
slikt innhold. Ingen frafallelse av bestemmelser i disse vilkårene vil tre
i kraft med mindre den er gjort skriftlig og er signert av en rettmessig
autorisert representant for Google.
September 2007
VILKÅR OG BETINGELSER FOR YOUTUBE
http://www.youtube.com/t/terms
Apple ettårig (1-årig) begrenset garanti –
iPhone
Kun for Apple-merkede produkter
HVORDAN FORBRUKERLOVGIVNINGEN FORHOLDER SEG TIL DENNE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE RETTIGHETER
OG DU KAN HA ANDRE RETTIGHETER SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL
LAND (ELLER STAT ELLER OMRÅDE). BORTSETT FRA SOM TILLATT VED
LOV, EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER BETINGER IKKE APPLE ANDRE
RETTIGHER DU MÅTTE HA, INKLUDERT DE SOM MÅTTE OPPSTÅ SOM
FØLGE AV MISLIGHOLD AV EN SALGSKONTRAKT. FOR EN FULLSTENDIG
FORSTÅELSE AV DINE RETTIGHETER BØR DU SLÅ OPP I LOVENE I DITT
LAND, OMRÅDE ELLER STAT.
FOR NORSKE FORBRUKERE KOMMER RETTIGHETENE ETTER DENNE
GARANTIEN I TILLEGG TIL DINE LOVBESTEMTE RETTIGHETER ETTER
LOV OM FORBRUKERKJØP, HERUNDER DIN RETT TIL Å BENYTTE
LENGSTEFRISTEN FOR REKLAMASJON, SOM ER INNEN TO ÅR FRA
KJØPSDATO.
GARANTIBEGRENSNINGER SOM KAN PÅVIRKE FORBRUKERLOVGIVNINGEN.
SÅ LANGT SOM LOVEN TILLATER ER DENNE GARANTEN OG DE
RETTSMIDLENE DET ER VIST TIL, EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE
ANDRE GARANTIER, RETTSMILDER OG BETINGELSER, HVA ENTEN
MUNTLIG, SKRIFTLIG, LOVBESTEMT, EKSPLISITT ELLER IMPLISITT. APPLE
FRASKRIVER SEG ANSVARET FOR ALLE LOVBESTEMTE OG FORUTSATTE
GARANTIER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, GARANTIER OM
ALMINNELIG GOD VARE OG BRUKBARHET FOR ET SPESIELT FORMÅL
OG GARANTIER MOT SKJULTE OG LATENTE FEIL, SÅ LANGT SOM LOVEN
TILLATER. SÅFREMT SLIKE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES, BEGRENSER
APPLE VARIGHETEN AV OG RETTSMIDLENE TIL DISSE GARANTIENE TIL
VARIGHETEN AV DENNE UTTRYKKELIGE GARANTI, OG, ETTER APPLES
VALG, TIL RETTINGS- OG OMLEVERINGSSERVICENE SOM BESKREVET
NEDENFOR. NOEN STATER (LAND ELLER OMRÅDER) TILLATER IKKE
BEGRENSNINGER I HVOR LENGE EN FORUTSATT GARANTI (ELLER
BETINGELSE) KAN VARE, SÅ DET KAN VÆRE AT BEGRENSNINGENE
BESKREVET OVENFOR IKKE GJELDER OVERFOR DEG.HVA OMFATTES AV DENNE GARANTIEN? Apple garanterer for at det
Apple-merkede maskinvareproduktet og ekstrautstyret lagt ved i
originalemballasjen (”Apple-produktet”) skal være fri for feil i materialer
og arbeidsutførelse, når det blir brukt normalt i overensstemmelse med
Apples utgitte retningslinjer, for en periode av ETT (1) ÅR fra kjøpsdatoen
(”Garantiperioden”). Apples utgitte retningslinjer inkluderer, men er ikke
begrenset til, informasjon i tekniske spesifikasjoner, brukermanualer og
kommunikasjon i forbindelse med service.
HVA ER IKKE OMFATTET AV DENNE GARANTIEN? Denne garantien
gjelder ikke for maskin- eller programvare som ikke er Apple-merkede,
selv om de er pakket eller solgt sammen med Apple-maskinvare. Andre
produsenter, leverandører eller utgivere enn Apple kan gi egne garantier
til deg, men Apple leverer produktene sine ”SOM DE ER”, så langt som
det er tillatt ved lov. Programvare distribuert av Apple med eller uten
Apple-merket (inkludert, men ikke begrenset til, systemprogramvare)
er ikke omfattet av denne garantien. Vennligst slå opp i lisensavtalen
for programvaren for detaljer om dine rettigheter med hensyn til dets
bruk. Apple garanterer ikke for at driften av Apple-produktet vil være
uten brudd eller feil. Apple er ikke ansvarlig for skade som følge av
forsømmelser av å følge instruksjonene relatert til Apple-produktets bruk.
Denne garantien gjelder ikke: (a) for forbruksmaterialer, som batterier
eller beskyttelsesbelegg som er beregnet på å reduseres over tid,
bortsett fra om feilen skyldes feil i materialer eller arbeidsutførelse;
(b) for kosmetisk skade, inkludert men ikke begrenset til skraper,
bulker og ødelagt plast på porter; (c) for skade forårsaket av bruk
sammen med et annet produkt; (d) for skade forårsaket av ulykke,
misbruk, feilbruk, kontakt med væske, brann, jordskjelv eller en annen
ytre årsak; (e) for skade forårsaket av at Apple-produktet ble brukt
utenfor Apples utgitte retningslinjer; (f) for skade forårsaket av service
(inkludert oppgraderinger og utvidelser) utført av enhver som ikke
er en Apple-representant eller en Apple Authorized Service Provider
(“AASP”); (g) for et Apple-produkt som har vært modifisert for å endre
funksjonalitet eller evne uten Apples skriftlige tillatelse; (h) for feil
forårsaket av normal bruk og slitasje eller ellers som følge av normal
aldring av Apple-produktet; eller (i) dersom et serienummer på Appleproduktet har blitt fjernet eller gjort uleselig.
VIKTIG BEGRENSNING. Apple kan begrense garantiservicen til det landet
hvor Apple eller Apples autoriserte distributører opprinnelige solgte
Apple-produktet.
DITT ANSVAR. DU BØR PERIODEVIS TA SIKKERHETSKOPIER AV
INFORMASJONEN PÅ APPLE-PRODUKTETS LAGRINGSMEDIA FOR Å
BESKYTTE INNHOLDET OG SOM EN FORHOLDSREGEL MOT MULIGE
DRIFTSFEIL.
Før du mottar garantiservice kan Apple, eller en Apple-representant,
kreve at du fremlegger bevis på kjøpsdetaljer, svarer på spørsmål,
utformet for å hjelpe med å diagnostisere mulige problemer, og følger
Apples fremgangsmåte for å få garantiservice. Før du sender ditt Appleprodukt til garantiservice bør du beholde en separat sikkerhetskopi av
innholdet på dets lagringsmedia, fjerne all personlig informasjon som du
vil beskytte og koble ut alle sikkerhetspassord.UNDER GARANTISERVICEN VIL INNHOLDET PÅ APPLE-PRODUKTETS
LAGRINGSMEDIA BLI SLETTET OG REFORMATERT. VERKEN APPLE
ELLER APPLE-REPRESENTANTENE ER ANSVARLIG FOR NOE TAP AV
PROGRAMVARE, DATA ELLER ANNEN INFORMASJON PÅ LAGRINGSMEDIA
ELLER NOEN ANNEN DEL AV APPLE-PRODUKTET SOM ER TIL SERVICE.
Etter garantiservicen vil ditt Apple-produkt, eller et erstatningsprodukt,
bli returnert til deg slik det var konfigurert da ditt Apple-produkt
opprinnelig ble kjøpt, underkastet gjeldende oppdateringer. Apple kan
installere programvareoppdateringer, som en del av garantiservicen,
som hindrer Apple-produktet fra å vende tilbake til en tidligere versjon
av systemets programvare. Det kan være at tredjepartsapplikasjoner
installert på Apple-produktet ikke vil fungere på grunn av oppdateringen.
Du vil selv være ansvarlig for å reinstallere all annen programvare, data
og informasjon. Gjenvinning og reinstallasjon av slik annen programvare,
data og informasjon er ikke dekket under denne garantien.
Viktig: Ikke åpne Apple-produktet. Åpning av Apple-produktet kan
forårsake skade som ikke er dekket under denne garantien. Bare Apple
eller en AASP bør utføre service på dette Apple-produktet.
HVA VIL APPLE GJØRE DERSOM GARANTIEN ER BRUTT? Dersom du i løpet
av Garantiperioden sender et gyldig krav til Apple eller en AASP vil Apple,
etter eget skjønn, (i) reparere Apple-produktet ved å bruke nye deler, eller
brukte deler som tilsvarer nye deler i ytelse og pålitelighet, (ii) bytte ut
Apple-produktet med et nytt produkt som funksjonelt minimum tilsvarer
Apple-produktet og som er laget av nye deler og/eller tidligere brukte
deler som tilsvarer nye deler i ytelse og pålitelighet, eller (iii) bytte ut
Apple-produktet mot en refusjon av kjøpesummen.
Apple kan kreve at du bytter ut enkelte brukerinstallerbare deler eller
produkter. En erstatningsdel eller et erstatningsprodukt, inkludert
brukerinstallerbare deler som har blitt installert i samsvar med
instruksjoner gitt av Apple, overtar det som innebærer lengst dekning
for deg av den gjenstående garantien på Apple-produktet eller nitti (90)
dager fra datoen for utskiftningen eller rettingen. Når et produkt eller en
del er byttet ut, eller en refusjon er foretatt, blir erstatningsgjenstanden
din eiendom og den utbyttede eller refunderte gjenstanden blir Apples
eiendom.
HVORDAN FÅ GARANTISERVICE? Før du anmoder om service under
garantien, vær vennlig å få tilgang til og gjennomgå den hjelp som er
tilgjengelig online, som er beskrevet nedenfor. Dersom Apple-produktet
fortsatt ikke fungerer som det skal etter at du har forsøkt å rette
problemet ved hjelp av den informasjonen som finnes der, vennligst
kontakt en Apple-representant eller, dersom egnet, en Apple-eiet
detaljhandel (”Apple Retail”) eller en AASP, som du kan finne ved å bruke
informasjonen gitt nedenfor. En Apple-representant eller AASP vil hjelpe
med å avgjøre om Apple-produktet ditt trenger service og, dersom
produktet trenger service, informere deg om hvordan Apple vil yte slik
service. Dersom du kontakter Apple via telefon kan det påløpe andre
omkostninger avhengig av din lokasjon.
Informasjon online om hvordan du skal få garantiservice er gitt nedenfor.
GARANTISERVICE – ALTERNATIVER. Apple vil yte garantiservice ved en
eller flere av de følgende alternativene:(i) Innleveringsservice. Du kan returnere ditt Apple-produkt til en Apple
Retail eller en AASP-lokasjon som tilbyr innleveringsservice. Service vil bli
utført på stedet, eller Apple Retail eller en AASP kan sende ditt Appleprodukt til en av Apple Repair Service-verksted (heretter omtalt som
“ARS”) for service der. Når du har fått beskjed om at servicen er ferdig vil
du raskt gjenfinne Apple-produktet hos Apple Retail eller hos AASP-en,
eller Apple-produktet vil bli sendt direkte til deg fra ARS.
(ii) Innsendingsservice. Dersom Apple avgjør at ditt Apple-produkt
kvalifiserer for innsendingsservice, vil Apple sende deg forhåndsbetalte
fraktbrev og, dersom egnet, forpakningsmateriale, slik at du kan sende
ditt Apple-produkt til en av ARS eller en AASP-lokasjon i samsvar med
Apples instruksjoner. Når servicen er fullført, vil ARS eller AASP-en
returnere Apple-produktet til deg. Apple vil betale for frakt til og fra din
lokasjon dersom alle instruksjonene er fulgt.
(iii) Gjør-det-selv-service. Gjør-det-selv-service lar deg yte service på ditt
eget Apple-produkt. Dersom gjør-det-selv-service er tilgjengelig vil den
følgende prosessen gjelde:
(a) Service hvor Apple krever at det erstattede produktet eller den
erstattede delen blir returnert. Apple kan kreve en kredittkortautorisasjon
som sikkerhet for salgsprisen av erstatningsproduktet eller
erstatningsdelen og gjeldende fraktkostnader. Dersom du ikke kan
fremskaffe en kredittkortautorisasjon, kan gjør-det-selv-service ikke være
tilgjengelig for deg og Apple vil tilby alternativer for service. Apple vil
sende deg et erstatningsprodukt eller en erstatningsdel sammen med
installasjonsinstruksjoner, dersom egnet, og mulige krav til returnering
av det erstattede produktet eller den erstattede delen. Dersom du følger
instruksjonene vil Apple kansellere kredittkortautorisasjonen slik at du
ikke blir belastet for produktet eller delen og frakt til og fra din lokasjon.
Dersom du ikke returnerer det erstattede produktet eller den erstattede
delen i samsvar med instruksjonene, eller returnerer et erstattet produkt
eller en erstattet del som ikke kvalifiserer for garantiservice, vil Apple
belaste ditt kredittkort med den autoriserte summen.
(b) Service hvor Apple ikke krever at det erstattede produktet eller den
erstattede delen blir returnert. Apple vil uten kostnad for deg sende deg
et erstatningsprodukt eller en erstatningsdel, sammen med instruksjoner
om installasjon, dersom egnet, og mulige krav til avhendelse av det
erstattede produktet eller den erstattede delen.
(c) Apple er ikke ansvarlig for arbeidskostnader relatert til gjør-det-selvservice. Kontakt Apple på telefonnummeret i listen nedenfor dersom du
skulle behøve ytterligere assistanse.
Apple forbeholder seg retten til å endre metodene for hvordan Apple
tilbyr deg garantiservice, samt hvordan ditt Apple-produkt kvalifiserer til
en spesifikk metode av service. Servicen er begrenset til de mulighetene
som finnes i det landet hvor servicen blir forespurt. Hvilken type
garantiservice som ytes, tilgjengelighet av deler og responstid kan
variere fra land til land. Du kan være ansvarlig for frakt og ekspedisjon
dersom det ikke kan bli utføres garantiservice på Apple-produktet i
det landet produktet befinner seg i. Dersom du anmoder om service i
et land som ikke er det landet hvor produktet opprinnelig ble kjøpt, er
du ansvarlig for å overholde gjeldende import- og eksportregler og du
vil være ansvarlig for all tollavgifter, mva og andre skatter og gebyrer. Hvor internasjonal service er tilgjengelig kan Apple rette eller bytte ut
produkter og deler med lignende produkter og deler som tilfredsstiller
lokale standarder.
ANSVARSBEGRENSNING. MED UNNTAK AV DET SOM FREMGÅR AV DENNE
GARANTIEN OG I DEN UTSTREKNING DET TILLATES AV GJELDENDE RETT,
ER APPLE IKKE ANSVARLIG FOR DIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER
INDIREKTE TAP SOM SKYLDES BRUDD PÅ GARANTI ELLER KJØPSRETTSLIG
ANSVAR, ELLER ANSVAR SOM BYGGER PÅ ØVRIGE RETTSLIGE GRUNNLAG,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAP AV BRUK, TAP AV OMSETNING,
TAP AV FAKTISK ELLER FORVENTET FORTJENESTE (INKLUDERT TAP
AV FORTJENESTE PÅ KONTRAKTER), TAP AV BRUK AV PENGER, TAP AV
FORVENTEDE INNSPARINGER, TAPT FORRETNINGSVIRKSOMHET, TAP
AV MULIGHETER, TAP AV GOODWILL, TAP AV RYKTE, TAP AV, SKADE
PÅ, KOMPROMITTERING ELLER FORVRENGNING AV DATA, ELLER ET
HVILKET SOM HELST INDIREKTE TAP ELLER KONSEKVENSTAP, UANSETT
HVA SOM FORÅRSAKER TAPET, INKLUDERT TAP SOM FØLGE AV AT
UTSTYR ELLER ANNEN EIENDOM MÅ ERSTATTES, ENHVER KOSTNAD
TIL GJENOPPRETTING, PROGRAMMERING ELLER REPRODUKSJON AV ET
HVILKET SOM HELST PROGRAM ELLER DATA, SOM ER LAGRET PÅ ELLER
BRUKT SAMMEN MED APPLE-PRODUKTET, OG ENHVER FORSØMMELSE AV
Å BEVARE TAUSHET MHT. DATA SOM ER LAGRET PÅ APPLE-PRODUKTET.
DETTE GJELDER IMIDLERTID IKKE FOR KRAV SOM FØLGE AV DØD ELLER
PERSONSKADE, ELLER LOVFESTET ANSVAR FOR FORSETTLIGE ELLER
GROVT UAKTSOMME HANDLINGER OG/ELLER UNNLATELSER. APPLE
GARANTERER IKKE AT APPLE VIL VÆRE I STAND TIL Å REPARERE NOE
PRODUKT UNDER DENNE GARANTIEN, ELLER BYTTE UT ET PRODUKT
UTEN AT DETTE SKAL MEDFØRE RISIKO FOR, ELLER TAP AV PROGRAMMER
ELLER DATA LAGRET PÅ APPLE-PRODUKTET.
NOEN LAND (STATER OG OMRÅDER) TILLATER IKKE FRASKRIVELSE
ELLER BEGRENSING AV ANSVAR FOR FØLGESKADER ELLER TILFELDIGE
SKADER, OG DET ER MULIG AT FRASKRIVELSENE ELLER BEGRENSNINGENE
OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG.
PERSONVERN. Apple vil bevare og bruke kundeinformasjon i samsvar
med Apples Retningslinjer for personvern som er tilgjengelig på www.
apple.com/legal/warranty/privacy.
GENERELT. Ingen videreselger, representant eller ansatt i Apple er
autorisert til å gjøre noen modifikasjoner, utvidelser eller tillegg til denne
garantien. Dersom et vilkår blir kjent ugyldig eller ugjennomførlig, skal
gyldigheten og gjennomføringen av de øvrige vilkårene ikke bli påvirket
eller svekket. Denne garantien reguleres av og skal tolkes i samsvar med
lovene i det landet hvor kjøpet av Apple-produktet fant sted. Apple
er identifisert på slutten av dette dokumentet etter hvilket land eller
område kjøpet av Apple-produktet fant sted. Apple eller dets etterfølger i
tittel er garantisten under denne garantien.INFORMASJON ONLINE. Mer informasjon om det følgende er tilgjengelig
online:
Internasjonal kundestøtte
www.apple.com/support/country
Autoriserte distributører
www.apple.com/iphone/countries
Apple-autoriserte serviceleverandører (AASP)
support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=no_NO
Apple Retail Store
www.apple.com/retail/storelist
Apple kundeservice
support.apple.com/kb/HE57?viewlocale=no_NO
Gratis support
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
GARANTIST FOR KJØPSOMRÅDE ELLER -LAND
Kjøpsområde eller -land Apple-adresse
Amerika
Brasil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo,
SP Brasil 01454-901
Canada Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario,
Canada; L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations México S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la Reforma #600,
Suite 132
Colonia Peña Blanca, Santa Fé
Delegación Álvaro Obregón
México D. F., CP 01210, México
USA og andre land i Amerika Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
Europa, Midtøsten og Afrika
Alle land Apple Sales International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
Asia Stillehavsområdet
Australia; New Zealand; Fiji,
Papua New Guinea; Vanuatu
Apple Pty. Limited.
PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hongkong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay, Hong Kong
India Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, IndiaKjøpsområde eller -land Apple-adresse
Japan Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japan
Korea Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159, Samsung-dong,
Gangnam-Gu; Seoul 135-798,
Republic of Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Kambodsja,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Filippinene, Sri Lanka,
Vietnam
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
Kina Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao
Free Trade Zone, Shanghai 200131 China
Thailand Apple South Asia (Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2,
Taipei, Taiwan 106
Andre asiatiske stillehavsland Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
iPhone Warranty v3.0© 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes,
Safari, Siri, Made for iPod-logoen og Works with iPhone-logoen er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Made for
iPhone-logoen og iMessage er varemerker for Apple Inc. iTunes
Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre
land. App Store og iCloud er tjenestemerker for Apple Inc. IOS er et
varemerke eller registrert varemerke for Cisco i USA og andre land og
brukes under lisens. Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og bruk av slik merker av
Apple er under lisens.
H034-6009-A
Printed in XXXX
Velkommen. Du ser på Apple TV.
Her finner du informasjonen du trenger for å komme
deg fra klargjøring til sofakroken.Innhold.
1. Koble til
7 I esken
8 Hva du trenger
10 Oversikt over Apple TV
12 Klargjøre Apple TV
18 Nettverkskonfigurering
19 Tilkobling til iTunes
2. Konfigurer 22 Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
23 Grunnleggende fjernkontrollfunksjoner
23 Sammenkoble Apple TV med en fjernkontroll
24 Fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og
en fjernkontroll
25 Bytte ut batteriet i fjernkontrollen
26 Leie filmer
28 Problemløsing
33 Statuslys
34 Service og support
35 Serienummer
35 Vedlikehold og rengjøring
4. Problemer? Ikke noe problem
3. Klar, ferdig, vis1
1 Koble til.
www.apple.com/no/support/appletv6 Kapittel 1 Koble til.
Med Apple TV kan du leie HD-filmer og kjøpe TV-programmer, musikk og musikkvideoer
fra iTunes Store i tillegg til å se podcaster og YouTube-videoer – alt dette uten å forlate
sofakroken. Du kan vise digitale bilder med høy oppløsning fra .Mac-webgalleriet, Flickr
og Macintosh-maskinen eller PCen din. Du kan også når som helst vise innhold fra
Macintosh-maskinen eller PCen din.
Kom i gang ved hjelp av informasjonen i dette kapitlet.
Hvis du vil ha mer informasjon om Leser du
Hva du trenger for å komme i gang «Hva du trenger» på side 8
Klargjøring «Klargjøre Apple TV» på side 12
Klargjøring av nettverkstilkoblingen «Konfigurer.» på side 17
Bruk av Apple Remote-fjernkontrollen «Klar, ferdig, vis.» på side 21
Problemløsing for Apple TV «Problemer? Ikke noe problem.» på side 27
Sikkerhet og garanti for Apple TV Apple TV Viktig produktinformasjonKapittel 1 Koble til. 7
I esken
Merk: Strømkabelen kan se forskjellig ut fra den som er avbildet her.
Strømkabel Apple Remote-fjernkontroll
MENU8 Kapittel 1 Koble til.
Hva du trenger
For å komme i gang med Apple TV må du ha følgende:
Widescreen-TV
En widescreen-, «enhanced definition»- eller HD-TV med muligheter for minst én av
de følgende oppløsningene:
 1080p
 1080i
 720p
 576p
 480p
Kabler
 En HDMI-kabel eller
 komponentvideokabler med analoge lydkabler eller en optisk lydkabelKapittel 1 Koble til. 9
Nettverk
 Kablet eller trådløst nettverk
 Bredbåndstilkobling til Internett (DSL, kabel, LAN)
 Passordet til det trådløse nettverket (hvis du har et)
Maskin- og programvare
Hvis du vil spille av innhold fra Mac eller PC på Apple TV, må datamaskinen din oppfylle
følgende systemkrav:
 En Mac med Mac OS X versjon 10.3.9 eller versjon 10.4.7 eller nyere
 En PC med Windows XP Home eller Professional (SP2) eller en 32-bits utgave av
Windows Vista
 iTunes 7.6 eller nyere
 En iTunes Store-konto10 Kapittel 1 Koble til.
Oversikt over Apple TV
optical
audio
£ d G audio video R L
IR-mottaker
Statuslys
£
d
Strøminntak
HDMIporter
Komponentvideoporter
Analoge
lydporter
USBport
Optisk, digital
lydport
G EthernetportKapittel 1 Koble til. 11
IR-mottaker
Brukes til å styre Apple TV sammen med Apple Remote-fjernkontrollen som
følger med.
Statuslys
Statuslyset blinker gult når Apple TV starter opp. Når Apple TV er på, lyser
statuslyset hvitt. Hvis du vil ha mer informasjon om statuslyset, kan du lese
«Statuslys» på side 33.
d USB-port
For service og diagnostikk.
≤ Strøminntak
Koble strømkabelen som følger med, til Apple TV.
G Ethernet-port
Hvis du kobler til nettverket via Ethernet, kobler du til en Ethernet-kabel.
£ HDMI-port
Koble Apple TV til en widescreen-TV som har en HDMI-port, ved hjelp av en
HDMI-kabel, eller som har en DVI-port ved hjelp av en HDMI-til-DVI-kabel.
Komponentvideoporter
Koble Apple TV til en widescreen-TV som har komponentvideoporter (Y, Pb og Pr),
ved hjelp av en komponentvideokabel med grønn, blå og rød plugg.
Analoge lydporter
Koble Apple TV til en widescreen-TV eller forsterker som har analoge lydporter
(rød og hvit), ved hjelp av en analog lydkabel.
Optisk, digital lydport
Koble Apple TV til en forsterker som har en optisk, digital lydport, ved hjelp av en
optisk, digital lydkabel (også kalt S/PDIF eller TOSLINK).
Z Innebygd Wi-Fi/AirPort for trådløs tilkobling
Koble Apple TV til det trådløse nettverket.12 Kapittel 1 Koble til.
Klargjøre Apple TV
Apple TV kobles til TVen via en HDMI-port som overfører både lyd og bilde til TVen
eller via komponentvideo- og komponentlydporter. Ta en titt på portene på baksiden
av TVen din før klargjøring slik at du er sikker på at du har kablene du trenger.
Slik kommer du i gang:
 Koble lyd- og videokabler til Apple TV og widescreen-TVen
 Koble Apple TV til det trådløse nettverket eller til Ethernet-nettverket
 Hvis du vil spille av innhold fra datamaskinen til på Apple TV, må du installere den
nyeste versjonen av iTunes
Du kan koble Apple TV til en widescreen-TV som har:
 En HDMI-port, ved hjelp av en HDMI-kabel for både video og lyd
 Komponentvideoporter (Y, Pb og Pr), ved hjelp av en komponentvideokabel med
grønn, blå og rød plugg og en lydkabel
Du kan også koble Apple TV til en forsterker eller til en TV som har en DVI-port,
ved å bruke en HDMI-til-DVI-kabel for video og en lydkabel.
Viktig: Før du kobler Apple TV til strømnettet, må du lese nøye gjennom installeringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen som står beskrevet i Viktig produktinformasjon som følger med.Kapittel 1 Koble til. 13
Trinn 1: Tilkobling av kabler
Velg den metoden som passer til portene på TVen eller forsterkeren.
Slik kobler du til en widescreen-TV med HDMI-port:
1 Koble til den ene enden av en HDMI-kabel på baksiden av TVen.
2 Koble til den andre enden på baksiden av Apple TV.
Hvis TVens HDMI-port brukes av en annen enhet, eller hvis TVen ikke har en HDMI-port,
kan du koble til Apple TV ved å bruke komponentvideo og -lyd.
optical
audio
G £ d audio video R L
Apple TV
TV
HDMI-port
HDMI-port
HDMI-kabel14 Kapittel 1 Koble til.
Slik kobler du til en widescreen-TV med porter for komponentvideo og analog lyd:
1 Koble den grønne, blå og røde pluggen på den ene enden av en komponentvideokabel til Y-, Pb- og Pr-portene på TVen, og koble den andre enden til Apple TV.
2 Koble en analog lydkabel med røde og hvite plugger til Apple TV og TVen.
Merk: Den innebygde 802.11 Wi-Fi-funksjonaliteten kobler Apple TV til det trådløse
nettverket. Hvis nettverket er Ethernet-basert, må du koble Apple TV til nettverket
ved hjelp av en Ethernet-kabel (selges separat).
optical
audio
G £ d audio video R L
Komponentvideokabel
Analog
lydkabel
Apple TV
TV
Lyd venstre (hvit) Video inn (Y, Pb, Pr)
Lyd høyre (rød)Kapittel 1 Koble til. 15
Trinn 2: Tilkobling av strømkabelen
Koble til den ene enden av strømkabelen på baksiden av Apple TV, og koble den andre
enden til et strømuttak.
Viktig: Ikke sett noe oppå Apple TV. Hvis du plasserer noe oppå Apple TV, kan det
forstyrre den trådløse overføringen.
Trinn 3: Slå på TVen, og velg riktig inngang
Første gang du bruker Apple TV, blir du ledet gjennom en rekke trinn, blant annet valg
av språk, valg av nettverk, konfigurering av Apple TV for bruk sammen med nettverket
hvis det er nødvendig, og tilkobling til iTunes. Les mer i Kapittel 2, «Konfigurer.», på
side 17.
Merk: Hvis skjermen er svart første gang du bruker Apple TV, forsikrer du deg om at de
inngangene du har valgt for TVen, er de samme som du har koblet kablene til på TVen
eller forsterkeren. Hvis du har valgt riktig inngang, er det mulig at du må velge en
skjermoppløsning som TVen støtter. Du finner mer informasjon under «Problemer? Ikke
noe problem.» på side 27 og i dokumentasjonen som fulgte med TVen.
Strøminntak
optical
audio
£ d G audio video R L2
2 Konfigurer.
www.apple.com/no/support/appletv18 Kapittel 2 Konfigurer.
Apple TV hjelper deg med å velge og konfigurere den trådløse nettverkstilkoblingen
og, hvis du vil se eller lytte til innholdet i iTunes-biblioteket ditt, koble til iTunes på
datamaskinen din.
Nettverkskonfigurering
Ha nettverkspassordet (hvis du har et) og Apple Remote-fjernkontrollen for hånden når
du konfigurerer Apple TV. Forsikre deg om at det ikke er noe som blokkerer IR-signalene
mellom fjernkontrollen og Apple TV. Les «Klar, ferdig, vis.» på side 21 for informasjon om
hvordan du bruker fjernkontrollen. Hvis du:
 Bruker et kablet Ethernet-nettverk, oppdager Apple TV automatisk nettverket ditt.
 Bruker et trådløst nettverk, hjelper Apple TV deg med å velge og konfigurere
nettverkstilkoblingen.
Tilkobling til trådløst nettverk
Apple TV hjelper deg med å koble til det trådløse nettverket. Hvis nettverket er
passordbeskyttet, finner du fram passordet. Bruk Apple Remote-fjernkontrollen til å:
 Velge nettverket fra listen (eller du kan skrive inn navnet på nettverket hvis det er
skjult)
 Skrive inn passordet ditt (hvis du har et)
 Skrive inn IP-adressen, subnettmasken, ruteradressen og DNS-adressen (hvis du
konfigurerer nettverket manuelt)
Hvis du ikke kobler til via DHCP, er det mulig at du må skrive inn IP-adressen, subnettmasken, ruteradressen og DNS-adressen.
Fullfør nettverkstilkoblingen ved å følge instruksjonene på skjermen.Kapittel 2 Konfigurer. 19
Tilkobling til iTunes
Hvis du vil ha tilgang til innholdet i iTunes-biblioteket på Apple TV, må du ha iTunes 7.6
eller nyere installert på datamaskinen. Les «Maskin- og programvare» på side 9 for en
fullstendig liste over systemkrav.
Oppdatere iTunes-programvaren
Du kan laste ned den nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes/download.
Hvis du bruker en Macintosh-maskin, kan du også bruke Programvareoppdatering for
å oppdatere til den nyeste versjonen av iTunes. Åpne Programvareoppdatering ved
å velge Apple-meny () > Programvareoppdatering.
Hvis du skal bruke iTunes 7.6 på en Macintosh-maskin, må du oppdatere operativsystemet
til Mac OS X versjon 10.3.9, 10.4.7 eller nyere og oppdatere til QuickTime 7.4 eller nyere.
Hvis du bruker en Windows-PC, kan du oppdatere til den nyeste versjonen av iTunes ved
å åpne iTunes og velge Hjelp > Søk etter oppdateringer.
Hvis du skal bruke iTunes 7.6 på en Windows-PC, må du ha Windows XP eller nyere.20 Kapittel 2 Konfigurer.
Sammenkobling med iTunes
Etter at du har konfigurert nettverkstilkoblingen, vises en femsifret sikkerhetskode på
TV-skjermen. Du må skrive inn denne koden i iTunes for å synkronisere eller streame
innhold fra datamaskinen din til Apple TV.
Slik gjør du klar Apple TV for bruk med iTunes-biblioteket:
1 Åpne iTunes på datamaskinen.
2 Marker Apple TV-symbolet i Enheter-listen som har «Klikk for å konfigurere» ved siden
av seg.
3 Skriv inn den femsifrede sikkerhetskoden fra TV-skjermen.
Etter at du har skrevet inn sikkerhetskoden, kan du gi Apple TV-enheten navn og
klargjøre iTunes for håndtering av innholdet.
Hvis du vil ha mer informasjon om iTunes, åpner du iTunes og velger Hjelp >
iTunes Hjelp.3
3 Klar, ferdig, vis.
www.apple.com/no/support/appletv22 Kapittel 3 Klar, ferdig, vis.
Her finner du informasjon om hvordan du sammenkobler og bruker fjernkontrollen
med Apple TV.
Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
Bruk Apple Remote-fjernkontrollen når du skal angi Apple TV-innstillinger og navigere
gjennom innhold. Forsikre deg om at det ikke er noe som blokkerer IR-signalene
mellom fjernkontrollen og Apple TV.
Neste/framoverspoling
Velg/start/pause
Batteriholder
Meny opp/rull IR-vindu
Meny ned/rull
Forrige/tilbakespoling
Meny
MENUKapittel 3 Klar, ferdig, vis. 23
Grunnleggende fjernkontrollfunksjoner
Apple Remote-fjernkontrollens grunnleggende funksjoner er beskrevet nedenfor.
Merk: Knappene ∂ og D på Apple Remote-fjernkontrollen styrer ikke lydnivået på TVen
eller forsterkeren. Bruk fjernkontrollen som kom med TVen eller forsterkeren for å
endre lydnivået.
Sammenkoble Apple TV med en fjernkontroll
Apple Remote-fjernkontrollen fungerer sammen med den innebygde IR-mottakeren på
Apple TV. Du kan angi at Apple TV kun skal fungere sammen med fjernkontrollen som
følger med, ved å sammenkoble Apple TV og fjernkontrollen.
Slik sammenkobler du Apple TV med fjernkontrollen som følger med:
1 Velg Innstillinger fra Apple TV-hovedmenyen.
2 Velg Sammenkoble fjernkontroll.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Navigere mellom menyalternativene Trykk på ∂ eller D
Velge et alternativ fra en meny Trykk på ’
Gå tilbake til forrige meny Trykk på »
Gå tilbake til hovedmenyen Hold nede »
Sette Apple TV i ventemodus Hold nede ’ i omtrent 6 sekunder
Starte Apple TV på nytt Hold nede » og D i omtrent 6 sekunder
Sammenkoble Apple TV og en fjernkontroll Hold nede » og ‘ i omtrent 6 sekunder24 Kapittel 3 Klar, ferdig, vis.
Du kan også holde nede » og ‘ i 6 sekunder for å sammenkoble Apple TV
og fjernkontrollen.
Når sammenkoblingen er fullført, viser Apple TV et lenkesymbol ( ) over et bilde av
en fjernkontroll. Apple TV fungerer nå kun med den sammenkoblede fjernkontrollen.
Fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og en fjernkontroll
Hvis du mister den Apple Remote-fjernkontrollen du har sammenkoblet med Apple TV,
kan du bruke en hvilken som helst Apple Remote-fjernkontroll til å fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og fjernkontrollen som er blitt borte, ved å holde nede
» og ] i 6 sekunder. Du kan også følge framgangsmåten nedenfor.
Slik fjerner du sammenkoblingen mellom Apple TV og en tidligere sammenkoblet
fjernkontroll:
1 Velg Innstillinger fra Apple TV-hovedmenyen.
2 Velg Fjern sammenkobling.
Når fjerningen av sammenkoblingen er fullført, viser Apple TV et symbol med en brutt
lenke ( ) over et bilde av en fjernkontroll. Du kan nå sammenkoble Apple TV med
en ny Apple Remote-fjernkontroll.Kapittel 3 Klar, ferdig, vis. 25
Bytte ut batteriet i fjernkontrollen
Hvis det er lite strøm på batteriet i Apple Remote-fjernkontrollen, viser Apple TV
et bilde av en fjernkontroll og et varselsymbol (·). Bytt ut batteriet med et nytt
CR2032-batteri.
Slik bytter du ut batteriet:
1 Trykk på knappen med en liten gjenstand slik at batteriholderen kommer delvis ut.
2 Dra ut batteriholderen, og ta ut batteriet.
3 Sett inn det nye batteriet med plusspolen (∂) opp.
4 Skyv batteriholderen på plass i fjernkontrollen.
5 Avhending av brukte batterier skal skje i henhold til lokale miljøforskrifter
og -retningslinjer.
Trykk inn denne knappen med en liten gjenstand.
Plusspolen (+) vender opp.
Trekk batteriholderen helt ut.
MENU26 Kapittel 3 Klar, ferdig, vis.
Leie filmer
Du kan leie filmer med standard bildeoppløsning (SD) og stereolyd og filmer med høy
oppløsning (HD) og Dolby Digital 5.1-surroundlyd direkte fra Apple TV. Når du leier en
film, har du 30 dager på deg til å begynne å se den. Når du begynner å se filmen, har
du 24 timer på deg til å se den før leietiden utløper.
Leide filmer-menyen inneholder informasjon om utløpstid for filmer du har leid. Når
leietiden for en film utløper, slettes filmen slik at du får frigjort plass på Apple TV.
Merk: Leiefilmer er ikke tilgjengelig i alle land. 4
4 Problemer?
Ikke noe problem.
www.apple.com/no/support/appletv28 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
De fleste problemer med Apple TV kan løses raskt ved å følge tipsene i dette kapitlet.
Hvis du vil ha ytterligere råd og problemløsingsinformasjon, kan du besøke supportsiden for Apple TV på www.apple.com/no/support/appletv.
Problemløsing
Når det oppstår et problem med Apple TV, finnes det vanligvis en rask og enkel
løsning. Forsikre deg først om at:
 Lyd- og videokablene mellom Apple TV og TVen er satt helt inn.
 Strømkabelen til Apple TV og TVen er ordentlig koblet til et strømuttak som fungerer.
 TVen er slått på og du har valgt riktig inngang på fjernkontrollen.
 Apple TV er koblet til det trådløse nettverket. Gå til Innstillinger-menyen på Apple TV,
marker Nettverk og se om Apple TV har en IP-adresse.
 Det ikke er problemer med nettverks- eller Internett-tilkoblingen.
Hvis du fremdeles har problemer, kan du prøve å nullstille utstyret ved å koble Apple TV,
TVen, utstyret for trådløs nettverkstilkobling eller AirPort-basestasjonen og ruteren fra
strømuttakene. Vent 30 sekunder, og koble alt utstyret til strømuttakene igjen.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 29
Hvis fjernkontrollen ikke fungerer
 Hvis en Apple Remote-fjernkontroll er sammenkoblet med Apple TV, forsikrer du deg
om at du bruker riktig fjernkontroll.
 Hvis du bruker den sammenkoblede fjernkontrollen og statuslyset på Apple TV
blinker hvitt når du trykker på knappene på fjernkontrollen, er det ikke problemer
med fjernkontrollen. Se «Hvis du kan se et bilde, men Apple TV ikke reagerer» på
side 30.
 Hvis du bruker en fjernkontroll som ikke er sammenkoblet med Apple TV, blinker
statuslyset på Apple TV gult.
 Hvis du har sammenkoblet Apple TV med en Apple Remote-fjernkontroll, og du ikke
finner den riktige fjernkontrollen, kan du stille inn Apple TV til å fungere med en
hvilken som helst fjernkontroll ved å holde nede » og ] i 6 sekunder.
 Rett fjernkontrollen direkte mot Apple TV.
 Forsikre deg om at IR-mottakeren på framsiden av Apple TV ikke er blokkert.
 Hvis Apple TV viser et bilde av en fjernkontroll og et varselsymbol (·), må du bytte
batteriet i fjernkontrollen. Se «Bytte ut batteriet i fjernkontrollen» på side 25.
Hvis Apple TV ikke kan koble til nettverket
 Kontroller IP-adressen Apple TV bruker. Hvis den starter med 169.x.x.x, er det mulig at
ruteren eller basestasjonen ikke er riktig konfigurert. Kontroller om DHCP-tilgang er
tilgjengelig, eller konfigurer Apple TV med en manuell IP-adresse.
 Kontroller at ingenting blokkerer for Apple TV, og endre plasseringen for basestasjonen eller Apple TV.
 Hvis sikkerhet er aktivert på nettverket, deaktiver den midlertidig på basestasjonen
og prøv å koble til igjen.30 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
 Apple TV kan ikke koble til et trådløst nettverk som bruker høye (utvidede) ASCIItegn eller doble byte-tegn (Unicode), (for eksempel japansk, koreansk eller kinesisk)
i navnet eller passordet.
 Hvis nettverket har sikkerhet aktivert, kontrollerer du at du har skrevet inn det riktige
passordet.
Hvis TV-bildet er uklart eller TV-skjermen er svart
 Forsikre deg om at du bruker riktige videokabler og at de er ordentlig koblet til
Apple TV og TVen.
 Forsikre deg om at du har valgt samme inngang på fjernkontrollen på TVen som de
du har koblet videokablene til. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som
fulgte med TVen.
Hvis TV-bildet fremdeles er uklart eller TV-skjermen fremdeles er svart, er det mulig at
du må velge en videomodus som TVen støtter.
Slik velger du videomodus:
1 Hold nede » og ∂ på Apple Remote-fjernkontrollen i omtrent 6 sekunder.
2 Trykk på ∂ eller D på Apple Remote-fjernkontrollen for å bla gjennom de forskjellige
skjermoppløsningene.
3 Når Apple TV finner en skjermoppløsning som kan brukes, og «Hvis du kan se Applelogoen, klikker du på OK» vises på TV-skjermen, trykker du på ’.
Hvis du kan se et bilde, men Apple TV ikke reagerer
 Prøv å holde nede » på Apple Remote-fjernkontrollen for å gå tilbake til
hovedmenyen til Apple TV.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 31
 Forsikre deg om at TVen er slått på og fungerer som den skal. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med TVen.
 Hvis du sammenkoblet en Apple Remote-fjernkontroll med Apple TV, forsikre deg om
at du bruker riktig fjernkontroll. Se «Sammenkoble Apple TV med en fjernkontroll» på
side 23.
 Nullstill Apple TV ved å koble den fra strømuttaket, vente omtrent fem sekunder og
deretter koble den til igjen. Du kan også holde nede » og D på Apple Remotefjernkontrollen i omtrent 6 sekunder for å nullstille Apple TV. Filmer og annet innhold
blir værende på Apple TV.
Hvis Apple TV fremdeles ikke reagerer, kan du prøve å gjenoppbygge den med de
opprinnelige fabrikkinnstillingene
 Hold nede » og D på Apple Remote-fjernkontrollen i 6 sekunder eller til statuslyset
blinker gult.
 Velg språk.
 Velg Gjenoppbygg.
Framdriftsindikatoren (et tannhjul som snurrer) kan snurre en stund, så vær tålmodig.
 Hvis nettverket ikke bruker DHCP, velger du Konfigurer TCP/IP og skriver inn TCP/IPkonfigureringen.
 Hvis du fremdeles ikke ser Apple TV i kildelisten i iTunes, kan du gå til supportsiden
for Apple TV for mer informasjon: www.apple.com/no/support/appletv
Hvis det ikke er lyd
 Hvis Apple TV er koblet til en forsterker, kontrollerer du at forsterkeren er slått på.32 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
 Kontroller at du har aktivert riktige innganger på forsterkeren. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med forsterkeren.
 Forsikre deg om at volumet på TVen er skrudd opp og ikke er satt til lydløs.
 Forsikre deg om at du bruker riktig lydkabel (les side 13) og at den er ordentlig
koblet til Apple TV og TVen.
 Hvis du bruker HDMI-porten på TVen og Apple TV, forsikrer du deg om at TVen
har støtte for lyd via HDMI-porten. HDMI-porten på noen eldre TV-modeller har kun
støtte for video.
Hvis Apple TV ikke vises i iTunes
 Forsikre deg om at Apple TV er slått på og koblet til nettverket. Gå til Innstillingermenyen på Apple TV, marker Nettverk og se om Apple TV har en IP-adresse.
 Gå til iTunes > Valg i iTunes, klikk på Apple TV og forsikre deg om at «Søk etter
Apple TV-enheter» er markert.
 Hvis Brannmur er på (i Deling-panelet i Systemvalg), forsikrer du deg om at
«Apple TV-deling» er markert, slik at innhold kan passere gjennom brannmuren.
Hvis andre Apple TV-enheter vises med jevne mellomrom i Enheter-listen i iTunes
 Dette betyr at iTunes har funnet andre Apple TV-enheter på nettverket. Du hindrer
dette ved å velge Valg i iTunes, klikke på Apple TV og forsikre deg om at «Søk etter
Apple TV-enheter» ikke er markert.
Hvis Apple TV ikke viser fotoalbumer eller lysbildeserier
 Forsikre deg om at du har bilder i bildebiblioteket eller i en mappe på datamaskinen.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 33
Statuslys
Det er et statuslys på framsiden av Apple TV som viser hva som skjer.
Hvis Apple TV Statuslyset
Er på Lyser hvitt
Er av eller i ventemodus Er av
Starter opp Blinker gult
Tar imot en kommando fra fjernkontrollen Blinker hvitt én gang
Avviser en kommando fra fjernkontrollen
(du har sammenkoblet en fjernkontroll med
Apple TV, men du bruker en fjernkontroll som
ikke er sammenkoblet)
Blinker gult én gang
Har problemer Veksler mellom hvitt og gult34 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
Service og support
Du finner mer informasjon om Apple TV i det skjermbaserte hjelpsystemet og på
Internett. Tabellen viser hvor du finner mer informasjon om service og programvare.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Service og support, diskusjonsforumer,
opplæringsopplegg og Apple-programvare
Gå til: www.apple.com/no/support/appletv
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes Hjelp. Du
finner et opplæringsopplegg for iTunes (ikke
tilgjengelig på alle språk) på:
www.apple.com/no/support/itunes
Bruk av iPhoto (i Mac OS X) Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto Hjelp.
Den nyeste informasjonen om Apple TV Gå til: www.apple.com/no/support/appletv
Informasjon om sikkerhet og forskrifter Les Viktig produktinformasjon som fulgte med
Apple TV.
Garantiservice Først følger du rådene i dette heftet, Viktig
produktinformasjon, den skjermbaserte hjelpen
og ressurser på Internett. Hvis enheten
fremdeles ikke virker, går du til www.apple.com/
no/support/appletv for å finne informasjon om
hvordan du får service som dekkes av garantien.
Registrering av Apple TV Gå til: www.apple.com/no/registerKapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 35
Serienummer
Serienummeret er trykt på undersiden av Apple TV-enheten. Du kan også finne
serienummeret i Innstillinger-menyen på Apple TV. På Apple TV, velg Innstillinger > Om.
Vedlikehold og rengjøring
Bruke plugger og porter
Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det ikke er noe som blokkerer porten.
Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten at du må bruke kraft, passer de antakelig
ikke sammen. Forsikre deg om at pluggen passer til porten og at du holder pluggen
riktig vei i forhold til porten.
Bruke Apple TV under riktige temperaturforhold
Apple TV kan brukes på steder der temperaturen alltid er mellom 0 og 40 ºC.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene om vedlikehold og rengjøring,
kan det forårsake skade på Apple TV-enheten eller annen eiendom.36 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
Holde utsiden av Apple TV ren
Koble fra strømkabelen og alle andre kabler før du rengjør Apple TV. Deretter bruker du
en myk, lofri klut. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler
for vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk
eller slipemidler når du skal rengjøre Apple TV.
Sikker avhending av Apple TV
Hvis du vil ha mer informasjon om sikker avhending av Apple TV og annen viktig
informasjon om sikkerhet og forskrifter, kan du lese Viktig produktinformasjon.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis,
uten skriftlig samtykke fra Apple.
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land. Bruk av «tastaturlogoen»
(Tilvalg (z) -A) i kommersiell sammenheng uten
skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en overtredelse
av lov om opphavsrett.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, AirPort, Apple TV, iLife, iPhoto,
iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS og QuickTime er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Apple Store og .Mac er tjenestemerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land.
iTunes Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories. Konfidensielle upubliserte arbeider,
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Produktet som er beskrevet i denne brukerhåndboken,
inneholder teknologi for beskyttelse av
opphavsrettigheter som er beskyttet av metodekrav fra
enkelte USA-patenter og andre immaterielle rettigheter
som eies av Macrovision Corporation og andre
rettighetshavere. Bruken av denne teknologien for
beskyttelse av opphavsrettigheter må autoriseres av
Macrovision Corporation og er beregnet på bruk i
hjemmet og andre begrensede bruksområder med
mindre annet er autorisert av Macrovision Corporation.
Dekompilering og demontering er forbudt.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 og 4,907,093 lisensiert kun for begrenset
visningsbruk.
Andre firma og -produktnavn som nevnes i denne
boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter
forekommer kun av informasjonsmessige årsaker og
innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling
av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar
i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelse.
H034-4570-B
iMovie ’08
Komme i gang
Bli kjent med iMovie, og lær helt nye måter
å spille av, vise, arkivere og dele video på.2
1 Innhold
Kapittel 1 4 Velkommen til iMovie ’08
5 iMovie-grensesnittet
5 Ett videobibliotek
6 Utforske biblioteket og spille videoer
6 Lage videolysbildeserier
6 Om videofilformater
7 Dette lærer du
7 Før du begynner
8 Dette trenger du
Kapittel 2 9 Lær å bruke iMovie
9 Trinn 1: Importere video til iMovie
10 Identifisere kameratype og importere video
20 Trinn 2: Organisere videobiblioteket og vise videoer
20 Om iMovie-hendelser
21 Vise kildevideo
24 Markere kildevideo
26 Merke video som favoritt eller for sletting
27 Sortere (filtrere) video
28 Trinn 3: Forbedre videoklipp og justere lydvolumet
28 Beskjære videobilder
30 Justere volumet i et klipp
32 Trinn 4: Opprette et iMovie-prosjekt
32 Starte et iMovie-prosjekt
33 Legge til video i prosjektet
34 Legge til bakgrunnsmusikk i prosjektet
37 Klippe bort uønskede videobilder fra prosjektet
39 Forhåndsvise resultatet redigering raskt
39 Slik legger du til overganger mellom klipp i prosjektet
41 Legge til tekst i prosjektet
42 Legge til lydeffekter og talekommentarer i prosjektet
44 Legge til bilder med bevegelseseffekterInnhold 3
46 Trinn 5: Del filmen med andre
47 Publisere for visning på iPod, iPhone eller Apple TV
47 Sende den ferdige filmen til iDVD, iWeb eller andre programmer
48 Publisere direkte på Internett
50 Fortsett å utforske iMovie
51 Hvis du vil ha mer hjelp1
4
1 Velkommen til iMovie ’08
Nå er iMovie ’08 her, en helt ny måte å håndtere, arkivere og
dele hjemmevideo på.
Du kan importere video fra mange forskjellige kilder og enheter til iMovie, slik at du har
enkel tilgang til alt du har filmet. Alle filmsnuttene du har gjemt unna på det digitale
kameraet eller videokameraet? Esken som står på bakerst i skapet og er full av plater og
kassetter med video? Legg til alt videoinnholdet i videobiblioteket, og vis det når som
helst. Se videoene uten å måtte pakke ut videokameraet eller koble det til TVen eller
datamaskinen. Se gjennom de små og store øyeblikkene i livet – alt på ett sted. Med
iMovie er det enkelt å organisere videoopptakene, skille det som er bra, fra det som
ikke er fullt så bra, og finne fram til akkurat det du leter etter.
Du kan også lage komplette filmer raskt og enkelt og legge til tekst, overganger,
talekommentarer og bakgrunnsmusikk. Med iMovie er det enkelt å dele filmer med
venner og familie via Internett, på datamaskinen, på iPod eller iPhone eller via
Apple TV.
Før du starter opplæringsopplegget som begynner i kapittel 2, bør du lese de neste
avsnittene for å bli kjent med konseptene og verktøyene i iMovie som du bruker til
å spille av, organisere og arbeide med video. Selv om du har brukt tidligere versjoner
av iMovie eller annen videoredigeringsprogramvare, vil du ha nytte av å forstå hva som
skiller iMovie ‘08 fra alt annet du har sett.Kapittel 1 Velkommen til iMovie ’08 5
iMovie-grensesnittet
Hovedvinduet i iMovie, som vises nedenfor, brukes til visning, organisering og
redigering av video. Herfra har du tilgang til så godt som alle verktøyene du trenger for
å arbeide med videoinnhold.
Ett videobibliotek
Når du samler videoinnhold fra alle kilder i iMovie, lager du et bibliotek som inneholder
all videoen du har – et videobibliotek. I biblioteket markerer du navnet på en hvilken
som helst hendelse du har tatt opp, og viser innholdet. Det er like enkelt som å åpne
en bok og se på sidene. Du kan lage en gruppe med alle videoer fra én hendelse – for
eksempel fra ferien – selv om videoene kommer fra forskjellige kilder og har forskjellig
videoformat. Nå kan du få tilgang til alt med ett klikk.
Prosjektbibliotek
Viser alle iMovieprosjektene du har
opprettet.
iMovie-verktøylinje
Her finner du de fleste
verktøyene og
kontrollene du trenger.
Hendelsesbibliotek
Viser navnene på alle
hendelsene du har tatt opp
på video og samlet i iMovie.
Kildevideo
Viser innholdet i hendelsene
du har markert
i hendelsesbiblioteket.
iMovie-prosjekt
Sett sammen videoklipp, bilder,
musikk og annet for å lage filmer
du kan dele på via Internett,
på iPod eller via Apple TV.
Visningsvindu
Videoen spilles
av her.6 Kapittel 1 Velkommen til iMovie ’08
Utforske biblioteket og spille videoer
Det har aldri vært enklere å få oversikt over videobiblioteket. Når du markerer en
hendelse, vises videoen som en utrullet filmremse, slik at du kan vise bildene i hvert
videoklipp. Når du flytter markøren over bildene, beveger de seg. På denne måten kan
du raskt finne det bildet du er ute etter, uten at du må spole framover eller bakover i en
kassett eller markere og spille av enkeltklipp.
Du kan også trykke på mellomromstasten eller dobbeltklikke hvor som helst i videoen
for å spille den av med vanlig hastighet.
Lage videolysbildeserier
Med iMovie kan du lage bedre filmer på en raskere og enklere måte. Den enkleste
måte å lage en imponerende hjemmevideo på, er å lage en videolysbildeserie – en
samling med veldig korte videoklipp med samme varighet som kun inneholder de
beste videosekvensene fra videobiblioteket ditt. Med iMovie gjør du dette raskt og
enkelt, og deretter kan du flytte inn bakgrunnsmusikk og lage spennende
hjemmevideoer du vil være stolt over å dele med andre.
Om videofilformater
I dag finnes det en rekke forskjellige enheter du kan bruke til å ta opp video, og du kan
filme nesten uansett hvor du er. Det finnes videokameraer som tar opp på nye
formater, for eksempel mini-DVDer, harddisker og flash-minnekort. Til og med de fleste
digitalkameraer og mange andre mobile enheter har opptaksfunksjoner. Mange
forskjellige enheter kan føre til videoopptak med mange forskjellige filformater. iMovie
fungerer sammen med den nye generasjonen videoopptaksenheter. Du kan importere
video til iMovie-videobiblioteket fra følgende kilder:
I tillegg til disse videokildene kan du legge til video fra filmfiler som ligger på
harddisken fra før (inkludert prosjekter du har laget med iMovie HD).
Kameratype Opptaksmedium Videofilformat
USB-videokameraer
(enheter med direkte tilgang)
HDD (Hard Disk Drive) MPEG-2 og AVCHD
DVD (liten DVD på 8 cm)
Flash (minnekort)
FireWire-videokameraer Mini-DV-kassett DV (standard) og HDV
(High Definition Video)
iSight-kamera Harddisk
(på datamaskinen)
QuickTime-film
Digitalkameraer Flash MPEG-2, MPEG-4 og andre
Kameratelefoner
(automatisk lagt til via iPhoto)Kapittel 1 Velkommen til iMovie ’08 7
Merk: Intel-prosessor kreves for AVCHD-videostøtte. Hvis du vil vite mer om AVCHDvideokameraer, kan du gå til www.apple.com/no/ilife/systemrequirements.html.
Dette lærer du
Hvis du vil vite hvordan du importerer video til iMovie og deretter organiserer, sorterer
og håndterer videoinnholdet, leser du opplæringen som begynner i kapittel 2. Du lærer
hvordan du gjør følgende:
 Importerer video til iMovie
 Organiserer videoene i hendelser
 Merker segmenter slik at det er enkelt å finne dem igjen
 Merker segmenter som du ikke liker, og som skal slettes
 Forbedrer lyden i videoen
 Klipper bort overflødig bakgrunn for å lage et nærbilde
 Lager en videolysbildeserie
 Legger til et bilde med panorerings- og zoomeffekter (Ken Burns-effekten)
 Del den ferdige filmen med andre
Før du begynner
Det kan være praktisk å skrive ut dette dokumentet før du begynner, eller å ha denne
PDF-filen åpen på skrivebordet mens du arbeider. Du trenger ikke å fullføre hele
opplæringen på en gang. Hopp over deler du føler du ikke trenger umiddelbart,
og fokuser på delene du har mest lyst til å lære.
Mange av oppgavene som er beskrevet her og i iMovie Hjelp, innebærer at du må
bruke kommandoer fra menyene i menylinjen. Menykommandoer ser slik ut:
Velg Rediger > Kopier.
Det første ordet etter Velg er navnet på en meny i iMovie-menylinjen. Det neste ordet
(eller ordene) er menyobjektet du velger i denne menyen.8 Kapittel 1 Velkommen til iMovie ’08
Dette trenger du
For å fullføre alle deler av denne opplæringen trenger du følgende:
 Digital video på en av enhetene fra tabellen på side 6, eller video som er arkivert på
en intern harddisk eller en ekstern harddisk som er koblet til datamaskinen via en
FireWire-kabel.
 Flere gigabyte (GB) ledig plass på en intern harddisk eller en ekstern harddisk som er
koblet til datamaskinen via en FireWire-kabel. (Nøyaktig hvor mye plass som kreves,
er avhengig av hvilket videofilformat du bruker. Hvis du vil ha mer informasjon, leser
du instruksjonene for importering av video fra opptaksenheten.)
Hvis du ikke har video tilgjengelig, kan du lage en lysbildeserie med bilder fra iPhotobiblioteket. Det er viktig at du eksperimenterer og har det moro mens du lærer å bruke
iMovie.2
9
2 Lær å bruke iMovie
Importer video fra de nyeste videoenhetene, og grav fram
gamle DV-kassetter fra kjeller og loft. Med iMovie kan du
importere, organisere og redigere video og hente fram igjen
gamle minner.
I denne opplæringen lærer du å hente video inn i iMovie, organisere
hendelsesbiblioteket og spille av og navigere gjennom videoene. Du lærer også å finne
og merke delene du liker best, slik at det er enklere å finne tilbake til dem, og å merke
deler du vil slette. Du lærer å klippe og beskjære video og å lage videolysbildeserier
med tekst, overganger, bilder og musikk som du kan dele med venner via Internett,
på iPod eller på en HDTV (high definition television) ved hjelp av Apple TV.
Trinn 1: Importere video til iMovie
Før du kan begynne å arbeide med videoen, må du overføre den til iMovie. Når du
importerer video til iMovie, blir den ikke slettet fra opptaksenheten.
I dette trinnet åpner du iMovie, importerer video fra en videoopptaksenhet eller
importerer en videofil som ligger på harddisken fra før, og begynner å bygge opp
et videobibliotek.10 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Slik åpner du iMovie:
m Dobbeltklikk på iMovie-symbolet i Programmer-mappen, eller klikk på iMovie-symbolet
i Dock.
Første gang du åpner iMovie, vises iMovie-vinduet (vist nedenfor).
Identifisere kameratype og importere video
Du kan importere video til iMovie på flere forskjellige måter. Følg de aktuelle
instruksjonene, og gå deretter til «Trinn 2: Organisere videobiblioteket og vise videoer»
på side 20.
 Hvis du har et videokamera med DVD, HDD (Hard Disk Drive) eller flash-hukommelse,
leser du side 11.
 Hvis videoen er på en kassett i et digitalt videokamera med FireWire-tilkobling, leser
du side 14.
 Hvis videoen er i iPhoto-biblioteket, leser du side 16.
 Hvis du vil gjøre videoopptak direkte i iMovie, leser du side 17.
 Hvis videoen er i et tidligere iMovie-prosjekt eller et annet sted på harddisken, leser
du side 18.
I prosjektbiblioteket
vises prosjektene
dine i en liste.
Med knappene i iMovieverktøylinjen importerer
og redigerer du.
I hendelsesbiblioteket vises
hendelsene dine i en liste.
Se gjennom kildevideo.
Bygg prosjektet.
I dette visningsvinduet
viser du video.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 11
DVD-, HDD- og Flash-kameraer
Du kobler disse enhetene til datamaskinen via en USB-kabel. Felles for alle disse
enhetene er at du har direkte tilgang til opptakene. Det vil si at du kan markere og
importere bestemte videoklipp i stedet for å måtte importere hele videoen mens den
spilles av, slik man må med eldre, kassettbaserte videokameraer.
Merk: Intel-prosessor kreves for AVCHD-videostøtte. Hvis du vil vite mer om AVCHDvideokameraer, kan du gå til www.apple.com/no/ilife/systemrequirements.html.
Slik importerer du video fra en enhet med direkte tilgang:
1 Sett enheten i PC- eller datamaskinmodus, og koble den til datamaskinen ved hjelp av
en USB-kabel. (Du finner instruksjoner for hvordan du kobler enheten til en datamaskin,
i dokumentasjonen som fulgte med enheten.)
Bildet over viser hvordan du kobler et videokamera til en iMac-maskin ved hjelp av en
USB-kabel.
Når videokameraet er riktig tilkoblet, åpnes importvinduet der alle klippene på enheten
vises.
Importvinduet åpnes når
enheten er riktig tilkoblet.12 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Hvis du importerer HD-video (video med høy oppløsning), åpnes dialogruten med
innstillinger for 1080i HD-import. Hvis du ikke importerer video i 1080i-format, klikker
du på OK. Hvis du importerer i 1080i-format, eller hvis du kommer til å gjøre det senere,
markerer du den størrelsen iMovie skal bruke under importeringen. Størrelsen Stor
anbefales for vanlig bruk (inkludert visning på Apple TV) fordi du da sparer plass på
harddisken og fordi avspillingen vil bli jevnere på enkelte datamaskiner. Hvis
videokameraet tar opp ekte 1920 x 1080 HD-video, og hvis videoen skal kringkastes
eller eksporteres til Final Cut Pro, velger du størrelsen Full. Den bevarer mer av den
opprinnelige kvaliteten, men bruker mer plass på harddisken. (Du finner mer detaljert
informasjon om dette ved å søke etter 1080i i iMovie Hjelp.)
Merk: Hvis du bruker et DVD-videokamera, er det mulig at DVD-spiller åpnes når du
kobler videokameraet til Macintosh-maskinen. Hvis dette skjer, lukker du DVD-spiller.
2 Klikk på Importer alt for å importere alle klippene.
3 I Arkiver i-lokalmenyen velger du hvilken disk du vil arkivere den importerte videoen på.
Du kan velge en hvilken som helst harddisk som støttes, og som er koblet til
datamaskinen med en FireWire-kabel. En time med DV-video (standardoppløsning)
bruker omtrent 13 GB og en time med HD-video (høy oppløsning) bruker omtrent
40 GB, så du må forsikre deg om at det er nok plass på disken du velger. Ledig plass
på de tilgjengelige diskene vises i parenteser ved siden av disknavnet i lokalmenyen.
4 Velg hvordan du vil organisere den importerte videoen i Hendelser-biblioteket:
 Hvis du vil legge til importert video i en hendelse du har fra før, velger du «Legg til
i eksisterende hendelse» og velger hendelsens navn fra lokalmenyen.
 Hvis du vil opprette en ny hendelse, skriver du inn et navn for hendelsen i «Opprett
ny hendelse»-feltet (for eksempel «Bursdag»). Hvis du vil opprette en ny hendelse for
hver dag det ble tatt opp video, velger du «Del dager inn i nye hendelser».
5 Hvis du importerer video i 1080i-format, velger du en størrelse fra lokalmenyen.
Video med stor størrelse har høy nok kvalitet til visning på en HDTV og til de fleste
andre bruksområder. Hvis du skal eksportere filmen til Final Cut Pro, eller hvis du av
en annen grunn vil opprettholde videoens opprinnelige størrelse, velger du «Full –
1920 x 1080» fra «Importer 1080i-video som»-lokalmenyen.
6 Klikk på OK.
Avhengig av hvor mange minutter med video du har, kan det ta fra et par minutter til
over en time å importere videoen og opprette miniatyrbilder for hvert klipp.
Framdriftsindikatorene i Import-vinduet viser hvilket klipp som importeres og hvor
raskt importen går.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 13
7 Når du er ferdig med å importere video, slår du av videokameraet og kobler det fra
datamaskinen.
Importere bestemt videoinnhold fra en enhet med direkte tilgang
Hvis du ikke vil importere alt innholdet på enheten, kan du importere kun de
videoklippene du vil ha. Du kan bruke avspillingskontrollene under importvinduet
for å se gjennom klippene, slik at du kan bestemme deg for hvilke du vil importere.
Til denne opplæringen er det best at du importerer minst 10 til 15 minutter med
video du kan arbeide med.
Når du har koblet enheten til datamaskinen slik det er beskrevet ovenfor, gjør du ett
av følgende.
Hvis du vil importere flesteparten av videoklippene:
1 Sett bryteren på venstre side av importvinduet til Manuelt.
2 Fjern markeringen i avkrysningsrutene under klippene du ikke vil importere.
3 Klikk på Importer markerte.
4 Fortsett med trinn 3 til 6 (begynner på side 12).
Hvis du vil importere noen få videoklipp:
1 Sett bryteren på venstre side av importvinduet til Manuelt.
2 Klikk på Fjern alle markeringer.
3 Marker avkrysningsrutene under klippene du vil importere.
4 Klikk på Importer markerte.
5 Fortsett med trinn 3 til 6 (begynner på side 12).
Når videoen er ferdig importert, klikker du på Mat ut-knappen ved siden av Kameralokalmenyen, slår av kameraet og kobler det fra maskinen.14 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Digitale videokameraer med FireWire
Hvis du har et mini-DV-videokamera (DV eller HDV) som du kan koble til datamaskinen
ved hjelp av en FireWire-kabel, importeres videoen mens kassetten spilles av.
Slik importerer du video fra et videokamera med FireWire-tilkobling:
1 Sett videokameraet i VTR-modus (opptaksmodus for videokassetter – på enkelte
videokameraer heter dette Play- eller VCR-modus), og slå på kameraet hvis det ikke slår
seg på automatisk.
2 Koble videokameraet til maskinen ved hjelp av en FireWire-kabel.
Bildet nedenfor viser hvordan du kobler et videokamera til en iMac-maskin ved hjelp av
en FireWire-kabel.
Importvinduet åpnes når kameraet er riktig tilkoblet.
Hvis du importerer HD-video (video med høy oppløsning), åpnes dialogruten med
innstillinger for 1080i HD-import. Hvis du ikke importerer video i 1080i-format, klikker
du på OK. Hvis du importerer i 1080i-format, eller hvis du kommer til å gjøre det senere,
markerer du den størrelsen iMovie skal bruke under importeringen. Størrelsen Stor
anbefales for vanlig bruk (inkludert visning på Apple TV) fordi du da sparer plass på
harddisken og fordi avspillingen vil bli jevnere på enkelte datamaskiner. Hvis
videokameraet tar opp ekte 1920 x 1080 HD-video, og hvis videoen skal kringkastes
eller eksporteres til Final Cut Pro, velger du størrelsen Full. Den bevarer mer av den
opprinnelige kvaliteten, men bruker mer plass på harddisken. (Du finner mer detaljert
informasjon om dette ved å søke etter 1080i i iMovie Hjelp.)
3 Forsikre deg om at bryteren på venstre side av vinduet er satt til Automatisk.
4 Klikk på Importer.
Importvinduet åpnes når
enheten er riktig tilkoblet.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 15
5 I Arkiver i-lokalmenyen velger du hvilken disk du vil arkivere den importerte videoen på.
Du kan velge en hvilken som helst harddisk som støttes, og som er koblet til
datamaskinen med en FireWire-kabel. En time med DV-video (standardoppløsning)
bruker omtrent 13 GB og en time med HD-video (høy oppløsning) bruker omtrent
40 GB, så du må forsikre deg om at det er nok plass på disken du velger. Ledig plass på
de tilgjengelige diskene vises i parenteser ved siden av disknavnet i lokalmenyen.
6 Velg hvordan du vil organisere den importerte videoen i Hendelser-biblioteket:
 Hvis du vil legge til importert video i en hendelse du har fra før, velger du «Legg til
i eksisterende hendelse» og velger hendelsens navn fra lokalmenyen.
 Hvis du vil opprette en ny hendelse, skriver du inn et navn for hendelsen i «Opprett
ny hendelse»-feltet (for eksempel «Bursdag»). Hvis du vil opprette en ny hendelse for
hver dag det ble tatt opp video, velger du «Del dager inn i nye hendelser».
7 Hvis du importerer video i 1080i-format, velger du en størrelse fra lokalmenyen.
Video med stor størrelse har høy nok kvalitet til visning på en HDTV og til de fleste
andre bruksområder. Hvis du skal eksportere filmen til Final Cut Pro, eller hvis du av
en annen grunn vil opprettholde videoens opprinnelige størrelse, velger du «Full –
1920 x 1080» fra «Importer 1080i-video som»-lokalmenyen.
8 Klikk på OK.
Kassetten i videokameraet blir automatisk spolt tilbake til begynnelsen. Alt
videoinnholdet på kassetten blir importert, og kassetten blir deretter spolt tilbake til
begynnelsen igjen.
Kassetten spilles av mens den importeres. Du kan se på videoen mens den spiller av
(lyden spilles kun av via videokameraet), eller du kan la datamaskinen stå og la
importeringen fortsette mens du er borte. Det kan ta lengre tid å importere videoen
enn det tar å se gjennom den. Når importeringen er fullført, bruker iMovie noen
minutter på å opprette miniatyrbilder for hvert videoklipp.16 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
9 Når du er ferdig med å importere video, kan du slå av videokameraet og koble det fra
datamaskinen.
Video i iPhoto-biblioteket
Video du har overført fra digitalkameraer og kameratelefoner til iPhoto-biblioteket,
er automatisk tilgjengelig når du åpner iMovie. Marker iPhoto-videoer
i hendelsesbiblioteket, og marker deretter hendelsen du vil bruke. (Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du legger til video i iPhoto-biblioteket, åpner du iPhoto og
deretter iPhoto Hjelp.)
Merk: Kun videoformater som er kompatible med iMovie, vil vises i hendelsesbiblioteket.
Importere bestemt videoinnhold fra et FireWire-videokamera
Hvis du ikke vil importere alt innholdet på kassetten, kan du importere kun de delene
du vil ha. Til denne opplæringen er det best at du importerer minst 10 til 15 minutter
med video du kan arbeide med.
Når du har koblet videokameraet til datamaskinen slik det er beskrevet ovenfor, gjør
du ett av følgende.
Slik importerer du bestemt videoinnhold:
1 Sett bryteren på venstre side av importvinduet til Manuelt.
2 Bruk avspillingskontrollene i importvinduet for å spole framover og bakover og se
gjennom videoen på kassetten.
Når du har sett gjennom videoen, spoler du kassetten tilbake til det punktet du vil
starte importen fra.
3 Klikk på Importer, og fortsett med trinn 5 til 8 (begynner på side 15).
Videoen importeres fra det punktet du har spolt kassetten til.
4 Hvis du vil stoppe importen, klikker du på Stopp. Hver gang du stopper importen,
bruker iMovie litt tid på å opprette miniatyrbilder for videoen som er importert.
5 Hvis du vil importere med video, gjentar du trinn 2 til 4.
6 Når du er ferdig med å importere video, kan du slå av videokameraet og koble det
fra datamaskinen.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 17
Gjøre videoopptak direkte i iMovie
Hvis Macintosh-maskinen har et innebygd iSight-kamera, eller hvis du har koblet til et
iSight-kamera eller et annet kompatibelt webkamera eller videokamera via en FireWirekabel, kan du gjøre videoopptak direkte i iMovie og arbeide med opptaket.
Slik gjør du opptak direkte i iMovie:
1 Koble til et iSight-kamera hvis maskinen ikke har et innebygd (eller bruk et annet
webkamera eller videokamera med FireWire-tilkobling.)
2 Klikk på Importer-knappen for å åpne importvinduet.
3 Hvis mer enn én videoenhet er koblet til maskinen, velger du hvilket kamera du vil
bruke, fra Kamera-lokalmenyen .
4 Klikk på Overfør.
5 I Arkiver i-lokalmenyen velger du på hvilken disk du vil arkivere videoen du overfører.
Du kan velge en hvilken som helst harddisk som støttes, og som er koblet til
datamaskinen med en FireWire-kabel. En time med video kan bruke flere gigabyte
med plass, så du må forsikre deg om at det er nok ledig plass på disken du velger.
Ledig plass på de tilgjengelige diskene vises i parenteser ved siden av disknavnet
i lokalmenyen.
6 Velg hvordan du vil organisere den videoen i Hendelser-biblioteket:
 Hvis du vil opprette en ny hendelse for videoen, skriver du inn et navn i «Opprett ny
hendelse»-feltet (for eksempel «Bursdag»).
 Hvis du vil legge til videoen du tar opp i en hendelse du allerede har, velger du
«Legg til i eksisterende hendelse» og velger hendelsens navn fra lokalmenyen.
7 Når du er klar til å begynne opptaket, klikker du på OK. iMovie begynner å ta opp
umiddelbart.
8 Hvis du vil stoppe opptaket, klikker du på Stopp.
Du kan starte og stoppe opptaket så ofte du vil. Hver gang du stopper opptaket, bruker
iMovie litt tid på å opprette miniatyrbilder for videoen. Hver gang du starter opptaket
igjen, kan du opprette en ny hendelse eller klikke på OK for å fortsette å legge til video
i samme hendelse.
9 Klikk på Ferdig når du er ferdig med å ta opp.
Importer-knapp18 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
iMovie HD-prosjekter og andre filmfiler på harddisken
Du kan importere video som ligger på den interne harddisken fra før, eller video fra en
ekstern harddisk som støttes, og som er koblet til datamaskinen via en FireWire-kabel.
Slik importerer du video fra en harddisk:
1 Velg Arkiv > Importer filmer, og finn fram til prosjektet i importvinduet.
Hvis du importerer HD-video (video med høy oppløsning), åpnes dialogruten med
innstillinger for 1080i HD-import. Hvis du ikke importerer video i 1080i-format, klikker
du på OK. Hvis du importerer i 1080i-format, eller hvis du kommer til å gjøre det senere,
markerer du den størrelsen iMovie skal bruke under importeringen. Størrelsen Stor
anbefales for vanlig bruk (inkludert visning på Apple TV) fordi du da sparer plass på
harddisken og fordi avspillingen vil bli jevnere på enkelte datamaskiner. Hvis
videokameraet tar opp ekte 1920 x 1080 HD-video, og hvis videoen skal kringkastes
eller eksporteres til Final Cut Pro, velger du størrelsen Full. Den bevarer mer av den
opprinnelige kvaliteten, men bruker mer plass på harddisken. (Du finner mer detaljert
informasjon om dette ved å søke etter 1080i i iMovie Hjelp.)
2 I Arkiver i-lokalmenyen velger du hvilken disk du vil arkivere opptaket på.
Du kan velge en hvilken som helst harddisk som støttes, og som er koblet til
datamaskinen med en FireWire-kabel. En time med video kan bruke flere gigabyte
med plass, så du må forsikre deg om at det er nok ledig plass på disken du velger.
Ledig plass på de tilgjengelige diskene vises i parenteser ved siden av disknavnet
i lokalmenyen.
3 Velg hvordan du vil organisere den importerte videoen i Hendelser-biblioteket:
 Hvis du vil opprette en ny hendelse for videoen, skriver du inn et navn i navnefeltet
(for eksempel «Bursdag»).
 Hvis du vil legge til importert video i en hendelse du har fra før, velger du
«Eksisterende hendelse» og velger hendelsens navn fra lokalmenyen.
4 Hvis du importerer video i 1080i-format, velger du en størrelse fra lokalmenyen.
Video med stor størrelse har høy nok kvalitet til visning på en HDTV og til de fleste
andre bruksområder. Hvis du skal eksportere filmen til Final Cut Pro, eller hvis du av
en annen grunn vil opprettholde videoens opprinnelige størrelse, velger du «Full –
1920 x 1080» fra «Importer 1080i-video som»-lokalmenyen.
5 Velg hva du vil gjøre med originalfilene:
 Hvis du vil slette filene etter at de har blitt kopiert inn i iMovie, velger du «Flytt filer».
 Hvis du vil beholde filene slik de er også etter at de har blitt kopiert inn i iMovie,
velger du «Kopier filer».Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 19
6 Klikk på Importer.
Du kan også importere video fra et prosjekt som er opprettet med iMovie HD. Når du
importerer et iMovie HD-prosjekt, er det kun videoinnholdet som opprinnelig ble
importert fra et videokamera til prosjektet, som blir importert til iMovie. Video som ble
flyttet inn i prosjektet fra Finder, blir ikke importert. Klippene i klippvisningen legges til
i videobiblioteket og grupperes som en hendelse. Klippene i tidslinjen plasseres i et
nytt iMovie-prosjekt. Alle overganger erstattes med krysstoninger. Ingen tekst,
effekter, musikk, lydeffekter eller bilder importeres til iMovie. Alle kapittelmarkører
forsvinner også.
Slik importerer du et tidligere iMovie-prosjekt:
1 Velg Arkiv > Importer iMovie HD-prosjekt, og finn fram til prosjektet
i importdialogruten.
Hvis du importerer HD-video (video med høy oppløsning), åpnes dialogruten med
innstillinger for 1080i HD-import. Hvis du ikke importerer video i 1080i-format, klikker
du på OK. Hvis du importerer i 1080i-format, eller hvis du kommer til å gjøre det senere,
markerer du den størrelsen iMovie skal bruke under importeringen. Størrelsen Stor
anbefales for vanlig bruk (inkludert visning på Apple TV) fordi du da sparer plass på
harddisken og fordi avspillingen vil bli jevnere på enkelte datamaskiner. Hvis
videokameraet tar opp ekte 1920 x 1080 HD-video, og hvis videoen skal kringkastes
eller eksporteres til Final Cut Pro, velger du størrelsen Full. Den bevarer mer av den
opprinnelige kvaliteten, men bruker mer plass på harddisken. (Du finner mer detaljert
informasjon om dette ved å søke etter 1080i i iMovie Hjelp.)
Vanligvis finner du iMovie-prosjekter i Filmer-mappen.
2 I Arkiver i-lokalmenyen velger du hvilken disk du vil arkivere prosjektet på.
Du kan velge en hvilken som helst harddisk som støttes, og som er koblet til
datamaskinen med en FireWire-kabel. En time med DV-video (standardoppløsning)
bruker omtrent 13 GB og en time med HD-video (høy oppløsning) bruker omtrent
40 GB, så du må forsikre deg om at det er nok plass på disken du velger. Ledig plass
på de tilgjengelige diskene vises i parenteser ved siden av disknavnet i lokalmenyen.
3 Hvis du importerer video i 1080i-format, velger du en størrelse fra lokalmenyen.
Video med stor størrelse har høy nok kvalitet til visning på en HDTV og til de fleste
andre bruksområder. Hvis du skal eksportere filmen til Final Cut Pro, eller hvis du
av en annen grunn vil opprettholde videoens opprinnelige størrelse, velger du
«Full – 1920 x 1080» fra «Importer 1080i-video som»-lokalmenyen.
4 Klikk på Importer.20 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Trinn 2: Organisere videobiblioteket og vise videoer
Når du har importert videoen, er du klar til å vise den. Videoinnholdet er kategorisert
i hendelser i hendelsesbiblioteket, der du kan vise, se gjennom, søke etter og forbedre
videoene.
Om iMovie-hendelser
Når du importerer videoer til iMovie og gir dem et hendelsesnavn, vises en ny hendelse
i hendelsesbiblioteket, oppført etter hvilket år den er fra. Hvis du klikker på
visningstrekanten for et år i hendelsesbiblioteket, vises alle hendelsene for det året.
Hvis videoen i én hendelse er fra flere dager, og du valgte å dele opp videoen etter dag
da du importerte videoen, vises de forskjellige dagene hver for seg.
Hvis du importerer nytt videoinnhold og gir hendelsen et navn som finnes fra før,
grupperer du video fra flere kilder i samme hendelse. Du kan også slå sammen
hendelser (eller hendelsesdager) og dele hendelser i to.
Ved å slå sammen og dele opp hendelser, eller flytte videoklipp fra én hendelse til en
annen, kan du organisere alle videoen din i logiske kategorier og tidsrom, og se
gjennom dem på samme måte som du ser gjennom bøker på en hylle. Eksempel:
Hvis du har importert video fra flere kilder fra ferien på Galapagos-øyene, kan du samle
all videoen i én hendelse som du kaller «Galapagos». Slik kan du enkelt finne videoen
på det året ferien fant sted.
Hvis du markerer en hendelse i hendelsesbiblioteket, vises all videoen hendelsen
inneholder. Hvis du markerer flere hendelser samtidig, vises all video fra alle de
markerte hendelsene.
Slik ser du gjennom flere hendelser:
m Hold nede Kommando-tasten (x), og klikk på navnene til hendelsene.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 21
m Velg et år i hendelsesbiblioteket for å se gjennom alle hendelsene fra det året.
Slik slår du sammen hendelser:
m Marker hendelsene i hendelsesbiblioteket, og velg Arkiv > Slå sammen hendelser.
Slik deler du en hendelse i to:
m Klikk på videoklippet du vil skal være det første klippet i en ny hendelse, og velg
deretter Arkiv > «Del opp hendelse før markert klipp».
Slik flytter du et videosegment (et klipp) fra én hendelse til en annen:
m Flytt det til navnet på hendelsen du vil at klippet skal vises i (i hendelsesbiblioteket).
Hendelsen vises i hendelsesbiblioteket i det året det nyeste klippet ble tatt opp.
Du kan også sortere hendelsesbiblioteket etter harddisken videoen er arkivert på.
Når hendelser er sortert etter harddisk, kan du se gjennom alle hendelser på en disk
ved å markere disknavnet.
Slik sorterer du hendelsesbiblioteket etter harddisk:
m Klikk på knappen med harddisksymbolet øverst i Hendelsesbibliotek-panelet.
Hvis du vil vite er om hvordan du kan organisere hendelsesbiblioteket, kan du lese
«Omorganisere hendelser i hendelsesbiblioteket» i iMovie Hjelp.
Vise kildevideo
Marker navnet på en hendelse du har opprettet i hendelsesbiblioteket, og se nærmere
på videoklippene den inneholder. Videoen i hendelsene kalles kildevideo fordi den alltid
forblir slik den var da du importerte den, og den endres ikke av redigering du utfører
i iMovie. Slik video er kilden for video du bruke til å lage filmer av.
Videoklipp vises som
«filmremser»
i kildevideobiblioteket.
Hendelsesnavn vises
i hendelsesbiblioteket,
delt inn etter dager.
Sorter hendelser etter harddisk.22 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Legg merke til at videoen kan vises «rullet ut» over tid, akkurat som filmremser som er
rullet ut på et bord. Hver filmremse representerer et videoklipp, eller et segment med
video som begynner når kameraet startet opptaket og slutter når kameraet avsluttet
opptaket. Vanligvis vil hver hendelse inneholde flere videoklipp – ett for hver gang du
startet og stoppet kameraet mens du tok opp hendelsen.
Standardinnstillingen er at iMovie viser ett bilde for hvert femte sekund med video i et
klipp. Du kan endre denne innstillingen for å gjøre filmremsene lengre eller kortere,
avhengig av hvordan du foretrekker å arbeide. Hvert klipps varighet vises helt til
venstre på klippet når du fører markøren over det.
Slik gjør du filmremsene lengre eller kortere:
 Flytt skyveknappen for klippminiatyrbilder til høyre for å redusere antallet bilder som
vises for hver klipp. Dette gjør hver filmremse kortere.
 Flytt skyveknappen for klippminiatyrbilder til venstre for å øke antallet bilder som
vises for hvert klipp. Dette gjør hver filmremse lengre.
Når du gjør filmremsene lengre eller kortere ved hjelp av denne skyveknappen, gjøres
det ingen endringer i videoen. Det påvirker kun visningen du bruker når du arbeider.
En serie miniatyrbilder som henger
sammen som en filmremse,
representerer et videoklipp.
Et miniatyrbilde representerer
et videobilde i et klipp.
Taggete kanter viser at klippet fortsetter
på linjen nedenfor, eller at det er en
fortsettelse fra linjen ovenfor.
Flere klipp, som hvert
inneholder flere
miniatyrbilderKapittel 2 Lær å bruke iMovie 23
Spille av video
Du vil se at når du flytter markøren over filmremsene, beveger bildene i filmremsen
seg, og det gjør også det store bildet i visningsvinduet. Bildet i visningsvinduet tilsvarer
det punktet i videoen, eller videobildet, du holder markøren over. Du kan navigere
i filmen ved å flytte markøren fram og tilbake over videoen for å spille den av. På denne
måten kan du raskt få oversikt over innholdet i videoen.
Når du navigerer gjennom videoen, spilles også lyden av. Når du navigerer framover
eller bakover, spilles lyden av framlengs eller baklengs. Noen ganger kan dette være
nyttig når du skal finne et bestemt punkt i videoen. Andre ganger kan det være mest
praktisk å slå av lyden.
Slik slår du av lyden ved navigering:
m Klikk på knappen i iMovie-verktøylinjen som slår av lyden ved navigering, eller velg
Vis > Lyd ved navigering og forsikre deg om at menyobjektet ikke er markert.
Hvis du vil slå på lyden igjen, klikker du på knappen en gang til. Dette påvirker kun
navigering. Det påvirker ikke lyden når du spiller den av med vanlig hastighet.
Du kan også spille av videoen med vanlig hastighet.
Hvis du vil starte videoavspillingen fra et bestemt punkt, gjør du ett av følgende:
m Hold markøren over punktet du vil starte avspillingen fra, og trykk på
mellomromstasten.
Hvis markøren befinner seg innenfor en gul markeringskant, spilles kun den markerte
delen av videoen av. Hvis du vil spille gjennom den markerte delen av videoen,
plasserer du markøren foran markeringen før du trykker på mellomromstasten.
m Dobbeltklikk på det punktet i klippet du vil starte avspillingen fra.
m Marker en del av klippet, og velg Vis > Spill.
Slik stopper du videoavspilling:
m Klikk hvor som helst i iMovie-vinduet, eller trykk på mellomromstasten under avspilling.
Hvis du vil spille av markerte hendelser fra begynnelsen, gjør du ett av følgende:
m Marker en del av klippet, og velg Vis > «Spill fra begynnelsen».
m Trykk på alfakrølltasten (@).
Klikk her for å slå av
lyden ved navigering.24 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
m Klikk på Start-knappen i hendelsesbiblioteket.
Slik spiller du av en hendelse i fullskjermmodus:
1 Marker en del av et klipp, og klikk deretter på Spill av i fullskjermvisning-knappen
under hendelsesbiblioteket for å spille av hendelsen fra begynnelsen. Hvis du vil starte
avspillingen fra det punktet der markøren befinner deg, trykker du Kommando (x)-G.
2 Hvis du vil spole fram eller tilbake, flytter du markøren og klikker deretter på
filmremsen som vises. Flytt fram eller tilbake i filmremsen, eller trykk på piltastene for
å flytte fram eller tilbake ett bilde om gangen.
3 Trykk på Esc-tasten for å gå ut av fullskjermmodus.
Hvis du vil spille av kun markert video, gjør du ett av følgende:
m Trykk på bindestrektasten (-).
m Velg Vis > Spill markering.
Markere kildevideo
Hvert videoklipp består av flere videobilder. Disse vises som stillbilder, og serier med
flere slike bilder på rad kan minne om filmremser fra et kamera. (Hvor mange bilder ett
sekund med video inneholder, er avhengig av hvilket videoformat du bruker.) Generelt
når du arbeider med video i iMovie, markerer du utvalg av videobilder, eller bildeutvalg,
som kun er en del av videoklippet. I noen tilfeller kan imidlertid det markerte
bildeutvalget være et helt klipp eller flere klipp.
Standardinnstillingen er at når du klikker på et kildevideoklipp, markerer iMovie fire
sekunder med video fra det punktet du klikket på. Dette betyr at du kan se gjennom
videoen for å finne de riktige scenene, og bare klikke på dem for å automatisk markere
firesekunders bildeutvalg. Slik blir det enklere å få en jevn rytme i filmen du lager.
(I iMovie-valg kan du justere hvor mye video som skal markeres med ett klikk.
Hvis du vil vite hvordan du gjør det, leser du «Stille inn automatisk markering av
videobildeutvalg» i iMovie Hjelp.)
Klikk her for å spille av
i fullskjermmodus.
Klikk for å starte avspillingen
fra begynnelsen.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 25
En gul markeringskant vises rundt et videobildeutvalg når det er markert.
Du kan utvide eller forkorte et markert bildeutvalg, du kan sentrere det på nytt, eller du
kan markere et helt klipp eller flere klipp samtidig.
Hvis du vil markere et videobildeutvalg i kildevideobiblioteket, gjør du ett
av følgende:
m Klikk på et klipp for å markere fire sekunder med video. Markeringen starter der du
klikker.
m Flytt markøren over klippet for å markere det du vil markere.
Hvis du vil endre det markerte utvalget, gjør du ett av følgende:
m Flytt på håndtaket på begynnelsen eller slutten av markeringen for å utvide eller
forkorte utvalget.
m Plasser markøren over det nye startpunktet eller sluttpunktet, og klikk mens du holder
nede Skift-tasten.
Hvis du vil flytte markeringen til et annet videobildeutvalg i det samme klippet,
samtidig som du beholder størrelsen til det markerte området, kan du flytte
markeringen.
Slik flytter du markeringen:
m Flytt den øverste markeringskanten til en annen plassering i klippet.
m Trykk på høyre- eller venstrepiltasten for å flytte hele markeringen til høyre eller
venstre, ett bilde om gangen.
Du kan flytte markeringen ved å flytte markeringskantene rundt i klippet, og slik
lage flere markeringer med samme størrelse. Dette sikrer at filmen du lager, får en
jevn rytme.
Slik markerer du hele videoklipp i kildevideobiblioteket:
m Klikk på et klipp mens du holder nede Tilvalg-tasten (z).
m Klikk på et klipp mens du holder nede Kontroll-tasten, og velg «Marker hele klippet»
fra kontekstmenyen som vises.
∏ Tips: Ved å «Kontroll-klikke» får du fram kontekstmenyer som kan hjelpe deg til
å arbeide mer effektivt. Kontekstmenyer inneholder nyttige kommandoer. Hvilke
kommandoer som vises, er avhengig av hvor du klikker.
Flytt på kantene for
å endre størrelsen
på markeringen.
Den gule kanten angir et markert
videobildeutvalg i et klipp.26 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Slik markerer du flere videoklipp:
m Hold nede Skift-tasten, og klikk på det første og siste klippet du vil markere i et
sammenhengende utvalg.
m Hold nede Kommando-tasten (x), og klikk på enkeltklipp som ikke er ved siden av
hverandre. Klikk på et klipp igjen for å fjerne det fra settet av markerte klipp.
Mens flere klipp er markert, kan du flytte dem til en annen hendelse eller et annet
iMovie-prosjekt. Du kan også justere hvordan et videoklipp ser ut og deretter kopiere
og lime inn justeringene i flere klipp. Hvis du vil vite mer om dette, kan du søke etter
«videojusteringer» i iMovie Hjelp.
Merke video som favoritt eller for sletting
Med iMovie kan du raskt finne de beste videoklippene. Du trenger ikke gå gjennom
timevis med video og spole fram og tilbake for å finne de videoklippene du ser etter.
I stedet kan du se raskt gjennom videoen og markere de beste og verste klippene.
Det gjør det enklere å filtrere videoen senere og finne de klippene du vil arbeide med,
eller de klippene du vil slette.
Hvis du vil gjøre organiseringen av videoen mer oversiktlig, kan du også merke
bildeutvalgene med nøkkelord. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du merker
video og søker etter video ved hjelp av nøkkelord, kan du søke etter «merke med
nøkkelord» i iMovie Hjelp.
I dette trinnet merker du deler du liker av videoen som favoritt. Video du ikke liker,
merker du for sletting.
Først må du angi at filteret for kildevideo skal vise alle klipp. Det gjør du ved å velge
Alle klipp fra Vis-lokalmenyen under hendelsesbiblioteket.
Deretter ser du raskt gjennom videoen og finner et par deler du liker spesielt godt.
Slik merker du video som favoritt:
m Marker et bildeutvalg, og klikk deretter på «Merk som favoritt»-knappen i iMovieverktøylinjen.
Vis-lokalmenyen
Merk som favoritt
Fjern merking ForkastKapittel 2 Lær å bruke iMovie 27
En grønn strek vises over videobildeutvalget.
Slik merker du video for sletting:
m Marker et utvalg, og klikk deretter på Forkast-knappen i iMovie-verktøylinjen. En rød
strek vises over videobildeutvalget.
Slik fjerner du merkinger:
m Marker et utvalg som du allerede har merket som favoritt eller forkastet, og klikk
deretter på Fjern merking-knappen i iMovie-verktøylinjen. Den fargede streken
forsvinner.
Sortere (filtrere) video
Når du har merket deler av videoen, er det enkelt å filtrere kildebiblioteket slik at du
bare ser de beste eller dårligste utvalgene.
Slik filtrerer du videokildebiblioteket etter favoritter eller forkastede klipp:
m Velg ett av følgende fra Vis-lokalmenyen under hendelsesbiblioteket.
 Kun favoritter: Viser bare video som du har merket som favoritt.
 Favoritter og umerkede: Viser video som du har merket som favoritt eller som du
ikke har merket. (Dette er standardvisningen.)
 Alle klipp: Viser alle klippene i den markerte hendelsen.
 Kun forkastede: Viser bare klippene du har merket for sletting.
Hvis du velger Kun forkastede, kan du forhåndsvise klippene du har forkastet, før du
sletter dem.
En grønn strek viser at utvalget
er merket som favoritt.
En rød strek viser at utvalget er
merket for sletting (forkastet).28 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Slik sletter du forkastede klipp:
1 Velg Vis > Kun forkastede, eller velg Kun forkastede fra Vis-lokalmenyen.
2 Klikk på «Flytt til papirkurven» øverst til høyre over de forkastede klippene.
Hvis du vil frigjøre diskplassen til videoen du har slettet, må du tømme papirkurven
på datamaskinen.
Slik frigjør du diskplass for klipp du har slettet:
m Klikk på skrivebordet for å aktivere Finder, og velg deretter Finder > Tøm papirkurv.
Favoritter og umerkede-visning
Når du arbeider i iMovie, kan det være enklere å vise bare video som du har merket
som favoritt eller ikke merket. Det kan du gjøre ved å gå tilbake til standardvisningen.
I denne visningen forsvinner video du har forkastet umiddelbart. Hvis du vil vise
forkastet video igjen, velger du Forkastet fra Vis-lokalmenyen.
Hvis du vil gå tilbake til standardvisningen (favoritter og umerkede), gjør du ett
av følgende:
m Trykk Kommando (x)-L.
m Velg «Favoritter og umerkede» fra Vis-lokalmenyen.
m Velg Vis > «Favoritter og umerkede».
m Hvis du er i Kun forkastede-visningen, klikker du på «Skjul forkastede» oppe i høyre
hjørne i hendelsespanelet.
Trinn 3: Forbedre videoklipp og justere lydvolumet
Når du ser gjennom videoopptakene, finner du kanskje enkelte videoklipp som trenger
litt forbedring. Kanskje er volumet i favorittklippet for høyt eller for lavt. I et annet klipp
smiler kanskje hovedpersonen fra øre til øre – men han er litt for langt unna. Eller
kanskje du synes at fargene er kjedelige eller ser overeksponert ut. Med iMovie er det
enkelt å forbedre videoens utseende og lyd.
Beskjære videobilder
I iMovie kan du beskjære video på samme måte som du beskjærer bilder. På denne
måten kan du lage et nærbilde av en person, uten at du hadde det på opptaket.
Hvis du arbeider med video som har standard oppløsning eller lavere, kan klippet bli
kornete hvis du beskjærer det. Med video med høy oppløsning ser beskjærte klipp
nesten like bra ut som originalene.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 29
Slik beskjærer du et klipp:
1 Klikk på Beskjær-knappen, og klikk deretter på et klipp for å markere det.
2 Klikk på Beskjær i visningsvinduet.
En grønn beskjæringsfirkant vises rundt kanten på bildet i visningsvinduet.
3 Flytt og endre størrelsen på den grønne beskjæringsfirkanten til den markerer den
delen av bildet du vil fokusere på.
Du kan maksimalt beskjære 50 prosent av den opprinnelige størrelsen til bildet.
Beskjæringsfirkanten beholder størrelsesforholdet på 16:9 (widescreen) hvis du ikke har
markert et prosjekt (ellers tilpasser det seg størrelsesforholdet til det markerte
prosjektet).
4 Hvis du forhåndsvise arbeidet, klikker du på Start-knappen.
5 Når du er fornøyd med arbeidet, klikker du på Ferdig. Beskjæringen gjelder hele klippet.
Et beskjæringssymbol vises på begynnelsen av klippet.
Klikk for å forhåndsvise
arbeidet.
Flytt og endre størrelsen for å angi
hvor bildet skal beskjæres.
Klikk for å rotere
Klikk for å beskjære. hele bildet.
Klikk for å gjenopprette
originalversjonen
av bildet.
Klikk når du er ferdig.
Beskjæringssymbol30 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Klikk på beskjæringssymbolet når som helst for å endre eller fjerne beskjæringen.
Du kan gjenopprette videoen til opprinnelig størrelse når som helst ved å åpne
beskjæringsredigering og klikke på Tilpass.
Justere volumet i et klipp
I iMovie kan du justere det generelle lydnivået i videoklippene på to enkle
måter: redusere maksimalt volum eller justere volumet i et klipp til et «normalisert»
volum. Du gjør begge disse justeringene i Lydjusteringer-vinduet.
Ikke-ødeleggende redigering
«Ikke-ødeleggende redigering» betyr at du alltid kan angre endringer du gjør
i videoen (eller andre medier du legger til i iMovie-prosjektene) hvis du for eksempel
ombestemmer deg eller ikke er fornøyd med resultatet. Det er fordi iMovie aldri
endrer de originale mediene du redigerer. iMovie oppretter heller aldri en kopi av
originalen. I stedet tar programmet vare på endringene og viser dem hver gang du
ser videoen, uten at du trenger å arkivere dem.
Slik angrer du den siste handlingen:
m Velg Rediger > Angre [Handling].
Slik gjenoppretter du en originalversjon:
1 Marker klippet, og klikk deretter på knappen for å åpne verktøyet du brukte for
å redigere bildet eller lyden.
2 Fjern redigeringene du ikke vil bruke.
På slutten av hvert emne i denne opplæringen finner du mer detaljerte
instruksjoner om hvordan du gjenoppretter originalversjonen av medier.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 31
Slik åpner du Lydjusteringer-vinduet:
m Klikk på et klipp, og klikk deretter på Lydjusteringer-knappen.
Stille inn volum for klippene
Hvis du har et klipp der lyden er for høy eller lav sammenlignet med de andre klippene,
kan du øke eller dempe volumet i klippet.
Slik stiller du inn klippets volum:
1 Når Lydjusteringer-vinduet er åpent, klikker du på et klipp for å markere det.
2 Flytt Volum-skyveknappen til nivået du ønsker.
3 Klikk Ferdig for å lukke Lydjusteringer-vinduet, eller klikk på et annet klipp for å justere
volumet.
Et lydjusteringssymbol vises på begynnelsen av klippet. Du kan klikke på symbolet for
å åpne Lydjusteringer-vinduet og endre eller fjerne eventuelle lydjusteringer. Du kan
gjenopprette klippets opprinnelige volum ved å klikke på «Tilbake til original»
i Lydjusteringer-vinduet.
Normalisere volum i klipp
Hvis du har et klipp der en person snakker for høyt og et annet der en person snakker
for lavt, du kan normalisere volumet slik at volumnivået justeres til det volumområdet
du foretrekker.
Klikk for å nullstille
klippets volumområde.
Flytt for å angi volumet
til klippet.
Klikk for å gjenopprette
klippets volum til
opprinnelig nivå.
Klikk når du er ferdig.
Marker for å gi lyden i det
markerte klippet prioritet
over lyden i andre klipp.
Flytt for å stille inn hvor
mye du vil dempe
volumet for andre lyd-
og videoklipp.
Velg Manuelt, og flytt
på skyveknappene for
å stille inn hvor raskt
volumet for klippet skal
tones inn og ut.
Lydjusteringssymbol32 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Slik normaliserer du volum for flere klipp:
1 Når Lydjusteringer-vinduet er åpent, klikker du på et klipp for å markere det.
2 Klikk på Normaliser volum.
Dette stiller klippets volum til maksimalt nivå uten forvrengning.
3 Marker et annet klipp, og klikk på Normaliser volum igjen.
Volumet i de to klippene blir justert til samme nivå.
4 Gjenta trinn 2 og 3 for andre klipp du vil at skal ha samme volumnivå.
Du kan gjøre om normaliseringen av lyd når som helst ved å klikke på «Fjern
normalisering» eller «Tilbake til original» i Lydjusteringer-vinduet.
Trinn 4: Opprette et iMovie-prosjekt
Hvis du vil dele deler av videobiblioteket med venner, kan du publisere videoinnhold
på Internett eller sende det til iPod eller Apple TV. Du kan opprette en film ved å bruke
kildevideoen i videobiblioteket og sette sammen de beste klippene dine på den måten
du vil. Du kan forbedre filmen med bakgrunnsmusikk, lydeffekter, talekommentarer og
bilder. iMovie inneholder også en rekke tekststiler for å legge til tekst til filmen og
overgangsstiler for å få jevne overganger fra et klipp til det neste. Du starter ved
å opprette et iMovie-prosjekt. I prosjektet organiserer du alle delene du vil ha med
i filmen.
I dette trinnet starter du et iMovie-prosjekt, legger til videoinnhold fra kildebiblioteket,
organiserer rekkefølgen og legger til bakgrunnsmusikk for å lage en enkel
videolysbildeserie. Deretter lærer du hvordan du «finpusser» filmen ved å klippe bort
uønskede bilder fra et videoklipp og legge til tekst, overganger og lydeffekter.
Starte et iMovie-prosjekt
Et prosjekt i iMovie kan være så enkelt eller komplisert som du vil, avhengig av
hvor mye du vil legge til i filmen i tillegg til video. Oppgavene som er omtalt her,
er organisert i den ideelle rekkefølgen for iMovie-prosjekter. Husk at når du gjør
endringer eller justeringer i en video i iMovie, blir ikke det opprinnelige mediet
påvirket. Du kan når som helst fjerne justeringer du har utført. Originalvideoen er
alltid urørt og intakt, så bare slå deg løs og forsøk forskjellige ting uten å være redd
for å ødelegge opptakene dine.
Slik oppretter du et prosjekt i iMovie:
1 Velg Arkiv > Nytt prosjekt.
2 Skriv inn et navn på prosjektet.
3 Velg størrelsesforholdet du vil bruke i den ferdige filmen fra Størrelsesforholdlokalmenyen.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 33
Størrelsesforholdet du velger, bør være basert på størrelsen til videoen og bildene du
bruker i prosjektet.
 Standard (4:3): lager en film for visning på en standard TV-skjerm eller på Internett.
Når filmen vises på en HDTV, vil et svart område vises på venstre og høyre side av
videoen, også kalt «pillarbox-format».
 iPhone (3:2): lager en film for visning på iPhone.
 Widescreen (16:9): lager en film som er ideell for visning på en widescreenskjerm
eller HDTV. Når du viser filmen på en standard-TV, vil et svart område vises over og
under videoen, også kalt «letterbox-format».
Du kan blande videoformater og størrelser i et enkelt prosjekt. Hvis du bruker videoer
og bilder i forskjellige størrelser, velger du størrelsesforholdet som er best egnet for
mediene. Hvis det fører til at noe av innholdet får svarte områder over og under eller
på sidene, kan du legge det til i prosjektet og beskjære innholdet for å fjerne de svarte
områdene. (Hvis du vil vite mer om beskjæring av videoer, leser du «Beskjære
videobilder» på side 28.)
Legge til video i prosjektet
Du kan legge til så mange videoklipp du vil, i et videoprosjekt, fra én eller flere
hendelser, og sette dem sammen i den rekkefølgen du vil. Når du legger til et
bildeutvalg i et prosjekt, vises det som et helt klipp i prosjektet selv om det bare var en
del av et kildevideoklipp.
Når du legger til video fra en hendelse i prosjektet, verken flytter eller kopierer iMovie
videoen. I stedet bruker programmet kildevideoen som referanse. Hvis kildevideoen er
arkivert på en ekstern harddisk, må disken av denne grunn være koblet til
datamaskinen når du arbeider med et prosjekt som bruker den som referanse.
Det betyr også at du kan legge til det samme videosegmentet flere ganger i prosjektet,
eller legge til den samme videoen i flere prosjekter. I hvert tilfelle vil videoen fungere
som et frittstående klipp.
For å lage en videolysbildeserie, må du gjøre om alle prosjektklippene til samme
størrelse, eller nesten samme størrelse. Hvis du bruker klipp av lik størrelse, blir rytmen
i filmen jevnere. Det er enkelt å gjøre med automarkeringsfunksjonen i iMovie, som
alltid markerer samme mengde kildevideo i ett enkelt klikk.
Slik legger du til klipp i et prosjekt:
1 Klikk på et kildevideoklipp for å markere videobildeutvalget som du vil inkludere
i prosjektet.
Fire sekunder med video blir automatisk valgt.34 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
2 Klikk på «Legg til i prosjekt»-knappen i verktøylinjen i iMovie for å legge til video
i slutten av prosjektet, eller flytt videoutvalget dit du vil at det skal vises i prosjektet.
3 Fortsett med å velge video og legge det til i prosjektet.
4 I prosjektet kan du flytte klippene for å få dem i rekkefølgen du vil.
Du kan forhåndsvise prosjektet ved å spille det av på en av de følgende måtene:
Slik spiller du av et markert prosjekt fra begynnelsen:
m Klikk på Start-knappen under prosjektbiblioteket, eller trykk på alfakrølltasten (@).
Slik spiller du av et markert prosjektet fra et valgt punkt:
m Trykk på mellomromstasten, eller dobbeltklikk på bildet du vil begynne avspillingen fra.
Slik stopper du avspilling av prosjektvideoen:
m Trykk på mellomromstasten, eller klikk hvor som helst i iMovie-vinduet.
Slik spiller du av et markert klipp eller bildeutvalg i prosjektet:
m Trykk på bindestrektasten (-).
Slik spiller du av et markert prosjekt i fullskjermmodus:
1 Velg hvor du vil begynne avspillingen av prosjektet:
 Hvis du vil begynne avspillingen fra der markøren er plassert, trykker du
Kommando (x)-G.
 Hvis du vil begynne avspillingen fra begynnelsen av prosjektet, markerer du et klipp
i prosjektet og klikker på Spill av i fullskjermvisning-knappen under
prosjektbiblioteket.
2 Flytt på markøren, og klikk på filmremsen som vises. Nå kan du raskt flytte fram og
tilbake gjennom videoen.
3 Trykk på Esc-tasten for å gå ut av fullskjermmodus.
Mens du arbeider med prosjektet kan du gjøre filmremsene lengre eller kortere for å se
flere eller færre bilder i hvert klipp. Prosjektets og kildevideoens filmremser behøver
ikke utvides til samme innstillinger.
Slik gjør du prosjektets filmremser lengre eller kortere:
m Flytt prosjektets miniatyrbildeskyveknapp rett under prosjektet.
Legge til bakgrunnsmusikk i prosjektet
Du kan live opp filmen med filmmusikk. Hvis du har sanger i iTunes-biblioteket, kan du
flytte en sang til prosjektet som skal spilles av sammen med videoen. Hvis ikke, kan du
bruke en av jinglene i iLife.
«Legg til i prosjekt»-
knappenKapittel 2 Lær å bruke iMovie 35
Slik legger du til bakgrunnsmusikk i iMovie-prosjektet:
1 Velg Vindu > «Musikk og lydeffekter», eller klikk på «Musikk og lydeffekter»-knappen
i iMovie-verktøylinjen.
2 I «Musikk og lydeffekter»-panelet klikker du på iTunes for å se all musikken i iTunesbiblioteket, eller du kan klikke på Lydeffekter-mappen for å se om du finner egnet
bakgrunnsmusikk til filmen der.
Du kan spille av lydfilene ved å dobbeltklikke på dem.
3 Marker en musikkfil, og flytt den til prosjektets bakgrunn. Vær forsiktig slik at du ikke
flytter den til klippet.
Et grønt bakgrunnsmusikksymbol vises bak videoklippene. Det starter på begynnelsen
og fortsetter til sangen eller videoen er ferdig. Hvis musikken er lenger enn videoen,
vises en musikkindikator på slutten av videoen. Musikken tones ut på slutten av
videoen.
4 Hvis du vil justere startpunktet eller sluttpunktet til bakgrunnsmusikken, klikker du på
den grønne bakgrunnen og velger deretter Rediger > Klipp musikk.
Bakgrunnsmusikk
Musikkindikator36 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Klippeverktøyet åpnes og viser bare bakgrunnsmusikklippet. Inne i musikklippet ser du
en lydbølgeformet linje. Hvis linjen er rosa, er det tilhørende video som du kan se
i visningsvinduet ved å navigere over musikklippet. Den svarte lydbølgeformede linjen
viser delen av musikken som er foran eller bak start- eller sluttpunktet for videoen.
Hvis du legger til flere klipp for å gjøre videoen lengre, dekker bakgrunnsmusikken
automatisk den ekstra videoen.
5 Du kan angi punktet i musikken der videoavspillingen skal begynne (videoens
startpunkt) ved å flytte det første markeringshåndtaket.
Når du flytter startpunkthåndtaket, endrer den rosa, lydbølgeformede linjen plassering
i musikklippet og i videoen i visningsvinduet slik at det nye startpunktet vises.
6 Du kan angi punktet i videoen der musikken skal slutte (musikkens sluttpunkt) ved
å flytte det andre håndtaket.
Mens du flytter musikkens sluttpunkthåndtak, spilles den korresponderende videoen
av i visningsvinduet for å hjelpe deg med å finne et passende sluttpunkt.
7 Hvis du vil forhåndsvise arbeidet, klikker du på Start-knappen i klippeverktøyet. Når du
er fornøyd med avspillingen, klikker du på Ferdig.
Hvis du vil vite mer om hvordan du organiserer og arbeider med lyd i iMovie, blant
annet hvordan du legger til og arrangerer flere klipp med bakgrunnsmusikk eller
lydeffekter, hvordan du trekker ut lyd fra videoen og hvordan du får lyden til å tone inn
og ut, kan du lese iMovie Hjelp-emnene under «Forbedre lyd» (i delen « Opprette et
videoprosjekt»).
Slik lukker du «Musikk og lydeffekter»-panelet:
m Klikk på «Musikk og lydeffekter»-knappen i verktøylinjen i iMovie.
Slik sletter du bakgrunnsmusikk:
m Klikk bak videoklippene for å markere musikken, og trykk deretter på slettetasten.
Håndtak for musikkens
sluttpunkt
Håndtak for videoens
startpunktKapittel 2 Lær å bruke iMovie 37
Du har nå opprettet en enkel videolysbildeserie som du kan dele med familie og
venner. Hvis du ønsker det, kan du følge instruksjonene i de følgende avsnittene og
redigere mer.
Klippe bort uønskede videobilder fra prosjektet
Det er enkelt å fjerne bilder fra begynnelsen eller slutten av et videoklipp, og det er
også enkelt å gjenopprette slike bilder i prosjektet når som helst.
Slik klipper du et videoklipp:
m Marker bildene du vil beholde, og velg deretter Rediger > «Klipp til markering».
De uønskede bildene blir fjernet.
Hvis du ombestemmer deg, kan du gjenopprette de klippede bildene når som helst
ved å justere klippets varighet (eller videobildeutvalg) i prosjektet.
Slik justerer du klippets varighet (videobildeutvalg):
1 Marker et klipp i prosjektet.
2 Velg Rediger > Klipp, eller klikk på klippvarighetknappen i hjørnet på begynnelsen av
klippet (den ser ut som en klokke, og vises hvis du holder markøren over klippet).
Klippeverktøyet åpnes, og viser kun det markerte klippet. Markeringshåndtakene viser
klippets startpunkt og sluttpunkt i prosjektet.
Klippvarighetssymbol
Håndtak for klippets slutt
Håndtak for klippets start38 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
3 Hvis du vil justere startpunktet og sluttpunktet for klippet, gjør du ett av følgende:
 Flytt på håndtakene på begynnelsen eller slutten av markeringen.
 Hold nede Tilvalg-tasten (z) mens du trykker på venste- eller høyrepiltasten for å
flytte markeringens start- eller sluttpunkt ett bilde om gangen. Hvis markøren er nær
begynnelsen av markeringen, justeres klippets startpunkt. Hvis markøren er nær
slutten av markeringen, justeres klippets sluttpunkt.
 Trykk på høyre- eller venstrepiltasten for å flytte hele bildeutvalget til høyre eller
venstre, ett bilde om gangen.
4 Hvis du vil forhåndsvise endringene, klikker du på Start-knappen i klippeverktøyet.
Når du er fornøyd, klikker du på Ferdig.
Du kan også raskt forkorte eller utvide prosjektklipp ett bilde om gangen, uten å bruke
klippeverktøyet.
Slik justerer du et klipps varighet, ett bilde om gangen:
1 Flytt markøren til et punkt nær slutten av klippet du vil justere, og gjør ett av følgende:
 Hold nede Kommando-tasten (x) og Tilvalg-tasten (z). Når det oransje
markeringshåndtaket vises på slutten av klippet, flytter du markeringshåndtaket mot
høyre eller venstre for å utvide eller forkorte klippets varighet med ett bilde om
gangen.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 39
 Hold nede Tilvalg-tasten (z) mens du trykker på venste- eller høyrepiltasten for å
utvide eller forkorte klippets varighet med ett bilde om gangen.
Slik legger du til overganger mellom klipp i prosjektet
Du kan legge til overganger i iMovie-prosjektet som jevner ut bevegelsen mellom
videoklippene. Du kan for eksempel velge at det siste bildet i et klipp oppløses over de
første bildene i neste klipp, eller du kan velge at en scene skal skyve forrige scene ut av
skjermen. iMovie inneholder mange flotte overganger som kan gi prosjektet ditt det
lille ekstra.
Slik legger du inn overganger mellom to klipp:
1 Velg Vindu > Overganger, eller klikk på Overganger-knappen i iMovie-verktøylinjen.
I Overganger-panelet kan du forhåndsvise de forskjellige overgangsstilene ved å holde
markøren over dem.
2 Marker overgangen du vil bruke, og flytt den mellom to klipp i iMovie-prosjektet.
Forhåndsvise resultatet redigering raskt
Etter at du har justert videoklippets varighet eller gjort andre endringer i prosjektet,
kan du forhåndsvise resultatet ved å spille av bare et par sekunder og deretter gjøre
ytterligere justeringer. iMovie har tastatursnarveier som gjør slik forhåndsvisning
enklere.
Slik viser du en kort forhåndsvisning av redigert video:
m Kontroller at markøren er plassert der du har utført endringen, og gjør ett av
følgende:
 Trykk på venstre klammeparentes ([) for å spille av ett sekund video foran
markørens plassering og ett sekund etter markørens plassering. Hvis markøren er
plassert over et markert bildeutvalg, spilles bare ett sekund video når du trykker
på venstre klammeparentes. Dette vil være enten det første eller det siste
sekundet i markeringen, avhengig av om markøren er plassert nær begynnelsen
eller slutten av markeringen.
 Trykk på høyre klammeparentes (]) for å spille av ett sekund video foran
markørens plassering og ett sekund etter markørens plassering. Hvis markøren er
plassert over et markert bildeutvalg, spilles bare tre sekunder video når du
trykker på høyre klammeparentes. Dette vil være enten de første eller de siste
sekundene i markeringen, avhengig av om markøren er plassert nær
begynnelsen eller slutten av markeringen.
Hvis du vil lære mer om tastatursnarveier som kan hjelpe deg med å jobbe mer
effektivt, kan du søke etter «tastatursnarveier» i iMovie Hjelp.40 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Et svart overgangssymbol vises.
Slik forhåndsviser du overgangen i prosjektet:
m Dobbeltklikk hvor som helst i klippet foran overgangen for å spille gjennom den, eller
naviger gjennom den ved å flytte markøren over overgangen så raskt eller sakte du vil.
Hvis du er fornøyd, kan du flytte en annen overgang over den første for å erstatte den,
eller du kan slette den og legge til en annen.
Slik sletter du en overgang:
m Marker det svarte overgangssymbolet, og trykk deretter på slettetasten.
Prøv forskjellige overganger for å se hvordan de ser ut på forskjellige steder i prosjektet.
Slik lukker du Overganger-panelet:
m Klikk på Overganger-knappen i iMovie-verktøylinje.
Tiden mellom et klipp og det neste gjennom en overgang, kalles overgangens varighet.
En overgang kan aldri vare lengre enn halvparten av lengden til det korteste klippet
på hver side av den. Hvis du for eksempel har en overgang mellom et klipp som er
fire sekunder langt og et som er seks sekunder, kan aldri overgangen være lengre enn
to sekunder.
Standardinnstillingen er at alle overganger varer et halvt sekund. Du kan endre
varigheten for overganger i prosjektets Egenskaper-vindu eller ved å velge Rediger >
Angi varighet. Hvis du vil vite mer, kan du søke etter «overgang varighet» i iMovie
Hjelp.
Du kan også velge at iMovie automatisk skal sette inn samme overgang mellom alle
klippene i prosjektet. Hvis du vil vite mer om dette, kan du søke etter «automatiske
overganger» iMovie Hjelp.
OvergangssymbolKapittel 2 Lær å bruke iMovie 41
Legge til tekst i prosjektet
Du kan legge til tekst når som helst i prosjektet ditt. Hvis du for eksempel vil legge
til tekst eller rulletekst i filmen eller bruke tekst til å identifisere en scene eller person
i filmen. All tekst du legger til, blir referert til som tekst.
Slik legger du til tekst i videoen:
1 Velg Vindu > Tekst, eller klikk på Tekst-knappen i iMovie-verktøylinjen.
2 Velg stilen du vil bruke, og flytt den til et klipp i iMovie-prosjektet.
Når du holder teksten over videoklippet, vises en lilla skygge over klippet som viser om
teksten kommer til å vises over hele klippet, den første tredjedelen av klippet eller den
siste tredjedelen av klippet. Du kan flytte eller endre størrelsen på teksten senere.
Etter at du har sluppet på plass teksten, vises den i visningsvinduet i iMovie, og et blått
tekstsymbol vises ovenfor videoklippet.
3 I visningsvinduet markerer du eksempelteksten og skriver deretter inn teksten du vil
vise.
4 Hvis du vil endre farge, font eller tekststil, markerer du teksten, klikker på Vis fonterknappen i visningsvinduet og angir deretter valgene dine i Font-vinduet.
Tekstsymbol
Marker eksempelteksten,
og skriv inn din egen tekst.
Klikk når du
er ferdig.
Klikk for å åpne Fontvinduet og endre
utseendet til teksten.
Klikk for å forhåndsvise
arbeidet.42 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
5 Hvis du vil forhåndsvise arbeidet, klikker du på Start-knappen i visningsvinduet. Når du
er fornøyd, klikker du på Ferdig.
Slik gjør du teksten kortere eller lengre:
m Hold pekeren over en av endene på teksten til den endres til en vertikal linje, og flytt
deretter enden av tekstsymbolet.
Slik flytter du teksten:
m Flytt den dit du vil at den skal vises i videoen. Du kan også plassere teksten slik at den
går over to klipp.
Slik redigerer du teksten du allerede har opprettet:
m Dobbeltklikk på tekstsymbolet, og gjør endringene i visningsvinduet.
Slik sletter du en tekst:
m Marker tekstsymbolet, og trykk deretter på slettetasten.
Legge til lydeffekter og talekommentarer i prosjektet
Du kan legge til lydeffekter eller talekommentarer i prosjektet og knytte det til et
spesielt videobilde, slik at de starter og stopper når du vil. Du kan bruke enhver lydfil
som er tilgjengelig i iTunes-biblioteket, eller en av lydeffektene i lydeffektmappene.
Du kan spille inn en talekommentar direkte over videoen i iMovie.
Slik legger du til en lydeffekt:
1 Klikk på «Musikk og lydeffekter»-knappen i iMovie-verktøylinjen, eller velg Vindu >
«Musikk og lydeffekter».
2 Klikk på lydeffektmappen for å se en liste over lydeffekter, eller bruk søkefeltet nederst
i panelet for å søke etter en lydfil ved hjelp av navn.
Du kan spille av lydfilene ved å dobbeltklikke på dem.
3 Marker en musikkfil, og flytt den dit du vil at den skal begynne å spilles av i iMovieprosjektet.
Et grønt lydklippsymbol vises nedenfor videoklippene.
Markøren endrer
utseende slik at du kan
flytte endene på
tekstsymbolet.
LydeffektsymbolKapittel 2 Lær å bruke iMovie 43
4 Hvis du vil flytte lydklippet over videoen, flytter du det dit du vil at det skal begynne
å spilles av i filmen.
5 Hvis du vil gjøre det kortere, flytter du enden mot venstre.
Slik tar du opp talekommentarer:
1 Klikk på Talekommentar-knappen for å åpne Talekommentar-vinduet.
2 Velg mikrofonen du vil bruke, fra Ta opp fra-lokalmenyen.
3 Flytt Lyd inn-skyveknappen til høyre eller venstre:
 Hvis du har en svak stemme, flytter du Lyd inn-skyveknappen til høyre for å gjøre
innspillingen høyere.
 Hvis du har en sterk stemme, flytter du den til venstre for å gjøre innspillingen
svakere.
4 Flytt Støyreduksjon-skyveknappen helt til høyre for å redusere støyen fra omgivelsene
(hvit støy) så mye som mulig.
Hvis du vil beholde noe av bakgrunnslydene som en del av innspillingen, flytter du
skyveknappen mot venstre.
5 Velg Stemmeforbedring hvis du vil gjøre den innspilte stemmelyden mykere.
6 Hvis du trenger å høre lyden mens du spiller inn en talekommentar, markerer du
avkrysningsruten «Spill prosjektlyd under opptak», og koble deretter til et par
hodetelefoner, slik at mikrofonen ikke plukker opp lyden av lydavspillingen. Hvis du
fjerner markeringen i avkrysningsruten, slås lydavspillingen av mens du spiller inn
talekommentaren.
7 Når du er klar til å begynne, klikker du på et punkt i klippet der du vil at
talekommentaren skal begynne. iMovie teller ned fra tre til en.
8 Begynn å snakke når du får beskjed om det.
Snakk høyt og tydelig inn i mikrofonen på datamaskinen, og sørg for at venstre og
høyre volumnivåindikator er grønn. Gul betyr at du snakker litt for høyt, mens rød betyr
at du snakker altfor høyt, og at stemmen blir forvrengt i innspillingen.
9 For å stoppe innspillingen, trykker du på mellomromstasten eller klikker hvor som helst
i iMovie-vinduet.
Venstre og høyre
volumnivåindikator44 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Slik gjør du talekommentarklippet kortere:
m Flytt enden av talekommentarsymbolet til venstre.
Talekommentarsporet kan ikke utvides utover den opprinnelige lengden.
Slik flytter du talekommentaren inne i prosjektet:
m Flytt den til videobildet der du vil at avspillingen skal begynne.
Slik sletter du en talekommentar:
m Marker symbolet, og trykk på slettetasten.
Legge til bilder med bevegelseseffekter
Hvis du vil gi filmen din litt variasjon, kan du legge til bilder fra iPhoto-biblioteket.
Stillbilder vekkes til live når du bruker Ken Burns-effekten med panorering og zooming.
Det ser ut som om kameraet sveiper over stillbildet mens det beveger seg nærmere
eller lenger vekk fra det.
Slik legger du til et bilde:
1 Velg Vindu > Bilder, eller klikk på Bilder-knappen i iMovie-verktøylinjen.
2 I Bilder-panelet finner du det du vil bruke.
Du kan bruke søkefeltet nederst i panelet for å finne et bilde ved hjelp av navn.
3 Flytt bildet dit du vil bruke det i prosjektet.
Som standardinnstilling angir iMovie bildets varighet til fire sekunder og tar i bruk
Ken Burns-effekten. Avhengig av hva prosjektets miniatyrbildeskyveknapp er satt til,
kan bildet vises som en filmremse.
4 Hvis du vil endre hvor lenge bildet vises i prosjektet ditt, klikker du på Varighetknappen nederst til venstre i bildet (den vises når du holder markøren nær slutten
av klippet) og angir hvor mange sekunder du vil at bildet skal vises på skjermen.
Hvis du ikke liker måten Ken Burns-effekten ble lagt til bildet ditt på, kan du endre
effekten eller fjerne den.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 45
Slik endrer du Ken Burns-effekten:
1 Marker bildet i prosjektet, og klikk deretter på Beskjær-knappen i iMovie-verktøylinjen.
2 Klikk på Ken Burns i visningsvinduet.
To beskjæringsfirkanter vises i visningsvinduet. Den grønne beskjæringsfirkanten viser
startpunktet for Ken Burns-effekten, og den røde beskjæringsfirkanten viser
sluttpunktet for Ken Burns-effekten. Du kan raskt bytte rundt på de to
beskjæringsfirkantenes plasseringer ved å klikke på den lille knappen med to piler (inni
den markerte beskjæringsfirkanten).
3 Flytt for å endre størrelsen på den grønne beskjæringsfirkanten til den markerer
startpunktet for Ken Burns-effekten.
4 Flytt og endre størrelsen på den røde beskjæringsfirkanten til den markerer
sluttposisjonen for Ken Burns-effekten.
Beskjæringsfirkanten beholder alltid størrelsesforholdet som du har valgt for prosjektet.
5 Hvis du forhåndsvise arbeidet, klikker du på Start-knappen.
Flytt og endre størrelsen
på den røde firkanten for
å angi sluttposisjonen.
Klikk for å rotere hele
bildet.
Klikk for å beskjære bildet
uten bevegelseseffekter.
Klikk for å gjenopprette
originalversjonen
av bildet uten
bevegelseseffekter.
Flytt og endre størrelsen på den
grønne firkanten for å angi
startposisjonen.
Klikk for å opprette eller
endre Ken Burns-effekten.
Klikk når du
er ferdig.
Klikk for å spille av
arbeidet ditt.
Klikk for å bytte plass på
start- og sluttpunktet.46 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
6 Når du er fornøyd med arbeidet, klikker du på Ferdig.
Et beskjæringssymbol vises på begynnelsen av klippet. Samme beskjæringssymbol
vises i klipp du har beskjært, rotert eller lagt til Ken Burns-effekten i.
Klikk på beskjæringssymbolet når som helst for å endre eller fjerne beskjæringen.
Du kan fjerne Ken Burns-effekten og gjenopprette videoen til opprinnelig størrelse når
som helst ved å åpne beskjæringsverktøyet og klikke på Tilpass.
Du kan også rotere et bilde i iMovie. Hvis du vil lære hvordan, kan du søke etter emner
om rotering av bilder i iMovie Hjelp.
Trinn 5: Del filmen med andre
Med iMovie kan du dele videoen din på flere måter som er spesielt formatert for
visning via Internett, på datamaskinen, på iPod eller iPhone eller via Apple TV eller
andre enheter. Du kan også publisere den ferdige filmen direkte til et MobileMe-galleri
eller YouTube. Uansett hvordan du velger å vise filmen, gjør iMovie det enkelt
å eksportere en filmfil i riktig format.
I dette trinnet vil du bearbeide filmene dine i fire størrelser som er egnet for de fleste
formål.
Beskjæringssymbol
Rotere og beskjære bilder
Med roteringsknappene som vises når du beskjærer bilder eller tar i bruk Ken Burnseffekten, endrer du bildets retning med 90-graders trinn. Hvis du har et bilde eller
en video som ble tatt mens kameraet ble holdt på siden, lar dette deg rette opp
bildet igjen.
På samme måte kan du beskjære bilder eller video som ikke passer inn i
størrelsesforholdet som du har valgt for prosjektet. Når du eksporterer filmen, vil den
tilpasses størrelsen til de bredeste videoene eller bildene du har brukt i filmen, slik at
det blir lagt til svarte områder over og under eller på sidene av bildet eller videoen.
Beskjæring av bilder og video til å passe samme dimensjoner kan forhindre dette.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 47
Publisere for visning på iPod, iPhone eller Apple TV
Hvis du vil se filmen din på iPod, iPhone eller Apple TV, må du først sende den ferdige
filmen til iTunes.
Slik lager du en film som er klar til visning på iPod eller iPhone eller via Apple TV:
1 Velg Deling > iTunes.
2 Angi størrelse eller størrelser for filmen.
Filmer med middels størrelse passer best for visning på iPod, mens filmer med stor
størrelse passer for visning på HDTV. Hvis du vil klargjøre filmen for iPhone, er det best
å opprette filmer i både liten og mobil størrelse. Hvis noen av størrelsesalternativene
ikke er tilgjengelige, er det fordi det originale prosjektet ikke er stort nok for
bearbeiding i den størrelsen. Hvis det opprinnelige mediet ikke har høy oppløsning,
kan ikke iMovie bearbeide en film med stor størrelse.
Det kan ta litt tid å bearbeide prosjektet, særlig hvis du har valgt flere størrelser
samtidig. Når filmene er ferdige, finner du dem i iTunes-filmbiblioteket ditt, der de er
klare til overføring til iPod eller iPhone, eller for kringkasting til HDTV via Apple TV.
Sende den ferdige filmen til iDVD, iWeb eller andre programmer
Når du er ferdig med å redigere filmen i iMovie, kan du gjøre den tilgjengelig i
Medienavigering hvor den er klar til bruk sammen med andre Apple-programmer.
Slik lager du en ferdig film for bruk med iWeb, iDVD, GarageBand og andre
programmer:
1 Velg Deling > Medienavigering.
2 Velg størrelsen eller størrelsene du vil bruke på den ferdige filmen, avhengig av hva du
skal bruke den til.
Hvis noen av størrelsesalternativene ikke er tilgjengelige, er det fordi det originale
prosjektet ikke er stort nok for bearbeiding i den størrelsen. Hvis det opprinnelige
mediet ikke har høy oppløsning, kan ikke iMovie bearbeide en film med stor størrelse.
Det kan ta litt tid å bearbeide prosjektet, særlig hvis du har valgt flere størrelser
samtidig. Når filmene er ferdige, finner du dem i Medienavigering, tilgjengelig for bruk
i iDVD, iWeb og GarageBand.
Etter at prosjektet har blitt bearbeidet for deling, vises symboler ved siden av navnet
i prosjektbiblioteket som viser hvilke størrelser filmen er bearbeidet i .
Hvis du vil redigere prosjektet mer, advarer iMovie deg om at endring av prosjektet vil
gjøre det annerledes enn de delte versjonene i iTunes og Medienavigering.
Delingssymbolene forsvinner til du bearbeider prosjektet igjen. Hvis du bearbeider
prosjektet igjen, blir de tidligere versjonene slettet.48 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Hvis du vil beholde kopier av bearbeidede filmer som du kan ha tilgang til utenfor
Medienavigering og iTunes, kan du lese emnene om deling og eksportering i iMovie
Hjelp.
Publisere direkte på Internett
Hvis du har en MobileMe-konto, kan du publisere filmen så snart den er ferdig.
Slik publiserer du filmen din direkte til MobileMe-galleriet ditt:
1 Marker prosjektet i prosjektbiblioteket, og velg deretter Deling > MobileMe-galleri.
2 Skriv inn et navn på filmen din i Navn-feltet. Hvis du vil, skriver du inn en kort
beskrivelse som brukeren kan lese, i Beskrivelse-feltet.
3 Velg en publiseringsstørrelse for å optimalisere visningen for venner og familie som har
rask eller treg Internett-forbindelse.
4 Hvis du vil at brukerne skal kunne laste ned kopier av filmen, markerer du «Tillat at
filmen kan lastes ned».
5 Hvis du vil begrense hvem som skal ha tillatelse til å se på filmen, markerer du «Skjul
filmen på Galleri-siden».
6 Klikk på Publiser. iMovie laster automatisk opp filmen til MobileMe-galleriet.
Når filmen er lastet opp til MobileMe-galleriet, vises «Publisert til MobileMe»
i tittellinjen for prosjektet i iMovie. Den inneholder også knapper som du kan bruke til
å gå til filmens webside og sende meldinger til vennene dine.
7 Hvis du vil gå til filmens webside, klikker du på Besøk.
8 Hvis du vil sende en melding til vennene dine om at du har publisert en ny film, klikker
du på «Tips en venn.»
Hvis du ikke har en MobileMe-konto, kan du skaffe deg en på www.me.com. Eller du
kan publisere filmen på YouTube.
Betyr at prosjektet er
bearbeidet i én av de fire
størrelsene
Betyr at prosjektet er
publisert på Internett
Betyr at prosjektet har blitt
endret siden det ble
publisert på InternettKapittel 2 Lær å bruke iMovie 49
Slik publiserer du prosjektet ditt på YouTube:
1 Marker prosjektet i prosjektbiblioteket, og velg deretter Deling > YouTube.
2 Velg kontoen din i Konto-lokalmenyen.
Hvis du ikke har en YouTube-konto, kan du klikke på Legg til for å opprette en konto
på YouTube-webstedet.
3 Skriv inn et navn på filmen din i Tittel-feltet, og skriv deretter inn en kort beskrivelse
som brukeren kan lese, i Beskrivelse-feltet.
4 Skriv inn nøkkelord i Etiketter-feltet for å hjelpe brukerne med å finne filmen din hvis
de søker etter den på YouTube-webstedet.
5 Velg en størrelse for publisering. Middels anbefales.
6 Hvis du ikke vil at filmen din skal være tilgjengelig for alle, velger du «Gjør denne filmen
privat».
7 Klikk på Neste, og klikk deretter på Publiser for å godta tjenestevilkårene fra YouTube.
iMovie laster automatisk opp filmen din til YouTube-webstedet.
Når filmen er lastet opp til YouTube-webstedet, vises «Publisert til YouTube» i tittellinjen
for prosjektet i iMovie. Den inneholder også knapper som du kan bruke til å gå til
filmens webside og sende meldinger til vennene dine.
8 Hvis du vil gå til filmens webside, klikker du på Besøk.
9 Hvis du vil sende en melding til vennene dine om at du har publisert en ny film, klikker
du på «Tips en venn.»
Etter at prosjektet er publisert, vises et symbol ved siden av navnet i prosjektbiblioteket
for å vise at det er publisert. Hvis du vil redigere prosjektet igjen, advarer iMovie deg
om at hvis du endrer prosjektet, vil det gjøre det annerledes enn versjonen du allerede
har publisert. Et advarselsmerke vises over publiseringssymbolet helt til du publiserer
filmen på nytt.50 Kapittel 2 Lær å bruke iMovie
Fortsett å utforske iMovie
Gratulerer. Du har nå fullført opplæringen. Nå som du kjenner de grunnleggende
verktøyene og funksjonene i iMovie, kan du fortsette å importere og glede deg over
videoene dine og lage og dele flere filmer.
I iMovie Hjelp kan du finne flere tips om å arbeide med videoer og lyd, inkludert
snarveier for å arbeide med video og mye mer. Her er noen flere ting du kan gjøre
med iMovie:
 Justere farge, lysstyrke, kontrast og andre bildekvaliteter.
 Merke videoen med nøkkelord for å gjøre det enkelt å finne igjen bestemte øyeblikk.
 Tilpasse arbeidsområdet ditt til å passe arbeidsstilen din.
 Dele filmen din i flere formater og via flere enheter.
Med iMovie kan du lage filmer i mange forskjellige formater slik at du kan vise filmen
i nesten alle digitale medier, inkludert følgende:
 Sende filmen via e-post
 Brenne filmen på DVD ved hjelp av iDVD
 Arkivere filmen som en QuickTime-film i flere formater
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kan dele filmene dine på disse
måtene, kan du lese emner om å dele filmer i iMovie Hjelp.
iMovie har avanserte verktøy som lar deg arbeide raskere og mer fleksibelt med
videoer, etter at du blir fortrolig med det grunnleggende. Hvis du bruker de avanserte
verktøyene, kan du utføre mange av oppgavene i denne opplæringen raskt, inkludert
merking av video med nøkkelord og forbedring av videoer. Hvis du vil ha mer
informasjon om avanserte verktøy, kan du se emnene om bruk av avanserte verktøy
i iMovie Hjelp.Kapittel 2 Lær å bruke iMovie 51
Hvis du vil ha mer hjelp
Det finnes flere ressurser du kan bruke for å få mer hjelp med å bruke iMovie:
 Det skjermbaserte hjelpsystemet: iMovie leveres med et innebygd hjelpsystem.
Når iMovie er åpent, velger du Hjelp > iMovie Hjelp. Når Hjelp-siden åpnes, skriver
du inn et ord eller en setning i søkefeltet øverst på siden eller klikker på et av
emneområdene for å få detaljerte instruksjoner om hvordan du gjør bestemte
oppgaver.
 Opplæringsvideoer (www.apple.com/no/ilife/tutorials/imovie): Disse korte
opplæringsvideoene demonstrerer hvordan du utfører vanlige oppgaver i iMovie.
For å få tilgang til dem, velger du Hjelp og klikker deretter på «Hvordan gjør jeg
det?». (Opplæringsvideoene er ikke tilgjengelig på alle språk.)
 Supportwebstedet for iMovie (www.apple.com/no/support/imovie): Her finner du
nyttige diskusjonsgrupper i tillegg til programvareoppdateringer og detaljert
informasjon om hvordan du kan løse problemer.www.apple.com/ilife/imovie
© 2008 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, Apple TV, FireWire, GarageBand, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes og QuickTime er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. MobileMe er et tjenestemerke for Apple Inc. Andre produkt- og firmanavn som
nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker for sine respektive eiere.
H019-1282
iPod classic
Brukerhåndbok2
2 Innhold
Kapittel 1 4 Grunnleggende om iPod classic
5 iPod classic-oversikt
5 Bruke kontrollene på iPod classic
7 Deaktivere iPod classic-kontrollene
8 Bruke iPod classic-menyer
10 Koble iPod classic til og fra
13 Om batteriet i iPod classic
Kapittel 2 16 Klargjøre iPod classic
16 Om iTunes
17 Klargjøre iTunes-biblioteket
18 Legge til mer informasjon i iTunes-biblioteket
19 Organisere musikken
20 Importere video til iTunes
21 Legge til musikk, videoer og annet innhold på iPod classic
21 Koble iPod classic til en datamaskin for første gang
22 Automatisk synkronisering av musikk
24 Overføre videoer til iPod classic
25 Overføre podcaster til iPod classic
26 Legge til iTunes U-innhold på iPod classic
26 Legge til lydbøker på iPod classic
27 Legge til annet innhold på iPod classic
27 Manuell håndtering av iPod classic
Kapittel 3 29 Lytte til musikk
29 Spille musikk og andre lydfiler
32 Bruke Genius-funksjonen på iPod classic
40 Spille podcaster
40 Spille av iTunes U-innhold
41 Høre på lydbøker
41 Høre på FM-radio
Kapittel 4 42 Vise videoer
42 Vise videoer på iPod classicInnhold 3
43 Vise videoer på en TV som er koblet til iPod classic
Kapittel 5 45 Legge til og vise bilder
45 Importere bilder
46 Overføre bilder fra datamaskinen til iPod classic
47 Vise bilder
49 Overføre bilder fra iPod classic til datamaskinen
Kapittel 6 51 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
51 Bruke iPod classic som en ekstern disk
52 Bruke ekstrainnstillinger
56 Synkronisere kontakter, kalendere og oppgavelister
58 Oppbevare og lese notater
59 Gjøre taleopptak
60 Informasjon om iPod classic-tilbehør
Kapittel 7 61 Tips og problemløsing
61 Generelle forslag
67 Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren
Kapittel 8 68 Sikkerhet og rengjøring
68 Viktig sikkerhetsinformasjon
70 Viktig informasjon om håndtering
Kapittel 9 72 Mer informasjon, service og support1
4
1 Grunnleggende om iPod classic
Les dette kapitlet for å få oversikt over iPod classicfunksjonene, hvordan du bruker kontrollene og mer.
Før du begynner å bruke iPod classic, legger du inn musikk, videoer, bilder og andre
filer på datamaskinen. Deretter overfører du filene til iPod classic.
iPod classic er en musikkspiller og mye mer. Med iPod classic kan du:
 Ta med deg sanger, videoer og digitale bilder overalt
 Lytte til podcaster, som er lyd- og videosendinger som lastes ned fra Internett
 Vise video på iPod classic eller på en TV ved hjelp av en tilleggskabel
 Vise bilder som en lysbildeserie med musikk på iPod classic eller på en TV ved hjelp
av en tilleggskabel
 Lytte til lydbøker du har kjøpt fra iTunes Store eller audible.com
 Oppbevare eller sikkerhetskopiere filer og andre data ved å bruke iPod classic som en
ekstern disk
 Synkronisere kontakt-, kalender- og oppgaveinformasjon fra datamaskinen
 Spille spill, oppbevare tekstnotater, stille inn alarmer og merKapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 5
iPod classic-oversikt
Gjør deg kjent med kontrollene på iPod classic:
Bruke kontrollene på iPod classic
Kontrollene på iPod classic er enkle å finne og bruke. Trykk på en av knappene for å slå
på iPod classic.
Første gang du slår på iPod classic, vises språkmenyen. Bruk klikkeflaten for å gå til
språket du vil bruke, og trykk på midtknappen for å velge språket. Hovedmenyen vises
på språket du har valgt.
Bruk klikkeflaten og midtknappen til å navigere gjennom menyer, starte avspilling,
endre innstillinger og vise informasjon.
Låseknapp
Meny
Forrige/tilbakespoling
Start/pause
Dock-tilkobling
Hodetelefonutgang
Klikkeflate
Neste/framoverspoling
Midtknapp6 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Beveg tommelen lett over klikkeflaten for å markere et menyobjekt. Trykk på
midtknappen for å velge objektet.
Trykk på Menu-knappen på klikkeflaten for å gå tilbake til forrige meny.
Her er flere ting du kan gjøre med kontrollene på iPod classic.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Slå på iPod classic Trykk på en hvilken som helst knapp.
Slå av iPod classic Hold Start/pause-knappen (’) nede.
Slå på lyset Trykk på en hvilken som helst knapp, eller bruk klikkeflaten.
Låse kontrollene på iPod classic
(Slik at ingenting skjer hvis du skulle
komme borti knappene.)
Sett låseknappen i låsestilling (et oransje felt vises).
Nullstille iPod classic
(Hvis den ikke reagerer.)
Skyv låseknappen til låsestilling, og skyv den deretter
tilbake igjen. Hold Menu-knappen og midtknappen nede
samtidig i omtrent 6 sekunder, til Apple-logoen vises på
skjermen.
Velge et menyobjekt Bruk klikkeflaten for å navigere til objektet, og trykk på
midtknappen for å velge det.
Gå tilbake til forrige meny Trykk på Menu-knappen.
Gå direkte til hovedmenyen Hold nede Menu-knappen.
Få tilgang til flere funksjoner Hold nede midtknappen til det vises en meny.
Finne fram til en sang Velg Musikk fra hovedmenyen.
Finne fram til en video Velg Videoer fra hovedmenyen.
Spille av en sang eller video Marker sangen eller videoen, og trykk på midtknappen eller
Start/pause-knappen (’). iPod classic må mates ut fra
datamaskinen før den kan spille musikk og videoer.
Sette en sang eller video på pause Trykk på Start/pause-knappen (’), eller koble fra
hodetelefonene.
Justere volumet Bruk klikkeflaten når Spilles nå-skjermen vises.
Spille av alle sangene i en spilleliste
eller på et album
Marker spillelisten eller albumet, og klikk på Start/pause
(’).
Spille alle sanger i tilfeldig rekkefølge Velg Miks sanger fra hovedmenyen. Du kan også mikse
sanger fra Spilles nå-skjermen.
Gå til et punkt i en sang eller video Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen
for å vise navigeringslinjen (spillehodet på linjen viser hvor
du er) og ruller deretter til et punkt i sangen eller videoen.
Gå til neste sang eller til neste kapittel
i en lydbok eller podcast
Trykk på Neste/framoverspoling-knappen (‘).
Starte en sang eller video på nytt Trykk på Forrige/tilbakespoling-knappen (]).
Gå framover eller bakover i en video Hold nede Neste/framoverspoling- (‘) eller Forrige/
tilbakespoling-knappen (]).Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 7
Deaktivere iPod classic-kontrollene
Hvis du vil unngå å slå på iPod classic eller aktivere kontroller utilsiktet, kan du
deaktivere kontrollene ved hjelp av låseknappen.
Slik deaktiverer du iPod classic-kontrollene:
m Sett låseknappen i låsestilling (et oransje felt vises).
Legge til en sang i On-The-Gospillelisten
Spill av eller marker en sang, og hold deretter nede
midtknappen til det vises en meny. Marker «Legg til i OnThe-Go», og trykk deretter på midtknappen.
Spille forrige sang eller kapittel i en
lydbok eller podcast
Trykk på Forrige/tilbakespoling-knappen (]) to ganger.
Lage en Genius-spilleliste Spill av eller marker en sang, og hold deretter nede
midtknappen til det vises en meny. Marker Start Genius, og
trykk deretter på midtknappen (Start Genius vises på Spilles
nå-skjermen kun hvis det finnes Genius-data for den
markerte sangen).
Arkivere en Genius-spilleliste Lag en Genius-spilleliste, marker Arkiver spilleliste, og trykk
deretter på midtknappen.
Spille av en arkivert Genius-spilleliste Marker en Genius-spilleliste i Spilleliste-menyen, og trykk
deretter på Start/pause (’).
Spille av en Genius-miks Velg Genius-mikser fra Musikk-menyen. Marker en miks, og
trykk deretter på Start/pause (’).
Finne serienummeret til iPod classic Når du er i hovedmenyen, velger du Innstillinger > Om og
trykker på midtknappen helt til serienummeret vises, eller
du kan se på baksiden av iPod classic.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende8 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Hvis du deaktiverer kontrollene mens du bruker iPod classic, fortsetter avspillingen av
sangen, spillelisten, podcasten eller videoen som spilles av. Hvis du vil stoppe
avspillingen eller sette den på pause, bruker du låseknappen for å aktivere kontrollene.
Bruke iPod classic-menyer
Når du slår på iPod classic, vises hovedmenyen. Velg menyobjekter for å bruke
funksjoner og gå til andre menyer. Symboler øverst på skjermen viser status for
iPod classic.
Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen
Objekter du bruker ofte, kan legges til i hovedmenyen på iPod classic-hovedmenyen.
Du kan for eksempel legge inn menyobjektet Sanger i hovedmenyen slik at du ikke
trenger å velge Musikk før du velger Sanger.
Slik fjerner du og legger til objekter i hovedmenyen:
1 Velg Innstillinger > Hovedmeny.
2 Velg objektene du vil legge til i hovedmenyen. Et hakemerke viser hvilke objekter som
er lagt til.
Skjermobjekt Funksjon
Menynavn Viser navnet på menyen som vises på skjermen.
Låsesymbol Låsesymbolet vises når låseknappen er satt i låst posisjon. Dette
viser at kontrollene på iPod classic ikke kan brukes.
Start-symbol Start-symbolet (“) vises når en sang, en video eller et annet objekt
spilles. Pause-symbolet (1) vises når et objekt er stoppet
midlertidig.
Batterisymbol Batterisymbolet viser omtrent hvor mye strøm som er igjen på
batteriet.
Menyobjekter Rull opp og ned i menyer ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å velge et objekt. En pil ved siden av et
menyobjekt betyr at du kommer videre til en ny meny eller skjerm
hvis du velger objektet.
Menynavn
Menyobjekter
Batterisymbol
Start-symbol
LåsesymbolKapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 9
Velge språk
Du kan velge hvilket språk som skal brukes i iPod classic-menyene.
Slik velger du språk:
m Velg Innstillinger > Språk, og velg deretter et språk.
Lysinnstilling
Du kan endre lysinnstillingen slik at det er lys på skjermen i et bestemt antall sekunder
når du trykker på en knapp eller bruker klikkeflaten. Standardinnstillingen er 10
sekunder.
Slik endrer du lysinnstillingen:
m Velg Innstillinger > Lys, og angi deretter hvor lenge lyset skal være på. Velg «Alltid på»
hvis du ikke vil at lyset skal slå seg av (dette valget reduserer batteribrukstiden).
Stille inn lysstyrken på skjermen
Du kan stille inn lysstyrken på iPod classic-skjermen.
Slik stiller du inn lysstyrken på skjermen:
m Velg Innstillinger > Lysstyrke, og bruk klikkeflaten for å justere lysstyrken.
Du kan også justere lysstyrken mens en lysbildeserie eller video vises. Trykk på
midtknappen til skyveknappen for justering av lysstyrke vises, og bruk deretter
klikkeflaten for å justere lysstyrken.
Merk: Lysstyrkeinnstillingen kan påvirke batteribrukstiden.
Slå av klikkeflatelyden
Når du ruller gjennom menyobjekter, hører du klikkelyder gjennom øre- eller
hodetelefonene og den innebygde høyttaleren i iPod classic. Du kan slå av
klikkeflatelyden hvis du vil.
Slik slår du av klikkeflatelyden:
m Velg Innstillinger, og velg Av under Klikking.
Du slår på klikkeflatelyden igjen ved å velge På under Klikking.
Bla raskt gjennom lange lister
Du kan bla raskt gjennom lange lister med sanger, videoer eller andre objekter ved å
bevege tommelen raskt på klikkeflaten.
Merk: Ikke alle språk støttes.
Slik ruller du raskt:
1 Beveg tommelen raskt på klikkeflaten, så vises en bokstav på skjermen.
2 Bruk klikkeflaten til å navigere gjennom alfabetet til du kommer til den første
bokstaven i navnet på objektet du leter etter. 10 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Objekter som begynner med et symbol eller tall, kommer etter bokstaven «Z».
3 Løft tommelen et øyeblikk for å gå tilbake til vanlig rulling.
4 Bruk klikkeflaten for å navigere til objektet du er ute etter.
Finne informasjon om iPod classic
Du kan finne informasjon om iPod classic, for eksempel hvor mye ledig plass det er på
enheten, hvor mange sanger, videoer, bilder og andre objekter du har, serienummer,
modell og programvareversjon.
Slik finner du informasjon om iPod classic:
m Velg Innstillinger > Om, og trykk på midtknappen flere ganger for å bla gjennom alle
informasjonsskjermene.
Nullstille alle innstillinger
Du kan nullstille alle objektene i Innstillinger-menyen til standardinnstillinger.
Slik nullstiller du alle innstillinger:
m Velg Innstillinger > Nullstill innstillinger, og velg deretter Nullstill.
Koble iPod classic til og fra
Du kobler iPod classic til datamaskinen for å overføre musikk, video, bilder og filer og
for å lade batteriet. Koble fra iPod classic når du er ferdig.
Koble til iPod classic
Slik kobler du iPod classic til datamaskinen:
m Koble den ene enden av iPod Dock Connector-til-USB-kabelen til en høyeffekts USB 2.0-
port på maskinen, og koble den andre enden til iPod classic.
Hvis du har en iPod Dock, kan du koble kabelen til en USB 2.0-port på datamaskinen,
koble den andre enden av kabelen til dokkingstasjonen og deretter plassere
iPod classic i dokkingstasjonen.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 11
Merk: USB-porten på de fleste tastatur gir ikke tilstrekkelig med strøm til å lade
iPod classic. Du må koble iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen, med mindre
tastaturet har en høyeffekts USB 2.0-port.
Standardinnstillingen er at iTunes automatisk synkroniserer sanger med iPod classic når
du kobler den til datamaskinen. Når iTunes er ferdig, kan du koble iPod classic fra
datamaskinen. Du kan synkronisere sanger samtidig som batteriet lades.
Hvis du kobler iPod classic til en annen datamaskin der automatisk synkronisering av
musikk er valgt, ber iTunes deg om å bekrefte før synkroniseringen begynner. Hvis du
klikker på Ja, vil sangene og andre lydfiler som allerede er på iPod classic bli slettet og
erstattet med sanger og andre lydfiler fra datamaskinen som iPod classic er koblet til.
Hvis du vil ha informasjon om overføring av musikk til iPod classic og om hvordan du
bruker iPod classic med flere enn én datamaskin, leser du Kapittel 3, «Lytte til musikk»,
på side 29.
Koble iPod classic fra datamaskinen
Det er viktig at du ikke kobler iPod classic fra datamaskinen mens den synkroniseres.
Ved å se på iPod classic-skjermen kan du enkelt finne ut om du kan koble fra
iPod classic. Ikke koble fra iPod classic hvis du ser en «Tilkoblet»- eller «Synkr. pågår»-
melding. Hvis du gjør det, kan du skade filene på iPod classic.
Hvis du ser en av disse meldingene, må du mate ut iPod classic før du kobler den fra. 12 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Hvis du ser hovedmenyen eller et stort batterisymbol, kan du koble fra iPod classic.
Hvis du har valgt at sanger på iPod classic skal håndteres manuelt eller at iPod classic
skal fungere som harddisk, må du alltid mate ut iPod classic før du kobler den fra
datamaskinen. Les «Manuell håndtering av iPod classic» på side 27 og «Bruke
iPod classic som en ekstern disk» på side 51.
Hvis du ved en feiltakelse kobler fra iPod classic uten å mate den ut, kobler du
iPod classic til datamaskinen igjen og synkroniserer på nytt.
Slik mater du ut iPod classic:
m I iTunes klikker du på Mat ut-knappen (C) ved siden av iPod classic i listen over enheter.
Når en av disse meldingene vises, kan du trygt koble fra iPod classic.
Hvis du bruker en Mac, kan du også mate ut iPod classic ved å flytte iPod classicsymbolet på skrivebordet til papirkurven.
Hvis du bruker en Windows-PC, kan du også mate ut iPod classic i Min datamaskin eller
ved å klikke på ikonet for trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet i Windows
og velge iPod classic-enheten.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 13
Slik kobler du fra iPod classic:
m Koble kabelen fra iPod classic. Hvis iPod classic står i Dock, tar du den ut av Dock.
Om batteriet i iPod classic
iPod classic har et innebygd batteri som ikke kan tas ut. Første gang du bruker
iPod classic, anbefaler vi at du lar den lade i omtrent fire timer eller til batterisymbolet i
statusområdet på skjermen viser at batteriet er fulladet. Hvis det er lenge siden du har
brukt iPod classic, er det mulig at batteriet må lades før du kan bruke den igjen.
iPod classic-batteriet lades opp til 80 prosent på omtrent to timer og er fulladet etter
omtrent fire timer. Hvis du lader iPod classic mens du legger til filer, spiller musikk, viser
filmer eller lysbildeserier, er det mulig at det tar lenger tid å lade.
Lade iPod classic-batteriet
Du kan lade iPod classic-batteriet på to måter:
 Koble iPod classic til datamaskinen.
 Bruk Apple USB Power Adapter, som selges separat.
Slik lader du batteriet ved hjelp av datamaskinen:
m Koble iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen. Maskinen må være på og ikke i
dvale (noen Macintosh-modeller kan være i dvale og lade iPod classic samtidig). 14 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Hvis batterisymbolet på iPod classic-skjermen viser Lader-skjermen, betyr det at
batteriet er under opplading. Hvis det viser Ferdigladet-skjermen, er batteriet fulladet.
Hvis du ikke ser Lader-skjermen, er det mulig at iPod classic ikke er koblet til en
høyeffekts USB-port. Koble den til en annen USB-port på maskinen.
Viktig: Hvis en «Lader. Vennligst vent»- eller «Koble til strøm»-melding vises på
iPod classic-skjermen, må batteriet lades før iPod classic kan kommunisere med
maskinen. Se «Hvis iPod classic viser en «Koble til strøm»-melding» på side 63.
Hvis du skal lade opp iPod classic når du ikke har tilgang til en datamaskin, kan du
kjøpe strømforsyningsenheten Apple USB Power Adapter.
Slik lader du batteriet ved hjelp av Apple USB Power Adapterstrømforsyningsenheten:
1 Koble den ene enden av iPod Dock Connector-til-USB 2.0-kabelen til
strømforsyningsenheten, og koble den andre enden til iPod classic. Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 15
2 Koble strømforsyningsenheten til en stikkontakt.
Om batterisymboler
Når iPod classic ikke er koblet til en strømkilde, viser batterisymbolet øverst til høyre på
iPod classic-skjermen omtrent hvor mye strøm det er igjen i batteriet.
Når iPod classic er koblet til strømnettet, endres batterisymbolet slik at du kan se om
batteriet lades eller er fulladet.
iPod classic kan kobles fra og brukes før batteriet er fulladet.
Merk: Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at
batteriet til slutt må skiftes. Batteriets levetid og hvor mange ganger det kan lades, er
avhengig av bruk og innstillinger. Du finner mer informasjon på
www.apple.com/no/batteries.
Advarsel: Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du
kobler den til strømnettet.
Apple USB Power Adapter
(kan se annerledes ut)
iPod USB-kabel
Batteriet har mindre enn 20
Batteriet er omtrent halvfullt
Batteriet er fulladet
Batteriet lades (lynsymbol)
Batteriet er fulladet 2
16
2 Klargjøre iPod classic
Du bruker iTunes på datamaskinen for å klargjøre
iPod classic til å spille av musikk, video og annet
medieinnhold.
Du bruker iPod classic ved å importere sanger, lydbøker, filmer, TV-programmer,
musikkvideoer og podcaster til datamaskinen og deretter overføre dem til iPod classic.
Les videre for å lære mer om trinnene i denne prosessen, blant annet:
 Hente musikk fra CD-samlingen, harddisken eller iTunes Store (som er en del av
iTunes og kun tilgjengelig i enkelte land) til iTunes-programmet på datamaskinen.
 Organisere musikk og annen lyd i spillelister.
 Synkronisere spillelister, sanger, lydbøker, videoer og podcaster med iPod classic
Om iTunes
iTunes er et gratisprogram du bruker for å klargjøre iPod classic og organisere og
håndtere innhold på enheten. Med iTunes kan du synkronisere musikk, lydbøker,
podcaster og mer med iPod classic. Hvis du allerede har installert iTunes på
datamaskinen, kan du laste ned programmet fra www.apple.com/no/downloads.
iPod classic krever iTunes 9 eller nyere.
Med iTunes kan du importere musikk fra CD-er og Internett, kjøpe sanger og annet lyd-
og videoinnhold fra iTunes Store, lage egne samlinger med favorittsangene dine (kalt
spillelister) og synkronisere spillelister med iPod classic.
I iTunes finner du også en funksjon som kalles Genius, som du kan bruke til å sette
sammen spillelister og mikser med sanger fra iTunes-biblioteket som passer godt
sammen. Du kan overføre Genius-spillelister fra iTunes til iPod classic, og du kan
opprette Genius-spillelister og lytte til Genius-mikser på iPod classic. Du må ha en
iTunes Store-konto for å bruke Genius.
iTunes har også mange andre funksjoner. Du kan brenne dine egne CD-er som kan
spilles i vanlige CD-spillere (hvis datamaskinen har CD-brenner), høre på Internett-radio,
vise videoer og TV-programmer, gi sanger vurderinger og mye mer. Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 17
Hvis du vil vite hvordan du bruker disse iTunes-funksjonene, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes-hjelp.
Hvis du allerede har installert iTunes 9 eller nyere på datamaskinen og har et iTunesbibliotek, kan du gå direkte til «Legge til musikk, videoer og annet innhold på
iPod classic» på side 21.
Klargjøre iTunes-biblioteket
Før du kan lytte til musikk på iPod classic, må musikken legges inn i iTunes på
datamaskinen.
Du kan legge inn musikk og andre lydfiler i iTunes på tre måter:
 Kjøp musikk, lydbøker og videoer, eller last ned podcaster fra iTunes Store.
 Importer musikk og andre lydfiler fra lyd-CD-er.
 Legg musikk og andre lydfiler du allerede har på maskinen, inn i iTunes-biblioteket.
Kjøp sanger og last ned podcaster fra iTunes Store
Hvis du har en Internett-forbindelse, er det enkelt å kjøpe og laste ned sanger, albumer
og lydbøker fra iTunes Store. Du kan også abonnere på og laste ned podcaster, og du
kan laste ned gratis undervisningsinnhold fra iTunes U.
Hvis du vil kjøpe musikk på Internett fra iTunes Store, må du først opprette en gratis
iTunes-konto i iTunes. Deretter finner du sangene du vil kjøpe, og kjøper dem. Hvis du
allerede har en iTunes-konto, kan du bruke den kontoen for å logge deg på iTunes
Store og kjøpe sanger.
Du trenger ikke en iTunes Store-konto for å laste ned eller abonnere på podcaster.
Du går til iTunes Store ved å åpne iTunes og klikke på iTunes Store (under Butikk) på
venstre side av iTunes-vinduet.
Legg til sanger som allerede finnes på maskinen, i iTunes-biblioteket
Hvis du har sanger på maskinen som er kodet i filformater som støttes av iTunes, kan
du enkelt legge sangene til iTunes. Hvis du vil vite hvordan du flytter sanger fra andre
steder på datamaskinen til iTunes, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.18 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer til AAC
eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med WMA-formatet.
Hvis du vil vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Importer musikk til iTunes fra lyd-CD-er
iTunes kan importere musikk og andre lydfiler fra lyd-CD-er. Hvis datamaskinen er
koblet til Internett, henter iTunes navnet på sangene på CD-en fra en Internettdatabase (hvis tilgjengelig) og viser dem i vinduet. Når du legger til sanger på
iPod classic, følger sanginformasjonen med. Hvis du vil vite hvordan du importerer
musikk fra CD-er til iTunes, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Legge til mer informasjon i iTunes-biblioteket
Når du har importert musikk til iTunes, kan du legge til mer informasjon om sanger og
albumer i iTunes-biblioteket. Mesteparten av denne tilleggsinformasjonen vises på
iPod classic når du legger til sangene.
Legg inn sangnavn og annen informasjon
Hvis du ikke har en Internett-forbindelse, hvis sanginformasjon ikke er tilgjengelig for
musikk du importerer, eller hvis du vil legge til tilleggsinformasjon (for eksempel navn
på komponister), kan du oppgi informasjonen manuelt. Hvis du vil vite hvordan du
oppgir sanginformasjon, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Legg inn sangtekster
Du kan skrive inn sangtekster i vanlig tekstformat i iTunes, slik at du kan vise
sangteksten på iPod classic når du spiller sangen. Hvis du vil vite hvordan du legger inn
sangtekster, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Hvis du vil vite mer, leser du «Vise sangtekster på iPod classic» på side 31.
Legg til albumbilder
Musikk du kjøper fra iTunes Store, inneholder albumbilder som iPod classic kan vise.
Hvis du importerer musikk fra CD-er og disse CD-ene er tilgjengelige fra iTunes Store,
kan du legge til albumbilder automatisk. Hvis du har albumbilder på datamaskinen,
kan du legge dem til manuelt. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger til
albumbilder, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Hvis du vil vite mer, leser du «Vise albumbilder på iPod classic» på side 31.Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 19
Organisere musikken
Med iTunes kan du organisere sanger og andre objekter i lister som kalles spillelister,
akkurat slik du vil ha dem. Du kan for eksempel opprette spillelister med sanger du liker
å høre på mens du trener, eller spillelister med sanger som passer til ulike stemninger.
Du kan opprette smarte spillelister som oppdateres automatisk basert på kriterier du
definerer. Når du legger til sanger i iTunes som passer kriteriene, legges de automatisk
til i den smarte spillelisten.
Du kan slå på Genius i iTunes og opprette spillelister med sanger som passer godt
sammen. Genius kan også organisere musikkbiblioteket automatisk ved å sortere og
gruppere sanger i samlinger som kalles Genius-mikser.
Du kan opprette så mange spillelister du vil med sanger fra iTunes-biblioteket. Sanger
blir fortsatt liggende i biblioteket selv om du legger dem til i en spilleliste og deretter
fjerner dem.
Hvis du vil vite hvordan du oppretter spillelister i iTunes, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes-hjelp.
Merk: Hvis du vil lage spillelister på iPod classic når iPod classic ikke er koblet til
datamaskinen, kan du lese «Opprette On-The-Go-spillelister på iPod classic» på side 34.
Slå på Genius i iTunes
Genius finner sanger i biblioteket som passer sammen, og bruker dem til å lage Geniusspillelister og Genius-mikser.
En Genius-spilleliste er basert på en sang du har valgt. Deretter lager iTunes en Geniusspilleliste med sanger som passer til sangen du har valgt.
Genius-mikser er forhåndsutplukkede samlinger med sanger som passer godt sammen.
iTunes lager Genius-mikser ved hjelp av sangene i biblioteket ditt. Hver Genius-miks er
utviklet for å gi en ny lytteopplevelse hver gang du spiller den. iTunes kan opprette
opptil 12 Genius-mikser, avhengig av musikkutvalget i iTunes-biblioteket ditt.
Hvis du vil opprette Genius-spillelister og Genius-mikser på iPod classic, må du først slå
på Genius i iTunes. Hvis du vil vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Genius-spillelister og Genius-mikser som er opprettet i iTunes, kan overføres til
iPod classic på samme måte som andre iTunes-spillelister. Du kan ikke legge til Geniusmikser på iPod classic manuelt. Les «Synkronisere Genius-spillelister og Genius-mikser
med iPod classic» på side 23.
Genius er en gratistjeneste, men du må ha en iTunes Store-konto for å kunne bruke
den. Hvis du ikke har en konto, kan du opprette en når du slår på Genius.20 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
Importere video til iTunes
Du kan importere video til iTunes på flere forskjellige måter, som beskrevet nedenfor.
Kjøp eller lei videoer og last ned videopodcaster fra iTunes Store
Hvis du vil kjøpe videoer, det vil si filmer, TV-programmer og musikkvideoer, eller leie
filmer fra iTunes Store (som er en del av iTunes, og ikke tilgjengelig i alle land), logger
du deg først på iTunes Store-kontoen din. Deretter finner du fram til videoene du vil ha,
og kjøper eller leier dem.
Leietiden for en film utløper 30 dager etter at du leier den eller 24 timer etter at du har
begynt avspillingen av den (leievilkår kan variere avhengig av land), alt etter hva som
kommer først. Filmer med utløpt leietid slettes automatisk. Disse vilkårene gjelder for
leie i USA. Leievilkårene kan variere fra land til land.
Du går til iTunes Store ved å åpne iTunes og klikke på iTunes Store (under Butikk) på
venstre side av iTunes-vinduet.
Du kan forhåndsvise filmtrailere og TV-programmer ved å klikke på
forhåndsvisningsknappen ved siden av dem.
Kjøpte videoer vises når du markerer Filmer eller TV-programmer (under Bibliotek) eller
Kjøpt (under Butikk) i listen til venstre i iTunes-vinduet. Leide videoer vises når du
markerer Leide filmer (under Bibliotek).
Noen objekter har andre valg. Med TV-programmer er det for eksempel mulig å kjøpe
et sesongpass for alle episodene.
Videopodcaster vises sammen med andre podcaster i iTunes Store. Du kan abonnere
på dem og laste dem ned akkurat som med vanlige podcaster. Du trenger ikke å ha en
iTunes Store-konto for å laste ned podcaster. Les «Kjøp sanger og last ned podcaster fra
iTunes Store» på side 17.
Opprett versjoner av dine egne videoer som vises på iPod classic
Du kan vise andre videofiler på iPod classic, for eksempel videoer du lager i iMovie (på
Macintosh-maskiner) eller videoer du laster ned fra Internett. Importer videoen til
iTunes, konverter den om nødvendig slik at den kan brukes med iPod classic, og
overfør den deretter til iPod classic.
iTunes har støtte for mange av de samme videoformatene som QuickTime. Hvis du vil
vite mer, leser du «Hvis du ikke får overført en sang eller et annet objekt til iPod classic»
på side 64.Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 21
Noen videoer kan allerede være klare til bruk med iPod classic straks du har importert
dem til i Tunes. Hvis du prøver å overføre en video til iPod classic (les «Synkronisere
videoer automatisk» på side 24), og en melding som sier at videoen ikke kan spilles på
iPod classic vises, må du konvertere videoen for bruk med iPod classic. Avhengig av
videoens varighet og innhold, kan konverteringen for bruk med iPod classic ta fra noen
minutter til flere timer.
Når du oppretter en video for bruk med iPod classic, blir originalvideoen liggende i
iTunes-biblioteket.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konverterer video for bruk med
iPod classic, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp eller går til
www.info.apple.com/kbnum/n302758-no.
Legge til musikk, videoer og annet innhold på iPod classic
Når du har importert og organisert musikken i iTunes, er det enkelt å overføre den til
iPod classic.
Hvis du vil angi hvordan sanger, videoer, bilder og annet innhold legges til på
iPod classic fra datamaskinen, kobler du iPod classic til datamaskinen og bruker iTunesvalg for å angi innstillinger for iPod classic.
Koble iPod classic til en datamaskin for første gang
Første gang du kobler iPod classic til datamaskinen (etter å ha installert iTunes), åpnes
iTunes automatisk og oppsettassistenten for iPod classic vises.
Slik bruker du oppsettassistenten for iPod classic:
1 Gi iPod classic et navn. Dette er navnet som vises i enhetslisten på venstre side av
iTunes-vinduet.
2 Angi innstillinger. Standardinnstillingen er at automatisk synkronisering er markert.
Du finner mer informasjon om automatisk og manuell synkronisering i neste del.
3 Klikk på Ferdig.
Du kan endre navnet og innstillinger hver gang du kobler iPod classic til datamaskinen.22 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
Når du klikker på Ferdig, vises Oversikt-panelet. Hvis du valgte automatisk
synkronisering, starter synkroniseringen av iPod classic.
Legge til innhold automatisk eller manuelt
Du kan legge til innhold på iPod classic på to måter:
 Automatisk synkronisering: Når du kobler iPod classic til datamaskinen, oppdateres
iPod classic automatisk slik at den inneholder de samme objektene som iTunesbiblioteket. Du kan synkronisere alle sanger, spillelister, videoer og podcaster eller,
hvis du ikke har plass til hele iTunes-biblioteket på iPod classic, kun markerte
objekter. iPod classic kan synkroniseres automatisk med kun én datamaskin om
gangen.
 Manuell håndtering av iPod classic: Når du kobler iPod classic til maskinen, kan du
flytte enkeltsanger og spillelister til iPod classic og slette enkeltsanger og spillelister
fra iPod classic. Når du bruker denne funksjonen, kan du overføre sanger fra flere enn
én datamaskin uten å slette sanger fra iPod classic. Hvis du organiserer musikken
manuelt, må du alltid mate ut iPod classic fra iTunes før du kan koble den fra. Hvis du
vil gå til delen som gjelder manuell håndtering av innhold, leser du «Manuell
håndtering av iPod classic» på side 27.
Automatisk synkronisering av musikk
Standardinnstillingen er at iPod classic synkroniseres med alle sanger og spillelister i
iTunes når du kobler den til maskinen. Dette er den enkleste måten å overføre musikk
til iPod classic på. Alt du trenger å gjøre, er å koble iPod classic til datamaskinen, vente
mens musikk, lydbøker, videoer og andre objekter overføres og deretter koble den fra
igjen. Hvis du har lagt inn nye sanger i iTunes siden forrige gang du koblet til
iPod classic, synkroniseres de med iPod classic. Hvis du har slettet sanger fra iTunes,
fjernes de fra iPod classic.
Slik synkroniserer du musikk med iPod classic:
m Koble iPod classic til datamaskinen. Hvis iPod classic er stilt inn til å synkronisere
automatisk, starter oppdateringen.
Viktig: Hvis du kobler iPod classic til en datamaskin enheten ikke er synkronisert med,
vises en melding med spørsmål om du vil synkronisere sanger automatisk. Hvis du
svarer ja på dette, slettes alle sanger, lydbøker og videoer fra iPod classic og erstattes
med sanger og andre objekter fra datamaskinen.
Mens musikken fra datamaskinen synkroniseres med iPod classic, viser iTunes et
statusvindu hvor du kan følge med på framdriften og et synkroniseringssymbol ved
siden av iPod classic-symbolet i enhetslisten.Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 23
Når oppdateringen er ferdig, viser iTunes meldingen «iPod-synkroniseringen er fullført».
En stolpe nederst i iTunes-vinduet viser hvor mye diskplass som brukes av forskjellige
typer innhold.
Hvis det ikke er nok plass på iPod classic for all musikken din, kan du angi at iTunes skal
synkronisere kun markerte sanger og spillelister. Kun sanger og spillelister du har
angitt, synkroniseres med iPod classic.
Synkronisere musikk fra markerte spillelister, artister og sjangre med
iPod classic
Hvis du ikke har plass til hele iTunes-biblioteket på iPod classic, kan du angi at iTunes
skal synkronisere utvalgte spillelister, artister og sjangre med iPod classic. Kun musikk
fra spillelister, artister og sjangre du har markert, synkroniseres med iPod classic.
Slik angir du at iTunes skal synkronisere musikk fra markerte spillelister,
artister og sjangre med iPod classic:
1 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Musikk-fanen.
2 Marker «Synkroniser musikk», og velg deretter «Markerte spillelister, artister og
sjangre».
3 Marker spillelister, artister og sjangre du vil synkronisere.
4 Hvis du vil ta med musikkvideoer, markerer du «Inkluder musikkvideoer».
5 Hvis du vil at iTunes automatisk skal fylle gjenværende plass på iPod classic, markerer
du «Fyll automatisk ledig plass med sanger».
6 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversiktpanelet, synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Synkronisere Genius-spillelister og Genius-mikser med iPod classic
Du kan angi at iTunes skal synkronisere Genius-spillelister og Genius-mikser med
iPod classic.
Genius-spillelister kan legges til på iPod classic manuelt. Genius-mikser kan kun
synkroniseres automatisk, så du kan ikke legge til Genius-mikser på iPod classic hvis du
håndterer innholdet på enheten manuelt.
Hvis du markerer Genius-mikser som skal synkroniseres, er det mulig at iTunes markerer
og synkroniserer sanger i biblioteket som du ikke har markert.
Slik angir du at iTunes skal synkronisere Genius-spillelister og markerte
Genius-mikser med iPod classic:
1 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Musikk-fanen.
2 Marker «Synkroniser musikk», og velg deretter «Markerte spillelister, artister og
sjangre».24 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
3 Under Spillelister markerer du Genius-spillelistene og Genius-miksene du vil ha.
4 Klikk på Bruk.
Hvis du velger å synkronisere hele musikkbiblioteket, synkroniserer iTunes alle Geniusspillelister og Genius-mikser.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Overføre videoer til iPod classic
Du overfører filmer og TV-programmer til iPod classic på samme måte som du
overfører sanger. Du kan angi at iTunes skal synkronisere alle filmer og TV-programmer
med iPod classic automatisk når du kobler til iPod classic, eller du kan angi at iTunes
kun synkroniserer markerte spillelister. Eller du kan håndtere filmer og TV-programmer
manuelt. Når du bruker denne funksjonen, kan du overføre videoer fra flere enn én
datamaskin uten å slette videoer på iPod classic.
Merk: Musikkvideoer organiseres sammen med sanger under Musikk-fanen i iTunes.
Se «Legge til musikk, videoer og annet innhold på iPod classic» på side 21.
Viktig: Du kan vise en leid film på kun én enhet om gangen. Hvis du for eksempel leier
en film fra iTunes Store og overfører den til iPod classic, kan du kun se filmen på
iPod classic. Hvis du overfører filmen tilbake til iTunes, kan du kun vise den der, og ikke
på iPod classic. Vær oppmerksom på når leietiden utløper.
Synkronisere videoer automatisk
Standardinnstillingen er at iPod classic synkroniseres med alle videoer når du kobler
den til datamaskinen. Dette er den enkleste måten å overføre video til iPod classic på.
Alt du trenger å gjøre, er å koble iPod classic til datamaskinen, vente mens videoer og
andre objekter overføres automatisk og deretter koble den fra igjen. Hvis du har lagt
inn nye videoer i iTunes siden forrige gang du koblet til iPod classic, overføres de til
iPod classic. Hvis du har slettet videoer i iTunes, fjernes de fra iPod classic.
Hvis det ikke er nok plass på iPod classic for alle videoene dine, kan du angi at iTunes
skal synkronisere kun videoer du har angitt. Du kan synkronisere markerte videoer eller
markerte spillelister som inneholder videoer.
Innstillinger for synkronisering av filmer er ikke de samme innstillingene som for
synkronisering av TV-programmer. Disse innstillingene påvirker ikke hverandre.
Slik stiller du inn at iTunes skal synkronisere filmer med iPod classic:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Filmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser filmer».
3 Marker filmene eller spillelistene du vil synkronisere.Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 25
Alle, nyeste eller usette filmer: Marker «Inkluder automatisk … filmer», og velg
alternativer fra lokalmenyen.
Markerte filmer og spillelister:Marker filmene eller spillelistene du vil synkronisere.
4 Klikk på Bruk.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Slik stiller du inn at iTunes skal synkronisere TV-programmer med iPod classic:
1 Marker iPod classic i enhetslisten i iTunes, og klikk på TV-programmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser TV-programmer».
Alle, nyeste eller usette episoder: Marker «Inkluder automatisk … episodene av …», og
velg alternativer fra lokalmenyene.
Episoder i markerte spillelister:Marker spillelistene du vil overføre.
3 Klikk på Bruk.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Overføre podcaster til iPod classic
Innstillinger for overføring av podcaster til iPod classic er ikke de samme innstillingene
som for overføring av sanger og videoer. Innstillingene for podcaster påvirker ikke
innstillingene for sanger og videoer og omvendt. Du kan angi at iTunes automatisk
synkroniserer alle eller markerte podcaster, eller du kan overføre podcaster til
iPod classic manuelt.
Slik stiller du inn iTunes til å oppdatere podcaster på iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Podcaster-fanen.
2 I Podcaster-panelet markerer du «Synkroniser podcaster».
3 Marker podcastene, episodene og spillelistene du vil ha, og angi synkroniseringsvalg.
4 Klikk på Bruk.
Når du stiller inn iTunes til å synkronisere podcaster med iPod classic automatisk,
oppdateres iPod classic hver gang du kobler den til datamaskinen.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Overføre videopodcaster til iPod classic
Du kan overføre podcaster til iPod classic på samme måte som du overfører andre
podcaster (les «Overføre podcaster til iPod classic» på side 25). Hvis en podcast
inneholder video, vises videoen når du velger den fra Podcaster-menyen.26 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
Legge til iTunes U-innhold på iPod classic
Innstillinger for overføring av iTunes U-innhold til iPod classic er ikke de samme
innstillingene som for overføring av annet innhold. Disse innstillingene påvirker ikke
hverandre. Du kan angi at iTunes automatisk synkroniserer alt eller markert iTunes Uinnhold, eller du kan overføre iTunes U-innhold til iPod classic manuelt.
Slik stiller du inn iTunes til å oppdatere iTunes U-innhold på iPod classic
automatisk:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på iTunes U-fanen.
2 I iTunes U-panelet markerer du «Synkroniser iTunes U».
3 Marker samlingene, objektene og spillelistene du vil ha, og angi synkroniseringsvalg.
4 Klikk på Bruk.
Når du stiller inn iTunes til å synkronisere iTunes U-innhold automatisk, oppdateres
iPod classic hver gang du kobler den til datamaskinen.
Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i iTunes U-biblioteket og andre
biblioteker.
Legge til lydbøker på iPod classic
Du kan kjøpe og laste ned lydbøker fra iTunes Store eller fra audible.com, eller du kan
importere lydbøker fra CD-er og lytte til lydbøkene på iPod classic.
Bruk iTunes for å legge til lydbøker på iPod classic. Hvis iPod classic synkroniseres
automatisk, legges alle lydbøker i iTunes-biblioteket i en spilleliste som heter Lydbøker.
Du kan synkronisere denne spillelisten med iPod classic. Hvis du håndterer innholdet
på iPod classic manuelt, kan du legge til én lydbok om gangen.
Slik synkroniserer du lydbøker med iPod classic:
1 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Musikk-fanen.
2 Marker Synkroniser musikk, og gjør ett av følgende:
 Marker «Hele musikkbiblioteket».
 Marker «Markerte spillelister, artister og sjangre», og marker deretter Lydbøker (under
Spillelister).
3 Klikk på Bruk.
Oppdateringen starter automatisk.Kapittel 2 Klargjøre iPod classic 27
Legge til annet innhold på iPod classic
Du kan også bruke iTunes for å synkronisere bilder, spill, kontakter og annet med
iPod classic. Du kan stille inn iTunes til å automatisk synkronisere innhold, eller du kan
håndtere innhold på iPod classic manuelt.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger til andre typer innhold på
iPod classic, leser du:
 «Overføre bilder fra datamaskinen til iPod classic» på side 46
 «Slik synkroniserer du spill til iPod classic automatisk:» på side 55
 «Synkronisere kontakter, kalendere og oppgavelister» på side 56
Manuell håndtering av iPod classic
Hvis du håndterer innholdet på iPod classic manuelt, kan du legge til og fjerne
enkeltsanger (inkludert musikkvideoer) og videoer (inkludert filmer og TVprogrammer). Du kan også legge til musikk og videoer fra flere maskiner på iPod classic
uten å slette objekter som allerede er på iPod classic.
Du kan ikke legge til Genius-mikser på iPod classic manuelt, men du kan legge til
Genius-spillelister manuelt.
Hvis du angir at musikk og video på iPod classic skal håndteres manuelt, slås valgene
for automatisk synkronisering av i Musikk-, Filmer-, TV-programmer-, Podcaster-, iTunes
U-, Bilder-, Kontakter- og Spill-panelene. Du kan ikke håndtere noen av delene manuelt,
og samtidig la andre synkroniseres automatisk.
Hvis du har stilt inn iTunes slik at du håndterer innhold manuelt, kan du slå på
automatisk synkronisering senere.
Slik stiller du inn iTunes for å håndtere innhold på iPod classic manuelt:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Velg «Håndter musikk og video manuelt» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Hvis du organiserer innhold på iPod classic manuelt, må du alltid mate ut iPod classic
fra iTunes før du kobler den fra maskinen.
Når du kobler en iPod classic med manuell håndtering til datamaskinen, vises den i
enhetslisten på venstre side av iTunes-vinduet.
Slik legger du til sanger, videoer eller andre objekter på iPod classic:
1 I iTunes klikker du på Musikk eller et annet objekt i Bibliotek-listen til venstre.
2 Flytt en sang eller et annet objekt til iPod classic-symbolet i enhetslisten.28 Kapittel 2 Klargjøre iPod classic
Slik fjerner du en sang, video eller et annet objekt fra iPod classic:
1 Marker iPod classic i enhetslisten i iTunes.
2 Marker en sang eller et annet objekt på iPod classic, og trykk på Delete- eller
slettetasten på tastaturet.
Sanger og andre objekter du fjerner manuelt fra iPod classic, blir ikke slettet fra iTunesbiblioteket.
Slik oppretter du en ny spilleliste på iPod classic:
1 Marker iPod classic i enhetslisten i iTunes, og klikk deretter på Legg til-knappen (+) eller
velg Arkiv > Ny spilleliste.
2 Skriv inn et navn for spillelisten.
3 Klikk på et objekt, for eksempel Musikk, i Bibliotek-listen, og flytt sanger eller andre
objekter til spillelisten.
Slik legger du til og fjerner objekter fra en spilleliste på iPod classic:
m Du legger til et objekt ved å flytte objektet til en spilleliste på iPod classic. Slett et
objekt ved å markere objektet i en spilleliste og trykke på slettetasten på tastaturet.
Slik nullstiller du iTunes til å synkronisere musikk, video og podcaster
automatisk:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Fjern markeringen for «Håndter musikk og video manuelt».
3 Klikk på Bruk.
Oppdateringen starter automatisk.3
29
3 Lytte til musikk
I dette kapitlet kan du lese om hvordan du lytter til
musikk på iPod classic mens du er på farten.
Når du har klargjort iPod classic, kan du lytte til sanger, podcaster, lydbøker og mer.
Spille musikk og andre lydfiler
Når en sang spilles, vises Spilles nå-skjermen. Tabellen nedenfor beskriver objektene på
Spilles nå-skjermen på iPod classic.
Spilles nå-skjermobjekt Funksjon
Miks-symbol (¡) Vises når iPod classic er stilt inn til å spille sanger eller albumer i
tilfeldig rekkefølge.
Repeter-symbol (⁄) Vises når iPod classic er stilt inn til å repetere alle sanger. Repeter
én-symbolet (!) vises når iPod classic er stilt inn til å repetere én
sang.
Start-symbol Vises når en sang spilles. Pause-symbolet (1) vises når en sang er
stoppet midlertidig.
Batterisymbol Viser omtrent hvor mye strøm som er igjen på batteriet.
Albumbilde Viser albumbilde, hvis det er tilgjengelig.
Miks-symbol
Repeter-symbol
Framdriftslin
Sanginformasjon,
vurdering og
rekkefølgenummer
Albumbilde
Batterisymbol
Start-symbol30 Kapittel 3 Lytte til musikk
Trykk på midtknappen for å bla gjennom følgende tilleggsobjekter på Spilles nå-
skjermen:
Bruk klikkeflaten og midtknappen for å finne fram til en sang eller musikkvideo.
Når du spiller av musikkvideoer fra Musikk-menyen, spilles kun musikken. Når du spiller
dem av fra Videoer-menyen, vises også videoen.
Slik finner du fram til og spiller en sang:
m Velg Musikk, finn fram til en sang eller musikkvideo, og trykk deretter på Start/pause.
Slik endrer du avspillingsvolumet:
m Når framdriftslinjen vises, kan du justere volumet ved hjelp av klikkeflaten.
Hvis framdriftslinjen ikke vises, trykker du på midtknappen til den vises.
Slik går du til et annet punkt i sangen:
1 Trykk på midtknappen til du ser navigeringslinjen.
2 Bruk klikkeflaten for å flytte spillehodet på navigeringslinjen.
Slik oppretter du en Genius-spilleliste basert på sangen som spilles:
1 Trykk på midtknappen til du ser Genius-skyveknappen.
2 Bruk klikkeflaten for å flytte skyveknappen til Start.
Genius-skyveknappen vises ikke hvis Genius-informasjon ikke er tilgjengelig for sangen.
Slik mikser du sanger fra Spilles nå-skjermen:
1 Trykk på midtknappen til du ser Miks-skyveknappen.
2 Bruk klikkeflaten for å flytte skyveknappen til Sanger eller Albumer.
Sanginformasjon Viser navnet på sangen, artisten og albumet. Hvis du gir sangen en
vurdering, vises et antall stjerner. Viser også hvilket nummer
sangen som spilles, er i rekken av sanger som skal spilles.
Framdriftslinje Viser avspilt og gjenstående tid for sangen som spilles.
Spilles nå-skjermobjekt Funksjon
Skjermobjekt Funksjon
Navigeringslinje Brukes for å gå til et annet punkt i sporet.
Genius-skyveknapp Oppretter en Genius-spilleliste basert på sangen som spilles.
Skyveknappen vises ikke hvis Genius-informasjon ikke er
tilgjengelig for sangen.
Miks-skyveknapp Brukes for å spille sanger eller albumer i tilfeldig rekkefølge direkte
fra Spilles nå-skjermen.
Sangvurdering Brukes for å gi sangen en vurdering.
Sangtekster Viser sangtekster for sangen som spilles. Sangtekster vises ikke hvis
du ikke legger dem inn i iTunes.Kapittel 3 Lytte til musikk 31
 Velg Sanger for å spille alle sanger på iPod classic i tilfeldig rekkefølge.
 Velg Albumer for å spille alle sanger i nåværende album i rekkefølge. Deretter velger
iPod classic et tilfeldig album og spiller sangene på albumet i rekkefølge.
Slik spiller du kun lyden i en musikkvideo:
m Velg Musikk, og finn fram til en musikkvideo.
Når du spiller videoen, hører du lyden, men ser ikke videoen. Når du spiller av en
spilleliste som inneholder videopodcaster, hører du lyden fra podcastene, men ser ikke
videoen.
Slik går du tilbake til forrige meny:
m Trykk på Menu-knappen.
Gi sanger vurdering
Du kan rangere sangene på iPod med en vurdering som går fra 1 til 5 stjerner.
Vurderinger er praktiske å bruke når du oppretter smarte spillelister i iTunes.
Slik gir du en sang en vurdering:
1 Start avspilling av sangen.
2 Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen helt til de fem
vurderingspunktmerkene vises.
3 Bruk klikkeflaten til å angi en vurdering (representert med stjerner).
Vurderinger du gir til sanger på iPod classic, overføres til iTunes når du synkroniserer.
Merk: Det er ikke mulig å vurdere videopodcaster.
Vise sangtekster på iPod classic
Hvis du legger inn sangteksten til en sang i iTunes (les «Legg inn sangtekster» på
side 18), og deretter overfører sangen til iPod classic, kan du vise teksten på
iPod classic. Sangtekster vises ikke hvis du ikke legger dem inn.
Slik viser du sangtekster på iPod classic når du spiller en sang:
m Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen til sangteksten vises. Du kan
bla gjennom sangteksten mens sangen spilles.
Vise albumbilder på iPod classic
iTunes viser album albumbilder på iPod classic hvis et bilde er tilgjengelig. Bilder vises
på iPod classic i albumlisten, når du spiller en sang fra albumet, og i Cover Flow (i neste
del finner du mer informasjon om Cover Flow).
Slik viser du albumbilder på iPod classic:
m Spill en sang som har et albumbilde. Albumbildet vises på Spilles nå-skjermen.
Hvis du vil vite mer om albumbilder, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.32 Kapittel 3 Lytte til musikk
Bla i musikk ved hjelp av Cover Flow
Ved hjelp av Cover Flow kan du bla gjennom musikkbiblioteket visuelt. I Cover Flow
vises albumene dine alfabetisk etter artistnavn. Albumbildet, tittelen og artistnavnet
vises.
Slik bruker du Cover Flow:
1 Velg Cover Flow fra Musikk-menyen.
2 Bruk klikkeflaten (eller trykk på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespolingknappen) for å bla gjennom albumbildene.
3 Marker et album, og trykk på midtknappen.
4 Bruk klikkeflaten for å markere en sang, og trykk deretter på midtknappen for å spille
den.
Få tilgang til flere kommandoer
Du kan få tilgang til tilleggskommandoer på iPod classic direkte fra Spilles nå-skjermen
og enkelte menyer.
Slik får du tilgang til flere kommandoer:
m Hold nede midtknappen til det vises en meny, marker en kommando, og trykk deretter
på midtknappen igjen.
Hvis det ikke vises en meny, er ikke flere kommandoer tilgjengelig.
Bruke Genius-funksjonen på iPod classic
Også når iPod classic ikke er koblet til datamaskinen, kan du bruke Genius-funksjonen
til å sette sammen spillelister med sanger som passer perfekt sammen. Du kan også
spille Genius-mikser, samlinger av sanger som passer godt sammen. Du kan også
opprette Genius-spillelister i iTunes og overføre dem til iPod classic, og du kan overføre
Genius-mikser til iPod classic.
Hvis du vil bruke Genius-funksjonen, må du klargjøre Genius i iTunes Store og deretter
synkronisere iPod classic med iTunes (les «Slå på Genius i iTunes» på side 19).
Slik oppretter du en Genius-spilleliste på iPod classic:
1 Marker en sang, og hold deretter nede midtknappen til det vises en meny.
Du kan markere en sang fra en meny eller spilleliste, eller du kan starte fra Spilles nå-
skjermen.
2 Velg Start Genius.
Start Genius vises ikke i menyen med tilleggskommandoer hvis ett av følgende gjelder:
 Du har ikke klargjort Genius i iTunes og deretter synkronisert iPod classic med iTunes.
 Genius gjenkjenner ikke sangen du har markert.Kapittel 3 Lytte til musikk 33
 Genius gjenkjenner sangen, men det er ikke minst ti sanger i biblioteket som ligner
på den markerte sangen.
3 Trykk på midtknappen. Den nye spillelisten vises på skjermen.
4 Hvis du vil beholde spillelisten, velger du Arkiver spilleliste.
Spillelisten arkiveres med sangtittelen og artisten til sangen du brukte til å lage
spillelisten.
5 Hvis du vil lage en ny spilleliste som er basert på samme sang, velger du Oppdater. Hvis
du oppdaterer en arkivert spilleliste, blir den forrige spillelisten erstattet med den nye.
Det er ikke mulig å gjenopprette den gamle spillelisten.
Du kan også starte Genius fra Spilles nå-skjermen ved å trykke på midtknappen til du
ser Genius-skyveknappen og deretter bruke klikkeflaten for å flytte skyveknappen til
høyre. Genius-skyveknappen vises ikke hvis Genius-informasjon ikke er tilgjengelig for
sangen.
Genius-spillelister som arkiveres på iPod classic, synkroniseres tilbake til iTunes når du
kobler iPod classic til datamaskinen.
Slik spiller du av en Genius-spilleliste:
m Velg Musikk > Spillelister, og velg deretter en Genius-spilleliste.
Spille Genius-mikser
Genius-mikser opprettes av iTunes og inneholder sanger fra biblioteket som passer
godt sammen. Genius-mikser gir en ny lytteopplevelse hver gang du spiller en miks.
iTunes kan opprette opptil 12 Genius-mikser, avhengig av musikkutvalget i iTunesbiblioteket ditt.
Hvis du vil finne ut hvordan du synkroniserer Genius-mikser med iPod classic, leser du
«Synkronisere Genius-spillelister og Genius-mikser med iPod classic» på side 23.
Slik spiller du av en Genius-miks:
1 Velg Musikk > Genius-mikser.
2 Bruk klikkeflaten (eller trykk på Neste/framoverspoling og Forrige/tilbakespoling) for å
bla gjennom Genius-mikser. Prikkene nederst på skjermen vises hvor mange Geniusmikser som er synkronisert med iPod classic.34 Kapittel 3 Lytte til musikk
3 Hvis du vil spille en Genius-miks, trykker du på midtknappen eller Start/pause når
skjermen til miksen vises.
Opprette On-The-Go-spillelister på iPod classic
Du kan opprette On-The-Go-spillelister på iPod classic når iPod classic ikke er koblet til
datamaskinen.
Slik oppretter du en On-The-Go-spilleliste:
1 Marker en sang, og hold deretter nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg «Legg til i On-The-Go», og trykk på midtknappen.
3 Hvis du vil legge til flere sanger, gjentar du trinn 1 og 2.
4 Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go for å vise og spille sangene i listen.
Du kan også legge til en gruppe med sanger. Hvis du for eksempel vil legge til et
album, markerer du albumets navn og holder nede midtknappen til det vises en meny.
Deretter velger du «Legg til i On-The-Go».
Slik spiller du sangene i On-The-Go-spillelisten:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go, og velg deretter en sang.
Slik fjerner du en sang fra On-The-Go-spillelisten:
1 Marker en sang i spillelisten, og hold nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg «Fjern fra On-The-Go», og trykk deretter på midtknappen.
Slik sletter du hele On-The-Go-spillelisten:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go > Slett spilleliste, og klikk deretter på Slett.
Slik arkiverer du On-The-Go-spillelisten på iPod classic:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go > Arkiver spilleliste.
Den første spillelisten arkiveres som «Ny spilleliste 1» i Spillelister-menyen. On-The-Gospillelisten tømmes. Du kan arkivere så mange spillelister du vil. Når du har arkivert en
spilleliste, er det ikke lenger mulig å fjerne sanger fra den.
Høyttalersymbolet vises
når den markerte
Genius-miksen spilles.
mpKapittel 3 Lytte til musikk 35
Slik kopierer du On-The-Go-spillelisten til datamaskinen:
m Hvis du oppretter en On-The-Go-spilleliste og iPod classic er stilt inn til å overføre
sanger automatisk (les «Automatisk synkronisering av musikk» på side 22), blir
spillelisten automatisk kopiert til iTunes når du kobler iPod classic til datamaskinen. OnThe-Go-spillelisten vises i listen med spillelister i iTunes. Du kan endre navnet på,
redigere eller slette listen, på samme måte som du gjør med andre spillelister.
Bla i sanger etter artist eller album
Når du spiller av en sang, kan du bla gjennom flere sanger av samme artist eller alle
sangene fra albumet som spilles.
Slik blar du gjennom sanger etter artist:
1 Når Spilles nå-skjermen vises, holder du nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Bla i artist, og trykk deretter på midtknappen.
Nå vises de andre sangene med denne artisten som finnes på iPod classic. Du kan
velge en annen sang eller gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Slik blar du gjennom sanger etter album:
1 Når Spilles nå-skjermen vises, holder du nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Bla i album, og trykk deretter på midtknappen.
Nå vises de andre sangene fra albumet som spilles, som finnes på iPod classic. Du kan
velge en annen sang eller gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Stille inn iPod classic til å mikse sanger
Du kan stille inn iPod classic til å spille sanger, albumer eller hele biblioteket i tilfeldig
rekkefølge.
Slik stiller du inn iPod classic til å mikse og spille alle sangene dine:
m Velg Miks sanger fra iPod classic-hovedmenyen.
iPod classic begynner å spille sanger fra hele musikkbiblioteket i tilfeldig rekkefølge.
Lydbøker og podcaster blir ikke spilt.
Slik stiller du inn iPod classic til å alltid mikse sanger eller albumer:
1 Velg Innstillinger fra iPod classic-hovedmenyen.
2 Velg enten Sanger eller Albumer under Miks.
Når du stiller inn iPod classic til å mikse sanger, mikser iPod classic sanger i listen du
velger å spille (for eksempel et album eller en spilleliste).
Når iPod classic er stilt inn til å mikse albumer, spilles sangene på hvert album i riktig
rekkefølge, men albumenes avspillingsrekkefølge mikses.
Du kan også angi at iPod classic skal spille sanger i tilfeldig rekkefølge, direkte fra
Spilles nå-skjermen.36 Kapittel 3 Lytte til musikk
Slik angir du at iPod classic skal spille sanger i tilfeldig rekkefølge, direkte fra
Spilles nå-skjermen:
1 Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen til Miks-skyveknappen vises.
2 Bruk klikkeflaten for å angi om iPod classic skal mikse sanger eller albumer.
Stille inn iPod classic til å repetere sanger
Du kan stille inn iPod classic til å repetere én sang eller til å repetere sanger i listen du
velger å spille.
Slik stiller du inn iPod classic til å repetere sanger:
m Velg Innstillinger fra iPod classic-hovedmenyen.
 Hvis du vil repetere alle sangene i listen, velger du Alle under Repeter.
 Hvis du vil repetere kun én sang, velger du En under Repeter.Kapittel 3 Lytte til musikk 37
Søke etter musikk
Du kan søke etter sanger, spillelister, albumnavn, artistnavn, lydpodcaster og lydbøker
på iPod classic. Du kan ikke bruke søkefunksjonen til å søke etter videoer, notater,
kalenderobjekter, kontaktinformasjon eller sangtekster.
Merk: Ikke alle språk støttes.
Slik søker du etter musikk:
1 Velg Søk fra Musikk-menyen.
2 Skriv inn en søkestreng ved å navigere i alfabetet med klikkeflaten og velge bokstaver
ved å trykke på midtknappen.
Søket på iPod classic begynner straks du skriver inn den første bokstaven.
Søkeresultatene vises på skjermen. Hvis du for eksempel skriver «b», vises alle
musikkobjekter på iPod classic som inneholder bokstaven «b». Hvis du skriver «ab»,
vises alle objekter på iPod classic som inneholder denne bokstavrekken.
Du setter inn et mellomrom ved å trykke på Neste/framoverspoling-knappen.
Hvis du vil slette den forrige bokstaven, trykker du på Forrige/tilbakespoling-knappen.
3 Trykk på Menu for å vise en resultatliste du kan navigere i ved hjelp av klikkeflaten.
Ved siden av hvert objekt i resultatlisten vises det et symbol som viser hvilket type
objekt det er: sang, video, artist, album, lydbok, podcast eller iTunes U-objekt.
Trykk på midtknappen for å gå tilbake til Søk (hvis Søk er markert i menyen).
Tilpasse Musikk-menyen
Du kan overføre objekter eller fjerne dem fra Musikk-menyen, på samme måte som du
gjør med hovedmenyen. Du kan for eksempel legge til et Samlealbumer-objekt i
Musikk-menyen, slik at du enkelt kan velge samlinger som er satt sammen fra
forskjellige kilder.
Slik legger du til og fjerner objekter i Musikk-menyen:
1 Velg Innstillinger > Musikkmeny.
2 Marker objektene du vil legge til i Musikk-menyen. Et hakemerke viser hvilke objekter
som er lagt til. Hvis du vil tilbakestille til de originale innstillingene for Musikk-menyen,
velger du Nullstill meny.38 Kapittel 3 Lytte til musikk
Angi volumbegrensning
Du kan stille inn et maksimumsnivå for volumet på iPod classic og angi en
tallkombinasjon slik at innstillingen ikke kan endres.
Slik stiller du inn en volumbegrensning for iPod classic:
1 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
Volumkontrollen viser gjeldende volumnivå.
2 Velg maksimumsnivå ved hjelp av klikkeflaten.
Du kan spille nåværende sang mens du stiller inn maksimumsnivået, ved å trykke på
Start/pause-knappen.
3 Angi maksimumsnivå ved å trykke på midtknappen.
Volumbegrensningen vises som et trekantsymbol på volumlinjen.
4 Trykk på Menu-knappen hvis du vil ta i bruk den nye volumbegrensningen uten å
beskytte den med en kombinasjon. Hvis du vil beskytte volumbegrensningen med en
tallkombinasjon, velger du en kombinasjon når du er på Oppgi kombinasjon-skjermen.
5 Slik angir du en kombinasjon:
 Velg det første tallet ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på midtknappen for å bekrefte
valget og gå til neste tall.
 Bruk samme metode for å angi resten av tallene i koden. Du kan gå til neste tall ved å
trykke på Neste/framoverspoling-knappen og til forrige tall ved å trykke på Forrige/
tilbakespoling-knappen. Trykk på midtknappen i siste posisjon for å bekrefte hele
kombinasjonen.
Hvis du angir en kombinasjon, må du oppgi kombinasjonen før du kan endre eller
fjerne volumbegrensningen.
Volumnivået du hører når du spiller sanger og annen lyd, varierer avhengig av hvordan
lyden ble tatt opp eller kodet. Les «Stille inn sanger slik at de spilles av med samme
volumnivå» på side 39 hvis du vil vite hvordan du stiller inn ulike volumnivåer i iTunes
og på iPod classic.
Volumnivået kan også variere hvis du bruker ulike øretelefoner eller hodetelefoner.
Med unntak av iPod Radio Remote støtter ikke volumbegrensningsfunksjonen tilbehør
som kobles til via Dock-tilkoblingen.
Slik endrer du volumbegrensningen:
1 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
2 Hvis du har angitt en kombinasjonen, oppgir du kombinasjonen ved å velge tallene
med klikkeflaten og deretter bekrefte dem ved å trykke på midtknappen.
3 Endre maksimumsnivå ved hjelp av klikkeflaten.
4 Godta endringen ved å trykke på Start/pause.Kapittel 3 Lytte til musikk 39
Slik fjerner du volumbegrensningen:
1 Hvis du hører på musikk på iPod classic, trykker du på Pause.
2 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
3 Hvis du har angitt en kombinasjonen, oppgir du kombinasjonen ved å velge tallene
med klikkeflaten og deretter bekrefte dem ved å trykke på midtknappen.
4 Flytt volumbegrensningen til maksimumsnivå på volumlinjen ved hjelp av klikkeflaten.
Dette fjerner volumbegrensningen.
5 Godta endringen ved å trykke på Start/pause.
Hvis du glemmer kombinasjonen, kan du gjenopprette iPod classic. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod-programvaren» på side 67 hvis du vil vite mer.
Stille inn sanger slik at de spilles av med samme volumnivå
iTunes kan justere volumet på sanger automatisk slik at de spilles av med samme
relative volumnivå. Du kan stille inn iPod classic til å bruke voluminnstillingene fra
iTunes.
Slik stiller du inn iTunes til å spille sanger med samme volumnivå:
1 I iTunes velger du iTunes > Valg (hvis du bruker en Macintosh-maskin) eller Rediger >
Innstillinger (hvis du bruker en Windows-PC).
2 Klikk på Avspilling, og velg Volumjustering. Klikk deretter på OK.
Slik stiller du inn iPod classic til å bruke voluminnstillingene fra iTunes:
m Velg Innstillinger, og sett Volumjustering til På.
Hvis du ikke har aktivert Volumjustering i iTunes, har det ingen effekt å velge dette på
iPod classic.
Bruke equalizeren
Du kan bruke equalizerforhåndsinnstillinger til å endre lyden som iPod classic spiller,
slik at den passer bedre til en bestemt musikksjanger eller -stil. Hvis du for eksempel vil
ha et lydbilde som passer til rockemusikk, velger du Rock-innstillingen i equalizeren.
Slik justerer du lyden fra iPod classic ved hjelp av equalizeren:
m Velg Innstillinger > EQ, og velg en equalizerforhåndsinnstilling.
Hvis du har valgt en equalizerforhåndsinnstilling for en sang i iTunes og iPod classicequalizeren er satt til Av, spilles sangen med innstillingen som er valgt i iTunes. Hvis du
vil vite mer, slår du opp i iTunes-hjelp.40 Kapittel 3 Lytte til musikk
Spille podcaster
Podcaster er gratissendinger du kan laste ned fra iTunes Store. Podcaster organiseres
etter programmer, episoder i programmer og kapitler i episoder. Hvis du stopper
avspillingen av en podcast og starter den igjen senere, fortsetter avspillingen der du
avsluttet sist.
Slik spiller du av en podcast:
1 Fra hovedmenyen velger du Podcaster, og velger deretter den du vil spille av.
Podcastene vises i omvendt kronologisk rekkefølge slik at du kan spille av den nyeste
først. En blå prikk vises ved siden av episoder du ikke har spilt av ennå.
2 Spill en episode ved å velge den.
For lydpodcaster viser Spilles nå-vinduet informasjon om programmet, episoden og
datoen sammen med avspilt og gjenstående tid. Trykk på midtknappen for å vise
navigeringslinjen, vurdering og annen informasjon om podcasten. For videopodcaster
styrer du podcasten på samme måte som du styrer videoer.
Hvis podcasten har flere kapitler, kan du gå til neste kapittel eller til begynnelsen av
gjeldende kapittel ved å trykke på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespolingknappen.
Hvis det følger et bilde med podcasten, vil bildet vises på skjermen. Podcastbilder kan
endres i løpet av en episode.
Hvis du vil vite mer om podcaster, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp. Søk
deretter etter «podcaster».
Spille av iTunes U-innhold
iTunes U er en del av iTunes Store som inneholder gratis forelesninger, språkleksjoner,
lydbøker og mer, som du kan laste ned og spille av på iPod classic. iTunes U-innhold er
organisert etter samlinger, objekter i samlinger, opphavsperson og leverandør.
Hvis du stopper avspillingen av iTunes U-innhold og starter avspillingen igjen senere,
fortsetter avspillingen av samlingen eller objektet der du avsluttet.
Slik spiller du av iTunes U-innhold:
1 Fra hovedmenyen velger du iTunes U, og velger deretter en samling.
Objekter i samlinger vises i omvendt kronologisk rekkefølge slik at du kan spille av det
nyeste først. En blå prikk vises ved siden av samlinger og objekter du ikke har spilt av
ennå.
2 Spill av et objekt ved å velge det.
Hvis du vil vite mer om iTunes U, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp. Søk
deretter etter «iTunes U».Kapittel 3 Lytte til musikk 41
Høre på lydbøker
Hvis du vil høre på lydbøker på iPod classic, velger du lydbøker fra Musikk-menyen.
Velg en lydbok, og trykk deretter på Start/pause-knappen.
Hvis du stopper avspillingen av en lydbok på iPod classic og går tilbake til den senere,
fortsetter avspillingen der du avsluttet sist. iPod classic hopper over lydbøker når du
spiller sanger i tilfeldig rekkefølge.
Hvis lydboken du hører på, har flere kapitler, kan du gå til neste kapittel eller til
begynnelsen av gjeldende kapittel ved å trykke på Neste/framoverspoling- eller
Forrige/tilbakespoling-knappen . Du kan også velge lydboken fra Lydbøker-menyen og
deretter velge et kapittel, eller du kan velge Fortsett for å fortsette avspillingen der du
avsluttet.
Lydbøker kan spilles av raskere eller langsommere enn normal hastighet. Når du velger
avspillingshastighet, påvirker dette kun lydbøker som er kjøpt fra iTunes Store eller
audible.com.
Slik angir du hastighet for lydbøker:
m Velg Innstillinger > Lydbøker, og velg en hastighet.
Høre på FM-radio
Du kan høre på radio ved hjelp av ekstrautstyret iPod Radio Remote for iPod classic.
Du kobler iPod Radio Remote til iPod classic ved hjelp av Dock-tilkoblingen. Når du
bruker iPod Radio Remote, vises et Radio-menyobjekt på iPod classic-hovedmenyeu. Du
finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med iPod Radio Remote.4
42
4 Vise videoer
Du kan bruke iPod classic til å vise filmer, TV-programmer,
videopodcaster og annet. Les dette kapitlet hvis du vil
vite hvordan du viser videoer på iPod classic og TV-en.
Du kan vise og høre videoer på iPod classic. Hvis du har en kompatibel AV-kabel
(kjøpes separat fra www.apple.com/no/ipodstore eller fra en Apple-forhandler), kan du
vise videoer fra iPod classic på TV-en.
Vise videoer på iPod classic
Videoer du har overført til iPod classic, vises i Videoer-menyene. Musikkvideoer vises
også i Musikk-menyer.
Slik viser du en video på iPod classic:
1 Velg Videoer, og finn fram til en video.
2 Marker en video, og trykk deretter på Start/pause.
Når du spiller av videoen, ser og hører du den.
Vise videopodcaster
Slik viser du en videopodcast:
m Fra hovedmenyen velger du Podcaster, og velger deretter en videopodcast.
Hvis du vil vite mer, leser du «Spille podcaster» på side 40.
Vise videoer du har lastet ned fra iTunes U
Slik viser du en iTunes U-video:
m Fra hovedmenyen velger du iTunes U, og velger deretter en video.
Hvis du vil vite mer, leser du «Spille av iTunes U-innhold» på side 40.Kapittel 4 Vise videoer 43
Vise videoer på en TV som er koblet til iPod classic
Hvis du har en AV-kabel fra Apple, kan du vise videoer på en TV som er koblet til
iPod classic. Først stiller du inn iPod classic til å vise videoer på en TV, og deretter kobler
du iPod classic til TV-en og starter en video.
Bruk Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller Apple AV Connection
Kit (tilkoblingssett). Det er ikke sikkert at andre, lignende RCA-kabler fungerer. Du kan
kjøpe kablene fra www.apple.com/no/ipodstore eller en Apple Store-butikk.
Slik stiller du inn iPod classic til å vise videoer på en TV:
m Velg Videoer > Innstillinger, og sett TV ut til Spør eller På.
Hvis du setter TV ut til Spør, lar iPod classic deg velge om du vil vise bildene på TV-en
eller på iPod classic hver gang du starter en video. Hvis du setter TV ut til På, viser
iPod classic videoer kun på TV. Hvis du prøver å spille av en video når iPod classic ikke
er koblet til en TV, viser iPod classic en melding med beskjed om å koble enheten til en
TV.
Du kan også angi om videoen skal vises i widescreen- eller fullskjermmodus og om den
skal vises i PAL- eller NTSC-modus.
Slik angir du TV-innstillinger:
m Velg Videoer > Innstillinger, og følg instruksjonene nedenfor:
Slik bruker du Apple Component AV-kabelen til å koble iPod classic til en TV:
1 Koble grønn, blå og rød videokabel til komponentvideoportene (Y, Pb og Pr) på TV-en.
Du kan også bruke Apple Composite AV-kabelen. Hvis du gjør dette, kobler du den
gule videokabelen til videoinngangen på TV-en. TV-en må ha video- og lydinnganger
av RCA-typen.
2 Koble hvit og rød lydkabel til de analoge lydinngangene til venstre og høyre på TV-en.
Hvis du vil stille inn dette Gjør du følgende
Videovisning på en TV Sett TV ut til Spør eller På.
Videovisning på PAL- eller
NTSC-TV-er
Sett TV-signal til NTSC eller PAL. NTSC og PAL er standarder for TVkringkasting. Din TV bruker en av disse, avhengig av hvilken region
det ble kjøpt i. Hvis du ikke er sikker på hvilken standard TV-en din
bruker, slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.
Formatet på den eksterne TVen
Sett TV-skjerm til Widescreen hvis du vil ha 16:9-format, eller til
Standard hvis du vil ha 4:3-format.
Tilpasse videobildet til
skjermen
Sett «Tilpass til skjerm» til På. Hvis du setter «Tilpass til skjerm» til
Av, vises widescreenvideoer i såkalt letterbox-format på iPod classic
og på standard TV-skjermer (4:3-format).
Spille av annet lydspor Sett Annet lydspor til På.
Visning av spesialtekst Sett tekst til På.
Visning av undertekster Sett Undertekster til På.44 Kapittel 4 Vise videoer
3 Koble iPod Dock Connector til iPod classic eller Universal Dock.
4 Koble USB-kabelen til USB Power Adapter eller datamaskinen for å holde iPod classic
ladet.
5 Slå på iPod classic og TV-en eller mottakeren for å starte avspillingen.
Kontroller at TV ut på iPod classic er satt til På.
Merk: Inngangene på TV-en eller mottakeren kan varierere fra inngangene i
illustrasjonene.
Slik viser du en video på en TV:
1 Koble iPod classic til en TV (se ovenfor).
2 Slå på TV-en, og still den inn slik at den viser bildesignalene fra inngangene som er
koblet til iPod classic.
Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.
3 På iPod classic, velger du Videoer og finner fram til en video.
Adapter (strømforsyningsenhet)
USB-plugg
iPod Lyd venstre
(hvit)
Dock-tilkoblingsplugg
TV
Video inn (Y, Pb, Pr)
Lyd høyre (rød)5
45
5 Legge til og vise bilder
Les dette kapitlet hvis du vil vite hvordan du importerer
og viser bilder.
Du kan importere digitale bilder til datamaskinen og overføre dem til iPod classic.
Du kan vise bildene dine på iPod classic eller i en lysbildeserie på TV-en.
Importere bilder
Hvis du har en Mac, kan du bruke iPhoto for å importere bilder fra et digitalkamera til
datamaskinen.
Du kan importere andre digitale bilder til iPhoto, for eksempel bilder du laster ned fra
Internett. Hvis du vil vite mer om hvordan du importerer, organiserer og redigerer
bilder, åpner du iPhoto og velger Hjelp > iPhoto-hjelp.
iPhoto kan kjøpes som en del av iLife-programpakken på www.apple.com/no/ilife, eller
fra en Apple-forhandler. iPhoto kan allerede være installert på Macintosh-maskinen din,
i Programmer-mappen.
Hvis du vil importere bilder til en Windows-PC, følger du veiledningen som fulgte med
digitalkameraet eller bildebehandlingsprogrammet.46 Kapittel 5 Legge til og vise bilder
Overføre bilder fra datamaskinen til iPod classic
Hvis du har en Mac og iPhoto 7.1.5 eller nyere, kan du synkronisere iPhoto-albumer
automatisk (for Mac OS X versjon 10.4.11 kreves iPhoto 6.0.6 eller nyere). Hvis du har en
PC eller Mac, kan du legge til bilder på iPod classic fra en mappe på harddisken.
Første gang du overfører bilder til iPod classic, kan det gå noe tid, avhengigav hvor
mange bilder du har i bildebiblioteket.
Slik synkroniserer du bilder fra en Mac til iPod classic ved hjelp av iPhoto:
1 Marker iPod classic i lister over enheter i iTunes, og klikk på Bilder-fanen.
2 Velg «Synkroniser bilder fra: …», og velg deretter iPhoto fra lokalmenyen.
3 Angi synkroniseringsvalg.
 Hvis du vil overføre alle bildene, markerer du «Alle bilder, albumer, hendelser og
ansikter».
 Hvis du vil legge til markerte bilder, markerer du «Markerte bilder, albumer, hendelser
og ansikter, og inkluder automatisk …» og velger et alternativ fra lokalmenyen.
Deretter markerer du albumene, hendelsene og ansiktene du vil legge til. (Ansikter
støttes kun av iPhoto 8.1 eller nyere.)
 Hvis du vil overføre videoer fra iPhoto, markerer du «Inkluder videoer».
4 Klikk på Bruk.
Slik overfører du bilder fra en mappe på harddisken til iPod classic:
1 Flytt bildene du vil overføre, til en mappe på datamaskinen.
Hvis du vil at bildene skal vises i separate bildealbumer på iPod classic, oppretter du
mapper i hovedmappen og flytter bilder til de nye mappene.
2 Marker iPod classic i lister over enheter i iTunes, og klikk på Bilder-fanen.
3 Velg «Synkroniser bilder fra: …»
4 Velg «Velg mappe» fra lokalmenyen, og marker bildemappen.
5 Klikk på Bruk.Kapittel 5 Legge til og vise bilder 47
Overføre bilder med full oppløsning til iPod classic
Når du overfører bilder til iPod classic, optimaliserer iTunes bildene for visning.
Standardinnstillingen er at bilder ikke overføres med full oppløsning. Det kan være
nyttig å overføre bilder med full oppløsning hvis du for eksempel skal flytte bildene fra
én datamaskin til en annen, men det er ikke nødvendig hvis du skal vise bildene med
høyeste kvalitet på iPod classic.
Slik overfører du bilder med full oppløsning til iPod classic:
1 Marker iPod classic i lister over enheter i iTunes, og klikk på Bilder-fanen.
2 Marker «Inkluder bilder med full oppløsning».
3 Klikk på Bruk.
iTunes kopierer bildeversjonene med full oppløsning til Photos-mappen på iPod classic.
Slik sletter du bilder på iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Bilder-fanen.
2 Velg «Synkroniser bilder fra: …»
 Hvis du bruker en Macintosh-maskin, velger du iPhoto fra lokalmenyen.
 Hvis du bruker en Windows-PC, velger du Photoshop Album eller Photoshop Elements
fra lokalmenyen.
3 Velg «Markerte albumer», og fjern markeringen for albumer og samlinger du ikke
lenger vil ha på iPod classic.
4 Klikk på Bruk.
Vise bilder
Du kan vise bilder på iPod classic manuelt eller i en lysbildeserie. Hvis du har en AVkabel (tilleggsutstyr) fra Apple (for eksempel Apple Component AV-kabel), kan du koble
iPod classic til en TV og vise bilder som en lysbildeserie med musikk.
Vise bilder på iPod classic
Slik viser du bilder på iPod classic:
1 Velg Bilder > Alle bilder på iPod classic. Eller velg Bilder og et bildealbum hvis kun
bildene i albumet skal vises. Det kan ta et lite øyeblikk før miniatyrbildene av alle
bildene dine vises.
2 Marker bildet du vil vise, og trykk på midtknappen for å vise en fullskjermversjon.
Når du er i et bildevisningsskjermbilde, bruker du klikkeflaten til å bla gjennom bilder.
Trykk på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespoling-knappen for å gå til neste
eller forrige bildevisning. Hold nede Neste/framoverspoling- eller Forrige/
tilbakespoling-knappen for å gå til det siste eller første bildet i biblioteket eller
albumet.48 Kapittel 5 Legge til og vise bilder
Vise lysbildeserier
Du kan vise en lysbildeserie med musikk og overganger på iPod classic.
Hvis du har en AV-kabel (tilleggsutstyr) fra Apple, kan du vise lysbildeserien på en TV.
Slik angir du innstillinger for en lysbildeserie:
m Velg Bilder > Innstillinger, og følg disse instruksjonene:
Slik viser du en lysbildeserie på iPod classic:
m Marker et bilde, album eller en rull, og trykk Start/pause-knappen. Du kan også velge et
fullskjermbilde og trykke på midtknappen. Hvis du vil stanse visningen midlertidig,
trykker du på Start/pause-knappen. Hvis du vil gå til neste eller forrige bilde, trykker du
på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespoling-knappen.
Når du viser en lysbildeserie, kan du bruke klikkeflaten til å styre musikkvolumet og
justere lysstyrken. Du kan ikke bruke klikkeflaten til å bla gjennom bilder mens en
lysbildeserie vises.
Hvis du viser en lysbildeserie av et album som inneholder videoer, stopper
lysbildeserien midlertidig når den når en video. Hvis det spilles musikk, fortsetter
musikken. Hvis du spiller av videoen, settes musikken på pause mens videoen spilles av.
Deretter fortsetter musikken. Trykk på Start/pause-knappen for å spille av videoen.
Trykk på Neste/framoverspoling-knappen for å fortsette lysbildeserien.
Hvis du vil stille inn dette Gjør du følgende
Hvor lang tid hvert lysbilde
vises
Velg Tid per lysbilde, og velg en tid.
Musikken som spilles under
lysbildeserier
Velg Musikk, og velg en spilleliste. Hvis du bruker iPhoto, kan du
velge Fra iPhoto for å kopiere musikkinnstillingen fra iPhoto. Kun
sanger du har overført til iPod classic, spilles.
Repetisjon av bildeserie Sett Repeter til På.
Visning av bilder i tilfeldig
rekkefølge
Sett Miks bilder til På.
Visning av bilder med
overganger
Velg Overganger, og velg en overgangstype.
Visning av lysbildeserier på
iPod classic
Sett TV ut til Spør eller Av.
Visning av lysbildeserier på en
TV
Sett TV ut til Spør eller På.
Hvis du velger Spør under TV ut, lar iPod classic deg velge om du
vil vise bildene på TV-en eller på iPod classic hver gang du starter
en lysbildeserie.
Visning av bilder på PAL- eller
NTSC-TV-er
Sett TV-signal til PAL eller NTSC.
PAL og NTSC er standarder for TV-kringkasting. Din TV bruker en av
disse, avhengig av hvilken region det ble kjøpt i.
Hvis du ikke er sikker på hvilken standard TV-en din bruker, slår du
opp i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.Kapittel 5 Legge til og vise bilder 49
Slik justerer du lysstyrken mens en lysbildeserie vises:
1 Trykk på midtknappen til lysstyrkeindikatoren vises.
2 Bruk klikkeflaten for å justere lysstyrken.
Slik kobler du iPod classic til TV-en:
1 Koble Apple Component- eller Composite AV-kabelen (begge er tilleggsutstyr) til
iPod classic.
Bruk Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller Apple AV Connection
Kit (tilkoblingssett). Andre, lignende RCA-kabler fungerer ikke. Du kan kjøpe kablene fra
www.apple.com/no/ipodstore eller fra en Apple-forhandler.
2 Koble video- og lydpluggene til inngangene på TV-en (som vist i illustrasjonen på
page 44).
Kontroller at TV ut på iPod classic er satt til Spør eller På.
TV-en må ha video- og lydinnganger av RCA-typen. Inngangene på TV-en eller
mottakeren kan varierere fra inngangene i illustrasjonene.
Slik viser du en lysbildeserie på en TV:
1 Koble iPod classic til en TV (se ovenfor).
2 Slå på TV-en, og still den inn slik at den viser bildesignalene fra inngangene som er
koblet til iPod classic.
Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.
3 Bruk iPod classic for å spille av og styre lysbildeserien.
Overføre bilder fra iPod classic til datamaskinen
Hvis du overfører bilder med full oppløsning fra datamaskinen til iPod classic som
beskrevet, oppbevares de i Photos-mappen på iPod classic. Du kan koble iPod classic til
en datamaskin og overføre disse bildene til maskinen. iPod classic må være aktivert for
diskbruk (les «Bruke iPod classic som en ekstern disk» på side 51).
Slik overfører du bilder fra iPod classic til en datamaskin:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.50 Kapittel 5 Legge til og vise bilder
2 Flytt filer fra Photos-mappen eller DCIM-mappen på iPod classic til skrivebordet eller til
et bilderedigeringsprogram på maskinen.
Merk: Du kan også bruke et bilderedigeringsprogram, for eksempel iPhoto, til å
overføre bilder som ligger i Photos-mappen. Du finner mer informasjon i
dokumentasjonen som fulgte med programmet.
Slik sletter du bilder fra Photos-mappen på iPod classic:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Naviger til Bilder-mappen på iPod classic, og slett bildene du ikke vil ha.6
51
6 Flere innstillinger,
ekstrafunksjoner og tilbehør
iPod classic kan gjøre mer enn å spille sanger. Og du kan
bruke den til mye mer enn å høre på musikk.
Les dette kapitlet hvis du vil vite mer om ekstrafunksjonene på iPod classic, blant annet
hvordan du kan bruke den som ekstern disk, stille inn alarmen eller dvaleinnstillingen,
vise hva klokken er i andre deler av verden, vise notater og synkronisere
kontaktinformasjon, kalendere og oppgavelister. Finn ut hvordan du bruker iPod classic
som stoppeklokke og låser skjermen, og finn ut hva slags tilleggsutstyr som er
tilgjengelig for iPod classic.
Bruke iPod classic som en ekstern disk
Du kan bruke iPod classic som en ekstern disk for oppbevaring av filer.
Merk: Når du skal legge til musikk eller andre lyd- eller videofiler på iPod classic, må du
bruke iTunes. Sanger som du har lagt til ved hjelp av iTunes, vil ikke være synlige i
Finder på Macintosh-maskiner eller i Utforsker på Windows-PC-er. Hvis du overfører
musikkfiler til iPod classic fra Macintosh Finder eller Windows Utforsker, kan du ikke
spille dem på iPod classic.
Slik aktiverer du iPod classic slik at du kan bruke den som en ekstern disk:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Marker «Aktiver diskbruk» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Når du bruker iPod classicsom en ekstern disk, vises iPod classic-disksymbolet på
skrivebordet hvis du har en Macintosh-maskin, og som neste tilgjengelige
stasjonsbokstav i Windows Utforsker hvis du har en PC.
Merk: Hvis du klikker på Oversikt og markerer «Manuell håndtering av musikk og
videoer» i Valg-delen, kan du bruke iPod classic som en ekstern disk. Du kan kopiere
filer til og fra iPod classic ved å flytte dem.52 Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
Hvis du bruker iPod classic hovedsakelig som en disk, kan du hindre at iTunes åpnes
automatisk når du kobler iPod classic til datamaskinen.
Slik hindrer du at iTunes starter automatisk når du kobler iPod classic til
datamaskinen:
1 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Fjern markeringen for «Åpne iTunes når denne iPod-enheten kobles til» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Bruke ekstrainnstillinger
Du kan stille inn dato og klokkeslett, klokker med ulike tidssoner, alarmer og
dvaleinnstillinger på iPod classic. Du kan bruke iPod classic som stoppeklokke eller
spille spill, og du kan låse iPod classic-skjermen.
Stille inn og vise dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett stilles inn automatisk ved hjelp av datamaskinens klokke når du
kobler til iPod classic, men disse innstillingene kan endres.
Slik stiller du inn dato og klokkeslett:
1 Velg Innstillinger > Dato og tid.
2 Velg ett eller flere av følgende valg:
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Stille inn dato Velg Dato. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å gå til neste verdi.
Stille inn klokkeslett Velg Klokkeslett. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å gå til neste verdi.
Angi tidssone Velg Tidssone, og velg en by i en annen tidssone ved hjelp av
klikkeflaten.
Vise klokkeslettet i 24-
timersformat
Velg 24-timers klokke, og klikk på midtknappen for å slå 24-
timersformatet på eller av.
Vise klokkeslettet i tittellinjen Velg Klokke i tittellinjen, og klikk på midtknappen for å slå valget
på eller av. Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør 53
Vise klokker for andre tidssoner
Slik viser du klokker for andre tidssoner:
1 Velg Ekstra > Klokker.
2 På Klokker-skjermen klikker du på midtknappen og velger Legg til.
3 Velg et område, og velg deretter en by.
Klokkene du velger, vises i en liste. Den siste klokken du har lagt til, vises sist.
Slik sletter du en klokke:
1 Velg Ekstra > Klokker.
2 Velg klokken.
3 Velg Slett.
Stille inn alarmen
Du kan stille inn en alarm for en hvilken som helst klokke på iPod classic.
Slik bruker du iPod classic som en alarmklokke:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
2 Velg Opprett alarm, og angi én eller flere av følgende innstillinger:
Slik sletter du en alarm:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
2 Velg alarmen, og velg deretter Slett.
Dvaleinnstilling
Du kan stille inn iPod classic til å slå seg av automatisk etter å ha spilt musikk eller
annet innhold en viss tid.
Slik stiller du inn dvaleinnstillingen:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Slå på alarmen Velg Alarm, og velg På.
Stille inn dato Velg Dato. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å gå til neste verdi.
Stille inn klokkeslett Velg Klokkeslett. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å gå til neste verdi.
Stille inn et repetisjonsvalg Velg Repeter, og velg ett av alternativene (for eksempel
«ukedager».)
Velge en lyd Velg Toner eller en spilleliste. Hvis du velger Toner, markerer du Pip
for å høre alarmen gjennom den innebygde høyttaleren. Hvis du
velger en spilleliste, må du koble iPod classic til høyttalere eller
hodetelefoner for å høre alarmen.
Gi alarmen et navn Velg Etikett, og velg ett av alternativene (for eksempel «Stå opp».54 Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
2 Velg Dvaleinnstilling, og angi hvor lenge iPod classic skal spille.
Bruke stoppeklokken
Du kan bruke stoppeklokken når du trener, for å holde oversikten over tiden du bruker.
Hvis du løper på bane, kan du også holde oversikt over rundetidene dine. Du kan spille
musikk mens du bruker stoppeklokken.
Slik bruker du stoppeklokken:
1 Velg Ekstra > Stoppeklokke.
2 Start tidtakeren ved å trykke på Start/pause.
3 Trykk på midtknappen for å registrere rundetider. Opptil tre rundetider vises under
totaltiden.
4 Trykk på Start/pause-knappen for å stoppe totaltid, og klikk på Fortsett for å starte
tidtakingen igjen.
5 Velg Ny stoppeklokke for å starte en ny stoppeklokkeøkt.
Merk: Når du har startet stoppeklokken, fortsetter stoppeklokken å gå så lenge
Tidtaker-skjermen vises. Hvis du starter stoppeklokken og går til en annen meny, og
iPod classic ikke spiller musikk eller video, stoppes stoppeklokken og iPod classic slår
seg av automatisk etter noen få minutter.
Slik viser eller sletter du loggen for en stoppeklokkeøkt:
1 Velg Ekstra > Stoppeklokke.
Nåværende logg og en liste over arkiverte økter vises.
2 Velg en logg for å vise informasjon om økten.
iPod classic tar vare på stoppeklokkeøkter inkludert datoer, klokkeslett og rundetider.
Du vil se dato og klokkeslett for når økten startet, totaltid for økten, rundetid for den
raskeste og den langsomste runden, gjennomsnittlig rundetid og de siste rundetidene.
3 Trykk på midtknappen. Velg Slett logg for å slette den valgte loggen, eller velg Tøm
logger for å slette alle nåværende logger.
Spill
iPod classic leveres med tre spill: iQuiz, Klondike og Vortex.
Slik spiller du et spill:
m Velg Ekstra > Spill, og velg et spill.
Du kan kjøpe flere spill fra iTunes Store (i noen land) som du kan spille på iPod classic.
Når du har kjøpt spill i iTunes, kan du legge dem til på iPod classic ved å synkronisere
dem automatisk eller ved å håndtere dem manuelt.
Slik kjøper du et spill:
1 I iTunes velger du iTunes Store i listen på venstre side av iTunes-vinduet.Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør 55
2 Velg iPod Games fra iTunes Store-listen.
3 Marker spillet du vil kjøpe, og klikk på Kjøp spill.
Slik synkroniserer du spill til iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Spill-fanen.
2 Marker «Synkroniser spill».
3 Klikk på «Alle spill» eller «Markerte spill». Hvis du klikker på «Markerte spill», må du også
markere spillene du vil synkronisere.
4 Klikk på Bruk.
Låse iPod classic-skjermen
Du kan angi en tallkombinasjon for å hindre at iPod classic brukes av noen uten din
tillatelse. Når du låser en iPod classic som ikke er koblet til en datamaskin, må du oppgi
en kombinasjon for å låse den opp og bruke den.
Merk: Dette fungerer på en annen måte enn låseknappen, som hindrer at iPod classicknapper kan trykkes ved et uhell. Kombinasjonen hindrer at andre bruker iPod classic.
Slik angir du en kombinasjon for iPod classic:
1 Velg Ekstra > Skjermlås.
2 Skriv inn en kombinasjon på Ny kombinasjon-skjermen:
 Velg det første tallet ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på midtknappen for å bekrefte
valget og gå til neste tall.
 Bruk samme metode for å angi resten av tallene i koden. Du kan gå til neste tall ved å
trykke på Neste/framoverspoling-knappen og til forrige tall ved å trykke på Forrige/
tilbakespoling-knappen. Trykk på midtknappen i siste posisjon.
3 På Bekreft kombinasjon-skjermen skriver du inne kombinasjonen for å bekrefte den
eller trykke på Menu for å gå ut uten å låse skjermen.
Når du er ferdig, går du tilbake til Skjermlås-skjermen der du kan låse skjermen eller
nullstille kombinasjonen. Trykk på Menu-knappen for å gå videre uten å låse skjermen.
Slik låser du iPod classic-skjermen:
m Velg Ekstra > Skjermlås > Lås.
Hvis du nettopp har stilt inn kombinasjonen, vil Lås allerede være valgt på skjermen.
Du trenger bare å trykke på midtknappen for å låse iPod classic.
Når skjermen er låst, vises et bilde av en lås.
Merk: Hvis du vil, kan du legge til Skjermlås-menyobjektet i hovedmenyen slik at du
raskt kan låse iPod classic-skjermen. Les «Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen»
på side 8.56 Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
Når låsen vises på skjermen, kan du låse opp iPod classic-skjermen på to
måter:
 Trykk på midtknappen for å oppgi kombinasjonen på iPod classic. Bruk klikkeflaten til
å velge tallene, og trykk på midtknappen for å bekrefte dem. Hvis du skriver inn feil
kombinasjon, forblir skjermen låst. Prøv på nytt.
 Koble iPod classic til den datamaskinen du vanligvis bruker den med, så låses
iPod classic opp automatisk.
Merk: Hvis du prøver disse fremgangsmåtene, men likevel ikke får låst opp iPod classic,
kan du gjenopprette iPod classic. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren»
på side 67.
Slik endrer du en kombinasjon du har angitt:
1 Velg Ekstra > Skjermlås > Nullstill.
2 Oppgi den gjeldende kombinasjonen på Oppgi kombinasjon-skjermen:
3 Skriv inn og bekreft en ny kombinasjon på Ny kombinasjon-skjermen.
Merk: Hvis du ikke husker den gjeldende kombinasjonen, må du gjenopprette
iPod classic-programvaren for å kunne endre koden. Les «Oppdatere og gjenopprette
iPod-programvaren» på side 67.
Synkronisere kontakter, kalendere og oppgavelister
iPod classic gjør det mulig å oppbevare kontaktinformasjon, kalenderhendelser og
oppgavelister, slik at du alltid har informasjonen tilgjengelig.
Hvis du bruker Mac OS X versjon 10.4 eller nyere, kan du synkronisere kontakt- og
kalenderinformasjon fra Adressebok og iCal med iPod classic ved hjelp av iTunes. Hvis
du bruker en versjon av Mac OS X som er eldre enn 10.4, kan du synkronisere
informasjon ved hjelp av iSync. Synkronisering av informasjon ved hjelp av iSync krever
iSync 1.1 eller nyere og iCal 1.0.1 eller nyere.
Hvis du bruker Windows XP, og du håndterer kontaktinformasjon ved hjelp av Windows
Adressebok eller Microsoft Outlook 2003 eller nyere, kan du synkronisere
adressebokinformasjonen med iPod classic ved hjelp av iTunes. Hvis du bruker
Microsoft Outlook 2003 eller nyere for å håndtere kalenderinformasjon, kan du også
synkronisere denne informasjonen.
Slik synkroniserer du kontakter og kalendere hvis du har Mac OS X versjon 10.4
eller nyere:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Kontakter-fanen.
3 Bruk en av følgende framgangsmåter:Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør 57
 Hvis du vil synkronisere kontakter, markerer du «Synkroniser Adressebok-kontakter» i
Kontakter-delen og velger et alternativ:
 Hvis du vil synkronisere alle kontakter automatisk, markerer du «Alle kontakter».
 Hvis du vil synkronisere markerte kontaktgrupper automatisk, markerer du
«Markerte grupper» og markerer gruppene du vil synkronisere.
 Hvis du vil kopiere eventuelle bilder knyttet til kontakter til iPod classic, markerer
du «Inkluder bilder».
Når du klikker på Bruk, oppdaterer iTunes iPod classic med den kontaktinformasjonen
du har angitt, fra Adressebok.
 Hvis du vil synkronisere kalendere, markerer du «Synkroniser iCal-kalendere» i
Kalendere-delen og velger et alternativ:
 Hvis du vil synkronisere alle kalenderne automatisk, velger du «Alle kalendere».
 Hvis du vil synkronisere markerte kalendere automatisk, velger du «Markerte
kalendere» og markerer kalenderne du vil synkronisere.
Når du klikker på Bruk, oppdaterer iTunes iPod classic med kalenderinformasjonen du
har angitt.
Slik synkroniserer du kontakt- og kalenderinformasjon ved hjelp av iSync på
en Macintosh-maskin med en Mac OS X-versjon som er eldre enn versjon 10.4:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Åpne iSync, og velg Enheter > Legg til enhet. Dette trinnet trenger du kun å utføre den
første gangen du bruker iSync med iPod classic.
3 Marker iPod classic, og klikk på Synkroniser nå. iSync overfører informasjon fra iCal og
Mac OS X Adressebok til iPod classic.
Neste gang du vil synkronisere iPod classic, åpner du iSync og klikker på Synkroniser
Nå. Du kan også angi innstillinger slik at iPod classic synkroniseres automatisk når du
kobler den til datamaskinen.
Merk: iSync synkroniserer informasjon fra datamaskinen til iPod classic. Du kan ikke
bruke iSync til å synkronisere informasjon fra iPod classic til datamaskinen.
Slik synkroniserer du kontakt- og kalenderinformasjon ved hjelp av Windows
Adressebok eller Microsoft Outlook for Windows:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Marker iPod classic i listen over enheter i iTunes, og klikk på Kontakter-fanen.
3 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil synkronisere kontakter, markerer du «Synkroniser kontakter fra» i
Kontakter-delen. Velg Windows Adressebok eller Microsoft Outlook fra lokalmenyen.
Deretter markerer du kontaktinformasjonen du vil synkronisere.58 Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
 Hvis du vil synkronisere kalendere fra Microsoft Outlook, markerer du «Synkroniser
kalendere fra Microsoft Outlook» i Kalendere-delen.
4 Klikk på Bruk.
Du kan ikke bruke iSync til å synkronisere informasjon fra iPod classic manuelt.
iPod classic må aktiveres som ekstern disk (les «Bruke iPod classic som en ekstern disk»
på side 51).
Slik overfører du kontaktinformasjon manuelt:
1 Koble iPod classic til datamaskinen, og åpne e-post- eller
kontaktinformasjonsprogrammet du bruker. Du kan overføre kontaktinformasjon ved
hjelp av blant annet Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage og Eudora.
2 Kopier filene til iPod ved å flytte dem rett fra programmets adressebok til Contactsmappen på iPod classic.
I noen tilfeller kan det være nødvendig å eksportere kontaktinformasjonen og deretter
flytte de(n) eksporterte filen(e) til Contacts-mappen. Du finner mer informasjon i
dokumentasjonen for e-post- eller adressebokprogrammet du bruker.
Slik overfører du avtaler og andre kalenderhendelser manuelt:
1 Eksporter kalenderhendelser fra et kalenderprogram som bruker standard iCal-format
(filnavnene slutter på .ics) eller vCal-format (filnavnene slutter på .vcs).
2 Flytt filene til Calendars-mappen på iPod classic.
Merk: Hvis du vil overføre oppgavelister til iPod classic manuelt, arkiverer du dem i en
kalenderfil med filendelsen .ics eller .vcs.
Slik viser du kontakter på iPod classic:
m Velg Ekstra > Kontakter.
Slik sorterer du kontakter etter for- eller etternavn:
m Velg Innstillinger > Sorter etter, og trykk på midtknappen for å velge Fornavn eller
Etternavn.
Slik viser du kalenderhendelser:
m Velg Ekstra > Kalendere.
Slik viser du oppgavelister:
m Velg Ekstra > Kalendere > Oppgaver.
Oppbevare og lese notater
Du kan oppbevare og lese tekstnotater på iPod classic hvis enheten er aktivert for bruk
som ekstern disk (les page 51).
1 Arkiver et dokument som tekstfil (.txt) i et tekstbehandlingsprogram.Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør 59
2 Legg filen i Notes-mappen på iPod classic.
Slik leser du notatfiler:
m Velg Ekstra > Notater.
Gjøre taleopptak
Du kan gjøre taleopptak ved hjelp av Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
eller en iPod classic-kompatibel mikrofon (ekstrautstyr som kan kjøpes fra
www.apple.com/no/ipodstore og Apple-forhandlere). Du kan oppbevare taleopptak på
iPod classic og synkronisere dem med datamaskinen. Du kan stille inn kvaliteten på
taleopptaket til Lav eller Høy.
Merk: Taleopptak kan ikke vare mer enn to timer. Hvis du tar opp mer enn to timer,
starter iPod classic et nytt taleopptak automatisk for å fortsette opptaket.
Slik tar du opp tale:
1 Koble Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon til iPod classic, eller koble en
mikrofon til Dock-tilkoblingen på iPod classic.
Menyobjektet Taleopptak vises i hovedmenyen.
2 Start opptaket ved å velge Taleopptak > Start opptak.
3 Snakk mens du har på Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon, eller hold
mikrofonen noen centimeter fra munnen når du snakker. Hvis du vil stanse opptaket
midlertidig, trykker du på Start/pause-knappen.
Velg Fortsett for å fortsette opptaket.
4 Når du er ferdig, velger du Stopp og Arkiver. Opptak arkiveres sortert etter dato og
klokkeslett.
Slik spiller du av et opptak:
m Velg Ekstra > Taleopptak, og velg opptaket du vil spille av.
Merk: Menyobjektet Taleopptak vises ikke hvis du aldri har koblet en mikrofon eller
Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon til iPod classic.
Slik synkroniserer du taleopptak med datamaskinen:
Taleopptakene arkiveres i WAV-format i Taleopptak-programmet på iPod classic. Hvis du
aktiverer iPod classic for bruk som disk, kan du kopiere taleopptak ved å flytte dem fra
mappen.
Hvis du lager taleopptak og iPod classic er stilt inn til å synkronisere sanger automatisk
(les «Automatisk synkronisering av musikk» på side 22), overføres taleopptakene
automatisk til en spilleliste i iTunes (og fjernes fra iPod classic) når du kobler iPod classic
til en datamaskin. Den nye Taleopptak-spillelisten vises i listen over spillelister på
venstre side av iTunes-vinduet.60 Kapittel 6 Flere innstillinger, ekstrafunksjoner og tilbehør
Informasjon om iPod classic-tilbehør
Det finnes mye tilgjengelig tilbehør i tillegg til det som fulgte med iPod classic. Hvis du
vil kjøpe iPod classic-tilbehør, kan du besøke www.apple.com/no/ipodstore.
Noen av de tilgjengelige tilbehørsenhetene:
 iPod Radio Remote (fjernkontroll med radio)
 Apple Universal Dock
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV-kabel
 Apple USB Power Adapter (strømforsyningsenhet)
 Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
 Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
 iPod-strømper
Slik bruker du øretelefonene som fulgte med iPod classic:
m Koble øretelefonene til hodetelefonutgangen. Plasser deretter pluggene i ørene.
Advarsel: Permanente hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du hører ringing i ørene eller får
problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å bruke iPod og få utført en
hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess mindre tid tar det før hørselen blir påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du stiller inn en volumnivåbegrensning på iPod classic, leser
du «Angi volumbegrensning» på side 38.
Øretelefonkabelen
er justerbar.7
61
7 Tips og problemløsing
De fleste problemer med iPod classic kan løses raskt ved
å følge tipsene i dette kapitlet.
Generelle forslag
De fleste problemer med iPod classic kan løses ved å nullstille den. Først forsikrer du
deg om at iPod classic er ladet.
Slik nullstiller du iPod classic:
1 Slå låseknappen på og deretter av igjen.
2 Hold nede meny- og midtknappen samtidig i minst 6 sekunder, til Apple-logoen vises.
Hvis iPod classic ikke slår seg på eller ikke reagerer
 Forsikre deg om at låseknappen ikke er i låsestilling.
Husk:Nullstill, prøv på nytt, start på nytt, installer på nytt,
gjenopprett
Husk disse fem grunnleggende forslagene hvis det oppstår problemer med
iPod classic. Prøv disse trinnene ett av gangen til problemet er løst. Hvis et av de
følgende forslagene ikke hjelper, leser du videre for å finne løsninger for spesifikke
problemer.
 Nullstill iPod classic. Les «Generelle forslag», nedenfor.
 Prøv på nytt med en annen USB-port hvis iPod classic ikke vises i iTunes.
 Start maskinen på nytt, og forsikre deg om at de nyeste
programvareoppdateringene er installert.
 Installer på nytt. Du kan laste ned den nyeste versjonen av iTunes-programvaren fra
Internett.
 Gjenopprett iPod classic. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på
side 67.62 Kapittel 7 Tips og problemløsing
 Det er mulig at iPod classic-batteriet må lades opp. Koble iPod classic til
datamaskinen eller til en Apple USB Power Adapter, og la batteriet lades opp. Se etter
lynsymbolet på iPod classic-skjermen, som viser at iPod classic-batteriet er under
opplading.
Hvis du vil lade batteriet, kobler du iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen.
Hvis du kobler iPod classic til en USB-port på tastaturet, lades ikke batteriet med
mindre tastaturet har en høyeffekts USB 2.0-port.
 Prøv de fem trinnene, ett om gangen, til iPod classic reagerer.
Hvis du vil koble fra iPod classic, men du ser en «Tilkoblet»- eller «Synkr.
pågår»-melding.
 Hvis iPod classic synkroniserer musikk, venter du til overføringen er ferdig.
 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Mat ut-knappen (C).
 Hvis iPod classic forsvinner fra enhetslisten, men du fremdeles ser en «Tilkoblet»- eller
«Synkr. pågår»-melding på iPod classic-skjermen, kobler du fra iPod classic.
 Hvis iPod classic ikke forsvinner fra enhetslisten, flytter du iPod classic-symbolet fra
skrivebordet til papirkurven (hvis du bruker en Mac) eller, hvis du bruker en
Windows-PC, klikker på symbolet for trygg fjerning av maskinvare i
systemstatusfeltet og velger iPod classic. Hvis du fremdeles ser en «Tilkoblet»- eller
«Synkr. pågår»-melding, starter du maskinen på nytt og mater ut iPod classic igjen.
Hvis iPod classic ikke spiller musikk
 Forsikre deg om at låseknappen ikke er i låsestilling.
 Kontroller at pluggen til hodetelefonene er satt helt inn.
 Kontroller at volumet ikke er skrudd ned. Det er mulig at et maksimumnivå har blitt
angitt. Du kan endre eller fjerne den ved å velge Innstillinger > Volumbegrensning.
Les «Angi volumbegrensning» på side 38.
 Det er mulig at iPod classic er i pausemodus. Prøv å trykke på Start/pause-knappen.
 Kontroller at du bruker iTunes 9.0 eller nyere (gå til www.apple.com/no/ipod/start).
Sanger som er kjøpt fra iTunes Store ved hjelp av tidligere versjoner av iTunes, kan
ikke spilles på iPod classic før du oppgraderer iTunes.
 Hvis du bruker iPod Universal Dock, kontrollerer du at iPod classic er satt ordentlig på
plass i Dock og at alle kabler er riktig koblet til. Kapittel 7 Tips og problemløsing 63
Hvis du kobler iPod classic til datamaskinen og ingenting skjer
 Forsikre deg om at du har installert den nyeste iTunes-programvaren fra
www.apple.com/no/ipod/start.
 Prøv å koble enheten til en annen USB-port på maskinen.
Merk: Vi anbefaler at du bruker en USB 2.0-port for tilkobling av iPod classic. USB 1.1
er betydelig langsommere enn USB 2.0. Hvis Windows-PC-en ikke har en USB 2.0-
port, er det i mange tilfeller mulig å kjøpe og installere et USB 2.0-kort. Hvis du vil
vite mer, kan du gå til www.apple.com/no/ipod.
 Det er mulig at det er nødvendig å nullstille iPod classic (les page 61).
 Hvis du kobler iPod classic til en bærbar datamaskinen ved hjelp av en iPod Dock
Connector-til-USB 2.0-kabel, kobler du den bærbare maskinen til strømnettet før du
kobler til iPod classic.
 Kontroller at du har all nødvendig maskin- og programvare. Les «Hvis du vil
kontrollere systemkravene en gang til» på side 66.
 Kontroller kabeltilkoblingene. Koble fra kabelen i begge ender, og forsikre deg om at
det ikke finnes fremmedlegemer i USB-portene. Koble deretter kabelen ordentlig til
igjen. Forsikre deg om at pluggene settes inn riktig vei i kontaktene. De kan settes inn
kun én vei.
 Prøv å starte datamaskinen på nytt.
 Hvis ingen av disse forslagene løser problemene, er det mulig du må gjenopprette
iPod classic-programvaren. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på
side 67.
Hvis iPod classic viser en «Koble til strøm»-melding
Meldingen kan vises hvis iPod classic har svært lite strøm og batteriet må lades før
iPod classic kan kommunisere med datamaskinen. Hvis du vil lade batteriet, kobler du
iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen.
La iPod classic være koblet til datamaskinen helt til meldingen forsvinner og
iPod classic vises i iTunes eller Finder. Avhengig av hvor lite strøm det er igjen på
batteriet, er det mulig at du må lade iPod classic i opptil 30 minutter før den starter.
Hvis du vil lade iPod classic raskere, kan du bruke Apple USB Power Adapter
(tilleggsutstyr).
Merk: Hvis du kobler iPod classic til en USB-port på tastaturet, lades ikke batteriet med
mindre tastaturet har en høyeffekts USB 2.0-port. 64 Kapittel 7 Tips og problemløsing
Hvis iPod classic viser meldingen «Gjenopprett med iTunes»
 Forsikre deg om at du har installert den nyeste versjonen av iTunes på datamaskinen
(last den ned fra www.apple.com/no/ipod/start).
 Koble iPod classic til datamaskinen. Når iTunes starter, følger du instruksjonene på
skjermen for å gjenopprette iPod classic.
 Hvis gjenoppretting av iPod classic ikke løser problemet, er det mulig at iPod classic
må repareres. Du kan avtale service på service- og supportwebstedet for iPod:
www.apple.com/no/support/ipod
Hvis sanger eller data synkroniseres langsommere over USB 2.0
 Hvis du synkroniserer et stort antall sanger eller store mengder data ved hjelp av USB
2.0. og det er lite strøm på iPod classic-batteriet, synkroniserer iPod classic
informasjonen med redusert hastighet, slik at den sparer strøm.
 Hvis du vil synkronisere med høyere hastighet, kan du stoppe synkroniseringen og la
iPod classic være tilkoblet slik at den lades, eller du kan koble den til strømnettet ved
hjelp av USB 2.0 Power Adapter-strømforsyningenheten (tilleggsutstyr). La
iPod classic lade i om lag en time, og gjenoppta deretter synkronisering av musikk og
data.
Hvis du ikke får overført en sang eller et annet objekt til iPod classic
Sangen kan være kodet i et format som ikke støttes av iPod classic. Følgende
lydfilformater støttes av iPod classic. Disse formatene omfatter også formater for
lydbøker og podcaster:
 AAC (M4A, M4B, M4P, opptil 320 kbps)
 Apple Lossless (et komprimert format med høy kvalitet)
 HE-AAC
 MP3 (opptil 320 kbps)
 MP3 variabel bitfrekvens (VBR)
 WAV
 AA (audible.com spoken word, format 2, 3 og 4)
 AIFF
En sang som er kodet i Apple Lossless-formatet, har full CD-lydkvalitet, men tar bare
omtrent halvparten så mye plass som sanger som er kodet i AIFF- eller WAV-format.
Den samme sangen tar enda mindre plass hvis den er kodet i AAC- eller MP3-format.
Når du importerer musikk fra CD-er ved hjelp av iTunes, er standardinnstillingen at
sangene konverteres til AAC-formatet.
Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer til AAC
eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med WMA-formatet.
iPod classic har ikke støtte for WMA-, MPEG Layer 1- og MPEG Layer 2-lydfiler eller
audible.com format 1.Kapittel 7 Tips og problemløsing 65
Hvis du har en sang i iTunes som ikke støttes av iPod classic, kan du konvertere den til
et format som iPod classic støtter. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp i iTunes-hjelp.
Hvis iPod classic viser meldingen «Koble til iTunes for å aktivere Genius»
Du har ikke aktivert Genius i iTunes, eller du har ikke synkronisert iPod classic etter at
du aktiverte Genius i iTunes. Du finner mer informasjon i page 19 eller iTunes-hjelp.
Hvis iPod classic viser meldingen «Genius er ikke tilgjengelig for denne
sangen»
Genius er aktivert, men gjenkjenner ikke sangen du har markert for å opprette en
Genius-spilleliste. Det legges til nye sanger i Genius-databasen i iTunes Store hele tiden,
så prøv igjen senere.
Hvis du ved en feiltakelse velger et språk du ikke forstår på iPod classic
Du kan tilbakestille språkinnstillingen.
1 Hold nede Menu-knappen til hovedmenyen vises.
2 Velg det sjette menyelementet (Innstillinger).
3 Velg det nederste menyobjektet (Nullstill innstillinger).
4 Velg menyobjektet til venstre (Nullstill), og velg et språk.
Andre innstillinger på iPod classic, for eksempel repetering, blir også tilbakestilt.
Merk: Hvis du har lagt til eller fjernet objekter i hovedmenyen på iPod classic (les
«Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen» på side 8), er det mulig at Innstillingermenyen befinner seg et annet sted i hierarkiet. Hvis du ikke finner Reset Settingsmenyobjektet, kan du gjenopprette iPod classic, slik at den får de samme innstillingene
som da den var ny, og deretter velge et språk du forstår. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod-programvaren» på side 67.
Hvis du ikke får vist videoer eller bilder på TV-en
 Du må bruke RCA-kabler som er laget spesielt for iPod classic, for eksempel Apple
Component- eller Apple Composite AV-kabler, for å koble iPod classic til en TV. Andre,
lignende RCA-kabler fungerer ikke.
 Kontroller at TV-en er stilt inn for å vise bilder fra riktig kilde (slå opp i
dokumentasjonen som fulgte med TV-en, for å finne mer informasjon).
 Kontroller at alle kablene er riktig koblet til (se «Vise videoer på en TV som er koblet
til iPod classic» på side 43).
 Forsikre deg om at den gule pluggen på Apple Composite AV-kabelen er koblet til
videoinngangen på TV-en.
 Hvis du skal vise video, går du til Videoer > Innstillinger og setter TV ut til På og
prøver på nytt. Hvis du skal vise en lysbildeserie, går du til Bilder > Lysbildeserieinnst.
og setter TV ut til På og prøver på nytt.66 Kapittel 7 Tips og problemløsing
 Hvis dette ikke hjelper, går du til Videoer > Innstillinger (hvis du skal vise video) eller
Bilder > Innstillinger (hvis du skal vise en lysbildeserie) og setter TV-signal til PAL eller
NTSC, avhengig av hvilken type TV du har. Prøv begge innstillingene.
Hvis du vil kontrollere systemkravene en gang til
Hvis du vil bruke iPod classic, må du ha:
 Én av følgende datamaskinkonfigurasjoner:
 En Macintosh-maskin med en USB 2.0-port
 En Windows-PC med USB 2.0 eller et USB 2.0-kort installert
 Ett av følgende operativsystemer:
 Mac OS X versjon 10.4.11 eller nyere
 Windows Vista
 Windows XP (Home eller Professional) med Service Pack 3 eller nyere
 iTunes 9.0 eller nyere (du kan laste ned iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start)
Hvis Windows-PC-en ikke har en USB 2.0-port, kan du kjøpe og installere et USB 2.0-kort.
Hvis du vil ha mer informasjon om kabler og kompatible USB-kort, går du til
www.apple.com/no/ipod.
På Macintosh anbefales iPhoto 4.0.3 eller nyere for overføring av bilder og albumer til
iPod classic. Denne programvaren er valgfri. Det er mulig at iPhoto allerede er installert
på Macintosh-maskinen. Se i Programmer-mappen. Hvis du har iPhoto 4, kan du
oppdatere programmet ved å velge Apple () > Programvareoppdatering.
På en Windows-PC kan iPod classic synkronisere bildesamlinger automatisk fra Adobe
Photoshop Album 2.0 eller nyere og Adobe Photoshop Elements 3.0 eller nyere, som er
tilgjengelig fra www.adobe.com. Denne programvaren er ikke nødvendig.
iPod classic kan overføre digitale bilder fra mapper på harddisken på både Macintoshmaskiner og Windows-PC-er.
Hvis du vil bruke iPod classic sammen med både en Macintosh- og en
Windows-maskin
Hvis du bruker iPod classic med en Mac og du vil bruke den med en Windows-PC, må
du gjenopprette iPod-programvaren slik at den kan brukes med PC-en (les «Oppdatere
og gjenopprette iPod-programvaren» på side 67). Når du gjenoppretter iPod classicprogramvaren, slettes alle data på enheten, inkludert alle sanger.
Du kan ikke bruke iPod classic på en Mac og så på en Windows-PC uten først å slette
alle data på iPod classic.Kapittel 7 Tips og problemløsing 67
Hvis du låser iPod classic-skjermen og ikke kan låse den opp
Hvis du kobler iPod classic til datamaskinen den er autorisert til å brukes med, skal
iPod classic låses opp automatisk. Hvis maskinen som iPod classic er autorisert til å
brukes med, ikke er tilgjengelig, kan du koble iPod classic til en annen maskin og
gjenopprette iPod-programvaren ved hjelp av iTunes. Du finner mer informasjon i neste
avsnitt.
Hvis du vil endre skjermlåskombinasjonen, men ikke husker den gjeldende
kombinasjonen, må du gjenopprette iPod-programvaren. Deretter kan du angi en ny
kombinasjon.
Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren
Du kan bruke iTunes til å oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren. Vi anbefaler
at du oppdaterer iPod classic slik at den har den nyeste programvaren. Du kan også
gjenopprette programvaren, noe som tilbakestiller iPod classic til originaltilstanden.
 Hvis du velger å oppdatere, oppdateres programvaren uten at innstillingene og
sangene på iPod påvirkes.
 Hvis du velger å gjenopprette, slettes alle data på iPod classic, inkludert sanger,
videoer, filer, kontaktinformasjon, bilder, kalenderinformasjon og alle andre data. Alle
iPod classic-innstillinger tilbakestilles til slik de var da enheten var ny.
Slik oppdaterer eller gjenoppretter du iPod classic:
1 Forsikre deg om at du har Internett-tilgang og har installert den nyeste versjonen av
iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start.
2 Koble iPod classic til datamaskinen.
3 Marker iPod classic i enhetslisten, og klikk på Oversikt-fanen.
I Versjon-delen kan du se om iPod classic er oppdatert eller om du må installere en
nyere versjon av programvaren.
4 Klikk på Oppdater for å installere den nyeste versjonen av programvaren.
5 Hvis det er nødvendig, klikker du på Gjenopprett for å gjenopprette iPod classic med
standardinnstillingene (dette sletter alle data på iPod classic). Følg instruksjonene på
skjermen for å fullføre gjenopprettingsprosessen.8
68
8 Sikkerhet og rengjøring
Les følgende viktige informasjon om sikkerhet for og
håndtering av Apples iPod-enheter.
Ta vare på iPod classic-brukerhåndboken slik at du alltid har den tilgjengelig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Korrekt håndtering Ikke bøy, slipp, klem, stikk hull på, sett fyr på eller åpne
iPod classic.
Vann og fuktige omgivelser Ikke bruk iPod classic i regnet eller i nærheten av vasker
og andre fuktige omgivelser. Vær forsiktig slik at det ikke kommer mat eller væske inn i
iPod classic. Hvis iPod classic blir våt, kobler du fra alle kabler, slår av iPod classic og
setter låseknappen i låst posisjon før du rengjør enheten. La enheten bli ordentlig tørr
før du slår den på igjen.
Reparasjon av iPod classic Ikke prøv å reparere iPod classic selv. Hvis iPod classic har
blitt nedsenket i vann, er gjennomboret eller har falt hardt i bakken, må du ikke bruke
den før den har blitt sett på av en Apple-autorisert tjenesteleverandør. iPod classic
inneholder ingen deler som brukeren kan utføre service på. Hvis du trenger
informasjon om service, velger du iPod-hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes eller går til
www.apple.com/no/support/ipod/. Det oppladbare batteriet i iPod classic skal byttes ut
kun av en Apple-autorisert serviceleverandør.Hvis du vil vite mer om tjenesten for
bytting av batteri, går du til www.apple.com/no/support/ipod/service/battery.
± Av sikkerhetshensyn bør du lese all sikkerhetsinformasjonen og alle
bruksinstruksjonene for iPod classic før du bruker enheten.
Advarsel: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det medføre brann,
elektrisk sjokk eller andre former for skade på personer og eiendom.Kapittel 8 Sikkerhet og rengjøring 69
Apple USB Power Adapter (selges separat) Hvis du lader iPod classic ved hjelp av
Apple USB Power Adapter (kjøpes separat fra www.apple.com/no/ipodstore), må du
kontrollere at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du kobler den til
strømnettet. Deretter setter du Apple USB Power Adapter ordentlig inn i en stikkontakt.
Ikke koble Apple USB Power Adapter til eller fra med våte hender. Ikke bruk andre
strømforsyningsenheter enn Apple iPod-strømforsyningsenheter for å lade iPod classic.
iPod USB Power Adapter kan bli varm ved vanlig bruk. Sørg for at iPod USB Power
Adapter ikke dekkes til, og vær forsiktig når du håndterer enheten.
Koble fra iPod USB Power Adapter hvis en av følgende situasjoner oppstår:
 Strømkabelen eller -kontakten er ødelagt.
 Strømforsyningsenheten blir utsatt for regn, væske eller annen fuktighet.
 Selve strømforsyningsenheten er skadet.
 Du tror at strømforsyningsenheten trenger service eller reparasjon.
 Du vil rengjøre strømforsyningsenheten.
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Still inn volumnivået til et trygt nivå. Over tid kan du venne deg til et
høyt lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen.
Hvis du hører ringing i ørene eller får problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å
bruke iPod og få utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess mindre tid tar det
før hørselen blir påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte
hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du angir et maksimalt volumnivå på iPod classic, leser du «Angi
volumbegrensning» på side 38.
Sikker bruk av hodetelefoner Bruk av hodetelefoner mens du fører et kjøretøy
anbefales ikke og er ulovlig enkelte steder. Undersøk og følg gjeldende lover og
reguleringer for bruk av hodetelefoner mens du fører et kjøretøy. Vær forsiktig og
oppmerksom når du kjører. Avslutt bruk av lydenheten hvis du finner det forstyrrende
eller distraherende mens du fører et kjøretøy eller utfører en annen aktivitet som krever
din fulle oppmerksomhet.70 Kapittel 8 Sikkerhet og rengjøring
Anfall, bevisstløshet og overanstrengelse av øynene En liten prosentandel
mennesker kan besvime eller få anfall (selv om det aldri har skjedd med dem tidligere)
når de blir utsatt for blinkende lys eller lysmønstre, for eksempel når de spiller spill eller
ser video. Hvis du har fått anfall eller besvimt tidligere, eller hvis noen i familien din har
opplevd dette, bør du ta kontakt med en lege før du spiller spill (hvis det er
tilgjengelig) eller ser video på iPod classic. Slå av enheten og ta kontakt med en lege
hvis du opplever: Kramper, rykninger rundt øyet, muskelsammentrekninger, tap av
bevissthet, ufrivillige bevegelser eller desorientering. Du kan redusere risikoen for å få
anfall, miste bevisstheten og overanstrenge øynene ved å unngå langvarig bruk, holde
iPod classic et stykke fra øynene, bruke iPod classic i et rom med god belysning og ta
hyppige pauser.
Gjentagende bevegelser Når du utfører ensformige aktiviteter som å spille spill
iPod classic, kan du av og til oppleve ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller andre
kroppsdeler. Ta hyppige pauser, og hvis du opplever ubehag under eller etter bruk, bør
du stoppe og ta kontakt med lege.
Viktig informasjon om håndtering
Bære med deg iPod classic iPod classic inneholder følsomme komponenter. I noen
tilfeller inkluderer dette en harddisk. Ikke bøy, slipp eller klem iPod classic. Du kan
beskytte iPod classic mot riper ved å bruke en av de mange bæreveskene som selges
separat.
Bruke plugger og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det ikke er
noe som blokkerer porten. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten at du må bruke
kraft, passer de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om at pluggen passer til porten,
og at pluggen er satt inn riktig vei.
Bruke iPod classic under riktige temperaturforhold Bruk iPod classic på et sted der
temperaturen alltid er mellom 0 og 35 ºC. Spilletiden til iPod classic kan bli midlertidig
redusert ved lave temperaturer.
Oppbevar iPod classic på et sted der temperaturen alltid er mellom –20 og 45ºC.
Temperaturen i en parkert bil kan ofte overskride disse grensene, så du bør ikke la
iPod classic ligge igjen i bilen.
Når du bruker iPod classic eller lader batteriet, er det normalt at iPod classic blir varm.
Utsiden av iPod classic fungerer som en kjølende overflate som overfører varme fra
innsiden av enheten til den kjølige luften på utsiden.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det medføre skade på
iPod classic eller annen eiendom.Kapittel 8 Sikkerhet og rengjøring 71
Holde iPod classic ren Når du skal rengjøre iPod classic, kobler du fra alle kabler, slår av
iPod classic og setter låseknappen i låst posisjon. Deretter bruker du et mykt, lett fuktet
og lofritt tøystykke. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler
for vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk
eller slipemidler når du skal rengjøre iPod classic.
Avhending av iPod classic Hvis du vil ha informasjon om riktig avhending av
iPod classic, inkludert annen viktig informasjon om retningslinjer, leser du «Regulatory
Compliance Information» på side 73.9
72
9 Mer informasjon, service og
support
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker
iPod classic i det skjermbaserte hjelpesystemet og på
Internett.
Følgende tabell viser hvor du finner mer informasjon om iPod-relatert programvare og
service.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Service og support,
diskusjoner, opplæring og
Appleprogramvarenedlastinger
Gå til: www.apple.com/no/support/ipod
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp.
Du finner et opplæringsopplegg for iTunes (ikke tilgjengelig på alle
språk) på:www.apple.com/no/support/itunes
Bruk av iPhoto (med Mac OS X) Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto-hjelp.
Bruk av iSync (med Mac OS X) Åpne iSync, og velg Hjelp > iSync-hjelp.
Bruk av iCal (med Mac OS X) Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal-hjelp.
Siste nytt om iPod classic Gå til: www.apple.com/ipodclassic
Registrering av iPod classic Hvis du vil registrere iPod classic, installerer du iTunes på
datamaskinen og kobler til iPod classic.
Hvordan du finner
serienummeret til iPod classic
Se på baksiden av iPod classic, eller velg Innstillinger > Om, og
trykk på midtknappen. I iTunes (med iPod classic koblet til
datamaskinen) markerer du iPod classic i listen over enheter og
klikker på Innstillinger-fanen.
Garantiservice Først følger du rådene i denne boken, den skjermbaserte hjelpen
og ressurser på Internett. Deretter går du til:
www.apple.com/no/support/ipod/service 73
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or TV reception is suspected.
Radio and TV Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference
in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or TV reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
TV or radio.
 Move the computer farther away from the TV or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the TV or radio. (That is, make
certain the computer and the TV or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/TV technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement74
Russia
European Community
Om avhending og resirkulering
Avhending av iPod må skje i samsvar med lokale
miljøforskrifter og retningslinjer. Dette produktet
inneholder et batteri og må ikke avhendes sammen
med husholdningsavfallet. Når iPod skal avhendes,
kan du få mer informasjon om
resirkuleringsmuligheter ved å kontakte Apple eller
kommunen.
Du finner informasjon om Apples
resirkuleringsprogram på:
www.apple.com/no/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection
points accept products for free. The separate
collection and recycling of your product at the time
of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur
Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei
einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt beachtet werden. 75
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il
prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di
raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La
raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le
risorse naturali e assicurano che venga riciclato in
maniera tale da salvaguardare la salute umana e
l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut
måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom
att låta den uttjänta produkten tas om hand för
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och
skydda hälsa och miljö.
Bytte av batteri og avhending av iPod classic
Det oppladbare batteriet i iPod classic skal byttes ut
kun av en Apple-autorisert serviceleverandør. Hvis
du trenger å bytte batteriet, går du til:
www.apple.com/no/support/ipod/service/battery
Når iPod classic ikke skal brukes lenger, kontakter du
kommunen for å få informasjon om avhending og
resirkulering. Du kan også levere enheten inn til
nærmeste Apple-forhandler eller sende den til
Apple. Batteriet vil bli tatt ut og resirkulert på en
miljøvennlig måte. Du finner mer informasjon på:
www.apple.com/no/environment/recycling
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de
miljømessige konsekvensene av selskapets drift og
produkter.
Du finner mer informasjon på:
www.apple.com/no/environment
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Apple, the Apple logo,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod classic, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh,
and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Finder og Shuffle er varemerker for Apple Inc. iTunes
Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne boken, kan være
varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun av
informasjonsmessige grunner og innebærer verken en understøttelse
eller en anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet
ansvar i forbindelse med disse produktenes egnethet eller
anvendelsesområde. Alle overenskomster, avtaler eller garantier, hvis
slike finnes, skal gjøres gjeldende direkte mellom leverandør og
bruker. Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken
skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-1734/2009-12
Network Services
Location Manager
Veiledning for nettverksadministratorer3
Dette dokumentet beskriver Network Services Location (NSL) Manager og inneholder
informasjon om hvordan du setter opp et nettverk slik at du kan gjøre bruk av nettverkstjenestene. Les dette dokumentet hvis du er nettverksadministrator eller har ansvar for
konfigurering eller styring av nettverkstjenester.
Hva er NSL Manager?
NSL Manager er en komponent i Mac OS som annonserer nettverkstjenester på nettverket,
og hjelper programmer å finne de annonserte tjenestene.
Tidligere har det vært vanskelig å finne tjenester på TCP/IP-nettverk med mindre
administratoren har informert om de tilgjengelige tjenestene.
Med NSL Manager sørger nettverkstjenestene selv for å annonsere sin tilstedeværelse på
nettverket slik at programmer kan finne dem. Når et program ber NSL om å finne en
nettverkstjeneste, bruker NSL Manager standardprotokoller når det skal finne fram til
tjenestene som er tilgjengelige. Tjenestene grupperes i nettverksnabolag basert på blant
annet nettverkssegmentet hvor tjenesten finnes og på hvilke protokoller som brukes i det
aktuelle segmentet.
Hvilke datamaskiner bruker NSL Manager?
NSL Manager er tilgjengelig på alle datamaskiner med PowerPC™-prosessor og med
Mac OS 8.5 eller nyere installert. Detaljer vil variere avhengig av Mac OS-versjonen.
NSL Manager 1.0 i Mac OS 8.5
I versjon 1.0 av NSL Manager i Mac OS 8.5 er hver tjenesteprotokoll implementert som
en pluginmodul. Pluginmodulene er tillegg som gjøres tilgjengelige for NSL Manager når
NSL Manager startes, men holdes i hukommelsen kun når de svarer på forespørsler. NSLpluginmodulene kan aktiveres og deaktiveres enkeltvis med Tilleggskontroll.
Når NSL Manager startes, gir hver NSL-pluginmodul beskjed om hvilke tjenester pluginmodulen kan søke etter, for eksempel HTTP og FTP. Det gis også beskjed om hvilken
protokoll pluginmodulen bruker til å utføre søket med, for eksempel DNS eller LDAP.
Når NSL Manager mottar en forespørsel om å annonsere eller finne en nettverkstjeneste,
sender programmet forespørselen videre til en pluginmodul som utfører selve registreringen
eller søket.
NSL Manager 1.1 i Mac OS 9
I Mac OS 9 fungerer NSL Manager versjon 1.1 på samme måte som beskrevet for OS 8.5 og
omfatter fire pluginmoduler: DNS (DNS = Domain Name Service), SLP (SLP = Service
Location Protocol), LDAP (LDAP = Lightweight Directory Access Protocol) og NBP (NBP =
Name Binding Protocol).4
NSL Manager 1.1.3 i Mac OS 9.1
NSL Manager versjon 1.1.3 i Mac OS 9.1 inneholder ikke lenger en DNS-pluginmodul, og SLPpluginmodulen bruker en ny algoritme til å avgjøre hvilket nabolag en tjeneste skal annonseres
i (se SLP-registrering i Mac OS 9.1 og Mac OS X).
NSL Manager 1.2 i Mac OS X
NSL Manager versjon 1.2 i Mac OS X bruker egne SLP- og NBP-pluginmoduler for
tjenesteregistrering og -søk. LDAP- og NetInfo-søk støttes ikke i den første versjonen
av Mac OS X.
Stille inn nettverket for bruk med NSL Manager
Nettverksinnstillingene påvirker hvilke tjenester NSL Manager kan finne. Det er mulig at du må
foreta justeringer slik at verten kan finne bestemte nettverkstjenester. Du finner informasjon
om de forskjellige protokollene i avsnittene som følger.
Innstillinger for DNS-søk
NSL Manager bruker DNS-pluginmodulen når det skal finne nettverkstjenester som listes av
Domain Name Service (DNS)-tjenere.
DNS og Mac OS 9
DNS-tjeneren må være konfigurert slik at alle har tillatelse til å be om og motta
soneoverføringer.
Hvis du vil gjøre nettverkstjenester tilgjengelige for NSL Manager ved hjelp av DNSpluginmodulen, må tekstfiler med informasjon om nettverkstjenestene legges til manuelt
på DNS-tjeneren. Dette er formatet for tekstfilene:
TXT
I tabellen nedenfor finner du forklaringer for elementene i tekstfilen.
Hvis du bruker mer enn én DNS-tjener, må du huske å legge til tekstfiler for de ulike
vertsnavnene på de relevante tjenerne og legge disse tjenernavnene til på listen over
søkedomener i klientenes TCP/IP-konfigurasjoner.
Felt Innhold
Vertens navn
Levetiden for denne informasjonen (TTL = Time-to-live)
Fullstendig URL for denne verten (for eksempel http://www.apple.com/)5
DNS i Mac OS 9.1 og Mac OS X
NSL Manager bruker ikke DNS for tjenestested i Mac OS 9.1 og Mac OS X.
Innstillinger for SLP-søk og -registreringer
NSL Manager bruker SLP-pluginmodulen når det skal finne og annonsere nettverkstjenester
ved hjelp av SLP.
Nettverkstjenester som utføres i Mac OS, kan annonsere sin tilgjengelighet ved hjelp av NSL SLPpluginmodulen. (For eksempel bruker fildeling og webdeling i Mac OS 9 og Mac OS 9.1 SLPregistrering.) SLP-pluginmodulen oppretter en SLP-tjenesteagent på vertsmaskinen. Denne
tjenesteagenten venter på og svarer på forespørsler. I nettverk som har en SLP Directory Agent
(DA), gir SLP-tjenesteagenten beskjed til DA om tjenestene sine. Søkeforespørsler fra NSL rettes
da direkte til DA, noe som reduserer nettverkstrafikken. (Mesteparten av denne trafikken foregår
på det lokale undernettet.)
Verter som annonserer og verter som søker må bruke kompatible versjoner av SLPpluginmodulen. Tjenester som annonseres av versjon 1.0 av pluginmodulen, kan ikke bli
funnet av verter som bruker versjon 1.1 eller nyere. Likeledes kan ikke tjenester som
annonseres av versjon 1.1 eller nyere, bli funnet av verter som bruker versjon 1.0 av
pluginmodulen.
Hvis du vil registrere eller søke etter tjenester utenfor det lokale undernettet, må du aktivere
IP Multicast Router-funksjonen. Verken MacIP eller PPP støtter multicasting.
SLP-registrering i Mac OS 9
Når en tjeneste annonseres, gjør SLP-pluginmodulen i Mac OS 9 følgende for å finne ut hvilket
nettversknabolag tjenesten skal registreres i:
m Hvis programmet eller tjenesten som skal registreres, angir et nettverksnabolag, registrerer
SLP-pluginmodulen tjenesten i det nabolaget.
m Hvis programmet eller tjenesten som skal registreres, ikke angir et nabolag, registrerer SLPpluginmodulen tjenesten i det første domenet i listen over søkedomener i vertens TCP/IPkonfigurasjon.
m Hvis det ikke er angitt noe søkedomene i vertens TCP/IP-konfigurasjon, forsøker
pluginmodulen å avlede et nabolag ut ifra domenet til tjenestens URL. For eksempel vil en
tjeneste med URLen http://jeg.mittdomene.com være registrert i nabolaget
«mittdomene.com» og http://jeg.sub.mittdomene.com være registrert i
«sub.mittdomene.com».
m Hvis ingen av disse framgangsmåtene angir et nabolag for SLP-pluginmodulen, registreres
tjenesten i standardområdet for SLP, som heter Lokale tjenester.6
SLP-registrering i Mac OS 9.1 og OS X
SLP-pluginmodulen i Mac OS 9.1 og Mac OS X bruker ulike algoritmer i forhold til pluginmodulen i Mac OS 9 når den skal bestemme hvilket nabolag (SLP-område) tjenesten
skal registreres i:
m Hvis et reservert område angis av en Dynamic Host Configuration Protocol-tjener (DHCP
SLP-tjenesteområdevalg, kode 79), registrerer SLP-pluginmodulen tjenesten i et nabolag
som er navngitt for det området.
m Hvis DHCP-tjeneren ikke angir et reservert område, registrerer pluginmodulen tjenesten i
nabolaget som angis i en kjent konfigurasjon eller valgfil (for eksempel den som angis ved
hjelp av AppleScript-prosedyren «Stille inn nettverksnabolaget», tilgjengelig fra hjelpemnet
«Dele en USB-skriver» i Mac OS 9.1).
m Hvis det ikke er angitt noe nabolag i en konfigurasjon eller valgfil, registrerer
pluginmodulen tjenesten i et nabolag som angis av DHCP.
m Hvis ingen av disse framgangsmåtene angir et nabolag for SLP-pluginmodulen, registreres
tjenesten tjenesten i standardområdet for SLP, som heter Lokale tjenester.
Innstillinger for LDAP-søk
NSL Manager bruker LDAP-pluginmodulen til å søke etter nettverkstjenester i LDAP-kataloger.
LDAP i Mac OS 9 og Mac OS 9.1
LDAP-pluginmodulen i NSL Manager søker alltid på den tjeneren og i den tilknyttede
søkebasen som er angitt i LDAP-tjenester-feltene i Verter-delen under Avansert-fanen i
kontrollpanelet Internett. Tjenester som blir funnet i denne standardkatalogen, blir oppført
i et nabolag som har samme navn som LDAP-tjeneren.
Programmer og brukere kan be pluginmodulen om å søke i flere LDAP-kataloger. Ved hjelp
av Nettverksnavigatør kan du for eksempel bla i en LDAP-katalog ved å legge til et nabolag
med navnet på tjeneren og søkebasen i følgende format:
%2f
Eksempel: ldap.eksempel.com%2fc=us
Merk: Hvis du velger et objekt fra Favoritter-listen i Nettverksnavigatør, vil alle NSLpluginmodulene foreta et søk. Når du velger en LDAP-tjener fra Favoritter-listen, er det
mulig at DNS-pluginmodulen svarer ved å generere en «navnetjener svarer ikke»-melding.
Hvis det ikke er behov for DNS-søk, kan du deaktivere DNS-pluginmodulen i kontrollpanelet
Tilleggskontroll. (DNS-pluginmodulen er ikke inkludert i Mac OS 9.1.)7
Hvis du legger til et LDAP-nabolag uten å ta med en søkebase i navnet, gjør LDAPpluginmodulen to forsøk på å hente data fra tjeneren. Først prøver den å få tilgang til
katalogen uten å angi søkebase. ( Versjon 3-LDAP-tjenere kan returnere data selv om søkebase
ikke er angitt.) Hvis dette mislykkes, prøver pluginmodulen på nytt ved å bruke en søkebase
med c=us. For eksempel hvis du legger til et nabolag med navnet ldap.eksempel.com,
forsøker pluginmodulen følgende søk:
m ldap://ldap.eksempel.com
m ldap://ldap.eksempel.com/c=us
Når du stiller inn en LDAP-katalog slik at den annonserer tjenestene sine for NSL, bør du merke
deg følgende punkter:
m NSL-pluginmodulen søker etter tjeneste-URLer (for eksempel afp://asip.eksempel.com,
ftp://www.eksempel.com eller http://www.eksempel.com) i både labeleduriog URL-attributtene. Du får best resultat ved å bruke labeleduri-attributten. Les RFC
2079 hvis du vil vite mer.
m Katalogoppføringer vises med entydige navn. Du bør, så langt det er mulig, bruke
attributter og navn som er enkle å forstå, for eksempel cn=Ola Normann i stedet for
mer gåtefulle navn som userID=2159.
m Du kan forbedre ytelse og lesbarhet ved å organisere katalogen slik at tjenestelisten
inneholder mindre enn 200 oppføringer. For eksempel kan søkebasen
ou=skrivere, o=skole
omdefineres til
service=skrivere, ou=HumaniBygg, o=skole
service=skrivere, ou=NaturfBygg, o=skole
service=skrivere, ou=AdminBygg, o=skole
m Du kan opprette en separat forgrening for NSL-søk i en katalog.
Eksempel: ldap.eksempel.com/ou=nsl,c=us
LDAP i Mac OS X
NSL Manager kan ikke utføre LDAP-søk i den første versjonen av Mac OS X.
Innstillinger for NBP-søk
Hvis AppleTalk er aktivert på en vert, står AppleTalk-soner og AppleShare-tjenere på nettverket
oppført i nabolaget AppleTalk.
Innstillinger for NetInfo-søk
NetInfo er katalogtjenesten som er integrert i Mac OS X. NSL Manager støtter imidlertid ikke
NetInfo-søk i den første versjonen av Mac OS X.Sikkerhet
NSL Manager gjør nettverkstjenester som tidligere var vanskelige å finne, mer tilgjengelig for
nettverksbrukerne. Tjenesten reduserer ikke sikkerheten i nettverket, men gjør det enklere for
klienter å finne tjenester som har vært til stede i nettverket hele tiden.
Hvis du bruker DNS til å liste opp tjenester på intranettet, styrer du hvilke tjenester klientene
kan finne med NSL-søk. Alle nettverkstjenester som bruker SLP-registrering, blir imidlertid
funnet av NSL Manager.
Mer informasjon
Hvis du vil ha mer informasjon, finner du det her:
Request for Comments (RFC)-dokumenter
Service Location Protocol, RFC 2165
Service Location Protocol, Version 2, RFC 2608
DHCP Options for Service Location Protocol, RFC 2610
Lightweight Directory Access Protocol, RFC 1777
Definition of an X.500 Attribute Type and an Object Class to Hold Uniform Resource
Identifiers (URIs), RFC 2079
RFC-dokumenter finner du på følgende webadresse:
m www.rfc-editor.org
Bøker og artikler
DNS and Bind, 3rd edition, by Paul Albitz and Cricket Liu, O’Reilly & Associates, Inc. 1998
Inside Macintosh: Networking, Chapter 3, “Name Binding Protocol,” viewable at
developer.apple.com/techpubs/mac/Networking/Networking-61.html
SLP White Paper, at playground.sun.com/srvloc/slp_white_paper.html
© 2001 Apple Computer, Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AppleShare, AppleTalk, Mac og Macintosh er varemerker for Apple Computer, Inc.,
registrert i USA og andre land. PowerPC er et varemerke for International Business Machines Corporation,
brukt under lisens derfra.
H999-0038-A
Trykt i Irland
Boot Camp
Installering og
klargjøringInnhold
2
Innhold
4 Innledning
5 Dette trenger du
6 Installeringsoversikt
6 Trinn 1: Søk etter oppdateringer.
6 Trinn 2: Åpne Boot Camp-assistent.
6 Trinn 3: Installer Windows.
6 Trinn 4: Installer Boot Camp-driverne på Windows-volumet.
6 Trinn 1: Søk etter oppdateringer
6 Trinn 2: Åpne Boot Camp-assistent
6 Opprette en partisjon for Windows
7 Hvis du har problemer med å opprette en partisjon
7 Trinn 3: Installer Windows
8 Velge og formatere Windows-partisjonen
10 Klargjøre Windows
10 Hvis du har problemer med å installere Windows
10 Hvis det vises en melding om at installeringsplaten ikke blir funnet når du
installerer Windows
10 Hvis Windows-installereren ikke svarer
11 Hvis Windows ikke ble installert riktig
11 Hvis du setter inn feil plate under installeringen
11 Trinn 4: Installer Boot Camp-driverne for Windows
12 Hvis du har problemer med å installere enhetsdriverne
13 Starte fra Mac OS X eller Windows
13 Velge standardoperativsystem
13 Velge et operativsystem under oppstart
14 Hvis du har problemer med å bruke Windows på Macintosh-maskinen
14 Hvis du ser en melding om at ingen startdisk er koblet til når du starter
maskinen
14 Hvis skjermen er svart eller forvrengt
14 Hvis du ikke får endret navn på Windows-partisjonen
14 Hvis du har en RAID-konfigurasjon
14 Fjerne Windows fra maskinen
15 Oppgradering 3
15 Oppgradere Boot Camp-driverne
16 Oppgradere til Windows Vista eller Windows 7
18 Hvis du har problemer med å oppgradere Windows
18 Hvis du ser en melding om at Windows ikke kunne lage en installeringsmappe
som kreves, når du oppgraderer Windows
18 Mer informasjon, support og tilbakemelding4
Klargjøre Boot Camp
Dette dokumentet viser hvordan du kan installere og
konfigurere Boot Camp slik at du kan bruke Microsoft
Windows på en Intel-basert Macintosh-maskin.
Innledning
MERK: Ta sikkerhetskopi av alle data på maskinen før du bruker Boot Camp,
og ta jevnlig sikkerhetskopi av alle data på maskinen i den perioden du bruker
programvaren.
Med Boot Camp kan du installere Windows på Macintosh-maskiner ved hjelp av en
Microsoft Windows-installeringsplate du har fra før. Windows installeres på en egen
partisjon. Etter installeringen kan du bruke enten Windows eller Mac OS X på
Macintosh-maskinen.
Programmet Boot Camp-assistent hjelper deg med å opprette Windows-partisjonen
og starte Macintosh-maskinen på nytt ved hjelp av Windows-installeringsplaten.
Deretter følger du disse instruksjonene for å installere Windows og programvaredrivere
som gjør det mulig å bruke Windows sammen med Macintosh-maskinvaren.
Hvis du allerede har installert Windows på en Macintosh-maskin med Boot Camp og
du vil oppgradere til Windows Vista eller Windows 7, trenger du ikke å bruke Boot
Camp-assistent. Følg instruksjonene i «Oppgradere til Windows Vista eller Windows 7»
på side 16.
Viktig: Før du starter Boot Camp-assistent, skriver du ut dette dokumentet.
Det inneholder informasjon du trenger under installeringen av Windows. 5
Dette trenger du
En Intel-basert Macintosh-maskin med Mac OS X versjon 10.6 eller nyere
Tastaturet og musen eller styreflaten som fulgte med maskinen. (Hvis dette ikke
er tilgjengelig, kan du bruke tastatur og mus med USB-tilkobling.)
Mac OS X versjon 10.6 eller nyere (den nyeste versjonen av Mac OS X anbefales
på det sterkeste)
Innebygd optisk stasjon eller en kompatibel, ekstern optisk stasjon
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker maskinen sammen med en
ekstern optisk stasjon, slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med maskinen.
Installeringsplate med Mac OS X versjon 10.6
Én av følgende:
Windows XP Home Edition eller Professional med Service Pack 2 eller nyere
(kun 32-bits versjon)
Windows Vista Home Basic, Home Premium, Business eller Ultimate
Windows 7 Home Premium, Professional eller Ultimate
Viktig: Du må bruke én enkelt installeringsplate med en fullversjon av Windows.
Du kan ikke bruke en oppgraderingsversjon av Windows. Hvis du installerer Windows
XP, må du bruke Service Pack 2 eller nyere. Du kan ikke installere en tidligere versjon
av Windows XP, og deretter prøve å oppdatere det senere.
Hvis du vil vite hvor mye ledig harddiskplass som kreves for Windows, leser du
dokumentasjonen som fulgte med Windows.
Du kan bruke en 32-bits versjon av Windows XP eller Windows Vista med en hvilken
som helst Intel-basert Macintosh-maskin. 64-bits versjoner av Windows XP kan ikke
brukes på noen Macintosh-maskiner.
Du kan bruke en 32-bits versjon av Windows 7 på følgende Macintosh-maskiner:
En iMac eller MacBook Pro lansert i 2007 eller senere
En Intel-basert Mac Pro, MacBook eller Mac mini
Du kan bruke en 64-bits versjon av Windows Vista eller Windows 7 på følgende
Macintosh-maskiner:
En Mac Pro eller MacBook Pro lansert tidlig i 2008 eller senere
En iMac eller MacBook lansert sent i 2009 eller senere
Hvis du ikke er sikker på når Macintosh-maskinen din ble lansert, går du til
http://www.apple.com/no/support/hardware, klikker på Macintosh-modellen din og
søker etter en artikkel om hvordan du identifiserer Macintosh-maskinen din.6
Installeringsoversikt
Du må utføre følgende trinn for å installere Windows på en Macintosh-maskin:
Trinn 1: Søk etter oppdateringer.
Trinn 2: Åpne Boot Camp-assistent.
Boot Camp-assistent oppretter en partisjon for Windows og starter Windowsinstallereren.
Trinn 3: Installer Windows.
Trinn 4: Installer Boot Camp-driverne på Windows-volumet.
Viktig: Før du starter installeringen, forsikrer du deg om at du har en sikkerhetskopi
av viktig informasjon som er lagret på maskinen.
Trinn 1: Søk etter oppdateringer
I Mac OS X går du til http://www.apple.com/no/support/bootcamp og kontrollerer
om du må oppdatere programvaren før du kan installere Windows.
Trinn 2: Åpne Boot Camp-assistent
Boot Camp-assistent hjelper deg med å opprette en ny partisjon for Windows og
setter i gang installeringen av Windows for deg.
Viktig: Hvis du bruker en bærbar maskin, kobler du den til strømnettet før du fortsetter.
Slik bruker du Boot Camp-assistent:
1 Logg inn på en administratorkonto på maskinen, avslutt alle åpne programmer,
og logg av eventuelle andre brukere på maskinen.
2 Velg Apple () > Programvareoppdatering.
Installer alle tilgjengelige oppdateringer. Hvis maskinen starter på nytt etter å ha
installert en oppdatering, velger du Apple ()> Programvareoppdatering igjen
og installerer eventuelle oppdateringer som gjenstår.
3 Åpne Boot Camp-assistent (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen).
Opprette en partisjon for Windows
Boot Camp-assistent ber deg om å velge en størrelse for Windows-partisjonen,
og oppretter deretter partisjonen på den interne disken uten å slette data.
Merk: Hvis datamaskinen har flere enn én intern disk og du vil installere Boot Camp
på en disk som ikke står i den første harddiskplassen, tar du ut diskene i de andre
harddiskplassene. Du kan sette inn igjen harddiskene etter at du har installert
Boot Camp. 7
Les i Windows-installeringsdokumentasjonen for å finne ut hvilken partisjonsstørrelse
som passer best for systemet ditt. Windows Vista og Windows 7 krever mer harddiskplass enn Windows XP.
Hvis du installerer Windows XP og Windows-partisjonen kan være på 32 GB eller
mindre, kan du velge mellom to formater for partisjonen. Du velger format i et av de
neste trinnene, men du må bestemme deg for et format nå slik at du kan velge riktig
størrelse. Her er de to formatene:
NTFS – gir bedre pålitelighet og sikkerhet, men du kan ikke arkivere filer på
Windows-volumet fra Mac OS X. Denne partisjonen kan være en hvilken som helst
størrelse.
FAT – gir bedre kompatibilitet, slik at du kan lese og skrive filer på Windows-volumet
fra Mac OS X. Denne partisjonen må være på 32 GB eller mindre.
Hvis du installerer Windows Vista eller Windows 7, må Windows-partisjonen bruke
NTFS-formatet.
Hvis du har problemer med å opprette en partisjon
Hvis du har problemer med å opprette en Windows-partisjon, kontrollerer du følgende:
Disken må være én partisjon med formatet Mac OS Extended (journalført).
Hvis disken allerede har flere enn én partisjon, må du partisjonere disken på nytt.
Disken må være en intern disk. Du kan ikke bruke Boot Camp-assistent for å
installere Windows på en ekstern disk.
Hvis det vises en dialogrute med «Verifisering mislyktes. Denne disken kan ikke
partisjoneres», kan du prøve å reparere disken ved hjelp av Diskverktøy og deretter
åpne Boot Camp-assistent på nytt. Hvis det ikke fungerer, sikkerhetskopierer du all
informasjonen på maskinen, starter maskinen fra Mac OS X-installeringsplaten og
sletter disken ved hjelp av Diskverktøy. Gjenopprett informasjonen på maskinen fra
sikkerhetskopien, og prøv å åpne Boot Camp-assistent på nytt.
Trinn 3: Installer Windows
Les disse instruksjonene, og følg dem når du skal installere Windows på Macintoshmaskinen. I dokumentasjonen som følger med Windows, finner du generell
informasjon om installering og klargjøring av Windows.8
Slik installerer du Windows på en Macintosh-maskin:
1 Hvis du allerede har avsluttet Boot Camp-assistent uten å ha installert Windows:
a Åpne Boot Camp-assistent.
b Velg «Start installering av Windows».
c Klikk på Fortsett.
2 Sett inn Windows-installeringsplaten.
3 Klikk på Start installering (i Boot Camp-assistent).
Maskinen starter på nytt fra Windows-installeringsplaten.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen. Du finner mer informasjon i de neste
avsnittene.
Hvis du blir bedt om å velge mellom en oppgradering eller en tilpasset installering,
velger du en tilpasset installering.
Velge og formatere Windows-partisjonen
Det er viktig å velge riktig partisjon når du installerer Windows, slik at du ikke
overskriver Mac OS X på maskinen. Deretter velger du riktig format.
MERK: Ikke opprett eller slett en partisjon eller velg en annen partisjon enn nevnt
nedenfor. Hvis du gjør det, er det mulig at alt på Mac OS X-partisjonen slettes.
Slik velger du og formaterer riktig partisjon for Windows Vista eller Windows 7:
1 Marker «Disk 0 Partition 3 BOOTCAMP».
2 Klikk på «Stasjonsalternativer (avansert)». 9
3 Klikk på Formater, og klikk deretter på OK.
4 Klikk på Neste.
Windows-partisjonen formateres med NTFS-filsystemet.
Slik velger du og formaterer riktig partisjon for Windows XP:
1 Marker «C: Partisjon3 [FAT32]».10
2 Velg NTFS- eller FAT-format:
NTFS – gir bedre pålitelighet og sikkerhet, men du kan ikke arkivere filer på
Windows-volumet fra Mac OS X.
FAT – gir bedre kompatibilitet, slik at du kan lese og skrive filer på Windows-volumet
fra Mac OS X. Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis Windows-partisjonen er
på 32 GB eller mindre.
Viktig: Ikke marker «La gjeldende filsystem være som det er». Du må markere ett av
de andre alternativene for å installere Windows XP på riktig måte.
Klargjøre Windows
Når du har installert Windows-programvaren, starter maskinen automatisk på nytt
med Windows. Konfigurer Windows ved å følge instruksjonene på skjermen.
Hvis du har problemer med å installere Windows
Hvis du har problemer med å installere Windows, prøver du følgende løsninger:
Hvis det vises en melding om at installeringsplaten ikke blir funnet når du
installerer Windows
Forsikre deg om at du er logget på i Mac OS X som administrator.
Hvis Windows-installereren ikke svarer
Forsikre deg om at du bruker originaltastaturet og -musen som fulgte med maskinen.
Hvis du bruker en Apple-mus, er det mulig at Windows-installereren ikke svarer hvis
musen er koblet direkte til maskinen. Koble i så fall musen til USB-porten på tastaturet.11
Hvis Windows ikke ble installert riktig
Kontroller at du bruker en original fullversjon av én av følgende:
Windows XP Home Edition eller Professional med Service Pack 2 eller nyere
Windows Vista Home Basic, Home Premium, Business eller Ultimate
Windows 7 Home Premium, Professional eller Ultimate
Media Center, OEM og oppgraderingsversjoner av Windows XP anbefales ikke.
Start maskinen på nytt mens du holder nede Tilvalg-tasten (N) til ett eller flere
disksymboler vises på skjermen. Sett inn Windows-installeringsplaten. Marker
Windows-installeringsplatesymbolet, og klikk deretter på pilen nedenfor symbolet.
Trykk raskt på en hvilken som helst tast på tastaturet for å starte installereren.
Følg instruksjonene på skjermen for å reinstallere eller reparere Windows.
Hvis du setter inn feil plate under installeringen
Mat ut platen ved å holde nede utmatingstasten på tastaturet mens du starter
datamaskinen på nytt.
Trinn 4: Installer Boot Camp-driverne for Windows
Når du har installert Windows, installerer du Macintosh-spesifikke drivere og annen
programvare for Windows ved hjelp av Mac OS X-installeringsplaten.
Mac OS X-platen installerer drivere som støtter Mac-komponenter, blant annet AirPort,
det innebygde iSight-kameraet, Apple Remote-fjernkontrollen, styreflaten på bærbare
Macintosh-maskiner og funksjonstastene på et Apple-tastatur.
I tillegg installerer Mac OS X-platen Boot Camp-kontrollpanelet for Windows og Apple
Boot Camp-ikonet i systemstatusfeltet i Windows.
Slik installerer du Boot Camp-drivere:
1 Mat ut Windows-installeringsplaten.
2 Sett inn Mac OS X-platen.
Hvis installereren ikke starter automatisk, blar du deg gjennom innholdet på platen
ved hjelp av Windows Utforsker og dobbeltklikker på setup.exe-filen i Boot Campmappen.
3 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis det vises en melding om at programvaren du installerer, ikke har bestått Windows
Logo-testing, klikker du på Fortsett likevel.
Vinduer som vises kort under installeringen, krever ingen handling fra deg.12
Hvis det ser ut til at ingenting skjer, er det mulig at et vindu som krever en handling,
er skjult. Kontroller oppgavelinjen og se bak åpne vinduer.
Viktig: Ikke klikk på Avbryt-knappen i noen av dialogrutene under installeringen.
4 Etter at maskinen har startet på nytt, følger du instruksjonene i Ny maskinvare funnetveiviseren for å oppdatere driverne (kun Windows XP).
5 Følg instruksjonene i eventuelle andre veivisere som starter.
6 Søk etter oppdaterte Boot Camp-drivere ved å bruke Apple-programvareoppdatering
eller gå til www.apple.com/no/support/bootcamp.
Hvis du har problemer med å installere enhetsdriverne
Hvis det virker som om Boot Camp-driverne ikke ble riktig installert, prøver du å
reparere dem.
Slik reparerer du Boot Camp-drivere:
1 Start maskinen i Windows.
2 Sett inn Mac OS X-installeringsplaten.
3 Hvis installereren ikke starter automatisk, blar du deg gjennom innholdet på platen
ved hjelp av Windows Utforsker og dobbeltklikker på setup.exe-filen i Boot Campmappen.
4 Klikk på Reparer, og følg instruksjonene på skjermen.
Hvis det vises en melding om at programvaren du installerer, ikke har bestått Windows
Logo-testing, klikker du på Fortsett likevel.
Hvis du må installere bestemte drivere på nytt, kan du installere én driver om gangen.
Hvis for eksempel det innebygde iSight-kameraet ikke fungerer, kan du installere kun
iSight-driveren på nytt.
Du finner de ulike driverne i Drivers-mappen på Mac OS X-installeringsplaten.
Slik installerer du en bestemt driver på nytt:
1 Sett inn Mac OS X-installeringsplaten.
2 Slå av Autokjør hvis installeringsprogrammet åpnes.
3 Bruk Windows Utforsker for å finne driveren du vil installere på nytt.
4 Åpne driveren for å begynne installeringen.13
Starte fra Mac OS X eller Windows
Etter du har installert Windows og Boot Camp-driverne, kan du starte fra Windows
på Macintosh-maskinen. Med Boot Camp er det enkelt å starte maskinen fra enten
Mac OS X eller Windows. Du kan velge standard operativsystem for datamaskinen
i Startdisk-valgpanelet (Mac OS X) eller i Boot Camp-kontrollpanelet (Windows).
Du kan også velge operativsystem når du starter maskinen.
Velge standardoperativsystem
Du kan bruke Startdisk-valgpanelet i Systemvalg i Mac OS X til å angi hvilket
operativsystem maskinen skal bruke som standardoperativsystem når den starter.
Boot Camp installerer også et Boot Camp-kontrollpanel som du kan bruke til å angi
standardoperativsystem når du bruker Windows.
Slik angir du standardoperativsystem i Mac OS X:
1 I Mac OS X velger du Apple-menyen > Systemvalg og klikker deretter på Startdisk.
2 Marker startdisken som inneholder operativsystemet du vil bruke som standard.
3 Hvis du vil starte fra standardoperativsystemet umiddelbart, klikker du på Omstart.
Slik angir du standardoperativsystem i Windows:
1 I Windows klikker du på Boot Camp-ikonet i systemstatusfeltet og velger Boot Campkontrollpanel.
Merk: Skjermbildet kan avvike fra det du ser her, avhengig av hva slags maskin du
bruker.
2 Marker startdisken som inneholder operativsystemet du vil bruke som standard.
3 Hvis du vil starte fra standardoperativsystemet umiddelbart, klikker du på Omstart.
Slik starter du fra Mac OS X ved hjelp av Boot Camp-ikonet i systemstatusfeltet:
B Klikk på Boot Camp-ikonet i systemstatusfeltet i Windows, og velg «Start på nytt
i Mac OS X».
Dette velger også Mac OS X som standardoperativsystem.
Velge et operativsystem under oppstart
Hvis du holder nede Tilvalg-tasten (N) når du starter maskinen, kan du velge hvilket
operativsystem du vil bruke. Symboler for alle tilgjengelige startdisker vises, og du kan
overstyre standardinnstillingen for startdisk som er angitt i Startdisk-valgpanelet
(Mac OS X) eller Boot Camp-kontrollpanelet (Windows), uten å endre innstillingen.
Slik velger du operativsystem under oppstart:
1 Start maskinen på nytt, og hold nede Tilvalg-tasten (N) til disksymbolene vises
på skjermen.14
2 Marker startdisken som inneholder operativsystemet du vil bruke, og klikk deretter på
pilen under symbolet.
Hvis du har problemer med å bruke Windows på Macintosh-maskinen
Hvis du har problemer med å bruke Windows på Macintosh-maskinen, kan du prøve
følgende løsninger.
Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing, kan du gå til
www.apple.com/no/support/bootcamp.
Hvis du ser en melding om at ingen startdisk er koblet til når du starter maskinen
Det er mulig at du har formatert Boot Camp-partisjonen feil, slik at den ikke kan starte
datamaskinen. Start maskinen med Mac OS X, og åpne Boot Camp-oppsettassistent.
Fjern Boot Camp-partisjonen, og opprett den deretter på nytt. Installer Windows på
nytt, og forsikre deg om at du formaterer partisjonen.
Hvis skjermen er svart eller forvrengt
Det er mulig at noen grafikkort ikke fungerer sammen med både Mac OS X og
Windows på en Macintosh-maskin. Hvis du har problemer med skjermvisningen når
du bruker Windows, kan du prøve følgende:
Bruk grafikkortet som fulgte med Macintosh-maskinen.
Forsikre deg om at du har installert Boot Camp-driverne. Les «Trinn 4: Installer
Boot Camp-driverne for Windows» på side 11.
Juster innstillingen for skjermoppløsning i Skjerm-kontrollpanelet.
Gå til http://www.apple.com/no/support/bootcamp, og søk etter kompatibilitetsinformasjon og oppdatert programvare for datamaskinen din.
Hvis du ikke får endret navn på Windows-partisjonen
Navnet på Windows-partisjonen kan kun endres i Windows. Start opp i Windows,
og høyreklikk på C:- stasjonen i Windows Utforsker. Skriv deretter inn et navn.
Hvis du har en RAID-konfigurasjon
RAID-konfigurasjoner med Boot Camp støttes ikke. Hvis du vil ha mer informasjon,
kan du gå til www.apple.com/no/support/bootcamp og søke etter «RAID».
Fjerne Windows fra maskinen
Hvordan du fjerner Windows fra maskinen avhenger av om du har installert Windows
på en disk med ett volum eller på en ny partisjon.
Hvis du har installert Windows på en ny partisjon: Ved å bruke Boot Camp-assistent som
beskrevet nedenfor, fjerner du Windows ved å slette Windows-partisjonen
og gjenoppretter disken til én enkelt Mac OS X-partisjon.15
Hvis maskinen har flere disker og du har installert Windows på en disk som har kun én
partisjon: Start maskinen i Mac OS X, og bruk Diskverktøy (ligger i Verktøy-mappen
i Programmer-mappen) til å formatere den på nytt som et Mac OS X-volum.
Slik sletter du Windows og Windows-partisjonen:
1 Start opp i Mac OS X.
2 Avslutt alle åpne programmer, og logg av eventuelle andre brukere på maskinen.
3 Åpne Boot Camp-assistent.
4 Velg «Opprett eller fjern en Windows-partisjon», og klikk deretter på Fortsett.
5 Gjør ett av følgende:
Hvis maskinen har én intern disk, klikker du på Gjenopprett.
Hvis det er flere interne disker på maskinen, markerer du disken med Windowspartisjon, markerer «Gjenopprett disk til én Mac OS-partisjon» og klikker på Fortsett.
Oppgradering
Disse delene beskriver hvordan du oppgraderer Windows eller Boot Camp-versjonen
du bruker.
Oppgradere Boot Camp-driverne
Hvis du allerede har installert Windows på denne datamaskinen, kan du installere
de oppdaterte Mac-driverne for Windows.
Viktig: Hvis du har tilpasset Windows-miljøet, skriver du ned innstillingene før du
oppdaterer driverne.
Slik oppdaterer du Boot Camp-drivere for Windows:
1 Start Macintosh-maskinen på nytt fra Windows-partisjonen.
2 Klikk på Boot Camp-symbolet i systemstatusfeltet, og velg Om Boot Camp.
3 Hvis versjonen er 3.0 eller nyere, bruker du Apple-programvareoppdatering til
å søke etter oppdaterte drivere.
4 Hvis versjonen er tidligere enn 3.0, setter du inn installeringsplaten for Mac OS X
versjon 10.6. Når installereren starter, klikker du på Reparer.
Hvis installereren ikke starter automatisk, blar du deg gjennom innholdet på platen
ved hjelp av Windows Utforsker og dobbeltklikker på setup.exe-filen i Boot Campmappen.16
Oppgradere til Windows Vista eller Windows 7
Du kan oppgradere Windows XP til Windows Vista eller Windows Vista til Windows 7.
Merk: Hvis du bruker Windows XP, kan du ikke oppgradere til Windows 7. Du kan
utføre en ren installering (også kalt en tilpasset installering), noe som sletter Boot
Camp-partisjonen. Før du utfører en ren installering, må du forsikre deg om at du har
installeringsplatene for alle programmene dine og en sikkerhetskopi av personlige filer
og innstillinger. Du kan gjenopprette disse etter installeringen.
Slik oppgraderer du fra Windows Vista til Windows 7
For å oppgradere til Windows 7 trenger du:
Windows Vista installert på Boot Camp-partisjonen
En lisensiert versjon av Windows 7 Home Premium, Professional eller Ultimate
Apple_WIn7_Upgrade_Utility.exe, som er tilgjengelig på
http://www.apple.com/no/support/bootcamp. Det er mulig at Windows 7-
installereren ikke kan installere Windows 7 hvis Mac OS X-partisjonen din er aktivert.
Dette verktøyet deaktiverer Mac OS X-partisjonen. Den aktiveres igjen når du laster
ned oppdatert programvare for Windows 7.
1 I Mac OS X går du til http://www.apple.com/no/support/bootcamp og sjekker om du
må oppdatere programvaren før du kan oppgradere til Windows 7. Noen Macintoshmaskiner krever bestemte oppdateringer før du kan installere Windows 7.
2 Start Macintosh-maskinen i Windows.
3 Bruk Apple Software Update for å søke etter oppdaterte drivere for Windows Vista.
4 Gå til webstedet http://www.apple.com/no/support/bootcamp, og last ned
Apple_WIn7_Upgrade_Utility.exe.
5 Åpne AppleWin7Utility.exe, og følg instruksjonene på skjermen.
Apple_WIn7_Upgrade_Utility.exe deaktiverer Mac OS X-partisjonen din.
6 Sett inn Windows 7-installeringsplaten eller -oppgraderingsplaten.
7 Følg instruksjonene som fulgte med Windows 7.
8 Når datamaskinen starter i Windows 7, bruker du Apple Software Update for å søke
etter oppdatert programvare for Windows 7. Mac OS X-partisjonen aktiveres igjen.
Slik oppgraderer du fra Windows XP til Windows Vista
For å oppgradere til Windows Vista trenger du:
Windows XP installert på Boot Camp-partisjonen
En lisensiert versjon av Windows Vista Home Basic, Home Premium, Business eller
Ultimate17
1 I Mac OS X går du til http://www.apple.com/no/support/bootcamp og sjekker om
du må oppdatere programvaren før du kan oppgradere til Windows Vista.
Enkelte Macintosh-maskiner krever bestemte oppdateringer før du kan installere
Windows Vista.
2 Start Macintosh-maskinen i Windows.
3 Sett inn Windows Vista-installeringsplaten eller -oppgraderingsplaten.
4 Følg instruksjonene som fulgte med Windows Vista.
5 Når du har fullført installeringen, setter du inn Mac OS X-installeringsplaten.
Hvis installereren ikke starter automatisk, blar du deg gjennom innholdet på platen
ved hjelp av Windows Utforsker og dobbeltklikker på setup.exe-filen i Boot Campmappen.
6 Søk etter oppdaterte Boot Camp-drivere ved å bruke Apple-programvareoppdatering
eller gå til http://www.apple.com/no/support/bootcamp.
Slik utfører du en ren installering
1 I Mac OS X går du til http://www.apple.com/no/support/bootcamp og sjekker om
du må oppdatere programvaren før du kan oppgradere Windows.
2 Start Macintosh-maskinen i Windows.
3 Sikkerhetskopier personlige data, og forsikre deg om at du har installasjonsplater for
alle programmene du bruker.
4 Sett inn Windows 7-installeringsplaten eller -oppgraderingsplaten.
5 Følg instruksjonene som fulgte med Windows Vista eller Windows 7.
6 Når du har fullført installeringen, setter du inn Mac OS X-installeringsplaten.
Hvis installereren ikke starter automatisk, blar du deg gjennom innholdet på platen
ved hjelp av Windows Utforsker og dobbeltklikker på setup.exe-filen i Boot Campmappen.
7 Søk etter oppdaterte Boot Camp-drivere ved å bruke Apple-programvareoppdatering
eller gå til http://www.apple.com/no/support/bootcamp.
8 Gjenopprett programmer og personlige data.© 2010 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPort, Boot Camp, iMac, iSight, Mac, MacBook og Mac OS er varemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Intel, Intel Core og Xeon er varemerker for Intel Corp.
i USA og andre land. Andre firma- og produktnavn som nevnes i dette dokumentet, kan være
varemerker for sine respektive eiere.
H019-1702 2010-1
Hvis du har problemer med å oppgradere Windows
Hvis du har problemer med å oppgradere Windows på Macintosh-maskinen, kan du
prøve løsningen nedenfor.
Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing, kan du gå til
www.apple.com/no/support/bootcamp.
Hvis du ser en melding om at Windows ikke kunne lage en installeringsmappe
som kreves, når du oppgraderer Windows
Det er mulig denne meldingen vises hvis du installerer Boot Camp 3.0 eller nyere og
deretter prøver å oppgradere til Windows 7. Før du oppdaterer til Windows 7, laster du
ned Apple_WIn7_Upgrade_Utility.exe, som er tilgjengelig på
http://www.apple.com/no/support/bootcamp. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du
«Oppgradere til Windows Vista eller Windows 7» på side 16.
Mer informasjon, support og tilbakemelding
Du finner mer informasjon om Boot Camp på www.apple.com/no/bootcamp.
Du finner Boot Camp-support på www.apple.com/no/support/bootcamp.
Apple tar gjerne imot tilbakemeldinger om Boot Camp. Du kan gi tilbakemelding
på www.apple.com/no/macosx/feedback.
Apple tilbyr ikke support for installering og bruk av Microsoft Windows-programvare.
Hvis du har problemer med Windows, finner du hjelp på www.microsoft.com/windows.
Handbok
BrukerveiledningSvenska
Komma igång 1
Använda iPod 3
Tips och felsökning 8
Mer information, service
och assistans 11
Säkerhet och rengöring 13
Norsk
Komme i gang 17
Bruke iPod 19
Tips og problemløsing 24
Mer informasjon,
service og support 27
Sikkerhet og rengjøring 29Komma igång
iPod för Mac fungerar med programmet iTunes, som följer med iPod.
Med iTunes ordnar du spåren från din CD-samling och kan sedan föra
över dem till iPod så att du kan ta musiken med dig. Här kan du läsa
om hur du får musiken att spela från din iPod.
Ansluta iPod.
Starta din Macintosh och anslut iPod med den
FireWire-kabel som följer med. iPods batteri
börjar att laddas upp. Om du inte redan har
den senaste versionen av iTunes, installerar
du den från iPod-CD-skivan.
Komma igång
1
1Komma igång
Föra över musik.
När iTunes öppnas för programmet automatiskt över spåren
från ditt musikbibliotek till iPod. När överföringen är klar
får du ett meddelande om att du kan koppla ifrån iPod.
Spela upp musik.
Välj spår med hjälp av iPods rullningshjul och valknappen.
Tryck sedan på uppspelningsknappen och njut!
2
2
3Använda iPod
När du väl har fört över musiken till iPod är det enkelt att bläddra fram
och välja de spår du vill höra. Här får du fler tips om att använda iPod.
Du kan också hitta information i iPod Hjälp på datorn och på webben
(se avsnittet “Mer information, service och assistans”).
Sätta på och stänga av iPod
Du sätter på iPod genom att trycka på vilken knapp som helst. Om du gör
paus i ett spår – eller inte spelar någonting – stängs iPod automatiskt av
efter två minuter.Vill du stänga av iPod direkt trycker du på uppspelningsknappen och håller den intryckt i ett par sekunder.
Avaktivera iPods knappar med låsknappen
Om du bär med dig iPod i fickan och vill undvika att trycka på knapparna
av misstag, kan du trycka på låsknappen så att knapparna avaktiveras.
Tända belysningen
Du tänder belysningen genom att trycka på menyknappen och hålla den
intryckt.
Använda iPod
3Använda iPod
4
Använda iPods reglage
Med iPods knappar och rullningshjulet bläddrar du i
iPod-menyerna på skärmen. Bläddra fram till ett menyalternativ med rullningshjulet och tryck sedan på
valknappen (mitt på iPod). Om du vill gå tillbaka till
föregående meny trycker du på menyknappen.
Spela upp ett spår
På iPod kan du söka efter artist, album, titel, genre eller kompositör.
Om du för över spellistor (spår sorterade i listor) från iTunes till iPod
kan du också söka efter spår i spellistorna.
Välj Spellistor eller Bläddra från iPods huvudmeny. Bläddra sedan
fram till spåret och tryck på valknappen så spelas spåret upp. Om du
vill höra alla spår av en artist, i ett album eller i en spellista trycker du
på uppspelningsknappen när artistens, albumets eller spellistans
namn är markerat.
Ändra ljudvolymen
Om du ser fönstret Nu spelas – som visar titeln på det spår som
spelas upp – kan du använda rullningshjulet och ändra volymen.
Om du inte ser fönstret väljer du Nu spelas från huvudmenyn.
Du kan också använda Apple iPod Remote (finns på vissa modeller)
när du vill ändra ljudvolymen.5
Använda iPod
Föra över musik
iPod är förinställd på att automatiskt föra över musik när du
ansluter den till datorn. Du kan också föra över och ta bort
enskilda spår manuellt. Om du vill ändra iPods inställningar
markerar du iPod-symbolen i iTunes och klickar på Alternativ.
Använda Apple iPod Remote
Om du vill använda iPod Remote ansluter du den till iPods uttag
för hörlurar. Anslut sedan Apple Earphones (eller ett par andra
hörlurar) till fjärrkontrollen.Via fjärrkontrollen kan du justera
ljudvolymen, spela upp eller göra paus i ett spår, spola framåt
och bakåt eller hoppa till nästa eller föregående spår.Vill du
avaktivera fjärrkontrollens knappar trycker du på dess låsknapp.
iPod Remote ingår i vissa iPod-modeller och kan också köpas separat på
adressen www.apple.com/storeAnvända iPod
6
Importera adresser och telefonnummer
Din iPod kan lagra upp till ett tusen kontakter som du kan ta med
dig i fickan.
1 Anslut iPod och öppna ditt e-postprogram eller ditt adressboksprogram. Du kan importera adresser från bland annat Mac OS X
Adressbok, Palm Desktop och Microsoft Entourage.
2 Dra kontaktinformationen från programmets adressbok till iPodmappen Kontakter. iPod måste vara aktiverad för användning som
FireWire-hårddisk.
3 Ta bort iPod från skrivbordet och koppla bort den från datorn.Välj
Tillbehör från huvudmenyn och sedan Kontakter när du vill se
adressuppgifterna. Mer information hittar du i iPod Hjälp, som du
öppnar från Hjälp-menyn i iTunes.
Importera information från planeringskalendern
På din iPod kan du lagra information från alla kalenderprogram som
använder standardformatet “ical”(filnamnen slutar på .ics). Exportera
kalenderinformationen och lägg till den i iPod-mappen Kalender.
När du vill se kalenderinformationen väljer du Tillbehör från iPods
huvudmeny och sedan Kalender.7
Ändra inställningar
Välj Inställningar från iPods huvudmeny om du vill ändra inställningarna.
Du kan ställa in iPod att blanda eller upprepa spåren, ändra equalizerinställningarna, ställa in tiden för bakgrundsbelysningen och mer därtill
(i avsnittet “Mer information, service och support”får du veta mer).
Ladda batteriet
När du vill ladda iPods batteri ansluter du iPod till din
Macintosh (som måste vara påslagen och inte i viloläge).
Eller så kan du ansluta den till iPod Power Adapter (ingår) och
ansluta adaptern till ett eluttag. iPods batteri laddas upp till 80 procent
på cirka en timme och är helt uppladdat efter fyra timmar. När batterisymbolen på iPods skärm inte är animerad är batteriet helt uppladdat.
Programuppdatering
Apple uppdaterar då och då iPods programvara för att ge bättre
prestanda eller lägga till nya funktioner. Om du vill hämta programuppdateraren för iPod (”iPod Software Update”) går du till
www.apple.com/ipod
Använda iPodTips och felsökning
Tips och felsökning
Här får du tips om att använda och felsöka iPod.
Vilka är systemkraven för att använda iPod med Macintosh?
Du kan använda iPod med en dator och programvara som uppfyller
följande krav:
• Macintosh-dator med inbyggd FireWire
• Mac OS X version 10.1.4 eller senare och iTunes 3 eller senare, eller
• Mac OS 9.2.1 eller senare och iTunes 2 eller senare
Min iPod går inte att starta eller svarar inte.
• Kontrollera att iPods låsknapp är i upplåst läge.
• Om du använder Apple iPod Remote kontrollerar du att dess
låsknapp är i upplåst läge.
• Om det inte hjälper ansluter du iPod till iPod Power Adapter
och ansluter sedan adaptern till ett eluttag. iPods batteri kan
behöva laddas.
89
• Om det inte hjälper kan du behöva återställa iPod. Se till att din iPod
får ström från datorn eller adaptern.Tryck sedan på uppspelnings- och
menyknappen samtidigt i minst fem sekunder tills Apples logotyp visas.
• Om det inte hjälper kan du behöva återskapa iPods programvara.
Du kan hämta programuppdateraren för iPod på adressen
www.apple.com/ipod
Det går inte att lyssna på musik på min iPod.
• Kontrollera att låsknappen är i upplåst läge.
• Se till att hörlurskontakten är ordentligt intryckt.
• Skruva upp volymen.
• Om det inte hjälper trycker du på uppspelnings-/pausknappen.
iPod kanske är i pausläge.
Ingenting händer när jag ansluter min iPod till datorn.
• Kontrollera att du har rätt version av operativsystemet och iTunes. Se
“Vilka är systemkraven för att använda iPod med Macintosh?”ovan.
• Kontrollera FireWire-anslutningarna. Koppla ur FireWire-kabeln i bägge
ändar. Se efter att det inte fastnat något skräp i FireWire-portarna.
Koppla in FireWire-kabeln igen och se till att den sitter stadigt. Använd
bara Apples 6-till-6-stifts FireWire-kabel.
Tips och felsökning10
• Om det inte hjälper, startar du om datorn.
• Om det inte hjälper kan du behöva återställa iPod. Anslut iPod
till iPod Power Adapter och adaptern till ett eluttag.Tryck på
uppspelnings- och menyknappen samtidigt och håll knapparna
intryckta i minst fem sekunder tills du ser Apples logotyp.
• Om det inte hjälper kan du behöva återskapa iPods programvara.
Du kan hämta programuppdateraren för iPod på adressen
www.apple.com/ipod
• Du hittar mer information på webbplatsen för iPod-assistans
www.apple.com/support/ipod
Locket över FireWire-porten ramlade loss.
• Skyddslocket över FireWire-porten (finns på vissa iPod-modeller)
går att ta av. Om det lossnar sätter du bara tillbaka det igen.
Min Apple iPod Remote fungerar inte.
• Kontrollera att fjärrkontrollens låsknapp är i upplåst läge.
• Se efter att fjärrkontrollen är ordentligt ansluten till iPods uttag
för hörlurar och att Apple Earphones är ordentligt anslutna till
fjärrkontrollen.
• iPod Remote ingår i vissa iPod-modeller och kan köpas separat
på adressen www.apple.com/store
Tips och felsökningMer information, service och assistans
Det finns rikligt med information om att använda iPod i iPod Hjälp
på datorn och på webben.
iPod Hjälp
När du vill komma åt iPod Hjälp, öppnar du iTunes och väljer iPod Hjälp från Hjälpmenyn.
I iPod Hjälp finns information om att
• föra över musik och datafiler till iPod
• uppdatera iPod automatiskt
• använda spellistor
• ändra inställningar
• använda iPod med olika filtyper
• och mycket mera
Information på webben
Den senaste informationen om iPod hittar du på adressen www.apple.com/ipod
Om du vill ha information om iPod-service och -assistans, komma till olika forum
med produktspecifik information och synpunkter, eller hämta den senaste Appleprogramvaran går du till www.apple.com/support/ipod
Internationell assistans finns på adressen www.apple.com/support.Välj ditt land från
popupmenyn längst ner på skärmen.
Mer information, service och assistans
1112
Mer information, service och assistans
Få garantiservice
Om din iPod eller ett tillbehör har skadats eller inte fungerar på rätt sätt, följer
du anvisningarna i det här häftet, i iPod Hjälp på datorns skärm och i assistansinformationen på webben. Om enheten fortfarande inte fungerar, går du
till webbadressen www.apple.com/support – där det finns anvisningar om
att få garantiservice.
Information om kommunikationsbestämmelser
Information om kommunikationsbestämmelser finns i en fil på iPod CD-skivan.Säkerhet och rengöring
Här får du veta hur du använder iPod på ett säkert sätt och hur du rengör den.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Tänk på följande när du installerar och använder din iPod:
• Läs alla installationsanvisningar noga innan du ansluter iPod Power Adapter till
ett eluttag.
• Ha anvisningarna till hands för dig själv och andra som använder iPod.
• Följ alla anvisningar och varningar som handlar om iPod.
Varning All elektrisk utrustning kan vara farlig om den används fel. Lämna därför aldrig
barn utan tillsyn när de använder elektrisk utrustning. Låt inte barn hantera kablar
eller inre delar av elektriska produkter.
Undvik hörselskador
Varning Om du använder hörlurar med för hög ljudvolym påslagen kan du få
bestående hörselskador. Det finns risk för att du med tiden vänjer dig vid en hög
ljudvolym som du tycker låter normal men som kan skada hörseln. Ställ in iPods
volym på en säker nivå innan detta händer. Om du hör ett ringande ljud bör du
sänka volymen eller sluta att använda din iPod.
Säkerhet och rengöring
1314
Säkerhet och rengöring
Använd inte iPod i trafiken
Viktigt Att använda hörlurar när du kör bil eller t.ex. är ute och cyklar är inte att
rekommendera, och det är till och med förbjudet i en del länder.Var försiktig
och uppmärksam när du kör bil eller cyklar. Sluta lyssna på din iPod om det stör
eller distraherar dig när du är ute i trafiken eller gör någonting annat som kräver
hela din uppmärksamhet.
Använda nätadaptern
• Använd bara den nätadapter som följde med din iPod. Adaptrar till annan
elektrisk utrustning kanske ser likadan ut, men de kan skada din iPod.
• Det enda sättet att helt strypa strömtilllförseln till nätadaptern är att koppla
bort den från strömkällan.
• Lämna alltid lite fritt utrymme runt nätadaptern. Använd inte utrustningen
på platser där luftcirkulationen runt adaptern är begränsad, som t.ex. i en
bokhylla.
• Håll alltid i nätadapterns sidor när du ansluter eller kopplar bort den. Rör inte
vid kontaktens metalldel.
• Se efter att det inte finns något skräp inuti adapterns FireWire-port innan du
ansluter FireWire-kabeln till porten.
• iPods nätadapter är en högspänningskomponent och ska inte öppnas, inte
ens när iPod är avstängd. Om nätadaptern behöver service går du till avsnittet
“Mer information, service och assistans”.
• Tvinga aldrig in en kontakt i nätadapterns FireWire-port. Om det är svårt att
ansluta kontakten till porten passar de förmodligen inte för varandra.
Kontrollera att kontakten är avsedd för porten och att du har satt in kontakten
på rätt sätt.15
Om temperatur under användning och förvaring
• Använd iPod på ställen där temperaturen alltid ligger mellan 0º och 35 ºC.
• Förvara iPod på ett ställe där temperaturen alltid ligger mellan –20º och 45 ºC.
• iPod-batteriets livstid blir kortare om temperaturen är låg.
• När du använder iPod eller laddar batteriet är det helt normalt att höljets undersida
blir varm. Undersidan fungerar som en avkylningsyta som för över värmen från iPods
insida till den svalare luften utanför.
Undvik väta
Varning Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig använda iPod nära vatten
eller på fuktiga ställen.
• Utsätt inte iPod och nätadaptern för väta, som t.ex. kan komma från drycker, handfat,
badkar, duschar etc.
• Skydda iPod och nätadaptern mot direkt soljus, regn och annan väta.
• Var försiktig så att du inte råkar spilla mat eller dryck på iPod eller nätadaptern.
Om du ändå råkar göra det, kopplar du ifrån iPod innan du rengör den.
Beroende på vad du spiller och hur mycket av vätskan som kommer in i utrustningen,
kan du behöva skicka in den till Apple för service. Gå till avsnittet “Mer information,
service och assistans”.
Utför inga reparationer på egen hand
Varning Försök inte att öppna iPod eller nätadaptern, montera isär den eller ta bort
batteriet. Om du gör det kan du få en elektrisk stöt och dessutom upphör garantin att
gälla. Det finns inga delar inuti som du själv kan reparera.
Om utrustningen behöver service går du till avsnittet “Mer information, service och
assistans”.
Säkerhet och rengöringSäkerhet och rengöring
16
Rengöring
Följ de här allmänna reglerna när du gör ren iPods utsida och delar:
• Se till att iPod är frånkopplad.
• Använd en fuktad, mjuk och luddfri trasa. Se till att inte fukt tränger in i några
öppningar.
• Använd inte spray, lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller
alkohol eller slipmedel.
Hantera iPod på rätt sätt
Din iPod kan skadas om du förvarar eller hanterar den på fel sätt.Var försiktig så
att du inte råkar tappa iPod när du lyssnar till musik eller bär med dig enheten.17
Komme i gang
iPod for Mac fungerer sammen med iTunes, som følger med iPod.
Bruk iTunes til å organisere musikk fra CD-samlingen din, og overfør
sanger til iPod som du kan høre på når du er på farten. Les videre, så
finner du ut hvordan du kommer i gang med å spille musikk på iPod.
Koble til iPod.
Start datamaskinen, og koble til iPod
med FireWire-kabelen som følger med.
Batteriet lades når iPod er koblet til maskinen.
Hvis du ikke allerede har den nyeste versjonen
av iTunes, installerer du det fra CD-platen som
fulgte med iPod.
Komme i gang
17
1Komme i gang
Overfør musikk.
Når iTunes starter, overfører det automatisk sangene i
musikkbiblioteket ditt til iPod. Når overføringen er ferdig,
får du melding om at iPod kan kobles fra.
Spill musikk.
Bruk navigeringshjulet og Velg-knappen for å finne en sang.
Trykk på Start, og nyt musikken!
18
2
3Bruke iPod
Når du har overført sanger til iPod, er det lett å finne fram til og høre på
dem. Les videre, så får du tips om hvordan du bruker iPod. Du finner også
informasjon om hvordan du bruker iPod, i den skjermbaserte hjelpen for
iPod og på Internett (les «Mer informasjon, service og support»).
Slå iPod på og av
Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå på iPod. Hvis en sang står
på pause, eller ingen sang spilles, slår iPod seg av automatisk etter to
minutter. Hvis du vil slå av iPod, holder du Start-knappen nede et par
sekunder.
Låse knappene på iPod med knappelåsen
Hvis du har iPod i lommen, og du vil unngå at knappene trykkes inn,
kan du låse knappene med knappelåsen (knappen merket «Hold»).
Slå på belysningen
Du slår belysningen på og av ved å holde Meny-knappen nede.
Bruke iPod
19Bruke iPod
20
Bruke knapper og navigeringshjul
Du bruker knappene og navigeringshjulet til å navigere i
skjermmenyene på iPod.Velg en menykommando ved å
flytte til den ved hjelp av navigeringshjulet, og trykk på
Velg-knappen (midt på iPod).Trykk på Meny-knappen
for å gå tilbake til forrige meny.
Spille en sang
Du kan navigere i sangene etter artist, album tittel, sjanger eller
komponist. Hvis du overfører spillelister (sanger som du har
organisert i lister) fra iTunes til iPod, kan du også navigere i dem.
Velg Spillelister eller Naviger fra hovedmenyen, naviger til en sang
og trykk på Velg-knappen for å spille sangen. Hvis du vil spille alle
sangene av en artist, i et album eller i en spilleliste, trykker du på
Start-knappen når artisten, albumet eller navnet på spillelisten er
markert.
Endre volumet
Når skjermen viser Spilles nå-bildet, som viser tittelen på sangen
som spilles, kan du endre volumet ved hjelp av navigeringshjulet.
Hvis bildet ikke vises, velger du Spilles nå fra hovedmenyen.
Du kan også endre volumet ved hjelp av fjernkontrollen Apple iPod
Remote, som leveres sammen med enkelte modeller.21
Bruke iPod
Overføre musikk
iPod er stilt inn til å overføre musikk automatisk når du kobler
den til datamaskinen, men du kan også overføre og slette
enkeltsanger manuelt. Du endrer innstillingene ved å markere
iPod i iTunes, og deretter klikke på Innstillinger-knappen.
Bruke fjernkontrollen Apple iPod Remote
Når du skal bruke iPod Remote, kobler du den til hodetelefonutgangen, og deretter kobler du Apple Earphones (eller andre
hodetelefoner) til fjernkontrollen. Du kan bruke fjernkontrollen til
å justere volumet, spille eller ta pause i en sang, spole raskt
forover og bakover, og gå til forrige eller neste sang.
Fjernkontrollens knappelås bruker du til å låse knappene på den.
iPod Remote følger med enkelte modeller av iPod, men kan også kjøpes
separat fra www.apple.com/storeBruke iPod
22
Importere adresser og telefonnumre
iPod kan lagre opptil tusen kontakter som du har tilgjengelig når du
er på farten.
1 Koble til iPod, og åpne e-post- eller kontaktprogrammet ditt. Du
kan importere kontakter fra blant annet Adressebok i Mac OS X,
Palm Desktop og Microsoft Entourage.
2 Flytt kontaktene fra adresseboken i kontaktprogrammet til
Kontakter-mappen på iPod. iPod må være aktivert som FireWiredisk når du gjør dette.
3 Deaktiver og koble fra iPod.Velg Ekstra fra hovedmenyen, og velg
deretter Kontakter for å se kontaktene. Hvis du vil vite mer, kan du
velge iPod Hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes.
Importere kalenderhendelser
iPod kan lagre kalenderhendelser fra alle kalenderprogrammer som
bruker standard ical-format (filer med filendelsen .ics). Eksporter
kalenderhendelsene og plasser dem i Kalendere-mappen på iPod.
Du kan se på kalenderhendelsene ved å velge Ekstra fra
hovedmenyen på iPod, og deretter velge Kalender.23
Endre innstillinger
Velg Innstillinger fra hovedmenyen på iPod hvis du vil endre
innstillingene. Du kan stille inn iPod til å mikse eller repetere sanger, endre
equalizerinnstilling, velge lysinnstilling og annet (hvis du vil vite mer, kan
du lese «Mer informasjon, service og support»).
Lade batteriet
Batteriet lades når iPod er koblet til Macintosh-maskinen, som
må være slått på og ikke være i dvale. Du kan også koble den
til laderen (iPod Power Adapter) som følger med, og koble
adapteren til strømnettet. Batteriet i iPod lades opp til 80 prosent på cirka
en time, og er fulladet etter fire timer. Hvis batterisymbolet på skjermen
på iPod vises uten bevegelse, er batteriet fulladet.
Programvareoppdatering
Apple oppdaterer jevnlig programvaren for iPod for å forbedre ytelsen og
funksjonaliteten. Du kan laste ned iPod-programvareoppdatering fra
www.apple.com/no/ipod
Bruke iPodTips og problemløsing
Tips og problemløsing
Her finner du tips om bruk og problemløsing for iPod.
Hvilke krav stiller iPod til Macintosh-maskinen?
Du kan bruke iPod sammen med en datamaskin og programvare
som oppfyller disse kravene:
• Macintosh-maskin med innebygd FireWire
• Mac OS X v10.1.4 eller nyere og iTunes 3 eller nyere, eller
• Mac OS 9.2.1 eller nyere og iTunes 2 eller nyere
iPod slår seg ikke på eller gir ingen respons.
• Kontroller at knappelåsen (Hold) ikke er på.
• Hvis du bruker fjernkontrollen Apple iPod Remote, kontrollerer du
at knappelåsen på fjernkontrollen ikke er på.
• Hvis dette ikke hjelper, kobler du iPod til laderen (iPod Power
Adapter) og kobler laderen til strømnettet. Kanskje batteriet i iPod
må lades opp.
2425
• Hvis dette ikke hjelper, er det mulig at iPod må nullstilles. Med iPod
koblet til strømnettet trykker du på Start- og Meny-knappen samtidig,
og holder dem inne i minst fem sekunder, til Apple-logoen vises.
• Hvis dette ikke hjelper, er det mulig at du må gjenoppbygge iPodprogramvaren. Du kan laste ned iPod-programvareoppdatering fra
www.apple.com/no/ipod
iPod spiller ikke musikk.
• Kontroller at knappelåsen ikke er på.
• Kontroller at pluggen til hodetelefonene er trykt helt inn.
• Kontroller at lyden ikke er slått av.
• Hvis dette ikke hjelper, trykker du på Start/Pause-knappen. Det er mulig
at iPod er i pausemodus.
Det skjer ingenting når jeg kobler iPod til datamaskinen.
• Kontroller at du har riktig versjon av systemprogramvaren og iTunes.
Les «Hvike krav stiller iPod til Macintosh-maskinen?» ovenfor.
• Kontroller FireWire-tilkoblingene. Koble fra FireWire-kabelen i begge
ender, og kontroller at det ikke er noen fremmedlegemer i FireWirekontaktene. Koble deretter kabelen til igjen på riktig måte.
Bruk bare 6-til-6-pinnerskabelen fra Apple.
Tips og problemløsing26
• Hvis dette ikke hjelper, starter du datamaskinen på nytt.
• Hvis dette ikke hjelper, er det mulig at iPod må nullstilles. Med
iPod koblet til strømnettet trykker du på Start-knappen og Menyknappen samtidig, og holder dem inne i minst fem sekunder, til
Apple-logoen vises.
• Hvis dette ikke hjelper, er det mulig at du må gjenoppbygge iPodprogramvaren. Du kan laste ned iPod-programvareoppdatering fra
www.apple.com/no/ipod
• Hvis du trenger mer informasjon, kan du gå til webstedet for
iPod-support på www.apple.com/support/ipod
Dekselet over FireWire-utgangen falt av.
• Dekselet over FireWire-utgangen (finnes på noen modeller av
iPod) er laget slik at det kan tas av. Hvis det faller av, kan du sette
det på igjen.
Fjernkontrollen Apple iPod Remote virker ikke.
• Kontroller at knappelåsen på fjernkontrollen ikke er slått på.
• Kontroller at fjernkontrollen er koblet riktig til
hodetelefonkontakten på iPod, og at Apple Earphones er koblet
riktig til fjernkontrollen.
• Fjernkontrollen iPod Remote følger med enkelte modeller av iPod,
men kan også kjøpes separat fra www.apple.com/store
Tips og problemløsingMer informasjon, service og support
Du finner mer informasjon om bruk av iPod i den skjermbaserte hjelpen
for iPod og på Internett.
Skjermbasert hjelp for iPod
Du får tilgang til iPod Hjelp ved å åpne iTunes og velge iPod Hjelp fra Hjelp-menyen.
iPod Hjelp inneholder informasjon om
• overføring av musikk- og datafiler til iPod
• automatisk oppdatering av iPod
• bruk av spillelister
• endring av innstillinger
• filtyper som iPod støtter
• mer
Informasjon på Internett
Den nyeste informasjonen om iPod finner du på www.apple.com/no/ipod
Hvis du vil ha informasjon om service og support for iPod, finner du en rekke ressurser
for produktspesifikk informasjon og tilbakemeldinger, og mulighet for å laste ned den
nyeste Apple-programvaren, på www.apple.com/support/ipod
Supportinformasjon på andre språk finner du på www.apple.com/support.
Velg land fra lokalmenyen nederst i skjermbildet.
Mer informasjon, service og support
2728
Mer informasjon, service og support
Få service på garantien
Hvis produktet ser ut til å være ødelagt eller ikke virker ordentlig, følger
du rådene i dette heftet, i den skjermbaserte hjelpen og på de oppgitte
Internett-sidene. Hvis enheten fortsatt ikke virker som den skal, går du til
www.apple.com/support. Der finner du instruksjoner om hvordan du får service
på garantien.
Informasjon om kommunikasjonsregulativer
Informasjon om kommunikasjonsregulativer finner du i et eget dokument på
CD-platen som fulgte med iPod.Sikkerhet og rengjøring
Her finner du informasjon om sikker bruk og rengjøring av iPod.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Husk følgende når du tar iPod i bruk:
• Les alle instruksjoner om installering nøye før du kobler laderen (iPod Power
Adapter) til strømnettet.
• Ha disse instruksjonene for hånden slik at du og andre kan lese dem.
• Følg alle instruksjoner og advarsler under bruk og håndtering av iPod.
Advarsel Elektrisk utstyr kan være farlig hvis det brukes galt. Betjening av dette
produktet og lignende produkter skal alltid foregå under oppsyn av en voksen. La ikke
barn få tilgang til innvendige deler av elektriske produkter, og la dem ikke håndtere
kabler.
Unngå hørselsskader
Advarsel Permanent tap av hørsel kan forekomme hvis øreplugger eller hodetelefoner
brukes med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyere lydnivå, som kan
høres normalt ut, men som likevel kan skade hørselen. Still inn volumet på iPod på et
sikkert nivå før det skjer. Hvis du merker ringing i ørene, må du redusere volumet eller
avbryte bruken av iPod.
Sikkerhet og rengjøring
2930
Sikkerhet og rengjøring
Ikke bruk iPod når du kjører
Viktig Bruk av hodetelefoner under kjøring av et kjøretøy anbefales ikke og er
ulovlig enkelte steder.Vær forsiktig og oppmerksom når du kjører. Avslutt
lyttingen til iPod hvis du finner den forstyrrende eller distraherende mens du
fører et hvilket som helst kjøretøy eller utfører en aktivitet som krever din fulle
oppmerksomhet.
Bruk av strømadapteren (laderen)
• Bruk bare den strømadapteren som ble levert sammen med iPod. Adaptere for
andre elektroniske enheter kan se like ut, men kan ødelegge iPod.
• Den eneste måten å kutte strømmen fullstendig til strømadapteren på, er å
koble den fra strømkilden.
• La det alltid være fritt rom rundt strømadapteren. Ikke bruk dette utstyret på
steder der luftstrømmen rundt strømadapteren er begrenset, for eksempel i
en bokhylle.
• Når du kobler strømadapteren til eller fra, skal du alltid holde på sidene av
adapteren. Hold fingrene unna metalldelen av pluggen.
• Før du kobler FireWire-kabelen til strømadapteren, må du kontrollere at det
ikke er noen fremmedlegemer inne i FireWire-utgangen på adapteren.
• Strømadapteren til iPod er en høyspentenhet og skal ikke åpnes, uansett
grunn, selv når iPod er slått av. Hvis strømadapteren trenger service, les «Mer
informasjon, service og support».
• Tving aldri en plugg inn i FireWire-utgangen på adapteren. Hvis pluggen ikke
går inn i utgangen med rimelig letthet, passer de sannsynligvis ikke sammen.
Kontroller at pluggen passer til utgangen, og at du har plassert pluggen riktig i
forhold til utgangen.31
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
• iPod skal bare brukes på steder der temperaturen holder seg mellom
0 og 35º C.
• iPod skal oppbevares på steder der temperaturen holder seg mellom
–20 og 45º C.
• Batterilevetiden på iPod kan bli redusert ved lave temperaturer.
• Når du bruker iPod eller lader batteriet, er det normalt at bunnen av innkapslingen
blir varm. Bunnen av innkapslingen fungerer som en kjølende flate som overfører
varme fra innsiden av enheten til den kjølige luften på utsiden.
Unngå våte omgivelser
Advarsel For å redusere faren for elekrisk støt og skader, skal du ikke bruke iPod i eller
nær vann eller våte omgivelser.
• Hold iPod og strømadapteren unna væskekilder, for eksempel drikke, vaskeservanter,
badekar, dusjkabinetter og lignende.
• Skjerm iPod og strømadapteren fra direkte sollys og regn eller annen fuktighet.
• Pass på at du ikke søler mat eller væske på iPod eller strømadapteren. Hvis det skjer,
må du koble fra iPod før du gjør rent.
Avhengig av hva du har sølt, og hvor mye som har kommet inn i utstyret, kan du bli
nødt til å sende utstyret inn til Apple for service. Les «Mer informasjon, service og
support.»
Ikke gjør reparasjoner selv
Advarsel Ikke gjør forsøk på å åpne iPod eller strømadapteren, demontere dem eller ta
ut batteriet.Du risikerer å få elektrisk støt, og du gjør garantien ugyldig. Det er ingen
innvendige deler som brukeren kan utføre service på. Informasjon om service finner
du under «Mer informasjon, service og support.»
Sikkerhet og rengjøringSikkerhet og rengjøring
32
Rengjøring
Følg disse generelle retningslinjene når du rengjør iPod og tilhørende
komponenter utvendig:
• Kontroller at iPod er koblet fra strømkilden.
• Bruk en fuktig, myk og lofri klut. Unngå å få fuktighet inn i åpningene.
• Ikke bruk spraybokser, løsemidler, alkohol eller slipemidler.
Om håndtering
iPod kan bli skadet ved feilaktig oppbevaring eller håndtering. Pass på at du ikke
mister iPod i bakken mens du spiller eller bærer den.© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, FireWire, Mac, and Macintosh
are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPod and iTunes are
trademarks of Apple Computer, Inc.
S034-2141-A
Printed in Taiwan
apple.com
iPad
Brukerhåndbok
For iOS 5.1-programvareInnhold
9 Kapittel 1: Oversikt
9 Oversikt
10 Knapper
12 Mikro-SIM-kortskuff
12 Hjem-skjerm
16 Bruke Multi-Touch-skjermen
18 Kapittel 2: Komme i gang
18 Hva du trenger
18 Klargjøre iPad
18 Konfigurere Mail og andre kontoer
19 Administrere innhold på iPad
19 Bruk av iCloud
20 Synkronisere med iTunes
21 Koble iPad til datamaskinen
22 Lese brukerhåndboken på iPad
22 Batteri
23 Bruke og rengjøre iPad
24 Kapittel 3: Grunnleggende
24 Bruke programmer
26 Tilpasse Hjem-skjermen
27 Skriving
32 Søke
33 Utskrift
34 Fildeling
35 Varslinger
36 Twitter
37 Bruke AirPlay
37 Bruke Bluetooth-enheter
38 Sikkerhetsfunksjoner
40 Kapittel 4: Safari
40 Vise nettsider
41 Koblinger
41 Leseliste
41 Leser
41 Skrive tekst og fylle ut skjemaer
42 Søke
42 Bokmerker og logg
42 Skrive ut nettsider, PDF-er og andre dokumenter
42 Web Clip-koblinger
243 Kapittel 5: Mail
43 Hente og lese e-post
44 Arbeide med flere kontoer
44 Sende e-post
45 Bruke koblinger og gjenkjenne informasjon
45 Vise vedlegg
46 Skrive ut meldinger og vedlegg
46 Organisere e-post
47 Søke i e-post
47 E-postkontoer og -innstillinger
49 Kapittel 6: Meldinger
49 Sende og motta meldinger
51 Sende meldinger til en gruppe
51 Sende bilder, videoer og annet
51 Redigere tekstsamtaler
51 Søke i meldinger
52 Kapittel 7: Kamera
52 Om Kamera
52 Ta bilder og videoer
53 Visning, deling og utskrift
53 Redigere bilder
54 Klippe videoer
54 Overføre bilder og videoer til datamaskinen
54 Bildestrøm
56 Kapittel 8: FaceTime
56 Om FaceTime
56 Ringe noen med FaceTime
57 Når du snakker med noen via FaceTime
58 Kapittel 9: Photo Booth
58 Om Photo Booth
58 Velge en effekt
58 Ta bilde
59 Vise og dele bilder
59 Overføre bilder til datamaskinen
60 Kapittel 10: Bilder
60 Vise bilder og videoer
61 Vise lysbildeserier
61 Organisere bilder og videoer
61 Dele bilder og videoer
62 Skrive ut bilder
62 Bruke Bilderamme
63 Importere bilder og videoer
Innhold 364 Kapittel 11: Videoer
64 Om videoer
64 Spille av videoer
65 Vise leiefilmer
65 Vise videoer på en TV
66 Slette videoer fra iPad
67 Bruke Hjemmedeling
68 Kapittel 12: YouTube
68 Om YouTube
68 Navigere og søke etter videoer
69 Spille av videoer
69 Holde oversikt over videoer du liker
70 Dele videoer, kommentarer og vurderinger
70 Vise YouTube på en TV
71 Kapittel 13: Kalender
71 Om Kalender
71 Vise kalendere
72 Legge til hendelser
72 Svare på invitasjoner
73 Søke i kalendere
73 Abonnere på kalendere
73 Importere kalenderhendelser fra Mail
73 Synkronisere kalendere
73 Kalenderkontoer og -innstillinger
75 Kapittel 14: Kontakter
75 Om Kontakter
75 Synkronisere kontakter
76 Søke i kontakter
76 Legge til og redigere kontakter
76 Kontaktkontoer og -innstillinger
78 Kapittel 15: Notater
78 Om Notater
78 Skrive og lese notater
79 Søke i notater
79 Skrive ut notater eller sende dem med e-post
80 Kapittel 16: Påminnelser
80 Om påminnelser
80 Stille inn en påminnelse
81 Administrere påminnelser i listevisning
81 Administrere påminnelser i datovisning
81 Håndtere fullførte påminnelser
82 Søk etter påminnelser
4 Innhold83 Kapittel 17: Kart
83 Finne steder
84 Veibeskrivelser
85 Finne og dele informasjon om et sted
85 Vise trafikkinformasjon
86 Kartvisninger
87 Kapittel 18: Musikk
87 Legge til musikk og lyd
87 Spille sanger og annen lyd
89 Vise sporene på et album
89 Søke i lydinnhold
89 iTunes Match
89 Genius
90 Spillelister
91 Hjemmedeling
92 Kapittel 19: iTunes Store
92 Om iTunes Store
92 Finne musikk, videoer og annet
93 Kjøpe musikk, lydbøker og ringetoner
93 Kjøpe eller leie videoer
93 Følge artister og venner
94 Streame eller laste ned podcaster
94 Kontrollere nedlastingsstatus
94 Vise kontoinformasjon
95 Kontrollere nedlastinger
96 Kapittel 20: App Store
96 Om App Store
96 Finne og laste ned programmer
97 Slette programmer
97 Butikk-innstillinger
99 Kapittel 21: Aviskiosk
99 Om Aviskiosk
99 Lese de nyeste utgavene
101 Kapittel 22: iBooks
101 Om iBooks
101 Bruke iBookstore
101 Synkronisere bøker og PDF-er
102 Lese bøker
103 Endre utseendet til en bok
104 Studere notater og ordlister
104 Bruke multimedieinnhold
105 Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
105 Organisere bokhyllen
Innhold 5106 Kapittel 23: Game Center
106 Om Game Center
106 Logg på Game Center
107 Kjøpe og laste ned spill
107 Spille spill
108 Spille med venner
108 Game Center-innstillinger
109 Kapittel 24: Tilgjengelighet
109 Funksjoner for særlige behov
109 Om VoiceOver
119 Trippelklikk på Hjem
119 Zoom
120 Stor tekst
120 Hvitt på svart
120 Les opp markering
120 Les opp autotekst
121 Monolyd
121 AssistiveTouch
122 Særlige behov i OS X
122 Minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger
122 Tastatur i widescreenformat
122 Spesialtekst
123 Kapittel 25: Innstillinger
123 Flymodus
123 Wi-Fi
124 Varslinger
125 Stedstjenester
125 Mobildata
126 VPN
126 Delt Internett
126 Lysstyrke og bakgrunn
127 Bilderamme
127 Generelt
132 Innstillinger for programmer
133 Tillegg A: iPad i bedriften
133 Bruk av iPad i bedriften
133 Bruke konfigurasjonsprofiler
134 Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
134 VPN-tilgang
134 LDAP- og CardDAV-kontoer
6 Innhold135 Tillegg B: Internasjonale tastaturer
135 Legge til og fjerne tastaturer
135 Bytte tastatur
135 Kinesisk
137 Japansk
137 Skrive emoji-tegn
137 Bruke kandidatlisten
138 Bruke snarveier
138 Vietnamesisk
139 Tillegg C: Support og annen informasjon
139 Nettstedet for iPad-support
139 Lite batteri-symbol eller «Lader ikke»-melding vises
139 iPad svarer ikke
140 Omstarte og nullstille iPad
140 «Dette tilbehøret støttes ikke av iPad» vises
140 Et program fyller ikke hele skjermen
140 Det skjermbaserte tastaturet vises ikke
140 Sikkerhetskopiere iPad
142 Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
142 Kan ikke sende eller motta e-post
143 Lyd, musikk og video
145 iTunes Store og App Store
145 Informasjon om sikkerhet, service og support
146 Om avhending og resirkulering
146 Apple og miljøet
146 Driftstemperatur for iPad
Innhold 7Oversikt
1
Les dette kapitlet for å lære om iPad-funksjoner, hvordan du bruker kontrollene, og mer.
Oversikt
Multi-Touchskjerm
Multi-Touchskjerm
Kamera foran Kamera foran
Hjem Hjem
Programsymboler
Programsymboler
Statuslinje Statuslinje
Høyttaler Høyttaler Dock-tilkobling Dock-tilkobling
Mikrofon Mikrofon Hodetelefonplugg Hodetelefonplugg
Mikro-SIM-skuff
(på enkelte
modeller)
Mikro-SIM-skuff
(på enkelte
modeller)
Dvale/vekke Dvale/vekke
Kamerabak Kamerabak
Volumknapper
Volumknapper
Sidebryter Sidebryter
Dine iPad-funksjoner og Hjem-skjermen kan være annerledes, avhengig av iPad-modellen du har.
9 Tilbehør
Tilbehør som følger med iPad:
10 W USB-strømforsyningsenhet Dock Connector-til-USB-kabel
Objekt Hva du kan gjøre med det
10-watts USB-strømforsyningsenhet Bruk den 10-watts USB-strømforsyningsenheten for å gi
strøm til iPad og lade batteriet.
Dock Connector-til-USB-kabel Bruk denne kabelen til å koble iPad til den 10-watts USBstrømforsyningsenheten for å lade eller til datamaskinen
for å synkronisere. Bruk kabelen med iPad Dock
(ekstrautstyr), eller koble den direkte til iPad.
Knapper
Noen få knapper gjør det enkelt å låse iPad og justere volumet.
Dvale/vekke-knappen
Du kan låse iPad ved å sette den i dvale når du ikke bruker den. Når iPad er låst, skjer
det ingenting når du tar på skjermen, men musikken fortsetter å spille, og du kan bruke
volumknappene.
Dvale/vekkeknapp
Dvale/vekkeknapp
Lås iPad Trykk på Dvale/vekke-knappen.
Lås opp iPad Trykk på Hjem-knappen eller Dvale/vekke-knappen, og flytt deretter på
skyveknappen.
Slå iPad av Hold Dvale/vekke-knappen nede i noen sekunder til den røde
skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen.
Slå iPad på Hold nede Dvale/vekke-knappen til Apple-logoen vises.
iPad låses automatisk hvis du ikke berører skjermen i løpet av et par minutter. Du kan endre på
hvor lang tid det skal ta før skjermen låses, eller angi en sikkerhetskode for å låse opp iPad.
Angi Autolås-tiden: Velg Innstillinger > Generelt > Autolås, og angi deretter hvor lang tid det skal
ta før iPad låses automatisk.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og trykk deretter på Av eller På.
Bruk iPad Smart Cover, som selges separat, på iPad 2 eller nyere for å låse opp iPad automatisk når
du åpner omslaget, og låse iPad når du lukker det.
Bruk iPad Smart Cover: Velg Innstillinger > Generelt > Lås / lås opp med iPad-omslag, og trykk
deretter på På.
10 Kapittel 1 OversiktHjem-knappen
Hjem-knappen tar deg tilbake til Hjem-skjermen når som helst. Den tilbyr også andre praktiske
snarveier.
Gå til Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
På Hjem-skjermen trykker du på et program for å åpne det. Les «Åpne og bytte mellom
programmer» på side 24.
Vis fleroppgavelinjen for å se
programmer du nylig har brukt
Når iPad er ulåst, dobbelttrykker du på Hjem-knappen .
Vis lydavspillingskontroller Når iPad er låst: Dobbelttrykk på Hjem-knappen . Les «Spille sanger og
annen lyd» på side 87.
Når du bruker et annet program: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , og bla
fra venstre mot høyre i fleroppgavelinjen.
Volumknapper
Bruk volumknappene til å justere lydstyrken for musikk og andre mediefiler, og for varsellyder og
lydeffekter.
Volumknapper
Volumknapper
Sidebryter
Sidebryter
Øke volumet Trykk på Volum opp-knappen.
Redusere volumet Trykk på Volum ned-knappen.
Angi en volumbegrensning Velg Innstillinger > Musikk > Volumbegrensning.
Slå av lyden Hold nede Volum ned-knappen.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, i iPad Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Sidebryter
Du kan bruke sidebryteren til å deaktivere lydsignaler og -varslinger. Du kan også bruke den til å
låse skjermretningen og hindre at iPad-skjermen bytter mellom stående og liggende modus.
Slå av lyden for varslinger, varsler
og andre lydeffekter
Skyv sidebryteren ned for å slå av lyden for varslinger, varsler og lydeffekter.
Denne bryteren slår ikke av lyden for lydavspilling, for eksempel musikk,
podcaster, filmer og TV-serier. Les «Sidebryter» på side 130.
Lås skjermretningen Velg Innstillinger > Generelt > Bruk sidebryter til å, og trykk på Låse retning.
Les «Sidebryter» på side 130.
Kapittel 1 Oversikt 11Mikro-SIM-kortskuff
Mikro-SIM-kortet som brukes i noen 4G- og 3G-modeller, brukes til mobildata. Hvis mikro-SIMkortet var forhåndsinstallert, eller hvis du bytter mobildataleverandør, må du kanskje installere
eller bytte ut mikro-SIM-kortet.
Mikro-SIM-kort Mikro-SIM-kort
SIM-skuff SIM-skuff
SIM-utmatingsverktøy
SIM-utmatingsverktøy
Åpne SIM-skuffen: Sett tuppen på SIM-utmatingsverktøyet inn i hullet på SIM-skuffen. Trykk
verktøyet rett inn til skuffen spretter ut. Trekk ut SIM-skuffen, og sett inn eller bytt ut mikro-SIMkortet. Hvis du ikke har et SIM-utmatingsverktøy, kan du kanskje bruke en liten utrettet binders.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Mobildata» på side 125.
Hjem-skjerm
Trykk på Hjem-knappen når som helst for å gå til Hjem-skjermen med iPad-programmene. Trykk
på et symbol for å starte programmet. Les «Bruke programmer» på side 24.
Symboler som viser status
Symbolene i statuslinjen øverst på skjermen gir deg informasjon om iPad:
Symbol Hva det betyr
Flymodus Viser at flymodus er på – du kan ikke få tilgang til
Internett eller bruke Bluetooth®-enheter. Funksjoner som
ikke er avhengige av trådløse tilkoblinger, er tilgjengelige.
Les «Flymodus» på side 123.
LTE Viser at 4G LTE-nettverket (iPad Wi-Fi + 4G) er tilgjengelig,
og at du kan koble til Internett via 4G LTE.
4G Viser at 4G-nettverket (noen iPad Wi-Fi + 4G-modeller) er
tilgjengelig, og at du kan koble til Internett via 4G.
3G Viser at 3G-nettverket (4G- eller 3G-modeller) er
tilgjengelig, og at du kan koble til Internett via 3G.
EDGE Viser at EDGE-nettverket (noen 4G- eller 3G-modeller) er
tilgjengelig, og at du kan koble til Internett via EDGE.
GPRS Viser at GPRS-nettverket (noen 4G- eller 3G-modeller) er
tilgjengelig, og at du kan koble til Internett via GPRS.
12 Kapittel 1 OversiktSymbol Hva det betyr
Wi-Fi Viser at iPad er koblet til Internett via Wi-Fi. Jo flere streker,
jo bedre forbindelse. Les «Koble til et Wi-Fi-nettverk» på
side 123.
Delt Internett Viser at iPad gir Delt Internett til en annen iPad, iPhone
eller iPod touch. Les «Delt Internett» på side 126.
Synkroniserer Viser at iPad synkroniseres med iTunes. Les «Synkronisere
med iTunes» på side 20.
Aktivitet Viser nettverksaktivitet og annen aktivitet. Enkelte
programmer fra tredjepartsleverandører bruker symbolet
for å vise en aktiv prosess.
VPN Viser at enheten er koblet til et nettverk ved hjelp av VPN.
Les «VPN» på side 126.
Lås Viser at iPad er låst. Les «Dvale/vekke-knappen» på side 10.
Skjermretningslås Viser at skjermretningen er låst. Les «Visning i stående
eller liggende format» på side 15.
Stedstjenester Viser at et objekt bruker Stedstjenester. Les
«Stedstjenester» på side 125.
Spill Viser at en sang, lydbok eller podcast spilles av. Les «Spille
sanger og annen lyd» på side 87.
Bluetooth Hvitt symbol: Bluetooth er på og sammenkoblet med en
enhet, for eksempel et headsett eller tastatur.
Grått symbol: Bluetooth er på og sammenkoblet med en
enhet, men enheten er utenfor rekkevidde eller slått av.
Intet symbol: Bluetooth er slått av eller ikke
sammenkoblet.
Les «Bruke Bluetooth-enheter» på side 37.
Batteri Viser batterinivået eller ladestatus. Les «Lade batteriet» på
side 22.
iPad-programmer
iPad leveres med følgende programmer:
Safari
Surfe på nettsteder på Internett. Vend iPad horisontalt for å vise nettsider i widescreenformat.
Dobbelttrykk for å zoome inn eller ut – Safari tilpasser automatisk nettsidekolonnen til skjermen.
Åpne flere sider ved hjelp av faner. Synkroniser bokmerker med Safari eller Microsoft Internet
Explorer på datamaskinen. Legg til Web Clip-koblinger fra Safari på Hjem-skjermen for å få rask
tilgang til favorittnettstedene dine. Arkiver bilder fra nettsteder i Bildebibliotek. Skriv ut nettsider
med AirPrint. Les Kapittel 4, «Safari,» på side 40.
Mail
Send og motta e-post ved hjelp av mange av de mest populære e-posttjenestene, Microsoft
Exchange eller de fleste standardbaserte POP3- og IMAP-e-posttjenestene. Send og arkiver
bilder. Vis PDF-filer og andre vedlegg, eller åpne dem i andre programmer. Skriv ut meldinger og
vedlegg med AirPrint. Les Kapittel 5, «Mail,» på side 43.
Bilder
Organiser favorittbilder og -videoer i albumer. Vis en lysbildeserie. Zoom inn for en nærmere titt.
Rediger bilder, og skriv dem ut ved hjelp av AirPrint. Bruk Bildestrøm til å sende bildene du tar
med iPad, til enhetene dine. Les Kapittel 10, «Bilder,» på side 60.
Kapittel 1 Oversikt 13Musikk
Synkroniser med iTunes-biblioteket, og hør på musikk, lydbøker og podcaster på iPad. Opprett
og organiser spillelister, eller bruk Genius-funksjonen til å lage spillelister for deg. Lytt til Geniusmikser med sanger fra biblioteket ditt. Bruk Hjemmedeling for å spille musikk fra datamaskinen.
Stream musikk eller videoer trådløst til en Apple TV eller et kompatibelt lydanlegg ved hjelp av
AirPlay. Les Kapittel 18, «Musikk,» på side 87.
Meldinger
Send meldinger over Wi-Fi til andre iOS 5-brukere, og legg til bilder, videoer og annen
informasjon. Meldingene krypteres. Les Kapittel 6, «Meldinger,» på side 49.
Kalender
Hold kalenderen oppdatert på iPad, eller synkroniser den med kalenderen i Mac OS X eller
Windows. Abonner på andres kalendere. Synkroniser via Internett med Microsoft Exchange- eller
CalDAV-tjenere. Les Kapittel 13, «Kalender,» på side 71.
Notater
Skriv notater mens du er på farten – handlelister og gode ideer. Send dem via e-post.
Synkroniser notater med Mail eller Microsoft Outlook eller Outlook Express. Les
Kapittel 15, «Notater,» på side 78.
Påminnelser
Organiser livet ditt med forfallsdatoer og lister. Påminnelser fungerer med iCal og Microsoft
Outlook på datamaskinen. Du kan holde påminnelsene oppdatert på tvers av alle enhetene dine
ved hjelp av iCloud eller en Microsoft Exchange-konto. Les Kapittel 16, «Påminnelser,» på side 80.
Kart
Vis standardkart, satellittbilder, hybrid eller terrengvisning fra hele verden. Zoom inn for å se flere
detaljer, eller prøv Google Street View. Finn ut hvor du befinner deg. Få detaljerte veibeskrivelser,
informasjon om offentlig transport, veianvisninger for fotgjengere og aktuell trafikkinformasjon.
Finn bedrifter i nærheten. Les Kapittel 17, «Kart,» på side 83.
YouTube
Vis videoer fra YouTubes samling med videoer på Internett. Søk etter videoer, eller bla gjennom
dagens utvalgte filmer eller de mest sette, de nyeste eller de høyest rangerte filmene. Konfigurer
og logg deg på YouTube-kontoen din – og gi videoer vurderinger, synkroniser favorittene dine,
vis abonnementer, og mer. Les Kapittel 12, «YouTube,» på side 68.
Videoer
Spill filmer, TV-serier, podcaster og videoer fra iTunes-biblioteket eller filmsamlingen din. Kjøp
eller lei filmer på iPad med iTunes Store. Last ned videopodcaster. Les Kapittel 11, «Videoer,» på
side 64.
Kontakter
Organiser adresseboken din på iPad, og hold den oppdatert på alle iOS-enhetene dine med
iCloud. Les Kapittel 14, «Kontakter,» på side 75.
Game Center
Oppdag nye spill, og del spilleopplevelsene dine med venner. Inviter en venn, eller be om
en kamp mot en annen verdig motstander. Se spillerrangeringer på ledertavler. Oppnå
«prestasjoner», og få ekstra poeng. Les Kapittel 23, «Game Center,» på side 106.
14 Kapittel 1 OversiktiTunes Store
Søk i iTunes Store etter musikk, lydbøker, TV-programmer, musikkvideoer og filmer. Bla gjennom,
lytt til eller vis prøver av, kjøp og last ned nye utgivelser, populære objekter og annet. Kjøp eller
lei filmer, og kjøp TV-serier du kan vise på iPad (ikke tilgjengelig i alle land). Last ned podcaster.
Du kan lese og skrive omtaler av objekter på iTunes Store. Les Kapittel 19, «iTunes Store,» på
side 92.
App Store
I App Store kan du søke etter programmer du kan kjøpe eller laste ned. Du kan lese og
skrive omtaler av programmer. Last ned og installer programmene på Hjem-skjermen. Les
Kapittel 20, «App Store,» på side 96.
Aviskiosk
Samle alle programabonnementene dine på ett sted. Aviskiosk laster automatisk ned nyheter for
hvert av programabonnementene dine. Alt skjer i bakgrunnen, slik at du aldri trenger å avbryte
det du holder på med. Les Kapittel 21, «Aviskiosk,» på side 99.
FaceTime
Gjennomfør videosamtaler med andre FaceTime-brukere via Wi-Fi. Bruk kameraet foran
for å snakke ansikt til ansikt med noen, eller bruk kameraet bak for å dele det du ser. Les
Kapittel 8, «FaceTime,» på side 56.
Kamera
Ta bilder, og ta opp HD-videoer. Se dem på iPad, send dem med e-post, eller last dem opp til
datamaskinen din eller Internett. Trykk for å angi eksponering. Klipp og arkiver videoklipp. Last
opp videoer direkte til YouTube. Les Kapittel 7, «Kamera,» på side 52.
Photo Booth
Ta et bilde med kameraet foran eller bak. Legg til en spesialeffekt, for eksempel virvel eller
strekk, før du tar bildet. Bildene arkiveres i et album i Bilder-programmet. Les Kapittel 9, «Photo
Booth,» på side 58.
Innstillinger
Tilpass alle iPad-innstillinger på ett sted – nettverk, e-post, Internett, musikk, video, bilder og
annet. Angi innstillinger for Bilderamme, e-postkontoer, kontakter og kalendere. Administrer
mobildatakontoen. Aktiver automatisk låsing, og angi et passord for sikkerhets skyld. Les
Kapittel 25, «Innstillinger,» på side 123.
Merk: Funksjonalitet i og tilgang til programmer kan variere etter hvor du kjøper og bruker iPad.
Visning i stående eller liggende format
Du kan vise de innebygde iPad-programmene i liggende eller stående format. Hvis du snur iPad,
snus visningen også. Visningen tilpasses automatisk til skjermen.
Liggende retning kan være praktisk når du for eksempel viser nettsider i Safari eller skriver inn
tekst. Nettsider skaleres automatisk for å tilpasses den bredere visningen. Tekst og bilder blir
større. Det skjermbaserte tastaturet blir også større. Dette gjør det enklere å skrive, og du kan
skrive raskere. Lås skjermretningen hvis du vil hindre at skjermen roterer.
Kapittel 1 Oversikt 15Lås skjermen i stående eller liggende retning: Dobbelttrykk på Hjem-knappen for å vise
fleroppgavelinjen, og bla deretter fra venstre mot høyre. Trykk på for å låse skjermretningen.
Du kan også angi at sidebryteren skal låse skjermretningen i stedet for å slå av lyden for
lydeffekter og varslinger. Velg Innstillinger > Generelt > Bruk sidebryter til å, og trykk på Låse
retning. Les «Sidebryter» på side 130.
Bruke Multi-Touch-skjermen
Kontrollene på Multi-Touch-skjermen endres, avhengig av oppgaven du utfører. Du styrer iPad ved
å bruke fingrene til å knipe, dra, trykke og dobbelttrykke.
Bruke fleroppgavebevegelser
Du kan bruke fleroppgavebevegelser på iPad til å gå tilbake til Hjem-skjermen, vise
fleroppgavelinjen eller bytte til et annet program.
Gå tilbake til Hjem-skjermen: Knip sammen fire eller fem fingre.
Vis fleroppgavelinjen: Dra opp med fire eller fem fingre.
Bytt mellom programmer: Dra til venstre eller høyre med fire eller fem fingre.
Slå fleroppgavebevegelser av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Fleroppgavebevegelser, og
trykk deretter på Av eller På.
Zoome inn eller ut
Når du ser på bilder, nettsider, e-post eller kart, kan du zoome inn og ut. Plasser to fingre
på skjermen, og før dem mot eller fra hverandre. Når du ser på bilder eller nettsider, kan du
dobbelttrykke (trykke raskt to ganger) for å zoome inn og dobbelttrykke på nytt for å zoome
ut. Når du ser på kart, dobbelttrykker du for å zoome inn og trykker én gang med to fingre for å
zoome ut.
Zooming er også en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele skjermen i
programmet som brukes, slik at du kan se hva som er på skjermen. Les «Zoom» på side 119.
16 Kapittel 1 OversiktJustere lysstyrken
Hvis du vil justere lysstyrken på skjermen, dobbelttrykker du på Hjem-knappen for å vise
fleroppgavelinjen. Dra fingeren fra venstre mot høyre, og flytt deretter skyveknappen for lysstyrke.
Lysstyrke Lysstyrke
Bruk Autolysstyrke for å justere lysstyrken på skjermen automatisk: I Innstillinger går du til
Lysstyrke og bakgrunn.
Les «Lysstyrke og bakgrunn» på side 126.
Bruke det skjermbaserte tastaturet
Når du skal skrive inn tekst, vises det skjermbaserte tastaturet automatisk. Du kan bruke tastaturet
til å skrive inn tekst, for eksempel kontaktinformasjon og e-post- og Internett-adresser. Tastaturet
retter opp skrivefeil, kommer med forslag til fullføring av ordet du skriver, og lærer mens du
bruker det. Les «Skriving» på side 27.
Bruke lister
Enkelte lister har en indeks på siden som gjør det enkelt å navigere raskt.
Finn objekter i en indeksert liste: Trykk på en bokstav for å gå til objekter som begynner med
den bokstaven. Dra fingeren langs indeksen for å gå raskt gjennom listen.
Velg et objekt: Trykk på et objekt i listen.
Avhengig av listen kan du gjøre forskjellige ting ved å trykke på et objekt. Du kan for eksempel
åpne en ny liste, spille en sang, åpne en e-postmelding eller vise kontaktinformasjonen for en
person.
Gå tilbake til forrige liste: Trykk på tilbakeknappen i øverste venstre hjørne.
Kapittel 1 Oversikt 17Komme i gang
2
Les dette kapittelet for å finne ut hvordan du klargjør iPad, konfigurerer e-postkontoer, bruker
iCloud og annet.
Hva du trenger
ADVARSEL: Unngå skader ved å lese alle instruksjonene i denne håndboken og
sikkerhetsinformasjonen i iPad Viktig produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/
ipad før du bruker iPad.
·
For å kunne bruke iPad trenger du:
 en Apple-ID for enkelte funksjoner, inkludert iCloud, App Store og iTunes Store, samt kjøp på
Internett
 Internett-forbindelse (bredbånd anbefales)
Hvis du vil bruke iPad sammen med datamaskinen, må du ha:
 en Mac eller PC med USB 2.0-port og ett av følgende operativsystemer:
 Mac OS X versjon 10.5.8 eller nyere
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3 eller
nyere
 iTunes 10.6 eller nyere, tilgjengelig på www.itunes.com/no/download
Klargjøre iPad
Når du skal klargjøre iPad, slår du den på og følger oppsettassistenten. Oppsettassistenten hjelper
deg gjennom konfigurasjonsprosessen, blant annet tilkobling til et Wi-Fi-nettverk, pålogging
med eller oppretting av en gratis Apple-ID, konfigurasjon av iCloud og konfigurasjon av anbefalte
funksjoner som Stedstjenester og Finn iPad.
Under konfigureringen kan du kopiere programmer, innstillinger og innhold fra en annen iPad
ved å gjenopprette fra en iCloud-sikkerhetskopi eller fra iTunes. Les «Sikkerhetskopiere iPad» på
side 140.
Konfigurere Mail og andre kontoer
iPad fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange av de mest populære leverandørene av
Internett-baserte e-post-, kontaktinformasjon- og kalendertjenester.
Hvis du ikke allerede har en e-postkonto, kan du opprette en gratis iCloud-konto første gang du
konfigurerer iPad, eller konfigurere en konto senere ved å gå til Innstillinger > iCloud. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Konfigurer en iCloud-konto: Velg Innstillinger > iCloud.
Konfigurer en ny konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
18Du kan legge til kontakter ved hjelp av en LDAP- eller CardDAV-konto hvis firmaet ditt eller
organisasjonen din støtter slike kontoer. Les «Synkronisere kontakter» på side 75.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer en Microsoft Exchange-konto i et
bedriftsmiljø, leser du «Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer» på side 134.
Administrere innhold på iPad
Du kan overføre informasjon og filer mellom iPad og andre iOS-enheter og datamaskiner ved
hjelp av iCloud eller iTunes.
 iCloud arkiverer innhold som musikk, bilder og annet og sender det trådløst til iOS-enheter og
datamaskiner, slik at alt holdes oppdatert automatisk. Les «Bruk av iCloud» nedenfor.
 iTunes synkroniserer musikk, video, bilder og annet mellom datamaskinen og iPad. Endringer du
utfører på én enhet, kopieres til den andre når du synkroniserer. Du kan også bruke iTunes til å
kopiere en fil til iPad for bruk med et program, eller til å kopiere et dokument du har opprettet
på iPad, til datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
Du kan bruke iCloud eller iTunes, eller begge, avhengig av dine behov. Du kan for eksempel bruke
Bildestrøm i iCloud til å automatisk sende bilder du tar med iPad, til de andre enhetene dine, og
bruke iTunes til å synkronisere bildealbumer fra datamaskinen til iPad.
Merk: Ikke synkroniser objekter i Info-panelet i iTunes (for eksempel kontakter, kalendere og
notater) samtidig som du bruker iCloud til å holde informasjonen oppdatert på enhetene dine.
Det kan føre til dupliserte data på iPad.
Bruk av iCloud
iCloud arkiverer innhold, inkludert musikk, bilder, kontakter, kalendere og støttede dokumenter.
Innhold som er arkivert i iCloud, sendes trådløst til de andre iOS-enhetene og datamaskinene dine
som er konfigurert med samme iCloud-konto.
iCloud er tilgjengelig på iOS 5-enheter, på Mac-maskiner med OS X Lion versjon 10.7.2 eller
nyere, og på PC-er med iCloud-kontrollpanelet for Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller
Windows 7 kreves).
iCloud-funksjoner inkluderer:
 iTunes i nettskyen – last ned tidligere iTunes-musikk- og TV-programkjøp til iPad gratis, når som
helst.
 Programmer og bøker – last ned tidligere App Store- og iBookstore-kjøp gratis, når som helst.
 Bildestrøm – bilder du tar på en enhet, dukker automatisk opp på alle enhetene dine. Les
«Bildestrøm» på side 54.
 Dokumenter i nettskyen – hvis du har programmer med iCloud-støtte, kan du holde dokumenter
og programdata oppdatert på alle enhetene dine.
 E-post, kontakter, kalendere – hold e-postkontakter, kalendere, notater og påminnelser oppdatert
på alle enhetene dine.
 Sikkerhetskopi – sikkerhetskopier iPad til iCloud automatisk når den er koblet til strøm og Wi-Fi.
Les «Sikkerhetskopiere med iCloud» på side 140.
 Finn iPad – finn iPad på et kart, vis en melding, spill en lyd, lås skjermen, eller utfør en ekstern
sletting. Les «Finn iPad» på side 39.
Kapittel 2 Komme i gang 19Â Finn vennene mine – hold oversikt over familie og venner (når du er koblet til et Wi-Fi-nettverk
eller mobilnettverk) ved hjelp av Finn vennene mine-programmet. Last ned gratisprogrammet
fra App Store.
 iTunes Match – med et iTunes Match-abonnement er all musikken din, inkludert musikk du har
importert fra CD-er eller kjøpt andre steder enn iTunes, tilgjengelig på alle enhetene dine og
kan lastes ned og spilles etter behov. Les «iTunes Match» på side 89.
Med iCloud får du en gratis e-postkonto og 5 GB lagringsplass for e-post, dokumenter og
sikkerhetskopier. Musikk, programmer og bøker du kjøper, teller ikke opp mot den ledige plassen.
Merk: iCloud er ikke tilgjengelig i alle områder, og iCloud-funksjonene kan variere etter område.
Du finner informasjon om iCloud på www.apple.com/no/icloud.
Logg på eller opprett en iCloud-konto: Velg Innstillinger > iCloud.
Hvis du har et MobileMe-abonnement, kan du flytte det til iCloud fra en Mac eller PC på
www.me.com/move fram til 30. juni 2012.
Aktivere eller deaktivere iCloudtjenester
Velg Innstillinger > iCloud.
Aktiver iCloud-sikkerhetskopier Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere.
Finn iPad Gå til www.icloud.com, logg på med Apple-ID-en din, og velg Find My iPad.
Viktig: På iPad må Finn iPad være slått på i Innstillinger > iCloud for at iPad
skal kunne bli funnet.
Kjøp mer iCloud-lagringsplass Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk på
Kjøp mer lagringsplass. Du finner informasjon om hvordan du kjøper
lagringsplass i iCloud, på help.apple.com/icloud.
Vis og last ned tidligere iTunes
Store-kjøp
Gå til iTunes Store, og trykk deretter på Kjøpt .
Vis og last ned tidligere App Storekjøp
Gå til App Store, og trykk deretter på Kjøpt .
Vis og last ned tidligere iBookstorekjøp
Gå til iBooks, trykk på Butikk, og trykk deretter på Purchased .
Slå Bildestrøm av eller på Velg Innstillinger > iCloud > Bildestrøm.
Slå på automatiske nedlastinger for
musikk, programmer eller bøker
Velg Innstillinger > Butikk.
Du finner mer informasjon om iCloud på www.apple.com/no/icloud. Du finner informasjon om
support på www.apple.com/no/support/icloud.
Synkronisere med iTunes
Synkronisering med iTunes kopierer informasjon fra en datamaskin til iPad og omvendt. Du kan
synkronisere ved å koble iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen,
eller du kan konfigurere iTunes for trådløs synkronisering via Wi-Fi. Du kan konfigurere iTunes
for synkronisering av musikk, bilder, video, podcaster, programmer og mye annet. Hvis du vil ha
detaljert informasjon om synkronisering av iPad med en datamaskin, åpner du iTunes og velger
iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen.
Konfigurer trådløs iTunes-synkronisering: Koble iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock
Connector-til-USB-kabelen. I iTunes slår du på «Synkroniser med Wi-Fi» i Oversikt-panelet for
enheten.
20 Kapittel 2 Komme i gangNår Wi-Fi-synkronisering er slått på, synkroniseres iPad automatisk hver dag. iPad må være
tilkoblet en strømkilde, både iPad og datamaskinen må være tilkoblet samme trådløse
nettverk, og iTunes må være åpent på datamaskinen. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Wi-Fisynkronisering».
Tips for synkronisering med iTunes
 Hvis du bruker iCloud til å lagre kontakter, kalendere, bokmerker og notater, må du ikke i tillegg
synkronisere dem til iPad ved hjelp av iTunes.
 Innhold du har kjøpt fra iTunes Store eller App Store på iPad, synkroniseres med iTunesbiblioteket. Du kan også kjøpe eller laste ned innhold og programmer fra iTunes Store på
datamaskinen og deretter synkronisere med iPad.
 I Oversikt-panelet for enheten kan du konfigurere iTunes til å synkronisere iPad når den er
koblet til datamaskinen. Hvis du vil overstyre dette midlertidig, holder du nede Kommando og
Tilvalg (Mac) eller Skift og Kontroll (PC) til du ser at iPad vises i sidepanelet.
 Marker «Krypter sikkerhetskopi» i Oversikt-panelet hvis du vil kryptere informasjonen som
lagres på datamaskinen når iTunes lager sikkerhetskopier. Krypterte sikkerhetskopier er merket
med et låssymbol , og du må oppgi et passord for å gjenopprette sikkerhetskopien. Hvis
du ikke velger dette alternativet, inkluderes ikke passord (for eksempel for e-postkontoer)
i sikkerhetskopien. De må derfor oppgis på nytt hvis du bruker sikkerhetskopien til å
gjenopprette iPad.
 Når du synkroniserer e-postkontoer i enhetens Info-panel, overføres kun innstillingene fra
datamaskinen til iPad. Endringer du utfører i en e-postkonto på iPad, påvirker ikke kontoen på
datamaskinen.
 I enhetens Info-panel klikker du på Avansert for å velge alternativer som lar deg erstatte
informasjonen på iPad med informasjonen fra datamaskinen under neste synkronisering.
 Hvis du hører på en podcast eller lydbok, arkiveres informasjon om hvor langt du har kommet,
når du synkroniserer innhold med iTunes. Hvis du begynte å lytte på iPad, kan du fortsette der
du slapp, i iTunes på datamaskinen – og omvendt.
 I enhetens Bilder-panel kan du synkronisere bilder og video fra en mappe på datamaskinen.
Koble iPad til datamaskinen
Bruk den medfølgende Dock Connector-til-USB-kabelen for å koble iPad til datamaskinen. Når
du kobler iPad til datamaskinen, kan du også synkronisere informasjon, musikk og annet innhold
med iTunes. Du kan også synkronisere med iTunes trådløst. Les «Synkronisere med iTunes».
Med mindre iPad synkroniserer med datamaskinen, kan du koble den fra når som helst. Hvis du
kobler fra under synkronisering, er det mulig at enkelte data ikke synkroniseres før neste gang du
kobler iPad til datamaskinen.
Avbryt en synkronisering: Flytt på skyveknappen på iPad.
Kapittel 2 Komme i gang 21Lese brukerhåndboken på iPad
Du kan lese iPad-brukerhåndboken på iPad i Safari, eller du kan installere gratisprogrammet iBooks
og laste ned brukerhåndboken fra iBookstore.
Vis brukerhåndboken i Safari: Åpne Safari, trykk på , og trykk deretter på bokmerket som
heter Brukerhåndbok for iPad. Eller gå til help.apple.com/ipad.
Legg til et symbol for brukerhåndboken på Hjem-skjermen: Trykk på , og trykk deretter på
«Legg til på Hjem-skjerm».
Vis brukerhåndboken i iBooks: Hvis du ikke har installert iBooks, åpner du App Store og søker
etter og installerer «iBooks». Åpne iBooks, og trykk på Butikk. Søk etter «iPad-brukerhåndbok», og
last ned brukerhåndboken.
Batteri
iPad inneholder et innebygd, oppladbart batteri. Hvis du vil ha mer informasjon om iPad-batterier,
går du til www.apple.com/no/batteries/ipad.html.
Lade batteriet
ADVARSEL: Du finner viktig sikkerhetsinformasjon om lading av iPad i iPad Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Batterisymbolet øverst til høyre i statuslinjen viser batterinivå eller status for lading.
Lader ikke Lader ikke Lader Lader Fulladet Fulladet
Lad batteriet: Den beste måten å lade iPad-batteriet på er å koble iPad til et strømuttak ved hjelp
av Dock Connector-til-USB-kabelen og den 10-watts USB-strømforsyningsenheten som følger
med. Når du kobler iPad til en USB 2.0-port på en Mac med Dock Connector-til-USB-kabelen, er
det mulig at iPad lader langsommere under synkronisering.
Viktig: Hvis iPad er koblet til en datamaskin som er slått av eller er i dvalemodus, eller til en USBhub eller USB-porten på tastaturet, kan iPad-batteriet bli tappet for strøm i stedet for å lades.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises det en Lader ikkemelding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra datamaskinen og kobler
den til en veggkontakt ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen og den 10-watts USBstrømforsyningsenheten som fulgte med.
22 Kapittel 2 Komme i gangViktig: Hvis det er svært lite strøm igjen på iPad-batteriet, vises kanskje ett av følgende bilder for å
fortelle deg at iPad må lades i opptil 20 minutter før du kan bruke den. Hvis det er svært lite strøm
igjen på iPad-batteriet, er det mulig at skjermen er blank i opptil to minutter før et av bildene
nedenfor vises og indikerer at det er lite strøm på batteriet.
eller eller
Få best mulig batteribrukstid
iPad bruker et litiumionebatteri. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan få best mulig
batteribrukstid på iPad, går du til www.apple.com/no/batteries/ipad.html.
Bytte batteriet
Batteriet i iPad kan ikke byttes av brukeren. Det kan byttes kun av en Apple-autorisert
serviceleverandør. Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at
batteriet til slutt må skiftes. Apple-autoriserte serviceleverandører resirkulerer også iPad-batterier i
overensstemmelse med lokale regler og forskrifter. Du finner mer informasjon på www.apple.com/
no/batteries/replacements.html.
Bruke og rengjøre iPad
Det er viktig å finne en behagelig stilling når du bruker iPad, og å ta hyppige pauser. Bruk fanget,
et bord, en bæreveske eller docktilbehør som støtte for iPad under bruk.
Håndter iPad forsiktig for å unngå riper og merker. Hvis du er bekymret for riper på skjermen, kan
du bruke et omslag eller en bæreveske som selges separat.
Når du skal rengjøre iPad, kobler du fra alle kabler og slår av iPad (hold nede Dvale/vekkeknappen til den røde skyveknappen vises, og flytt deretter skyveknappen på skjermen). Bruk et
mykt, lett fuktet og lofritt tøystykke. Pass på at det ikke kommer fukt inn i åpningene. Ikke bruk
vaskemidler for vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk
eller slipemidler når du skal rengjøre iPad. iPad har et oljeavvisende belegg på skjermen.
Tørk skjermen med en myk klut som ikke loer, for å fjerne fett som etterlates av fingrene. Vær
oppmerksom på at dette lagets evne til å avstøte olje vil avta over tid ved normal bruk, og at hvis
du gnir skjermen med et grovt stoff, reduserer du lagets effektivitet ytterligere, og det kan bli riper
i skjermen.
Du finner mer informasjon om håndtering av iPad i iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Kapittel 2 Komme i gang 23Grunnleggende
3
Les dette kapittelet for å finne ut hvordan du bruker programmer på iPad. Du får også vite
hvordan du søker, skriver ut, deler filer og annet.
Bruke programmer
Med den høyoppløste Multi-Touch-skjermen og enkle fingerbevegelser er det enkelt å bruke
iPad-programmer. Du åpner et program ved å trykke på programsymbolet. Du kan bytte mellom
programmer, endre programmenes plassering og organisere dem i mapper.
Åpne og bytte mellom programmer
Åpne et program: Trykk på programmets symbol på Hjem-skjermen.
Gå tilbake til Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen , eller knip sammen fire eller fem fingre
på skjermen.
Flerprogramkjøring tillater at noen programmer kan utføres i bakgrunnen, slik at du kan bytte
raskt mellom programmene du bruker.
Vis de sist brukte programmene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen .
De sist brukte programmene vises i fleroppgavelinjen nederst på skjermen. Dra fingeren mot
venstre for å vise flere programmer.
Tving et program til å avslutte: Hold fingeren på programsymbolet til det begynner å skjelve, og
trykk deretter på .
Neste gang du åpner programmet, blir det lagt til i denne listen igjen.
Lås skjermretningen eller bruk musikkontrollene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , og dra
deretter fingeren fra venstre mot høyre nederst på skjermen.
24Skjermretningslåsen, lysstyrkeskyveknappen og musikkontrollene vises.
Lysstyrke Lysstyrke
Skjermretningslås Skjermretningslås Musikkontroller Musikkontroller
Slett et program fra Hjem-skjermen: Hold fingeren på programsymbolet til det begynner å
skjelve og et vises. Trykk på for å slette programmet, og trykk deretter på Hjem-knappen .
Viktig: Når du sletter et program fra iPad, slettes også dokumentene og dataene som er opprettet
av programmet.
Rulle
Dra opp eller ned for å rulle. Du kan også rulle til sidene i programmer som Safari, Bilder og Kart.
Når du drar fingeren over skjermen for å bla eller rulle, blir ikke noe på skjermen markert eller
aktivert.
Dra for å øke hastigheten på rullingen.
Du kan vente til rullingen stopper av seg selv, eller du kan trykke hvor som helst på skjermen for å
stoppe umiddelbart. Når du trykker på skjermen for å stoppe rullingen, blir ingenting på skjermen
markert eller aktivert.
Hvis du vil gå raskt til toppen av en liste, nettside eller e-postmelding, trykker du på statuslinjen
øverst på skjermen.
Kapittel 3 Grunnleggende 25Tilpasse Hjem-skjermen
Du kan endre plasseringen av programsymbolene på Hjem-skjermen – også Dock-symbolene
nederst på skjermen.
Endre plasseringen av symboler
Du kan opprette flere Hjem-skjermer og organisere programmene dine på dem.
Endre plasseringen av symboler:
1 Hold fingeren på et hvilket som helst program på Hjem-skjermen til det begynner å skjelve.
2 Organiser programmene ved å dra dem.
3 Trykk på Hjem-knappen for å arkivere plasseringen.
Flytt et symbol til en annen skjerm Mens du omorganiserer symboler, kan du dra et symbol til kanten av
skjermen, slik at en ny skjerm vises. Du kan gå tilbake til en tidligere skjerm
og flytte flere symboler til den nye skjermen.
Opprett flere Hjem-skjermer Mens du endrer plasseringen av symboler, drar du til du kommer til til
Hjem-skjermen lengst til høyre, og drar deretter et program til høyre kant
av skjermen. Du kan opprette opptil 11 Hjem-skjermer. Prikkene over Dock
viser hvor mange skjermer du har, og du kan se hvilken av skjermene som
vises.
Gå til en annen Hjem-skjerm Dra fingeren til venstre eller høyre på skjermen, eller trykk til høyre eller
venstre for raden med prikker.
Gå til den første Hjem-skjermen Trykk på Hjem-knappen .
Gjenopprett originallayouten for
Hjem-skjermen
Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill layout på Hjemskjerm. Hvis du nullstiller Hjem-skjermen, fjernes mapper du har opprettet,
og standardbakgrunnsbildet angis for Hjem-skjermen.
Når du kobler iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen, kan du endre
plasseringen for symbolene på Hjem-skjermen, i tillegg til skjermenes rekkefølge, ved hjelp av
iTunes. Marker iPad i sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Programmer-fanen.
Organisere med mapper
Du kan bruke mapper til å organisere symboler på Hjem-skjermen. Du kan ha opptil 20 symboler i
en mappe. iPad gir automatisk mappen et navn når den opprettes, basert på det som er i mappen
når du oppretter den, men du kan endre navnet. Endre plasseringen til mapper ved å dra dem på
Hjem-skjermen eller ved å flytte dem til en ny Hjem-skjerm eller til Dock nederst på skjermen.
26 Kapittel 3 GrunnleggendeOpprett en mappe: Hold fingeren på et symbol til symbolene på Hjem-skjermen begynner å
skjelve, og dra symbolet over et annet symbol.
iPad oppretter en ny mappe som inneholder de to symbolene, og mappenavnet vises. Du kan gi
mappen et nytt navn ved å trykke på navnefeltet.
Legge til et symbol i en mappe Når symbolene skjelver, drar du symbolet til mappen.
Fjerne et symbol fra en mappe Mens du endrer plasseringen av symboler, trykker du for å åpne mappen og
drar et symbol ut av mappen.
Åpne en mappe Trykk på mappen. Du kan deretter trykke på et programsymbol for å åpne
det aktuelle programmet.
Lukke en mappe Trykk utenfor mappen, eller trykk på Hjem-knappen.
Slett en mappe Fjern alle symboler fra mappen.
Mappen slettes automatisk når den er tom.
Endre navn på en mappe Mens du endrer plasseringen av symboler, trykker du for å åpne mappen.
Deretter trykker du på navnet øverst og bruker tastaturet for å skrive inn et
nytt navn.
Når du er ferdig med å organisere Hjem-skjermen, trykker du på Hjem-knappen for å arkivere
endringene.
Mange programmer, for eksempel Mail og App Store, får et varselmerke på symbolet på
Hjem-skjermen med et tall (angir innkommende objekter) eller et utropstegn (angir at det
har oppstått et problem). Hvis programmet er i en mappe, vises merket også på mappen. Et
merke med et tall viser samlet antall objekter som krever din oppmerksomhet, for eksempel
innkommende e-postmeldinger og programoppdateringer. Et varselmerke angir at det er et
problem med programmet.
Endre bakgrunnsbildet
Du kan velge bildene du vil bruke som bakgrunnsbilde for låst skjerm og Hjem-skjermen. Du kan
velge et bilde som fulgte med iPad, eller et bilde fra Kamerarull-albumet eller et annet album på
iPad.
Angi bakgrunnsbilde:
1 Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn, trykk på bildet av den låste skjermen og Hjemskjermen, og trykk deretter på Bakgrunn eller Arkiverte bilder.
2 Trykk for å velge et bilde. Hvis du velger et bilde, kan du dra det og knipe for å plassere det eller
zoome inn eller ut til det blir slik du vil ha det.
3 Trykk på Bruk på låst skjerm, Bruk på Hjem-skjerm eller Bruk på begge.
Skriving
Når du skal skrive inn tekst, vises det skjermbaserte tastaturet automatisk. Du kan bruke tastaturet
til å skrive inn tekst, for eksempel kontaktinformasjon og e-post- og Internett-adresser. Tastaturet
retter opp skrivefeil, kommer med forslag til fullføring av ordet du skriver, og lærer mens du
bruker det.
Kapittel 3 Grunnleggende 27Du kan også skrive ved hjelp av et Apple Wireless Keyboard-tastatur. Når du bruker et eksternt
tastatur, vises ikke det skjermbaserte tastaturet. Les «Bruke et Apple Wireless Keyboard» på side 31.
Skrive inn tekst
Avhengig av hvilket program du bruker, kan det intelligente tastaturet automatisk foreslå rettelser
mens du skriver, slik at du unngår skrivefeil.
Skriv inn tekst: Trykk på et tekstfelt, for eksempel i et notat eller en ny kontakt, for å vise
tastaturet. Trykk deretter på tastene på tastaturet.
Hvis du trykker på feil tast, kan du dra fingeren til riktig tast. Bokstaven settes ikke inn før du løfter
fingeren fra tasten.
Slett forrige tegn Trykk på .
Skriv et punktum og et mellomrom
raskt
Dobbelttrykk på mellomromstasten. Du kan slå av denne funksjonen i
Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skriv med store bokstaver Trykk på Skift-tasten før du trykker på en bokstav. Du kan også holde
nede Skift-tasten og deretter flytte fingeren til en bokstav.
Aktiver låsetasten (Caps Lock) Dobbelttrykk på Skift-tasten . Skift-tasten endrer farge til blå, og alle
bokstavene du skriver, blir store. Trykk på Skift-tasten en gang til for å
deaktivere låsetasten.
Du kan slå av denne funksjonen i Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skriv tall, tegn og symboler Trykk på talltasten . Trykk på symboltasten for å se flere tegn og
symboler.
Skriv inn tegn med aksent eller
andre alternative tegn
Hold nede den beslektede tasten, og flytt fingeren for å velge en variant.
Bruk autokorrigering til å skrive «’ll» Skriv «lll». For eksempel, skriv «youlll» for å få «you’ll»
Angi alternativer for skriving Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skjule det skjermbaserte tastaturet Trykk på Tastatur-tasten .
Diktering
På en iPad som har støtte for diktering, kan du diktere tekst i stedet for å skrive den med
tastaturet på skjermen. Du kan for eksempel diktere en melding i Mail eller Notater. iPad må være
koblet til Internett hvis du skal diktere.
28 Kapittel 3 GrunnleggendeSlå på Diktering Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Diktering.
Trykk for å begynne å diktere. Trykk for å begynne å diktere.
Dikter tekst: På tastaturet på skjermen trykker du på og dikterer. Når du er ferdig, trykker du på
igjen.
Legg til i en melding: Trykk på igjen, og fortsett å diktere.
Angi tegnsetting: Si tegnet.
Merk: Diktering er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk eller i alle områder, og funksjonene kan
variere etter område. Mobildatakostnader kan komme i tillegg.
Redigere tekst
Med Multi-Touch-skjermen er det enkelt å endre teksten du har skrevet. Når du skal plassere
innsettingspunktet, vises det et forstørrelsesglass på skjermen. Gripepunktene gjør det enkelt
å markere mer eller mindre tekst. Du kan også klippe ut, kopiere og lime inn tekst og bilder i
programmer, eller fra et program til et annet.
Plasser innsettingspunktet: Trykk og hold for å vise forstørrelsesglasset, og dra med fingeren for
å plassere innsettingspunktet.
Marker tekst: Trykk på innsettingspunktet for å vise markeringsknappene. Trykk på Marker for
å markere det tilstøtende ordet, eller trykk på Marker alt for å markere all tekst. Du kan også
dobbelttrykke på et ord for å markere det. Flytt gripepunktene for å markere mer eller mindre
tekst. I skrivebeskyttede dokumenter, for eksempel nettsider eller meldinger du har mottatt,
holder du fingeren nede for å markere et ord.
Gripepunkter Gripepunkter
Klipp ut eller kopier tekst Marker tekst, og trykk deretter på Klipp ut eller Kopier.
Lim inn tekst Trykk på innsettingspunktet, og trykk deretter på Lim inn for å sette inn den
siste teksten du har klippet ut eller kopiert. Du kan også markere tekst og
trykke på Lim inn for å erstatte teksten.
Angre forrige redigering Rist på iPad.
Kapittel 3 Grunnleggende 29Få uthevet, kursiv eller
understreket tekst
Når det er tilgjengelig, trykker du på og deretter på B/I/U.
Finn definisjonen for et ord Trykk på et ord for å markere det, og trykk på Definer.
Finn alternative ord Trykk på et ord, trykk på Marker, trykk deretter på Foreslå, og trykk på et
foreslått ord.
Rette marger Når det er tilgjengelig, markerer du teksten du vil ha rette marger på, og
trykker deretter på venstrepilen eller høyrepilen.
Tastaturlayouter
På iPad kan du skrive med et delt tastatur som er nederst på skjermen, eller som kan flyttes til
midten av skjermen.
Bruk delt tastatur Hold nede Tastatur-tasten , flytt fingeren til Del, og ta bort fingeren.
Flytt tastaturet Hold nede , flytt fingeren til Løsne for å flytte tastaturet til midten av
skjermen, og ta bort fingeren.
Gå tilbake til fullt tastatur Hold nede Tastatur-tasten , flytt fingeren til Fest og slå sammen, og ta
bort fingeren.
Gå tilbake til fullt tastatur nederst
på skjermen
Hold nede Tastatur-tasten , flytt fingeren til Fest, og ta bort fingeren.
Slå Delt tastatur av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Delt tastatur, og trykk deretter på
Av eller På.
Du kan bruke Innstillinger for å angi layout for det skjermbaserte programvaretastaturet og
eksterne maskinvaretastaturer. Hvilke layouter som er tilgjengelige, avhenger av tastaturspråket.
Les Tillegg B, «Internasjonale tastaturer,» på side 135.
Du kan velge forskjellige layouter for det skjermbaserte programvaretastaturet og eksterne
maskinvaretastaturer for hvert av språkene. Layouten for programvaretastatur avgjør layouten for
tastaturet på iPad-skjermen. Layouten for maskinvaretastatur avgjør layouten for Apple Wireless
Keyboard-tastaturer som kobles til iPad. Les «Bruke et Apple Wireless Keyboard» på side 31.
Velg en layout for maskinvare- eller
programvaretastatur
Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer, trykk på et språk,
og velg deretter en layout for et programvare- eller maskinvaretastatur.
Legg til eller fjern et internasjonalt
tastatur
Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer.
Bruke et internasjonalt tastatur Hold nede globustasten på det skjermbaserte tastaturet for å vise listen
med aktiverte språk, og flytt deretter fingeren for å velge et språk. Les
Tillegg B, «Internasjonale tastaturer,» på side 135.
30 Kapittel 3 GrunnleggendeAutokorrigering og stavekontroll
For mange språk korrigerer iPad automatisk stavefeil og foreslår ord mens du skriver. Når iPad
foreslår et ord, kan du godta forslaget uten å avbryte skrivingen.
Godta forslaget: Skriv et mellomrom, tegnsettingstegn eller returtegn.
Avvise et forslag: Skriv ferdig ordet slik du vil ha det, og trykk deretter på «x» ved siden av
forslaget.
Hver gang du avviser et forslag for et ord, blir det mer sannsynlig at iPad godtar ordet uten
endringsforslag.
iPad kan også understreke ord som du allerede har skrevet, som kan inneholde skrivefeil.
Erstatt et feilstavet ord Trykk på ordet, og trykk deretter på et av stavealternativene.
Hvis ordet du vil ha ikke vises, skriver du det på nytt.
Slå autokorrektur eller stavekontroll
av eller på
Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Legg til et ord i tastaturordlisten Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur. Trykk på Legg til ny snarvei. Skriv inn
ordet i Uttrykk-feltet, men la Snarvei-feltet stå tomt. Dette legger til ordet i
tastaturordlisten, og det blir ikke gjenkjent som feilstavet når du skriver det.
Snarveier
Snarveier lar deg skrive inn noen få tegn i stedet for et lengre ord eller uttrykk. Den utvidede
teksten vises når du skriver snarveien. For eksempel utvides snarveien «epv» til «Er på vei!»
Opprett en snarvei: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur, og trykk på Legg til ny snarvei.
Hvis du vil legge til et ord eller uttrykk i tastaturordlisten, slik at iPad ikke prøver å rette eller
erstatte det, lar du Snarvei-feltet stå tomt.
Rediger en snarvei: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur, og trykk på snarveien.
Bruke et Apple Wireless Keyboard
I tillegg til det skjermbaserte tastaturet kan du også bruke et Apple Wireless Keyboard-tastatur
sammen med iPad.
Apple Wireless Keyboard-tastaturet kobles til via Bluetooth, så du må sammenkoble tastaturet
med iPad. Les «Sammenkoble Bluetooth-enheter» på side 37.
Når tastaturet er sammenkoblet med iPad, kobles det til når tastaturet er innenfor rekkevidde
(opptil 10 meter). Hvis det skjermbaserte tastaturet ikke vises når du trykker på et tekstfelt, betyr
det at det eksterne tastaturet er koblet til.
Kapittel 3 Grunnleggende 31Bytt språk når du bruker et maskinvaretastatur: Hold nede Kommando-tasten og trykk på
mellomromstasten for å vise en liste over tilgjengelige språk. Trykk på mellomromstasten en gang
til for å velge et språk.
Koble et trådløst tastatur fra iPad: Hold inne av/på-knappen på tastaturet til det grønne lyset
slår seg av.
iPad kobles fra tastaturet når tastaturet er utenfor rekkevidde.
Fjern sammenkoblingen mellom et trådløst tastatur og iPad: Velg Innstillinger > Generelt
> Bluetooth, og trykk på ved siden av tastaturnavnet. Deretter trykker du på «Glem denne
enheten».
Du kan bruke forskjellige layouter for et trådløst tastatur. Les Tillegg B, «Internasjonale
tastaturer,» på side 135 og «Tastaturlayouter» på side 30.
Søke
Du kan søke i de innebygde programmene på iPad, inkludert Mail, Kalender, Musikk, Videoer,
Notater og Kontakter. Du kan søke i enkeltprogrammer, eller bruke Spotlight for å søke i alle
programmene samtidig.
Gå til Søk: Bla fra venstre mot høyre på hovedsiden for Hjem-skjermen, eller trykk på Hjemknappen . På søkesiden kan du trykke på Hjem-knappen for å gå tilbake til hovedsiden for
Hjem-skjermen.
Søk på iPad: Skriv inn tekst i søkefeltet på søkesiden. Søkeresultater vises automatisk mens du
skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Trykk på et objekt i resultatlisten for å åpne objektet. Symboler til venstre for søkeresultatene viser
hvilket program treffene er fra.
Øverst i listen viser iPad topptreff basert på tidligere søk. Nederst i listen finner du valg som gjør at
du også kan søke på Internett eller i Wikipedia.
Her er en liste med programmene det søkes i, og innholdet det søkes i for hvert program:
32 Kapittel 3 GrunnleggendeProgram Innhold det søkes i
Kontakter Fornavn, etternavn og navn på firmaer
Mail Til-, Fra- og Emne-feltene i alle kontoer (det søkes ikke i teksten i
meldingene)
Kalender Hendelsestitler, navn på inviterte og notater
Musikk Musikk (navn på sanger, artister og albumer) og titler på podcaster, videoer
og lydbøker
Notater Tekst i notater
Meldinger Navn og tekst i meldinger
Påminnelser Titler
Søkefunksjonen søker også i navnene på innebygde og installerte programmer på iPad. Hvis du
har mange programmer, kan du bruke Spotlight til å finne og åpne dem.
Åpne et program fra søkesiden: Skriv inn hele eller deler av programnavnet, og trykk for å åpne
programmet.
Du kan velge hvilke programmer det skal søkes i, og søkerekkefølgen. Velg Innstillinger > Generelt
> Spotlight-søk
Utskrift
iPad kan skrive ut trådløst til AirPrint-kompatible skrivere. Du kan skrive ut fra følgende innebygde
iPad-programmer:
 Mail – e-postmeldinger og vedlegg som kan vises på skjermen
 Bilder og Kamera – bilder
 Safari – nettsider, PDF-filer og vedlegg som kan vises på skjermen
 iBooks – PDF-filer
 Notater – notatet som vises
 Kart – utskrift av kartet som vises på skjermen
Andre programmer som er tilgjengelige i App Store, kan også ha støtte for AirPrint.
AirPrint-kompatible skrivere krever ingen skriverprogramvare. De må bare være koblet til det
samme Wi-Fi-nettverket som iPad. Hvis du er usikker på om skriveren din er AirPrint-kompatibel,
slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren.
Du finner mer informasjon om AirPrint på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=no_NO.
Skrive ut et dokument
AirPrint bruker Wi-Fi-nettverket til å sende utskriftsjobber trådløst til skriveren din. iPad og
skriveren må være tilkoblet samme Wi-Fi-nettverk.
Skriv ut et dokument:
1 Trykk på eller (avhengig av programmet du bruker), og trykk på Skriv ut.
2 Trykk på Velg skriver for å velge en skriver.
3 Angi skrivervalg, for eksempel antall eksemplarer og dobbeltsidig utskrift (hvis skriveren har støtte
for det). I noen programmer er det også mulig å angi hvilke sider som skal skrives ut.
Kapittel 3 Grunnleggende 334 Trykk på Skriv ut.
Hvis du dobbelttrykker på Hjem-knappen mens et dokument skrives ut, vises Utskriftssenter
som det sist brukte programmet. Et merke på symbolet indikerer hvor mange dokumenter som er
klare for utskrift, inkludert det som er i ferd med å skrives ut.
Vis status for en utskriftsjobb Dobbelttrykk på Hjem-knappen , trykk på Utskriftssenter-symbolet, og
marker deretter en utskriftsjobb.
Avbryt en utskriftsjobb Dobbelttrykk på Hjem-knappen , trykk på Utskriftssenter-symbolet,
marker utskriftsjobben, og trykk deretter på Avbryt utskrift.
Fildeling
Med fildeling kan du overføre filer med en Dock Connector-til-USB-kabel mellom iPad og
datamaskinen ved hjelp av iTunes. Du kan dele filer som er laget med et kompatibelt program og
arkivert i et format som støttes.
34 Kapittel 3 GrunnleggendeProgrammer som støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i iTunes. Fillisten viser hvilke
dokumenter som er på iPad for hvert program. Slå opp i dokumentasjonen for programmet for å
finne ut hvordan det deler filer. Ikke alle programmer støtter denne funksjonen.
Overfør en fil fra iPad til datamaskinen: I iTunes går du til Programmer-panelet for enheten.
Marker et program fra listen i Fildeling-delen. Marker filen du vil overføre, på høyre side, og klikk
deretter på «Arkiver i».
Overfør en fil fra datamaskinen til iPad: I iTunes går du til Programmer-panelet for enheten.
Marker et program fra listen i Fildeling-delen, og klikk på Legg til. Filen overføres umiddelbart til
enheten for bruk med programmet du valgte.
Slett en fil fra iPad: I iTunes går du til Programmer-panelet for enheten. Marker filen i Filer-listen i
Fildeling-området i Programmer-panelet, og trykk deretter på slettetasten.
Varslinger
Varslingssenter viser alle varslene dine på ett sted, inkludert varsler om:
 Påminnelser
 Kalenderhendelser
 Ny e-post
 Nye meldinger
 Venneforespørsler (Game Center)
Varsler vises også på låst skjerm, eller kort øverst på skjermen når du bruker iPad. Du kan se alle
gjeldende varsler i Varslingssenter.
Vis Varslingssenter Dra ned fra øverst på skjermen.
Svar på et varsel i Varslingssenter Trykk på varselet.
Svar på et varsel på låst skjerm Dra fingeren over varselet, fra venstre mot høyre
Fjern et varsel fra Varslingssenter Trykk på , og trykk deretter på Fjern alle.
Angi alternativer for varslinger Velg Innstillinger > Varsling.
Kapittel 3 Grunnleggende 35Twitter
Logg på Twitter-kontoen din (eller opprett en ny konto) i Innstillinger for å aktivere tweeter med
vedlegg fra følgende programmer:
 Kamera eller Bilder – med et bilde fra Kamerarull-albumet
 Safari – med en nettside
 Kart – med et sted
 YouTube – med en video
Logg på (eller opprett) en Twitter-konto:
1 Velg Innstillinger > Twitter.
2 Oppgi brukernavn og passord for en eksisterende konto, eller trykk på Opprett ny konto.
Hvis du vil legge til enda en konto, trykker du på Legg til konto.
Tvitre et bilde, en video eller en
nettside
Vis objektet, trykk på , og trykk deretter på Tvitre. Hvis ikke vises,
trykker du på skjermen.
Trykk på Legg til sted for å legge til stedet ditt. Stedstjenester må være slått
på. Velg Innstillinger > Stedstjenester.
Tvitre et sted i Kart Trykk på stedsnålen, trykk på , trykk på Del sted, og trykk på Tvitre.
Stedstjenester må være slått på. Velg Innstillinger > Stedstjenester.
Legg til Twitter-brukernavn og
-bilder i kontaktene dine
Velg Innstillinger > Twitter, og trykk på Oppdater kontakter.
Slå Twitter av eller på for Bilder
eller Safari
Velg Innstillinger > Twitter.
Legg til hvor du er Legg til hvor du er Vedlegg Vedlegg Tegn som gjenstår Tegn som gjenstår
Når du skriver en tweet, viser tallet nede til høyre i Tweet-skjermen antall tilgjengelige tegn som
gjenstår. Vedlegg bruker noen av de 140 tegnene i en tweet.
Du kan installere og bruke Twitter-programmet for å tvitre, vise tidslinjen din, søke etter populære
emner og annet. Velg Innstillinger > Twitter, og trykk på Installer. Hvis du vil lære hvordan du
bruker Twitter-programmet, åpner du det, trykker på Mer-knappen (...), trykker på Kontoer og
innstillinger, trykker på Innstillinger og trykker deretter på Manuelt.
36 Kapittel 3 GrunnleggendeBruke AirPlay
Du kan streame musikk, bilder og video trådløst til en HD-TV og høyttalere med AirPlay og Apple
TV. Du kan også bruke AirPlay for å streame lyd til en Airport Express- eller AirPort Extremebasestasjon. Andre AirPlay-enheter er tilgjengelige fra tredjepartsleverandører. Besøk Apple Store
på Internett for mer informasjon.
iPad og AirPlay-enheten må være koblet til samme Wi-Fi-nettverk.
Streame innhold til en enhet med AirPlay-støtte: Start videoen, lysbildeserien eller musikken,
trykk på , og velg AirPlay-enheten. Når streamingen starter, kan du gå ut av programmet som
spiller av innholdet.
Få rask tilgang til AirPlay-kontroller Når skjermen er på, dobbeltrykker du på Hjem-knappen og blar til
venstre ende av fleroppgavelinjen.
Bytt avspilling tilbake til iPad Trykk på , og velg iPad.
Du kan vise samme bilde på iPad-skjermen (iPad 2 eller nyere) og en TV ved hjelp av Apple TV. Alt
på iPad-skjermen vises på TV-en.
Vis samme bilde på iPad-skjermen og en TV: Trykk på helt til venstre i fleroppgavelinjen, velg
en Apple TV, og trykk på Like skjermer-knappen som vises.
En blå linje vises øverst på iPad-skjermen når like skjermer med AirPlay er på. Du kan også vise
iPad-skjermen på en TV ved hjelp av en kabel. Les «Vise videoer på en TV» på side 65.
Bruke Bluetooth-enheter
Du kan bruke iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheter, for eksempel
Bluetooth-hodetelefoner. Hvis du vil ha en oversikt over støttede Bluetooth-profiler, går du til
support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=no_NO.
Sammenkoble Bluetooth-enheter
Bluetooth-enheter (for eksempel tastaturer eller hodetelefoner) må sammenkobles med iPad før
de kan brukes.
Sammenkoble en Bluetooth-enhet med iPad:
1 Følg instruksjonene som fulgte med enheten, for å gjøre den søkbar.
2 I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og slår på Bluetooth.
3 Marker enheten. Hvis du blir bedt om det, oppgir du sikkerhetskoden eller PIN-koden. Følg
instruksjonene om sikkerhetskode eller PIN-kode som fulgte med enheten.
Merk: Før du sammenkobler et Apple Wireless Keyboard-tastatur, slår du på tastaturet ved å
trykke på av/på-knappen. Kun ett Apple Wireless Keyboard kan være sammenkoblet med iPad om
gangen. Hvis du vil sammenkoble enheten med et annet tastatur, må du fjerne sammenkoblingen
med det første.
Når du sammenkobler tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetooth-symbol på
skjermen.
Når du har sammenkoblet hodetelefonene med iPad, vises produktnavnet og et Bluetoothlydsymbol på skjermen sammen med avspillingskontroller for lyd eller video. Trykk på hvis
du vil bytte til en annen lydavspillingsenhet, for eksempel den innebygde høyttaleren.
Hvis du vil bruke det skjermbaserte tastaturet igjen, slår du av Bluetooth i Innstillinger > Generelt
> Bluetooth eller trykker på Mat ut-tasten på Bluetooth-tastaturet.
Kapittel 3 Grunnleggende 37Bluetooth-status
Bluetooth-symbolet vises i statuslinjen øverst på iPad-skjermen:
 (hvitt): Bluetooth er på og sammenkoblet med en enhet.
 (grått): Bluetooth er på og sammenkoblet med en enhet, men enheten er utenfor rekkevidde
eller slått av.
 Bluetooth-symbolet vises ikke: Bluetooth er slått av eller ikke sammenkoblet med en enhet.
Slette en sammenkobling mellom en Bluetooth-enhet og iPad
Hvis du sammenkobler iPad med en Bluetooth-enhet og deretter vil bruke en annen enhet av
samme type i stedet, må du først fjerne sammenkoblingen til den første enheten.
Fjern en sammenkobling med en Bluetooth-enhet: Velg Innstillinger > Generelt > Bluetooth, og
slå deretter på Bluetooth. Velg enheten, og trykk på «Glem denne enheten».
Sikkerhetsfunksjoner
Sikkerhetsfunksjoner hjelper deg med å beskytte informasjonen på iPad slik at andre ikke får
tilgang til den.
Kodelås og databeskyttelse
Du kan øke sikkerheten ved å angi en kode som må oppgis hver gang du slår på eller vekker iPad.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås > Slå på kode. Angi en firesifret kode, og
oppgi koden igjen for å bekrefte. iPad vil da kreve at du oppgir koden for å vekke fra dvale og for
å vise kodelåsinnstillingene.
Når du tar i bruk koden, slås databeskyttelse på. Databeskyttelsen bruker sikkerhetskoden din
som nøkkel for kryptering av e-postmeldinger og vedlegg som finnes på iPad. (Databeskyttelse
kan også brukes av enkelte programmer som er tilgjengelig fra App Store.) Det vises en melding
nederst på Kodelås-skjermen i Innstillinger når databeskyttelse er aktivert.
Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode (et firesifret tall) og bruker en sikrere kode som
er en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og spesialtegn. Les «Autolås» på side 129.
38 Kapittel 3 GrunnleggendeFinn iPad
Hvis du mister iPad, kan Finn iPad hjelpe deg med å finne den ved hjelp av en iPhone, en iPod
touch eller en annen iPad-enhet. Du kan også bruke Finn iPad med en Mac eller PC med en
nettleser som er logget på www.icloud.com eller www.me.com. Finn iPad omfatter:
 Finn på et kart: Se omtrent hvor iPad-enheten befinner seg, på et fullskjermkart.
 Vis en melding eller spill en lyd: Skriv en melding som vises på iPad, eller aktiver et lydsignal
som varer i to minutter.
 Ekstern kodelås: Lås iPad-enheten fra en ekstern maskin og angi en sikkerhetskode på 4 tegn,
hvis du ikke har angitt en kode tidligere.
 Ekstern sletting: Beskytter personlig informasjon ved å slette all informasjon og alt
medieinnhold på iPad-enheten, slik at iPad-enheten tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
Viktig: Før du kan bruke disse funksjonene, må du slå på Finn iPad i enten iCloud- eller MobileMeinnstillingene på iPad. Finn iPad kan kun slås på for én konto.
Slå på Finn iPad med iCloud Velg Innstillinger > iCloud, og slå på Finn iPad.
Slå på Finn iPad med MobileMe Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på MobileMe-kontoen
din, og slå deretter på Finn iPad.
Finn iPad bruker Wi-Fi til å finne iPad-enheten. Hvis Wi-Fi er slått av eller iPad ikke er koblet til et
Wi-Fi-nettverk, kan ikke Finn iPad finne enheten. Les «Bruk av iCloud» på side 19.
Kapittel 3 Grunnleggende 39Safari
4
Vise nettsider
Vis bokmerkene eller leselisten. Vis bokmerkene eller leselisten.
Åpne en ny side. Åpne en ny side.
Søk på Internett og
den åpne siden.
Søk på Internett og
den åpne siden.
Skriv inn en
Internettadresse (URL).
Skriv inn en
Internettadresse (URL).
Dobbelttrykk på et
objekt eller knip
for å zoome inn
eller ut.
Dobbelttrykk på et
objekt eller knip
for å zoome inn
eller ut.
Vis en nettside: Trykk på adressefeltet (i tittellinjen), skriv inn Internett-adressen, og trykk på Gå.
Du kan vise nettsider i stående eller liggende format.
Slett teksten i adressefeltet Trykk på .
Naviger på en nettside Dra fingeren opp, ned eller sidelengs på skjermen.
Naviger i en ramme på en nettside Rull med to fingre i rammen.
Åpne en ny side Trykk på . Du kan ha opptil ni sider åpne samtidig.
Gå til en annen side Trykk på en fane øverst på siden.
Stopp innlasting av en nettside Trykk på i adressefeltet.
Last inn en nettside på nytt Trykk på i adressefeltet.
Lukk en side Trykk på på sidens fane.
40Beskytt personlig informasjon,
og blokker enkelte nettsider fra å
spore handlingene dine
Velg Innstillinger > Safari, og aktiver Privat nettlesing.
Angi alternativer for Safari Velg Innstillinger > Safari.
Koblinger
Følg en kobling på en nettside: Trykk på koblingen.
Åpne en kobling i ny fane Hold fingeren på koblingen, og trykk deretter på «Åpne i ny fane».
Vise måladressen for en kobling Hold fingeren på koblingen.
Gjenkjente data – for eksempel telefonnumre og e-postadresser – kan også vises som koblinger
på nettsider. Hold på en kobling for å se de tilgjengelig alternativene. Les «Bruke koblinger og
gjenkjenne informasjon» på side 45.
Leseliste
Leseliste hjelper deg med å samle koblinger til nettsider slik at du kan lese dem senere.
Legg en kobling til gjeldende side i leselisten: Trykk på , og trykk deretter på «Legg til i
leselisten».
Legg til en kobling i leselisten: Hold fingeren på koblingen, og velg deretter «Legg til i
leselisten».
Vis leselisten Trykk på , og trykk deretter på Leseliste.
Bruk iCloud til å holde leselisten
oppdatert på iOS-enhetene og
datamaskinene dine
Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Bokmerker. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Leser
Leser-funksjonen viser nettartikler uten reklame eller rot slik at du kan lese uten forstyrrelser. På
en nettside med en artikkel kan du bruke Leser til å vise kun artikkelen.
Vis en artikkel i Leser: Trykk på Leser-knappen, hvis den vises i adressefeltet.
Juster fontstørrelsen Trykk på .
Legg til et bokmerke, legg til i
leselisten eller på Hjem-skjermen,
del eller skriv ut artikkelen
Trykk på .
Gå tilbake til normal visning Trykk på Leser.
Skrive tekst og fylle ut skjemaer
Skriv inn tekst: Trykk på et tekstfelt for å vise tastaturet.
Gå til et annet tekstfelt Trykk på tekstfeltet, eller trykk på Neste eller Forrige.
Send inn et skjema Trykk på Gå eller Søk, eller koblingen på siden for å sende skjemaet, hvis
den er tilgjengelig.
Hvis du vil slå på Autoutfyll for å fylle ut skjemaer, går du til Innstillinger > Safari > Autoutfyll.
Kapittel 4 Safari 41Søke
Med søkefeltet øverst til høyre kan du søke på nettet samt på gjeldende side eller i gjeldende PDF.
Søk på nettet og gjeldende side eller søkbar PDF: Skriv inn tekst i søkefeltet.
 Søk på Internett: Trykk på ett av forslagene som vises, og trykk på Søk.
 Slik finner du søketeksten på gjeldende side eller i gjeldende PDF: Rull nederst på skjermen, og
trykk deretter på oppføringen under På denne siden.
Første forekomst markeres. Trykk på for å finne flere forekomster.
Bytt søkemotor Velg Innstillinger > Safari > Søkemotor.
Bokmerker og logg
Når du arkiverer et bokmerke, kan du endre navnet på det. Bokmerker arkiveres vanligvis på
øverste nivå i Bokmerker. Trykk på Bokmerker for å velge en annen mappe.
Legg til bokmerke for en nettside: Åpne siden, trykk på , og trykk deretter på Legg til
bokmerke.
Vis tidligere nettsider (logg): Trykk på , og trykk deretter på Logg. Hvis du vil slette loggen,
trykker du på Slett.
Åpne en nettside som har et
bokmerke
Trykk på .
Vis bokmerkelinjen Trykk i adressefeltet. Hvis du alltid vil vise bokmerkelinjen, går du til
Innstillinger > Safari under Generelt.
Endre et bokmerke eller en
bokmerkemappe
Trykk på , velg mappen som inneholder bokmerket eller mappen du vil
endre, og trykk på Rediger.
Bruk iCloud til å holde bokmerker
oppdatert på iOS-enhetene og
datamaskinene dine
Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Bokmerker. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Synkroniser bokmerker med
nettleseren på datamaskinen
Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
Skrive ut nettsider, PDF-er og andre dokumenter
Skriv ut en nettside, en PDF eller et hurtigvisningsdokument: Trykk på , og trykk deretter på
Skriv ut.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Skrive ut et dokument» på side 33.
Web Clip-koblinger
Du kan opprette Web Clip-koblinger, som vises som symboler på Hjem-skjermen. Når du åpner en
Web Clip-kobling, navigerer Safari automatisk til den riktige del av nettsiden og zoomer inn for å
vise den delen av nettsiden som ble vist da du opprettet koblingen.
Legg til en Web Clip-kobling: Åpne nettsiden, og trykk på . Deretter trykker du på «Legg til på
Hjem-skjerm».
Hvis ikke nettsiden har et tilpasset symbol, brukes det bildet også for Web Clip-koblingen på
Hjem-skjermen.
Web Clip-koblinger sikkerhetskopieres av iCloud og iTunes, men de synkroniseres ikke av iTunes
eller MobileMe. De sendes heller ikke til andre enheter av iCloud.
42 Kapittel 4 SafariMail
5
Hente og lese e-post
Når du er i Mail, gir Postkasser-skjermen deg rask tilgang til alle innboksene og andre postkasser.
Når du åpner en postkasse, henter og viser Mail de nyeste meldingene. Du kan angi antallet
meldinger som skal hentes, i innstillingene for Mail. Les «E-postkontoer og -innstillinger» på
side 47.
Dra for å vise
meldingslisten.
Dra for å vise
meldingslisten.
Hent ny e-post. Hent ny e-post.
Vis meldingslisten I stående modus blar du fra venstre mot høyre for å vise meldingslisten
for gjeldende postkasse. Deretter trykker du på Postkasser for å gå til
postkasselisten.
Organiser meldinger etter tråd Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
Hvis du organiserer meldinger etter tråd, vil relaterte meldinger vises som
én oppføring i postkassen. Les «E-postkontoer og -innstillinger» på side 47.
Se etter nye meldinger Velg en postkasse, eller trykk på når som helst.
Last inn flere meldinger Rull til bunnen av meldingslisten, og trykk på Last inn flere meldinger.
43Zoom inn på en del av en melding Dobbelttrykk på et område i meldingen. Dobbelttrykk på nytt for å zoome
ut. Eller før fingrene fra eller mot hverandre for å zoome inn eller ut.
Endre størrelse på en tekstkolonne
slik at den passer til skjermen
Dobbelttrykk på teksten.
Vis alle mottakere for en melding Trykk på Detaljer. Trykk på et navn eller en e-postadresse for å vise
mottakerens kontaktinformasjon. Trykk deretter på et telefonnummer eller
en e-postadresse for å kontakte personen.
Legg til en mottaker i kontaktlisten Trykk på meldingen. Hvis det er nødvendig, trykker du på Detaljer for å vise
mottakere. Trykk på et navn eller en e-postadresse, og trykk deretter på
«Opprett ny kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».
Flagg eller merk en melding som
ulest
Åpne meldingen, og hvis det er nødvendig, trykk på Detaljer. Trykk deretter
på Merk.
Hvis du vil merke flere meldinger som ulest, leser du «Organisere e-post» på
side 46.
Åpne en møteinvitasjon Trykk på invitasjonen. Les «Svare på invitasjoner» på side 72.
Arbeide med flere kontoer
Hvis du konfigurerer flere enn én konto, har du tilgang til kontoene fra Kontoer-delen på
Postkasser-skjermen. Du kan også trykke på Alle innbokser for å se alle innkommende meldinger
i samme liste. Hvis du vil vite mer om hvordan du legger til kontoer, leser du «E-postkontoer og
-innstillinger» på side 47.
Når du skriver en ny melding, trykker du på Fra-feltet og markerer kontoen du vil sende
meldingen fra.
Sende e-post
Du kan sende en e-postmelding til en hvilken som helst mottaker som har en e-postadresse.
Skriv en melding: Trykk på .
Legg til en mottaker fra Kontakter Skriv et navn eller en e-postadresse i Til-feltet, eller trykk på .
Omorganiser mottakere Hvis du vil flytte en mottaker fra ett felt til et annet, for eksempel fra Til til
Kopi til, drar du mottakerens navn til det nye feltet.
Få uthevet, kursiv eller
understreket tekst
Trykk på innsettingspunktet for å vise markeringsknappene, og trykk på
Marker. Flytt punktene for å markere teksten du vil gi ny stil. Trykk på og
deretter på B/I/U. Trykk på Uthevet, Understreket eller Kursiv for å ta i bruk
stilen.
Send et bilde eller en video i en
e-postmelding
Velg et bilde eller en video i Bilder, og trykk på og deretter på Send med
e-post. Du kan også kopiere bilder og videoer og lime dem inn.
Hvis du vil sende flere bilder eller videoer, trykker du på når du ser på
miniatyrbildene i et album. Trykk for å markere bilder og videoer, trykk på
Del, og trykk deretter på Send med e-post.
44 Kapittel 5 MailArkiver en melding som utkast, slik
at du kan fullføre den senere
Trykk på Avbryt, og trykk deretter på Arkiver. Meldingen blir arkivert i
Utkast-postkassen. Hold fingeren på for å få rask tilgang til den.
Svar på en melding Trykk på , og trykk deretter på Svar. Filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen, blir ikke returnert sammen med svaret. Hvis du vil
inkludere vedlegg, videresender du meldingen i stedet for å svare.
Sitér en del av meldingen du svarer
på eller videresender
Hold nede for å markere tekst. Dra i gripepunktene for å markere teksten du
vil inkludere i svaret, og trykk på .
Hvis du vil endre sitatnivået for sitert tekst, holder du nede for å markere
teksten og trykker på . Trykk på Sitatnivå, og trykk på Høyere eller Lavere.
Videresend en melding Åpne en melding, trykk på , og trykk deretter på Videresend.
Del kontaktinformasjon I Kontakter velger du en kontakt og trykker på Del kontakt nederst på Infoskjermen.
Bruke koblinger og gjenkjenne informasjon
iPad gjenkjenner en rekke ulike typer informasjon, blant annet nettkoblinger, telefonnumre,
e-postadresser og datoer. Denne informasjonen kan du utføre en rekke handlinger med, for
eksempel åpne nettsider, opprette ferdigadresserte e-postmeldinger og opprette eller legge til
kontaktinformasjon. Gjenkjente data vises som tekst med blå understreking.
Trykk på informasjonen for å bruke standardhandlingen, eller hold fingeren på den for å se andre
tilgjengelige handlinger. For en adresse kan du for eksempel vise plasseringen i Kart eller legge
den til i Kontakter.
Vise vedlegg
iPad kan vise bildevedlegg i mange vanlige formater (JPEG, GIF og TIFF) sammen med teksten i
e-postmeldinger. iPad kan spille av mange typer lydvedlegg, blant annet MP3, AAC, WAV og AIFF.
Du kan laste ned og vise filer (for eksempel PDF-filer, nettsider, tekstfiler og Pages-, Keynote-,
Numbers-, Word-, Excel- og PowerPoint-dokumenter) som er vedlegg i meldinger du mottar.
Vis en vedleggsfil: Trykk på vedlegget for å åpne det i Hurtigvisning. Du må kanskje vente til filen
er lastet ned, før den kan vises.
Åpne en vedleggsfil Hold fingeren på vedlegget, og velg deretter et program å åpne det
med. Hvis ingen av programmene dine støtter filen og den er av en type
Hurtigvisning ikke støtter, kan du se navnet på filen, men du kan ikke åpne
den.
Arkiver et bilde- eller videovedlegg Hold fingeren på bildet eller videoen, og trykk deretter på Arkiver bilde eller
video. Objektet arkiveres i Kamerarull-albumet i Bilder-programmet.
Hurtigvisning støtter følgende dokumenttyper:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html nettside
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
Kapittel 5 Mail 45.rtf rik tekst-format
.txt tekst
.vcf kontaktinformasjon
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Skrive ut meldinger og vedlegg
Du kan skrive ut e-postmeldinger og vedlegg som kan vises i Hurtigvisning.
Skriv ut en e-postmelding: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut.
Skriv ut et tekstbundet bilde Hold fingeren på et bilde, og trykk deretter på Arkiver bilde. Åpne deretter
Bilder, og skriv ut bildet fra Kamerarull-albumet.
Skriv ut et vedlegg Trykk på vedlegget for å vise det i Hurtigvisning, trykk på , og trykk
deretter på Skriv ut.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Utskrift» på side 33.
Organisere e-post
Du kan organisere meldinger i alle postkasser, mapper og søkeresultatvinduer. Du kan slette
meldinger eller merke meldinger som lest. Du kan også flytte meldinger fra én postkasse eller
mappe til en annen i samme konto eller mellom ulike kontoer. Du kan legge til, slette eller endre
navn på postkasser og mapper.
Slett en melding: Åpne meldingen, og trykk på .
Du kan også slette en melding direkte fra meldingslisten i postkassen ved å dra fingeren mot
høyre eller venstre over meldingstittelen og deretter trykke på Slett.
Enkelte e-postkontoer støtter arkivering i stedet for sletting av meldinger. Når du arkiverer en
melding, flyttes den fra innboksen til All e-post. Slå arkivering av eller på i Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Gjenopprett en melding Slettede meldinger flyttes til Papirkurv-postkassen.
Hvis du vil endre hvor lenge en melding befinner seg i papirkurven før den
slettes permanent, går du til Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Trykk
deretter på Avansert.
Slett eller flytt flere meldinger Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger, markerer
meldingene du vil flytte eller slette, og trykker på Flytt eller Slett.
Flytt en melding til en annen
postkasse eller mappe
Mens en melding vises, trykker du på og velger en postkasse eller
mappe.
Legg til en postkasse Gå til postkasselisten, trykk på Rediger, og trykk på Ny postkasse.
Slett eller endre navn på en
postkasse
Gå til postkasselisten, trykk på Rediger, og trykk på en postkasse. Oppgi et
nytt navn eller en ny plassering for postkassen. Trykk på Slett postkasse for
å slette den og alt innholdet.
Flagg og merk flere meldinger som
lest
Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger, markerer
meldingene du vil ha, og trykker på Merk. Velg enten Flagg eller Merk som
lest.
46 Kapittel 5 MailSøke i e-post
Du kan søke i Til-, Fra- og Emne-feltet samt brødteksten i e-postmeldinger. Mail søker i nedlastede
meldinger i den gjeldende postkassen. I iCloud- og Exchange-e-postkontoer og enkelte IMAPkontoer kan du også søke i meldinger på tjeneren.
Søk i e-postmeldinger: Åpne en postkasse, gå til øverst på skjermen, og skriv inn tekst i
søkefeltet. Trykk på Fra, Til, Emne eller Alle for å angi hvilke felter du vil søke i. Hvis e-postkontoen
din støtter det, søkes det også i meldinger på tjeneren.
E-postmeldinger kan også inkluderes i søk fra Hjem-skjermen. Les «Søke» på side 32.
E-postkontoer og -innstillinger
Kontoer
Du angir valg for Mail og e-postkontoer under Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
Du kan konfigurere:
 iCloud
 Microsoft Exchange
 Gmail
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 MobileMe
 Andre POP- og IMAP-e-postsystemer
Noen innstillinger er avhengige av kontotypen du konfigurerer. Tjenesteleverandøren eller
administratoren kan gi deg informasjonen du må oppgi.
Endre kontoinnstillinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, og utfør
deretter endringene du vil gjøre.
Avslutt bruk av en konto Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, og slå deretter
av en kontotjeneste (for eksempel E-post, Kalendere eller Notater).
Hvis en kontotjeneste er slått av, vil ikke iPad vise eller synkronisere
informasjon med kontotjenesten før du slår den på igjen. Dette er en god
måte å midlertidig stoppe jobb-e-post på mens du er på ferie.
Arkiver utkast, sendte meldinger og
slettede meldinger på iPad
For IMAP-kontoer kan du endre hvor disse meldingene lagres. Velg
Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en IMAP-konto, og trykk på
Avansert. Velg en plassering for Utkast-postkasse, Sendt-postkasse eller
Slettet-postkasse.
Angi hvor lang tid som skal gå før
meldinger slettes permanent fra
Mail
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, og trykk på
Avansert. Trykk på Fjern, og velg et tidspunkt: aldri eller etter én dag, én
uke eller én måned.
Tilpass e-posttjenerinnstillinger Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og velg deretter en konto. Ta
kontakt med nettverksadministratoren eller Internett-leverandøren for å få
de riktige innstillingene.
Kapittel 5 Mail 47Tilpass SSL- og passordinnstillinger Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, og trykk
på Avansert. Ta kontakt med nettverksadministratoren eller Internettleverandøren for å få de riktige innstillingene.
Slå Legg meldinger i arkiv av eller
på
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og velg deretter en konto. Les
«Organisere e-post» på side 46.
Slett en konto Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, rull nedover,
og trykk på Slett konto.
Alle e-postmeldinger og all kontakt-, kalender- og bokmerkeinformasjon
som er synkronisert med kontoen, fjernes fra iPad.
Send signerte og krypterte
meldinger
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, og trykk på
Avansert. Slå på S/MIME, og velg deretter sertifikater for signering og
kryptering av utgående meldinger.
Hvis du vil installere sertifikater, får du en konfigurasjonsprofil fra
administratoren, laster ned sertifikatene fra utgiverens nettsted med Safari,
eller mottar dem som Mail-vedlegg.
Angi push-innstillinger Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Hent nye data. Push
leverer ny informasjon når iPad er koblet til Internett (noen forsinkelser
kan oppstå). Du kan slå av push for å utsette levering av e-post og annen
informasjon eller for å spare batteristrøm. Når push er av, bruker du Hent
nye data-innstillingen til å angi hvor ofte enheten skal se etter data. Hvis du
vil spare strøm, bør du ikke hente for ofte.
Innstillinger for Mail
Hvis du vil endre innstillinger som gjelder alle kontoene dine, velger du Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Endre lyden som spilles når e-post sendes eller mottas: Velg Innstillinger > Lyder.
48 Kapittel 5 MailMeldinger
6
Sende og motta meldinger
Med Meldinger-programmet og den innebygde iMessages-tjenesten kan du sende
tekstmeldinger over Wi-Fi- eller mobilforbindelser til andre iOS 5-brukere. Meldinger kan
inneholde bilder, videoer og annen informasjon, du kan se når den andre personen skriver,
og varsle andre når du har lest meldingene deres. Ettersom iMessage-meldinger vises på alle
iOS 5-enhetene som er logget på samme konto, kan du starte en samtale på én iOS-enhet og
fortsette på en annen. iMessage-meldinger er også kryptert.
Merk: Mobildataavgifter eller ekstra kostnader kan påløpe.
Send en tekstmelding: Trykk på , og trykk deretter på og velg en kontakt, søk i kontaktene
ved å oppgi et navn, eller skriv inn et telefonnummer eller en e-postadresse manuelt. Skriv
meldingen, og trykk deretter på Send.
Merk: Et varselmerke vises hvis meldingen ikke kan sendes. Hvis varselet vises i adressefeltet,
forsikrer du deg om at du angir navnet, telefonnummeret eller e-postadressen til en annen
iOS 5-bruker. Trykk på varselet i en melding for å prøve å sende meldingen på nytt.
49Tekstsamtalene arkiveres i Meldinger-listen. En blå prikk indikerer uleste meldinger. Trykk på
en tekstsamtale for å vise eller fortsette den. I en iMessage-samtale utheves utgående meldinger
med blått.
Trykk på redigeringsknappen for å
redigere eller
videresende en
melding.
Trykk på redigeringsknappen for å
redigere eller
videresende en
melding.
Trykk på skriveknappen for å starte en ny
samtale.
Trykk på skriveknappen for å starte en ny
samtale.
Trykk på medievedleggsknappen for
å inkludere et bilde
eller en video.
Trykk på medievedleggsknappen for
å inkludere et bilde
eller en video.
Bruk emoji-tegn Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Internasjonale tastaturer > Legg
til nytt tastatur, og trykk deretter på Emoji for å gjøre tastaturet tilgjengelig.
Hvis du vil sette inn Emoji-tegn når du skriver en melding, trykker du på
for å vise Emoji-tastaturet. Les «Bytte tastatur» på side 135.
Skjul tastatur Trykk på i nederste høyre hjørne.
Fortsett en tidligere tekstsamtale Trykk på tekstsamtalen i Meldinger-listen, skriv inn en melding, og trykk på
Send.
Vis tidligere meldinger i
tekstsamtalen
Trykk på statuslinjen for å rulle til toppen, og trykk på Last inn tidligere
meldinger.
Motta iMessage-meldinger på en
annen e-postadresse
Velg Innstillinger > Meldinger > Motta på > Legg til ny e-post.
Følg en kobling i en melding Trykk på koblingen. En kobling kan for eksempel åpne en nettside i Safari
eller legge til et telefonnummer i Kontakter.
Videresend en tekstsamtale Marker en tekstsamtale, og trykk deretter på . Marker det som skal
inkluderes, og trykk på Videresend.
Legg til en person i kontaktlisten,
eller del en kontakt
Trykk på et telefonnummer eller en e-postadresse i Meldinger-listen, og
trykk deretter på .
Varsle andre når du har lest
meldingene deres
Velg Innstillinger > Meldinger, og slå på Send lesebekreftelse.
Angi andre innstillinger for
Meldinger.
Velg Innstillinger > Meldinger.
Håndter varslinger for meldinger Les «Varslinger» på side 124.
Angi varsellyden for innkommende
tekstmeldinger
Les «Lyder» på side 128.
50 Kapittel 6 MeldingerSende meldinger til en gruppe
Med gruppemeldinger kan du sende en melding til flere mottakere.
Send meldinger til en gruppe: Trykk på , og angi flere mottakere.
Sende bilder, videoer og annet
Du kan sende bilder, videoer, steder, kontaktinformasjon og taleopptak.
Send et bilde eller en video: Trykk på .
Størrelsesbegrensningen for vedlegg bestemmes av operatøren din. iPad kan komprimere bilde-
og videovedlegg hvis det er nødvendig.
Send et sted I Kart trykker du på for et sted, trykker på Del sted og trykker deretter på
Melding.
Send kontaktinformasjon I Kontakter velger du en kontakt, trykker på Del kontakt (under Notater) og
trykker deretter på Send melding.
Arkiver et bilde eller en video du
mottar, i Kamerarull-albumet:
Trykk på bildet eller videoen, trykk på , og trykk deretter på Arkiver bilde.
Kopier et bilde eller en video Hold fingeren på vedlegget, og trykk deretter på Kopier.
Arkiver kontaktinformasjon du
mottar
Trykk på kontaktboblen, og trykk på «Opprett ny kontakt» eller «Legg til i
eksist. kontakt».
Redigere tekstsamtaler
Hvis du vil beholde kun deler av en tekstsamtale, kan du slette delene du ikke vil beholde. Du kan
også slette hele tekstsamtaler fra Meldinger-listen.
Rediger en tekstsamtale: Trykk på Rediger, marker delene du vil slette, og trykk deretter på Slett.
Slett all tekst og alle vedlegg, uten
å slette tekstsamtalen
Trykk på Rediger, og trykk deretter på Fjern alle.
Slett en tekstsamtale Dra over samtalen, og trykk deretter på Slett.
Søke i meldinger
Du kan søke gjennom innholdet i tekstsamtaler i Meldinger-listen.
Søke i en tekstsamtale: Trykk på søkefeltet, og skriv inn teksten du leter etter.
Du kan også søke etter tekstsamtaler fra Hjem-skjermen. Les «Søke» på side 32.
Kapittel 6 Meldinger 51Kamera
7
Om Kamera
Hvis du har en iPad 2 eller nyere, kan du både ta stillbilder og filme. Det er et kamera på baksiden
og et kamera foran til FaceTime og selvportretter.
Vis bildene og
videoene du har tatt.
Vis bildene og
videoene du har tatt.
Start og
stopp
videoopptak.
Start og
stopp
videoopptak.
Kamera-
/video-bryter
Kamera-
/video-bryter
Hvis Stedstjenester er på, merkes bilder og video med stedsdata som kan brukes av enkelte
programmer og bildedelingsnettsteder. Les «Stedstjenester» på side 125.
Merk: Hvis Stedstjenester er slått av når du åpner Kamera, kan du bli bedt om å slå funksjonen på.
Du kan bruke Kamera uten å slå på Stedstjenester.
Ta bilder og videoer
Ta bilde: Forsikre deg om at Kamera/video-bryteren er stilt inn til , sikt deretter med iPad og
trykk på . Du kan også ta bilde ved å trykke på Volum opp-knappen.
Ta opp video: Skyv Kamera/video-bryteren til , og trykk på for å starte eller stoppe
innspilling, eller trykk på Volum opp-knappen.
Når du tar et bilde eller starter et opptak, lager iPad en lukkerlyd. Du kan styre volumet med
volumknappene eller sidebryteren.
Merk: I noen land slås lukkerlyden ikke av med sidebryteren.
52En firkant vises en kort stund for å vise hvor kameraet fokuserer, og lar deg stille inn
eksponeringen. Når du tar bilder av personer, bruker iPad (tredje generasjon) ansiktsgjenkjenning
til å automatisk fokusere på og balansere eksponeringen over opptil 10 ansikter. En firkant vises
for hvert ansikt som blir funnet.
Zoom inn eller ut Knip på skjermen (kameraet bak, kun i kameramodus).
Slå på rutenettet Trykk på Valg.
Angi eksponering Trykk på personen eller objektet på skjermen.
Lås eksponering Hold på skjermen til firkanten pulserer. AE-lås vises på skjermen, og
eksponeringen forblir låst til neste gang du trykker på skjermen.
Ta et skjermbilde Trykk på og slipp Dvale/vekke- og Hjem-knappen samtidig. Skjermbildet
blir lagt til i Kamerarull-albumet.
Merk: På iPad-enheter uten kamera legges skjermbilder til i Arkiverte
bilder-albumet.
Visning, deling og utskrift
Bilder du tar og videoer du tar opp ved hjelp av Kamera, arkiveres i Kamerarull-albumet.
Vise Kamerarull-albumet: Bla fra venstre mot høyre, eller trykk på miniatyrbildet nederst til
venstre på skjermen. Du kan også vise Kamerarull-albumet i Bilder-programmet.
Hvis du vil ta flere bilder eller spille inn mer video, trykker du på Ferdig.
Hvis Bildestrøm (iCloud) er på i Innstillinger > iCloud, vises nye bilder også i Bildestrøm-albumet
og streames til de andre iOS-enhetene og datamaskinene dine. Les «Bruk av iCloud» på side 19.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du viser og deler bilder og videoer, leser du «Dele
bilder og videoer» på side 61 og «Overføre bilder og videoer til datamaskinen» på side 54.
Vis eller skjul kontrollene når
du viser bilder eller video i
fullskjermmodus
Trykk på skjermen.
Send bilder eller video med e-post
eller tekstmelding
Trykk på .
Tvitre et bilde Vis bildet i fullskjermvisning, trykk på , og trykk deretter på Tvitre. Du
må være pålogget Twitter-kontoen din hvis du vil tvitre. Velg Innstillinger >
Twitter.
Trykk på Legg til sted for å legge til stedet ditt.
Skriv ut et bilde Trykk på . Les «Skrive ut et dokument» på side 33.
Slett et bilde eller en video Trykk på .
Redigere bilder
Du kan rotere, forbedre, fjerne røde øyne og beskjære bilder. Forbedring forbedrer et bildes
mørkhet eller lyshet, fargemetning og andre kvaliteter.
Automatisk forbedring Automatisk forbedring Beskjær Beskjær
Roter Roter Fjern røde øyne Fjern røde øyne
Kapittel 7 Kamera 53Rediger et bilde: Når du viser et bilde i fullskjermmodus, trykker du på Rediger og velger et
verktøy.
Når røde øyne-verktøyet er valgt, trykker du på hvert øye for å korrigere. Hvis du vil beskjære, drar
du i hjørnene på rutenettet, drar bildet for å endre plassering og trykker på Beskjær. Du kan også
trykke på Begrens når du beskjærer, for å angi et bestemt forhold.
Klippe videoer
Du kan klippe bort bilder fra begynnelsen og slutten av videoer du har tatt opp, eller i andre
videoer i Kamerarull-albumet. Du kan erstatte originalvideoen, eller du kan arkivere den klipte
versjonen som et nytt videoklipp.
Klipp en video: Når du viser en video, trykker du på skjermen for å vise kontrollene. Dra i én eller
begge kantene i bildevisningen øverst, og trykk deretter på Klipp.
Viktig: Hvis du velger Klipp original, blir bildene som er klipt bort, fjernet permanent fra
originalvideoen. Hvis du velger «Arkiver som nytt klipp», blir et nytt klippet videoklipp arkivert i
Kamerarull-albumet, og originalvideoen påvirkes ikke.
Overføre bilder og videoer til datamaskinen
Du kan overføre bilder du har tatt og videoer du har tatt opp med Kamera, til
bildebehandlingsprogrammer på datamaskinen, for eksempel iPhoto på Mac.
Overfør bilder og videoer til datamaskinen: Koble iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock
Connector-til-USB-kabelen.
 Mac: Marker bildene og videoene du vil ha, og klikk på Importer- eller Last ned-knappen i
iPhoto eller et annet bildebehandlingsprogram som støttes, på datamaskinen.
 PC: Følg instruksjonene som fulgte med bildeprogrammet.
Hvis du sletter bilder og videoer fra iPad når du overfører dem til datamaskinen, fjernes de fra
Kamerarull-albumet. Du kan bruke Bilder-innstillingspanelet i iTunes til å synkronisere bilder
og videoer tilbake til Bilder-programmet på iPad (videoer kan kun synkroniseres med en Macmaskin). Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
Bildestrøm
Med Bildestrøm – en iCloud-funksjon – blir bilder du tar på iPad automatisk lastet opp til iCloud
og sendt til alle dine andre enheter som har Bildestrøm aktivert. Bilder som lastes opp til iCloud
fra de andre enhetene og datamaskinene dine, sendes til Bildestrøm-albumet på iPad. Les «Bruk
av iCloud» på side 19.
Slå på Bildestrøm: Velg Innstillinger > iCloud > Bildestrøm.
Nye bilder du har tatt, lastes opp til Bildestrøm når du avslutter Kamera-programmet og iPad er
tilkoblet Internett via Wi-Fi. Eventuelle andre bilder som legges til kamerarullen – inkludert bilder
lastet ned fra e-post og tekstmeldinger, bilder arkivert fra nettsider, Photo Booth og skjermbilder
– lastes også opp til Bildestrøm og sendes trådløst til de andre enhetene dine. Bildestrøm kan
dele opptil 1000 av de nyeste bildene dine på iOS-enheter. Datamaskinene kan beholde alle
Bildestrøm-bildene dine permanent.
54 Kapittel 7 KameraArkiver bilder til iPad fra Bildestrøm I Bildestrøm-albumet ditt trykker du på , markerer bildene du vil arkivere,
og trykker på Arkiver.
Slett et bilde fra iCloud I Bildestrøm-albumet ditt markerer du bildet og trykker på .
Slett flere bilder fra iCloud I Bildestrøm-albumet ditt trykker du på , markerer bildene du vil slette,
og trykker på Slett.
Merk: Hvis du vil slette bilder fra Bildestrøm, må du ha iOS 5.1 eller nyere på iPad og alle de andre
iOS-enhetene dine. Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=no_
NO.
Selv om slettede bilder fjernes fra Bildestrøm på enhetene dine, beholdes originalen i Kamerarullalbumet (eller Arkiverte bilder) på enheten bildet opprinnelig kom fra.
Kapittel 7 Kamera 55FaceTime
8
Om FaceTime
Med FaceTime kan du ha videosamtaler via Wi-Fi. Bruk kameraet foran for å snakke ansikt til ansikt
med noen, og bruk kameraet bak for å vise hvor du er.
For å kunne bruke FaceTime må du ha en iPad 2 eller nyere og Wi-Fi-forbindelse til Internett. Les
«Nettverk» på side 128. Personen du ringer til, må også ha en iOS-enhet eller datamaskin som
fungerer sammen med FaceTime.
Merk: Det er mulig at FaceTime ikke er tilgjengelig i alle områder.
Dra bildet til et
av hjørnene.
Dra bildet til et
av hjørnene.
Bytt kamera. Bytt kamera.
Lyd av (du kan høre og
se, den andre personen
kan se, men ikke høre).
Lyd av (du kan høre og
se, den andre personen
kan se, men ikke høre).
Ringe noen med FaceTime
Når du skal ringe noen med FaceTime, velger du en person fra kontaktlisten eller favorittene dine
eller blant nylige samtaler.
Når du åpner FaceTime, blir du kanskje bedt om å logge på med Apple-ID-en din eller opprette en
ny konto.
56Ring til en kontakt: Trykk på Kontakter, velg et navn, og trykk deretter på telefonnummeret eller
e-postadressen vedkommende bruker til FaceTime. FaceTime må slås på i Innstillinger > FaceTime.
Bruk et tidligere anrop Trykk på Nylige, og velg deretter anropet fra listen.
Legg til en favoritt Trykk på Favoritter, trykk deretter på , velg en kontakt, og marker deretter
telefonnummeret eller e-postadressen vedkommende bruker til FaceTime.
Ring til noen i favorittlisten Trykk på Favoritter, og trykk deretter på et navn i listen.
Legg til en kontakt Trykk på Kontakter, og trykk på .
Hvis du skal ringe noen i et annet land, må du huske å skrive hele
nummeret inkludert landsnummer og eventuelt retningsnummer.
Angi innstillinger for FaceTime Velg Innstillinger > FaceTime.
Når du snakker med noen via FaceTime
Når du snakker med noen via FaceTime, kan du veksle mellom kameraer, endre retning på iPad,
slå av mikrofonen, flytte bilde-i-bilde-visningen, åpne andre programmer og, til slutt, avslutte
samtalen.
Bytt mellom kameraet foran og
kameraet bak
Trykk på .
Endre iPad-retning Roter iPad. Bildet til den du snakker med, endres slik at det blir likt ditt.
Hvis du vil unngå uønskede retningsendringer når du beveger deg, kan du
låse iPad-retningen. Les «Visning i stående eller liggende format» på side 15.
Slå av lyden Trykk på . Den du snakker med, kan fremdeles se deg, og du kan
fremdeles se og høre den du snakker med.
Flytt bilde-i-bilde-visningen Dra det innfelte vinduet til et hvilket som helst hjørne.
Bruk et annet program under en
samtale
Trykk på Hjem-knappen , og trykk deretter på et programsymbol. Du
kan fremdeles snakke med den andre i samtalen, men dere kan ikke se
hverandre. Hvis du vil gå tilbake til samtalen, trykker du på den grønne
linjen øverst på skjermen.
Avslutt samtalen Trykk på .
Kapittel 8 FaceTime 57Photo Booth
9
Om Photo Booth
Hvis du har en iPad 2 eller nyere, er det enkelt å ta et bilde med Photo Booth. Du kan gjøre bildet
mer spennende ved å legge til en effekt når du tar det. Photo Booth fungerer sammen med både
kameraet foran og kameraet bak.
Velge en effekt
Før du tar et bilde, kan du velge en effekt du kan legge til på bildet.
Velg en effekt: Trykk på , og trykk deretter på effekten du du vil ha.
Forvreng et bilde: Hvis du velger en forvrengingseffekt, kan du dra fingeren på tvers over
skjermen for å endre forvrengingen. Du kan også endre forvrengningen ved å knipe sammen
fingrene, dra fingrene fra hverandre eller rotere bildet.
Ta bilde
Hvis du vil ta et Photo Booth-bilde, sikter du med iPad og trykker.
Ta bilde: Sikt med iPad, og trykk på .
58Når du tar et bilde, lager iPad en lukkerlyd. Du kan bruke volumknappene på siden av iPad til
å justere volumet for lukkerlyden. Hvis sidebryteren er satt til lydløs, hører du ingen lyd. Les
«Knapper» på side 10.
Merk: I noen land spilles lydeffekter selv om sidebryteren er satt til lydløs.
Bytt mellom kameraet foran og kameraet bak: Trykk på nederst på skjermen.
Se på et bilde du har tatt: Trykk på miniatyrbildet for forrige bilde. Dra fingeren mot venstre eller
høyre for å vise flere miniatyrbilder.
Hvis du ikke ser kontrollene, trykker du på skjermen for å vise dem.
Slette et bilde: Marker et miniatyrbilde, og trykk deretter på .
Organiser bilder: Trykk på ett eller flere miniatyrbilder. Trykk på , og trykk deretter på Send
med e-post, Kopier eller Slett.
Vise og dele bilder
Bilder du tar ved hjelp av Photo Booth, arkiveres i Kamerarull-albumet i Bilder-programmet på
iPad.
Vis bilder i Kamerarull-albumet: Gå til Bilder, og trykk på Kamerarull-albumet. Bla gjennom bilder
ved å trykke på venstre- eller høyre-knappen eller dra fingeren til venstre eller høyre. Les «Vise
bilder og videoer» på side 60.
Du kan bruke Mail for å sende et Photo Booth-bilde i en e-postmelding.
Send et bilde med e-post: Trykk på et miniatyrbilde for å markere bildet, eller trykk på nytt for å
markere flere bilder. Trykk på , og trykk på Send med e-post-knappen nederst på skjermen.
Mail åpnes, og det opprettes en ny melding med bildet som vedlegg.
Overføre bilder til datamaskinen
Du kan overføre bilder du har tatt med Photo Booth, til bildebehandlingsprogrammer på
datamaskinen, for eksempel iPhoto på Mac.
Overfør bilder til datamaskinen: Koble iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock Connector-tilUSB-kabelen.
 Mac: Marker bildene du vil overføre, og klikk deretter på Importer- eller Last ned-knappen i
iPhoto eller et annet bildebehandlingsprogram som støttes, på datamaskinen.
 PC: Følg instruksjonene som fulgte med bildeprogrammet.
Hvis du sletter bilder fra iPad når du overfører dem til datamaskinen, fjernes de fra Kamerarullalbumet. Du kan synkronisere bilder til Bilder-programmet på iPad ved hjelp av Bilderinnstillingspanelet i iTunes.
Kapittel 9 Photo Booth 59Bilder
10
Vise bilder og videoer
Med Bilder-programmet kan du vise bilder og videoer du har tatt med eller synkronisert til iPad, i:
 Kamerarull-album – bilder og videoer du tar med det innebygde kameraet, eller arkiverer fra en
e-postmelding, en tekstmelding, en nettside eller et skjermbilde
 Bildestrøm-album – bilder som streames fra iCloud (les «Bildestrøm» på side 54)
 Siste import-album – bilder og videoer importert fra et digitalkamera, en iOS-enhet eller et SDminnekort (les «Importere bilder og videoer» på side 63)
 Bildebibliotek og andre albumer synkronisert fra datamaskinen (les «Synkronisere med
iTunes» på side 20)
Merk: På en iPad uten kamera har Kamerarull-albumet navnet Arkiverte bilder.
Marker et bilde for å vise det. Marker et bilde for å vise det.
Rediger bildet. Rediger bildet. Vis en lysbildeserie. Vis en lysbildeserie.
Slett bildet. Slett bildet.
Stream lysbildeserier til
en HD-TV via AirPlay.
Stream lysbildeserier til
en HD-TV via AirPlay.
Del bildet, tilordne
det til en kontakt,
bruk det som
bakgrunn, eller
skriv det ut.
Del bildet, tilordne
det til en kontakt,
bruk det som
bakgrunn, eller
skriv det ut.
Trykk på skjermen for
å vise kontrollene.
Trykk på skjermen for
å vise kontrollene.
Vis bilder og videoer: Trykk på en av knappene øverst på skjermen. Trykk for eksempel på Album,
og trykk deretter på et album for å vise miniatyrbildene i albumet. Trykk på et miniatyrbilde for å
vise bildet eller videoen i fullskjermmodus.
Du kan også knipe for å åpne eller lukke et album, vise et bilde eller en video i fullskjermmodus,
eller gå tilbake til miniatyrbildevisning.
60Albumer du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere, eller Aperture versjon 3.0.2 eller
nyere, kan vises etter hendelser eller ansikter. Du kan også vise bilder etter sted hvis de ble tatt
med et kamera som støtter geomerking.
Vis eller skjul kontrollene Trykk på fullskjermbildet eller -videoen.
Vis neste eller forrige bilde eller
video
Dra fingeren til venstre eller høyre.
Zoom inn eller ut Dobbelttrykk eller knip.
Panorer i et bilde Dra i bildet.
Spill av en video Trykk på midt på skjermen.
Stream video til en HDTV Les «Bruke AirPlay» på side 37.
Rediger bilder eller klipp videoer Se «Redigere bilder» eller «Klippe videoer» på side 54.
Vise lysbildeserier
Vis en lysbildeserie: Trykk på Lysbildeserie. Velg lysbildeseriealternativer, og trykk på Start
lysbildeserie.
Stream en lysbildeserie til en HDTV Les «Bruke AirPlay» på side 37.
Stopp en lysbildeserie Trykk på skjermen.
Angi ytterligere alternativer Velg Innstillinger > Bilder.
Organisere bilder og videoer
Du kan opprette, endre navn på og slette albumer på iPad slik at du kan organisere bilder og
videoer.
Opprett et album: Mens du viser albumer, trykker du på Rediger og deretter på Legg til. Marker
bilder for å legge dem til i det nye albumet, og trykk på Ferdig.
Merk: Albumer som opprettes på iPad, synkroniseres ikke tilbake til datamaskinen.
Endre navn på et album Trykk på Rediger, og marker deretter albumet.
Endre rekkefølge for albumer Trykk på Rediger, og dra deretter opp eller ned.
Slett et album Trykk på Rediger, og trykk på .
Dele bilder og videoer
Send et bilde eller en video med en e-postmelding, tekstmelding eller en tweet. Velg et bilde
eller en video, og trykk deretter på . Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise
kontrollene.
Du må være pålogget Twitter-kontoen din hvis du vil tvitre. Velg Innstillinger > Twitter.
Størrelsesbegrensningen for vedlegg bestemmes av operatøren din. iPad kan komprimere bilde-
og videovedlegg hvis det er nødvendig.
Kapittel 10 Bilder 61Send flere bilder eller videoer Mens du ser på miniatyrbilder, trykker du på , markerer bildene eller
videoene og trykker på Del.
Kopier et bilde eller en video Trykk på , og trykk deretter på Kopier.
Kopier flere bilder eller videoer Trykk på , marker bildene eller videoene, og trykk på Kopier.
Lim inn et bilde eller en video i en
e-postmelding eller tekstmelding
Hold fingeren der du vil sette inn bildet eller videoen, og trykk på Lim inn.
Arkiver et bilde eller en video fra en
e-postmelding
Trykk for å laste ned objektet hvis det er nødvendig, trykk på bildet eller
trykk og hold på videoen, og trykk på Arkiver.
Arkiver et bilde eller en video fra en
tekstmelding
Trykk på bildet i tekstsamtalen, trykk på , og trykk på Arkiver.
Arkiver et bilde fra en nettside Hold fingeren på et bilde, og trykk deretter på Arkiver bilde.
Bilder og videoer du mottar, eller som du kopierer fra en nettside, arkiveres i Kamerarull-albumet
(eller i Arkiverte bilder på en iPad uten kamera).
Skrive ut bilder
Skriv ut et bilde: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut.
Skriv ut flere bilder: Trykk på mens du viser et bildealbum. Marker bildene du vil skrive ut, og
trykk deretter på Skriv ut.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Utskrift» på side 33.
Bruke Bilderamme
Når iPad er låst, kan du vise en lysbildeserie med alle eller utvalgte albumer med bildene dine.
Start Bilderamme: Trykk på Dvale/vekke-knappen for å låse iPad, trykk på knappen en gang til for
å slå på skjermen, og trykk på .
Sett lysbildeserien på pause Trykk på skjermen.
Stopp lysbildeserien Sett lysbildeserien på pause, og trykk deretter på .
Angi alternativer for Bilderamme Velg Innstillinger > Bilderamme.
Slå av Bilderamme Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås.
62 Kapittel 10 BilderImportere bilder og videoer
Ved hjelp av iPad Camera Connection Kit (selges separat) kan du importere bilder og videoer
direkte fra et digitalt kamera, en annen iOS-enhet med kamera eller et SD-minnekort.
Importer bilder:
1 Koble SD Card Reader eller Camera Connector, som følger med i iPad Camera Connection Kit, til
iPad-docktilkoblingen.
 Slik kobler du til et kamera eller en iOS-enhet: Bruk USB-kabelen som fulgte med kameraet eller
iOS-enheten, og koble den til USB-porten på Camera Connector. Hvis du bruker en iOS-enhet,
kontrollerer du at den er slått på og ikke er låst. Hvis du kobler til et kamera, forsikrer du deg
om at kameraet er slått på og er i overføringsmodus. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte
med kameraet, for mer informasjon.
 Slik bruker du et SD-minnekort: Sett inn kortet i SD-kortleseren. Ikke tving kortet inn i plassen.
Det passer kun en vei.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp i dokumentasjonen for iPad Camera Connection Kit.
2 Lås opp iPad.
3 Bilder-programmet starter og viser bildene og videoene som er tilgjengelige for import.
4 Marker bildene og videoene du vil importere.
 Slik importerer du alle objektene: Trykk på Importer alle.
 Slik importerer du kun noen av objektene: Trykk på bildene du vil inkludere (et hakemerke vises
på hvert av objektene), trykk deretter på Importer, og velg Importer markerte.
5 Når bildene er importert, kan du velge om du vil beholde bildene og videoene på minnekortet,
kameraet eller iOS-enheten.
6 Koble fra SD Card Reader eller Camera Connector.
Hvis du vil se bildene, åpner du Siste import-albumet. En ny hendelse inneholder alle bildene som
ble importert.
Hvis du vil overføre bildene til datamaskinen, kobler du iPad til datamaskinen og importerer
bildene ved hjelp av et bildeprogram som iPhoto eller Adobe Elements.
Kapittel 10 Bilder 63Videoer
11
Om videoer
Du kan bruke iPad til å vise filmer, musikkvideoer, videopodcaster og TV-programmer (hvis
tilgjengelig). iPad støtter også spesialfunksjoner som kapitler, tekster, alternativ lyd og spesialtekst.
Du kan leie eller kjøpe videoer fra iTunes Store, og du kan bruke en videoadapterkabel til å vise
videoer på en TV eller en projektor. Hvis du har en Apple TV, kan du streame videoer trådløst til en
TV ved hjelp av AirPlay.
Spille av videoer
Spill av en video: Trykk på Videoer, og trykk deretter på en videokategori, for eksempel Filmer.
Trykk på videoen du vil vise. Hvis videoen har kapitler, trykker du på Kapitler og deretter på en
kapitteltittel, eller bare trykk på .
Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar.
Dra for å gå framover eller bakover. Dra for å gå framover eller bakover.
Trykk på
videoen for å
vise eller skjule
kontrollene.
Trykk på
videoen for å
vise eller skjule
kontrollene.
Vis videoen på
en TV med
Apple TV.
Vis videoen på
en TV med
Apple TV.
Dra for å
justere
lydstyrken.
Dra for å
justere
lydstyrken.
Vis eller skjul avspillingskontrollene Trykk på skjermen mens en video spilles.
Justere volumet Flytt volumkontrollen, eller bruk volumknappene på siden av iPad eller
knappene på kompatible hodetelefoner.
Se i widescreenformat Roter iPad.
Skaler en video slik at den fyller
skjermen eller tilpasses skjermen
Dobbelttrykk på skjermen. Du kan også trykke på for å fylle skjermen
med videoen, eller trykke på for å tilpasse videoen til skjermen.
64Sett på pause eller fortsett
avspilling
Trykk på eller , eller trykk på den midterste knappen (eller tilsvarende
knapp) på kompatible hodetelefoner.
Start fra begynnelsen Hvis videoen inneholder kapitler, flytter du spillehodet på navigeringslinjen
helt til venstre. Hvis det ikke er kapitler, trykk på . Hvis du er mindre enn
fem sekunder ut i videoen, åpnes den forrige videoen i biblioteket.
Gå til et bestemt kapittel Trykk på Ferdig, trykk på Kapitler, og velg deretter et kapittel. (Ikke alltid
tilgjengelig.)
Gå til neste kapittel Trykk på , eller trykk raskt på den midterste knappen (eller tilsvarende
knapp) to ganger på kompatible hodetelefoner. (Ikke alltid tilgjengelig.)
Gå til forrige kapittel Trykk på , eller trykk raskt på den midterste knappen (eller tilsvarende
knapp) tre ganger på kompatible hodetelefoner. Hvis du er mindre enn fem
sekunder ut i videoen, åpnes den forrige videoen i biblioteket. (Ikke alltid
tilgjengelig.)
Spole fram eller tilbake Hold nede eller .
Gå til et punkt i en video Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten fra raskt til sakte.
Avslutt videovisning Trykk på Ferdig.
Spill en video på Apple TV ved
hjelp av AirPlay
Trykk på , og velg en Apple TV. Les «Vise videoer på en TV» på side 65.
Velg et annet språk for lyden Trykk på , og velg deretter et språk fra Lyd-listen. (Ikke alltid tilgjengelig.)
Vis eller skjul tekster Trykk på , og velg deretter et språk eller Av fra Undertekster-listen. (Ikke
alltid tilgjengelig.)
Vis eller skjul spesialtekst Velg Innstillinger > Video. (Ikke alltid tilgjengelig.)
Vise leiefilmer
Du kan leie filmer fra iTunes Store med standardformat eller HD-format og se dem på iPad. Du kan
laste ned leiefilmer direkte til iPad, eller du kan overføre dem til iPad fra iTunes på datamaskinen.
(Leiefilmer er ikke tilgjengelige i alle områder.)
Filmen må være ferdig nedlastet før du kan begynne å se den. Du kan sette filmen på pause og
fortsette senere. Leide filmer utløper etter et bestemt antall dager, og når du har begynt å se en
film, må du se den ferdig innen et bestemt tidspunkt. Filmer slettes automatisk når tidsfristen
utløper. Kontroller leietiden før du leier en film på iTunes Store.
Vis en leiefilm: Trykk på Filmer, trykk på videoen du vil se, og velg deretter et kapittel eller trykk
på . Hvis du ikke ser videoen i listen, kan det hende at den fortsatt lastes ned.
Overfør leiefilmer til iPad: Koble iPad til datamaskinen. Marker deretter iPad i sidepanelet i
iTunes, klikk på Filmer, og marker de leide filmene du vil overføre. Datamaskinen må være koblet
til Internett. Filmer som er leid på iPad, kan ikke overføres til datamaskinen.
Vise videoer på en TV
Du kan streame videoer trådløst til TV-en ved hjelp av AirPlay og Apple TV, eller du kan koble iPad
til TV-en med en av følgende kabler:
 Apple Digital AV Adapter og en HDMI-kabel
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter og en VGA-kabel
Kapittel 11 Videoer 65Apple-kabler kan kjøpes i mange land. Gå til www.apple.com/no/store, eller besøk en lokal Appleforhandler.
Stream videoer ved hjelp av AirPlay: Start videoavspillingen, trykk på , og velg Apple TVenheten fra listen med AirPlay-enheter. Hvis ikke vises, eller hvis du ikke ser Apple TV-enheten i
listen over AirPlay-enheter, kontrollerer du at den er koblet til det samme trådløse nettverket som
iPad. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Bruke AirPlay» på side 37.
Du kan gå ut av Videoer og bruke andre programmer mens video spilles. Hvis du vil gå tilbake til
visning på iPad, trykker du på og velger iPad.
Stream videoer ved hjelp av kabel: Bruk kabelen til å koble iPad til TV-en eller AV-mottakeren, og
velg riktig datakilde.
Koble til med en Apple Digital AV
Adapter
Koble Apple Digital AV Adapter til Dock-tilkoblingen på iPad. Bruk en HDMIkabel for å koble HDMI-porten på adapteren til TV-en eller forsterkeren.
Hvis du vil lade iPad mens du ser på videoer, bruker du en Apple Dock
Connector-til-USB-kabel for å koble 30-pinnersporten på adapteren til den
10-watts USB-strømadapteren for iPad.
Koble til med en AV-kabel Bruk en Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller en
annen godkjent iPad-kompatibel kabel. Du kan også bruke disse kablene
sammen med Apple Universal Dock for å koble iPad til en TV. Du kan bruke
fjernkontrollen for Apple Universal Dock til å styre avspillingen.
Koble til med en VGA-adapter Koble VGA Adapter-enheten til Dock-tilkoblingen på iPad. Bruk en VGAkabel for å koble VGA Adapter-enheten til en kompatibel TV, projektor eller
VGA-skjerm.
Hvis du har en iPad 2 eller nyere, og kabelen er koblet til en TV eller projektor, vil det som vises på
iPad-skjermen, automatisk vises på den eksterne skjermen med en oppløsning på opptil 1080p, og
videoer vises med en oppløsning på opptil 1080p. Noen programmer, for eksempel Keynote, kan
bruke den eksterne skjermen som sekundærskjerm. På tidligere iPad-modeller er det kun enkelte
programmer (blant annet YouTube, Videoer og Bilder) som kan bruke den eksterne skjermen.
Du kan også vise iPad 2 eller nyere-skjermen på en TV trådløst ved hjelp AirPlay og en Apple TVenhet. Les «Bruke AirPlay» på side 37.
Hvis du bruker Apple Digital AV Adapter eller Apple Component AV-kabel, vises videoer med høy
oppløsning i HD-kvalitet.
Slette videoer fra iPad
Du kan slette videoer fra iPad for å frigjøre plass.
Slett en video: Trykk og hold på en film i videolisten til Slett-knappen vises, og trykk deretter på
. Trykk på Avbryt eller Hjem når du er ferdig med å slette videoer.
Selv om du sletter en video (bortsett fra leide filmer) fra iPad, slettes ikke videoen fra iTunesbiblioteket på datamaskinen, og du kan synkronisere videoen til iPad senere. Hvis du ikke vil
synkronisere videoen tilbake til iPad, stiller du inn iTunes til ikke å synkronisere videoen. Les
«Synkronisere med iTunes» på side 20.
Viktig: Hvis du sletter en leid film på iPad, slettes den permanent. Du kan ikke overføre den tilbake
til maskinen.
66 Kapittel 11 VideoerBruke Hjemmedeling
Med Hjemmedeling kan du spille av musikk, filmer og TV-programmer på iPad-enheten fra iTunesbiblioteket på en Mac eller PC. Les «Hjemmedeling» på side 91.
Kapittel 11 Videoer 67YouTube
12
Om YouTube
Med YouTube kan du se korte videoer som er sendt inn av brukere fra hele verden. Enkelte
YouTube-funksjoner krever en YouTube-konto. Hvis du vil opprette en konto, går du til www.
youtube.com.
Hvis du vil bruke YouTube, må iPad være koblet til Internett. Les «Nettverk» på side 128.
Merk: YouTube er ikke tilgjengelig på alle språk og alle steder.
Navigere og søke etter videoer
Bla gjennom videoer: Trykk på en navigeringsknapp nederst på skjermen.
Søk etter en video Trykk i søkefeltet, skriv inn et ord eller uttrykk, og trykk på Søk.
Vis flere videoer fra denne
YouTube-brukeren
Mens du viser filmen i fullskjermmodus, trykker du på skjermen for å vise
kontrollene og trykker deretter på . Trykk på «Mer fra» i sidepanelet. Du
må være logget på en YouTube-konto.
Se videoer som ligner på denne Trykk på «Relatert» i sidepanelet.
68Spille av videoer
Se en video: Trykk på en video mens du navigerer. Avspillingen starter når nok video er lastet ned
til iPad. Trykk på for å starte videoen tidligere.
Dra for å gå framover
eller bakover.
Dra for å gå framover
eller bakover.
Trykk på videoen for å vise
eller skjule kontrollene.
Trykk på videoen for å vise
eller skjule kontrollene.
Dra for å
justere
lydstyrken.
Dra for å
justere
lydstyrken.
Se videoinformasjon,
relaterte videoer og
kommentarer.
Se videoinformasjon,
relaterte videoer og
kommentarer.
Legg til videoen i
dine YouTubefavoritter.
Legg til videoen i
dine YouTubefavoritter.
Vis eller skjul videokontrollene Trykk på skjermen.
Juster volumet Flytt på volumskyveknappen, eller bruk volumknappene på iPad eller på
kompatible hodetelefoner.
Se i fullskjermmodus Snu iPad til liggende retning. Hvis du fortsatt ser videoinformasjon, trykker
du på .
Bytt mellom fullskjerm og tilpasset
til skjerm
Dobbelttrykk på videoen under fullskjermvisning. Du kan også trykke
på for å fylle skjermen med videoen, eller trykke på for å tilpasse
videoen til skjermen. Hvis du ikke ser disse kontrollene, passer videoen
allerede perfekt på skjermen.
Sett på pause eller fortsett
avspilling
Trykk på eller . Du kan også trykke på den midterste knappen (eller
tilsvarende knapp) på kompatible hodetelefoner.
Start fra begynnelsen Trykk på mens videoen spilles av. Hvis du har sett mindre enn fem
sekunder av videoen, går du tilbake til forrige video i listen.
Skann framover eller bakover Hold nede eller .
Gå til et bestemt punkt Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten fra raskt til sakte.
Gå til neste eller forrige video i en
liste
Trykk på for å gå til neste video. Trykk på to ganger for å gå til forrige
video. Hvis du har sett mindre enn fem sekunder av videoen, trykker du kun
én gang.
Avslutt videovisning Trykk på Ferdig.
Spill en video på Apple TV ved
hjelp av AirPlay
Trykk på , og velg Apple TV. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Bruke
AirPlay» på side 37.
Holde oversikt over videoer du liker
Vis kontrollene for styring av videoer: Mens du ser en video i fullskjermmodus, trykker du for å
vise avspillingskontrollene og trykker deretter på .
Kapittel 12 YouTube 69Legg til en video i Favoritter Trykk på Legg til, og velg deretter Favoritter. Hvis du ser på videoen, trykker
du på .
Legg til en video i en spilleliste Trykk på Legg til, og velg deretter spillelisten. Hvis du ikke ser spillelistene
dine, logger du på.
Abonner på videoer fra denne
YouTube-brukeren
Trykk på Mer fra, og trykk deretter på Abonner. Du må være logget på en
YouTube-konto.
Slett en favoritt Trykk på Favoritter, og trykk deretter på Rediger.
Slett en video fra en spilleliste eller
en hel spilleliste
Trykk på Spillelister, og trykk deretter på Rediger.
Flagg en video Trykk på .
Dele videoer, kommentarer og vurderinger
Vis kontrollene for deling, vurdering og kommentering: Mens du ser en video i fullskjermmodus,
trykker du for å vise kontrollen og trykker deretter på .
Vurder en video Trykk Liker eller Liker ikke. Du må være logget på en YouTube-konto.
Legg til en kommentar Trykk på kommentarer, og trykk i kommentarfeltet. Du må være logget på
en YouTube-konto.
Legge til en video i Favoritter eller
en spilleliste
Trykk på Legg til, og velg deretter Favoritter eller en spilleliste.
Send en kobling til en video via
e-post
Trykk på Del.
Flagg en video Trykk på videoen for å vise verktøylinjen, og trykk på .
Send din egen video til YouTube Åpne Bilder-programmet, marker videoen, og trykk deretter på .
Vise YouTube på en TV
Hvis du har en Apple TV, kan du se YouTube-videoer på en TV ved hjelp av AirPlay. Les «Spille av
videoer» på side 69.
Du kan også bruke en kabel til å koble iPad til en TV eller en projektor. Les «Vise videoer på en
TV» på side 65.
70 Kapittel 12 YouTubeKalender
13
Om Kalender
Kalender gjør det enkelt å holde seg à jour. Du kan vise enkeltkalendere eller flere kalendere
samtidig. Du kan vise hendelser etter dag, etter måned eller i en liste. Du kan søke i hendelser i
kalendere etter titler, notater og navn på inviterte og steder. Hvis du har ført inn bursdager for
kontaktene dine, kan du vise bursdagene i Kalender.
Du kan også opprette, endre og avlyse hendelser på iPad og synkronisere dem med
datamaskinen. Du kan abonnere på iCloud, Google-, Yahoo!-, eller iCal-kalendere. Hvis du har en
Microsoft Exchange- eller iCloud-konto, kan du motta og svare på møteinvitasjoner.
Vise kalendere
Du kan vise kalendere enkeltvis eller som en kombinert kalender. Dette gjør det enkelt å
organisere jobb- og familiekalendere samtidig.
Velg en visning. Velg en visning.
Legg til en hendelse. Legg til en hendelse.
Trykk og dra
for å justere.
Trykk og dra
for å justere.
Endre visningen: Trykk på Liste, Dag, År eller Måned.
71Vis Bursdager-kalenderen Trykk på Kalendere, og trykk deretter på Bursdager for å inkludere
bursdager fra kontaktene dine i hendelser.
Vis detaljene for en hendelse Trykk på hendelsen. Du kan trykke på informasjon om hendelsen for å vise
flere detaljer. Hvis det for eksempel er angitt en adresse for stedet, trykker
du på den for å åpne Kart.
Rediger eller slett en kalender Trykk på Kalendere, og trykk deretter på Rediger.
Velg hvilke kalendere som skal
vises
Trykk på Kalendere, og trykk for å markere kalenderne du vil vise.
Hendelsene for alle markerte kalendere vises i en enkeltkalender på iPad.
Legge til hendelser
Du kan legge til og oppdatere kalenderhendelser direkte på iPad.
Legg til en hendelse: Trykk på , skriv inn informasjon om hendelsen, og trykk deretter på Ferdig.
Du kan også holde fingeren på et tomt område i en kalender for å opprette en ny hendelse. Flytt
gripepunktene for å justere hendelsens varighet.
Still inn et varsel Trykk på Varsel, og still inn et varsel fra fem minutter før til to dager før
hendelsen.
Angi et standardvarsel for
hendelser
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalender > Standard varseltider.
Oppdater en hendelse Trykk på Rediger, og endre informasjonen om hendelsen.
Hvis du vil justere klokkeslett eller varighet for en hendelse, holder du
fingeren på hendelsen for å markere den. Dra den deretter til et nytt
tidspunkt, eller flytt gripepunktene for å endre varigheten.
Slett en hendelse Trykk på hendelsen, trykk på Rediger, rull nedover, og trykk på Slett
hendelse.
Inviter andre til en hendelse Trykk på Inviterte for å velge personer fra Kontakter. Krever en iCloud-,
Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto.
Svare på invitasjoner
Hvis du har en en iCloud- eller Microsoft Exchange-konto eller en støttet CalDAV-konto, kan
du motta og svare på møteinvitasjoner fra andre personer i organisasjonen. Når du mottar en
invitasjon, vises møtet i kalenderen med en stiplet linje, og vises i nedre høyre hjørne på
skjermen.
Svar på en invitasjon: Trykk på en møteinvitasjon i kalenderen, eller trykk på for å vise
Hendelse-skjermen, og trykk deretter på en invitasjon.
Se arrangørens kontaktinformasjon Trykk på «invitasjon fra».
Se andre inviterte Trykk på Inviterte. Trykk på et navn for å vise personens kontaktinformasjon.
Legg til kommentarer i svar Trykk på Legg til kommentarer. Kommentarene dine er synlige for
arrangøren, men ikke for andre deltakere. Avhengig av kalendertjenesten
du bruker, er det mulig at kommentarer ikke er tilgjengelige.
Angi tilgjengelighet Trykk på Tilgjengelighet, og velg «opptatt» eller «ledig». Opptatt
identifiserer tidspunktet som reservert når noen inviterer deg til et møte.
72 Kapittel 13 KalenderSøke i kalendere
I listevisning kan du søke i hendelser i kalendere etter titler, notater og navn på inviterte og steder.
Kalender søker i hendelser for kalenderne som vises.
Søk etter hendelser: Trykk på Liste, og skriv inn tekst i søkefeltet.
Kalenderhendelser kan også inkluderes i søk fra Hjem-skjermen. Les «Søke» på side 32.
Abonnere på kalendere
Du kan abonnere på kalendere som bruker iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserte
tjenester støtter abonnementskalender, blant annet iCloud, Yahoo!, Google og iCal-programmet i
OS X.
Kalendere du abonnerer på, er skrivebeskyttede. Du kan lese hendelser fra kalendere du
abonnerer på, fra iPad, men du kan ikke redigere dem eller opprette nye hendelser.
Abonner på en kalender: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Deretter trykker du på
Legg til konto. Velg Annet, og trykk på Legg til abonnementskalender.
Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller andre .ics-kalendere) som er publisert på
Internett, ved å trykke på en kobling til kalenderen.
Importere kalenderhendelser fra Mail
Du kan legge til hendelser i en kalender ved å importere en kalenderfil fra en e-postmelding. Du
kan importere alle standard .ics-kalenderfiler.
Importer hendelser fra en kalenderfil: Gå til e-postmeldingen i Mail, og trykk på kalenderfilen.
Synkronisere kalendere
Du kan synkronisere Kalender på følgende måter:
 I iTunes: Bruk innstillingspanelene til å synkronisere med iCal eller med Microsoft Entourage på
Mac eller Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 på en PC når du kobler iPad til datamaskinen.
 I Innstillinger: Slå på Kalendere i iCloud-, Microsoft Exchange-, Google- eller Yahoo!-kontoene
for å synkronisere kalenderinformasjonen din over Internett, eller for å konfigurere en CalDAVkonto hvis bedriften eller organisasjonen har støtte for det. Les «Konfigurere Mail og andre
kontoer» på side 18.
Kalenderkontoer og -innstillinger
Det finnes flere innstillinger for Kalender og kalenderkontoene dine. Velg Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Kalenderkontoer brukes også til å synkronisere oppgaveobjekter for Påminnelser.
Legg til en CalDAV-konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på Legg til konto,
og trykk på Annet. Under Kalendere trykker du på Legg til CalDAV-konto.
Disse alternativene gjelder alle kalenderne dine:
Kapittel 13 Kalender 73Still inn kalendervarsellyder Velg Innstillinger > Lyder > Kalendervarsel.
Synkroniser tidligere hendelser Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Synkroniser, og velg
deretter tidsperiode. Framtidige hendelser synkroniseres alltid.
Angi at et lydsignal skal spilles når
du mottar en møteinvitasjon
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og trykk på Invitasjonsvarsel.
Slå på tidssonestøtte for
kalenderen
Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Tidssonestøtte, og slå
deretter på Tidssonestøtte.
Angi standardkalender Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Standardkalender.
Bruk iCloud til å holde Kalender
oppdatert på iOS-enhetene og
datamaskinene dine
Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Kalender. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Viktig: Når Tidssonestøtte er på, viser Kalender hendelsesdatoer og -klokkeslett med tidssonen
som gjelder for byen du har valgt. Når Tidssonestøtte er av, viser Kalender hendelser med
tidssonen der du er, som bestemmes av Internett-forbindelsen. Hvis du er ute og reiser, er det
mulig at iPad ikke viser hendelser eller varsler deg til riktig lokal tid. Hvis du vil stille inn riktig tid
manuelt, leser du «Dato og tid» på side 131.
74 Kapittel 13 KalenderKontakter
14
Om Kontakter
Med Kontakter kan du enkelt få tilgang til og redigere kontaktlistene dine fra private kontakter og
jobb- og organisasjonskontakter. Du kan søke gjennom alle gruppene dine, og informasjonen i
Kontakter benyttes automatisk slik at det blir enkelt å adressere e-postmeldinger.
Vis i Kart. Vis i Kart.
Legg til eller
endre info.
Legg til eller
endre info.
Finn kontakter. Finn kontakter.
Synkronisere kontakter
Du kan legge til kontakter på følgende måter:
 Bruk iCloud-kontaktene dine. Les «Bruk av iCloud» på side 19.
 Synkroniser kontakter fra Google eller Yahoo! i iTunes, eller synkroniser med programmer på
datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
 Konfigurer en Microsoft Exchange-konto på iPad, med Kontakter aktivert. Les «Kontaktkontoer
og -innstillinger» på side 76.
 Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto for tilgang til skole- eller jobbkataloger. Les
«Kontaktkontoer og -innstillinger» på side 76.
 Opprett kontakter direkte på iPad. Les «Legge til og redigere kontakter» på side 76.
75Søke i kontakter
Du kan søke etter titler og fornavn, etternavn og firmanavn i kontaktene dine på iPad. Hvis du har
en Microsoft Exchange-, LDAP- eller CardDAV-konto, kan du også søke i de kontaktene.
Søk i kontakter: Trykk på søkefeltet i Kontakter, og skriv inn søket.
Søk i en global adresseliste Trykk på Grupper, trykk på Kataloger nederst i listen, og skriv deretter inn
det du søker etter.
Søk på en LDAP-tjener Trykk på Grupper, trykk på navnet til LDAP-tjeneren, og skriv inn det du
søker etter.
Søk på en CardDAV-tjener Trykk på Grupper, trykk på den søkbare CardDAV-gruppen nederst i listen,
og skriv deretter inn det du søker etter.
Arkiver kontaktinformasjon fra en
GAL-, LDAP- eller CardDAV-tjener
Søk etter kontakten du vil legge til, og trykk på Legg til kontakt.
Du kan også finne kontakter med søk fra Hjem-skjermen. Les «Søke» på side 32.
Legge til og redigere kontakter
Legg til en kontakt på iPad: Trykk på Kontakter, og trykk på . Hvis ikke er synlig, forsikrer du
deg om at du ikke viser en LDAP-, CalDAV-, eller GAL-kontaktliste. Du kan ikke legge til kontakter i
slike lister.
Rediger kontaktinformasjon: Velg en kontakt, og trykk deretter på Rediger.
Legg til nytt felt Trykk på Legg til felt.
Legg til en kontakts Twitterbrukernavn
Trykk på Legg til felt, og trykk på Twitter.
Endre en feltetikett Trykk på etiketten, og velg en annen. Hvis du vil legge til en ny etikett, blar
du nederst i listen og trykker på Legg til tilpasset etikett.
Endre ringetonen eller
tekstmeldingstonen for kontakten
Trykk på ringetone- eller SMS-tonefeltet, og velg en ny lyd i Innstillinger >
Lyder.
Slett et objekt Trykk på , og trykk deretter på Slett.
Knytte et bilde til en kontakt Trykk på Legg til bilde i redigeringsmodus, eller trykk på det eksisterende
bildet. Du kan ta et bilde med kameraet eller bruke et eksisterende bilde.
Hvis du vil importere bilder fra kontaktenes Twitter-profiler, går du til
Innstillinger > Twitter. Logg deg på Twitter-kontoen din, og trykk deretter
på Oppdater kontakter.
Slett en kontakt Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på Rediger. Rull nedover, og
trykk på Slett kontakt.
Kontaktkontoer og -innstillinger
Du kan legge til ytterligere Kontakter-kontoer og tilpasse hvordan kontaktnavn skal sorteres og
vises.
Legg til en Kontakter-konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Deretter trykker du på
Legg til konto.
Hvis du vil endre Kontakter-innstillinger, velger du Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere for å få
tilgang til disse innstillingene:
76 Kapittel 14 KontakterAngi hvordan kontakter skal
sorteres
Trykk på Sorteringsrekkefølge, og velg visning etter for- eller etternavn.
Angi hvordan kontakter skal vises Trykk på Vis som, og velg visning etter for- eller etternavn.
Konfigurer Min info-kortet Trykk på Min info, og velg kontaktkortet med ditt navn og informasjon fra
listen.
Min info-kortet brukes av Safari og andre programmer.
Angi standard Kontakter-konto Trykk på Standardkonto, og velg en konto. Nye kontakter du oppretter uten
å spesifisere en annen konto, arkiveres her.
Bruk iCloud til å holde Kontakter
oppdatert på iOS-enhetene og
datamaskinene dine
Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Kontakter. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Kapittel 14 Kontakter 77Notater
15
Om Notater
Med den store skjermen og det skjermbaserte tastaturet gjør iPad det enkelt å skrive notater.
iCloud gjør notater du skriver på iPad, tilgjengelige på alle de andre iOS-enhetene og Macmaskinene dine.
Du kan lese og skrive notater i liggende eller stående retning. I stående retning trykker du på
Notater for å vise en liste med notatene dine. I liggende retning vises listen med notater til
venstre, og gjeldende notat er omsluttet av en rød sirkel.
Skrive og lese notater
Notater vises etter datoen de sist ble endret. Notatet med den siste endringen står øverst. De
første ordene i hvert av notatene vises i listen. Trykk på et notat i listen for å lese eller redigere det.
Legg til et notat: Trykk på , skriv notatet, og trykk på Ferdig.
Send
notatet med
e-post eller
skriv det ut.
Send
notatet med
e-post eller
skriv det ut.
Slett
notatet.
Slett
notatet.
Trykk på et notat for å vise det. Trykk på et notat for å vise det. Legg til et notat. Legg til et notat.
Vis forrige eller neste notat. Vis forrige eller neste notat.
Les et notat: Trykk på notatet i listen, eller trykk på eller for å vise neste eller forrige notat.
Rediger et notat Trykk hvor som helst i notatet for å vise tastaturet. Rediger notatet, og trykk
på Ferdig.
Endre fonten Velg Innstillinger > Notater.
Slett et notat Trykk på nederst på notatet.
78Bruk iCloud til å holde notatene
oppdatert på IOS-enhetene dine og
Mac-maskiner
Velg Innstillinger > iCloud og slå på Notater (standardinnstillingen er at det
er på). Les «Bruk av iCloud» på side 19.
Søke i notater
Du kan søke etter tekst i notater for å finne et bestemt notat.
Søk i notater: Skriv inn tekst i søkefeltet øverst i notatlisten. (I stående retning trykker du på
Notater for å vise notatlisten.)
Søkeresultater vises mens du skriver. Trykk på tastaturknappen for å skjule tastaturet og vise flere
resultater. Trykk på et notat i søkeresultatlisten for å vise det.
Skrive ut notater eller sende dem med e-post
Skriv ut et notat eller send det med e-post: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Hvis du vil sende et notat med e-post, må iPad være konfigurert for e-post. Les «Sende e-post» på
side 44.
Kapittel 15 Notater 79Påminnelser
16
Om påminnelser
Påminnelser gjør det mulig å organisere hverdagen – med forfallsdatoer og lister. Påminnelser
fungerer med kalenderkontoene dine, slik at endringer du utfører, oppdateres automatisk på alle
iOS-enhetene og datamaskinene dine.
Merk objekter
som fullført.
Merk objekter
som fullført.
Legg til en påminnelse. Legg til en påminnelse.
Endre visning. Endre visning.
Bytt mellom listevisning og datovisning: Trykk på Liste eller Dato øverst på skjermen.
Stille inn en påminnelse
Legg til en påminnelse: Gå til Påminnelser, trykk på , oppgi deretter en beskrivelse, og trykk på
Ferdig.
Når du har lagt til en påminnelse, kan du finjustere innstillingene.
80Angi dag eller tid for en påminnelse Trykk på påminnelsen, og trykk på Påminn meg. Slå på «På en dag», og
angi dato og tid for når du vil påminnes. Påminnelser som har forfalt, vises i
Varslingssenter.
Legg til notater i en påminnelse Trykk på påminnelsen, og trykk på Vis mer. Trykk på Notater.
Flytt en påminnelse til en annen
liste
Trykk på påminnelsen, og trykk på Vis mer. Trykk på Liste, og velg en ny liste.
Hvis du vil opprette eller redigere lister, leser du «Administrere påminnelser
i listevisning» på side 81.
Slett en påminnelse Trykk på en påminnelse, trykk på Vis mer, og trykk deretter på Slett.
Rediger en påminnelse Trykk på en påminnelse, og trykk på navnet.
Merk en påminnelse som fullført Trykk på ruten ved siden av påminnelsen, slik at en hake vises.
Fullførte påminnelser vises i Fullført-listen. Les «Håndtere fullførte
påminnelser» på side 81.
Angi lyden som spilles for
påminnelser
Velg Innstillinger > Lyder.
Bruk iCloud til å holde Påminnelser
oppdatert på iOS-enhetene og
datamaskinene dine
Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Påminnelser. Les «Bruk av
iCloud» på side 19.
Administrere påminnelser i listevisning
Du kan organisere påminnelser i lister slik at det blir enkelt å skille personlige påminnelser,
jobbrelaterte påminnelser og andre påminnelser. Påminnelser har én liste for aktive påminnelser, i
tillegg til en innebygd liste for fullførte objekter. Du kan legge til dine egne lister.
Opprett en liste: Trykk på Liste øverst på skjermen, og trykk deretter på Rediger.
Bytt mellom lister Trykk på listen du vil vise, i listevisning.
Vis fullførte objekter Trykk på Fullført i listevisning.
Endre rekkefølgen på lister Trykk på Rediger i listevisning. Flytt ved siden av en liste for å endre
rekkefølgen.
Du kan ikke flytte en liste til en annen konto, og du kan ikke endre
rekkefølgen på påminnelser i en liste.
Slett en liste Trykk på Rediger i listevisning. Trykk på for hver liste du vil slette.
Når du sletter en liste, slettes alle objektene i listen.
Endre navnet på en liste Trykk på Rediger i listevisning. Trykk på navnet du vil endre, og skriv et nytt
navn. Trykk på Ferdig.
Angi standardliste for nye notater Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og trykk på Standardliste
under Påminnelser.
Administrere påminnelser i datovisning
Bruk datovisning til å vise og administrere påminnelser som har en forfallsdato.
Vis påminnelser for en dato: Trykk på Dato øverst på skjermen for å vise dagens påminnelser og
ufullførte objekter fra tidligere dager.
Håndtere fullførte påminnelser
Påminnelser holder oversikt over objekter du merker som fullført. Du kan se dem i liste- eller
datovisning, og også i Fullført-listen.
Kapittel 16 Påminnelser 81Vis fullførte objekter: Trykk på Liste-knappen øverst på skjermen, og trykk deretter på Fullført.
Merk et fullført objekt som ikke
fullført
Trykk for å fjerne avkrysningen. Objektet flyttes automatisk tilbake til den
opprinnelige listen.
Synkroniser tidligere påminnelser Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Trykk deretter på Synkroniser
under Påminnelser. Denne innstillingen gjelder alle påminnelserkontoene
dine. For beste ytelse bør du ikke synkronisere flere tidligere objekter enn
du trenger.
Søk etter påminnelser
Søk etter påminnelser: Trykk på søkefeltet, og skriv deretter inn det du vil søke etter.
Det søkes etter navn på påminnelser.
Du kan også søke etter påminnelser fra Hjem-skjermen. Les «Spotlight-søk» på side 129.
82 Kapittel 16 PåminnelserKart
17
Finne steder
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om sikker kjøring og navigering i Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Mer informasjon Mer informasjon
Dobbelttrykk for å zoome
inn, trykk med to fingre for
å zoome ut. Eller knip for å
zoome inn eller ut.
Dobbelttrykk for å zoome
inn, trykk med to fingre for
å zoome ut. Eller knip for å
zoome inn eller ut.
Angi valg, for eksempel
visning av trafikk eller
satellittvisning.
Angi valg, for eksempel
visning av trafikk eller
satellittvisning.
© 2012 Google. Kartdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kartdata © 2012 Google.
Få veibeskrivelser for bil,
offentlig transport eller
fotgjengere.
Få veibeskrivelser for bil,
offentlig transport eller
fotgjengere. Skriv inn et søk. Skriv inn et søk.
Vis posisjonen til et
firma eller en person
i kontaktlisten.
Vis posisjonen til et
firma eller en person
i kontaktlisten.
Vis hvor du er. Vis hvor du er.
Finn et sted: Trykk på Søk, og trykk i søkefeltet for å få fram tastaturet. Skriv inn en adresse eller
annen informasjon, og trykk på Søk.
Du kan søke etter informasjon, for eksempel:
 Kryss («Storgata og Hausmannsgate»)
 Område («Bislett»)
 Landemerke («Operaen»)
 Postnummer
 Bedrift («kinoer», «restauranter oslo», «apple inc new york»)
Du kan også trykke for å finne plasseringen for en kontakt.
83Se navn eller beskrivelse for et sted Trykk på nålen.
Vis en liste over alle firmaer som
ble funnet
Trykk på .
Trykk på et firma for å vise det på kartet.
Finn ut hvor du er Trykk på .
Din gjeldende posisjon vises med en blå markør. Hvis posisjonen din ikke
kan fastslås nøyaktig, vises det en sirkel rundt markøren. Jo mindre sirkelen
er, jo større presisjon.
Bruk det digitale kompasset Trykk på på nytt. Symbolet endres til , og et lite kompass vises på
skjermen.
Merk et sted Hold fingeren på kartet til nålen vises.
Viktig: Kart, veibeskrivelser og stedsbaserte programmer avhenger av datatjenester. Disse
datatjenestene kan bli endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelige i alle områder. Dette kan
resultere i at kart, veibeskrivelser eller stedsbasert informasjon ikke er tilgjengelig eller inneholder
upresis eller ufullstendig informasjon. Sammenligne informasjonen som vises på iPad-enheten,
med omgivelsene, og følg skilting ved avvik.
Hvis Stedstjenester er slått av når du åpner Kart, kan du bli bedt om å slå funksjonen på. Du kan
bruke Kart uten å slå på stedstjenester. Les «Stedstjenester» på side 125.
Veibeskrivelser
Få en veibeskrivelse:
1 Trykk på Veibeskrivelse.
2 Angi start- og målsteder.
Trykk på for å velge et sted i Bokmerker (inkludert den gjeldende, omtrentlige posisjonen din
eller kartnålen), Sist brukte eller Kontakter.
3 Trykk på Rute, og velg veibeskrivelse for bil ( ), offentlig transport ( ) eller til fots ( ).
4 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil vise veibeskrivelsen ett trinn av gangen, trykker du på Start og deretter på for å vise
neste strekning.
 Hvis du vil vise hele veibeskrivelsen i en liste, trykker du på Start og deretter på .
Trykk på et objekt i listen for å vise en strekning av turen.
5 Hvis det vises flere ruter, trykker du på den du vil bruke.
Hvis du skal bruke offentlig transport, trykker du på for å angi avgangs- eller ankomsttid og for
å velge en reiseplan. Trykk på symbolet ved et stopp for å se avgangstid for bussen eller toget, og
for å vise en kobling til transportselskapets nettsted eller kontaktinformasjon for selskapet (når
det er tilgjengelig).
Få veibeskrivelse fra et sted på
kartet
Trykk på nålen, trykk på , og trykk på Veibeskrivelse hit eller
Veibeskrivelse herfra.
Legg til et bokmerke for et sted Trykk på «Legg til i bokmerker».
84 Kapittel 17 KartFinne og dele informasjon om et sted
Start en FaceTimesamtale (hvis tilgjengelig).
Start en FaceTimesamtale (hvis tilgjengelig).
Gå til nettstedet. Gå til nettstedet.
© 2012 Google. Kartdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kartdata © 2012 Google.
Finn eller del informasjon om et sted: Trykk på nålen, og trykk deretter på .
Legg til et firma i kontakter Trykk på «Legg til i kontakter».
Send e-post, SMS eller en tweet om
plasseringen din
Trykk på Del sted.
Du må være pålogget Twitter-kontoen din hvis du vil tvitre. Velg
Innstillinger > Twitter.
Vise trafikkinformasjon
Du kan se trafikksituasjonen for viktige gater og motorveier på kartet.
Vis trafikkinformasjon: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av skjermen, og slå deretter Trafikk
på.
Gater og motorveier vises med fargekoder som angir flyten i trafikken:
 Grått – ingen data tilgjengelig.
 Grønt – trafikken beveger seg etter fartsgrensen.
 Gult – trafikken beveger seg saktere enn fartsgrensen.
 Rødt – kø.
Informasjon om trafikksituasjonen er ikke tilgjengelig i alle områder.
Kapittel 17 Kart 85Kartvisninger
© 2012 Google. Kartdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kartdata © 2012 Google.
Vis standard-, satellitt-, hybrid- eller terrengvisning: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av
skjermen, og velg deretter visningen du vil ha.
Bruk Google Street View: Trykk på . Bla til venstre eller høyre for å panorere 360 grader (det
innfelte kartet viser hvor du er). Trykk på en pil for å gå nedover gaten. Trykk på det innfelte
området for å gå tilbake til kartvisning.
Trykk for å gå
tilbake til
kartvisning.
Trykk for å gå
tilbake til
kartvisning.
© 2012 Google. © 2012 Google.
Det er mulig at gatevisning ikke er tilgjengelig i alle områder.
86 Kapittel 17 KartMusikk
18
Legge til musikk og lyd
Slik får du musikk og annet lydinnhold på iPad:
 Du kan kjøpe og laste ned innhold fra iTunes Store på iPad. Trykk på Butikk når du navigerer i
Musikk. Les Kapittel 19, «iTunes Store,» på side 92.
 Bruk Automatiske nedlastinger til å laste ned ny musikk som kjøpes på andre iOS-enheter og
datamaskiner, automatisk. Les «Bruk av iCloud» på side 19.
 Synkroniser med iTunes på datamaskinen. Du kan synkronisere alt medieinnholdet ditt, eller
markerte sanger og andre objekter. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
 Bruk iTunes Match til å lagre musikkbiblioteket ditt i iCloud og få tilgang til det på alle iOSenhetene og datamaskinene dine. Les «iTunes Match» på side 89.
Spille sanger og annen lyd
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, i iPad Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Du kan høre på lyd fra den innebygde høyttaleren, hodetelefoner koblet til hodetelefonutgangen,
eller trådløse Bluetooth-stereohodetelefoner sammenkoblet med iPad. Når hodetelefoner kobles
til eller sammenkobles, spilles det ikke lyd fra høyttaleren.
Bla gjennom samlingen: Trykk på en av knappene nederst på skjermen. Du kan bla basert på
spilleliste, sang, artist eller album. Trykk på Mer for å navigere etter sjanger eller komponist, eller
for å se podcastene dine.
Spill en sang eller et annet objekt: Trykk på objektet.
Bruk kontrollene øverst på skjermen til å styre avspillingen.
87Vis Spilles nå-skjermen: Trykk på miniatyrbildet av albumbildet øverst på skjermen.
Dra for å gå framover
eller bakover.
Dra for å gå framover
eller bakover.
Juster lydstyrken. Juster lydstyrken.
Tilbake Tilbake Bla i musikk. Bla i musikk. Sporliste Sporliste
Veksle mellom
Spilles nå og å bla.
Veksle mellom
Spilles nå og å bla.
Lag en
Genius-spilleliste.
Lag en
Genius-spilleliste.
Start/pause Start/pause
Repetering Repetering Miks Miks AirPlay AirPlay
Repeter sanger Trykk på .
= repeter alle sanger i albumet eller listen.
= repeter kun gjeldende sang.
= ingen repetering.
Miks sanger Trykk på .
= sanger mikses.
= sanger spilles i rekkefølge.
Gå til et punkt i en sang Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Dra fingeren nedover for å
redusere navigeringshastigheten.
Still inn avspillingshastigheten Trykk på . Trykk en gang til for å endre hastigheten.
= spill av med dobbel hastighet.
= spill av med halv hastighet.
= spill av med normal hastighet.
Gjenta de siste 30 sekundene av
podcasten
Trykk på .
Bla gjennom sanger i en liste med
albumbilder
Bla fra venstre mot høyre på Spilles nå-skjermen. Avspilling av sanger
starter automatisk.
Bruk Ping Les «Følge artister og venner» på side 93.
Spill musikk på AirPlay-høyttalere
eller en Apple TV
Trykk på . Les «Bruke AirPlay» på side 37.
Angi alternativer for Musikk Velg Innstillinger > Musikk.
Du kan vise lydavspillingskontrollene mens du bruker et annet program, ved å dobbelttrykke på
Hjem-knappen og deretter bla fra venstre mot høyre nederst på skjermen.
88 Kapittel 18 MusikkKontrollene styrer programmet som spiller, eller, hvis musikken er på pause, det siste programmet
som spilte. Symbolet for det programmet vises til høyre. Trykk på det for å åpne programmet.
Dobbelttrykking på Hjem-knappen viser også avspillingskontrollene når skjermen er låst.
Vise sporene på et album
Se alle sporene på albumet som inneholder sangen som spilles: På Spilles nå-skjermen trykker
du på . (Trykk på skjermen først hvis kontrollene ikke vises.) Trykk på et spor for å spille det. Trykk
på igjen for å gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
I sporlistevisning kan du gi sanger vurderinger. Du kan bruke vurderinger når du oppretter smarte
spillelister i iTunes.
Søke i lydinnhold
Du kan søke etter titler, artister, albumer og komponister for sanger, podcaster og annet
lydinnhold på iPad.
Søk i musikk: Mens du navigerer, skriver du inn tekst i søkefeltet nederst til høyre på skjermen.
Du kan også søke etter lydinnhold fra Hjem-skjermen. Les «Søke» på side 32.
iTunes Match
iTunes Match lagrer musikkbiblioteket ditt i iCloud – også sanger som er importert fra CD-plater –
og gjør det mulig å spille av samlingen din hvor som helst og når som helst på iPad og andre iOSenheter og datamaskiner. iTunes Match er tilgjengelig som en betalt abonnementstjeneste.
Merk: iTunes Match er ikke tilgjengelig i alle land. Mobildatakostnader kan påløpe hvis
Innstillinger > Musikk > Bruk mobildata er slått på.
Abonner på iTunes Match: I iTunes på datamaskinen velger du Butikk > Slå på iTunes Match og
klikker deretter på Abonner-knappen.
Når du abonnerer, legger iTunes musikken, spillelistene og Genius-miksene dine til i iCloud. Sanger
som også finnes i iTunes Store, er automatisk tilgjengelige i iCloud-biblioteket. Andre sanger
lastes opp. Du kan laste ned og spille sanger som matcher, fra iTunes Store i iTunes Plus-kvalitet
(256 kbps AAC uten DRM-beskyttelse), selv om originalen var av dårligere kvalitet. Du finner mer
informasjon på www.apple.com/no/icloud/features.
Slå på iTunes Match Velg Innstillinger > Musikk.
Når du slår på iTunes Match, fjernes synkronisert musikk fra iPad, og Geniusmikser og Genius-spillelister deaktiveres.
Genius
En Genius-spilleliste er en samling sanger fra biblioteket som passer bra sammen. Du kan lage
Genius-spillelister i iTunes og synkronisere dem til iPad. Du kan også lage og arkivere Geniusspillelister direkte på iPad.
En Genius-miks er et utvalg sanger med samme type musikk som opprettes på nytt fra biblioteket
ditt hver gang du hører på miksen.
Kapittel 18 Musikk 89Hvis du vil bruke Genius på iPad, må du slå på Genius i iTunes og deretter synkronisere iPad med
iTunes. Genius-mikser synkroniseres automatisk med mindre du håndterer musikk manuelt og
angir hvilke mikser du vil synkronisere, i iTunes. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en
Apple-ID for å kunne bruke funksjonen.
Når du synkroniserer en Genius-miks, kan iTunes velge ut og synkronisere sanger fra biblioteket
som du ikke har valgt ut for synkronisering.
Spille en Genius-miks: Trykk på Spillelister, og trykk deretter på en av Genius-miksene øverst i
spillelistene.
Lage en Genius-spilleliste: Spill en sang, og trykk deretter på øverst på skjermen.
Genius-spillelisten legges til i spillelistene dine, etter Genius-miksene.
Arkiver en Genius-spilleliste Vis spillelistene dine, trykk på Genius-spilleliste, og trykk på Arkiver.
Spillelisten arkiveres med sangtittelen til sangen du valgte.
Oppdater en Genius-spilleliste Trykk på Oppdater i spillelisten.
Lag en Genius-spilleliste basert på
en annen sang
Spill en sang, og trykk deretter på .
Slett en arkivert Genius-spilleliste Trykk på spillelisten, og trykk deretter på .
Genius-spillelister som opprettes på iPad, kopieres til datamaskinen når du synkroniserer med
iTunes.
Merk: Når en Genius-spilleliste er synkronisert med iTunes, kan du ikke slette den direkte fra iPad.
Bruk iTunes til å endre navn på spillelisten, stoppe synkroniseringen eller slette spillelisten.
Spillelister
Du kan opprette og redigere dine egne spillelister på iPad, eller redigere spillelister som er
synkronisert fra iTunes på datamaskinen.
Opprett en spilleliste: Vis Spillelister, og trykk deretter på Ny nesten øverst på skjermen. Angi og
arkiver en tittel, marker sanger og videoer du vil inkludere, og trykk på Ferdig.
Når du lager en spilleliste og deretter synkroniserer iPad med datamaskinen, synkroniseres
spillelisten til iTunes-biblioteket.
Rediger en spilleliste: Vis Spillelister, og marker spillelisten. Trykk på Rediger, og gjør følgende:
For å legge til flere sanger: Trykk på Legg til sanger.
For å slette en sang: Trykk på . Selv om du sletter en sang fra en spilleliste, blir den ikke slettet fra
iPad.
For å flytte en sang opp eller ned i listen: Dra .
Redigeringene dine kopieres til spillelisten i iTunes-biblioteket ditt, enten neste gang du
synkroniserer iPad med datamaskinen, eller trådløst via iCloud hvis du abonnerer på iTunes Match.
Slett en spilleliste Gå til Spillelister, hold fingeren på spillelisten, og trykk deretter på .
Slett en sang fra iPad Gå til Sanger, dra over sangen, og trykk på Slett.
Sangen slettes fra iPad, men ikke fra iTunes-biblioteket på Mac eller PC.
90 Kapittel 18 MusikkHjemmedeling
Hjemmedeling gjør det mulig å spille musikk, filmer og TV-programmer på iPad fra iTunesbiblioteket på en Mac eller PC. iPad og datamaskinen må være koblet til samme Wi-Fi-nettverk.
På datamaskinen må iTunes være åpent med Hjemmedeling slått på, og Hjemmedeling må være
logget på samme Apple-ID som Hjemmedeling på iPad-enheten.
Merk: Hjemmedeling krever iTunes 10.2 eller nyere, som er tilgjengelig på www.itunes.com/no/
download. Bonusinnhold som digitale hefter og iTunes Extras-innhold, kan ikke deles.
Spill musikk fra iTunes-biblioteket på datamaskinen på iPad:
1 Velg Avansert > Slå på Hjemmedeling i iTunes på datamaskinen.
2 Logg på, og klikk på Opprett Hjemmedeling.
3 På iPad går du til Innstillinger > Musikk, og logger deretter på Hjemmedeling med samme AppleID og passord.
4 I Musikk trykker du på Mer, trykker på Delt og velger biblioteket på datamaskinen.
Gå tilbake til innholdet på iPad Trykk på Delt, og velg Min iPad.
Kapittel 18 Musikk 91iTunes Store
19
Om iTunes Store
Få nytt innhold på iPad med iTunes Store. Du kan finne og kjøpe musikk, TV-programmer,
lydbøker og varseltoner. Du kan også kjøpe og leie filmer og laste ned og spille av podcaster og
iTunes U-samlinger. Du må ha en Apple-ID for å kjøpe innhold. Les «Butikk-innstillinger» på side 97.
Merk: Det er mulig at iTunes Store ikke er tilgjengelig i alle land, og innholdet på iTunes Store kan
variere avhengig av land. Funksjoner kan bli endret.
iPad må ha Internett-forbindelse for å få tilgang til iTunes Store. Les «Nettverk» på side 128.
Finne musikk, videoer og annet
Velg en kategori. Velg en kategori.
Bla gjennom innhold: Trykk på en av innholdskategoriene, for eksempel Musikk eller Videoer.
Søk etter innhold Trykk på søkefeltet, og skriv inn ett eller flere ord. Deretter trykker du på
Søk.
Kjøp, anmeld eller fortell en venn
om et objekt
Trykk på et objekt i en liste for å åpne Info-skjermen for objektet og vise
mer informasjon.
Utforsk artist- og
venneanbefalinger
Trykk på Ping. Les «Følge artister og venner» på side 93.
92Kjøpe musikk, lydbøker og ringetoner
Når du finner en sang, et album, en varseltone eller en lydbok du liker, i iTunes Store, kan du kjøpe
det du vil ha, og laste det ned. Du kan lytte til eller vise en prøve av et objekt før du kjøper det, slik
at du kan være sikker på at det er objektet du vil ha.
Lytt til en prøve av en sang, en varseltone eller en lydbok: Trykk på objektet, og følg
instruksjonene på skjermen.
Løs inn et gavekort eller en kode Trykk på Musikk, trykk deretter på Redeem nederst på skjermen, og følg
instruksjonene på skjermen. Når du er logget på, vises gjenstående beløp
sammen med Apple-ID-informasjonen din nederst på de fleste iTunes
Store-sider.
Fullfør et album Når du ser på et album, trykker du på den rabatterte prisen for de
gjenværende sangene under Complete My Album (ikke tilgjengelig i alle
land). Hvis du vil se tilbud om andre albumer du kan fullføre, trykker du på
Music og deretter på Complete My Album Offers.
Last ned et objekt du har kjøpt
tidligere
Trykk på Purchased.
Du kan også laste ned et objekt mens du blar. Trykk på Download (der du
vanligvis ser prisen).
Last automatisk ned kjøp som er
utført på andre iOS-enheter og
datamaskiner
Velg Innstillinger > Butikk, og slå deretter på typen kjøp du vil laste ned
automatisk.
Kjøpe eller leie videoer
Du kan kjøpe og laste ned filmer, TV-programmer og musikkvideoer fra iTunes Store. Noen filmer
kan også leies med tidsbegrensning. Videoinnhold kan være tilgjengelig i standard oppløsning
(SD), i høy oppløsning (HD) eller begge deler.
Kjøp eller lei en video: Trykk på Buy eller Rent.
Når du har kjøpt et objekt, starter nedlastingen og objektet vises på Downloads-skjermen. Les
«Kontrollere nedlastingsstatus» på side 94.
Se en forhåndsvisning av en video Trykk på Preview.
Se forhåndsvisningen på en TV ved
hjelp av AirPlay og Apple TV
Når forhåndsvisningen starter, trykker du på og velger Apple TV. Les
«Bruke AirPlay» på side 37.
Følge artister og venner
Bruk Ping for å komme i kontakt med andre musikkentusiaster. Følg favorittartistene dine for å
finne ut om nye utgivelser og kommende konserter og turnéer, få et blikk fra innsiden gjennom
bildene og videoene deres, og lær om inspirasjonskildene deres. Les venners kommentarer om
musikken de hører på, og se hva de kjøper, og hvilke konserter de har tenkt seg på. Du kan også
gi uttrykk for musikkpreferansene dine og legge igjen kommentarer for de som følger deg.
Du må opprette en Ping-profil for å opprette og utforske musikkontakter.
Opprett din egen Ping-profil: Åpne iTunes på en Mac eller PC, klikk på Ping, og følg
instruksjonene på skjermen.
Kapittel 19 iTunes Store 93Følg en artist Trykk på Follow på artistens profilside.
Følg en venn Trykk på People, skriv inn navnet på vennen din i søkefeltet øverst på siden,
og trykk på Follow.
Når du følger noen, følger ikke de automatisk deg. I profilen din kan
du velge om du vil godkjenne eller avvise forespørsler om å følge deg
etterhvert som du mottar dem, eller om du vil godkjenne alle nye som vil
følge deg, uten gjennomsyn (standard).
Del tankene dine Når du blar gjennom albumer og sanger, kan du trykke på Post for å
kommentere musikk eller trykke på Like for å si at du liker musikken.
Kommentarene vises i Ping Activity-strømmen til vennene dine.
Del konsertplaner Trykk på Concerts på profilsiden din for å se kommende konserter med
artister du følger, og se hvilke av vennene dine som skal på konserten. Trykk
på Tickets for å kjøpe billett, eller trykk på I’m Going for å la andre vite at du
også skal dit. (Ikke tilgjengelig i alle områder.)
Streame eller laste ned podcaster
Du kan høre på lydpodcaster eller se på videopodcaster som streames via Internett, fra iTunes
Store. Du kan også laste ned lyd- og videopodcaster.
Stream en podcast: Trykk på Podcaster for å bla gjennom tilgjengelige podcaster i iTunes Store.
Videopodcaster er merket med et videosymbol .
Last ned en podcast Trykk på Free-knappen, og trykk deretter på Download. Podcaster som har
blitt lastet ned, vises i Podcaster-spillelisten.
Lytt til eller se på en podcast du har
lastet ned
Trykk på Podcaster i Musikk, og trykk deretter på podcasten. Videopodcaster
vises også i videolisten.
Kontrollere nedlastingsstatus
På Downloads-skjermen kan du vise status for nedlastinger som pågår eller er planlagt, inkludert
objekter du har forhåndsbestilt.
Se status for objekter som lastes ned: Trykk på Downloads.
Forhåndsbestilte objekter lastes ikke ned automatisk når de blir tilgjengelige. Gå tilbake til
Downloads-skjermen for å starte nedlastingen.
Last ned et forhåndsbestilt objekt Trykk på prisen, og trykk deretter på .
Hvis en nedlasting har blitt avbrutt, fortsetter den neste gang enheten får tilgang til Internett. Du
kan også fullføre nedlastingen ved å åpne iTunes på datamaskinen. Nedlastingen fullføres da i
iTunes-biblioteket (hvis maskinen er koblet til Internett og du er logget på med samme Apple-ID).
Vise kontoinformasjon
Hvis du vil vise iTunes Store-informasjon om Apple-ID-en på iPad, trykker du på Apple-ID-en
(nederst på de fleste iTunes Store-skjermer). Du kan også gå til Innstillinger > Butikk og trykke på
Vis Apple-ID. Du må være pålogget for å vise kontoinformasjonen. Les «Butikk-innstillinger» på
side 97.
94 Kapittel 19 iTunes StoreKontrollere nedlastinger
Du kan bruke iTunes på datamaskinen til å bekrefte at all musikk, alle videoer, alle programmer
og alle andre objekter du har kjøpt fra iTunes Store eller App Store, er i iTunes-biblioteket. En slik
bekreftelse kan være praktisk hvis en nedlasting har blitt avbrutt.
Bekreft nedlastinger: I iTunes på datamaskinen velger du Butikk > Søk etter nedlastinger.
Hvis du vil se alle objekter du har kjøpt, logger du på med Apple-ID-en, velger Butikk > Vis konto
og klikker på Purchase History.
Kapittel 19 iTunes Store 95App Store
20
Om App Store
Du kan søke etter, bla gjennom, skrive omtaler om, kjøpe og laste ned programmer fra App Store
direkte fra iPad.
Merk: Det er mulig at App Store ikke er tilgjengelig i alle land eller områder, og innholdet i App
Store kan variere avhengig av land og område. Funksjoner kan bli endret.
Hvis du vil bruke App Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Nettverk» på side 128. Hvis du
vil kjøpe programmer, må du ha en Apple-ID. Les «Butikk-innstillinger» på side 97.
Søk etter programoppdateringer.
Søk etter programoppdateringer.
Finne og laste ned programmer
I Anbefalte-delen finner du utvalgte og nye utgivelser, og i Topp 25-delen finner du de
mest populære programmene. Hvis du er på utkikk etter et bestemt program, bruker du
søkefunksjonen.
Finn fram i App Store: Trykk på Anbefalte, Kategorier eller Topplister.
96Bruk Genius Trykk på Genius for å vise en liste over programmer som anbefales basert
på programmene du allerede har. Følg instruksjonene på skjermen for å
aktivere Genius. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for
å kunne bruke funksjonen.
Søk etter programmer Trykk på Søk, trykk på søkefeltet, og skriv inn ett eller flere ord. Deretter
trykker du på Søk.
Send en kobling til et programs
infoside i iTunes via e-post
Trykk på «Tell A Friend».
Send et program til noen som en
gave
Klikk på «Gift This App», og følg instruksjonene på skjermen.
Rapporter et problem Trykk på «Report a Problem». Velg et problem fra listen, eller skriv en
kommentar, og trykk deretter på Rapporter.
Kjøp og last ned et program Trykk på prisen (eller trykk på Free), og trykk deretter på Buy Now.
Hvis du allerede har kjøpt programmet, vises «Install» i stedet for prisen på
infoskjermen. Du må ikke betale for å laste det ned på nytt.
Løs inn et gavekort eller en kode Trykk på Redeem nesten nederst på Anbefalte-skjermen, og følg
instruksjonene på skjermen.
Se status for nedlastinger Når du begynner å laste ned et program, dukker programmets symbol opp
på Hjem-skjermen og viser en framdriftsindikator.
Last ned et program du tidligere
har kjøpt
Trykk på Purchased, finn programmet i listen, og trykk deretter på
Download.
Du kan også laste ned et objekt mens du blar. Trykk på Download (der du
vanligvis ser prisen).
Last automatisk ned kjøp som er
utført på andre iOS-enheter og
datamaskiner
Velg Innstillinger > Butikk, og slå deretter på typen kjøp du vil laste ned
automatisk.
Slette programmer
Du kan slette programmer du har installert fra App Store. Hvis du sletter et program, slettes også
dataene som er tilknyttet programmet.
Slett et App Store-program: Hold fingeren over et hvilket som helst programsymbol på Hjemskjermen til symbolene begynner å skjelve, og trykk deretter på . Trykk på Hjem-knappen når
du er ferdig med å slette programmer.
Hvis du vil vite hvordan du nullstiller iPad slik at du sletter alle programmer og alle data og
innstillinger, leser du «Nullstill» på side 132.
Butikk-innstillinger
Bruk Butikk-innstillinger for å logge deg på med en Apple-ID, opprette en ny Apple-ID eller
redigere en eksisterende konto. Hvis du har flere Apple-ID-er, kan du bruke Butikk-innstillinger for
å logge av og logge på med en annen Apple-ID.
For betingelser og vilkår for iTunes Store, besøk www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Logg deg på med en Apple-ID: Velg Innstillinger > Butikk, trykk på Logg på, trykk deretter på
Bruk eksisterende Apple-ID, og oppgi Apple-ID og passord.
Kapittel 20 App Store 97Vis og rediger kontoinformasjonen
din
Velg Innstillinger > Butikk, trykk på Apple-ID-en din, og trykk deretter på Vis
Apple-ID. Trykk på et objekt for å redigere det. Hvis du vil endre passordet,
trykker du på Apple-ID-feltet.
Logg på med en annen Apple-ID Velg Innstillinger > Butikk, trykk på kontonavnet ditt, og trykk deretter på
Logg av.
Opprett en ny Apple-ID Velg Innstillinger > Butikk, trykk på Logg på, og trykk deretter på Opprett ny
Apple-ID og følg instruksjonene på skjermen.
Last ned kjøp automatisk Velg Innstillinger > Butikk, og slå deretter på typen kjøp du vil laste ned
automatisk til iPad, for eksempel Musikk eller Bøker. Du kan også slå av
automatisk oppdatering av Aviskiosk-programmer.
Last ned kjøp med mobilnettverket Velg Innstillinger > Generelt > Nettverk, og slå deretter Bruk mobildata av
eller på. Nedlasting av kjøp over mobilnettverket kan medføre kostnader
hos operatøren din. Aviskiosk-programmer oppdateres kun når iPad er
tilkoblet et Wi-Fi-nettverk. Les Kapittel 21, «Aviskiosk,» på side 99.
98 Kapittel 20 App StoreAviskiosk
21
Om Aviskiosk
Aviskiosk organiserer blad- og avisabonnementene dine med en hylle som gir deg tilgang til
publikasjonene raskt og enkelt. Aviskiosk-programmer vises på hyllen, og når nye utgaver blir
tilgjengelige, viser et merke at de er klare for lesing. De leveres til iPad automatisk.
Endre plassering
ved å holde på
et blad.
Endre plassering
ved å holde på
et blad.
Finne Aviskiosk-programmer: Trykk på Aviskiosk for å vise hyllen, og trykk deretter på Butikk.
Når du kjøper et aviskioskprogram, legges det til på hyllen, slik at det er lett tilgjengelig. Når
programmet er lastet ned, åpner du det for å vise utgavene og abonnementsalternativene.
Abonnementer er Kjøp i program, og belastes Apple-ID-kontoen din. Les «Butikk-innstillinger» på
side 97.
Prisene varierer, og det er mulig at Aviskiosk-programmer ikke er tilgjengelige i alle land eller
områder.
Lese de nyeste utgavene
Når det har kommet en ny utgave av en avis eller et blad du abonnerer på, laster Aviskiosk
automatisk ned denne utgaven når du er tilkoblet et Wi-Fi-nettverk, og varsler deg ved å vise et
merke på symbolet. Når du vil lese, åpner du Aviskiosk og trykker på programmene som har et
«Ny»-banner.
99Hvert program har sin egen måte å organisere utgaver på. Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du sletter, finner eller arbeider med enkeltutgaver, leser du programmets hjelpinformasjon eller
omtalen i App Store. Du kan ikke fjerne et Aviskiosk-program fra hyllen, og du kan ikke plassere
andre typer programmer i hyllen.
Slå av automatiske nedlastinger: Velg Innstillinger > Butikk og slå av automatiske nedlastinger
for publikasjonen.
100 Kapittel 21 AviskioskiBooks
22
Om iBooks
Med iBooks kan du lese og laste ned bøker. Last ned gratisprogrammet iBooks fra App Store, så
får du tilgang til alt fra gamle klassikere til nye bestselgere fra den innebygde iBookstore. Når du
laster ned en bok, vises den i bokhyllen din.
Hvis du vil laste ned iBooks-programmet og bruke iBookstore, må du ha Internett-forbindelse
og en Apple-ID. Hvis du ikke allerede har en Apple-ID, eller hvis du vil utføre kjøp med en annen
Apple-ID, går du til Innstillinger > Butikk. Les «Butikk-innstillinger» på side 97.
Merk: Det er mulig at iBooks-programmet og iBookstore ikke er tilgjengelig på alle språk eller i
alle områder.
Bruke iBookstore
I iBooks-programmet trykker du på Butikk for å åpne iBookstore. Derfra kan du se gjennom
anbefalte bøker eller bestselgere og finne bøker av en bestemt forfatter eller innenfor et bestemt
emne. Når du finner en bok du liker, kan du kjøpe den og laste den ned.
Merk: Det er mulig at noen funksjoner på iBookstore ikke er tilgjengelige i alle land.
Kjøp en bok: Finn en bok du vil ha, trykk på prisen, trykk deretter på Buy Book, eller Get Book hvis
den er gratis.
Vis informasjon om en bok Du kan lese hva boken handler om, lese omtaler og laste ned et utdrag av
boken før du kjøper den. Når du har kjøpt boken, kan du skrive en omtale
selv.
Last ned et tidligere kjøp Trykk på Purchased, eller trykk på Download der du vanligvis ser prisen.
Last automatisk ned kjøp som er
utført på andre iOS-enheter eller
datamaskiner
Velg Innstillinger > Butikk, og slå deretter på typen kjøp du vil laste ned
automatisk.
Synkronisere bøker og PDF-er
Bruk iTunes til å synkronisere bøker og PDF-er mellom iPad og datamaskinen, og til å kjøpe bøker
fra iTunes Store. Når iPad er koblet til datamaskinen, kan du bruke Bøker-panelet for å velge hvilke
bøker som skal synkroniseres. Du kan også legge til ePub-bøker uten DRM-beskyttelse og PDFdokumenter som ikke er passordbeskyttede, i iTunes-biblioteket. Bøker i PDF- og ePub-format er
tilgjengelige på nettet.
101Synkroniser en bok eller en PDF til iPad: Velg Arkiv > Legg til i biblioteket i iTunes på
datamaskinen, og marker en .pdf-, .epub- eller .ibooks-fil. Koble iPad til datamaskinen, og
synkroniser.
Hvis du vil legge til en bok eller PDF i iBooks uten å synkronisere, sender du PDF-filen med e-post
til deg selv fra datamaskinen. Åpne e-postmeldingen på iPad, hold fingeren på vedlegget, og velg
«Åpne i iBooks» fra menyen som vises.
Lese bøker
Det er enkelt å lese bøker. Gå til bokhyllen, og trykk på boken du vil lese. Hvis du ikke ser boken
du leter etter, trykker du på Samlinger for å gå til andre samlinger.
Legg til et
bokmerke.
Legg til et
bokmerke.
Dobbelttrykk
for å zoome.
Dobbelttrykk
for å zoome.
Gå til en annen side. Gå til en annen side.
Les en bok mens du ligger: Bruk retningslåsen til å forhindre at skjermbildet på iPad roterer når
du roterer iPad. Les «Visning i stående eller liggende format» på side 15.
Hver bok har et bestemt utvalg funksjoner, basert på innholdet og formatet. Det er mulig at
noen av egenskapene beskrevet nedenfor ikke er tilgjengelige i boken du leser. For eksempel er
utskrifter kun tilgjengelig for PDF-er, og hvis en bok ikke inkluderer en fortellerstemme, vil du ikke
se les høyt-symbolet.
Vis kontrollene Trykk nær midten på skjermen.
Bla om siden Trykk i nærheten av høyre eller venstre marg på siden, eller bla med
fingeren mot venstre eller høyre. Hvis du vil endre hvilken retning du blar
i ved å trykke på venstre marg, går du til Innstillinger > iBooks > Trykk
venstremarg.
Vis innholdsfortegnelsen Trykk på . I noen bøker kan du også knipe for å vise
innholdsfortegnelsen.
Legg til eller fjern et bokmerke Trykk på . Du kan legge til flere bokmerker.
Hvis du vil fjerne et bokmerke, trykker du på det.
Du trenger ikke å legge til et bokmerke når du lukker en bok. iBooks husker
hvor du avsluttet.
102 Kapittel 22 iBooksLegg til eller fjern en utheving Dobbelttrykk på et ord, bruk gripepunktene til å justere markeringen, trykk
på Uthev, og velg en farge.
Hvis du vil fjerne en utheving, trykker du på den uthevede teksten og trykker
deretter på .
Hvis du vil understreke ord, trykker du på .
Hvis du vil endre fargen, trykker du på den uthevede teksten og velger
deretter en farge fra menyen.
Legg til, fjern eller rediger et notat Dobbelttrykk på et ord, og trykk på Notat Når du er ferdig med å skrive
notatet, trykker du et annet sted på siden for å lukke det.
Hvis du vil vise et notat, trykker du på merket i margen ved siden av teksten
du har markert.
Hvis du vil fjerne et notat, sletter du teksten i det. Hvis du vil fjerne et notat
og uthevingen, trykker du den uthevede teksten og trykker på .
Hvis du vil endre fargen, trykker du på den uthevede teksten og velger
deretter en farge fra menyen.
Hvis du vil legge til et notat for en utheving, trykker du på den uthevede
teksten og trykker på .
Vis alle bokmerkene dine Trykk på , og velg deretter et bokmerke fra listen.
Vis alle notatene dine Avhengig av boken trykker du enten på og deretter på Notater, eller du
trykker på . Les «Studere notater og ordlister» på side 104.
Forstørr et bilde Dobbelttrykk på bildet for å zoome inn. I enkelte bøker kniper du for å
forstørre bildet.
Gå til en bestemt side Bruk sidenavigeringskontrollene nederst på skjermen. Eller trykk på og
skriv inn et sidetall, og trykk deretter på sidetallet i søkeresultatene.
Søk i en bok Trykk på .
Hvis du vil søke på nettet, trykker du på Søk på Internett eller Søk i Wikipedia.
Safari åpnes, og resultatene vises.
Søk etter andre forekomster av et
ord eller uttrykk
Dobbelttrykk på et ord, bruk gripepunktene til å justere markeringen, og
trykk på Søk i menyen som vises.
Slå opp et ord Dobbelttrykk på et ord, bruk gripepunktene til å justere markeringen, og
trykk på Definer i menyen som vises.
Definisjoner er ikke tilgjengelige på alle språk.
Lytt til en bok Trykk på .
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for alle bøker.
Hvis du har en synshemning, kan du også bruke VoiceOver til å lese opp
teksten i nesten alle bøker. Les «Om VoiceOver» på side 109.
iBooks arkiverer samlinger, bokmerker, notater og informasjon om gjeldende side ved hjelp av
Apple ID-en din, slik at du kan lese bøker sømløst på alle iOS-enhetene dine. iBooks arkiverer
informasjon for alle bøkene dine når du starter eller avslutter programmet. Informasjon om
enkeltbøker arkiveres også når du åpner eller lukker boken.
Slå synkronisering av eller på: Velg Innstillinger > iBooks.
Enkelte bøker henter lyd- eller videoinnhold som finnes på Internett.
Slå tilgang til lyd- og videoinnhold fra Internett av eller på: Velg Innstillinger > iBooks > Lyd og
video fra Internett.
Merk: Hvis iPad har mobildataforbindelse, kan avspilling av slike filer medføre operatørkostnader.
Endre utseendet til en bok
I enkelte bøker kan du endre fontstørrelse, font og sidefarge.
Kapittel 22 iBooks 103Endre lysstyrke: Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, og trykk på . Hvis du ikke ser
, trykker du på først.
Endre fonttype eller fontstørrelse Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, og trykk på . Trykk på
Fonter for å velge en fonttype. Ikke alle bøker støtter endring av fonttype.
Noen bøker gjør det mulig å endre fontstørrelsen kun når iPad er i stående
retning.
Endre fargen på siden og teksten Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, trykk på , og trykk på
Tema. Denne innstillingen gjelder for alle bøker som støtter den.
Bruk hele skjermen for å vise en
bok
Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, trykk på , trykk på
Tema, og slå på Fullskjermmodus. Enkelte bøker fyller skjermen automatisk.
Slå rette marger og orddeling av
eller på
Velg Innstillinger > iBooks. Enkelte bøker og PDF-er støtter ikke rette
marger eller orddeling.
Studere notater og ordlister
I bøker som har støtte for det, kan du bruke notatvisning til å gå gjennom alle uthevinger og
notater som kort. Hvis du vil finne notatene dine raskt, viser du dem etter kapittel eller søker etter
innholdet i dem.
Vis notatene dine: Trykk på .
Vis notater etter kapittel Merker i kapittellisten viser hvor mange notater og uthevinger du har lagt
til i hvert kapittel. Hvis du ikke ser kapittellisten, trykker du på Kapittelknappen.
Trykk på et kapittel for å se notatene for det. Trykk på et objekt i listen for å
se notatet eller uthevingen i kontekst.
Søk i alle notater I notatvisningen skriver du inn et ord eller uttrykk i søkefeltet. Hvis du ikke
ser søkefeltet, trykker du på Kapittel-knappen. Kapitler med treff i notater
og uthevinger vises. Trykk på et kapittel for å se notatene for det.
Gå gjennom notater og ord som
lesekort
Trykk på Lesekort.
Forsiden på hvert kort viser teksten du har uthevet. Dra for å bla i kortene.
Hvis et kort har notater, som indikeres med , trykker du på kortet for å
snu det.
Trykk på for å velge hvilke uthevinger som skal vises, eller for å stokke
kortene. Hvis kapitlet inneholder en ordliste, kan du også ta med denne i
kortene.
Send notatene med e-post Når du viser notatene, trykker du på . Marker notatene du vil dele, og
trykk deretter på E-post.
Slett notater Når du viser notatene, trykker du på . Marker notatene du vil slette, og
trykk deretter på Slett.
Bruke multimedieinnhold
Enkelte bøker har interaktive elementer, som filmer, diagrammer, presentasjoner, gallerier,
3D-objekter og kapittelomtaler. Når du vil bruke et multimedieobjekt, trykker, drar eller kniper du
på det. Med en presentasjon kan du for eksempel trykke på for å starte den, og deretter trykke
for å se hver skjerm. Hvis du vil vise et element i fullskjermmodus, sprer du to fingre. Når du er
ferdig, kniper du for å lukke fullskjermmodus.
104 Kapittel 22 iBooksSkrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
Ved hjelp av iBooks kan du sende en kopi av en PDF via e-post eller skrive ut hele eller en del av
en PDF på en kompatibel skriver.
Du kan sende PDF-er med e-post eller skrive dem ut, men ikke bøker.
Sende en PDF med e-post: Åpne PDF-en, trykk på , og velg deretter på Send med e-post. En
ny e-postmelding vises med PDF-en som vedlegg. Trykk på Send når du er ferdig med meldingen.
Skriv ut en PDF Åpne PDF-en, trykk på , og velg Skriv ut. Velg en skriver, sideområde og
antall eksemplarer, og trykk deretter på Skriv ut. Les «Utskrift» på side 33.
Organisere bokhyllen
Bruk bokhyllen til å se hvilke bøker og PDF-er du har. Du kan også organisere objekter i samlinger.
Endre plassering ved
å holde på en bok.
Endre plassering ved
å holde på en bok.
Tilgjengelig i iBookstore. Tittelens tilgjengelighet kan endres. Tilgjengelig i iBookstore. Tittelens tilgjengelighet kan endres.
Flytt en bok eller PDF til en samling: Gå til bokhyllen, og trykk på Rediger. Marker objektene du
vil flytte, trykk deretter på Flytt, og velg en samling.
Når du legger til en bok eller PDF i bokhyllen, vises den i Bøker- eller PDF-samlingen. Derfra kan
du flytte den til en annen samling. Du kan for eksempel opprette samlinger for jobb eller skole
eller for oppslagsverk eller skjønnlitterære verker.
Vis en samling Trykk på Samlinger, og velg deretter en ny samling fra listen som vises.
Administrer samlinger Trykk på Samlinger for å vise listen med samlinger. Trykk på en samling hvis
du vil endre navnet på den.
Du kan ikke redigere eller fjerne de innebygde Bøker- og PDF-samlingene.
Sorter bokhyllen Trykk på , og velg en sorteringsmåte blant alternativene nederst på
skjermen.
Slett et objekt fra bokhyllen Trykk på Rediger, og trykk deretter på hver bok eller PDF du vil slette, slik at
det vises et hakemerke. Trykk på Slett. Når du er ferdig med å slette, trykker
du på Ferdig.
Hvis du sletter en bok du har kjøpt, kan du laste den ned på nytt fra
Purchases i iBookstore.
Søk etter en bok Gå til bokhyllen. Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av skjermen,
og trykk på . Søk ser etter tittel og forfatternavn.
Kapittel 22 iBooks 105Game Center
23
Om Game Center
Du kan oppdage nye spill og dele spilleopplevelsene dine med venner over hele verden i Game
Center. Inviter vennene dine til å spille, eller bruk autospill for å finne andre motstandere på
samme nivå som deg. Tjen bonuspoeng ved å utføre spesielle prestasjoner i et spill, se hva
vennene dine har oppnådd, og sjekk ledertavlene for å se hvem de beste spillerne er.
Merk: Game Center kan være utilgjengelig i enkelte områder, og spilltilgjenglighet kan variere.
Du må ha Internett-forbindelse og en Apple-ID for å bruke Game Center. Hvis du har en iCloudkonto, kan du bruke den Apple-ID-en til Game Center. Hvis du ikke har en Apple-ID, eller hvis du
vil bruke en separat ID til spill, kan du opprette en i Game Center, som beskrevet under.
Angi status, bytt
bilde, eller logg av.
Angi status, bytt
bilde, eller logg av.
Inviter venner
til å spille
Inviter venner
til å spille
Velg et spill å
spille.
Velg et spill å
spille.
Svar på
venneforespørsler.
Svar på
venneforespørsler.
Logg på Game Center
Logg på: Åpne Game Center. Hvis du ser kallenavnet og bildet ditt øverst på Meg-skjermen, er du
allerede pålogget. Hvis ikke oppgir du Apple-ID og passord og trykker på Logg på. Du kan også
trykke på Opprett ny konto for å opprette en ny Apple-ID.
106Legg til bildet ditt Trykk på bildet ved siden av navnet ditt.
Erklær statusen din Trykk på Meg, trykk på statuslinjen, og skriv deretter statusen din.
Vis kontoinnstillingene dine Trykk på Meg, trykk på kontobanneret, og trykk på Vis konto.
Logg av Trykk på Meg, trykk på kontobanneret, og trykk på Logg av. Du trenger ikke
å logge av hver gang du avslutter Game Center.
Kjøpe og laste ned spill
Spill for Game Center er tilgjengelige fra App Store.
Kjøp og last ned et spill: Trykk på Spill, og trykk på et anbefalt spill eller trykk på Finn Game
Center-spill.
Game Center-området i App Store viser spill som fungerer med Game Center. Du kan se gjennom
dette området og kjøpe og laste ned spill fra det. Les Kapittel 20, «App Store,» på side 96.
Kjøp et spill vennen din har Trykk på Venner, og trykk deretter på vennens navn. Trykk på et spill i
vennens spilliste, og trykk deretter på spillets pris.
Spille spill
Spill et spill: Trykk på Spill, velg et spill, og trykk deretter på Spill.
Se en lederliste Trykk på Spill, velg spiller, og trykk deretter på Ledertavle.
Vis prestasjonene du kan oppnå Trykk på Spill, velg et spill, og trykk deretter på Prestasjoner.
Gå tilbake til Game Center etter
spilling
Trykk på Hjem-knappen, og trykk deretter på Game Center på Hjemskjermen.
Kapittel 23 Game Center 107Spille med venner
Game Center setter deg i kontakt med spillere over hele verden. Du legger til venner i Game
Center ved å sende en forespørsel eller godta en forespørsel fra en annen spiller.
Inviter venner til et flerspillerspill: Trykk på Venner, velg en venn, velg et spill, og trykk på Spill.
Hvis spillet tillater eller krever flere spillere, velger du spillere du vil invitere, og trykker deretter på
Neste. Send invitasjonen, og vent mens mottakerne godtar den. Når alle er klare, starter du spillet.
Hvis en venn ikke er tilgjengelig eller ikke svarer på invitasjonen din, kan du trykke på Autospill
for å få Game Center til å finne en annen spiller for deg, eller trykke på Inviter venn for å prøve å
invitere en annen venn.
Send en venneforespørsel Trykk på Venner eller Forespørsler, trykk på Legg til venner, og oppgi
deretter en venns e-postadresse eller Game Center-kallenavn. Hvis du vil
bla gjennom kontaktene dine, trykker du på . Hvis du vil legge til flere
venner i én forespørsel, trykker du på Retur etter hver adresse.
Svar på en venneforespørsel Trykk på Forespørsler, trykk på forespørselen, og trykk deretter på Godta
eller Ignorer. Hvis du vil rapportere et problem med forespørselen, blar du
opp og trykker på «Rapporter et problem».
Se spillene en venn spiller og se
poengsummene til vennene dine
Trykk på Venner, trykk på vennens navn, og trykk deretter på Spill eller
Poeng.
Søk etter en person i vennelisten
din
Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av skjermen, trykk på
søkefeltet, og begynn å skrive.
Forhindre spillinvitasjoner fra andre Slå av Tillat spillinvitasjoner i kontoinnstillingene for Game Center. Les
«Game Center-innstillinger» på side 108.
Hold e-postadressen privat Slå av Finn meg med e-post i kontoinnstillingene for Game Center. Les
«Game Center-innstillinger» på side 108.
Deaktiver all flerspillerspillaktivitet Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner > Game Center, og slå av
Flerspillerspill.
Deaktiver venneforespørsel Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner > Game Center, og slå av Legge
til venner.
Se en liste med en venns venner Trykk på Venner, trykk på vennens navn, og trykk deretter på Venner rett
under vennens bilde.
Fjern en venn Trykk på Venner, trykk på et navn, og trykk på Fjern venn.
Rapporter aggressiv eller
upassende oppførsel
Trykk på Venner, trykk på personens navn, og trykk deretter på «Rapporter
et problem».
Game Center-innstillinger
Enkelte Game Center-innstillinger er tilknyttet Apple-ID-en du bruker til å logge på med. Andre
finnes i Innstillinger-programmet på iPad.
Endre Game Center-innstillinger for Apple-ID-en: Logg på med Apple-ID-en, trykk på Meg, trykk
på Konto-banneret, og velg Vis konto.
Angi hvilke varslinger du vil motta for Game Center: Velg Innstillinger > Varsling > Game Center.
Hvis Game Center ikke vises, slår du på Varsling.
Endre restriksjoner som berører Game Center: Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner >
Game Center.
108 Kapittel 23 Game CenterTilgjengelighet
24
Funksjoner for særlige behov
iPad inneholder en rekke tilgjengelighetsfunksjoner, blant annet:
 VoiceOver-skjermleser
 Forstørring med zoom
 Stor tekst
 Hvitt på svart
 Les opp markering
 Les opp autotekst
 Monolyd og balanse
 AssistiveTouch
 Støtte for leselister
 Avspilling av innhold med spesialtekst
Zoom, Hvitt på svart og Monolyd fungerer med alle programmer. Stor tekst kan brukes med Mail
og Notater. VoiceOver fungerer med de innebygde iPad-programmene, og også med enkelte
programmer fra tredjepartsleverandører som du laster ned fra App Store. Spesialtekst fungerer
med videoer og podcaster som inkluderer det.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelighetsfunksjoner for iPad, går du til www.apple.com/
no/accessibility.
Du kan aktivere og deaktivere tilgjengelighetsfunksjoner enkeltvis i Tilgjengelighet-innstillingene
på iPad. Du kan også aktivere og deaktivere enkelte funksjoner i iTunes når iPad er koblet til
datamaskinen.
Slå på tilgjengelighetsfunksjoner med iPad: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet.
Slå på tilgjengelighetsfunksjoner med iTunes: Koble iPad til datamaskinen, og marker iPad i
enhetslisten i iTunes. Klikk på Oversikt, og klikk deretter på Konfigurer Særlige behov nederst i
Oversikt-panelet.
Om VoiceOver
VoiceOver leser opp det som vises på skjermen, slik at du kan bruke iPad uten å se på den.
VoiceOver forteller deg om elementer på skjermen etter hvert som du markerer dem. Når du
markerer et element, omgis elementet av en svart firkant (VoiceOver-markøren), og VoiceOver
leser opp navnet på elementet eller beskriver det.
109Ta på skjermen eller dra med fingrene for å høre om ulike elementer på skjermen. Når du
markerer tekst, leser VoiceOver opp teksten. Hvis du slår på Les opp hint, kan VoiceOver fortelle
deg navnet på objektet og gi deg instruksjoner – for eksempel «dobbelttrykk for å åpne». Hvis du
vil bruke et objekt på skjermen, for eksempel en knapp eller kobling, bruker du bevegelsene som
er beskrevet i «Lære VoiceOver-bevegelser» på side 112.
Når du går til en ny skjerm, spiller VoiceOver en lyd og markerer og leser automatisk opp det
første elementet på skjermen (vanligvis objektet øverst til venstre). VoiceOver forteller deg også
når visningen endres til liggende eller stående format, og når skjermen låses eller låses opp.
Merk: VoiceOver snakker på det språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene, som kan være
påvirket av Regionformat-innstillingen (Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Regionformat).
VoiceOver er tilgjengelig på mange språk, men ikke alle.
Ta i bruk VoiceOver
Viktig: VoiceOver endrer bevegelsene du bruker når du skal styre iPad. Når VoiceOver er slått
på, må du bruke VoiceOver-bevegelser for å styre iPad – også når du skal slå av VoiceOver og gå
tilbake til standard bruk.
Merk: VoiceOver og zooming kan ikke brukes samtidig.
Slå VoiceOver av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver. Du kan
også angi at trippeltrykk på Hjem-knappen skal slå VoiceOver av eller på. Les «Trippelklikk på
Hjem» på side 119.
Slå opplesing av hint av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver. Hvis Les opp
hint er slått på, kan VoiceOver fortelle deg hva kontrollen gjør, eller gi deg
instruksjoner – for eksempel «dobbelttrykk for å åpne». Du kan også legge
Hint til rotoren, og deretter dra opp eller ned for å tilpasse. Les «Bruke
VoiceOver-rotorkontrollen» på side 114.
Angi talehastighet for VoiceOver Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver, og flytt
Talehastighet-skyveknappen. Du kan også legge Talehastighet til rotoren,
og deretter dra opp eller ned for å tilpasse. Les «Bruke VoiceOverrotorkontrollen» på side 114.
Endre skrivetilbakemelding Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Skrivetilbakemelding.
Bruk fonetikk i
skrivetilbakemelding
Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Bruk fonetikk.
Teksten leses tegn for tegn. VoiceOver leser først opp bokstaven og deretter
ordet fra det fonetiske alfabetet, for eksempel «f» og deretter «foxtrot».
Tonehøydeendring Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Tonehøydeendring. VoiceOver bruker en høyere tonehøyde når en
bokstav skrives, og en lavere tonehøyde når en bokstav slettes. VoiceOver
bruker også en høyere tonehøyde når det første objektet i en gruppe (for
eksempel en liste eller en tabell) leses opp, og en lavere tonehøyde for det
siste objektet i en gruppe.
Angi rotorvalg for nettlesing Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Rotor. Trykk på
valgene for å markere dem eller fjerne markeringen, eller dra oppover
for å endre plasseringen til et objekt.
Endre uttalen til VoiceOver Sett rotoren til Språk, og dra deretter opp eller ned. Språkrotorplasseringen
er tilgjengelig når du velger flere enn én uttale.
Angi hvilke uttalevarianter som skal
være tilgjengelige i språkrotoren
Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Språkrotor.
Hvis du vil endre plasseringen av et språk i listen, drar du opp eller ned.
110 Kapittel 24 TilgjengelighetEndre språk for iPad Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Språk. Noen språk kan
påvirkes av Regionformat-innstillingen i Innstillinger > Generelt >
Internasjonalt > Regionformat.
Utelat bilder under navigering Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Naviger i
bilder. Du kan velge å utelate alle bilder eller kun de uten beskrivelser.
Les opp varslinger når du låser opp
iPad
Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Les opp
varslinger. Hvis dette er av, leser iPad kun opp klokkeslettet når du låser den
opp.
Bruke VoiceOver
Marker objekter på skjermen: Dra fingeren over skjermen. VoiceOver identifiserer elementer i
det du berører dem. Du kan flytte markeringen systematisk fra ett element til et annet ved å bla
til venstre eller høyre med én finger. Elementer markeres fra venstre til høyre og øverst til nederst.
Bla til høyre for å gå til neste element, eller dra til venstre for å gå til forrige element.
Aktiver vertikal navigering Legg vertikal navigering til rotoren, bruk rotoren til å velge det, og dra opp
eller ned for å flytte til objektet over eller under. Les «Bruke VoiceOverrotorkontrollen» på side 114.
Marker det første eller siste
elementet på skjermen
Bla oppover eller nedover med fire fingre.
Lås opp iPad Marker Lås opp-knappen, og dobbelttrykk på skjermen.
Marker et objekt etter navn Trippeltrykk med tre fingre hvor som helst på skjermen for å åpne
objektvelgeren. Deretter kan du skrive inn et navn i søkefeltet, eller bla
til høyre eller venstre for å gå gjennom listen alfabetisk eller trykke på
tabellindeksen til høyre for listen og bla oppover eller nedover for å gå
gjennom listen over objekter.
Endre navn på et skjermobjekt slik
at det blir enklere å finne
Trykk og hold med to fingre hvor som helst på skjermen.
Les opp teksten for det markerte elementet: Bla oppover eller nedover med én finger for å lese
neste eller forrige ord eller tegn (drei rotorkontrollen for å velge tegn eller ord). Du kan også velge
å bruke fonetikk. Les «Ta i bruk VoiceOver» på side 110.
Stopp opplesing av et objekt Trykk én gang med to fingre. Trykk med to fingre igjen for å fortsette
opplesingen. Opplesingen begynner igjen automatisk når du markerer et
nytt objekt.
Endre talevolumet Bruk volumknappene på iPad, eller legg til volum på rotoren og dra opp
eller ned for å justere det. Les «Bruke VoiceOver-rotorkontrollen» på side 114.
Slå av lyden for VoiceOver Dobbelttrykk med tre fingre. Dobbelttrykk med tre fingre på nytt for
å starte tale igjen. Hvis du vil slå av kun VoiceOver-lyder, setter du
sidebryteren til lydløs. Hvis du har koblet til et eksternt tastatur, kan du
også trykke på Kontroll-tasten på tastaturet for å slå lyden av eller på for
VoiceOver.
Endre opplesningstemmen Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Bruk kompakt
stemme.
Les alt innholdet på skjermen fra
toppen
Bla opp med to fingre.
Les innholdet fra gjeldende objekt
til nederst på skjermen
Bla ned med to fingre.
Les opp statusinformasjon for iPad Hvis du vil få lest opp informasjon som klokkeslett, batteristrøm, Wi-Fisignalstyrke og mer, trykker du øverst på skjermen.
Kapittel 24 Tilgjengelighet 111«Trykk på» det markerte objektet når VoiceOver er på: Dobbelttrykk hvor som helst på skjermen.
«Dobbelttrykk på» det markerte
objektet når VoiceOver er på
Trippeltrykk hvor som helst på skjermen.
Flytt en skyveknapp Bla oppover med én finger for å justere innstillingen opp, eller nedover for
å justere den ned.
Rull i en liste eller et område på
skjermen
Bla oppover eller nedover med tre fingre. Bla nedover for å gå en side
nedover i listen eller på skjermen, eller bla oppover for å gå en side
oppover. Når du blar gjennom sidene i en liste, leser VoiceOver opp hvilke
objekter som vises (for eksempel «viser rad 5 til 10»). Du kan også bla
gjennom listen fortløpende i stedet for side for side. Dobbelttrykk, og hold
fingeren nede. Når du hører en serie med lyder, kan du flytte fingeren opp
eller ned for å bla gjennom listen. Fortløpende rulling varer til du løfter
fingeren.
Bruk en listeindeks Enkelte lister har en alfabetisk indeks langs høyre side. Du kan ikke markere
indeksen ved å flytte mellom elementer. Du må berøre indeksen direkte for
å markere den. Når indeksen er markert, blar du oppover eller nedover for
å navigere i indeksen. Du kan også dobbelttrykke og deretter dra fingeren
oppover eller nedover.
Endre rekkefølgen i en liste Du kan endre rekkefølgen på elementer i noen lister, for eksempel Rotor
og Språkrotor i Tilgjengelighet-innstillingene. Marker på høyre side av
et objekt, dobbelttrykk og hold til du hører en lyd, og dra objektet oppover
eller nedover. VoiceOver leser opp navnet på objekter du drar forbi, enten
over eller under avhengig av hvilken vei du drar.
Endre organiseringen av Hjemskjermen
På Hjem-skjermen markerer du symbolet du vil flytte. Dobbelttrykk og
hold fingeren på et symbol, og flytt det. VoiceOver leser opp symbolets
plassering i rader og kolonner mens du flytter det. Når du er fornøyd med
den nye plasseringen, slipper du symbolet. Du kan flytte flere symboler. Dra
et objekt til venstre eller høyre kant av skjermen for å flytte det til en annen
side på Hjem-skjermen. Når du er ferdig, trykker du på Hjem-knappen .
Slå skjermteppet av eller på Trippeltrykk med tre fingre. Når skjermteppet er på, er innholdet på
skjermen aktivt selv om skjermen er slått av.
Lås opp iPad Marker Lås opp-bryteren, og dobbelttrykk på skjermen.
Lære VoiceOver-bevegelser
Når VoiceOver er slått på, får du andre resultater når du bruker standardbevegelsene. Disse og
andre bevegelser gjør det mulig å navigere rundt på skjermen og styre enkeltelementer når de
er markert. VoiceOver-bevegelser inkluderer bevegelser med to og tre fingre for å trykke og bla.
Du får best resultat når du bruker to- og trefingerbevegelser, hvis du slapper av og har litt avstand
mellom fingrene på skjermen.
Når VoiceOver er slått på, kan du bruke standardbevegelser ved å dobbelttrykke med fingeren på
skjermen og holde fingeren nede. Det spilles en serie med lyder for å angi at vanlige bevegelser er
i bruk. Vanlige bevegelser er i bruk til du løfter fingeren. Deretter aktiveres VoiceOver-bevegelser
igjen.
VoiceOver-bevegelser kan utføres med forskjellige teknikker. Du kan for eksempel utføre et
tofingertrykk med to fingre på én hånd eller én finger på hver hånd. Du kan også bruke tomlene.
Mange synes at «splittrykk»-bevegelsen er spesielt praktisk: I stedet for å markere et objekt og
dobbelttrykke kan du holde nede på et objekt med én finger og deretter trykke på skjermen med
en annen finger. Prøv forskjellige teknikker for å finne ut hva som passer best for deg.
112 Kapittel 24 TilgjengelighetHvis bevegelsene du gjør, ikke fungerer, kan du prøve raskere bevegelser – spesielt hvis du skal
dobbelttrykke eller bla. Når du skal bla, prøver du å stryke fingeren eller fingrene raskt over
skjermen. Når VoiceOver er slått på, vises VoiceOver-øving-knappen som du kan bruke for å øve
på VoiceOver-bevegelser før du fortsetter.
Øv på bevegelser: Velg Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk
deretter på VoiceOver-øving. Når du er ferdig med å øve, trykker du på Ferdig.
Hvis du ikke ser VoiceOver-øving-knappen, forsikrer du deg om at VoiceOver er slått på.
Her er en oversikt over viktige VoiceOver-bevegelser:
Naviger og les
 Trykk: Les opp objekt.
 Bla til høyre eller venstre: Marker neste eller forrige objekt.
 Bla oppover eller nedover: Avhenger av Rotorkontroll-innstillingen. Les «Bruke VoiceOverrotorkontrollen» på side 114.
 Trykk med to fingre: Slutt å lese opp gjeldende objekt.
 Bla oppover med to fingre: Les alt fra øverst på skjermen.
 Bla nedover med to fingre: Les alt fra gjeldende plassering.
 Sikksakk med to fingre: Flytt to fingre fram og tilbake raskt tre ganger (tegn en «z») for å avvise
en varsling eller gå tilbake til forrige skjerm.
 Trippeltrykk med to fingre: Åpne objektvelgeren.
 Bla oppover eller nedover med tre fingre: Bla én side om gangen.
 Bla til høyre eller venstre med tre fingre: Gå til neste eller forrige side (for eksempel på Hjemskjermen, i Aksjer eller i Safari).
 Trykk med tre fingre: Les opp ytterligere informasjon, for eksempel plassering i en liste eller om
tekst er markert.
 Trykk med fire fingre øverst på skjermen: Marker det første objektet på siden.
 Trykk med fire fingre nederst på skjermen: Marker det siste objektet på siden.
Aktiver
 Dobbelttrykk: Aktiver det markerte objektet.
 Trippeltrykk: Dobbelttrykk på et objekt.
 Splittrykk: Et alternativ til å markere et objekt og dobbelttrykke på det er å berøre objektet med
en finger og deretter trykke på skjermen med en annen finger for å aktivere et objekt.
 Trykk på et objekt med én finger, trykk på skjermen med en annen finger («splittrykking»): Aktiver
objektet.
 Dobbelttrykk og hold (1 sekund) + standardbevegelse: Bruk en standardbevegelse.
Når du utfører bevegelsen hvor du dobbelttrykker og holder, ber du iPad om å tolke den
etterfølgende bevegelsen som en standardbevegelse. Du kan for eksempel dobbelttrykke og
holde, og deretter, uten å løfte fingeren, dra fingeren bortover for å flytte på en bryter.
 Dobbelttrykk med to fingre: Start eller pause i Musikk, YouTube, Taleopptak eller Bilder. Ta bilde
(Kamera). Start eller pause et opptak i Kamera eller Taleopptak. Start eller stopp stoppeklokken.
 Dobbelttrykk med to fingre, og hold: Åpne objektmerkeren.
 Trippeltrykk med to fingre: Åpne objektvelgeren.
 Dobbelttrykk med tre fingre: Slå lyden for VoiceOver av eller på.
 Trippeltrykk med tre fingre: Slå skjermteppet av eller på.
Kapittel 24 Tilgjengelighet 113Bruke VoiceOver-rotorkontrollen
Rotorkontrollen er en virtuell innstillingsskive du kan bruke til å angi hva som skal skje ved blabevegelser oppover og nedover når VoiceOver er slått på.
Bruk rotoren: Roter to fingre på iPad-skjermen rundt et punkt mellom de to fingrene.
Endre alternativene inkludert i rotoren: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Rotor, og velg alternativene du vil ha når du bruker rotoren.
Resultatet av endringen avhenger av hva du holder på med. Når du leser tekst i en e-postmelding,
kan du bruke rotoren til å bytte mellom å få tekst lest opp ord for ord eller bokstav for bokstav
eller linje for linje når du blar oppover eller nedover. Når du er på en nettside, bruker du rotoren til
å angi om all teksten skal leses opp (enten ord for ord eller tegn for tegn), eller om du vil hoppe
mellom elementer av en bestemt type, for eksempel overskrifter eller koblinger.
Lese tekst
Markere og høre tekst:
 Tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje
Tale
Tilpass VoiceOver-tale etter:
 Volum eller hastighet
 bruk av skriveekko, tonehøydeendring eller fonetikk (med Apple Wireless Keyboard)
Les «Styre VoiceOver med Apple Wireless Keyboard» på side 117.
Navigere
Markere og høre tekst:
 Tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje
 Overskrift
 Kobling, brukt kobling, ubrukt kobling eller kobling på siden
 Skjemakontroll
 Tabell eller rad (ved navigering i tabell)
 Liste
 Landemerke
 Bilde
 Statisk tekst
 Objekter av samme type
 Knapper
 Tekstfelt
 Søkefelt
 Beholdere (skjermområder, for eksempel dock)
Zoom inn eller ut
114 Kapittel 24 TilgjengelighetSkrive inn tekst
Flytte innsettingspunktet og høre tekst:
 Tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje
Velge redigeringsfunksjon
Angi språk
Bruke en kontroll
Markere og høre verdier:
 Tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje
Justere verdien for kontrollobjektet
Skrive inn og redigere tekst med VoiceOver
Når du markerer et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruke det skjermbaserte tastaturet eller et
eksternt tastatur som er koblet til iPad, for å skrive inn tekst. Du kan bruke redigeringsfunksjonene
til iPad for å klippe ut, kopiere og lime inn i tekstfelter.
Med VoiceOver kan du skrive tekst på to forskjellige måter – standardskriving og trykk og slippskriving. Med standardskriving markerer du en tast og dobbelttrykker deretter på skjermen for å
sette inn tegnet. Med trykk og slipp-skriving bruker du fingeren for å markere en tast, så settes
tegnet inn automatisk når du løfter fingeren. Trykk og slipp-skriving kan være raskere, men kan
kreve mer øvelse enn standardskriving.
VoiceOver støtter også bruk av redigeringsfunksjonene til iPad for å klippe ut, kopiere og lime inn
i tekstfelter.
Skriv inn tekst: Marker et redigerbart tekstfelt, dobbelttrykk for å vise innsettingspunktet og det
skjermbaserte tastaturet, og skriv inn teksten.
 Standardskriving: Marker en tast på tastaturet ved å bla mot venstre eller høyre, og
dobbelttrykk for å sette inn tegnet. Eller flytt fingeren rundt på tastaturet for å markere en tast,
og, mens du fortsetter å holde på tasten med én finger, trykk på skjermen med en annen finger.
VoiceOver leser opp tasten når den er markert, og leser den opp en gang til når tegnet settes
inn.
 Trykk og slipp-skriving: Sett fingeren på en tast på tastaturet for å markere den, og løft fingeren
for å sette inn tegnet. Hvis du markerer feil tast, flytter du fingeren på tastaturet til du får
markert tasten du er ute etter. VoiceOver leser opp tegnet for hver av tastene når du berører
dem, men du setter ikke inn et tegn før du løfter fingeren.
Merk: Trykk og slipp-skriving fungerer kun for taster som setter inn tekst. Bruk standardskriving
for andre taster som skift-, slette- og returtasten.
Flytt innsettingspunktet: Bla oppover eller nedover for å flytte innsettingspunktet framover eller
bakover i teksten. Bruk rotoren til å angi om innsettingspunktet skal flyttes tegn for tegn, ord for
ord eller linje for linje. VoiceOver spiller en lyd når innsettingspunktet flyttes, og leser opp tegnet,
ordet eller linjen som innsettingspunktet flyttes over.
Kapittel 24 Tilgjengelighet 115Når du flytter framover ord for ord, plasseres innsettingspunktet på slutten av hvert ord, foran
mellomrommet eller tegnsettingen som kommer etter ordet. Når du flytter bakover, plasseres
innsettingspunktet på slutten av det foregående ordet, foran mellomrommet eller tegnsettingen
som kommer etter ordet. Hvis du vil flytte innsettingspunktet forbi tegnsettingen på slutten av et
ord eller en setning, bruker du rotoren for å skifte til tegnmodus. Når du flytter innsettingspunktet
linje for linje, leser VoiceOver opp hver av linjene etter hvert som du flytter over dem. Når du
flytter framover, plasseres innsettingspunktet på begynnelsen av neste linje (bortsett fra når du
kommer til siste linje i et avsnitt. Da flyttes innsettingspunktet til slutten av linjen som nettopp ble
lest opp). Når du flytter bakover, plasseres innsettingspunktet på begynnelsen av linjen som blir
lest opp.
Velg standardskriving eller trykk og
slipp-skriving
Når VoiceOver er slått på og en tast er markert på tastaturet, bruker du
rotoren for å velge Skrivemodus og blar deretter oppover eller nedover.
Slett et tegn Marker , og dobbelttrykk eller splittrykk. Du må gjøre det på denne
måten selv om du bruker trykk og slipp-skriving. Hvis du vil slette flere tegn,
holder du nede fingeren på slettetasten og trykker på skjermen med en
annen finger én gang for hvert tegn du vil slette. VoiceOver leser opp tegn
som blir slettet. Hvis Tonehøydeendring er slått på, bruker VoiceOver en
lavere tonehøyde for tegn som slettes.
Marker tekst Sett rotoren til Rediger, bla opp eller ned for å velge Marker eller Marker
alt, og dobbelttrykk. Hvis du velger Marker, blir ordet som er nærmest
innsettingspunktet, markert når du dobbelttrykker. Hvis du velger Marker
alt, blir hele teksten markert. Før fingrene fra eller mot hverandre for å gjøre
markeringen større eller mindre.
Klipp ut, kopier eller lim inn Forsikre deg om at rotoren er satt til rediger. Når tekst er markert, blar du
opp eller ned for å velge Klipp ut, Kopier eller Lim inn og dobbelttrykker.
Angre Rist iPad-enheten, bla til venstre eller høyre for å velge handlingen du vil
angre, og dobbelttrykk.
Skriv inn et tegn med aksent Hvis du bruker standardskriving, markerer du tegnet du vil legge til en
aksent for. Deretter dobbelttrykker du og holder nede til du hører en
lyd som angir at flere tegn vises. Dra fingeren til venstre eller høyre for å
markere og høre alternativene. Løft fingeren for å skrive inn det markerte
tegnet.
Endre språket du skriver på Sett rotoren til Språk, og bla oppover eller nedover. Velg «standardspråk»
for å bruke språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene. Språkrotoren
vises kun hvis du har valgt flere enn ett språk i Språkrotor-innstillingen for
VoiceOver. Les «Ta i bruk VoiceOver» på side 110.
Bruke VoiceOver sammen med Safari
Når du søker på Internett i Safari med VoiceOver på, kan du bruke Søkeresultater-rotorobjekter for
å høre en liste over foreslåtte søkefraser.
Søk på Internett: Marker søkefeltet, skriv inn det du vil søke etter, og marker Søkeresultater ved
hjelp av rotoren. Bla til høyre eller venstre for å gå nedover eller oppover i listen, og dobbelttrykk
på skjermen for å søke på Internett med den gjeldende søkefrasen.
Bruke VoiceOver sammen med Kart
Du kan bruke VoiceOver for å zoome inn eller ut, markere nåler og få informasjon om steder.
Zoom inn eller ut: Marker kartet, bruk rotoren til å velge zoommodus, og bla deretter opp eller
ned for å zoome inn eller ut.
Marker en nål: Berør en nål, eller bla til venstre eller høyre for å gå fra ett objekt til et annet.
116 Kapittel 24 TilgjengelighetVis informasjon om et sted: Når en nål er markert, dobbelttrykker du for å vise
informasjonsflagget. Bla til venstre eller høyre for å markere Mer info-knappen, og dobbelttrykk
for å vise informasjonssiden.
Styre VoiceOver med Apple Wireless Keyboard
Du kan styre VoiceOver på iPad med et Apple Wireless Keyboard. Les «Bruke Bluetoothenheter» på side 37.
Du kan bruke VoiceOver-tastaturkommandoer for å navigere på skjermen, markere objekter,
lese innholdet på skjermen, justere rotoren og utføre andre VoiceOver-handlinger. Alle
tastaturkommandoene (unntatt én) bruker Kontroll-Tilvalg (alt), forkortet i tabellen nedenfor som
«VO».
VoiceOver-hjelp leser opp taster eller tastaturkommandoer mens du skriver dem. Du kan
bruke VoiceOver-hjelp for å lære om tastaturlayouten og handlingene som er knyttet til
tastekombinasjoner.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = Kontroll-Tilvalg (alt)
Les alt, med utgangspunkt i
gjeldende posisjon
VO-A
Les fra toppen VO-B
Flytt til statuslinjen VO-M
Trykk på Hjem-knappen VO-H
Marker neste eller forrige objekt VO-høyrepil eller VO-venstrepil
Trykk på et objekt VO-mellomrom
Dobbelttrykk med to fingre VO-«-» (bindestrek)
Marker neste eller forrige
rotorobjekt
VO-pil opp eller VO-pil ned
Marker neste eller forrige
talerotorobjekt
VO-Kommando-venstrepil eller VO-Kommando-høyrepil
Juster talerotorobjektet VO-Kommando-pil opp eller VO-Kommando-pil ned
Slå lyden for VoiceOver av eller på VO-S
Slå skjermteppet av eller på VO-Skift-S
Slå på VoiceOver-hjelp VO-K
Gå tilbake til forrige skjerm, eller slå
av VoiceOver-hjelp
Esc
Hurtignavigering
Slå på Hurtignavigering for å styre VoiceOver ved hjelp av piltastene. Hurtignavigering er slått av
som standard.
Slå Hurtignavigering av eller på Venstrepil-høyrepil
Marker neste eller forrige objekt Høyrepil eller venstrepil
Marker neste eller forrige objekt
angitt av rotorinnstillingen
Pil opp eller pil ned
Marker første eller siste objekt Kontroll-pil opp eller Kontroll-pil ned
Kapittel 24 Tilgjengelighet 117«Trykk» på et objekt Pil opp-pil ned
Bla opp, ned, til venstre eller til
høyre
Tilvalg-pil opp, Tilvalg-pil ned, Tilvalg-venstrepil eller Tilvalg-høyrepil
Endre rotoren Pil opp-venstrepil eller pil opp-høyrepil
Bokstavbasert hurtignavigering på nettet
Når du leser en nettside med Hurtignavigering aktivert, kan du bruke følgende tegn på tastaturet
for å navigere raskt på siden. Når du trykker på tasten, flyttes du til neste objekt av angitt type.
Hold nede Skift-tasten mens du skriver bokstaven, for å gå til forrige objekt.
H Overskrift
L Kobling
R Tekstfelt
B Knapp
C Skjemakontroll
I Bilde
T Tabell
S Statisk tekst
W ARIA-landemerke
X Liste
M Element av samme type
1 Nivå 1 overskrift
2 Nivå 2 overskrift
3 Nivå 3 overskrift
4 Nivå 4 overskrift
5 Nivå 5 overskrift
6 Nivå 6 overskrift
Bruke en leselist sammen med VoiceOver
Du kan bruke en Bluetooth-leselist for å lese VoiceOver-utdata som punktskrift, og du kan bruke
en leselist med med inndatataster og andre kontroller for å styre iPad når VoiceOver er slått på.
iPad kan brukes med mange av de vanligste trådløse leselistene. Du finner en liste over leselister
som støttes, på www.apple.com/no/accessibility/iphone/braille-display.html.
Klargjør en leselist: Slå på leselisten, og gå til Innstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå på
Bluetooth. Deretter går du til Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift
og velger leselisten.
Slå forkortet punktskrift av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift.
Slå 8-punkts punktskrift av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift.
Hvis du vil ha informasjon om vanlige punktskriftkommandoer for VoiceOver-navigering og
informasjon om bestemte leselister, går du til support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=no_NO.
118 Kapittel 24 TilgjengelighetLeselisten bruker språket som er valgt for Talekontroll. Dette er vanligvis språket som er valgt for
iPad i Innstillinger > Internasjonalt > Språk. Du kan bruke VoiceOver-språkinnstillingen til å velge
et annet språk for VoiceOver og leselister.
Angi hvilket språk VoiceOver skal bruke: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt >
Talekontroll, og velg deretter språket.
Hvis du endrer språket som brukes på iPad, er det mulig at du må tilbakestille språket for
VoiceOver og leselisten.
Du kan angi at cellen lengst til venstre eller høyre på leselisten skal brukes for systemstatus og
annen informasjon:
 Annonseringsloggen inneholder en ulest melding.
 Den gjeldende meldingen i annonseringsloggen har ikke blitt lest.
 Lyden er slått av for VoiceOver-tale.
 Det er lite strøm igjen på iPad (mindre enn 20 %).
 iPad er i liggende visningsformat.
 Skjermvisning er slått av.
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til venstre.
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til høyre.
Angi at cellen lengst til venstre eller høyre skal brukes for statusinformasjon: Velg Innstillinger
> Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift > Statuscelle, og trykk deretter på Venstre
eller Høyre.
Få en utfyllende beskrivelse av statuscellen: Trykk på markørhentetasten for statuscellen på
leselisten.
Trippelklikk på Hjem
Med funksjonen Trippelklikk på Hjem kan du slå av eller på noen av tilgjengelighetsfunksjonene
når du trykker på Hjem-knappen raskt tre ganger. Du kan angi at Trippelklikk på Hjem skal slå
VoiceOver av eller på, slå Hvitt på svart av eller på, slå AssistiveTouch av eller på, eller spørre om du
vil trippelklikke på Hjem-knappen for å:
 Slå VoiceOver av eller på
 Slå Hvitt på svart av eller på
 Slå zooming av eller på
 Slå AssistiveTouch av eller på
Standardinnstillingen er at Trippelklikk på Hjem er slått av.
Angi funksjon for Trippelklikk på Hjem: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
Trippelklikk på Hjem, og velg funksjonen du vil bruke.
Zoom
Zooming er en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele skjermen slik at du
kan se hva som er på skjermen.
Slå zooming av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Zoom. Bruk eventuelt
Trippelklikk på Hjem. Les «Trippelklikk på Hjem» på side 119.
Kapittel 24 Tilgjengelighet 119Zoom inn eller ut Dobbelttrykk på skjermen med tre fingre. Standardinnstillingen er at
skjermen forstørres med 200 prosent. Hvis du endrer forstørrelsen manuelt
(ved å bruke trykk-og-flytt-bevegelsen som beskrives nedenfor), går
iPad automatisk tilbake til denne forstørrelsen når du zoomer inn ved å
dobbelttrykke med tre fingre.
Øk forstørrelsen Trykk med tre fingre, og dra mot toppen av skjermen (for å øke
forstørrelsen) eller mot bunnen av skjermen (for å redusere forstørrelsen).
Trykk-og-flytt-bevegelsen ligner på dobbelttrykking, bortsett fra at du
ikke løfter fingrene for trykk nummer to – i stedet drar du fingrene over
skjermen. Når du har begynt drabevegelsen, kan du flytte med én finger.
Naviger rundt på skjermen Når visningen er zoomet inn, flytter eller drar du på skjermen med tre
fingre. Når du har begynt drabevegelsen, kan du flytte med én finger slik
at du ser mer av skjermen. Hold én finger nær kanten av skjermen for å
panorere til den siden av skjermbildet. Flytt fingeren nærmere kanten for å
panorere raskere. Når du åpner en ny skjerm, vises alltid delen som er øverst
og midt på skjermen.
Når du bruker zoom sammen med et Apple Wireless Keyboard, følger skjermbildet
innsettingspunktet, slik at det alltid er midt på skjermen. Les «Bruke et Apple Wireless
Keyboard» på side 31.
Stor tekst
Med Stor tekst kan du gjøre teksten i Mail og Notater større. Du kan velge mellom tekst på 20, 24,
32, 40, 48 og 56 punkter.
Angi tekststørrelsen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Stor tekst.
Hvitt på svart
Med Hvitt på svart kan du invertere fargene på iPad-skjermen, noe som kan gjøre det enklere å
lese teksten. Når Hvitt på svart er slått på, ser skjermen ut som et negativt bilde.
Inverter fargene på skjermen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Hvitt på svart.
Les opp markering
Selv om VoiceOver er slått av, kan du få iPad til å lese opp tekst som du markerer.
Slå på Les opp markering, og juster talehastigheten: Velg Innstillinger > Generelt >
Tilgjengelighet > Les opp markering.
Få tekst lest opp Marker teksten, og trykk deretter på Les opp.
Les opp autotekst
Hvis opplesing av autotekst er aktivert, blir tekstrettinger og forslag iPad kommer med mens du
skriver, lest opp.
Slå opplesing av autotekst av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Les opp
autotekst.
Opplesing av autotekst fungerer også sammen med VoiceOver eller zooming.
120 Kapittel 24 TilgjengelighetMonolyd
Med Monolyd kombineres lyden fra venstre og høyre kanal til et monosignal som spilles på begge
sider. Dette gjør det mulig for brukere med dårlig hørsel på ett øre å høre hele lydsignalet med
det andre øret.
Slå Monolyd av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Monolyd.
AssistiveTouch
AssistiveTouch hjelper deg med å bruke iPad hvis du har problemer med å berøre skjermen eller
å trykke på knappene. Du kan bruke kompatibelt, tilpasset tilbehør (for eksempel en joystick)
sammen med AssistiveTouch for å styre iPad. Du kan også bruke AssistiveTouch uten tilbehør til å
utføre bevegelser du har problemer med.
Slå på AssistiveTouch: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > AssistiveTouch. Du kan
også stille inn Trippelklikk på Hjem til å slå AssistiveTouch av eller på. Velg Innstillinger > Generelt
> Tilgjengelighet > Trippelklikk på Hjem.
Juster markørhastigheten Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > AssistiveTouch >
Markørhastighet.
Vis eller skjul AssistiveTouchmenyen
Klikk på sekundærknappen på tilbehøret.
Skjul menyknappen Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > AssistiveTouch > Vis alltid
menyen.
Utfør en bla- eller drabevegelse
med 2, 3, 4 eller 5 fingre
Trykk på menyknappen, trykk på Bevegelser, og trykk deretter på antall
fingre som trengs til bevegelsen. Når dette antallet sirkler vises på skjermen,
blar eller drar du i den retningen som trengs for å utføre bevegelsen. Når
du er ferdig, trykker du på menyknappen.
Utfør en knipebevegelse Trykk på menyknappen, trykk på Favoritter, og trykk deretter på Knip. Når
sirklene vises, trykker du hvor som helst på skjermen for å flytte dem. Dra
deretter sirklene inn eller ut for å utføre en knipebevegelse. Når du er ferdig,
trykker du på menyknappen.
Lag din egen bevegelse Trykk på menyknappen, trykk på Favoritter, og trykk på en tom plassholder
for bevegelser. Du kan også gå til Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet
> AssistiveTouch > «Opprett ny bevegelse».
Lås eller roter skjermen, juster iPadvolumet, slå ringelyden av/på, eller
simuler risting av iPad
Trykk på menyknappen, og trykk deretter på Enhet.
Simuler trykking på Hjem-knappen Trykk på menyknappen, og trykk deretter på Hjem.
Flytt menyknappen Dra knappen til hvor som helst på skjermen.
Gå ut av en meny uten å utføre en
bevegelse
Trykk hvor som helst utenfor menyen.
Kapittel 24 Tilgjengelighet 121Særlige behov i OS X
Ta i bruk funksjonene for særlige behov i OS X når du bruker iTunes til å synkronisere informasjon
og innhold fra iTunes-biblioteket til iPad. I Finder velger du Hjelp > Hjelpsenter og søker etter
«særlige behov».
Hvis du vil vite mer om funksjoner for tilgjengelighet på iPad og OS X, går du til www.apple.com/
no/accessibility.
Minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger
Du kan gjøre det enklere å lese meldinger i Mail ved å velge Liten, Middels, Stor, Ekstra stor eller
Enorm som minste fontstørrelse for meldingstekst.
Angi minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere > Minste fontstørrelse.
Stor tekst-innstillingen overstyrer denne minimumsfontstørrelsen.
Tastatur i widescreenformat
Alle de innebygde iPad-programmene viser et større skjermbasert tastatur når du roterer iPad til
liggende visning. Du kan også skrive ved hjelp av et Apple Wireless Keyboard-tastatur.
Spesialtekst
Slå på spesialtekst for videoer: Velg Innstillinger > Video > Spesialtekst.
Ikke alt videoinnhold inneholder spesialtekst.
122 Kapittel 24 TilgjengelighetInnstillinger
25
Flymodus
I flymodus deaktiveres trådløsfunksjonene på iPad for å redusere potensielle forstyrrelser for flyets
instrumenter og annet elektronisk utstyr.
Slå på flymodus: Trykk på Innstillinger, og slå Flymodus på.
Når flymodus er på, vises i statuslinjen øverst på skjermen, og iPad sender ikke ut noen Wi-Fi-,
mobil- (4G- eller 3G-modeller) eller Bluetooth-signaler. Du vil ikke kunne bruke programmer eller
funksjoner som er avhengige av disse forbindelsene.
Hvis det tillates av flyselskapet og gjeldende lovgivning, kan du fortsette å lytte til musikk, se
videoer, lese e-post, bruke kalenderen og andre data du tidligere har mottatt, og generelt bruke
programmer som ikke krever Internett-forbindelse.
Hvis Wi-Fi er tilgjengelig, og flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du gå til
Innstillinger > Wi-Fi for å slå det på. På samme måte kan du slå på Bluetooth i Innstillinger >
Generelt > Bluetooth.
Wi-Fi
Koble til et Wi-Fi-nettverk
Wi-Fi-innstillingene avgjør om iPad kobler til Wi-Fi-nettverk i nærheten for å få tilgang til Internett.
Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk, vises signalstyrken i Wi-Fi-symbolet i statuslinjen øverst
på skjermen. Jo flere streker, jo sterkere signal.
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPad automatisk koble til nettverket når det er
innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere brukt nettverk er tilgjengelige, kobler iPad seg til
det nettverket du brukte sist.
Hvis ingen Wi-Fi-nettverk er tilgjengelige, kobler iPad (4G- eller 3G-modeller) til via
mobilnettverket, hvis det er mulig.
Du kan også bruke iPad til å konfigurere en ny AirPort-basestasjon for å levere Wi-Fi-tjenester
hjemme eller på kontoret. Les «Konfigurer en AirPort-basestasjon» på side 124.
Slå Wi-Fi av eller på: Velg Innstillinger > Wi-Fi.
123Still inn iPad til å spørre om du vil
koble til et nytt nettverk
Velg Innstillinger > Wi-Fi, og slå «Spør før tilkobling» av eller på.
Hvis «Spør før tilkobling» er slått av, må du koble til et nettverk manuelt for
å få tilgang til Internett hvis du ikke er innenfor rekkevidden til et nettverk
du har brukt tidligere.
Få iPad til å glemme et nettverk,
slik at den ikke kobler til
automatisk
Velg Innstillinger > Wi-Fi, og trykk på ved siden av et nettverk du har
vært koblet til tidligere. Deretter trykker du på «Glem dette nettverket».
Koble til et lukket Wi-Fi-nettverk Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk som ikke vises i listen over
tilgjengelige nettverk, velger du Innstillinger > Wi-Fi > Annet og skriver inn
nettverksnavnet.
Du må kjenne nettverksnavnet, passordet og sikkerhetstypen hvis du vil
koble til et lukket nettverk.
Tilpass innstillinger for tilkobling til
et Wi-Fi-nettverk
Velg Innstillinger > Wi-Fi, og trykk på ved siden av et nettverk. Du kan
angi en HTTP-proxy, definere statiske nettverksinnstillinger, slå på BootP
eller fornye innstillingene fra en DHCP-tjener.
Konfigurer en AirPort-basestasjon
En AirPort-basestasjon leverer en Wi-Fi-forbindelse til hjemmet, skolen eller en liten bedrift. Du
kan bruke iPad til å konfigurere en ny AirPort Express-basestasjon, AirPort Extreme-basestasjon
eller Time Capsule-enhet.
Bruk AirPort-oppsettassistent: Velg Innstillinger > Wi-Fi. Under tittelen «Konfigurer en AirPortbasestasjon» trykker du på navnet til basestasjonen du vil konfigurere. Deretter følger du
instruksjonene på skjermen.
Enkelte eldre AirPort-basestasjoner kan ikke konfigureres med en iOS-enhet. Du finner
konfigurasjonsinstruksjoner i dokumentasjonen som fulgte med basestasjonen.
Hvis basestasjonen du konfigurerte, ikke er i listen, forsikrer du deg om at den er tilkoblet
strømnettet, at du er innenfor rekkevidde, og at den ikke allerede er konfigurert. Du kan kun
konfigurere basestasjoner som er nye eller som er nullstilt.
Hvis AirPort-basestasjonen allerede er konfigurert, gjør programmet AirPort-verktøy fra App Store
det mulig å endre basestasjonens innstillinger og overvåke statusen.
Varslinger
Push-varslinger vises i Varslingssenter for å varsle om at ny informasjon er tilgjengelig, selv når
programmet ikke er i bruk. Varslingene varierer avhengig av hvilket program de kommer fra, men
kan inkludere tekst eller lyd eller merker med et tall på programsymbolet på Hjem-skjermen.
Du kan slå varslinger av hvis du ikke vil varsles, og du kan endre rekkefølgen varslingene vises i.
Slå varslinger av eller på: Velg Innstillinger > Varsling. Trykk på et objekt i listen, og slå varslinger
av eller på for objektet.
Programmer som har varslinger slått av, vises i listen Ikke i Varslingssenter.
124 Kapittel 25 InnstillingerEndre antallet nylige varslinger
som vises
Velg Innstillinger > Varsling, og velg deretter et objekt fra I Varslingssenterlisten. Trykk på Vis for å angi hvor mange varslinger av denne typen som
skal vises i Varslingssenter.
Endre varselsstilene Velg Innstillinger > Varsling, og velg deretter et objekt fra I Varslingssenterlisten. Velg en varselstil, eller velg Ingen for å slå av varsler og bannere.
Varslinger vil fortsatt vises i Varslingssenter.
Endre rekkefølgen på varslinger Velg Innstillinger > Varsling, og trykk på Rediger. Dra i varslingene for å
endre rekkefølgen. Hvis du vil slå av en varsling, flytter du den til Ikke i
Varslingssenter-listen.
Vis merker med tall på programmer
med varslinger
Velg Innstillinger > Varsling, og velg deretter et objekt fra I Varslingssenterlisten. Slå på Merk programsymbol.
Hindre at det vises varsler når iPad
er låst
Velg Innstillinger > Varsling, og velg deretter et program fra I
Varslingssenter-listen. Slå av «Vis på låst skjerm» for å skjule varsler fra
programmet når iPad er låst.
Enkelte programmer har ytterligere alternativer. For eksempel tillater Meldinger at du spesifiserer
hvor mange ganger varsellyden gjentas, og om meldingsforhåndsvisninger skal vises i varslingen.
Stedstjenester
Stedstjenester lar programmer som Påminnelser, Kart, Kamera og stedsbaserte programmer fra
tredjepartsleverandører samle inn og bruke data som angir hvor du befinner deg. Din omtrentlige
posisjon bestemmes ved hjelp av tilgjengelig informasjon fra mobilnettverksdata (4G- eller
3G-modeller), og fra lokale Wi-Fi-nettverk (hvis Wi-Fi er på). Du kan spare strøm ved å slå av
stedstjenester når du ikke bruker denne funksjonen.
Når et program bruker stedstjenester, vises i menylinjen.
Alle programmer som bruker stedstjenester, vises på Stedstjenester-innstillingsskjermen, og du vil
kunne se om stedstjenester er slått av eller på for det aktuelle programmet eller tjenesten. Du kan
slå av stedstjenester for noen av eller alle programmene hvis du ikke vil bruke denne funksjonen.
Hvis du slår av stedstjenester, blir du bedt om å slå det på igjen neste gang et program eller en
tjeneste prøver å bruke det.
Stedsdataene som Apple henter inn, identifiserer deg ikke personlig. Hvis du har programmer fra
tredjepartsleverandører på iPad som bruker stedstjenester, bør du lese gjennom leverandørens
vilkår og personvernretningslinjer for å finne ut hvordan programmet bruker stedsinformasjonen
din.
Slå stedstjenester av eller på: Velg Innstillinger > Stedstjenester.
Mobildata
Bruk mobildatainnstillingene (på modeller som har støtte for mobildataforbindelser) til å aktivere
mobildatatjenesten, slå mobilbruk av eller på, eller legge til en PIN-kode for å låse mikro-SIMkortet. Hos enkelte operatører kan du også endre dataabonnementet.
Aktiver, vis eller endre mobildatakontoen: Velg Innstillinger > Mobildata, og trykk deretter på Vis
konto. Følg instruksjonene på skjermen.
Kapittel 25 Innstillinger 125Slå Mobildata av eller på Velg Innstillinger > Mobildata. Hvis Mobildata er slått av, vil alle
datatjenester kun bruke Wi-Fi – inkludert e-post, nettlesing, push-varslinger
og andre tjenester. Hvis mobildata er på, kan kostnader til operatøren
påløpe. For eksempel kan bruk av enkelte funksjoner og tjenester som
Meldinger-overføringsdata føre til belastninger på dataabonnementet.
Slå dataroaming av eller på Velg Innstillinger > Mobildata. Hvis du slår av dataroaming, unngår du
kostnader som kan påløpe når du bruker en annen operatørs nettverk.
VPN
VPN-nettverk brukes i firmaer for å gjøre det mulig å formidle privat informasjon på en sikker
måte over nettverk som ikke er private. Det er mulig at du må konfigurere VPN, for eksempel for
å få tilgang til e-postkontoen på jobben din. Denne innstillingen vises når VPN er konfigurert på
iPad. Du bruker den til å slå VPN av og på. Les «Nettverk» på side 128.
Delt Internett
Med iPad Wi-Fi + 4G-modeller kan du bruke Delt Internett for å dele en Internett-forbindelse
med en datamaskin eller en annen enhet – for eksempel en iPod touch, en iPhone eller en annen
iPad – som er koblet til din iPad via Wi-Fi. Du kan også bruke Delt Internett for å dele en Internettforbindelse med en datamaskin som er koblet til iPad via Bluetooth eller USB. Delt Internett
fungerer kun hvis iPad er koblet til Internett via mobildatanettverket.
Merk: Det er mulig at denne funksjonen ikke er tilgjengelig i alle områder. Ekstrakostnader kan
påløpe. Telefonoperatøren har mer informasjon.
Del en Internett-forbindelse: Velg Innstillinger > Generelt > Nettverk, og trykk på Delt Internett –
hvis det vises – for å konfigurere tjenesten hos operatøren.
Når du har slått på Delt Internett, kan andre enheter koble til på følgende måter:
 Wi-Fi: På enheten velger du din iPad fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk.
 USB: Koble datamaskinen til iPad ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen. I datamaskinens
nettverksvalg velger du iPad og konfigurerer nettverksinnstillingene.
 Bluetooth: På iPad velger du Innstillinger > Generelt > Bluetooth, og slår på Bluetooth. Hvis du
vil sammenkoble og koble iPad til enheten din, leser du dokumentasjonen som fulgte med
datamaskinen.
Når en enhet er tilkoblet, vises det et blått bånd øverst på iPad-skjermen. Delt Internett er fortsatt
på når du kobler til via USB, selv om du ikke bruker Internett-forbindelsen aktivt.
Merk: Delt Internett-symbolet vises i statuslinjen på iOS-enheter som bruker Delt Internett.
Endre Wi-Fi-passordet for iPad Velg Innstillinger > Delt Internett > Wi-Fi-passord, og oppgi deretter et
passord med minst 8 tegn.
Overvåk bruk av mobildatanettverk Velg Innstillinger > Generelt > Bruk > Mobilbruk.
Lysstyrke og bakgrunn
Bruk lysstyrkeinnstillinger til å justere lysstyrken på skjermen til et behagelig nivå.
Justere lysstyrken på skjermen: Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn, og flytt
skyvekontrollen.
126 Kapittel 25 InnstillingerAngi om iPad skal justere lysstyrken
på skjermen automatisk
Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn, og slå Autolysstyrke av eller
på. Hvis Autolysstyrke er slått på, justerer iPad automatisk lysstyrken på
skjermen slik at den er best mulig i forhold til lyset i omgivelsene.
I Bakgrunn-innstillingene kan du velge et bilde som bakgrunn for låst skjerm eller Hjem-skjermen.
Les «Endre bakgrunnsbildet» på side 27.
Bilderamme
Bilderamme-modus gjør iPad til en animert bilderamme. Velg hvilken overgang du vil bruke,
varigheten for hvert bilde og hvilket album som skal vises. Velg om du vil zoome inn på ansikter,
og om bilder skal mikses.
Start Bilderamme: Trykk på på låst skjerm.
Fjern Bilderamme-knappen fra låst
skjerm
Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås.
Generelt
Generelt-innstillingene omfatter nettverk, deling, sikkerhet og andre iOS-innstillinger. Du finner
også informasjon om iPad og kan nullstille ulike iPad-innstillinger.
Om
Velg Innstillinger > Generelt > Om for å vise informasjon om iPad, blant annet ledig lagringsplass,
serienumre, nettverksadresser samt informasjon om regelverk og juridiske forhold. Du kan også
vise og slå av diagnostikkinformasjon som sendes til Apple.
Endre navnet på iPad-enheten. Velg Innstillinger > Generelt > Om, og trykk på Navn.
Enhetens navn vises i sidepanelet når iPad er tilkoblet iTunes og brukes av iCloud.
Oppdatering
Med Programvareoppdatering kan du laste ned og installere iOS-oppdateringer fra Apple.
Oppdater til den nyeste iOS-versjonen: Velg Innstillinger > Generelt > Programvareoppdatering.
Hvis en nyere versjon av iOS er tilgjengelig, følger du instruksjonene på skjermen for å laste ned
og installere oppdateringen.
Merk: Forsikre deg om at iPad er koblet til en strømkilde, slik at installeringen, som kan ta flere
minutter, fullføres.
Bruk
Du kan vise ledig lagringsplass, gjenværende batteri i prosent, og, på 4G- eller 3G-modeller,
mobilbruk.
Vis ledig lagringsplass: Velg Innstillinger > Generelt > Bruk.
Administrer iCloud-lagring Velg Innstillinger > Generelt > Bruk > Administrer lagring. Du kan vise og
slette sikkerhetskopier og slå av sikkerhetskopiering av Kamerarull. Du kan
også kjøpe mer iCloud-lagringsplass.
Vis programlagring Velg Innstillinger > Generelt > Bruk. Hvert programs totale lagringsplass
vises. Trykk på programmets navn for flere detaljer.
Se mobilbruken din Velg Innstillinger > Generelt > Bruk > Mobilbruk. Tilgjengelig på 4G- eller
3G-modeller.
Kapittel 25 Innstillinger 127Nullstill bruksstatistikken Velg Innstillinger > Generelt > Bruk > Mobilbruk, og trykk deretter på
Nullstill statistikk for å slette informasjonen og samlet tidsstatistikk.
Vis batterinivå som prosent Velg Innstillinger > Generelt > Bruk, og slå på Batteriprosent.
Lyder
Du kan stille inn iPad til å spille en lyd hver gang du får en ny melding, e-post eller påminnelse.
Lyder kan også spilles for avtaler, sending av e-post, tastaturklikk og når du låser iPad.
Juster volumet for varsler: Velg Innstillinger > Generelt > Lyder, og flytt skyvekontrollen. Hvis
«Endre med knapper» er slått på, kan du bruke volumknappene på siden av iPad.
Merk: I noen land eller områder spilles lydeffekter for Kamera selv om iPad er satt til lydløs.
Tillat at volumknappene endrer
volumet for varsler
Velg Innstillinger > Generelt > Lyder, og slå på «Endre med knapper».
Angi lyder for varsler og annet Velg Innstillinger > Generelt > Lyder, og velg toner for objektene i listen.
Endre volumet for andre lyder Bruk volumknappene på siden av iPad.
Nettverk
Bruk Nettverk-innstillingene til å konfigurere en VPN-forbindelse (VPN = Virtual Private Network)
og få tilgang til Wi-Fi-innstillingene.
Legg til en ny VPN-konfigurasjon Velg Innstillinger > Generelt > Nettverk > VPN > Legg til VPN-konfigurasjon.
Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du skal bruke. Hvis du
har konfigurert VPN på datamaskinen, kan du i de fleste tilfeller bruke de
samme VPN-innstillingene på iPad. Les «VPN» på side 126.
Hvis du vil ha mer informasjon om Wi-Fi-innstillinger, kan du lese «Wi-Fi» på side 123.
Bluetooth
iPad kan koble til Bluetooth-enheter, for eksempel hodetelefoner, trådløst. Du kan også koble til
et Apple Wireless Keyboard-tastatur med Bluetooth. Les «Bruke et Apple Wireless Keyboard» på
side 31.
Slå Bluetooth av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Bluetooth.
Koble til en Bluetooth-enhet Trykk på enheten i Enheter-listen, og følg instruksjonene på skjermen
for koble til den. Les dokumentasjonen som ble levert med enheten for
instruksjoner om Bluetooth-sammenkobling.
Wi-Fi-synkronisering
Du kan synkronisere iPad med iTunes på en datamaskin som er tilkoblet samme Wi-Fi-nettverk.
Aktiver iTunes Wi-Fi-synkronisering: Koble iPad til datamaskinen ved hjelp av Dock Connectortil-USB-kabelen. I iTunes slår du på «Synkroniser med Wi-Fi» i Oversikt-panelet for enheten. Les
«Synkronisere med iTunes» på side 20.
Når du har konfigurert Wi-Fi-synkronisering, synkroniseres iPad med iTunes automatisk en gang
om dagen når den er tilkoblet en strømkilde og:
 iPad og datamaskinen begge er tilkoblet samme Wi-Fi-nettverk.
 iTunes er aktivt på datamaskinen.
128 Kapittel 25 InnstillingerSe status for Wi-Fi-synkronisering Velg Innstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synkronisering.
Synkroniserer med iTunes
umiddelbart
Velg Innstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synkronisering, og trykk på
Synkroniser nå.
Spotlight-søk
I innstillingene for Spotlight-søk kan du angi innholdstypene som søkefunksjonen skal søke etter,
og endre rekkefølgen for søkeresultatene.
Angi hvilke innholdsområder som skal omfattes av søk: Velg Innstillinger > Generelt >
Spotlight-søk, og velg deretter objektene du vil søke i.
Angi rekkefølge for kategorier i
søkeresultater
Velg Innstillinger > Generelt > Spotlight-søk. Trykk på ved siden av et
objekt, og flytt objektet i listen.
Autolås
Når du låser iPad, slås skjermen av, slik at du sparer batteri og unngår utilsiktet bruk av iPad.
Angi hvor lang tid det skal gå før iPad låses: Velg Innstillinger > Generelt > Autolås, og velg
deretter et tidsrom.
Hvis du hører på musikk mens skjermen er låst, bruker du volumknappene til å justere lydstyrken.
Kodelås
Standardinnstillingen er at det ikke kreves kode for å låse opp iPad.
Du kan angi en kode for å beskytte dataene dine. Les «Sikkerhetsfunksjoner» på side 38.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og angi en firesifret kode.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPad. Les «Oppdatere iPad» på
side 142.
Slå kodelås av eller endre koden Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås.
Angi hvor lang tid det skal gå før
koden må oppgis
Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og skriv inn koden. Trykk på Krev
kode, og velg deretter hvor lenge iPad skal vente etter låsing før koden
kreves for å låse den opp.
Slå Enkel kode av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås.
En Enkel kode er et firesifret tall. Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel
kode og bruker en lengre sikkerhetskode med en kombinasjon av tall,
bokstaver, tegnsetting og spesialtegn.
Slett data etter ti mislykkede forsøk
på å skrive inn riktig kode
Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og trykk på Slett data.
Etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode nullstilles alle
innstillinger, og all informasjonen og alt medieinnholdet på enheten slettes
ved at krypteringsnøkkelen til dataene fjernes.
Slå Bilderamme av eller på Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås. Les «Bilderamme» på side 127.
Lås / lås opp med iPad-omslag
Når du bruker iPad 2 eller nyere sammen med iPad Smart Cover (selges separat), kan du låse og
låse opp enheten automatisk. Når denne funksjonen er slått på, låses iPad automatisk og går i
dvale når du lukker omslaget, og våkner når du åpner omslaget. Denne innstillingen vises når du
setter på iPad Smart Cover.
Kapittel 25 Innstillinger 129Restriksjoner
Du kan angi restriksjoner for bruk av enkelte programmer og kjøpt innhold. For eksempel kan
foreldre angi at musikk med upassende innhold ikke skal vises i spillelister, eller de kan slå av Kjøp
i program.
Slå på restriksjoner: Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner, og trykk på Aktiver restriksjoner.
Viktig: Hvis du glemmer restriksjonskoden, må du gjenopprette programvaren på iPad. Les
«Gjenopprette iPad» på side 142.
Du kan angi følgende restriksjoner:
Safari Safari deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke bruke Safari for å surfe
på Internett, og du får ikke tilgang til Web Clip-koblinger.
YouTube YouTube deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen.
Kamera Kameraet deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke ta bilder.
FaceTime Du kan ikke starte eller motta FaceTime-videosamtaler. FaceTime-symbolet fjernes fra Hjemskjermen.
iTunes iTunes Store deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke forhåndsvise,
kjøpe eller laste ned innhold.
Ping Du kan ikke få tilgang til Ping eller Ping-funksjoner.
Installere
programmer
App Store deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke installere
programmer på iPad.
Slette
programmer
Du kan ikke slette programmer fra iPad. vises ikke på programsymboler når du tilpasser
Hjem-skjermen.
Diktering Du kan ikke bruke tekstdiktering.
Upassende
språk
iPad prøver å erstatte upassende ord som dikteres, med stjerner.
Sted Slå stedstjenester av for enkeltprogrammer. Du kan også låse Stedstjenester, slik at innstillingene
ikke kan endres, inkludert autorisering av ytterligere programmer for bruk av tjenestene.
Kontoer Gjeldende innstillinger for Mail, kontakter, kalendere er låst, og du kan ikke legge til, endre eller
slette kontoer.
Angi
restriksjoner
for innhold
Trykk på Aldersgrenser for, og velg et land fra listen. Da kan du angi restriksjoner ved hjelp av et
lands vurderingssystem for musikk, podcaster, filmer, TV-programmer og programmer. Innhold
som ikke oppfyller vurderingen du velger, vises ikke på iPad.
Kjøp i program Slå av Kjøp i program. Når denne funksjonen er aktivert, kan du kjøpe ekstrainnhold eller
-funksjoner i programmer du har lastet ned fra App Store.
Krev passord Krever at du oppgir Apple-ID for kjøp i program etter tidsperioden du angir.
Flerspillerspill Når Flerspillerspill er av, kan du ikke be om å konkurrere eller sende eller motta invitasjoner for å
spille spill eller legge til venner i Game Center.
Legge til
venner
Når Legge til venner er av, kan du ikke sende eller motta venneforespørsler i Game Center. Hvis
Flerspillerspill er slått på, kan du fortsette å spille med eksisterende venner.
Sidebryter
Du kan bruke sidebryteren til å låse skjermretningen eller slå av lyden for varslinger og lydeffekter.
Lås skjermen i stående eller liggende retning: Velg Innstillinger > Generelt > «Bruk sidebryter til
å», og trykk på Låse retning.
Slå av lyden for varslinger og andre lydeffekter: Velg Innstillinger > Generelt > «Bruk sidebryter
til å», og trykk på Slå av/på lyd.
130 Kapittel 25 InnstillingerSidebryteren slår ikke av lyden for lyd eller video som spilles av. Bruk volumknappene på siden til
å dempe disse lydene.
Fleroppgavebevegelser
Fleroppgavebevegelser gjør det mulig å bytte raskt mellom programmer, vise fleroppgavelinjen
og gå til Hjem-skjermen. Les «Bruke fleroppgavebevegelser» på side 16.
Dato og tid
Disse innstillingene gjelder tidsangivelsen som vises i statuslinjen øverst på skjermen, og i
verdensklokker og kalendere.
Angi om iPad skal vise 24-timersklokke eller 12-timersklokke: Velg Innstillinger > Generelt >
Dato og tid. (Det er mulig at 24-timersklokke ikke er tilgjengelig i alle land eller områder.)
Angi om iPad skal oppdatere dato
og tid automatisk
Velg Innstillinger > Generelt > Dato og tid.
Hvis iPad er konfigurert til å oppdatere tiden automatisk, bestemmer
den tidssonen din basert på Internett-forbindelsen og oppdaterer den
for tidssonen du befinner deg i. Hvis du reiser, er det mulig at iPad ikke
automatisk stiller inn lokal tid.
Still inn dato og tid manuelt Velg Innstillinger > Generelt > Dato og tid, og slå deretter av Still inn
automatisk. Trykk på Tidssone for å angi tidssone. Trykk på Dato og tid, trykk
på Still inn dato og tid, og oppgi deretter dato og tid.
Tastatur
Du kan slå på tastaturer for skriving på forskjellige språk, og du kan slå skrivefunksjoner, for
eksempel stavekontroll, av eller på. Hvis du vil ha mer informasjon om tastaturalternativer, kan du
lese «Skriving» på side 27. Hvis du vil nullstille tastaturordlisten, kan du lese «Nullstill» på side 132
Hvis du vil vite mer om internasjonale tastaturer, leser du Tillegg B, «Internasjonale tastaturer,» på
side 135.
Internasjonalt
I Internasjonalt-innstillingene angir du språk for iPad, slår tastaturer for forskjellige språk av eller
på, og angir dato-, tids- og telefonnummerformater for landet eller området du befinner deg i.
Angi hvilket språk iPad skal bruke: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Språk, velg
språket du vil bruke, og trykk deretter på Ferdig.
Angi kalenderformat Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Kalender, og velg deretter
format.
Angi format for dato, tid og
telefonnummer
Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Regionformat, og angi hvor
du befinner deg.
Regionformat avgjør også hvilket språk som brukes for dager og måneder
som vises i programmer.
Tilgjengelighet
Hvis du vil slå på tilgjengelighetsfunksjoner, velger du Tilgjengelighet og velger funksjonene du vil
bruke. Les Kapittel 24, «Tilgjengelighet,» på side 109.
Profiler
Denne innstillingen vises hvis du installerer én eller flere profiler på iPad. Trykk på Profiler for å
vise informasjon om profilene du installerer. Hvis du vil ha mer informasjon om profiler, leser du
Tillegg A, «iPad i bedriften,» på side 133.
Kapittel 25 Innstillinger 131Nullstill
Du kan nullstille tastaturordlisten, nettverksinnstillinger, layouten på Hjem-skjermen og
stedsadvarsler. Du kan også slette alt innhold og alle innstillinger.
Slett alt innhold og alle innstillinger: Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på «Slett alt
innhold og alle innstillinger».
Når du bekrefter at du vil nullstille iPad, slettes alt innhold, personlig informasjon og alle
innstillinger. Enheten kan ikke brukes før den konfigureres på nytt.
Nullstill alle innstillinger Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill alle innstillinger.
Alle tilpasninger og innstillinger nullstilles.
Nullstill nettverksinnstillinger Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill
nettverksinnstillinger.
Når du nullstiller nettverksinnstillingene, slettes listen over tidligere nettverk
og VPN-innstillinger som ikke er installert av en konfigurasjonsprofil. WiFi-tilkoblingen blir slått av og deretter på igjen, så enheten blir koblet fra
nettverket den er tilkoblet. Innstillingene for Wi-Fi og «Spør før tilkobling»
blir værende på.
Hvis du vil fjerne VPN-innstillinger som er installert av en
konfigurasjonsprofil, velger du Innstillinger > Generelt > Profil, markerer
profilen, og trykker på Fjern. Dette fjerner også andre innstillinger og
kontoer profilen inneholder.
Nullstill tastaturordlisten Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill tastaturordlisten.
Du legger til ord i tastaturordlisten ved å avvise ord iPad foreslår mens
du skriver. Trykk på et ord for å avvise rettelsen og legge til ordet i
tastaturordlisten. Hvis du nullstiller tastaturordlisten, slettes alle ordene du
har lagt til.
Gjenopprett standardlayouten for
Hjem-skjermen
Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill layout på Hjemskjerm.
Nullstill stedsadvarsler Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og trykk på Nullstill stedsadvarsler.
Stedsadvarsler er forespørsler som kommer fra programmer om å bruke
stedstjenester. iPad viser en stedsadvarsel for et program første gangen
programmet kommer med en forespørsel om å få bruke stedstjenester.
Hvis du trykker på Avbryt ved en slik forespørsel, vil ikke forespørselen vises
igjen. Hvis du vil nullstille stedsadvarsler, slik at du får en forespørsel for
hvert program, trykker du på Nullstill stedsadvarsler.
Innstillinger for programmer
Les andre kapitler for informasjon om innstillinger for programmer. For Safari-innstillinger leser du
for eksempel Kapittel 4, «Safari,» på side 40.
132 Kapittel 25 InnstillingeriPad i bedriften
A Tillegg
Bruk av iPad i bedriften
Med støtte for sikker tilgang til bedriftsnettverk, kataloger og Microsoft Exchange er iPad klar for
arbeidsplassen. Hvis du vil ha detaljert informasjon om iPad til bedriftsbruk, går du til
www.apple.com/no/ipad/business.
Bruke konfigurasjonsprofiler
Hvis du er i et bedriftsmiljø, er det mulig at du kan konfigurere kontoer og andre objekter på iPad
ved å installere en konfigurasjonsprofil. Konfigurasjonsprofiler gjør det mulig for administratoren
å konfigurere iPad til å bruke informasjonssystemene i bedriften, skolen eller organisasjonen. Den
kan for eksempel konfigurere iPad for tilgang til Microsoft Exchange-tjenere på arbeidsplassen, slik
at iPad kan få tilgang til Exchange-e-post, -kalendere og -kontakter.
En konfigurasjonsprofil kan konfigurere flere forskjellige innstillinger på iPad. En
konfigurasjonsprofil kan for eksempel konfigurere Microsoft Exchange-kontoen, VPN-kontoen og
sertifikater for sikker tilgang til bedriftens nettverk og informasjon. En konfigurasjonsprofil kan
også slå på Kodelås, som krever at du oppretter og oppgir en kode for å bruke iPad.
Administratoren kan distribuere konfigurasjonsprofiler via e-post, ved å legge dem på en sikker
nettside, eller ved å installere dem direkte på iPad for deg. Det er mulig at administratoren vil at
du skal installere en profil som knytter iPad-enheten til en tjener for administrering av mobile
enheter. Dette gjør det mulig for administratoren å konfigurere innstillingene via fjerntilkobling.
Installer konfigurasjonsprofiler: På iPad åpner du e-postmeldingen eller laster
ned konfigurasjonsprofilene fra nettstedet administratoren oppgir. Når du åpner
konfigurasjonsprofilen, starter installeringen.
Viktig: Du blir kanskje spurt om en konfigurasjonsprofil er godkjent. Hvis du er i tvil, spør du
administratoren før du installerer konfigurasjonsprofilen.
Du kan ikke endre innstillingene i en konfigurasjonsprofil. Hvis du vil endre innstillinger, må
du først fjerne konfigurasjonsprofilen eller installere en ny konfigurasjonsprofil med de nye
innstillingene.
Fjern en konfigurasjonsprofil: Velg Innstillinger > Generelt > Profil, og marker deretter
konfigurasjonsprofilen og trykk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurasjonsprofil, slettes alle innstillinger og all annen informasjon som er
installert av profilen.
133Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
Microsoft Exchange leverer e-post-, kontakt-, oppgave- og kalenderinformasjon som du
automatisk kan synkronisere trådløst til iPad. Du kan også konfigurere en Exchange-konto direkte
på iPad.
Konfigurer en Exchange-konto på iPad: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Trykk på
Legg til konto, og trykk deretter på Microsoft Exchange.
Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller systemadministratoren.
VPN-tilgang
VPN (Virtual Private Network) gir sikker tilgang til private nettverk via Internett, for eksempel
firmaets eller skolens nettverk. Bruk Nettverk-innstillingene på iPad til å konfigurere og aktivere
VPN. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du skal bruke.
VPN kan også konfigureres automatisk med en konfigurasjonsprofil. Når VPN konfigureres av en
konfigurasjonsprofil, kan iPad slå på VPN automatisk når det er nødvendig. Hvis du vil vite mer,
kontakter du administratoren.
LDAP- og CardDAV-kontoer
Når du har konfigurert en LDAP-konto, kan du vise og søke etter kontakter på LDAP-tjeneren
til firmaet eller organisasjonen. Tjeneren vises som en ny gruppe i Kontakter. Ettersom LDAPkontakter ikke lastes ned til iPad, må enheten være koblet til Internett for å kunne vise dem.
Kontakt administratoren for å få kontoinnstillinger og informasjon om andre krav (for eksempel
VPN).
Når du konfigurerer en CardDAV-konto, blir kontokontaktene dine synkronisert med iPad
trådløst. Det er også mulig at du kan søke etter kontakter på CardDAV-tjeneren til firmaet eller
organisasjonen.
Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
Deretter trykker du på Legg til konto. Trykk på Annet.
Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller systemadministratoren.
134 Tillegg A iPad i bedriftenInternasjonale tastaturer
B Tillegg
Tastaturer for forskjellige språk gir deg mulighet til å skrive inn tekst på mange forskjellige språk,
inkludert asiatiske språk og språk som skrives fra høyre til venstre.
Legge til og fjerne tastaturer
Hvis du vil skrive tekst på forskjellige språk på iPad, bruker du forskjellige tastaturer.
Standardinnstillingen er at kun tastaturet for språket du har valgt, er tilgjengelig. Hvis du vil gjøre
tastaturer for flere språk tilgjengelig, bruker du Tastatur-innstillingene. Du finner en oversikt over
tastaturer som støttes av iPad, på www.apple.com/no/ipad/specs.
Legg til et tastatur: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer > Legg til nytt
tastatur, og velg deretter et tastatur fra listen. Gjør det samme flere ganger for å legge til flere
tastaturer.
Fjerne et tastatur: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer, og trykk på Rediger.
Trykk på ved siden av tastaturet du vil fjerne, og trykk på Slett.
Gjør endringer i tastaturlisten: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer. Trykk på
Rediger, og flytt ved siden av et tastatur til et nytt sted i listen.
Bytte tastatur
Hvis du vil skrive inn tekst på et annet språk, bytter du tastatur.
Bytt tastatur mens du skriver: Hold nede Globus-tasten for å vise alle tastaturene som er
aktivert. Velg et tastatur ved å føre fingeren til navnet på tastaturet, og løft fingeren. Globustasten
vises når du har flere enn ett tastatur.
Du kan også trykke på . Når du trykker på , vises navnet på det sist aktiverte tastaturet. Fortsett
å trykke for å få tilgang til andre aktiverte tastaturer.
Mange tastaturer gir tilgang til tegn, tall og symboler som ikke vises på tastaturet.
Skrive inn tegn med aksent eller andre alternative tegn: Hold nede det beslektede tegnet, tallet
eller symbolet, og flytt fingeren for å velge en variant. På tastaturene for thailandsk kan du for
eksempel velge lokale tall ved å holde nede tilsvarende arabiske tall.
Kinesisk
Du kan bruke tastaturer for å skrive kinesisk på flere forskjellige måter, blant annet pinyin, cangjie,
wubihua og zhuyin. Du kan også skrive kinesiske tegn på skjermen med fingeren.
Skrive med pinyin
Bruk QWERTY-tastaturet for å skrive forenklet eller tradisjonell pinyin. Forslag til tegn vises mens
du skriver. Trykk på et forslag for å velge det, eller fortsett å skrive inn pinyin for å vise flere
alternativer.
Hvis du fortsetter å skrive inn pinyin uten mellomrom, vil det vises setningsforslag.
135Skrive med cangjie
Sett sammen kinesiske tegn av cangjie-deltegnene. Forslag til tegn vises mens du skriver. Trykk på
et tegn for å velge det, eller fortsett å skrive inn opptil fem deltegn for å vise flere alternativer.
Skrive med strøk (wubihua)
Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske tegn med opptil fem strøk i riktig rekkefølge for
skriving: vannrett, loddrett, fallende mot venstre, fallende mot høyre og krok. For eksempel skal
det kinesiske tegnet 圈 (sirkel) starte med det loddrette strøket丨.
Etter hvert som du skriver, vises forslag til kinesiske tegn (de mest brukte tegnene vises først).
Trykk på et tegn for å velge det.
Hvis du ikke vet hva som er riktig strøk, skriver du en asterisk (*). Hvis du vil se flere
tegnalternativer, skriver du inn et nytt strøk eller blar gjennom tegnlisten.
Trykk på «nøyaktig treff»-tasten (匹配) for å vise kun tegn som stemmer nøyaktig med det du har
skrevet.
Skrive med zhuyin
Bruk tastaturet for å skrive zhuyin-tegn. Forslag til kinesiske tegn vises mens du skriver. Trykk på et
forslag for å velge det, eller fortsett å skrive inn zhuyin-bokstaver for å vise flere alternativer. Når
du har skrevet det første tegnet, endres tastaturet for å vise flere tegn.
Hvis du fortsetter å skrive inn zhuyin uten mellomrom, vil det vises setningsforslag.
Tegne kinesiske tegn
Når håndskriftformater for forenklet eller tradisjonell kinesisk er på, kan du tegne eller skrive
kinesiske tegn direkte på skjermen med fingeren. Etter hvert som du lager tegnstrøk, gjenkjenner
iPad dem og viser tegn som passer, i en liste. Det beste treffet vises øverst. Når du velger et tegn,
vises tegn som ofte brukes etter dette tegnet, i listen som alternativer.
Skriveflate Skriveflate
Enkelte avanserte tegn, for eksempel 鱲 (en del av navnet på Hongkong internasjonale flyplass),
𨋢 (heis), og 㗎 (partikkel som brukes i kantonesisk) kan skrives ved å skrive to eller flere
komponenttegn i rekkefølge. Trykk på tegnet for å erstatte tegnene du har skrevet inn.
Latinske tegn gjenkjennes også.
136 Tillegg B Internasjonale tastaturerKonvertere mellom forenklet og tradisjonell kinesisk
Marker tegnet eller tegnene du vil konvertere, og trykk deretter på Erstatt.
Japansk
Du kan skrive japansk ved hjelp av kana- eller romaji-tastaturet. Du kan også sette inn japanske
smilefjes.
Skrive japansk kana
Bruke kana-tastaturet til å velge stavelser. Hvis du vil ha flere stavelsesalternativer, trykker du på
piltasten og velger en annen stavelse eller et annet ord fra vinduet.
Skrive japansk romaji
Bruk romaji-tastaturet for å skrive inn stavelser. Alternativer vises langs toppen av skrivebordet.
Trykk på et alternativ for å skrive det. Hvis du vil ha flere stavelsesalternativer, trykker du på
piltasten og velger en annen stavelse eller et annet ord fra vinduet.
Skrive smilefjes eller emoticons
Hvis du bruker det japanske Kana-tastaturet, trykker du på ^_^-tasten.
Hvis du bruker det japanske Romaji-tastaturet (QWERTY-japansk oppsett), trykker du på talltasten
og deretter på ^_^-tasten.
Hvis du bruker det kinesiske (forenklet eller tradisjonell) pinyin- eller (tradisjonell) zhuyintastaturet, trykker du på symboltasten og trykker deretter på ^_^-tasten.
Skrive emoji-tegn
Bruk emoji-tastaturet for å sette inn bildetegn. Du kan også skrive emoji-tegn med et japansk
tastatur. Skriv for eksempel はーと for å få ♥.
Bruke kandidatlisten
Når du skriver med kinesiske, japanske eller arabiske tastaturer, vises forslagstegn eller kandidater
øverst på tastaturet. Trykk på en kandidat for å skrive den, eller bla til venstre for å se flere
kandidater.
Bruk den utvidede kandidatlisten: Trykk på pil opp til høyre for å se hele kandidatlisten. Bla
oppover eller nedover for å bla gjennom listen. Trykk på pil ned for å gå tilbake til den korte listen.
Tillegg B Internasjonale tastaturer 137Bruke snarveier
Når du bruker bestemte kinesiske eller japanske tastaturer, kan du opprette en snarvei for ord
og ordpar. Snarveien legges til i din egen ordliste. Når du skriver en snarvei mens du bruker et
av tastaturene som støttes, erstattes snarveien av det relaterte ordet eller ordparet. Snarveier er
tilgjengelige for følgende tastaturer:
 kinesisk – forenklet (pinyin)
 kinesisk – tradisjonell (pinyin)
 kinesisk – tradisjonell (zhuyin)
 japansk (romaji)
 japansk (50 taster)
Slå snarveier av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Snarveier.
Vietnamesisk
Hold nede på et tegn for å vise diakritiske tegn, og før fingeren langs skjermen for å velge tegnet
du vil bruke.
Du kan også trykke på følgende taster for å sette inn bokstaver med diakritiske tegn:
 aa – â (a med circumfleks)
 aw – ă (a med hake)
 ee – ê (e med circumfleks)
 oo – ô (o med circumfleks)
 ow – ơ (o med krok)
 w – ư (u med krok)
 dd – đ (d med strek)
 as – á (a med akutt aksent)
 af – à (a med grav aksent)
 ar – ả (spørsmålstegn)
 ax – ã (a med stigende aksent)
 aj – ạ (en senket tone)
138 Tillegg B Internasjonale tastaturerSupport og annen informasjon
C Tillegg
Nettstedet for iPad-support
Du finner omfattende supportinformasjon på Internett på www.apple.com/no/support/ipad. Du
kan også få tilpasset support via Express Lane (ikke tilgjengelig i alle områder). Gå til
expresslane.apple.com.
Lite batteri-symbol eller «Lader ikke»-melding vises
iPad har lite strøm og må lades i opptil 20 minutter før du kan bruke den. Hvis du vil ha
informasjon om lading av iPad, leser du «Lade batteriet» på side 22.
eller eller
 Når du lader, forsikrer du deg om at du bruker den 10-watts USB-strømforsyningsenheten som
fulgte med iPad-enheten, eller USB-utgangen på en nyere Mac. Den raskeste måten å lade
enheten på er å bruke strømforsyningsenheten. Les «Lade batteriet» på side 22.
 Slå iPad av for raskere lading.
 Det er mulig at iPad ikke lader når den kobles til USB-utgangen på en eldre Mac, en PC, et
tastatur eller en USB-hub.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises det en Lader ikkemelding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra datamaskinen og kobler
den til en veggkontakt ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen og den 10-watts USBstrømforsyningsenheten som fulgte med.
iPad svarer ikke
 iPad kan ha lite strøm. Koble iPad til den 10-watts USB-strømforsyningsenheten for å lade den.
Les «Lade batteriet» på side 22.
 Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til en rød skyveknapp vises. Deretter holder
du nede Hjem-knappen for å tvinge programmet du brukte, til å avslutte.
 Hvis det ikke fungerer, slår du iPad av og deretter på igjen. Hold nede Dvale/vekke-knappen til
den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter holder du nede Dvale/
vekke-knappen til Apple-logoen vises.
 Hvis ikke det fungerer, nullstiller du iPad. Hold nede Dvale/vekke-knappen og Hjem-knappen
samtidig i minst ti sekunder, helt til Apple-logoen vises.
 Hvis skjermen ikke roterer når du snur iPad, holder du iPad rett og forsikrer deg om at
skjermroteringslåsen ikke er på.
139Omstarte og nullstille iPad
Hvis noe ikke fungerer som det skal, kan du prøve å starte iPad på nytt, tvinge et program til å
avslutte eller nullstille iPad.
Start iPad på nytt: Hold nede Dvale/vekke-knappen til den røde skyveknappen vises. Flytt
skyveknappen for å slå av iPad. Du slår iPad på igjen ved å holde nede Dvale/vekke-knappen til
Apple-logoen vises.
Tving et program til å avslutte: Hold nede Dvale/vekke-knappen øverst på iPad i noen sekunder
til en rød skyveknapp vises. Deretter holder du nede Hjem-knappen til programmet avsluttes.
Hvis du ikke får slått av iPad, eller hvis problemet vedvarer, er det mulig at iPad må nullstilles. Du
bør kun nullstille iPad hvis du ikke kan løse problemet ved å slå enheten av og deretter på igjen.
Nullstill iPad: Hold nede Dvale/vekke-knappen og Hjem-knappen samtidig i minst ti sekunder,
helt til Apple-logoen vises.
«Dette tilbehøret støttes ikke av iPad» vises
Det er mulig at tilbehørsenheten du koblet til, ikke fungerer med iPad. Forsikre deg om at Dock
Connector-til-USB-kabelen ikke er blokkert, og slå opp i dokumentasjonen som fulgte med
enheten.
Et program fyller ikke hele skjermen
De fleste programmer for iPhone og iPod touch kan brukes med iPad, men de utnytter ikke alltid
den store skjermen. I slike tilfeller trykker du på for å zoome inn på programmet. Trykk på for
å gå tilbake til opprinnelig størrelse.
Søk i App Store for å se om det finnes en versjon av programmet som er laget for iPad, eller en
universalversjon som er laget for både iPhone, iPod touch og iPad.
Det skjermbaserte tastaturet vises ikke
Hvis iPad er sammenkoblet med et Bluetooth-tastatur, vises ikke det skjermbaserte tastaturet.
Hvis du vil at det skjermbaserte tastaturet skal vises, trykker du på utmatingstasten på Bluetoothtastaturet. Du kan også få det skjermbaserte tastaturet til å vises ved å flytte Bluetooth-tastaturet
utenfor rekkevidde eller slå det av.
Sikkerhetskopiere iPad
Du kan bruke iCloud eller iTunes til å sikkerhetskopiere iPad automatisk. Hvis du velger automatisk
sikkerhetskopiering ved hjelp av iCloud, kan du ikke i tillegg automatisk sikkerhetskopiere
til datamaskinen ved hjelp av iTunes, men du kan bruke iTunes til å sikkerhetskopiere til
datamaskinen manuelt.
Sikkerhetskopiere med iCloud
iCloud sikkerhetskopierer iPad automatisk hver dag over en Wi-Fi-forbindelse når den er koblet
til en strømkilde og låst. Dato og klokkeslett for siste sikkerhetskopi vises nederst på Lagre og
sikkerhetskopiere-skjermen. iCloud sikkerhetskopierer:
 Musikk, TV-programmer, programmer og bøker du har kjøpt*
 Bilder og videoer i Kamerarull
 iPad-innstillinger
 programdata
140 Tillegg C Support og annen informasjon Programorganisering og Hjem-skjerm
 Meldinger
Merk: Kjøpt musikk sikkerhetskopieres ikke i alle områder, og TV-programmer er ikke tilgjengelige
i alle områder.
Hvis du ikke aktiverte iCloud-sikkerhetskopiering første gang du klargjorde iPad, kan du slå det på
i iCloud-innstillinger. Når du slår på iCloud-sikkerhetskopiering, sikkerhetskopieres ikke iPad lenger
automatisk til datamaskinen når du synkroniserer med iTunes.
Slå på iCloud-sikkerhetskopiering Velg Innstillinger > iCloud, og logg på med Apple-ID og passord, hvis
det kreves. Velg Lagre og sikkerhetskopiere, og slå deretter på iCloudsikkerhetskopi.
Sikkerhetskopier umiddelbart Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk på
Sikkerhetskopier nå.
Administrer sikkerhetskopiene dine Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk på
Administrer lagring. Trykk på navnet til din iPad.
Slå Kamerarull-sikkerhetskopiering
av eller på
Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk på
Administrer lagring. Trykk på navnet til din iPad, og slå Kamerarullsikkerhetskopiering av eller på.
Vis enhetene som
sikkerhetskopieres
Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere > Administrer
lagring.
Stopp automatiske iCloudsikkerhetskopier
Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og slå av iCloudsikkerhetskopi.
Musikk som ikke er kjøpt i iTunes, sikkerhetskopieres ikke i iCloud. Du må bruke iTunes til å
sikkerhetskopiere og gjenopprette slikt innhold. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
Viktig: Sikkerhetskopiering for kjøpt musikk eller kjøpte TV-programmer er ikke tilgjengelig i alle
områder. Tidligere kjøp kan være utilgjengelige hvis de ikke lenger finnes i iTunes Store, App Store
eller iBookstore.
Kjøpt innhold, i tillegg til Bildestrøm-innhold, telles ikke med i beregningen av 5 GB med gratis
iCloud-lagringsplass.
Sikkerhetskopiere med iTunes
iTunes oppretter en sikkerhetskopi av bilder i Kamerarull- eller Arkiverte bilder-albumet, samt
tekstmeldinger, notater, kontaktfavoritter, lydinnstillinger og annet. Mediefiler, for eksempel
sanger, og enkelte bilder sikkerhetskopieres ikke, men kan gjenopprettes gjennom synkronisering
med iTunes.
Når du kobler iPad til datamaskinen du vanligvis synkroniserer med, oppretter iTunes en
sikkerhetskopi hver gang du:
 Synkroniserer med iTunes: iTunes synkroniserer iPad hver gang du kobler iPad til datamaskinen.
iTunes sikkerhetskopierer ikke automatisk en iPad som ikke er konfigurert for synkronisering
med den datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
 Oppdater eller gjenopprett iPad: iTunes sikkerhetskopierer automatisk iPad før oppdatering og
gjenoppretting.
iTunes kan også kryptere iPad-sikkerhetskopier for å sikre dataene dine.
Krypter iPad-sikkerhetskopier: Marker «Krypter iPad-sikkerhetskopi» i Oversikt-panelet i iTunes.
Gjenopprett iPad-filer og innstillinger: Koble iPad til datamaskinen du vanligvis synkroniserer
med, velg iPad i iTunes-vinduet, og klikk på Gjenopprett i Oversikt-panelet.
Tillegg C Support og annen informasjon 141Fjerne en iTunes-sikkerhetskopi
Du kan fjerne en iPad-sikkerhetskopi fra listen med sikkerhetskopier i iTunes. Dette er praktisk hvis
du for eksempel har laget en sikkerhetskopi på en annen datamaskin.
Fjern en sikkerhetskopi:
1 Åpne iTunes-valg i iTunes.
 Mac: Velg iTunes > Valg.
 Windows: Velg Rediger > Valg.
2 Klikk på Enheter (du trenger ikke å koble til iPad).
3 Marker sikkerhetskopien du vil fjerne, og klikk deretter på Slett sikkerhetskopi.
4 Klikk på Slett for å bekrefte at du vil fjerne den markerte sikkerhetskopien, og klikk på OK.
Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
Du kan oppdatere iPad-programvaren i Innstillinger eller ved å bruke iTunes. Du kan også slette
iPad, og deretter bruke iCloud eller iTunes til å gjenopprette fra en sikkerhetskopi.
Data som er slettet, er ikke lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men slettes ikke
fra iPad. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
«Nullstill» på side 132.
Oppdatere iPad
Du kan oppdatere iPad-programvaren i Innstillinger eller ved å bruke iTunes.
Oppdater trådløst på iPad: Velg Innstillinger > Generelt > Programvareoppdatering. iPad søker
etter tilgjengelige oppdateringer.
Oppdater programvare i iTunes: iTunes søker etter tilgjengelige programvareoppdateringer hver
gang du synkroniserer iPad ved hjelp av iTunes. Les «Synkronisere med iTunes» på side 20.
Hvis du vil vite mer om hvordan du oppdaterer iPad-programvaren, går du til support.apple.com/
kb/HT4623?viewlocale=no_NO.
Gjenopprette iPad
Du kan bruke iCloud eller iTunes til å gjenopprette iPad fra en sikkerhetskopi.
Gjenopprett fra iCloud-sikkerhetskopi: Nullstill iPad for å slette alle innstillinger og all
informasjon. Logg på iCloud, og velg Gjenopprett fra sikkerhetskopi i oppsettassistenten. Les
«Nullstill» på side 132.
Gjenopprett fra en iTunes-sikkerhetskopi: Koble iPad til datamaskinen du vanligvis synkroniserer
med, velg iPad i iTunes-vinduet, og klikk på Gjenopprett i Oversikt-panelet.
Når iPad-programvaren er gjenopprettet, kan du enten konfigurere den som en ny iPad eller
gjenopprette musikk, videoer, programdata og annet innhold fra en sikkerhetskopi.
Hvis du vil vite mer om hvordan du gjenoppretter iPad-programvaren, går du til
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=no_NO.
Kan ikke sende eller motta e-post
Hvis iPad ikke kan sende eller motta e-post, prøver du disse trinnene.
142 Tillegg C Support og annen informasjonKan ikke sende e-post
 Slå iPad av og deretter på igjen. Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til den røde
skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter holder du nede Dvale/vekkeknappen til Apple-logoen vises.
 I Innstillinger velger du Mail, kontakter, kalendere. Deretter velger du kontoen du prøver å
bruke. Trykk på Kontoinfo, og trykk deretter på SMTP under Utgående e-posttjener. Du kan
konfigurere ytterligere SMTP-tjenere, eller velge en fra en annen e-postkonto på iPad. Ta kontakt
med Internett-leverandøren for konfigureringinformasjon.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra iTunes. Velg
Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på Legg til konto, og oppgi kontoinformasjonen.
Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens innstillinger når du oppgir e-postadressen
din, går du til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=no_NO for å få hjelp til å konfigurere
kontoen.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad. Hvis du
fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i alle områder). Gå til
expresslane.apple.com.
Kan ikke motta e-post
 Slå iPad av og deretter på igjen. Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til den røde
skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter holder du nede Dvale/vekkeknappen til Apple-logoen vises.
 Hvis du bruker én eller flere datamaskiner til å motta e-post for den samme e-postkontoen,
kan det føre til at du blir låst ute. Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/
TS2621?viewlocale=no_NO.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra iTunes. Velg
Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på Legg til konto, og oppgi kontoinformasjonen.
Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens innstillinger når du oppgir e-postadressen
din, går du til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=no_NO for å få hjelp til å konfigurere
kontoen.
 Hvis du har en iPad 4G- eller 3G-modell som bruker et mobildatanettverk, slår du av Wi-Fi, slik
at iPad kobler til Internett via mobildatanettverket. Velg Innstillinger > Wi-Fi, og slå deretter av
Wi-Fi.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad. Hvis du
fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i alle land). Gå til
expresslane.apple.com.
Lyd, musikk og video
Hvis iPad ikke spiller lyd eller video ikke vil spille, prøver du disse trinnene.
Ingen lyd
 Forsikre deg om at iPad-høyttaleren ikke er tildekket.
 Forsikre deg om at sidebryteren ikke er satt til lydløs. Les «Volumknapper» på side 11.
 Hvis du bruker et headsett, kobler du det fra og deretter til igjen. Forsikre deg om at du setter
pluggen helt inn.
 Forsikre deg om at volumet ikke er slått helt av.
 Musikk på iPad kan være på pause. Hvis du bruker hodetelefoner med kontrollknapper, kan du
prøve å trykke på startknappen for å fortsette avspillingen. Trykk på Musikk på Hjem-skjermen,
og trykk på .
Tillegg C Support og annen informasjon 143Â Kontroller om det er angitt en volumbegrensing. Velg Innstillinger > Musikk >
Volumbegrensning.
 Hvis du bruker linjeutgangen på iPad Dock (ekstrautstyr), forsikrer du deg om at du slår på
eksterne høyttalere eller stereoanlegg, og at utstyret er riktig tilkoblet og fungerer som det skal.
Bruk volumkontrollene på de eksterne høyttalerne eller stereoanlegget, ikke på iPad.
 Hvis du bruker et program som fungerer sammen med AirPlay, kontrollerer du at AirPlayenheten du sender lyd til, er slått på, og at volumet er skrudd opp. Hvis du vil høre lyd gjennom
iPad-høyttaleren, trykker du på og velger den fra listen.
En sang, en video eller et annet objekt spiller ikke
Sangen, videoen, lydboken eller podcasten kan være kodet i et format som ikke støttes av iPad.
Hvis du vil ha informasjon om hvilke lyd- og videoformater iPad støtter, går du til www.apple.com/
no/ipad/specs.
Hvis en sang eller video i iTunes-biblioteket ikke støttes av iPad, må du kanskje konvertere det til
et format iPad støtter. Du kan for eksempel bruke iTunes for Windows til å konvertere ubeskyttede
WMA-filer til et format iPad støtter. Hvis du vil vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTuneshjelp.
Ingen video eller lyd ved bruk av AirPlay
Hvis du vil sende video eller lyd til en AirPlay-enhet, for eksempel en Apple TV-enhet, må iPadenheten og AirPlay-enheten være koblet til det samme trådløse nettverket. Hvis du ikke ser
-knappen, betyr det at iPad ikke er koblet til det samme Wi-Fi-nettverket som en AirPlay-enhet,
eller at programmet du bruker, ikke støtter AirPlay.
 Det vises ikke video eller spilles lyd på iPad-enheten når den sender lyd eller video til en
AirPlay-enhet. Hvis du vil sende innholdet til iPad og koble iPad fra AirPlay-enheten, trykker du
på og velger iPad i listen.
 Noen programmer kan spille kun lyd via AirPlay. Hvis video ikke fungerer, forsikrer du deg om at
programmet du bruker, støtter både lyd og video.
 Hvis Apple TV-enheten krever at du oppgir en kode, må du oppgi koden på iPad-enheten når
du blir bedt om det, for å kunne bruke AirPlay.
 Kontroller at høyttalerne på AirPlay-enheten er slått på og volumet skrudd opp. Hvis du
bruker en Apple TV-enhet, kontrollerer du at Apple TV er satt som kilde på TV-en. Kontroller at
volumkontrollen på iPad-enheten er skrudd opp.
 Når iPad streamer innhold via AirPlay, må den forbli koblet til Wi-Fi-nettverket. Avspillingen
stopper hvis iPad-enheten kommer utenfor rekkevidden til nettverket.
 Avhengig av hastigheten i nettverket, kan det ta 30 sekunder eller mer før avspillingen via
AirPlay starter.
Du finner mer informasjon om AirPlay på support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=no_NO.
Bilde vises ikke på TV eller projektor koblet til iPad
Når du kobler iPad til en TV eller projektor med en USB-kabel, vises det samme bildet på den
eksterne skjermen som på iPad-skjermen. Det er mulig at noen programmer støtter bruk av den
eksterne skjermen som sekundærskjerm. Les innstillingene og dokumentasjonen til programmet.
 Hvis du vil vise HD-videoer i høy oppløsning, bruker du Apple Digital AV Adapter eller en
komponentvideokabel.
 Forsikre deg om at videokabelen er riktig tilkoblet i begge ender, og at det er en kabel som
støttes. Hvis iPad er koblet til en A/V-veksler eller en forsterker, prøver du å koble den direkte til
TV-en eller projektoren i stedet.
144 Tillegg C Support og annen informasjon Forsikre deg om at riktig videosignal inn er valgt på TV-en, for eksempel HDMI eller
komponentvideo.
 Hvis video ikke vises, trykker du på Hjem-knappen, kobler fra alle kablene, kobler dem til på nytt
og prøver igjen.
iTunes Store og App Store
Hvis du vil bruke iTunes Store eller App Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Nettverk» på
side 128.
iTunes Store eller App Store er ikke tilgjengelig
Hvis du vil kjøpe innhold fra iTunes Store eller App Store, må du ha en Apple-ID. Du kan
konfigurere en Apple-ID på iPad. Velg Innstillinger > Butikk > Opprett ny Apple-ID.
Du kan også konfigurere en Apple-ID på datamaskinen ved å åpne iTunes og velge Butikk >
Opprett konto.
Merk: iTunes Store og App Store er ikke tilgjengelig i enkelte land.
Informasjon om sikkerhet, service og support
Denne tabellen viser hvor du finner mer informasjon om iPad-relatert sikkerhet, programvare og
service.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Hvordan du bruker iPad på en sikker måte Les iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no/manuals/ipad for oppdatert
informasjon om sikkerhet og regelverk.
iPad-service og -support, tips, forumer og Appleprogramvarenedlastinger
Gå til www.apple.com/no/support/ipad.
Siste nytt om iPad Gå til www.apple.com/no/ipad.
Administrere Apple-ID-kontoen Gå til appleid.apple.com/no.
Bruk av iCloud Gå til www.apple.com/no/support/icloud.
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp. Hvis du vil se
en opplæringsvideo på Internett (ikke tilgjengelig i alle
områder), kan du besøke: www.apple.com/no/support/
itunes.
Bruke iPhoto i OS X Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto-hjelp.
Bruke Adressebok i OS X Åpne Adressebok, og velg Hjelp > Adressebok-hjelp.
Bruke iCal i OS X Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal-hjelp.
Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe
Photoshop Album og Adobe Photoshop Elements
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med disse
programmene.
Garantiservice Først følger du rådene i denne håndboken. Deretter går
du til www.apple.com/no/support/ipad eller leser iPad
Viktig produktinformasjon på support.apple.com/no/
manuals/ipad.
Batteribytteservice Gå til www.apple.com/no/batteries/replacements.html.
Bruk av iPad i et bedriftsmiljø Gå til www.apple.com/no/ipad/business.
Tillegg C Support og annen informasjon 145Om avhending og resirkulering
iPad må kasseres på riktig måte i henhold til lokale lover og regler. Ettersom iPad inneholder et
batteri, må den ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Når du skal kaste iPad, kan du ta
kontakt med Apple eller lokale myndigheter for informasjon om resirkuleringsmuligheter.
Du finner informasjon om Apples resirkuleringsprogram på www.apple.com/no/recycling.
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av selskapets drift og
produkter. Du finner mer informasjon på www.apple.com/no/environment.
Driftstemperatur for iPad
Hvis den innvendige temperaturen i iPad overstiger normal brukstemperatur, er det mulig at
følgende skjer når enheten forsøker å regulere temperaturen:
 iPad slutter å lade.
 Skjermen blir mørk.
 Det vises et temperaturvarsel.
Viktig: Du kan ikke bruke iPad når temperaturvarselet vises. Hvis iPad ikke lykkes med å regulere
temperaturen, går den inn i en dvalemodus til den er tilstrekkelig nedkjølt. Flytt iPad til et kjøligere
sted, og vent noen minutter før du prøver å bruke iPad igjen.
146 Tillegg C Support og annen informasjonK Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth,
Safari, Spotlight og Time Capsule er varemerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land.
AirPrint, iMessage og Multi-Touch er varemerker for Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store og
MobileMe er tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA og
andre land.
App Store, iBookstore og iTunes Match er tjenestemerker for
Apple Inc.
Adobe og Photoshop er varemerker eller registrerte varemerker
for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker
som eies av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av disse merkene av
Apple Inc. er under lisens.
IOS er et varemerke eller registrert varemerke for Cisco i USA og
andre land og brukes under lisens.
Ping er et registrert varemerke for Karsten Manufacturing
Corporation og brukes under lisens i USA.
Enkelte programmer er ikke tilgjengelige i alle land.
Programtilgjengelighet kan bli endret.
Innhold tilgjengelig på iTunes. Tilgjengelighet på titler kan bli
endret.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne boken,
kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun
av informasjonsmessige grunner og innebærer verken en
understøttelse eller en anbefaling av disse produktene.
Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med disse
produktenes egnethet eller anvendelsesområde. Alle
overenskomster, avtaler eller garantier, hvis slike finnes, skal
gjøres gjeldende direkte mellom leverandør og bruker. Det er
blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal være
mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-2266/2012-03
GE Money Bank
Handlekonto
Kjøp nå, betal senere!
Med Handlekonto kan du handle for inntil kr 50 000 og
utsette betalingen i 4 måneder mot et gebyr på kr 275.
Etter den betalingsfrie perioden kan du velge å betale
ut hele beløpet eller dele det opp i månedlige rater
tilpasset din egen økonomi. Du betaler ingen renter i
den betalingsfrie perioden.
Hva er fordelene?
• Kortet kan benyttes i butikker og minibanker
i hele verden
• Kjøp nå - betal senere
• Søknaden behandles mens du venter
• Kontokreditt inntil kr 50 000
• Du kan slå til på gode tilbud
• Innvilget kreditt kan brukes om igjen/forhøyes
• Gratis reserve så lenge kreditten ikke benyttes
• Fleksibel nedbetaling
• Kontoen kan når som helst innfris
Hvordan får jeg Handlekonto?
Spør betjeningen i butikken, og de vil hjelpe deg med å
søke om Handlekonto - du får svar mens du venter.
For å søke må du svare JA på følgende:
• Du har fylt 18 år
• Du har ingen betalingsanmerkninger
• Du har fast inntekt
Hva koster det?
Handlekonto med MasterCard er en kontokreditt med
tilhørende internasjonalt kredittkort. Kredittkortet kan
benyttes i minibanker, butikker i hele verden og ved
netthandel. Handlekonto oppretter du ved å ta kontakt
med betjeningen i butikken. Kredittvurdering gjøres
umiddelbart ved søknad.
Alle varekjøp i Norge er gebyrfrie. Ved bruk av
kredittkortet til varekjøp eller minibankuttak påløper alltid
renter fra første dag, og ved bruk i utlandet vil kontoen i
tillegg belastes med en omregningsavgift for
valutatransaksjoner.
Eksempler på kontantpris, kredittkjøpspris og månedlig nedbetaling ved
12 og 24 måneder ved kjøp av varer med Handlekonto. Vi minner om at
lang betalingstid med lave månedsbeløp kan gi høye kredittkostnader.
Gjelder varekjøp i Norge.
Vilkår for avtale om kontokreditt med tilhørende kredittkort finnes i avtalen,
på www.gemoney.no og kan fås ved henvendelse til GE Money Bank.
Produktet reguleres av finansavtaleloven. Renter, gebyr og andre
kredittkostnader kan endres med seks ukers skriftlig varsel.
Kontobetingelser
• Kontokreditt inntil kr 50 000
• Månedsrente 1,75 %
• Nominell rente 21,0 % p.a.
• Periodegebyr kr 45
• Periodegebyr kr 0 ved saldo under kr 1 000
• Etableringsgebyr kr 0
• Gebyr minibank kr 20 + 1 % av uttaksbeløp
• Gebyr varekjøp kr 0
• Årlig gebyr kr 0
• Gebyr skranke kr 45
• Manuell overførsel via Kundeservice kr 25
• Maks uttak i minibank pr. 7 dager kr 9 000
• Omregningsavgift valutatransaksjoner: 1,75 % av transaksjonsbeløp
Minste månedlig betaling er 3 % av det du skylder, begrenset nedad
til kr 199.
Priseksempel Handlekonto (tar utgangspunkt i løpetid 12 mnd, 10 varekjøp
à kr 1 000 og 1 kontantuttak à kr 1 000 i Norge, 3 varekjøp à kr 1 000 og
1 kontantuttak à kr 1 000 i utland): Eff. rente 32,98 %, kr 15 000 o/12 mnd,
totalt kr 17 446.
Welcome to Leopard
www.apple.com
J034-4249-A
Printed in XXXX
Welcome to Leopardはじめに
1
www.apple.com/jp/supportK Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Appleロゴ、
Boot Camp、Exposé、FireWire、iCal、iPhoto、Keynote、
Mac、および Mac OSは、米国その他の国で登録された Apple
Inc.の商標です。Aperture、Cover Flow、Finder、iPhone、
Leopard、Safari、および Spotlightは、Apple Inc.の商標です。
AppleCareは、米国その他の国で登録された Apple Inc.のサー
ビスマークです。.Macは、Apple Inc.のサービスマークです。本
書に記載のその他の商品名、社名は、各社の商標である場合があり
ます。
Microsoft製品の画面は、Microsoft Corporationの許可を得て
転載しています。
アップルは新規バージョンのリリースとソフトウェアのアップデートを
頻繁に行うので、本書に含まれる画像は画面に表示される画像と異
なる場合があります。Leopardをインストールする 3
Leopardをインストールする
Mac OS X Leopardにアップグレードするには、インストールディスクをセットし、「Install Mac OS X」
をダブルクリックします。次に、「再起動」をクリックします。コンピュータが再起動し、「Mac OS Xインス
トーラ」が開きます。4 Leopardをインストールする
インストールの種類を変更したい場合は、
「オプション」をクリックします。
詳しくは、インストールディスクの「Instructions」フォルダを参照してください。
インストール先を選択する
起動ディスク、またはアップグレードしたい Mac OS Xがインストールされたボリュームを選択します。
ボリュームを選択します。ボリューム
によっては Leopardをインストール
できないことがあります。
ここに、インストールに関する
重要な情報が表示されます。Leopardをインストールする 5
インストールを開始する
準備ができたら、「インストール」をクリックして、Mac OS X Leopardのインストールを開始します。
インストールが完了すると、コンピュータが再起動します。
インストールする内容を変更したい場合は、
「カスタマイズ」をクリックします。Leopard の紹介
2
www.apple.com/jp/support8 デスクトップ
デスクトップ
「Leopard」では、メニューから「Dock」の外観が一新され、デスクトップ
を整理するためにスタックが新しく導入されています。デスクトップ 9
スタック
スタックを使えば、書類に簡単にアクセスできます。「Dock」内にすでにフォルダがある場合は、自動的
にスタックとして積み重ねられます。スタックを作成するには、書類のフォルダを「Dock」にドラッグします。
スタックをクリックすると、アイコン
の上方のグリッドまたはファン内に
項目が表示されます。10 デスクトップ
「ダウンロード」スタック
「Dock」には「書類」スタックと「ダウンロード」スタックが用意されています。「Safari」、「Mail」、ま
たは「iChat」でダウンロードした項目は、常に「ダウンロード」スタックに保存されるので、すぐに見つ
けることができます。
最新のダウンロードはここに
表示されます。
ダウンロードした項目を表示するときは、
「ダウンロード」スタックをクリックします。デスクトップ 11
カスタマイズ
スタックは、スタック内の項目数に基づいて、自動的にファンまたはグリッドとして表示されます。使用した
いスタイルを指定し、スタックの並べ替え順を変更できます。
スタックをカスタマイズするには、スタックアイコン
上にポインタを置いて、マウスボタンを押したまま
にすると、メニューが表示されます。12 Finder
Finder
ファイルを Cover Flowで表示すると、すばやくブラウズできます。Finder 13
Cover Flow
Cover Flowでは、ムービー、プレゼンテーション、PDFファイル、その他のファイルが大きなサイズのプ
レビューで表示され、それらをめくるように操作できます。
Cover Flowで表示するとき
は、このボタンをクリックし
ます。
書類を 1枚ずつめくるときは、
スライダをドラッグします。
たとえば、ムービーを再生し
たり、書類のページを表示
するときは、その項目の上に
ポインタを移動します。14 Finder
サイドバー
「Finder」のサイドバーから、お使いのコンピュータ、ネットワーク上で共有されているコンピュータ、およ
び保存した検索条件のフォルダに簡単にアクセスできます。
サイドバーには、一般的な検索条件が
用意されています。独自の検索条件を
追加することもできます。
ネットワーク上で使用可能な共有
コンピュータがここに自動的に表
示されます。Finder 15
Spotlight
Finderウインドウまたはメニューバーから、Spotlightを使ってコンピュータ上の項目を検索できます。
同じ検索条件をよく使う場合は、サイドバーの「検索する項目」セクションに保存します。
検索フィールドに検索
条件を入力します。
「保存」をクリックすると、
サイドバーにスマート
フォルダが追加されます。
検索結果は Cover Flowで
表示されます。16 Finder
共有コンピュータ上の
「パブリック」フォルダに
すぐにアクセスできます。
共有コンピュータ上の書類
を検索します。
共有コンピュータ
ネットワーク上の共有コンピュータがサイドバーに自動的に表示されるので、それらに保管されている書類
をすばやく見つけることができます。Finder 17
画面共有
画面共有を使用して、ネットワーク上の共有コンピュータのデスクトップを表示します。お使いのコンピュー
タから、使用状況を監視したり、設定を変更したりなど、さまざまなことを行うことができます。
コンピュータを選択して、
「画面を共有」をクリック
します。
ウインドウにほか
のコンピュータの
デスクトップが表
示されます。
画面いっぱいに表示するときは、
「フルスクリーン」ボタンをクリックします。
ツールバーを
表示するとき
は、「表示」>
「ツールバーを
表示」と選択
します。18 Finder
共有する
ファイル、Webサイト、画面などさまざまな項目を、ネットワーク上のほかのコンピュータと共有できます。
共有を開始するには、「システム環境設定」を開いて、「共有」をクリックします。
「追加」(+)ボタンをクリックして、
ファイルを共有できるユーザや
グループを選択します。
「追加」(+)ボタンをクリックして、
共有したいフォルダを選択します。Finder 19
どこでも My Mac
.Macメンバーシップとインターネット接続があれば、「どこでも My Mac」機能と共有サービスを入にした
自分のコンピュータにインターネット上のどこからでもアクセスできます。
「どこでも My Mac」は
自動的に入になっています。
「どこでも My Mac」コンピュータ
はサイドバーに表示されます。20 クイックルック
クイックルック
アプリケーションを開かなくても、ムービー、PDFファイル、プレゼンテーショ
ン、スプレッドシート、その他さまざまな項目をすばらしいプレビューで確認
できます。クイックルック 21
書類を表示する
クイックルックは、「Finder」、「Time Machine」、および「Mail」で使用できます。項目をクイックルッ
クで表示するには、項目を選択してからスペースバーを押します。
「Finder」ウインドウのツール
バーで、「クイックルック」
ボタンをクリックします。
フルスクリーンで
プレビューするときは、
ここをクリックします。22 クイックルック
Keynoteプレゼンテーションの
スライドは、ここに表示されます。
内容をブラウズする
書類を Cover Flowで表示しているときは、書類のページをめくったり、Keynoteプレゼンテーションの
スライドを表示したりできます。クイックルック 23
コレクションを表示する
クイックルックを使って、複数の項目を一度に表示できます。項目を自動的に 1つずつ表示していくには、「再
生」ボタンをクリックします。
写真を「iPhoto」に追加するときは、
カメラのボタンをクリックします。
すべての項目を表示するときは、
「インデックスシート」ボタンを
クリックします。
ピクチャを表示するときは、
インデックスシートでクリックします。24 Time Machine
Time Machine
お使いの Macのバックアップを自動的に作成します。書類が見つからないと
きは、時間をさかのぼって取り戻すことができます。Time Machine 25
Time Machineを入にする
「Time Machine」を使い始めるには、お使いのコンピュータに FireWireまたは USBディスクを接続して、
表示されるダイアログで「バックアップに使用」をクリックするだけです。
「Time Machine」を入にすると、
お使いのコンピュータのバックアップが、
選択したディスクに作成されます。26 Time Machine
ファイルを復元する
書類が失われた場合でも、過去のデスクトップを表示すれば、簡単に見つかります。「Time Machine」では、
1時間ごとにバックアップが作成され、さらに毎日のバックアップが保存されます。
検索フィールドに
テキストを入力して、
書類を検索します。
書類が見つかったら、選択して
「復元」をクリックします。
「戻る」矢印をクリック
すると、過去にさかの
ぼります。
Cover Flowを使って、
バックアップの項目を
ブラウズします。
書類を復元する前に、
クイックルックを使って
確認します。Time Machine 27
「Time Machine」の環境設定を設定する
「Time Machine」のオプションを設定するには、「Time Machine」の環境設定を開きます。別のバックアッ
プディスクを選択したり、バックアップに含めないディスクを指定したりできます。
バックアップに含めない項目を
選択するときは、「オプション」
をクリックします。28 Spaces
Spaces
仕事用のアプリケーションと遊び用のアプリケーションを整理するために、ア
プリケーションウインドウを「操作スペース」に分類しましょう。それらの操
作スペースは簡単に切り替えることができます。Spaces 29
ウインドウを整理する
「ExposéとSpaces」環境設定で「Spaces」を入にしてから、F8キーを押して「Spaces」を表示します。
ウインドウを整理するには、現在の操作スペースから別の操作スペースにウインドウをドラッグします。
一緒に使いたいウインドウを同じ
操作スペースにドラッグします。30 Spaces
操作スペースを並べ
替えるときは、ドラッ
グします。
操作スペースを切り替える
操作スペースを切り替えるには、Control+矢印キーを押します。特定の操作スペースに直接移動するには、
Control+数字キーを押します。操作スペースのレイアウトは、必要に応じて並べ替えることができます。
操作スペースをすばやく切
り替えるときは、キーボード
ショートカットを使います。Spaces 31
操作スペースをカスタマイズする
「Spaces」を入にした後に、ほかの操作スペースを追加できます。各操作スペースにアプリケーションを
割り当てて、同じ操作スペースでそのアプリケーションのウインドウを常に開いておくこともできます。
必要な操作スペースを作成する
ときは、行や列を追加します。
使いやすいキーボード
ショートカットを選択します。
操作スペースにアプリケーション
を割り当てるときは、「追加」(+)
ボタンをクリックします。32 Mail
Mail
アップルがデザインしたひな形を使って、写真で飾った素敵なメールメッセー
ジを送りましょう。Mail 33
ひな形
メッセージを作成するときは、正式なメールを作るのか楽しいメールにするのかに応じてひな形を選択して、
最適なスタイルのメールにしましょう。写真の取り込みは、「写真ブラウザ」を使って簡単にできます。
使用できるひな形を表示する
ときにクリックします。
ひな形のタイプを選択してから、
使用したいひな形をクリックします。
「iPhoto」、「Photo Booth」、
または「Aperture」から写真
を選択します。
ここで写真を探して、
メッセージにドラッグします。34 Mail
メモとTo Do項目
メモとTo Do項目は、すべて1カ所に保管しておくことができます。覚書や買いものリストなど、必要な
情報を書き留めておきましょう。ピクチャや URL、添付ファイルをそれらの項目に取り込むこともできます。
To Do項目のオプションを設定す
るときにクリックします。項目が
自動的に「iCal」に表示されます。
メモとTo Do項目は、サイドバーの
「備忘録」セクションで確認します。
メモまたは To Do項目を作成
するときにクリックします。
To Do項目を作成するときは、
メモの中のテキストを選択し、
「To Do」をクリックします。Mail 35
データの検出
メールメッセージの日付を「iCal」イベントに変換できます。名前、電話番号、および住所をアドレスデー
タに追加できます。「Safari」で住所の地図を表示することもできます。
日付、名前、または住所の上に
ポインタを移動してから、三角形
をクリックして操作を選択します。36 iChat
iChat
背景画などのビデオエフェクトを使って、チャットをよりいっそう楽しくしましょ
う。iChatシアターを使って、あなたの作品を演出しましょう。iChat 37
ビデオ背景画
チャットでビデオ背景画を使えば、世界中のさまざまな場所にいるように「見せる」ことができます。「iChat」
に用意されているムービーや静止画像を使用できるほか、独自の背景画を追加することもできます。
ビデオ背景画として使いたい
独自のムービーやピクチャを
追加します。
ビデオ背景画を選択してから、
少しの間ピクチャから離れます。
ビデオエフェクトを選択す
るときは、「エフェクト」
をクリックします。38 iChat
エフェクト
ビデオチャットをしているときに、ビデオエフェクトを選択して、チャットをより楽しくすることができます。
使いたいエフェクト
をクリックします。
オリジナルビューを表示するときは、
中央のエフェクトをクリックします。iChat 39
iChatシアター
写真、ムービー、またはプレゼンテーションをビデオチャットでメンバーに見せたいときは、チャットを開始
してから、見せたいファイルをチャットウインドウにドラッグします。
プレゼンテーションが
相手にどのように見え
るかを確認します。
このウインドウを使って
プレゼンテーションを
制御します。40 iChat
iChat画面共有
画面共有を使って、メンバーのコンピュータを制御して、単に説明するだけでなく、操作を行って見せるこ
とができます。
画面を切り替えると
きにクリックします。
このコンピュータに
書類をコピーすると
きは、ここにドラッグ
します。
ビデオチャット機能を利用できる
メンバーを選択してから、「画面
共有」ボタンをクリックします。iChat 41
タブ形式のチャット
たくさんのチャットを開いているときは、タブ形式のチャットを使用します。使用するには、「iChat」環境
設定の「メッセージ」パネルを開いてから、「チャットを 1つのウインドウにまとめる」を選択します。
チャットに戻るときは、
そのチャットをクリック
します。
メンバーからの最新の
返答が表示されます。42 iChat
参加
複数の .Mac、AIM、Jabber、または Google Talkアカウントを持っている場合は、これらのすべてを使っ
て同時に「iChat」にログインできます。
アニメーション GIFをメンバー
ピクチャとして使用します。
チャット可能なメンバーを確認したい
けれど、自分の状況は見せたくない
場合は、「不可視」を選択します。iChat 43
SMSメッセージング
「iChat」から、iPhoneなどの携帯電話を使っているメンバーとSMSメッセージを交換できます。「ファイ
ル」>「SMSを送信」と選択して、メンバーの電話番号を入力します。
このメンバーは、SMS
メッセージを受信できます。
参考:SMSメッセージングは、米国の携帯電話でのみ利用できます。44 Dashboard
Dashboard
Webページの好きな場所から独自のウィジェットを作成して、「Dashboard」
でアップデートを確認しましょう。Dashboard 45
「Safari」で目的の Webページに
移動して、このボタンをクリックします。
Webクリップ
ウィジェットを作成するには、「Safari」で Webページを開いてから、「ファイル」>「Dashboardで開く」
と選択します。ポインタをページの上に移動すると、そのページの一部が自動的に選択されます。
必要な部分を選択したら、
「追加」をクリックします。
選択用の四角形を目的の情報の
上にドラッグしてクリックします。
選択した場所のサイズは変更
できます。46 Safari
Safari
最も美しい Webブラウザが、柔軟に操作できるタブ・ブラウズなどの新し
い機能によって、より使いやすくなりました。Safari 47
タブ・ブラウズ
ドラッグ操作を使って、タブを並べ替えたり、新しいウインドウに移したりできるようになりました。開いて
いるウインドウを 1つのタブ形式ウインドウにまとめるには、「ウインドウ」>「すべてのウインドウを結合」
と選択します。
タブの順序を変えるときは、
タブをドラッグします。
タブの内容を新しいウインドウで
表示するときは、タブをウインドウ
の外にドラッグします。
タブを切り替えるときは、コマンド+
Shift+右角かっこ(])キー、または
コマンド+ Shift+左角かっこ([)キー
を押します。48 Safari
検索する
Webページ内のテキストを検索するには、「編集」>「検索」>「検索」と選択してから、検索する語句
を入力します。検索している語句が簡単に見つかるように、すべての検索結果がハイライト表示されます。
Web ページ内で一致する語句は、
見つけやすいようにハイライト
表示されます。
一致する各語句をハイライト
表示するときは、これらの
矢印をクリックします。Safari 49
コントロールを表示するとき
は、Safariウインドウの下部に
ポインタを移動します。
PDFの表示
「Safari」ウインドウで PDFファイルを表示できます。これらのファイルを簡単に操作できるように、新し
いコントロールが追加されています。
PDFファイルを「プレビュー」
で開くか、「ダウンロード」
スタックに保存します。50 ペアレンタルコントロール
ペアレンタルコントロール
もう心配する必要はありません。お子様がコンピュータをどのくらいの時間、
どのように使用するかを管理しましょう。ペアレンタルコントロール 51
時間制限
平日、週末、および夜間の時間制限を設定して、お子様がコンピュータをいつ使用できるかを管理できます。
コンピュータを 1日に何時間
使用できるかを指定します。
平日と週末にお子様がコンピュータを
使用できない時間帯を指定します。52 ペアレンタルコントロール
お子様に特定の Webサイトへ
のアクセスだけを許可するとき
に選択します。
コンテンツの制限
お子様がインターネット上でアクセスできる Webサイトを制限するには、「コンテンツ」をクリックして、適
用したい制限レベルを選択します。
アダルトサイトへのアクセスを制限したい
ときに選択します。お子様のアクセスを
許可する Webサイトと禁止する Webサ
イトを指定したい場合は、「カスタマイズ」
をクリックします。ペアレンタルコントロール 53
MailとiChatの制限
チャットしたりメールを交換したりする相手を指定すれば、知らない人からお子様を守ることができます。
リストにない相手にお子様が返信しよう
としたときに、そのことを通知するメール
アドレスを入力します。
アドレスを追加するときは、「追加」
(+)ボタンをクリックします。54 ペアレンタルコントロール
ログ
「ログ」パネルで、お子様によるコンピュータおよびインターネットの使用状況を確認します。
お子様がアクセスした
Webサイトを確認します。ペアレンタルコントロール 55
お子様のコンピュータを選択し、
ログインしてから、お子様の
ユーザ名を選択します。
お子様のコンピュータについて、
このオプションを選択します。
リモートコントロール
お使いのコンピュータからお子様のコンピュータのペアレンタルコントロールを管理しましょう。ペアレンタ
ルコントロールを入にするときは、「ほかのコンピュータからペアレンタルコントロールを管理」を選択し
ます。56 Photo Booth
Photo Booth
新しいタイプのスナップショットを使って、新しい楽しみかたを見つけてくださ
い。ビデオ背景画によって、可能性がさらに広がります。Photo Booth 57
ビデオ背景画
スナップショットを撮るときにビデオ背景画を使用すると、世界中のさまざまな場所にいるように(または地
球の外にいるように)見せることができます。
背景画を選択してから、少しの間
ピクチャから離れます。58 Photo Booth
4アップスナップショット
4枚のスナップショットをすばやく撮影できるようになりました。4アップスナップショットをアニメーション
GIFとして書き出して、「iChat」でメンバーピクチャとして使用できます。
4アップスナップショット
をプレビューするときは、
フレームをクリックして
そのフレームをプレビュー
し、使いかたを選択します。
4アップボタンをクリック
します。Photo Booth 59
ムービーをプレビュー
するときは、イメージの
上にポインタを移動して、
再生を操作します。
ムービークリップ
エフェクトと背景画を使って、自分自身のムービーを作成できます。ムービーにオーディオを付けてビデオ
グリーティングを作り、メールメッセージで友人に送ることができます。
ムービークリップの
ボタンをクリック
します。60 Front Row
Front Row
Mac上のデジタル作品を、室内のどこからでも楽しむことができます。イス
に座って、リモコンを握って、ショーを始めましょう。Front Row 61
見たいものを
選択します。
Apple Remote
「Front Row」を開くには、Apple Remote の「Menu」を押します。「音量を上げる」と「音量を下げる」
を押すと、項目が強調表示されます。項目を選択するときは、「再生」を押します。前のメニューに戻るときは、
「Menu」を押します。
Apple Remoteを使えば、
座ったまま視聴を楽しむこと
ができます。62 Front Row
ネットワーク上で共有
されている写真を表示
するときにクリックします。
見たいフォトアルバム
または iPhotoイベント
を選択します。
フォトギャラリー
お使いの Macを、お気に入りの写真を飾ったフォトギャラリーに変身させることができます。「Front
Row」を使って、「iPhoto」、「Photo Booth」、および「Aperture」内の写真を見ることができます。Front Row 63
共有メディア
ネットワーク上のほかのコンピュータから「Front Row」を使って、共有されたデジタル作品を表示で
きます。
「Front Row」での
写真の表示方法を
選択します。64 Boot Camp
Boot Camp
お使いの Mac上で Windowsアプリケーションを使用するには、「Boot
Camp」とWindows のコピーをインストールしてください。これで準備は
完了です。Boot Camp 65
Boot Campをインストールする
「Boot Camp設定アシスタント」(「アプリケーション」フォルダの「ユーティリティ」フォルダにあります)
を開き、「Boot Campインストールと設定ガイド」をプリントします。次に、Windows 用のパーティショ
ンを作成します。
Windows のインストール中に
参照できるように、この書類を
プリントします。
分割バーをドラッグして、
Windows パーティション
のサイズを設定します。
「Boot Camp」のベータ版をインストールしている場合は、Windowsに切り替えてLeopardインストー
ルディスクをセットし、新しい Windowsドライバをインストールするだけでかまいません。66 Boot Camp
Windowsをインストールする
Windows XPまたは Windows Vistaのインストールディスクをセットして、「インストールを開始」をクリッ
クします。
Macに Windowsをインストール
する準備ができたら、ここをクリック
します。
Windows のインストールと設定が
完了したら、Windowsドライバを
インストールします。Boot Camp 67
システムを切り替える
Mac OS X の場合は、「起動ディスク」環境設定を開き、Windows パーティションを選択します。
Windows の場合は、「Boot Camp」のコントロールパネルを開き、「起動ディスク」をクリックします。
Windows パーティションを選択して
から、「再起動」をクリックします。
Mac OS X 起動ディスクを
選択してから、「再起動」
をクリックします。お困りのときは
3
www.apple.com/jp/support70 Apple Support
詳しい情報、サービス、およびサポート
オンラインリソース
オンラインのサービス&サポート情報については、www.apple.com/jp/supportを参照してくだ
さい。必要に応じて、ポップアップメニューから、お住まいの地域を選択します。最新のソフトウェア・
アップデートやマニュアルを検索したり、AppleCare のサポート記事で情報を調べたり、アップル
のディスカッションフォーラムで質問をしたりできます。
オンスクリーンヘルプ
いくつかのアプリケーションでは、「ヘルプ」メニューを使って、分からないことや操作手順、問題
の解決方法を調べることができます。「Finder」の「ヘルプ」メニューから「ヘルプ」を選択し、
検索フィールドに語句を入力して、Returnキーを押します。
システムプロファイラ
「システムプロファイラ」を使って、お使いのコンピュータに関する情報を調べることができます。「シ
ステムプロファイラ」には、お使いのコンピュータに取り付けられているハードウェアやインストール
されているソフトウェア、シリアル番号とオペレーティングシステムのバージョン、取り付けられてい
るメモリの量、およびバッテリー残量が表示されます。「システムプロファイラ」を開くには、アップ
ル (K)メニュー>「この Macについて」と選択してから、「詳しい情報」ボタンをクリックします。Apple Support 71
AppleCareサービス&サポート情報
お使いの Mac OS X 製品には、90日間の無償電話サポートが含まれています。
AppleCare の電話サポート担当者が、アプリケーションの起動とインストール、および基本的な
問題の解決をお手伝いいたします。お電話の際は、購入日とお使いのアップルコンピュータのシリア
ル番号をご確認ください。
「AppleCare Protection Plan」を購入することによって、保証期間を延長できます。「AppleCare
Protection Plan」について詳しくは、AppleCare 製品&サービス Webサイト(www.apple.
com/jp/support/products)を参照してください。
アップルのサポートのその他のお問い合わせ電話番号については、www.apple.com/jp/
contact/phone_contacts.htmlを参照してください。(電話番号は予告なく変更されることがあ
ります。)
テクニカルサポート電話番号
AppleCareサービス & サポートライン 0120-27753-5 www.apple.com/jp/support72
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR MAC OS X
APPLE INC.
Single Use and Family Pack License for use on Apple-labeled Systems
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY BEFORE USING THE APPLE
SOFTWARE. BY USING THE APPLE SOFTWARE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS
LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE SOFTWARE. IF YOU DO NOT
AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE, YOU MAY RETURN THE APPLE SOFTWARE TO THE PLACE WHERE YOU
OBTAINED IT FOR A REFUND. IF THE APPLE SOFTWARE WAS ACCESSED ELECTRONICALLY, CLICK “DISAGREE/
DECLINE”. FOR APPLE SOFTWARE INCLUDED WITH YOUR PURCHASE OF HARDWARE, YOU MUST RETURN THE
ENTIRE HARDWARE/SOFTWARE PACKAGE IN ORDER TO OBTAIN A REFUND.
IMPORTANT NOTE: This software may be used to reproduce, modify, publish and distribute materials. It is
licensed to you only for reproduction, modifi cation, publication and distribution of non-copyrighted materials,
materials in which you own the copyright, or materials you are authorized or legally permitted to reproduce,
modify, publish or distribute. If you are uncertain about your right to copy, modify, publish or distribute any
material, you should contact your legal advisor.
1. General. The software (including Boot ROM code), documentation and any fonts accompanying this License
whether preinstalled on Apple-labeled hardware, on disk, in read only memory, on any other media or in any
other form (collectively the “Apple Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for use only
under the terms of this License, and Apple reserves all rights not expressly granted to you. The rights granted
herein are limited to Apple’s and its licensors’ intellectual property rights in the Apple Software as licensed
hereunder and do not include any other patents or intellectual property rights. You own the media on which
the Apple Software is recorded but Apple and/or Apple’s licensor(s) retain ownership of the Apple Software
itself. The terms of this License will govern any software upgrades provided by Apple that replace and/or
supplement the original Apple Software product, unless such upgrade is accompanied by a separate license in
which case the terms of that license will govern.
Title and intellectual property rights in and to any content displayed by or accessed through the Apple
Software belongs to the respective content owner. Such content may be protected by copyright or other
intellectual property laws and treaties, and may be subject to terms of use of the third party providing such
content. This License does not grant you any rights to use such content nor does it guarantee that such content
will continue to be available to you.
2. Permitted License Uses and Restrictions.
A. Single Use. This License allows you to install, use and run one (1) copy of the Apple Software on a single
Apple-labeled computer at a time. You agree not to install, use or run the Apple Software on any non-Apple-73
labeled computer, or to enable others to do so. This License does not allow the Apple Software to exist on more
than one computer at a time, and you may not make the Apple Software available over a network where it
could be used by multiple computers at the same time.
B. Family Pack. If you have purchased a Mac OS X Family Pack, this License allows you to install and use one
(1) copy of the Apple Software on up to a maximum of fi ve (5) Apple-labeled computers at a time as long as
those computers are located in the same household and used by persons who occupy that same household.
By “household” we mean a person or persons who share the same housing unit such as a home, apartment,
mobile home or condominium, but shall also extend to student members who are primary residents of that
household but residing at a separate on-campus location. The Family Pack License does not extend to business
or commercial users.
C. You may make one copy of the Apple Software (excluding the Boot ROM code and other Apple fi rmware
that is embedded or otherwise contained in Apple-labeled hardware) in machine-readable form for backup
purposes only; provided that the backup copy must include all copyright or other proprietary notices contained
on the original. Apple Boot ROM code and fi rmware is provided only for use on Apple-labeled hardware and
you may not copy, modify or redistribute the Apple Boot ROM code or fi rmware, or any portions thereof.
D. Certain components of the Apple Software, and third party open source programs included with the
Apple Software, have been or may be made available by Apple on its Open Source web site (http://www.
opensource.apple.com/) (collectively the “Open-Sourced Components”). You may modify or replace only these
Open-Sourced Components; provided that: (i) the resultant modifi ed Apple Software is used, in place of the
unmodifi ed Apple Software, on a single Apple-labeled computer; and (ii) you otherwise comply with the terms
of this License and any applicable licensing terms governing use of the Open-Sourced Components. Apple is
not obligated to provide any updates, maintenance, warranty, technical or other support, or services for the
resultant modifi ed Apple Software.
You expressly acknowledge that if failure or damage to Apple hardware results from modifi cation of the OpenSourced Components of the Apple Software, such failure or damage is excluded from the terms of the Apple
hardware warranty.
E. Apple has provided, as part of the Apple Software package, access to certain third party software as a
convenience. To the extent that the Apple Software contains third party software, Apple has no express or
implied obligation to provide any technical or other support for such software. Please contact the appropriate
software vendor or manufacturer directly for technical support and customer service related to its software and
products.
F. Except as and only to the extent permitted by applicable licensing terms governing use of the Open-Sourced
Components, or by applicable law, you may not copy, decompile, reverse engineer, disassemble, modify, or
create derivative works of the Apple Software or any part thereof. THE APPLE SOFTWARE IS NOT INTENDED 74
FOR USE IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS,
AIR TRAFFIC CONTROL SYSTEMS, LIFE SUPPORT MACHINES OR OTHER EQUIPMENT IN WHICH THE FAILURE OF
THE APPLE SOFTWARE COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL
DAMAGE.
G. If you use Setup/Migration Assistant to transfer software from one Apple-labeled computer to another
Apple-labeled computer, please remember that continued use of the original copy of the software may be
prohibited once a copy has been transferred to another computer, unless you already have a licensed copy of
such software on both computers. You should check the relevant software license agreements for applicable
terms and conditions.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, redistribute or sublicense the Apple Software. Subject to the
restrictions set forth below, you may, however, make a one-time permanent transfer of all of your license
rights to the Apple Software (in its original form as provided by Apple) to another party, provided that: (a) the
transfer must include all of the Apple Software, including all its component parts (excluding Apple Boot ROM
code and fi rmware), original media, printed materials and this License; (b) you do not retain any copies of the
Apple Software, full or partial, including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the party
receiving the Apple Software reads and agrees to accept the terms and conditions of this License. You may
not rent, lease, lend, redistribute, sublicense or transfer any Apple Software that has been modifi ed or replaced
under Section 2D above. All components of the Apple Software are provided as part of a bundle and may not
be separated from the bundle and distributed as standalone applications. Apple Software provided with a
particular Apple-labeled hardware product may not run on other models of Apple-labeled hardware.
Updates: If an Apple Software update completely replaces (full install) a previously licensed version of the
Apple Software, you may not use both versions of the Apple Software at the same time nor may you transfer
them separately.
NFR (Not for Resale) and Evaluation Copies: Notwithstanding other sections of this License, Apple Software
labeled or otherwise provided to you on a promotional or not-for-resale basis may only be used for
demonstration, testing and evaluation purposes and may not be resold or transferred.
Apple System Restore Copies: Restore CDs or DVDs that may accompany an Apple hardware bundle, or are
otherwise provided by Apple in connection with an Apple hardware bundle, contain a copy of the Apple
Software that is to be used for diagnostic and restorative purposes only. These CDs and DVDs may be resold or
transferred only as part of the Apple hardware bundle.
Academic Copies: If the Apple Software package has an academic label or if you acquired the Apple Software
at an academic discount, you must be an Eligible Educational End User to use the Apple Software. “Eligible
Educational End Users” means students, faculty, sta∂ and administration attending and/or working at an
educational institutional facility (i.e., college campus, public or private K-12 schools).75
4. Consent to Use of Data. You agree that Apple and its subsidiaries may collect and use technical and related
information, including but not limited to technical information about your computer, system and application
software, and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of software updates, product
support and other services to you (if any) related to the Apple Software, and to verify compliance with the
terms of this License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does not personally identify
you, to improve our products or to provide services or technologies to you.
5. Termination. This License is e∂ ective until terminated. Your rights under this License will terminate
automatically without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this License. Upon the
termination of this License, you shall cease all use of the Apple Software and destroy all copies, full or partial, of
the Apple Software.
6. Limited Warranty on Media. Apple warrants the media on which the Apple Software is recorded and
delivered by Apple to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of
ninety (90) days from the date of original retail purchase. Your exclusive remedy under this Section shall be, at
Apple’s option, a refund of the purchase price of the product containing the Apple Software or replacement
of the Apple Software which is returned to Apple or an Apple authorized representative with a copy of the
receipt. THIS LIMITED WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE MEDIA INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, AND OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL
PURCHASE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH HEREIN IS THE ONLY
WARRANTY MADE TO YOU AND IS PROVIDED IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES (IF ANY) CREATED BY ANY
DOCUMENTATION, PACKAGING OR OTHERWISE. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BY JURISDICTION.
7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT USE OF THE APPLE SOFTWARE
IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY
AND EFFORT IS WITH YOU. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY ON MEDIA SET FORTH ABOVE AND TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE APPLE SOFTWARE AND ANY SERVICES PERFORMED
OR PROVIDED BY THE APPLE SOFTWARE (“SERVICES”) ARE PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR
THE PURPOSES OF SECTIONS 7 and 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT
TO THE APPLE SOFTWARE AND ANY SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY
QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE APPLE SOFTWARE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN, OR SERVICES PERFORMED 76
OR PROVIDED BY, THE APPLE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE
APPLE SOFTWARE OR SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT THE APPLE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE COMPATIBLE WITH THIRD PARTY SOFTWARE, OR THAT DEFECTS IN THE APPLE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE
AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY. SHOULD THE APPLE SOFTWARE OR SERVICES
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON
APPLICABLE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
The Apple Software automatically references, displays, links to, and provides web services related to, sites
and information located worldwide throughout the Internet. Because Apple has no control over such sites
and information, Apple makes no guarantees as to such sites and information, including but not limited
to: (a) the accuracy, availability, sequence, completeness, currency, content, validity or quality of any such
sites and information, or (b) whether an Apple search completed through the Apple Software may locate
unintended or objectionable content. Because some of the content on the Internet consists of material that
is adult-oriented or otherwise objectionable to some people or viewers under the age of 18, the results of
any search or entering of a particular URL using the Apple Software may automatically and unintentionally
generate links or references to objectionable material. By using the Apple Software, you acknowledge that
Apple makes no representations or warranties with regard to any sites or information displayed by or accessed
through the Apple Software, or any web services performed by the Apple Software in relation to such sites
or information. Apple, its o∑ cers, a∑ liates and subsidiaries shall not, directly or indirectly, be liable, in any
way, to you or any other person for the content you receive using the Apple Software or for any inaccuracies,
errors in or omissions from the content. Financial information displayed by the Apple Software is for general
informational purposes only and is not intended to be relied upon as investment advice. Before executing any
securities transaction based upon information obtained through the Apple Software, you should consult with
a fi nancial professional. Neither Apple nor any of its content providers guarantees the accuracy, completeness,
or timeliness of stock information appearing within the Apple Software. The Apple Software may be used
to conduct automated translations. As automated translations are performed by software tools and do not
involve any human intervention or verifi cation, it is not advisable to rely upon such translations where absolute
accuracy is required. Backup functions performed by the Apple Software are only carried out at certain times
and are subject to hardware limitations such as drive storage capacity.
Apple and its licensors reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any
time without notice. In no event will Apple be liable for the removal of or disabling of access to any such
Services. Apple may also impose limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.77
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR
PERSONAL INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA, BUSINESS INTERRUPTION
OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OR INABILITY
TO USE THE APPLE SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s total
liability to you for all damages (other than as may be required by applicable law in cases involving personal
injury) exceed the amount of fi fty dollars ($50.00). The foregoing limitations will apply even if the above stated
remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certifi cates.
General. The Apple Software contains functionality that allows it to accept digital certifi cates either issued
from Apple or from third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY
ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS
AT YOUR SOLE RISK. APPLE MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES. You agree that (a) you will not falsify or
misuse any certifi cate; (b) you will use Digital Certifi cates for legal purposes only and in accordance with any
applicable Certifi cate Policy, Certifi cate Practice Statement or other Certifi cate Authority business practice
disclosures; (c) you are solely responsible for preventing any unauthorized user from making use of your Digital
Certifi cates; and (d) you will revoke any certifi cate that you have reason to believe has been compromised.
Use of Digital Certifi cates in iChat. The Apple Software allows you to encrypt your iChat communications. This
feature uses digital certifi cates to verify that the iChat is coming from the iChat screen name that appears in
the iChat window and to encrypt and decrypt the chat. It does not verify the identity of the person using
that screen name. Apple does not guarantee that there will be no hacking or intrusions into the chat. YOUR
USE OF THIS FEATURE IN CONNECTION WITH ICHAT IS AT YOUR SOLE RISK. APPLE MAKES NO WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE USE OF DIGITAL
CERTIFICATES AND/OR ENCRYPTION IN ICHAT. By using the Apple Software, you agree that (a) you will take no
action that interferes with the normal operation of digital certifi cates or encryption used in an iChat session
or otherwise falsify the digital certifi cate used to validate a screen name; (b) you will use the encrypted iChat
function solely for legal purposes; (c) you are solely responsible for preventing any unauthorized user from
having access to any certifi cate or private key stored on your computer; and (d) you will revoke any certifi cate
that you have reason to believe is compromised. Apple’s Certifi cate Policy and Certifi cate Practice Statements 78
may be found at: http://www.apple.com/certifi cateauthority.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the Apple Product except as authorized
by United States law and the laws of the jurisdiction in which the Apple Product was obtained. In particular,
but without limitation, the Apple Product may not be exported or re-exported (a) into any U.S. embargoed
countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S.
Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the Apple Product, you represent and
warrant that you are not located in any such country or on any such list.
11. Government End Users. The Apple Software and related documentation are “Commercial Items”, as that
term is defi ned at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer
Software Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable.
Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial
Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S.
Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other
end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws
of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by and construed in accordance with the
laws of the State of California, as applied to agreements entered into and to be performed entirely within
California between California residents. This License shall not be governed by the United Nations Convention
on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason
a court of competent jurisdiction fi nds any provision, or portion thereof, to be unenforceable, the remainder of
this License shall continue in full force and e∂ ect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the entire agreement between
the parties with respect to the use of the Apple Software licensed hereunder and supersedes all prior or
contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modifi cation of this
License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local
requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English
version of this License shall govern.
14. Third Party Acknowledgements.
A. Portions of the Apple Software utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are contained in the “online” electronic
documentation for the Apple Software, and your use of such material is governed by their respective terms.
B. Certain software libraries and other third party software included with the Apple Software are free software
and licensed under the terms of the GNU General Public License (GPL) or the GNU Library/Lesser General Public
License (LGPL), as the case may be. You may obtain a complete machine-readable copy of the source code 79
for such free software under the terms of the GPL or LGPL, as the case may be, without charge except for the
cost of media, shipping, and handling, upon written request to Apple. The GPL/LGPL software is distributed
in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of the GPL and LGPL is included with the
Apple Software.
C. The Apple Software includes certain software licensed under the IBM Public License Version 1.0 (IPL) or the
Common Public License Version 1.0 (CPL). A copy of the source code for the IPL and CPL licensed software may
be found in Apple’s Open Source repository. See Apple’s Open Source web site (http://www.opensource.apple.
com/) for information on how to obtain the source code. THE IPL AND CPL SOFTWARE IS PROVIDED ON AN
“AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NEITHER APPLE, IBM NOR ANY OTHER CONTRIBUTOR TO THE IPL
AND CPL SOFTWARE SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE IPL AND CPL SOFTWARE OR THE
EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. MPEG-2 Notice. To the extent that the Apple Software contains MPEG-2 functionality, the following provision
applies: ANY USE OF THIS PRODUCT OTHER THAN CONSUMER PERSONAL USE IN ANY MANNER THAT COMPLIES
WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA IS EXPRESSLY
PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH
LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
E. Use of MPEG-4. This product is licensed under the MPEG-4 Systems Patent Portfolio License for encoding in
compliance with the MPEG-4 Systems Standard, except that an additional license and payment of royalties are
necessary for encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an end user for
permanent storage and/or use. Such additional license may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.
mpegla.com for additional details.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal and non-commercial
use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/
or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is
granted or shall be implied for any other use.
Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing 80
may be obtained from MPEG LA, LLC. See http: //www.mpegla.com. For answers to frequently asked questions
regarding use fees under the MPEG LA Visual Patent Portfolio License see www.apple.com/mpeg4 or www.
apple.com/quicktime/products/qt/faq.html.
F. H.264/AVC Notice. To the extent that the Apple Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and the following provision applies:
THE AVC FUNCTIONALITY IN THIS PRODUCT IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
G. AMR Notice. The Adaptive Multi-Rate (“AMR”) encoding and decoding functionality in this product is not
licensed to perform cellular voice calls, or for use in any telephony products built on the QuickTime architecture
for the Windows platform. The AMR encoding and decoding functionality in this product is also not licensed for
use in a cellular communications infrastructure including: base stations, base station controllers/radio network
controllers, switching centers, and gateways to and from the public switched network.
H. FAA Notice. Aircraft Situation Display and National Airspace System Status Information data (collectively
“Flight Data”) displayed through the Apple Software is generated by the Federal Aviation Administration. You
agree not to redistribute Flight Data without the prior written consent of the FAA. The FAA and Apple disclaim
all warranties, expressed or implied (including the implied warranties of merchantability and fi tness for a
particular purpose), regarding the use and accuracy of the Flight Data. You agree that the FAA and Apple shall
not be liable, either collectively or individually, for any loss, damage, claim, liability, expense, or penalty, or for
any indirect, special, secondary, incidental, or consequential damages deriving from the use of the Flight Data.
The Apple Software is not sponsored or endorsed by the FAA. The FAA is not responsible for technical or system
problems, and you should not contact the FAA regarding such problems or regarding operational tra∑ c fl ow
issues.
I. Use of Adobe Color Profi les. You may use the Adobe Color Profi le software included with the Apple Software
pursuant to this License, but Adobe is under no obligation to provide any support for the Color Profi les
hereunder, including upgrades or future versions of the Profi les or other items. In addition to the provisions of
Sections 7 and 8 above, IN NO EVENT WILL ADOBE BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS
WHATSOEVER. The Adobe Color Profi le software distributed with the Apple Software is also available for
download from Adobe at www.adobe.com.
EA0390
Rev. 8-14-0782
ソフトウェア使用許諾契約 -MAC OS X
APPLE INC.
シングルユースおよびファミリーバックライセンス -Apple商標が付されたシステムでの使用
Appleソフトウェアを使用される前に、本ソフトウェア使用許諾契約(以下「本契約」といいます)をよくお読みください。当該
Appleソフトウェアをご使用になることで、本契約の各条項の拘束を受けることに同意されたことになります。本契約の各条項に
同意されない場合は、当該ソフトウェアをお使いにならないでください。本契約の各条項に同意されない場合は、当該 Appleソフ
トウェアを取得された場所へ返却の上、ご購入いただいた Appleソフトウェアに関し、払い戻しを受けることができます。電子的
に Appleソフトウェアにアクセスした場合は、「同意しません/承諾しません」ボタンをクリックしてください。お客様が購入され
たハードウェアに含まれる Appleソフトウェアに関しては、払い戻しを受けるためには、すべてのハードウェアおよびソフトウェアを
返却しなければなりません。
重要な通知: このソフトウェアは、マテリアルを複製、修正、公表、配布するために使用することができます。このソフトウェアは、
著作権のないマテリアル、お客様が著作権を有するマテリアル、または複製、修正、公表、配布を許諾されたか法的に認められた
マテリアルについて複製、修正、公表、配布するためにのみお客様に対して使用許諾されるものです。マテリアルの複製権、修正
権、公表権、配布権に関してご不明な点がありましたら、お客様の法律上のアドバイザーにご連絡ください。
1.総則 本契約書が添付されている Apple商標が付されたハードウェアにプレインストールされているか、ディスク、読み出
し専用メモリ、その他の記録媒体またはその他あらゆる形態上の、ソフトウェア(Boot ROM コードを含む)、書類ならびに一切のフォ
ント(以下「Appleソフトウェア」と総称します)は、Apple Inc.(以下「Apple」といいます)が、お客様に対して、本契約条
件に従う場合に限り使用を許諾するものであり、販売するものではありません。また、Appleは、お客様に非明示的に付与した権
利の全てを留保します。本契約が付与する権利は、本契約に基づき使用許諾される Appleソフトウェアにおける Apple、および
Appleに対するライセンサー(以下「使用許諾者」といいます)の知的財産権に限定され、いかなるその他の特許権または知的
財産権も含んでいません。お客様は、Appleソフトウェアを記録している媒体の所有権を有しますが、Appleおよび使用許諾者が、
Appleソフトウェア自体の所有権を保持します。本契約に基づき付与される権利は、アップグレードが別の契約条件を含まない限り、
オリジナルの Appleソフトウェア製品を変更もしくは補足するソフトウェアアップグレードに適用されます。
Appleソフトウェアにより表示されるか、アクセスされるコンテンツの一切の所有権および知的財産権は、それぞれのコンテンツ所
有者に帰属します。これらのコンテンツは、著作権またはその他の知的財産権の法律もしくは条約に保護されることがあり、これ
らのコンテンツを提供する第三者の使用条件に従っていただくことがあります。本契約は、これらのコンテンツを使用するいかなる
権利もお客様に許諾するものでも、これらのコンテンツがお客様に提供され続けることを保証するものでもありません。
2.許諾された使用方法およびその制限
A. シングルユース 本契約により、お客様は、一回につき一台の Apple商標が付されたコンピュータに Appleソフトウェアを
1部インストールし、使用し、稼働させることができます。お客様は、Apple商標が付されたコンピュータ以外のコンピュータに
Appleソフトウェアをインストールし、使用し、稼働させないこと、または他の者にこれを行なわせないことに同意されたものとし
ます。本契約は、Appleソフトウェアが同時に複数のコンピュータ上に存在することを許諾するものではなく、また、お客様は、ネッ
トワーク上で複数のコンピュータが同時に Appleソフトウェアを使用できるようにすることはできません。83
B. ファミリーパック お客様が Mac OS X ファミリーパックをご購入された場合、本契約によりお客様は、同時に最高5台までの
Apple商標が付されたコンピュータに、それらが同一の家庭に置かれており、かつ同一の家庭に属する人により使用される限りに
おいて、Appleソフトウェアを一部ずつインストールし、使用することができます。ここで言う「家庭」とは、一戸建て、アパート
メント、モービルホーム、コンドミニアムのような同一の住居ユニットに同居する人、または人々を意味しますが、その家庭の主た
る居住者でありながら実家から離れて学校内学生寮等に居住する学生も含まれます。ファミリーパックライセンスはビジネスや商業
用ユーザに対しては、その効力が及びません。
C. お客様は、バックアップの目的に限り、機械による読み取り可能な形態で Appleソフトウェア(Boot ROMコードおよび Apple
商標が付されたハードウェアに組み込まれるか、あるいは含まれる他の Appleファームウェアを含みません)の複製物を1部作成
することができます。ただし、バックアップ用複製物は、Appleソフトウェアの原本に含まれる著作権情報のすべてまたは他の所有
権表示を含まなければなりません。Apple Boot ROMコードおよびファームウェアは、Apple商標が付されたハードウェアでの使
用に限り提供され、お客様は、Apple Boot ROMコードまたはファームウェアの全部または一部に対し、複製、修正または再配
布を行うことはできません。
D. Appleソフトウェアおよび Appleソフトウェアに含まれる第三者のオープンソースプログラムのいくつかの構成部分は Apple
のオープンソース・ウェブサイト(http://www.opensource.apple.com/)により既に公開されており、また今後も公開される
可能性があります(以下「オープンソースコンポーネント」と総称します)。お客様は、これらのオープンソースコンポーネントに限
り、修正または変更することができます。この場合、以下の条件を全て満たさなければなりません。(ⅰ )お客様による修正の結果
生まれた修正された Appleソフトウェアを、修正前の Appleソフトウェアに代えて、一台の Apple 商標が付されたコンピュータで
使用すること。( ⅱ )それ以外に、お客様が、本契約の各条項およびオープンソースコンポーネントの使用に関する一切の適用可能
なライセンス条項に従うこと。Appleは、お客様による修正の結果生まれた修正された Appleソフトウェアについていかなるアッ
プデート、メンテナンス、保証、技術的なあるいはその他のサポート、サービスを提供する義務を一切負わないものとします。
お客様は、Appleソフトウェアのオープンソースコンポーネントを修正した結果生じた Appleハードウェアの故障または損害につ
いては、Appleハードウェア保証条件から除外されることに明確に同意したものとします。
E . Appleは、Appleソフトウェアパッケージの一部として、第三者のソフトウェアへのアクセスをお客様の便宜のために提供しま
す。Appleソフトウェアに第三者のソフトウェアが含まれている限りにおいて、Appleは第三者のソフトウェアに関する技術的なあ
るいはその他のサポートを提供する明示的、黙示的義務を一切負わないものとします。これら第三者のソフトウェアや製品に関する
技術的なサポートやカスタマーサービスについては、該当するソフトウェアの販売会社か製造元に直接お問合せ下さい。
F . 適用あるオープンソースコンポーネンツ使用を規定するライセンス条件が許諾する場合、あるいは適用法が許諾する場合を除
き、お客様は、Appleソフトウェア全部または一部に対し、複製、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、逆アセンブル、修正
または二次的著作物の創作を行うことはできません。Appleソフトウェアを、同ソフトウェアの欠陥が死傷または物理的もしくは環
境上の深刻な損害をもたらすような原子力施設、航空機制御、通信システム、航空管制システム、生命維持装置またはその他の
設備の稼働のために使用することはできません。
G . お客様がセットアップ/移行アシスタントを使用し、ソフトウェアを一台の Apple商標が付されたコンピュータから他の Apple
商標が付されたコンピュータへ送信する場合、一旦これが他のコンピュータへ送信されると送信元の当該ソフトウェアを継続使用す
ることは禁止されます。ただし、お客様がすでに両方のコンピュータに対する当該ソフトウェアの使用許諾を受けている場合はこの84
限りではありません。お客様は、当該ソフトウェア使用許諾契約に適用される条件を確認してください。
3. 譲渡 お客様は、Appleソフトウェアのレンタル、リース、貸与、再配布またはサブライセンスを行うことはできません。ただ
し、以下に記載の制限に基づき、お客様は、Appleソフトウェアに関するお客様が使用許諾された権利の全てを、(Appleが提供
した通りの最初の形態で)一回に限り、第三者に対して永久譲渡をすることができます。この場合、以下の条件を全て満たさなけ
ればなりません。(a)当該譲渡は、全ての構成要素(Apple Boot ROMコードおよびファームウェアを除きます)、媒体の原本、印
刷物および本契約書を含む Appleソフトウェアの全てを含んでいなければならないこと。(b) お客様は、Appleソフトウェアの複
製物を、その全部または一部を問わず、コンピュータまたは他の記憶装置上に保存されているものを含め保持してはならないこと。
(c) Appleソフトウェアの譲受人は、本契約書を読み、かつ本契約条件の受諾に同意すること。お客様は、上記2.Dにおいて修
正または変更された、Appleソフトウェアのレンタル、リース、貸与、再配布、サブライセンス、または譲渡を行うことはできません。
Appleソフトウェアのコンポーネントの一切は、バンドルの一部として提供され、バンドルから分離させること、および Appleソフ
トウェアから完全に切り離したアプリケーションとして配布することはできません。特定の Apple商標が付されたハードウェア製品
とともに提供される Appleソフトウェアは、Apple商標が付された他モデルのハードウェアでは稼働させることができません。
アップデート: Appleソフトウェアのアップデートが、Appleソフトウェアの以前に使用許諾されたバージョンを完全に取り替え
られる(フルインストールされる)場合には、お客様は Appleソフトウェアの新旧両バージョンを同時に使用することができず、さ
らにこれを切り離して譲渡することもできません。
NFR(Not for Resale 非再販売品)および評価のための複製 : 本契約の他の条項にも関わらず、Appleソフトウェアのラベル
のついたものあるいはプロモーション目的または非再販売品としてお客様に提供された Appleソフトウェアは、デモンストレーショ
ン、テストおよび評価目的に限定して使用することができ、再販売、または譲渡することはできません。
Apple System Restore Copies: Appleハードウェアバンドルに付属するか、Appleハードウェアバンドルに関連して別途
Appleにより提供される Restore CDまたは DVDは、診断または復元目的に限り使用される Appleソフトウェアを一部含んでい
ます。これらの CDもしくは DVDは、Appleハードウェアバンドルの一部としてのみ再販売または譲渡することができます。
アカデミック版: Appleソフトウェア製品パッケージに「アカデミック版」と表示され、お客様が Appleソフトウェアをアカデミッ
ク版特別価格で取得された場合、お客様は、Appleソフトウェアを使用するための対象者でなければなりません。対象者とは、教
育機関(すなわち大学、公立または私立の高等学校、中学校、小学校、幼稚園など)に在籍および勤務される学生と教職員を意
味するものとします。
4.データ使用に対する同意 お客様は、Appleその子会社がお客様のコンピュータ、システムおよびアプリケーションソフトウェ
アならびに周辺機器に関わる技術情報を含み、これらに限定されませんがこれらの技術および関連情報を収集かつ使用する場合が
あることに同意していただいたものとさせていただき、なお、これらの情報は、Appleソフトウェアに関連する必要なソフトウェアアッ
プデート、製品サポートおよびその他サービスをお客様へ円滑に提供するため、かつ本契約条件の遵守を確認するため定期的に収
集されるものです。Appleは、弊社製品の改善またはお客様に対するサービスもしくは技術の提供を行なうために、お客様を個人
的に特定しない方法に限り、これを使用することができるものとします。
5. 契約期間 本契約は、終了するまで有効です。本契約に基づくお客様の権利は、本契約条件のいずれかにお客様が違反した
場合、Appleが通知をすることなく、自動的に終了します。本契約の終了に伴い、お客様は、Appleソフトウェアの使用を全て中
止し、Appleソフトウェアの原本および複製物を、その全部または一部を問わず、全て破棄しなければなりません。85
6.媒体についての Appleによる限定保証 Appleは、通常の使用下において、最初の購入日より90日間、Appleソフトウェ
アを記録している、Appleが提供した媒体に材質上および製造上の瑕疵がないことを保証します。お客様が本条に基づいて受け
ることのできる補償は、Appleの選択により、Appleソフトウェアを含む製品代金の返還または Appleソフトウェアの交換のいず
れかに限定されるものとします。お客様は、当該交換を受けるためには、Appleソフトウェアにその領収書をそえて、Appleまた
は Appleが指定する者に返却するものとします。媒体に関する本限定保証および一切の黙示の保証は、商品性、充分な品質およ
び特定の目的についての適合性に対する黙示の保証等を含み、最初の購入日より90日間に制限されます。黙示の保証の存続期
間に対する制限を法的に認めない地域において、本制限は、お客様に適用されない場合があります。本契約が定める限定保証は、
唯一の保証であり、あらゆる文書またはパッケージが行ったその他の保証(それがある場合)に代わるものです。本限定保証は、
お客様に対し特別の法的権利を付与するものですが、お客様は、地域により異なるその他の権利も行使することができます。
7.Appleによる保証の否認 お客様は、Appleソフトウェアを使用する上での危険はお客様のみが負担し、充分な品質、性能、
正確性および努力に関する包括的危険は、お客様にあることを明確に認識し同意します。上記に定める媒体に関する限定保証を除
き、また適用法が許可する限りにおいて、Appleソフトウェアおよび Appleソフトウェアによって実行、提供されるいかなるサービ
ス(以下「サービス」といいます)は、全ての瑕疵を問わずかつ一切の保証を伴わない「現状渡し」で提供され、Appleおよび
使用許諾者(本契約 7.および 8.において「Apple」と総称します)は、Appleソフトウェアおよびサービスに関するすべての明示の、
黙示のまたは法令上の保証および条件を明確に否認し、当該保証および条件は、商品性、充分な品質また特定の目的についての
適合性、正確性、安居権および第三者の権利を侵害していないことを含みこれに限られません。Appleは、本 Appleソフトウェ
アの娯楽性の妨害、Appleソフトウェアが含む機能および Appleソフトウェアにより実行、提供されるサービスがお客様の要求を
満足させるものであること、Appleソフトウェアまたはサービスが支障なくもしくは誤りなく作動すること、Appleソフトウェアまた
はサービスが第三者のソフトウェアと互換性があること、または Appleソフトウェアまたはサービスの瑕疵が修正されることを保証
しません。Appleまたは Apple の権限ある代表者の、口頭もしくは書面による情報または助言の一切は、新たな保証を行うもの
ではありません。Appleソフトウェアまたはサービスに瑕疵があると判明した場合、お客様が、すべてのサービス、修理または修
正に要する全費用を負担します。黙示の保証の免責または適用のある消費者法令上の権利の制限を法的に認めない地域において、
上記の免責および制限は、お客様に適用されない場合があります。
Appleソフトウェアは、インターネットを通して世界中に存在するサイトおよび情報に関するウェブサービスを自動検索し、表示し、
リンクし、提供します。Appleは、当該サイトおよび情報を管理していないため、Appleはそのサイトおよび情報について下記の
保証は行わないものとし、これには以下のものが含まれます:(a)当該サイトおよび情報の正確性、利用可能性、連続性、完成度、
信用、内容、有効性、品質、あるいは(b)Appleソフトウェアによって得られた Appleの検索結果が、意図したものではない
か、あるいは不適当な内容であるかということ。インターネット上の内容のいくつかが、成人向けのもの、あるいは一定の人や 18
才未満の閲覧者に対して不適切なもので構成されているため、Appleソフトウェアを使用して特定の URLの検索結果に入ることが、
自動的および意図せずに不適切な内容のものへリンクあるいは関連することがあります。Appleソフトウェアを使用することによっ
て、お客様は Appleソフトウェアを通して表示されアクセスされるサイトや情報、またはそのようなサイトや情報に関連してアップ
ルソフトウェアにより実行されるいかなるウェブサービスに対しても、Appleは表明や保証を行わないことをご承認していただいた
ものとさせていただきます。Appleとその役員/社員、関連会社および子会社は、Appleソフトウェアを使用する際に、お客様が
得られる内容あるいはその内容における不正確なもの、誤り、あるいは内容の欠如に関して、お客様やその他の方々に対して、直
接的にも間接的にもいかなる方法でも責任を負わないものとします。Appleソフトウェアによって示される財務情報は、一般情報86
提供のみを目的としており、投資アドバイスとして信用されることを目的としておりません。Appleソフトウェアを通して得られる情
報に基づき有価証券取引を行う前に、お客様は、財務上の専門家に相談しなければなりません。Appleおよびそのコンテンツ提
供者のいずれも Appleソフトウェア内に示される株式情報の正確性、完成度または時宜性について保証いたしません。Appleソ
フトウェアは、自動翻訳が行われる場合があります。自動翻訳は、ソフトウェアツールによって実行され、人による確認や検証を伴っ
ていませんので、絶対的な正確性が求められる場合、これらの翻訳を信用することは望ましくありません。Appleソフトウェアが実
行するバックアップ機能は時々実行されるだけであり、ドライブの保存容量等ハードウェアの制限を受けます。
Appleとその使用許諾者は事前の予告なしにいつでもサービスの変更、延期、消去、中止を行う権限を有するものとします。これ
らサービスへのアクセスを消去または中止したことに対して、Appleが責任を負うことはありません。Appleは、いかなる場合で
も事前の予告なしに何ら責任を問われることなくサービスの使用やアクセスを制限することができるものとします。
8.責任の制限 法が禁じない範囲において、Appleは、Appleソフトウェアの使用もしくは使用不可に起因するかもしくは関
連する、逸失利益、データの消失、仕事の中断またはその他の商業的損害または損失等を含む、人体損傷または付随的、特別の、
間接的または二次的損害等について、責任論(契約、不法行為等)に関係なく、いかように発生し、Appleが当該損害の可能性
を示唆していた場合においても、一切の責任を負いません。人体損傷、付随的または間接損害に対する責任の制限を法的に認め
ない地域において、本制限は、お客様に適用されない場合があります。いかなる場合も(人体損傷を含む場合に適用法が求める
場合を除いて)、すべての損害に関するお客様に対する Appleの賠償責任総額は、50米ドルを上限とします。上記の救済が本質
的目的を達成できない場合でも、前述の制限が適用になります。
9. デジタル証明書
総則 Appleソフトウェアには、Appleまたは第三者のいずれかから発行されるデジタル証明書を受領できる機能が含まれていま
す。お客様は、Appleまたは第三者のいずれかから発行される証明書を信頼するか否かの判断につき、単独で責任を負うものと
します。デジタル証明書を使用する上での責任はお客様のみが負担します。Appleは、デジタル証明書に関する商品性、特定の目
的についての適合性、正確性、セキュリティもしくは第三者の権利を侵害していないことにつき、明示、黙示を問わず一切の保証
または表明を行いません。お客様は、以下のすべてに同意されたものとします:(a) お客様がいずれの証明書もこれを変造また
は悪用しないこと、(b) お客様がデジタル証明書を合法的な目的に限り、かつ適用される証明書ポリシー、認証実務規定または
その他認証局の商慣行に関する開示に従い使用すること、(c) お客様が無許可のユーザによるお客様のデジタル証明書使用を防
止することに単独で責任を負うこと、(d) お客様が信頼できないと信じるだけの根拠を有する証明書を無効にすること。
iChatにおけるデジタル証明書の使用 Appleソフトウェアによりお客様はお客様の iChatコミュニケーションを暗号化したり復号
化することができます。本機能は、デジタル証明書の使用によりiChatが iChatウィンドウに表示される iChatスクリーンネームか
ら来ていることを確認し、チャットを暗号化したり復号化します。これはスクリーンネームを使用する人物の身元を確認するものでは
ありません。Appleは、チャットにハッキングまたは不法侵入がないことを保証しません。iChatに関する本機能を使用する上での
責任はお客様のみが負担します。Appleは、iChatにおけるデジタル証明書の使用または暗号化、もしくはこの両方に関する商品
性、特定の目的についての適合性、正確性、セキュリティもしくは第三者の権利を侵害していないことにつき、明示、黙示を問わ
ず一切の保証または表明を行いません。Appleソフトウェアを使用することにより、お客様は、以下のすべてに同意されたものと
します:(a) お客様が iChatセッションで使用されるデジタル証明書または暗号化の通常動作を妨げたり、その他スクリーンネーム
を確認するために使用されるデジタル証明書を変造する行為を行わないこと、(b) お客様が暗号化された iChatの機能を合法的
な目的に限り使用すること、(c) お客様が無許可のユーザによるお客様のコンピュータに保存された証明書またはプライベートキー87
へのアクセスを防止することに単独で責任を負うこと、(d) お客様が信頼できないと信じるだけの根拠を有する証明書を無効にす
ること。Appleの証明書ポリシーおよび認証実務規定は、http://www.apple.com/certifi cateauthorityにてご覧いただけます。
10.輸出管理 お客様は、アメリカ合衆国の法律および Appleソフトウェアが取得された国の法律が認めている場合を除き、
Appleソフトウェアを使用または輸出もしくは再輸出することはできません。特に、例外なく、Appleソフトウェアを、次のいずれ
の者に対しても、輸出または再輸出を行うことはできません。
(a) アメリカ合衆国の通商禁止国
(b) アメリカ合衆国財務省の特別指定国リスト(list of Specially Designated Nationals)またはアメリカ合衆国商務省の拒否人
名リスト(Denied Person's List or Entity List) 上の一切の者
Appleソフトウェアを使用することにより、お客様は、上記国家に住居を定めていないこと、あるいは上記リストに該当するもので
はないことを表明および保証するものとします。
11.エンドユーザが合衆国政府である場合 Appleソフトウェアおよび関連文書は、「商業コンピュータソフトウェア(Commercial
Computer Software)」「商業コンピュータソフトウェア文書 (Commercial Computer Software Documentation)」から構
成される 48 C.F.R. 2.101で定義する「商業品目 (Commercial Items)」であり、当該用語は、48 C.F.R. 12.212または 48 C.F.R.
227.7202で使用されています。48 C.F.R. 12.212または 48 C.F.R. 227.7202-1から227.7202-4に呼応して、商業コンピュータ
ソフトウェアおよび商業コンピュータソフトウェア文書は、アメリカ合衆国政府のエンドユーザに対して、(a) 商業品目としてのみ、
かつ(b) 本契約条件に従ってその他のエンドユーザ全てに付与される権利のみを伴って、使用許諾されるものです。非公開の権利は、
アメリカ合衆国の著作権法に基づき留保されています。
12.準拠法および契約の分離性 本契約は、カリフォルニア州民間で締結および完全に履行される契約に適用されるカリフォル
ニア州法が適用され、これに従って解釈されるものとします。本契約は、国際売買契約に関する国連規約は適用されず、その適用
は明示的に排除されます。何らかの理由により、管轄権を有する裁判所が本契約のいずれかの条項またはその一部について効力
を失わせた場合であっても、本契約の他の条項または部分は、依然として完全な効力を有するものとします。
13.完全合意、適用言語 本契約は、本契約に基づき使用許諾された Appleソフトウェアの使用について、お客様とApple
の合意のすべてを定めるものであり、本件に関する、従前の取決めに優越するものです。本契約の改訂および変更は、当該改訂お
よび変更が書面によりなされ、かつ Appleが署名した場合を除き、拘束力を有しません。本契約書の翻訳は、地域の必要に応じ
て行われるものであり、英語版とそれ以外の言語版とで差異矛盾がある場合、英語版の本契約書を適用するものとします。
14.第三者の製品に関する事項
A. Appleソフトウェアの一部には、第三者のソフトウェアおよびその他の著作物が利用されまたは含まれております。当該著作物
に関する確認、ライセンス条項および責任制限に関する事項は Appleソフトウェアに関するオンライン上の電子的書面に記載され
ており、お客様の当該著作物の使用についてはそれらの各条項が適用されるものとします。
B. 一部のソフトウェアライブラリおよび Appleソフトウェアを含む他の第三者のソフトウェアは、無料のソフトウェアであり、GNU
General Public License (GPL)または GNU Library/Lesser General Public License(LGPL)のいずれかの条件に基づき使用
許諾されます。お客様は、Appleに対して書面にて依頼すれば、媒体の費用、送料、取扱手数料を除いて追加費用なしに、機械
による読み取り可能な完全なこれらのフリーソフトウェアのソースコードを GPLか LGPL のいずれかの条件に基づき、取得すること88
ができます。この GPLまたは LGPLソフトウェアは、これが有益であることを期待して配信されますが、商品性、または特定の目
的についての適合性の黙示保証をしないことを含んだ一切の保証はなされません。GPLおよび LGPL の写しは、Appleソフトウェ
アに含まれています。
C. Appleソフトウェアには IBM Public License Version 1.0(以下「IPL」といいます)または Common Public License
Version 1.0(以下「CPL」といいます)に基づき使用許諾された一部のソフトウェアが含まれます。使用許諾された IPLおよび
CPLソフトウェアのソースコードは、Appleの Open Source repositoryにてご覧いただけます。ソースコードの取得方法に関す
る情報は、Appleの Open Source Webサイト(http://www.opensource.apple.com/)をご覧ください。IPLおよび CPL
ソフトウェアは、明示、黙示を問わず一切の保証または条件を伴わない「現状渡し」で提供され、これには所有権、第三者の権
利を侵害していないこと、商品性、または特定目的適合性等を保証しないことが含まれます。Apple、IBM、または IPLおよび
CPLソフトウェアの関係者は、いずれも IPLおよび CPLソフトウェアの使用もしくは配布、または本契約に基づき付与された権利
の行使から何らかの方法で発生した一切の直接、間接、付随的、特別、懲罰的、結果的損害について、いかように発生し、契約、
厳格責任または不法行為(過失等を含みます)等の責任論に基づいていたとしても、また当該損害の可能性につき知っていたとし
ても責任を負わないものとします。
D. MPEG-2に関する通知 Appleソフトウェアが MPEG-2 機能を含む場合、以下の条項が適用されます:本製品の個人使
用以外で映像情報をメディアにエンコードする MPEG-2 Standardを遵守した MPEG-2のいかなる使用については、MPEG-2
Patent Portfolioの使用許諾がなければ使用できないものとします、なお使用許諾は、MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206より取得可能です。
E. MPEG-4 の使用 本製品は、MPEG-4 System Patent Portfolio Licenseに基づいてMPEG-4 Systems Standardにし
たがってエンコーディングするためにライセンスされるものです。ただし、以下のいずれか、または両方をエンコードする場合には、
追加のライセンスとロイヤルティーの支払いが必要となります: (i)タイトル毎に支払う物理的なメディアに保存または複製されるデー
タ (ii)タイトル毎に支払う永久保存または永久利用するエンドユーザに送信されるデータ。これらの追加ライセンスは、MPEG LA,
LLC.より取得していただけます。詳細につきましては、http://www.mpegla.comをご参照ください。
本製品は、MPEG-4 Visual Patent Portfolio Licenseに基づいて消費者による個人利用および非商用利用目的で以下のいずれ
か、または両方を行うためにライセンスされるものです:(i) MPEG-4 Visual Standardに従いビデオをエンコードすること(以下
「MPEG-4ビデオ」といいます )、(ii)個人的、非商業活動に従事する消費者によりエンコードされたか、MPEG-4ビデオを提供
するために MPEG LAよりライセンスを受けたビデオ提供者から取得した MPEG- 4ビデオをデコードすること。他の使用に関して
はいかなるライセンスも付与されておらず、また黙示もされておりません。
販売促進用、社内用および商用の使用ならびに使用許諾を含む更なる情報については、MPEG LA, LLC.より取得していただけます。
http://www.mpegla.comをご参照ください。MPEG LA Visual Patent Portfolio Licenseに基づく使用料に関するよくある
質問に対する回答は、www.apple.com/mpeg4 または www.apple.com/quicktime/products/qt/faq.htmlを御参照くだ
さい。
F. H.264/AVCに関する通知 Appleソフトウェアが AVCエンコーディング機能またはデコーディング機能、もしくはその両方
を含んでいる限りにおいて、以下の条件が適用されます:本製品における AVC機能は、消費者が以下のいずれか、または両方
を行うための個人利用および非商用利用目的に限るものとします/ (i) AVC Standardに従いビデオをエンコードすること(以下89
「AVCビデオ」といいます)、(ii) 個人的、非商業的行為に参加する消費者によりエンコードされたか、AVCビデオを提供するた
めにライセンスを受けたビデオ提供者から取得した AVCビデオをデコードすること。他の使用および使用許諾に関する情報につい
ては、MPEG LA L.L.C.より取得していただけます。HTTP://WWW.MPEGLA.COMをご参照ください。
G. AMRに関する通知 本製品における Adaptive Multi-rate ("AMR")エンコーディングおよびデコーディング機能は、携帯電
話による通話をするため、もしくは Windowsプラットフォーム用 QuickTime のアーキテクチャ上に作られるいかなる電話方式の
製品使用のために使用許諾されるものではありません。また、本製品におけるこの AMRエンコーディングおよびデコーディング機
能は、移動体通信インフラでの使用のために使用許諾されるものではなく、特に基地局、基地局制御装置/ラジオネットワーク制
御装置、交換局、公衆交換回線網へもしくはその回線網からのゲートウェイで使用してはならないものとします。
H. FAAに関する通知 Appleソフトウェアを通して表示される Aircraft Situation Display and National Airspace
System Status Informationデータ(以下総称して「フライトデータ」といいます)は、米国連邦航空局(Federal Aviation
Administration、以下「FAA」といいます)が作成しています。お客様は、FAAの書面による事前の同意なしにフライトデータ
を再配布しないことに同意していただいたものとさせていただきます。FAAならびに Appleは、明示、黙示を問わず(商品性や
特定目的適合性に対する黙示の保証をしないことを含みます)、フライトデータの使用および正確性に関する一切の保証を否認しま
す。お客様は、FAAおよび Appleがフライトデータの使用から生じる損失、損害、請求、負債、費用、過料、もしくは間接的、
特別、二次的、付随的、結果的損害に対して共同、個人を問わず一切責任を負わないものとすることに同意していただいたものと
させていただきます。Appleソフトウェアは、FAAが提供し、保証するものではありません。FAAは、技術上またはシステム上の
問題について責任を負わず、お客様は、これらの問題や操作上のトラフィックフロー問題に関してFAAに問い合わせをしてはなり
ません。
I. Adobe Color Profi lesの使用 お客様は、本契約に従い Appleソフトウェアに含まれる Adobe Color Profi leソフトウェアを
使用することができますが、Adobe 社は、本契約に基づいてProfi les あるいは他のアイテムのアップグレードや将来のバージョン
を含んでColor Profi lesのサポートを行う義務がないものとします。上記7.および8.の条項に加えて、Adobe社はお客様に対して、
損害、クレームあるいは費用についてその一切の責任を負担しないものとします。Appleソフトウェアとともに配布される Adobe
Color Profi leソフトウェアは、www.adobe.comにおいてAdobe社からダウンロードすることもできます。
EA0390
2007年8月 14日改訂
Finger Tips
クイックスタート
ようこそ iPhone へ。この「クイックスタート」ガイドでは、
iPhone の設定方法と主な機能の使いかたについて説明し
ます。準備ができたら、www.apple.com/jp/iphone
で iPhoneについて詳しいことを学習できます。
準備して、設定して、使ってみる
1. iTunes をダウンロードします。
www.itunes.com/jp/downloadにアクセスして最新版
の iTunesをダウンロードしてから、お使いの Macまたは
PCにインストールします。
2. コンピュータに接続します。
コンピュータの USB ポートに iPhone を接続します。
3. 同期します。
iPhone を接続すると iTunes が開くので、画面の指示に
従って設定していきます。同期したい連絡先、カレンダー、
音楽、ビデオ、写真を選択してから、右下隅の「適用」を
クリックします。iTunesをはじめて使用または同期する場
合は、www.apple.com/jp/itunes/tutorials のチュー
トリアルをご覧ください。
フォルダを作成する。App を整理する
アイコンをタッチしたまま押さえていると、アイコンが
波打ち始めます。その状態でアイコンを別のアイコンの
上にドラッグすると、フォルダが作成されます。フォル
ダ名はカテゴリから自動的に付けられますが、変更する
こともできます。アイコンやフォルダを画面内の別の位
置や別の画面にドラッグして、ホーム画面をカスタマイ
ズします。操作が完了したらホームボタンを押します。
ボタンの基本操作
iPhone の電源を入れるには、電源ボタンを押し続け
ます。iPhone の電源を切る、または再起動するには、
電源ボタンを数秒間押し続けてから、スライダをスライ
ドして操作を確定します。iPhone をスリープモードに
するには、電源ボタンを1回押します。iPhone の画面
は消えますが、電話は着信できます。着信中にサイレン
トモードにするには、電源ボタンを1回押します。通話
を直接留守番電話に転送するには、2回押します。
ホームに戻る
App の使用中にホームボタンを押すと、Appが閉じて
ホーム画面に戻ります。別のホーム画面を表示中にホー
ムボタンを押すと、先頭のホーム画面にすぐに移動でき
ます。スリープモード時にダブルクリックすると、iPod
のコントロールが表示されます。
マルチタスク
電話中でも、メールやカレンダーなどの App を使用で
きます。Wi-Fiまたは 3Gで Webに接続している場合
は Web をブラウズすることもできます。別の Appに
すばやく切り替えるには、ホームボタンをダブルクリッ
クして最近使った App を表示します。右にスクロール
するとさらに Appが表示されます。使用したい App
をタップするとAppが再度開きます。左端までスクロー
ルすると、iPod のコントロールや画面の向きをロック
するボタンが表示されます。
音声コントロール
音声コントロールを使用すると、ハンズフリーで電話を
かけたり音楽を再生したりできます。「音声コントロール」
をオンにするには、ホームボタンまたは iPhone ヘッド
セットのセンターボタンを押したままにして「音声コント
ロール」画面を表示します。発信音の後に、「Elliotに
電話」や「555-1212をダイヤル」のように声で操作を
指示してください 。特定のアルバム、アーティストやプ
レイリストを再生するように指示したり、「似ている曲を
再生」と指示することもできます。さらに「再生中の曲
は?」と確認したり、「アーティスト Rolling Stonesを
再生」のように指示することもできます。
電話をかける
「連絡先」、「よく使う項目」、メールや SMS/MMS の
メッセージ内など、iPhoneで表示された電話番号を
タップすると電話をかけられます。「キーパッド」ボタン
をタップして、手入力してダイヤルすることもできます。
iPhone ヘッドセットで電話に出るには、センターボタ
ンを1回押します。もう1回押すと通話を終了します。
音量を調節するときは、マイクの上下にある「+」または「-」
ボタンを押します。
検索する
Spotlight 検索を使用するには、先頭のホーム画面に
移動して、ホームボタンを押すか、画面上で指を左か
ら右にさっと動かします。人の名前、App、曲、アー
ティスト、ムービーなど、検索したい情報のキーワード
を入力します。入力するごとに候補が表示されていくの
で、すばやく検索できます。「メール」、「連絡先」、「SMS/
MMS」や iPodなどの App 内で情報を検索するときは、
ステータスバーをタップします。
SMS/MMS を送信する
「SMS/MMS」アイコンをタップします。「宛先」フィー
ルドに名前または電話番号を入力するか、「連絡先」か
ら送信する相手を選択します。メッセージを書いたら
「送信」をタップします。写真やビデオを送信するには、
カメラボタンをタップします。すべてまたは一部のメッ
セージを削除または転送するには、「編集」をタップし
ます。「SMS/MMS」リストから特定のメッセージをす
べて削除するには、メッセージ上で指を横にさっと動か
してから「削除」をタップします。
着信/
サイレント
音量 -
大/小
電源 - 入/切
スリープ/
スリープ解除
ステータス
バー
ホームGoogle、Googleロゴ、および Googleマップは Google Inc. の商標です。
© 2010. All rights reserved.
Google、Googleロゴ、および Googleマップは Google Inc.の商標です。
© 2010. All rights reserved.
現在地を調べる。周辺情報を検索する
地図で現在地を確認するには、位置情報ボタンをタッ
プします。現在地を示す青い点が表示されます。方角を
確認するには、位置情報ボタンをもう1回タップすると
コンパス表示がオンになります。周辺情報を検索すると
きは、「Starbucks」や「ピザ」など調べたい文字列を
検索フィールドに入力します。ダブルタップすると、表
示を拡大できます。2 本指で 1回タップすると、表示を
縮小できます。ページめくりボタンをタップすると、地
図の表示オプションが表示されます。
経路を調べる
「マップ」で「経路」をタップして、出発地点と到着地
点を入力します。現在地を使用したり、住所を入力した
り、連絡先やブックマークに追加した場所の住所を選
択したりできます。「経路」キーをタップすると、運転
経路が表示されます。徒歩ボタンをタップすると徒歩経
路が表示され、バスボタンをタップすると公共交通機
関の運行経路と運行時間が表示されます。どの経路で
も、iPhoneは移動状況を自動的に追跡して現在地の
表示を更新します。
*Visual Voicemailおよび MMSは、地域によっては利用できない場合があ
ります。詳細については、ご利用の携帯事業者までご連絡ください。
一部の機能やサービスは、地域によっては利用できない場合があります。
© 2010 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Cover Flow、iPod、
iTunes、Mac、および Safariは米国その他の国で登録された Apple Inc.
の商標です。商標「iPhone」は、アイホン株式会社の許諾を受けて使用して
います。iTunes Storeは米国その他の国で登録された Apple Inc.のサービ
スマークです。AppStoreは Apple Inc.のサービスマークです。本書に記載
のその他の社名、商品名は各社の商標または登録商標である場合があります。
Designed by Apple in California. Printed in China. J034-5417-B
さらに詳しく知るには
iPhone の機能についてさらに詳しく調べるには、
www.apple.com/jp/iphoneにアクセスしてください。
「iPhoneユーザガイド」を iPhone 上で読むには、
help.apple.com/iphoneまたは「Safari」にあるブック
マークにアクセスしてください。「iPhoneユーザガイド」と
「この製品についての重要なお知らせ」をダウンロードす
るには、support.apple.com/ja_JP/manuals/iphone
にアクセスしてください。
サポートを利用する
Visual Voicemail や課金など、ネットワーク関連サービ
スに関する技術サポートについては、ご利用の通信事業者
までお問い合わせください。*
iPhoneおよび iTunesに
関する技術サポートについては、www.apple.com/jp/
support/iphoneにアクセスしてください。
App Store
「App Store」アイコンをタップすると、ゲーム、ビジ
ネス、旅行、ソーシャルネットワーキングなどのカテゴ
リからさまざまな App をワイヤレスでブラウズできます。
Appは「おすすめ」、「カテゴリ」、「トップ 25」ごとにブ
ラウズしたり、名前で検索したりできます。App を購
入して iPhoneに直接ダウンロードするには、「今すぐ
購入」をタップします。無料の App も多数提供されて
います。
iTunes Store
「iTunes」アイコンをタップすると、iTunes Storeに
ワイヤレスでアクセスできます。ストアで、ミュージック、
ムービー、テレビ番組、ミュージックビデオなどを検索
できます。ストアをブラウズして購入して、iPhoneに
直接ダウンロードできます。項目をタップすると、試聴
したりプレビューしたりできます。
写真やビデオを見る
iTunesを使ってコンピュータから iPhoneにお気に入
りの写真を読み込んだり、内蔵カメラを使って写真や
ビデオを撮影したりできます。写真を見るには、「写真」
をタップします。左右にフリック ( 指ではじく)すると、
画像が切り替わります。ダブルタップする、またはピン
チする(2 本の指で押し開く)と、表示を拡大できます。
画面を1回タップすると、画面上にコントロールが表示
されます。アクションボタンをタップすると、写真やビ
デオを MMSやメールで送信したり、写真を壁紙として
使用したり、連絡先の写真に設定したりできます。
ビデオと曲をコントロールする
画面をタップすると、画面上にコントロールが表示され
ます。隠すときは、もう1回タップします。ビデオをダ
ブルタップすると、ワイドスクリーン表示とフルスクリー
ン表示が切り替わります。音楽を再生中に iPhone を
横向きにすると、Cover Flow でアルバムアートをフ
リックできるようになります。アルバムをタップするとト
ラックリストが表示され、トラックをタップすると再生
できます。トラックリストの外側をタップすると、アル
バムアートの表示に戻ります。音楽を再生中にヘッドセッ
トのセンターボタンを1回押すと一時停止/再生します。
2回すばやく押すと、次の曲にスキップします。
変換候補を確定する
文字の入力中に「確定」キーをタップすると、現在選
択中の変換候補を確定します。「次候補」キーをタップ
すると、ほかの変換候補がリストで表示されます。各入
力モード時に表示される「ABC」、「☆123」、「あいう」
キーをタップすると、それぞれアルファベット、数字 /
記号、かな入力モードに切り替わります。(テンキー時 )
カット、コピー、およびペーストする
編集したいテキストをタップするか、タッチしたまま押
さえて拡大鏡を表示します。指をスライドすると挿入ポ
イントを移動できます。ダブルタップすると単語を選択
できます。グラブポイントをドラッグするとテキストの
選択範囲を拡大したり縮小したりできます。タップする
と、カット、コピー、またはペーストできます。Web ペー
ジ、メール、または SMS/MMS のメッセージからテキ
ストをコピーするときは、タッチして押さえたままにす
るとテキストを選択できます。編集を取り消すときは、
iPhone を振ってから「取り消す」ボタンをタップします。
Web ページを拡大表示する
「Safari」で Web ページ上の画像やテキストなどの要
素をダブルタップすると、表示を拡大できます。もう1
回ダブルタップすると、元の表示サイズに戻ります。複
数ページボタンをタップすると、Web ページ間をフリッ
クして移動したり、新しいページを開いたりできます。
iPhone を横向きにすると、Webがワイドスクリーン
で表示されます。
App Storeは一部の国で利用できます。 iTunes Storeは一部の国で利用できます。
おめでとうございます。この iMac は
あなたに出逢うために作られたのです。
J3954M38_51_60.book Page 1 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM内蔵 iSightカメラ
世界中どこにいても、
同時に最大 3人の友人と
ビデオチャットができます。
www.apple.com/jp/imac
Front Rowと
Apple Remote
ムービー、音楽、写真を、
居心地のよいソファーから
楽しむことができます。
Spotlight
システム上のどんな項目
でも、入力と同時に見つけ
出すことができます。
ミュージック
Macヘルプ iSight
www.apple.com/jp/macosx
Macヘルプ Spotlight
www.apple.com/jp/imac
Macヘルプ Front Row
J3954M38_51_60.book Page 2 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM写真を楽しむ
最大 250,000枚の写真を読み込み、
整理して、共有できます。さらに、
それらを美しいフォトブックに
仕上げることもできます。
Dashboardウィジェット
最新情報をすぐに入手したり、
株価を表示したり、天気を調べたり、
飛行機の運航状況を確認したりなど、
たくさんのことができます。
Podcast
サウンドエフェクトとジングルを
使って、プロ並みの Podcastを
録音できます。
1クリックで Webサイトを作る
ビデオ、Podcast、および
写真を組み合わせた Web
サイトやブロクを簡単に
作成できます。
公開
www.apple.com/jp/macosx
Macヘルプ Dashboard
iPhotoヘルプ 写真
www.apple.com/jp/ilife/garageband
GarageBandヘルプ Podcast
www.apple.com/jp/ilife/iweb
iWebヘルプ Webサイト
www.apple.com/jp/ilife/iphoto
J3954M38_51_60.book Page 3 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 4 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM目次 5
目次
第 1章 : さあ始めよう
9 付属品を確認する
10 iMacの設定を行う
14 iMacをスリープ状態にする/電源を切る
第 2章 : iMac のある生活
20 iMacの基本機能
22 iMacのそのほかの機能
24 iMacのポート
26 iMacのそのほかの部分
28 情報を探す
第 3章 : メモリを増設する
33 追加メモリを取り付ける
38 iMacが新しいメモリを認識するかどうかを確認する
第 4章 : 問題とその解決方法
41 iMacの使用を妨げるトラブル
43 Apple Hardware Testを使用する
44 インターネット接続の問題
J3954M38_51_60.book Page 5 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM6 目次
46 AirMac Extreme ワイヤレス通信の問題
47 ソフトウェアを最新の状態に保つ
48 アプリケーションが応答しないときは
48 iMacに付属のソフトウェアを再インストールする
50 その他のトラブル
51 その他の情報、サービス、およびサポートについて
53 製品のシリアル番号を確認する
第 5章 : 重要な情報
56 iMacを安全に設置、使用するために
60 聴覚が損なわれないようにする
60 人間工学について
62 iMacを清掃する
63 iMacを持ち運ぶ
63 環境向上への取り組みについて
64 通信情報機器に関する規制
J3954M38_51_60.book Page 6 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM1
1 さあ始めよう
www.apple.com/jp/imac
Macヘルプ 移行アシスタント
J3954M38_51_60.book Page 7 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM8 第1章 さあ始めよう
お求めの iMac は、すばやく設置してすぐに使い始めることができるように設計されています。
iMacや Macintosh コンピュータをはじめてお使いになる方は、まずこの章の説明をお読みくだ
さい。
重要:電源コンセントにコンピュータのプラグを差し込む前に、設置手順の解説と安全性に関す
る情報(55 ページを参照)をよく読んでください。
今までに Mac を使ったことがある方は、iMac をすぐに使い始めるだけの知識をすでにお持ちか
もしれません。第 2 章「iMac のある生活」を一読して、お求めのiMacの新機能についての情報
を確認してください。
iMacを設定する前に、コンピュータの外側にある保護用のフィルムをすべて外します。
J3954M38_51_60.book Page 8 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 1 章 さあ始めよう 9
付属品を確認する
お使いの iMac には、Apple Keyboard、Mighty Mouse、Apple Remote、および AC 電源コー
ドが付属しています。
電源コード Apple Remote
キーボード Mighty Mouse
MENU
J3954M38_51_60.book Page 9 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM10 第1章 さあ始めよう
iMac の設定を行う
お使いの iMac を設定するときは、以下の手順に従って進めてください。
手順 1:電源コードをスタンドの穴に通して、iMac の背面にある電源ポートにつなぎます。
J3954M38_51_60.book Page 10 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 1 章 さあ始めよう 11
手順 2:インターネットまたはネットワークにアクセスするには、Ethernetケーブルの一端を
iMacにつなぎ、もう一端をケーブルモデム、DSL モデム、またはネットワークにつなぎます。
参考:お使いの iMac には、ワイヤレスネットワークを利用するための AirMac Extreme テクノ
ロジーも搭載されています。ワイヤレス接続の設定について詳しくは、「ヘルプ」>「Mac ヘル
プ」と選択し、「ライブラリ」>「AirMac ヘルプ」と選択してください。28 ページの「情報を
探す」を参照してください。
G
J3954M38_51_60.book Page 11 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM12 第1章 さあ始めよう
手順 3:キーボードとマウスのケーブルを接続します。
Wireless Keyboard とWireless Mouse を使用する
iMacと一緒に Apple Wireless Keyboard およびApple Wireless Mighty Mouseを購入した場合
は、キーボードとマウスに付属のマニュアルに従って設置してください。
d
d
d
J3954M38_51_60.book Page 12 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 1 章 さあ始めよう 13
手順 4:パワー(®)ボタンを押して iMac の電源を入れます。
手順 5:「設定アシスタント」を使用します。
はじめて iMac の電源を入れると、「設定アシスタント」が起動します。「設定アシスタント」を
使うと、インターネット情報およびメール情報の入力や iMac のユーザアカウントの設定を簡単
に行うことができます。ほかのMac がすでにある場合は、「設定アシスタント」を使って、ファ
イル、アプリケーション、その他の情報を以前の Mac から新しい iMacに自動的に転送すること
もできます。
®
J3954M38_51_60.book Page 13 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM14 第1章 さあ始めよう
手順 6:デスクトップのカスタマイズや環境設定を行います。
「システム環境設定」を使用すると、デスクトップの外観を好みに合わせて簡単に変更できます。
メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。コンピュータ
に慣れてきたら、ほかのシステム環境設定も試してみてください。「システム環境設定」では、お
使いの iMac のさまざまな設定を変更できます。詳しくは、「Mac ヘルプ」を開き、「システム環
境設定」または変更したい特定の環境設定を検索してください。
iMac をスリープ状態にする/電源を切る
iMacでの作業を終了するときは、スリープ状態にするか、システム終了することができます。
iMacをスリープ状態にする
iMacを使った作業を中断する期間が 2、3日より短いときは、スリープ状態にしてください。ス
リープ機能が働いているときは、iMac の画面が暗くなり、ディスプレイの右下にある小さい白
いランプが脈打つように光ります。iMac はすぐに元の状態に戻すことができます(起動の過程
は省略されます)。
iMac をスリープ状態にするには、次のいずれかの操作を行います:
 アップル()メニュー>「スリープ」と選択します。
 iMacの背面にあるパワー(®)ボタンを押します。
 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「省エネルギー」をクリックして、
スリープタイマーをセットします。
 Apple Remoteの再生/一時停止(’)ボタンを 3秒間押し続けます。
iMac を稼働状態に戻すときは、キーボード上の任意のキーまたは Apple Remote の任意のボタ
ンを押します。iMac がスリープ状態から復帰したとき、お使いのアプリケーション、書類、コ
ンピュータの設定は、スリープ状態に移行する前とまったく同じです。
J3954M38_51_60.book Page 14 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 1 章 さあ始めよう 15
iMacのシステムを終了する
何日も iMac を使わない場合は、システムを終了します。アップル()メニュー>「システム
終了」と選択します。
警告:iMac を持ち運ぶ前に、iMac のシステムを終了してください。ハードディスクが回転し
ているときに iMac を持ち運ぶと、ハードディスクが故障して、データが失われたり、ハード
ディスクから起動できなくなるおそれがあります。
J3954M38_51_60.book Page 15 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 16 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM2
2 iMac のある生活
www.apple.com/jp/macosx
Macヘルプ iLife
J3954M38_51_60.book Page 17 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 18 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 19
お使いの iMac の機能と各部の概要について説明します。アップルでは、システムソフトウェア
を頻繁に更新し、新しいバージョンをリリースしています。そのため、このマニュアルに示され
ている画像は、実際の画面に表示されるものと多少異なる場合があります。
アップルの Webサイト(www.apple.com/jp)から、アップルの最新ニュース、無料ダウンロー
ド、およびお使いの iMac のソフトウェアおよびハードウェアのオンラインカタログを入手でき
ます。
また、アップルのサポート Web サイト(www.apple.com/jp/support)には、多くのアップル
製品のマニュアルおよびすべてのアップル製品の技術サポートがあります。
J3954M38_51_60.book Page 19 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM20 第2章 iMac のある生活
iMac の基本機能
内蔵ステレオ
スピーカー(右)
Apple Keyboard
スロットローディング方式
光学式ディスクドライブ
Mighty Mouse
Apple Remote
内蔵マイクロフォン 内蔵 iSight カメラ カメラ・
インジケータ・ランプ
J3954M38_51_60.book Page 20 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 21
内蔵マイク
iMac に直接音声を記録したり、付属の「iChat AV」アプリケーションを使用して、ブ
ロードバンドを通じて友人とライブで会話したりすることができます。
内蔵 iSight カメラとカメラ・インジケータ・ランプ
「iChat AV」アプリケーションを使用して、友人や家族とブロードバンドを通じてビデ
オ会議をしたり、「Photo Booth」アプリケーションを使用して、スナップ写真を撮影
したり、「iMovie HD」を使用して、ビデオを取り込んだりできます。カメラがビデオ
を表示しているとき、または「Photo Booth」が開いているときは、カメラ・インジ
ケータ・ランプが点灯します。
スロットローディング方式の光学式ディスクドライブ
SuperDrive では、CD-ROM、フォト CD、音楽、および DVDの各ディスクを読み取
ることができます。また、音楽、書類、およびその他のファイルを CD-R、CD-RW、
DVD±R、DVD±RW、および DVD+R DL(2 層)ディスクに書き込むことができます。
内蔵ステレオスピーカー
音楽、ムービー、ゲーム、マルチメディアなどの音を聴くことができます。
Apple Keyboard
ファンクションキーやテンキーを使って、作業を効率的に行うことができます。
Mighty Mouse
プログラム可能な、革新的なスクロールボールの付いたマルチボタンのマウスを使っ
て、書類、Webページ、およびその他のコンテンツを、クリック、スクイーズ、およ
びスクロールします。
Apple Remote
便利な Apple Remote と「Front Row」を使って、部屋の中の離れた場所から、音楽、
写真およびビデオをコントロールします。
J3954M38_51_60.book Page 21 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM22 第2章 iMac のある生活
iMac のそのほかの機能
USB ポート
内蔵ステレオ
スピーカー(左)
環境光
センサー
Remote
レスト
内蔵
赤外線(IR)
レシーバー
パワー・
インジケータ・
ランプ
d
メディア・
イジェクト・キー
音量
調節キー
C
-
J3954M38_51_60.book Page 22 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 23
内蔵赤外線(IR)レシーバー
Apple Remote と内蔵 IRレシーバーを使って iMac を自在に操作できます。
環境光センサー
お使いの iMacがスリープ状態のときに、環境光を感知し、周囲の光の量に応じてパ
ワー・インジケータ・ランプの明るさが自動的に調整されます。
内蔵ステレオスピーカー
音楽、ムービー、ゲーム、マルチメディアなどの音を聴くことができます。
d Apple Keyboard に装備された2基の USB 1.1ポート
マウスなど、低出力の USB 1.1 装置は、キーボードに接続します。(お使いのiMacの
背面には、3 つのハイスピード USB 2.0ポートもあります。)
パワー・インジケータ・ランプ
iMac がスリープ状態のときは、白いランプが点滅します。iMac の電源が入っている
ときは、このランプは消えています。
Remoteレスト
Apple Remote を使用していないときは、iMac の右側にしまっておけます。Remote
レストの内部には磁石が組み込まれています。
音量調節キー
内蔵スピーカーまたはヘッドフォンポートから出力されるサウンドの音量を上げたり
(-)下げたり(–)できます。
C メディア・イジェクト・キー
ディスクを取り出します。デスクトップにあるディスクのアイコンを「ゴミ箱」にド
ラッグして、ディスクを取り出すこともできます。
J3954M38_51_60.book Page 23 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM24 第2章 iMac のある生活
iMac のポート
ヘッドフォン出力/
光デジタルオーディオ
出力ポート
オーディオ入力/
光デジタルオーディオ
入力ポート
,
f
Mini-DVI ビデオ
出力ポート
£
USB 2.0 ポート
(×3)
d
Ethernet ポート
(10/100/1000
Base-T)
G
H FireWire ポート
J3954M38_51_60.book Page 24 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 25
£ Mini DVIビデオ出力ポート
iMac をアップル製のフラットパネルディスプレイやその他の DVI コネクタを装備し
たディスプレイに接続するには、Mini DVI-DVI アダプタを使用します。VGAコネクタ
を装備した外部モニタに接続するには、Mini DVI-VGA アダプタを使用します。テレ
ビ、ビデオデッキ、またはその他のビデオ装置に接続するには、コンポジットや S ビ
デオをサポートする Mini DVI-Videoアダプタを使用します。アダプタは
www.apple.com/japanstore で購入することができます。
G Ethernet ポート(10/100/1000Base-T)
10/100/1000Base-Tの高速な Ethernet ネットワーク、DSLモデムやケーブルモデム、
またはほかのコンピュータに接続してファイルを転送できます。Ethernet ポートに
よって、ほかの Ethernet装置が自動的に検出されます。
d USB(Universal Serial Bus)2.0 ポート(3 基)
モデム、iPod、プリンタ、ディスクドライブ、デジタルカメラ、ジョイスティックな
どを接続します。USB 1.1装置も接続できます。
, オーディオ入力/光デジタルオーディオ入力ポート
アンプ内蔵マイクロフォンやデジタルオーディオ機器を接続できます。このポートは、
S/PDIF ステレオ 3.5ミニジャックを兼ねています。
f ヘッドフォン出力/光デジタルオーディオポート
ヘッドフォンやアンプ内蔵スピーカー、デジタルオーディオ機器を接続できます。こ
のポートは、S/PDIF ステレオ 3.5ミニジャックを兼ねています。
H FireWire 400ポート
デジタル・ビデオ・カメラや外部記憶装置などの装置を高速なデータ転送速度で接続
できます。お使いの iMacに 2 基の FireWire 400ポートがある場合は、合計で最大 8
ワットの電力を供給できます。
H FireWire 800ポート(一部のモデルのみ)
FireWire 800 ポートは、最大800 Mbps のデータ転送速度に対応しています。お使い
の iMacに FireWire 400 ポートと FireWire 800ポートがある場合は、合計で最大 15
ワットの電力を供給できます。
J3954M38_51_60.book Page 25 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM26 第2章 iMac のある生活
iMac のそのほかの部分
パワーボタン
電源ポート
®
メモリアクセス
セキュリティスロット
J3954M38_51_60.book Page 26 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 27
電源ポート
iMac コンピュータの電源コードを接続します。
セキュリティスロット
鍵とケーブルを取り付けて、盗難を防止します(www.apple.com/japanstore から入
手できます)。
® パワーボタン
iMac の電源を入れたり、スリープ状態にしたりします。押し続けると、問題が起きた
ときに、お使いの iMacを再起動することができます。
メモリアクセス
お使いの iMacには、1GB以上のメモリが搭載されています。お使いの iMac には、
合計 3 GB までメモリを追加できます(メモリは www.apple.com/japanstore で購入
できます)。33 ページの「追加メモリを取り付ける」を参照してください。
Z AirMac Extreme ワイヤレステクノロジー(内部)
内蔵 AirMac Extreme テクノロジーを使ってワイヤレスネットワークに接続します。
◊ Bluetooth® 2.0+EDR ワイヤレステクノロジー(内部)
Bluetooth対応の携帯電話、PDA、プリンタ、Apple Wireless Keyboard や Apple
Wireless Mighty Mouseなどのワイヤレス装置に接続します(Apple Wireless
Keyboardと Apple Wireless Mighty Mouse は www.apple.com/japanstore から購
入できます)。
J3954M38_51_60.book Page 27 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM28 第2章 iMac のある生活
情報を探す
お使いの iMac の使いかたについて分からないことがある場合は、「Mac ヘルプ」およびインター
ネット(www.apple.com/jp/support)で調べることができます。
Mac ヘルプを開くには:
1「Dock」(画面の縁に沿って表示されるアイコンのバー)の「Finder」アイコンをクリックし
ます。
2「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択します(メニューバーの「ヘルプ」メニューをクリックして
「Mac ヘルプ」を選びます)。
3 検索欄をクリックして質問を入力し、キーボードの Returnキーを押します。
詳しい情報
iMacの使用方法について詳しくは、以下の情報を参照してください:
知りたいこと ... 参照先 ...
メモリを取り付ける 31 ページの第 3 章「メモリを増設する」。
iMacに問題があるときに、
その問題を解決する
39ページの第 4 章「問題とその解決方法」。
iMacのサービスとサポートを
探す
51 ページの「その他の情報、サービス、およびサポートについて」。
または、アップルのサポート Web サイト
(www.apple.com/jp/support)を参照してください。
Mac OS X を使用する Mac OS Xの Webサイト(www.apple.com/jp/macosx/overview)。
または、ハードディスク上の「ユーザーズガイドと情報」フォルダ内
にある「Welcome to Tiger」を参照してください。または、「Macヘ
ルプ」で「Mac OS X」を検索してください。
J3954M38_51_60.book Page 28 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 2 章 iMac のある生活 29
PCから Macに移行する www.apple.com/macosxにアクセスして、「Switch」をクリックし
てください(英語での情報です)。または、「Macヘルプ」のトップ
ページで「お客様からよく寄せられる問題」の下にある「Windows
からスイッチする」をクリックしてください。
iLifeアプリケーションを使用
する
iLife の Web サイト(www.apple.com/jp/ilife)および iLife チュー
トリアル(www.apple.com/jp/ilife/tutorials)。または、iLifeアプリ
ケーションを起動し、そのアプリケーションのヘルプを開いてくだ
さい。
「システム環境設定」を変更
する
アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択して、「シス
テム環境設定」を開いてください。または、「Macヘルプ」で「シス
テム環境設定」を検索してください。
マウスまたはキーボードを使用
する
「Macヘルプ」で「マウス」または「キーボード」を検索してくださ
い。または、「システム環境設定」を開き、「キーボードとマウス」を
クリックしてください。
AirMac Extreme ワイヤレステ
クノロジーを使用する
AirMac サポートのページ(www.apple.com/jp/support/airmac)。
または、「Macヘルプ」のトップページで「ホーム」ボタンをクリッ
クして押したまま、リストから「AirMac ヘルプ」を選択して、
「AirMac ヘルプ」を開いてください。
Bluetooth ワイヤレステクノロ
ジーを使用する
Bluetoothサポートのページ
(www.apple.com/jp/support/bluetooth)。または、「アプリケー
ション」フォルダ内の「ユーティリティ」フォルダにある
「Bluetoothファイル交換」アプリケーションを起動し、「ヘルプ」>
「Bluetoothヘルプ」と選択してください。
プリンタを接続する 「Macヘルプ」で「プリントする」を検索してください。
FireWire接続と USB 接続 「Macヘルプ」で「USB」または「FireWire」を検索してください。
インターネットに接続する 「Macヘルプ」で「インターネット」を検索してください。
外部ディスプレイを接続する 「Macヘルプ」で「ディスプレイポート」を検索してください。
知りたいこと ... 参照先 ...
J3954M38_51_60.book Page 29 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM30 第2章 iMac のある生活
Apple Remote 「Macヘルプ」で「リモコン」を検索してください。
Front Row 「Macヘルプ」で「Front Row」を検索してください。
CDまたは DVDを作成する 「Macヘルプ」で「ディスクを作成する」を検索してください。
仕様 仕様のページ(www.apple.com/jp/support/datasheet)。または、
メニューバーからアップル()メニュー>「この Mac について」
と選択し、「詳しい情報」をクリックして、「システムプロファイラ」
を開いてください。
知りたいこと ... 参照先 ...
J3954M38_51_60.book Page 30 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM3
3 メモリを増設する
www.apple.com/japanstore
Macヘルプ RAM
J3954M38_51_60.book Page 31 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM32 第3章 メモリを増設する
お使いの iMac には、1GB 以上の DDR2(Double Data Rate 2)SDRAM(Synchronous Dynamic
Random Access Memory)が搭載されています。1または 2 GB(ギガバイト)のメモリモジュー
ルを追加して、最大で 3 GB のメモリ容量にできます。メモリモジュールは次の仕様を満たす必
要があります:
 SO-DIMM(Small Outline Dual Inline Memory Module)方式
 667 MHz、PC2-5300、DDR2 準拠、(DDR2 667 とも呼ばれます)
 バッファなし/レジスタなし
警告:アップルでは、メモリの取り付けを、アップル正規サービスプロバイダにご依頼になる
ことをお勧めします。アップルの連絡先などは、iMac に付属のサービスとサポートに関する資
料に記載されています。メモリの取り付けをご自分で行われる場合、装置が故障する危険性が
あります。ご自分で行った作業が原因で発生した故障に対して、iMac の製品保証は適用されま
せん。
J3954M38_51_60.book Page 32 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 3 章 メモリを増設する 33
追加メモリを取り付ける
お使いの iMac には、上部メモリスロットと下部メモリスロットがあります。下部スロットにメ
モリモジュールを追加することができます。また、上部スロットのメモリモジュールを取り外し
て、取り付けてあるメモリを交換することもできます。1 GBまたは 2 GB のメモリモジュールを
追加して、最大で 3 GB のメモリ容量にできます。
増設用アップル製メモリは、アップル製品取扱販売店、Apple Store 直営店、またはオンライン
の Apple Store(www.apple.com/japanstore)で購入できます。
メモリを取り付けるには
1 アップル()メニュー>「システム終了」と選択して、iMacの電源を切ります。
2 iMacからすべてのケーブルと電源コードを取り外します。
3 柔らかい清潔なタオルか布を作業スペースの上に置きます。iMac の側面を手で持ち、画面を下
にして、底面が手前を向くように、コンピュータを横に寝かせます。
警告:メモリを取り付ける前に、必ず iMac のシステムを終了し、電源コードを外してくださ
い。iMac が電源につながれているときにメモリを取り付けないでください。
J3954M38_51_60.book Page 33 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM34 第3章 メモリを増設する
4 スタンドを持ち上げ、プラスドライバーを使って、メモリ・アクセス・カバーの 2つの拘束ねじ
を反時計回りに回して緩めます。
5 メモリ・アクセス・カバーを取り外してわきに置きます。
プラス
ドライバー
スタンドを
持ち上げます
メモリ・アクセス・
カバー
J3954M38_51_60.book Page 34 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 3 章 メモリを増設する 35
6 メモリ収納部にある 2 つのレバーを引き、交換したいメモリモジュールを取り出します。
7 iMacからメモリモジュールを取り外します。
レバー
メモリモジュールを
少し引き出します
メモリモジュール
を取り出します
J3954M38_51_60.book Page 35 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM36 第3章 メモリを増設する
8 図に示すように、切り欠きを左側に向けて、スロットに新しいメモリモジュールを挿入します。
9 メモリモジュールを収納部にしっかりと水平に押します。メモリモジュールを正しく押し込む
と、軽くカチッという音がします。
重要:収納部にメモリを押し込むときに、レバーは使用しないでください。
10 完全に閉じるまで、レバーを収納部の内側に向かって押します。
レバーが半分ほど
メモリモジュール 閉じます
J3954M38_51_60.book Page 36 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 3 章 メモリを増設する 37
11 メモリ・アクセス・カバーを取り付け、プラスドライバーを使ってねじを締めます。
12 iMacの両方の側面を持ってコンピュータを起こし、ケーブルと電源コードをつなぎ直します。
13 iMacの背面にあるパワーボタン(®)を押して電源を入れます。
警告:メモリの取り付けが終わったら、忘れずにメモリ・アクセス・カバーを元に戻してくだ
さい。お使いの iMacは、メモリ・アクセス・カバーがないと正しく機能しません。
プラス
ドライバー
スタンドを
持ち上げます
メモリ・アクセス・
カバー
J3954M38_51_60.book Page 37 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM38 第3章 メモリを増設する
iMac が新しいメモリを認識するかどうかを確認する
メモリを取り付けた後に、新しく取り付けたメモリをコンピュータが認識するかどうかを確認し
ます。
iMac に取り付けられているメモリを確認するには:
1 iMacを起動します。
2 Mac OSのデスクトップが表示されたら、アップル()メニュー>「この Macについて」と選
択します。
iMac に取り付けられているメモリの合計容量が表示されます。取り付けられているメモリの内
訳について詳しくは、「詳しい情報」をクリックし、「システムプロファイラ」を開いて確認して
ください。
iMac がメモリを認識しない、またはコンピュータが正常に起動しない場合は、システムを終了
して取り付け手順をもう一度確認し、メモリに iMac との互換性があるかどうか、メモリが正し
く取り付けられているかどうかを確かめてください。それでも問題が解決しない場合は、メモリ
を取り外し、メモリに付属のサポート情報を調べるか、メモリの製造元に問い合わせてください。
J3954M38_51_60.book Page 38 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM4
4 問題とその解決方法
www.apple.com/jp/support
Macヘルプ ヘルプ
J3954M38_51_60.book Page 39 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM40 第4章 問題とその解決方法
iMac で作業をしているときに問題が起きることがあります。問題が起きたときは、この章を参
照して、試してみることができる解決方法があるかどうかを確認してください。トラブルへの対
処方法に関する詳しい情報は、「Mac ヘルプ」と、iMac のサービス&サポート Web サイト
(www.apple.com/jp/support/imac)でも参照できます。
iMac に問題が発生した場合は、通常、簡単ですぐに実行できる解決方法が存在します。問題が
起きたときは、その問題が起きる前にしていたことを書き留めるようにしてください。問題が起
きる前にしていたことを書き留めておけば、問題の原因を特定し、必要な答えを見つけるときに
役に立ちます。以下のようなことを書き留めてください:
 問題が起きたときに使用していたアプリケーション。特定のアプリケーションにだけ問題が起
きる場合は、そのアプリケーションが、iMac にインストールされているバージョンの Mac OS
と互換性がない可能性があります。
 新しく接続した、または取り付けたハードウェア(たとえば、増設したメモリや周辺機器など)。
警告:メモリを取り付ける場合以外は、iMac を開けないでください。iMac の修理が必要な場
合は、アップル正規サービスプロバイダまたはアップルに問い合わせる方法について、コン
ピュータに付属のサービスとサポートに関する資料を参照してください。iMacには、メモリ以
外、ユーザが修理できる部品はありません。
J3954M38_51_60.book Page 40 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 41
iMac の使用を妨げるトラブル
iMac が反応しないときやポインタが動かないときは
 マウスとキーボードが正しく接続されているか確認します。コネクタを抜いてから、接続し直
します。しっかりと接続されていることを確認してください。ワイヤレスのキーボードまたは
マウスをお持ちの場合は、バッテリーが充電済みであることを確認してください。
 問題のあるアプリケーションを強制的に終了してみてください。Optionキー、コマンド(x)
キー、および Esc キーを同時に押します。ダイアログが表示される場合は、アプリケーション
を選んで「強制終了」をクリックします。次に、開いているアプリケーションすべての作業を
保存し、問題を完全に解消するために iMac を再起動します。
 アプリケーションを強制的に終了できなかった場合は、iMac 背面のパワー(®)ボタンを 5 ~
6秒間押して、システムを終了します。iMacから電源コードを取り外します。次に、電源コー
ドを接続し直し、iMacのパワー(®)ボタンを押して電源を入れます。
特定のアプリケーションを使用中に頻繁に問題が起きる場合は、アプリケーションの製造元に連
絡して、そのアプリケーションがお使いの iMac と互換性があるか確認してください。
お使いの iMac に付属のソフトウェアについてのサポートおよび連絡先情報は、
www.apple.com/jp/guide を参照してください。
問題が頻繁に起きる場合は、システムソフトウェアの再インストールが必要な場合があります。
48ページの「iMac に付属のソフトウェアを再インストールする」を参照してください。
J3954M38_51_60.book Page 41 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM42 第4章 問題とその解決方法
起動中に iMac の画面が動かなくなったり、?マークが点滅するときは
 数秒間待ちます。しばらく待っても iMac が起動しない場合は、パワー(®)ボタンを5 ~ 6 秒間
押し続けて、iMac のシステムを終了します。次に、Option キーを押しながらもう一度パワー
(®)ボタンを押して、iMac を起動します。iMac が起動したら、ハードディスクのアイコン
をクリックしてから、右向きの矢印をクリックします。
 iMac が起動したら、「システム環境設定」を開いて「起動ディスク」をクリックします。ロー
カルの Mac OS X の「システム」フォルダを選びます。
 問題が頻繁に起きる場合は、「ディスクユーティリティ」(iMac に付属の「Mac OS X Install
Disc 1」内にあります)を使用するか、またはシステムソフトウェアをインストールし直す必
要がある場合があります(48 ページの「iMac に付属のソフトウェアを再インストールする」
を参照)。
iMac の電源が入らないときや、起動しないときは
 電源コードがiMacに接続され、正常に機能している電源コンセントに接続されていることを確
かめます。
 パワー(®)ボタンを押して、すぐにコマンド(x)キー、Option キー、Pキー、R キーを同
時に押します。起動音が 2 回鳴るまで押し続けてください。
 最近メモリを増設した場合は、適切に取り付けられていることと、お使いの iMacと互換性があ
ることを確認します。増設したメモリを取り外して、iMacが起動するかどうかを確認してくだ
さい(33 ページを参照)。
 電源コードをコンピュータから抜いて、30秒以上待ちます。電源コードを接続し直し、もう一
度パワー(®)ボタンを押して、iMacを起動します。
 以上の方法でも iMacを起動できないときは、51 ページの「その他の情報、サービス、および
サポートについて」を参照して、修理についてアップルに問い合わせてください。
J3954M38_51_60.book Page 42 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 43
Apple Hardware Testを使用する
「Apple Hardware Test」を使って、iMac のハードウェアに問題があるかどうかを確認すること
ができます。
Apple Hardware Testを使用するには:
1 キーボードとマウス以外のすべての外部装置を iMac から取り外します。Ethernetケーブルが接
続されている場合は、そのケーブルを取り外します。
2 iMacに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。
3 iMacを再起動し、起動時に D キーを押したままにします。
4「Apple Hardware Test」の選択画面が表示されたら、コンピュータの使用場所に適した言語を
選択します。
5 Return キーを押すか、または右矢印ボタンをクリックします。
6「Apple Hardware Test」のメイン画面が表示されたら(約 45 秒後)、画面に表示される指示に
従って操作します。
7「Apple Hardware Test」によって問題が検出された場合は、エラーコードが表示されます。
サポートを要請する前に、エラーコードをメモしてください。「Apple Hardware Test」によっ
てハードウェアの障害が検出されない場合、ソフトウェアで問題が起こっている可能性があり
ます。
詳しくは、「Mac OS X Install Disc 1」にある「Apple Hardware Testについて」を参照してくだ
さい。
J3954M38_51_60.book Page 43 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM44 第4章 問題とその解決方法
インターネット接続の問題
インターネット接続に問題があるときは、「ネットワーク診断」を使ってみるなど、このセクショ
ン内に記載されている手順を試してください。
「ネットワーク診断」を使用するには:
1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。
2「ネットワーク」をクリックしてから、「アシスタント」をクリックします。
3「診断」をクリックして、「ネットワーク診断」を開きます。
4 画面に表示される指示に従って操作します。
ネットワーク診断で問題を解決できない場合は、接続しようとしている ISP、ISP に接続するため
に使用している外部デバイス、またはアクセスを試みているサーバに問題がある可能性がありま
す。以下の手順を使用することもできます。
ケーブルモデム、DSLモデム、LANでのインターネット接続
すべてのモデムケーブルがしっかり差し込まれていることを確認します。モデムの電源コード、
モデムとコンピュータの接続コード、モデムとモジュラージャックの接続コードを確認してくだ
さい。また、Ethernet ハブやルーターへのケーブルと電源も確認してください。
モデムの電源を切ってから再投入し、モデムハードウェアをリセットする
DSL モデムまたはケーブルモデムの電源を数分間切ってから、電源を再投入します。ISP の中に
は、モデムの電源コードを抜くことを勧めるところもあります。モデムにリセットボタンがつい
ている場合は、いったん電源を切って再投入する前か後でリセットボタンを押すことができます。
PPPoE接続
PPPoE を使ってインターネット・サービス・プロバイダに接続できない場合は、「ネットワーク」
環境設定に正しい情報が設定されているか確認してください。
J3954M38_51_60.book Page 44 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 45
システム環境設定の設定をチェックする:
1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。
2「ネットワーク」をクリックします。
3「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択します。
4「内蔵Ethernet」を「ポート設定」リストの一番上にドラッグします。
5「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。
6「PPPoE」をクリックします。
7「PPPoEを使って接続」を選択します。
8「アカウント名」フィールドをチェックして、ISP から提供された正しい情報を入力していること
を確認します。
9 パスワードの保存を選択していた場合は、パスワードが正しいことを確認するためにパスワー
ドをもう一度入力します。
10「TCP/IP」をクリックします。ISP から提供された正しい情報をこのパネルに入力したことを確
認してください。
11「今すぐ適用」をクリックします。
ネットワーク接続
Ethernet ケーブルがお使いのコンピュータおよびネットワークに接続されていることを確認し
てください。Ethernet ハブやルーターへのケーブルと電源を確認します。
2 台以上のコンピュータでインターネット接続を共有する場合は、ネットワークが正しく設定さ
れていることを確認してください。ISPが 1 つのIPアドレスのみを提供しているか、各コンピュー
タに 1つずつ複数の IP アドレスを提供しているかを、知っておく必要があります。
J3954M38_51_60.book Page 45 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM46 第4章 問題とその解決方法
1つの IP アドレスのみを使用する場合は、接続を共有できるルーター、すなわちネットワークア
ドレス変換(NAT)または「IPマスカレーディング」が可能なルーターを用意する必要がありま
す。設定情報については、ルーターに付属のマニュアルを確認するか、ネットワークの設定担当
者に確認してください。AirMac ベースステーションを使って、1 つの IP アドレスを複数のコン
ピュータで共有することができます。AirMacベースステーションの使用方法について詳しくは、
「Mac ヘルプ」で確認するか、アップルの AirMac の Web サイト
(www.apple.com/jp/support/airmac)を参照してください。
上記の手順で問題が解決しない場合は、ISP またはネットワーク管理者に問い合わせてください。
AirMac Extremeワイヤレス通信の問題
AirMac Extreme ワイヤレス通信に問題があるときは:
 ベースステーションに付属の説明に従って、ソフトウェアを正しく設定したことを確認します。
 接続しようとしているコンピュータまたはネットワークが稼動していて、ワイヤレス・アクセ
ス・ポイントを持っていることを確認します。
 コンピュータやネットワークのアクセスポイントのアンテナの有効範囲内にいることを確認し
てください。電気製品や金属の建造物が近くにあると、ワイヤレス通信が妨げられ、通信範囲
が狭くなる可能性があります。コンピュータの場所を変えたり、向きを変えたりすると受信効
率が上がることがあります。
 AirMacの信号レベルを確認します。メニューバーのAirMacステータスアイコンに最大4本のラ
インが表示されます。
 電子レンジ、コードレス電話、または干渉の原因となるその他の装置がベースステーションの
そばにある場合、ネットワークパフォーマンスに問題が生じることがあります。干渉を最小限
に抑えるには、それらの装置からベースステーションを離してください。
J3954M38_51_60.book Page 46 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 47
 詳しくは、ワイヤレス装置に付属の説明書を参照するか、「Mac ヘルプ」で「AirMac」を検索
してください。
ソフトウェアを最新の状態に保つ
インターネットに接続し、無料の最新ソフトウェアバージョン、ドライバ、およびその他の強化
機能をアップルから自動的にダウンロードしてインストールできます。
インターネットに接続されている場合、「ソフトウェア・アップデート」がアップルのインター
ネットサーバをチェックして、お使いのコンピュータで利用できるアップデートがあるかどうか
を確認します。お使いの iMac では、毎週自動的に確認するように設定されていますが、毎日ま
たは毎月確認するように設定を変更することができます。また、アップデートを手動で確認する
こともできます。
アップデートされたソフトウェアを確認するには:
1「システム環境設定」を開きます。
2「ソフトウェア・アップデート」アイコンをクリックし、画面に表示される指示に従います。
 詳しくは、「Mac ヘルプ」で「ソフトウェア・アップデート」を検索してください。
 Mac OS Xに関する最新情報は、Mac OS X の Web サイト(www.apple.com/jp/macosx)を参
照してください。
J3954M38_51_60.book Page 47 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM48 第4章 問題とその解決方法
アプリケーションが応答しないときは
まれに、アプリケーションが「操作不能」になることがあります。Mac OS Xには、iMacを再起
動せずに、応答しないアプリケーションを終了する方法が用意されています。操作不能になった
アプリケーションを終了すると、開いているほかのアプリケーションでの作業を保存できる場合
があります。
アプリケーションを強制終了するには:
1 コマンド(x)+ Option + Esc キーを押すか、アップル()メニュー>「強制終了」と選択し
ます。
「アプリケーションの強制終了」ダイアログが表示され、問題のアプリケーションが選択され
ます。
2「強制終了」をクリックします。
問題のアプリケーションが終了します。ほかのアプリケーションはすべて開いたままになり
ます。
iMac に付属のソフトウェアを再インストールする
Mac OS Xと iMacに付属のアプリケーションをインストールし直すには、iMac に付属のソフト
ウェア・インストール・ディスクを使用します。
重要:アップルでは、ソフトウェアを再インストールする前に、ハードディスクのデータをバッ
クアップしておくことをお勧めします。いかなるデータの消失につきましても、アップルは一切
の責任を負いません。
J3954M38_51_60.book Page 48 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 49
Mac OS X およびアプリケーションをインストールする
Mac OS X をインストールするには:
1 重要なファイルをバックアップします。
「消去してからインストール」オプションはインストール先ディスクを消去するので、重要なファ
イルはMac OS Xやその他のアプリケーションをインストールする前にバックアップしておいて
ください。
2 iMacに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。
3「Install Mac OS X and Bundled Software」をダブルクリックします。
4 画面に表示される指示に従って操作します。
5 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。
iMacが再起動し、次の Mac OS X インストールディスクを挿入するよう求めるメッセージが表
示される場合もあります。
アプリケーションをインストールする
お使いの iMac に付属のアプリケーションのみをインストールするには、次の手順に従います。
iMacに Mac OS Xがすでにインストールされている必要があります。
アプリケーションをインストールするには:
1 重要なファイルをバックアップします。
2 iMacに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。
3「Install Bundled Software Only」をダブルクリックします。
4 画面に表示される指示に従って操作します。
5 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。
参考:「iCal」、「iChat」、「iSync」、「iTunes」、および「Safari」をインストールするには、上記の
「Mac OS X をインストールする」の手順に従います。
J3954M38_51_60.book Page 49 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM50 第4章 問題とその解決方法
その他のトラブル
アップル以外の製造元のソフトウェアで起きる問題については、そのソフトウェアの製造元に問
い合わせてください。ソフトウェアの製造元が、Webサイトでソフトウェアのアップデートを提
供していることがあります。
「システム環境設定」の「ソフトウェア・アップデート」パネルを使うと、アップルの最新ソフ
トウェアを調べてインストールすることができます。お使いの iMac では、毎週自動的に確認す
るように設定されていますが、毎日または毎月確認するように設定を変更することができます。
また、アップデートを手動で確認することもできます。詳しくは、「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」
と選択し、「ソフトウェア・アップデート」で検索してください。
参考:Classic(もしくは Mac OS 9)アプリケーションは、お使いのコンピュータとは互換性が
ないので、起動しません。
ディスクの取り出しに問題があるときは
 ディスクを取り出せない場合は、ディスクを使用している可能性があるアプリケーションをす
べて終了してから、キーボードのメディア・イジェクト・キー(C)を押します。
 Finderウインドウを開き、サイドバーでディスクのアイコンの横にある取り出しアイコンをク
リックするか、デスクトップにあるディスクのアイコンを「ゴミ箱」にドラッグします。
 アップルメニュー>「「ユーザ」(お使いのユーザアカウント名がメニューに表示されます)の
ログアウト」と選択し、お使いのユーザアカウントをログアウトした後、キーボードのメディ
ア・イジェクト・キー(C)を押します。
 マウスボタンを押したまま iMac を再起動します。
J3954M38_51_60.book Page 50 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 51
iMac を使用しているときや Mac OS を操作しているときに問題が起きるときは
 疑問に対する回答がこのマニュアルに記載されていない場合は、「Mac ヘルプ」で操作手順やト
ラブルへの対処方法を調べてください。「Finder」で「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択します。
 アップルのサポート情報の Web サイト(www.apple.com/jp/support)では、トラブルへの対
処方法やソフトウェアのアップデートに関する最新情報を参照できます。
日時の設定が失われたままのときは
内部バックアップバッテリーを交換する必要がある場合があります。お使いのiMacのバッテリー
は、ユーザには交換できません。詳しくは、アップル正規サービスプロバイダまたは Apple Store
直営店に問い合わせてください。
その他の情報、サービス、およびサポートについて
iMacには、キーボード、マウス、およびメモリ以外、ユーザが修理できる部品はありません。修
理が必要な場合は、アップルに問い合わせるか、アップル正規サービスプロバイダに iMac を持
ち込んでください。オンラインリソース、オンスクリーンヘルプ、「システムプロファイラ」、ま
たは「Apple Hardware Test」から、iMacについてのより多くの情報を得ることができます。
オンラインリソース
オンラインのサービスおよびサポート情報については、www.apple.com/jp/support を参照して
ください。AppleCare のサポート情報を検索したり、ソフトウェア・アップデートを確認したり、
アップルのディスカッションフォーラムで質問したりできます。
J3954M38_51_60.book Page 51 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM52 第4章 問題とその解決方法
オンスクリーンヘルプ
「Mac ヘルプ」を見ると、操作手順やトラブルへの対処方法だけでなく、疑問に対する回答が見
つかることがよくあります。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択してください。
システムプロファイラ
お使いのコンピュータについて調べるときは、「システムプロファイラ」を使用します。「システ
ムプロファイラ」には、取り付けられているハードウェア、インストールされているソフトウェ
ア、シリアル番号、オペレーティングシステムのバージョン、搭載されているメモリ容量など、
さまざまな情報が表示されます。「システムプロファイラ」を起動するには、メニューバーから
アップル()メニュー>「この Macについて」と選択し、「詳しい情報」をクリックします。
AppleCare のサービスとサポート
お使いの iMac には、90 日間の技術サポート、および Apple Store 直営店やアップル正規修理セ
ンター(アップル正規サービスプロバイダ(AASP)など)での 1 年間のハードウェア修理保証
が付属しています。AppleCare Protection Plan を購入すると、保証期間を延長できます。詳し
くは、www.apple.com/jp/support/productsを参照するか、次の表にあるお住まいの国の Web
サイトを参照してください。
支援が必要な場合は、アプリケーションのインストールと起動や基本的なトラブルシューティン
グについて、AppleCare 電話サポートスタッフがご案内します。近くのサポートセンターに電話
してください(最初の 90 日間は無償)。電話をかける際に、購入日とお使いの iMac のシリアル
番号を用意してください。
J3954M38_51_60.book Page 52 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 4 章 問題とその解決方法 53
参考:90日間の無償電話サポートは、製品のご購入日から開始されます。また、電話料金がかか
る場合があります。
電話番号は変更される場合があります。国内および国外の通話料金が必要になる場合がありま
す。詳しいリストについては、次の Webサイトを参照してください:
製品のシリアル番号を確認する
お使いの iMac のシリアル番号は、スタンドの底面にあります。また、「システムプロファイラ」
で確認することもできます。メニューバーからアップル()メニュー>「このMacについて」
と選択し、「詳しい情報」をクリックします。ハードウェアの開閉用三角ボタンをクリックして
シリアル番号を表示します。
国 電話番号 Webサイト
米国 1-800-275-2273 www.apple.com/support
日本 (81) 6 4707 8890 www.apple.com/jp/support
www.apple.com/jp/contact/phone_contacts.html
J3954M38_51_60.book Page 53 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 54 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM5
5 重要な情報
www.apple.com/jp/environment
Macヘルプ 人間工学
J3954M38_51_60.book Page 55 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM56 第5章 重要な情報
安全のため、および装置の保全のため、iMac を清掃したり扱ったりするときは、以下のルール
に従ってください。これらのルールに従うことは、より快適に作業することにもつながります。
アップル製品は、情報技術およびオーディオおよびビデオ機器における最新の安全基準の査定の
もとにデザインされています。ただし、製品およびそのマニュアルに記載されている安全性に関
する重要な情報には、必ず従ってください。
iMac を安全に設置、使用するために
コンピュータをお使いになる方の安全と装置の故障防止のため、常に以下の点にご注意くださ
い。コンピュータをお使いになる方が、いつでもこれらの注意事項を参照できるようにしておい
てください。
 お使いのコンピュータは、平らな安定した作業場所に設置してください。
 飲み物、洗面台、浴槽、シャワーなど、水のある場所にはコンピュータを近付けないでください。
 雨や雪が入り込む場所や、湿度が極端に高い場所にはコンピュータを近付けないでください。
 電源を完全に切る唯一の方法は、電源コードを抜くことです。メモリを取り付けるためにコン
ピュータのケースを開けるときは、事前に電源コードを抜いてください。
J3954M38_51_60.book Page 56 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 5 章 重要な情報 57
 次のようなときは、電源コードを抜いてから(コードではなく、必ずプラグを持って抜いてく
ださい)、モデムケーブルを取り外してください:
 メモリを追加したいとき
 電源コードやプラグがすり切れているときや壊れているとき
 本体内部に液体が流れ込んだとき
 iMacが雨や過度の湿気にさらされたとき
 iMacを落としたときや、装置の外面が壊れたとき
 iMacに保守サービスや修理が必要だと思われるとき
 装置の外面を清掃したいとき(後述の方法以外では清掃しないでください)
 お使いの iMac には磁石が含まれています。磁気に影響を受ける物や装置を、コンピュータの
25 mm(1 インチ)以内には近づけないでください。
重要:電源を完全に切る唯一の方法は、電源コードを抜くことです。必要なときに iMac の電源
を切れるようにするため、電源コードのどちらか一端にすぐに手が届く場所に設置してください。
警告:付属の電源コードには、アース線が付いています。このアース線は、接地電源コンセン
トのみに適合します。コンセントが接地されていないためにそのコンセントに接続できない場
合は、電気技師に依頼してコンセントを適切な接地コンセントと取り換えてください。アース
線は、できれば接続するようにしてください。
J3954M38_51_60.book Page 57 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM58 第5章 重要な情報
重要:電気製品は、取り扱いを誤ると大変危険です。本製品に限らず、お子様が電気製品をお使
いになるときは、そばで大人の方が監視、指導してあげてください。また、電気製品の内部や
ケーブル、コード類にはお子様が手を触れないようにご注意ください。
自分で修理をしない
お使いの iMac には、キーボード、マウス、およびメモリ(33 ページの「追加メモリを取り付け
る」を参照)を除いて、ユーザが修理できる部品はありません。iMac を開けないでください。
iMac の修理が必要な場合は、アップル正規サービスプロバイダまたはアップルに問い合わせる
方法について、コンピュータに付属のサービスとサポートに関する資料を参照してください。
iMac を開けた場合、またはメモリ以外の部品を取り付けた場合、装置が故障する危険性があり
ます。ご自分で行った作業が原因で発生した故障に対して、iMac の製品保証は適用されません。
コネクタとポートを使用する
コネクタを無理にポートに押し込まないでください。コネクタとポートを簡単に接続できない場
合は、コネクタとポートが合っていない可能性があります。コネクタとポートが合っていること
と、コネクタとポートの向きや位置が正しいことを確認してください。
警告:本製品の本体ケースの換気装置やすきまなどに、ものを差し込まないでください。その
ようなことをすると、大変危険です。また、火災や感電につながる可能性もあります。
J3954M38_51_60.book Page 58 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 5 章 重要な情報 59
レーザーに関する情報
レーザーを格納しているキャビネットを分解しないでください。この製品で使用されているレー
ザービームは視覚に対して有害です。拡大レンズのような光学機器をこの製品と使用すると、視
覚に害を与える危険性が高まります。安全のために、この装置の修理・点検はアップル正規サー
ビスプロバイダにのみ依頼してください。
お使いのコンピュータは、光学式ディスクドライブが搭載されているため、クラス1 レーザー製
品です。ユーザが確認できる場所に貼られたクラス 1 のラベルは、ドライブが最低の安全要求事
項を満たしていることを示しています。サービス警告ラベルは、ユーザが確認できる場所に貼ら
れています。製品に貼られたラベルは、ここに示すものと多少異なる場合があります。
危険性の高い行為に関する警告
このコンピュータシステムは、原子力施設・飛行機の航行や通信システム・航空管制システムな
ど、コンピュータシステムの障害が生命の危険や身体の障害、あるいは重大な環境破壊につなが
るようなシステムにおける使用を目的としていません。
警告:お求めの装置に付属する説明書に指定された方法以外による調整あるいは操作は、危険
な被曝を引き起こす可能性があります。
クラス 1 ラベル サービス警告ラベル
J3954M38_51_60.book Page 59 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM60 第5章 重要な情報
聴覚が損なわれないようにする
人間工学について
ここでは、健康的な環境で作業を行うためのヒントを示します。
イス
イスは、調節機構付きで、快適で安定感のあるものが理想的です。イスの高さは、座ったときに
太ももがほぼ水平になるように調節しましょう。このとき、足の裏全体が床に着くようにしてく
ださい。イスは、背もたれが腰の部分を支えるように調節しましょう。使っているイスの説明書
などを参照して、背もたれを自分の身体に合わせて調節してください。
警告:イヤフォンやヘッドフォンを大きな音で使用すると、聴覚に障害が生じる場合がありま
す。大音量で聞いていると耳が慣れて普通に聞こえるようになりますが、聴覚を損なう危険が
あります。耳鳴りがしたり声がこもって聴こえたりする場合は、使用を中止し、聴覚の検査を
受けてください。音量が大きいほど、聴覚への影響が早く現れます。専門家は、聴覚を保護す
るために次のことを推奨しています:
 イヤフォンやヘッドフォンを大音量で使用する時間を制限する
 周囲の騒音を遮断するために音量を上げるのを避ける
 人の話し声が聞こえない場合は音量を下げる
J3954M38_51_60.book Page 60 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 5 章 重要な情報 61
キーボードを操作するときにひじを直角に保つために、イスの高さの調節が必要になることがあ
ります。イスを高くしたことで、足の裏全体が床に着かなくなったときは、足は台のようなもの
に載せてもかまいません。足を台に載せる代わりに、机を低くする方法もあります。また、机よ
りもやや低い位置にキーボード専用の台が付いている机を利用する方法もあります。
ディスプレイ
ディスプレイは、キーボードの前に座ったときに画面の上端が目の高さかそれよりもやや低くな
るように設置しましょう。目から画面までの距離は各自で決めてかまいませんが、45~ 70cm 程
度の間隔を取るのが一般的です。ディスプレイは、画面に窓の明かりや照明などが反射しないよ
うな場所に設置しましょう。
ももはほぼ
水平に
肩の力を
抜く
画面に照明などが
反射しないように
設置しましょう
ひじから手の
ひらまでを
ほぼ一直線に
ひじから先は
ほぼ水平に
腰の部分を
支える
足の裏全体が床または
台につくように
画面の上端が目の
高さと同じかやや
下になるように
机の下はゆとりを
もたせる
45~70 cm
J3954M38_51_60.book Page 61 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM62 第5章 重要な情報
マウス
マウスはキーボードと同じ高さに置き、無理なく届く範囲にあるようにします。
キーボード
キーボードを使うときは肩に力を入れすぎないようにしてください。上腕と前腕の角度は、直角
よりも少し大きくなるようにします。また、手首と手のひらは、ほぼ一直線になるようにしてく
ださい。
入力するときは軽くタッチし、手と指に力を入れすぎないようにしてください。親指を手のひら
の下に入れないように注意してください。
頻繁に手の位置を変えると、疲労を防止できます。休みなしで集中して作業すると、手や手首、
腕などの不快感が増す可能性があります。手や手首、腕などの痛みや不快感が慢性的になってき
たら、専門医に相談しましょう。
人間工学について詳しくは、次の Web サイトを参照してください:
iMac を清掃する
iMacや装置の外面を清掃するときは、以下のガイドラインに従ってください:
 iMacをシステム終了し、すべてのケーブルを取り外します。
 お使いの iMac の外面を清掃するときは、柔らかく、けば立たない布に少量の水を付けて使用し
てください。清掃の際には装置に水などが入り込まないように注意してください。iMacに液体
を直接吹きかけないでください。
 スプレー式の液体クリーナー、溶剤、研磨剤などは使わないでください。
www.apple.com/jp/about/ergonomics
J3954M38_51_60.book Page 62 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM第 5 章 重要な情報 63
iMacのディスプレイを清掃する
iMac の画面は、以下の手順で清掃してください:
 iMacをシステム終了し、すべてのケーブルを取り外します。
 柔らかくけば立たない布を軽く湿らせてから画面を清掃します。画面に液体を直接吹きかけな
いでください。
iMac を持ち運ぶ
iMac を持ち上げたり移動したりする前に、接続されているケーブルやコードをすべて取り外し
てください。
iMacを持ち上げたり移動したりするときは、コンピュータの側面を持ってください。
環境向上への取り組みについて
Apple Computer, Inc.では、事業活動および製品が環境に与える影響をできる限り小さくするよ
う取り組んでいます。
詳しくは、次の Web サイトを参照してください:
www.apple.com/jp/environment
J3954M38_51_60.book Page 63 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM64
通信情報機器に関する規制
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
Move the computer farther away from the television or
radio.
Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized
by Apple Computer, Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
J3954M38_51_60.book Page 64 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM65
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
U.S.A.
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and
a person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC and 89/
336/EEC, and 99/5/EC.
Europe–EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Hereby, Apple Computer, Inc., declares that this 802.11a/
b/g Mini-PCIe card is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Korea Mouse Statement
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Mighty Mouse
Mighty Mouse
J3954M38_51_60.book Page 65 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM66
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Statement
Taiwan Class B Statement
VCCIクラス B基準について
Mouse Class 1 LED Information
The Apple Mighty Mouse is a Class 1 LED product in
accordance with IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
外部 USB モデムを使用する
外部 USB モデムを使用して iMac を電話回線に接続する場合
は、モデムに付属する書類に記載されている電話事業者につ
いての情報を参照してください。
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
J3954M38_51_60.book Page 66 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM67
廃棄とリサイクルに関する情報
この製品のバックライトランプには水銀が含まれます。お住
まいの地域の環境法と廃棄基準に従って廃棄してください。
アップルのリサイクルプログラムについては、次の Web サ
イトを参照してください:www.apple.com/jp/environment
European Union
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
バッテリーの廃棄
お使いの iMac には内部バックアップバッテリーが装備され
ています。バックアップバッテリーは、コンピュータの電源
が切れているときに、日時などの設定を保持します。バッテ
リーの交換はしないでください。バッテリーを交換できるの
は、アップル認定の技術者だけです。
この製品の寿命が尽きたときは、お住まいの地域の環境法と
廃棄基準に従って廃棄してください。
California: The coin cell battery in your product
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taiwan:
J3954M38_51_60.book Page 67 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 68 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
本書の著作権は Apple Computer, Inc.に帰属します。本書の
一部あるいは全部を Apple Computer, Inc.から書面による事
前の許諾を得ることなく複写複製(コピー)することを禁じ
ます。
Appleロゴは米国その他の国で登録された Apple Computer,
Inc.の商標です。キーボードから入力可能な Apple ロゴにつ
いても、これを Apple Computer, Inc.からの書面による事前
の承諾なしに商業的な目的で使用すると、連邦および州の商
標法および不正競争防止法違反となる場合があります。
本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、
誤植や制作上の誤記がないことを保証するものではありま
せん。
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
U.S.A.
www.apple.com
アップルコンピュータ株式会社
〒 163-1480 東京都新宿区西新宿3 丁目 20番 2 号
東京オペラシティタワー
www.apple.com/jp
Apple、Appleロゴ、FireWire、iCal、iLife、iMac、iMovie、
iPhoto、iPod、iTunes、Mac、Macロゴ、Mac OS、および
Macintosh は、米国その他の国で登録された Apple
Computer, Inc. の商標です。
AirMac、AirMac Express、Finder、FireWire ロゴ、
GarageBand、iSight、iWeb、Safari、Spotlight、および
Tigerは、Apple Computer, Incの商標です。
AppleCare および Apple Storeは、米国その他の国で登録さ
れた Apple Computer, Inc.のサービスマークです。
Mighty Mouse © Viacom International Inc. All rights
reserved. 商標の使用は実施権に基づいています。
ENERGY STAR® は米国の登録商標です。
Intel およびIntel Coreは、米国その他の国における Intel
Corp. の商標です。
Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所
有しています。また、Apple Computer, Inc.のワードマーク
やロゴの使用は実施権に基づいています。
本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標または登
録商標です。本書に記載の他社商品名は参考を目的としたも
のであり、それらの製品の使用を強制あるいは推奨するもの
ではありません。また、Apple Computer, Inc.は他社製品の
性能または使用につきましては一切の責任を負いません。
Dolby Laboratoriesからの実施権に基づき製造されていま
す。「Dolby」、「Pro Logic」、およびダブル D記号は、Dolby
Laboratories の商標です。非公開機密著作物。© 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
この書類に記載の製品には著作権保護技術が採用されており、
同技術は Macrovision Corporationおよびその他が所有す
る米国特許およびその他の知的財産権により保護されていま
す。この著作権保護技術の使用には、Macrovision
Corporation の許諾が必要です。また、Macrovision
Coporation の許諾なしに、家庭内や限られた範囲での視聴
目的以外に使用することはできません。リバースエンジニア
リングや逆アセンブルは禁止されています。
米国特許番号 4,631,603、4,577,216、4,819,098、および
4,907,093 における装置クレームは限られた範囲での視聴目
的に限り使用許諾されています。
J3954M38_51_60.book Page 69 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 70 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 71 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PMJ3954M38_51_60.book Page 72 Wednesday, August 9, 2006 2:06 PM
Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors)
ビデオカード交換手順
この手順書に従い、慎重に作業を行ってください。手順を誤るとコンピュータの故障に
つながり、製品保証が適用されません。
【参考】 「在宅自己交換修理サービス」に関する手順書は以下の URL からダウンロード
できます。
http://www.apple.co.jp/support/cip/index.html
【警告】 本作業中は、お子さまが細かい部品に触れないよう注意して下さい。
必要なツール
• プラスドライバ
• ペンチ
コンピュータのサイドパネルを開く
【警告】 怪我や内部の部品の損傷を防ぐために、作業を始める前にコンピュータを「シス
テム終了」して電源を切断してください。電源切断直後は内部の部品が高温になってい
るので、コンピュータが冷えてから作業を続けてください。
1. 平らできれいな台の上へコンピュータを置きます。
2. コンピュータがスリープしていると思われる場合は、コンピュータ本体全面にある
電源ボタンを押してスリープを解除します。
3. コンピュータを「システム終了」し、作業を続ける前に5分程待ちます。
4. 盗難防止用のセキュリティケーブルを取り付けている場合は、そのセキュリティ
ケーブルを取り外します。
5. 電源コードを除く全てのケーブルをコンピュータ本体から外します。 Power Mac G4 - ビデオカード - 2
6. 静電気を除去するために、コンピュータの背面にある PCI アクセスカバーの金属部分
に触れます。(図1)
【重要】 コンピュータ内部の部品に触れたり部品を取り付けたりする前に、必ずコン
ピュータ内部の金属部分に触れて静電気を除去してください。また、静電気の発生を
防ぐため、メモリ取り付けの作業を終えてカバーを閉じるまでは部屋の中を歩き回ら
ないでください。
図1
Power Mac G4 Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors)
7. 電源コードを外します。
【警告】 どのような理由があっても(コンピュータ本体の電源が切断されていても)、
コンピュータ内部の電源ユニットは高電圧部品ですから分解しないでください。電源
の修理が必要な場合は、アップル認定サービスプロバイダーに連絡して下さい。
8. コンピュータ右側アクセスパネルの取っ手を引き上げます。
9. アクセスパネルをゆっくりと開きます。ケースに傷をつけないようにきれいで柔らか
い布の上で開いて下さい。
【警告】 ロジックボード上のランプが点灯しているということは、コンピュータの電源が切
断されていないと言うことですから、すみやかにサイドパネルを閉じて電源を切断してく
ださい。 Power Mac G4 - ビデオカード - 3
カードを取り外す
【重要】 ここでのビデオカードは、AGP / PCI の両カードを指します。これらはロジック
ボードの拡張スロットに対応したカードです。
どちらのカードも交換手順はほぼ同じです。唯一の違いは、AGP カードが短い 8 インチス
ロットのスロット1(図2 - A)に取り付けるのに対し、PCI カードは長い 12インチスロッ
ト(図2 - B)に取付ける点です。
1. プラスドライバでカード固定ネジを外します。(図2 - C)
図2
Power Mac G4 Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors)
2. PCIカードを外す場合、慎重にカードを引き上げて PCI 拡張スロットからカードを取り
外します。
AGP slot A
B
C Power Mac G4 - ビデオカード - 4
3. AGP カードを外す場合、ビデオカードをロックしているとめ具を押してカードが外せ
るようにしながら、慎重にカードを引き上げてスロットからカードを取り外します。
(図3)
【警告】 ロジックボード、または AGPスロットが破損しないよう、カードを取り外す際
によじったりせずにコネクタに対して垂直に引き上げて下さい。
図3 Power Mac G4 - ビデオカード - 5
新しいカードを取付ける
1. 金色のコネクタ(端子部)やカード上の部品には手を触れなよう注意して、ビデオ
カードを四隅の部分だけを持って帯電防止用の袋から取り出します。
2. 交換用カードに金属製フェンスが取り付けてない場合、同梱されているフェンスを事
前に取り付けます。ADCコネクタの両サイドに小さいネジを取り付け(図4 - A)、大
きいネジ2本(図4 - B)でフェンス両サイドを固定します。VGA コネクタの両サイド
のナット式ネジ(図4 - C)はプライヤを使ってを固定します。
図4
3. ビデオカードのコネクタの向きや位置をスロットに合わせてから、コネクタがスロッ
トに完全に差し込まれるまでカードを下に押します。
• カードは揺らしながらではなく、まっすぐに押し込みます。
• カード挿入時に不要な抵抗を感じたときは、一旦カードを抜いてください。カード
のコネクタとスロットの破損や異物がないか確認してから、再度入れなおしてくだ
さい。
• カードを軽く引いて、カードが正しく取り付けられているか確認します。ぐらつく
ことなく、またコネクタの金色の部分がわずかに見える程度であれば、カードは
しっかりと固定されています。
4. カード固定用のネジを取り付けます。
コンピュータのサイドパネルを閉じる
1. サイドパネルを持ち上げ、取っ手を引きながらサイドパネルをケースに押し付けて
取っ手を放してロックします。
2. 外したケーブルを全て接続し、コンピュータを起動します。
【警告】 コンピュータの内部及び見える部分の部品をすべて所定の位置に取り付け、正
常な状態にするまでは絶対にコンピュータの電源を入れないでください。コンピュー
タのカバーが開いているときや、一部の部品が取り外されている状態で電源を入れる
と、コンピュータの故障や、怪我の原因となります。
C
A
B
B Power Mac G4 - ビデオカード - 6
© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.Apple 、Apple ロゴ、Mac 、Macintosh は、米国Apple
Computer, Inc. の登録商標です。Power Mac は、米国 Apple Computer, Inc. の商標です。著作権法に
基づき、Apple の許可なく本書類の全体、もしくは一部を複写することを禁止します。
iMac (Flat Panel)
AirMac カード取り付け手順
この手順書に従い、慎重に作業を行ってください。手順を誤るとコンピュータの故障に
つながり、製品保証が適用されません。
【参考】 「在宅自己交換修理サービス」に関する手順書は以下の URL からダウンロード
できます。
http://www.apple.co.jp/support/cip/index.html
必要なツール
この手順を実施するに当たりプラスドライバを使います。
コンピュータを開く
【警告】 怪我やコンピュータ内部の部品の損傷を防ぐために、作業前に“システム終了”
し電源を切断してください。
1. 電源コードを除く全てのケーブルを外します。
2. アーム部とベース部を持ちながら、柔らかい布の上に横にして置きます。(図1)
図1 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 2
3. コンピュータのベース部にある 4 本の拘束型ネジをゆるめ、アクセスパネルを慎重に
取り外します。(図2)
図2 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 3
【重要】 コンピュータ内部の部品に触れたり部品を取り付けたりする前に、必ずコン
ピュータ内部の金属部分に触れて静電気を除去してください。また、静電気の発生を
防ぐため、コンピュータ内部を扱う作業を終えてカバーを閉じるまでは部屋の中を歩
き回らないでください。
4. コンピュータ内部の金属面に触れます(図3)。
図3
【警告】 ボトムハウジングのネジには触れないでください。これらのネジを外したりす
ると、コンピュータ内部が異常な発熱を起こし故障の原因となります。(図4)
図4
5. 電源コードを外します。 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 4
AirMac カードを取り付ける
【参考】 AirMac カードを追加するのではなく不良カードを交換する場合、まず不良の AirMac
カードを外してから作業を進めます。
1. AirMac アンテナを AirMacカードに正しくしっかりと接続します。(図4)
図4 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 5
2. AirMac カードを AirMacスロットに挿入します。(図5)
図5 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 6
コンピュータを組み立てる
1. アクセスパネルを元の位置に戻し、4本の拘束型ネジで固定します。(図6)
図6
2. 作業前に取り付けられていた電源コードやその他のケーブルをすべて接続し直してか
ら、コンピュータを起動します。
【警告】 コンピュータの内部及び見える部分の部品をすべて所定の位置に取り付け、正常な
状態にするまでは絶対にコンピュータの電源を入れないでください。コンピュータのカ
バーが開いているときや、一部の部品が取り外されている状態で電源を入れると、コン
ピュータの故障や、怪我の原因となります。 iMac (Flat Panel) - AirMacカード - 7
© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.Apple 、Apple ロゴ、Mac 、Macintosh は、米国Apple
Computer, Inc. の登録商標です。Power Mac は、米国 Apple Computer, Inc. の商標です。著作権法に
基づき、Apple の許可なく本書類の全体、もしくは一部を複写することを禁止します。
iPhone開発ガイド
2010-05-28Apple Inc.
© 2010 Apple Inc.
All rights reserved.
本書の一部あるいは全部を Apple Inc. から
書面による事前の許諾を得ることなく複写
複製(コピー)することを禁じます。ま
た、製品に付属のソフトウェアは同梱のソ
フトウェア使用許諾契約書に記載の条件の
もとでお使いください。書類を個人で使用
する場合に限り1台のコンピュータに保管
すること、またその書類にアップルの著作
権表示が含まれる限り、個人的な利用を目
的に書類を複製することを認めます。
Apple ロゴは、米国その他の国で登録され
た Apple Inc. の商標です。
キーボードから入力可能な Apple ロゴにつ
いても、これを Apple Inc. からの書面によ
る事前の許諾なしに商業的な目的で使用す
ると、連邦および州の商標法および不正競
争防止法違反となる場合があります。
本書に記載されているテクノロジーに関し
ては、明示または黙示を問わず、使用を許
諾しません。本書に記載されているテクノ
ロジーに関するすべての知的財産権は、
Apple Inc. が保有しています。 本書は、
Apple ブランドのコンピュータ用のアプリ
ケーション開発に使用を限定します。
本書には正確な情報を記載するように努め
ました。ただし、誤植や制作上の誤記がな
いことを保証するものではありません。
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
アップルジャパン株式会社
〒163-1450 東京都新宿区西新宿
3 丁目20 番2 号
東京オペラシティタワー
http://www.apple.com/jp/
App Store is a service mark of Apple Inc.
Apple, the Apple logo, Cocoa, Cocoa Touch,
Dashcode, Finder, Instruments, iPhone, iPhoto,
iPod, iPod touch, iTunes, Logic, Mac, Mac OS,
Objective-C, Safari, Shake, Spotlight, and Xcode
are trademarks of Apple Inc., registered in the
United States and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Intel and Intel Core are registered trademarks
of Intel Corportation or its subsidiaries in the
United States and other countries.
Java and all Java-based trademarks are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other
countries.
OpenGL is a registered trademark of Silicon
Graphics, Inc.
Apple Inc. は本書の内容を確認しておりますが、
本書に関して、明示的であるか黙示的であるかを
問わず、その品質、正確さ、市場性、または特定
の目的に対する適合性に関して何らかの保証また
は表明を行うものではありません。その結果、本
書は「現状有姿のまま」提供され、本書の品質ま
たは正確さに関連して発生するすべての損害は、
購入者であるお客様が負うものとします。
いかなる場合も、Apple Inc. は、本書の内容に含
まれる瑕疵または不正確さによって生じる直接
的、間接的、特殊的、偶発的、または結果的損害
に対する賠償請求には一切応じません。そのよう
な損害の可能性があらかじめ指摘されている場合
においても同様です。
上記の損害に対する保証および救済は、口頭や書
面によるか、または明示的や黙示的であるかを問
わず、唯一のものであり、その他一切の保証にか
わるものです。Apple Inc.の販売店、代理店、ま
たは従業員には、この保証に関する規定に何らか
の変更、拡張、または追加を加える権限は与えら
れていません。
一部の国や地域では、黙示あるいは偶発的または
結果的損害に対する賠償の免責または制限が認め
られていないため、上記の制限や免責がお客様に
適用されない場合があります。 この保証はお客
様に特定の法的権利を与え、地域によってはその
他の権利がお客様に与えられる場合もあります。目次
序章 はじめに 9
この書類の構成 9
iPhone SDKのインストール 10
関連項目 10
第 1 章 iPhone開発クイックスタート 13
必須の開発作業 13
iPhoneプロジェクトの作成 14
コードの編集 16
コード補完の使用 16
ドキュメントへのアクセス 17
アプリケーションのビルドと実行 19
アプリケーションパフォーマンスの測定 20
さらに学びたい方へ 20
チュートリアル:Hello, World! 20
プロジェクトの作成 20
コードの作成 23
アプリケーションの実行 25
さらに学びたい方へ 26
第 2 章 アプリケーションの設定 27
プロパティリストファイルの編集 27
アプリケーションのエンタイトルメントの管理 30
条件付きコンパイルとリンク 31
iPhoneアプリケーションのソースコードの条件付きコンパイル 31
iPhoneアプリケーションのフレームワークの条件付きリンク 32
iPhoneからiPadへのターゲットのアップグレード 32
第 3 章 アプリケーションの実行 33
サンプルアプリケーションの実行 33
ビルド環境の設定 34
ベースSDKを設定する 34
コード署名IDの設定 35
アーキテクチャの設定 37
アクティブなビルド構成を設定する 37
デバイスファミリの設定 38
実行環境の指定 39
アプリケーションのターゲットの指定 40
3
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.アプリケーションのビルド 41
ビルドエラーの解決 41
アプリーケーションの実行 43
「ビルドと実行」ワークフローの効率化 43
アプリケーションデータの管理 43
さらに学びたい方へ 45
第 4 章 iPhoneシミュレータの使用 47
シミュレーション環境でのデバイスファミリとiPhone OSバージョンの設定 47
ハードウェアの操作 48
ジェスチャの実行 48
アプリケーションのインストール 49
アプリケーションのアンインストール 49
コンテンツと設定のリセット 49
Core Location機能 50
iPhoneシミュレータコンソールログの表示 50
ホスト上でのiPhoneシミュレータのファイルシステム 50
ハードウェアシミュレーションサポート 50
第 5 章 デバイスとデジタルIDの管理 51
iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる 51
iPhone開発用のMacの準備 51
開発用デバイスの設定 53
汎用的な開発用にデバイスを設定する 53
特殊な開発用にデバイスを設定する 55
iPhone OSのインストール 56
デバイス上でのアプリケーションの実行 57
スクリーンショットのキャプチャ 57
デジタルIDの管理 58
第 6 章 アプリケーションのデバッグ 59
デバッグ機能の概要 59
コンソールログとクラッシュログの表示 61
メモリリークの検出 62
第 7 章 アプリケーションの単体テスト 65
単体テストの概要 65
テストのセットアップ 66
ロジックテストのセットアップ 66
アプリケーションテストのセットアップ 68
テストの記述 73
テストの実行 74
4
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
目次ロジックテストの実行 74
アプリケーションテストの実行 76
テスト可能なコードの記述 76
第 8 章 アプリケーションのチューニング 79
Instrumentsアプリケーション 79
Sharkアプリケーション 80
第 9 章 アプリケーションの配布 83
テストのためのアプリケーションの公開 83
チームへのアプリケーションのテスターの追加 85
アプリケーションへのiTunesアートワークの追加 85
テストのためのアプリケーションのアーカイブ 87
テスターへのアプリケーションの送信 87
テスターからのクラッシュログのインポート 87
アプリケーションのテスター向けの説明書 87
App Store配布のためのアプリケーションの公開 89
アプリケーション用のDistributionプロファイルの作成 89
iTunes Connectへの投稿のためのアプリケーションのアーカイブ 90
iTunes Connectへのアプリケーションの投稿 91
第 10 章 iPhone開発に関するFAQ 93
付録 A Hello, World!ソースコード 95
付録 B 単体テスト結果用マクロのリファレンス 97
無条件の失敗 97
STFail 97
等価テスト 97
STAssertEqualObjects 97
STAssertEquals 98
STAssertEqualsWithAccuracy 99
Nilテスト 99
STAssertNil 99
STAssertNotNil 100
ブールテスト 100
STAssertTrue 100
STAssertFalse 101
例外テスト 101
STAssertThrows 101
STAssertThrowsSpecific 101
STAssertThrowsSpecificNamed 102
5
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
目次STAssertNoThrow 103
STAssertNoThrowSpecific 103
STAssertNoThrowSpecificNamed 104
STAssertTrueNoThrow 104
STAssertFalseNoThrow 105
用語解説 107
改訂履歴 書類の改訂履歴 109
6
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
目次図、表、リスト
第 1 章 iPhone開発クイックスタート 13
図 1-1 プロジェクトウインドウ 15
図 1-2 コード補完の使用 17
図 1-3 「ドキュメント(Documentation)」ウインドウでのAPIリファレンスの参照
18
図 1-4 「リサーチアシスタント(Research Assistant)」でのAPIリファレンスの参照
19
リスト 1-1 ビューに“Hello, World!”と描画するメソッド 24
第 2 章 アプリケーションの設定 27
図 2-1 info-plistファイルを表示したプロパティリストエディタウインドウ 28
図 2-2 プロパティリストエディタでの兄弟プロパティの追加 28
図 2-3 プロパティリストエディタでのプロパティタイプの指定 29
図 2-4 プロパティリストエディタでの子プロパティの追加 29
リスト 2-1 シミュレータ向けコンパイルの指定 32
リスト 2-2 iPhone OS向けコンパイルの指定 32
第 3 章 アプリケーションの実行 33
図 3-1 プロジェクトの「情報(Info)」ウインドウの「すべての構成のベースSDK(Base
SDK for All Configurations)」ポップアップメニュー 35
図 3-2 「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定オプション 36
図 3-3 開発用証明書を含むキーチェーン 36
図 3-4 「ベースSDK (Base SDK)」ビルド設定と「iPhone Deployment Target」ビルド
設定 39
図 3-5 プロジェクトウインドウのツールバーにある「概要(Overview)」ポップアッ
プメニュー 41
図 3-6 アプリケーションのiPhoneシミュレータベースのローカルファイルシステム
の表示 44
図 3-7 アプリケーションのデバイスベースのローカルファイルシステムのダウン
ロード 45
表 3-1 「Targeted Device Family」ビルド設定の値 38
表 3-2 有効なアプリケーションID/CFBundleIdentifierプロパティのペア 42
表 3-3 無効なアプリケーションID/CFBundleIdentifierプロパティのペア 42
第 4 章 iPhoneシミュレータの使用 47
表 4-1 iPhoneシミュレータでのジェスチャの実行 48
7
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.第 5 章 デバイスとデジタルIDの管理 51
図 5-1 iPhone開発用のコンピュータおよびデバイスの準備 52
第 9 章 アプリケーションの配布 83
図 9-1 チームへのテスターの追加 84
図 9-2 テストアプリケーション用の汎用のiTunesアートワーク 86
リスト 9-1 Windows Vistaの場合のクラッシュログの格納場所 89
リスト 9-2 Windows XPの場合のクラッシュログの格納場所 89
付録 A Hello, World!ソースコード 95
リスト A-1 main.m 95
リスト A-2 HelloWorldAppDelegate.h 95
リスト A-3 HelloWorldAppDelegate.m 95
リスト A-4 MyView.h 96
リスト A-5 MyView.m 96
8
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
図、表、リストiPhoneアプリケーションを開発するには、Appleの優れた統合開発環境(IDE)であるXcodeを使用しま
す。Xcodeは、アプリケーションのユーザインターフェイスの設計と、それを動作させるためのコー
ドの記述に必要なすべてのツールを備えています。アプリケーションを開発しながら、そのアプリ
ケーションをお使いのコンピュータ、iPhone、またはiPod touch上で実行します。
この文書では、iPhoneアプリケーションの開発プロセスについて説明します。また、アプリケーショ
ンをテストの目的でデバイス上で実行する際に必要となる、iPhoneデベロッパプログラムのメンバ
登録についての情報も提供します。
iPhoneアプリケーションの開発が終了したら、それをApp Storeに投稿します。App Storeは、iPhone
OSユーザがアプリケーションを入手するための安全なマーケットプレースサイトです。ただし、ア
プリケーションを公開する前に、さまざまな使用形態に対応し、自作製品についてのフィードバッ
クを得るために、少人数のユーザ集団でアプリケーションをテストする必要があります。この文書
では、アプリケーションのテスターグループを作成する方法と、アプリケーションをテスターグ
ループに配布する方法も説明します。
この文書を利用するには、『iOS Application Programming Guide』に解説されている、iPhoneアプリ
ケーションアーキテクチャに精通している必要があります。また、プログラミングの基本概念にも
精通している必要があります。
この文書を読むと、iPhoneアプリケーションの開発プロセスの基礎を理解できます。さらに知識を
深めるには、この章の最後に列挙されている文書をお読みください。
ソフトウェア要件: この文書は、iPhone SDK 3.2(Xcode 3.2.2を含む)配布版とMac OS X v10.6以降
に適用されます。
iPhone Webアプリケーションを開発する場合は、http://developer.apple.com/safari/libraryを参照して
ください。
この書類の構成
この文書は、次の章で構成されています。
■ 「iPhone開発クイックスタート」 (13 ページ)では、Xcodeを使用してアプリケーションを設
計、ビルド、および実行するために行う主な開発作業の概要を説明します。
■ 「アプリケーションの設定」 (27 ページ)では、アプリケーションのプロパティとエンタイ
トルメント(Entitlements)を設定する方法と、iPhoneシミュレータおよびデバイス環境で適切にビ
ルドされるようにアプリケーションを調整する方法について説明します。
■ 「アプリケーションの実行」(33ページ)では、iPhoneアプリケーションの実行やデバッグに
必要な手順をそれぞれ説明します。
この書類の構成 9
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
序章
はじめに■ 「iPhoneシミュレータの使用」(47ページ)では、コンピュータの入力デバイスを使用して、
iPhoneのユーザとデバイス間のやり取りをシミュレートする方法を説明します。
■ 「デバイスとデジタルIDの管理」(51ページ)では、開発のためにコンピュータとデバイスを
設定する方法を示します。また、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」を使用して、コンソール
ログやクラッシュ情報を表示する方法や、デバイス上で実行中のアプリケーションのスクリー
ンショットを撮る方法、さらに、開発中のアプリケーションをデバイスにインストールするた
めに必要なデジタルIDを保護する方法も示します。
■ 「アプリケーションのデバッグ」 (59 ページ)では、Xcodeのデバッグ機能について説明しま
す。
■ 「アプリケーションの単体テスト」 (65 ページ)では、単体テストとプロジェクトで単体テ
ストを利用する方法について紹介します。
■ 「アプリケーションのチューニング」 (79 ページ)では、アプリケーションのパフォーマン
スを測定したり調整したりするために使用するツールである、InstrumentsとSharkについて説明
します。
■ 「アプリケーションの配布」(83ページ)では、Distributionプロビジョニングプロファイルを
使ったアプリケーションのアーカイブの作成方法と、それをアプリケーションのテスターに送
信またはiTunesConnectへ投稿する方法について説明します。アプリケーションのテスター向け
の説明書についてもここで説明します。
■ 「iPhone開発に関するFAQ」 (93 ページ)では、iPhoneシミュレータについてデベロッパから
寄せられるよくある質問を列挙します。
■ 「Hello, World!ソースコード」 (95 ページ)では、「チュートリアル:Hello, World!」 (20 ペー
ジ)で説明したHello, World!アプリケーションのソースコードを示します。
■ 「単体テスト結果用マクロのリファレンス」 (97 ページ)では、単体テストメソッドで使用
できるテスト結果マクロについて説明します。
iPhone SDKのインストール
iPhoneアプリケーションの開発に必要なツール(Xcode、iPhoneシミュレータなど)をインストール
するには、http://developer.apple.com/iphoneにアクセスしてください。
注: iPhone SDKをインストールするにはIntelベースのMacが必要です。
関連項目
以下の文書は、iPhoneアプリケーションの開発を理解するために不可欠な概念について説明してい
ます。
■ 『iOS Technology Overview』は、iPhone OSとそのテクノロジーについて説明しています。
■ 『iOS Application Programming Guide』では、iPhoneアプリケーションのアーキテクチャについて
説明し、UIKitなどの重要なシステムフレームワークの主要なカスタマイズポイントを示します。
■ 『CocoaFundamentalsGuide』は、Cocoaフレームワークの基本概念、用語、アーキテクチャ、お
よびデザインパターンと、開発環境について説明しています。
10 iPhone SDKのインストール
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
序章
はじめに■ 『TheObjective-CProgrammingLanguage』は、オブジェクト指向プログラミングについて紹介し、
iPhone開発で使われる主要なプログラミング言語について説明しています。
■ 『DashcodeUserGuide』は、iPhone版Safari用に最適化されたWebページの作成方法について説明
します。これらのWebアプリケーションはHTML、CSS、JavaScriptなどのWebテクノロジーを使
用します。
関連項目 11
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
序章
はじめに12 関連項目
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
序章
はじめにiPhoneアプリケーションの開発は、楽しくてやりがいのある仕事です。自分のアイディアを製品に
するには、iPhoneアプリケーションの開発に使われる統合開発環境(IDE)、Xcodeを使用します。Xcode
を使用して、ソースファイルの管理および編集、ドキュメントの表示、アプリケーションのビル
ド、コードのデバッグ、およびアプリケーションパフォーマンスの最適化を行います。
注: iPhoneアプリケーションを開発するには、登録アップルデベロッパになる必要があります。デ
バイスでアプリケーションを実行するには、iPhoneデベロッパプログラムにメンバ登録する必要が
あります。詳細については、「デバイスとデジタルIDの管理」(51ページ)を参照してください。
この章では、Xcodeを使用してアプリケーションを設計、ビルド、および実行するために行う主な
開発作業の概要を説明します。また、iPhone OS向け“Hello World!”アプリケーションの開発方法を説
明するクイックチュートリアルも含まれています。
必須の開発作業
iPhoneアプリケーションの開発プロセスは、以下の主要なステップに分けられます。
1. プロジェクトを作成する。
Xcodeには、すぐにプロジェクトに着手できるように、プロジェクトテンプレートがいくつか用
意されています。これから開発しようとするアプリケーションタイプを実装したテンプレート
を選びます。詳細については、「iPhoneプロジェクトの作成」(14ページ)を参照してくださ
い。
2. ユーザインターフェイスを設計する。
Interface Builderアプリケーションを利用すると、アプリケーションのユーザインターフェイス
をグラフィカルに設計して、リソースファイルとして保存できます。リソースファイルは、実
行時にアプリケーションにロードされます。Interface Builderを使用したくない場合は、ユーザ
インターフェイスをプログラムでレイアウトすることもできます。詳細については、『iOS
Application Programming Guide』の「User Interface Design Considerations」を参照してください。
3. コードを記述する。
Xcodeには、クラスおよびデータのモデリング、コード補完、ドキュメントへの直接アクセス、
リファクタリングなど、すばやくコードを記述できるように支援する機能があります。詳細に
ついては、「コードの編集」 (16 ページ)を参照してください。
4. アプリケーションをビルドして実行する。
コンピュータ上でアプリケーションをビルドして、iPhoneシミュレータアプリケーションまた
はデバイス上でそれを実行します。詳細については、「アプリケーションのビルドと実
行」 (19 ページ)を参照してください。
必須の開発作業 13
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート5. アプリケーションのパフォーマンスを測定して調整する。
実行するアプリケーションを用意したあと、そのアプリケーションがデバイスのリソースをで
きる限り効率的に使用すること、およびユーザのジェスチャに対して適切に応答することを保
証するために、パフォーマンスを測定する必要があります。詳細については、「アプリケーショ
ンパフォーマンスの測定」 (20 ページ)を参照してください。
これ以降は、これらのステップについて詳しく説明します。
iPhoneプロジェクトの作成
iPhone SDKには、アプリケーションの開発を始める際に利用できるプロジェクトのテンプレートが
いくつか用意されています。次の種類のアプリケーションから選ぶことができます。
■ Navigation-Based Application。複数の画面を使用して、階層的にデータを表示するアプリケー
ション。「連絡先(Contacts)」アプリケーションは、ナビゲーションベースアプリケーションの
一例です。
■ OpenGLESApplication。画像やアニメーションを表示するために、OpenGL ESベースのビューを
使用するアプリケーション。
■ TabBarApplication。ユーザが複数の画面から選択できるラジオインターフェイスを表示するア
プリケーション。「時計(Clock)」アプリケーションは、タブバーアプリケーションの一例です。
■ UtilityApplication。メインビューを1つ実装しており、ユーザは裏面のビューにアクセスして簡
単なカスタマイズができるアプリケーション。「株価(Stocks)」アプリケーションは、ユーティ
リティアプリケーションの一例です。
■ View-Based Application。1つのビューを使用してユーザインターフェイスを実装しているアプ
リケーション。
■ Window-BasedApplication。このテンプレートは、すべてのアプリケーションのスタート地点と
して役割を果たし、1つのアプリケーションデリゲート(delegate、委任)と1つのウインドウを
含んでいます。独自の階層ビューを実装する場合に、このテンプレートを使用します。
iPhoneアプリケーションで使用するためにスタティックライブラリを開発する必要がある場合は、
スタティックライブラリターゲットをプロジェクトに追加できます。それには、「プロジェクト
(Project)」>「新規ターゲット(New Target)」を選び、「iPhone OS/Cocoa Touch」リストから「Static
Library」ターゲットテンプレートを選択します。
iPhoneアプリケーションで使用するスタティックライブラリは、コード署名する必要がありません。
このため、作成したスタティックライブラリターゲットから、「コード署名ID(CodeSigningIdentity)」
ビルド設定を削除する必要があります。それには、次の手順を実行します。
1. スタティックライブラリターゲットの「情報(Info)」ウインドウを開き、「ビルド(Build)」ペイ
ンを表示します。
2. 「Code Signing」グループから、「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定用の「Any
iPhone OS Device」条件定義を選択します。
3. この条件定義の値を「iPhone Developer」から「Don’t Code Sign」に変更します。
iPhoneアプリケーションのアーキテクチャの詳細については、『iOS Application Programming Guide』
を参照してください。
14 必須の開発作業
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートiPhoneアプリケーションを開発するには、Xcodeプロジェクトを対象に作業を行います。プロジェク
トに関する作業のほとんどはプロジェクトウインドウから行います。このウインドウで、アプリ
ケーションのビルドに必要なソースファイルやその他のリソースファイルを表示したり管理したり
します。また、プロジェクトのすべての構成要素にアクセスしたり編集したりすることができま
す。図 1-1は、プロジェクトウインドウを示しています。
図 1-1 プロジェクトウインドウ
Groups & Files list
Detail view
Toolbar
Favorites bar
Status bar
プロジェクトウインドウには、プロジェクト内を移動するために以下の主要な領域が含まれていま
す。
■ 「グループとファイル(Groups & Files)」リスト。プロジェクトの内容のアウトラインビューを
提供します。このリスト内で、ファイルやフォルダを移動したり、プロジェクト内容を整理し
たりできます。「グループとファイル(Groups&Files)」リストで現在選択されている要素によっ
て、詳細ビューに表示される内容が決まります。
■ 詳細ビュー(Detail view)。「グループとファイル(Groups & Files)」リストで選択されている項目
(複数可)が表示されます。詳細ビューでは、プロジェクトの内容を参照したり、「検索
(Search)」フィールドを使用して検索したり、カラム単位で並べ替えたりできます。詳細ビュー
は、プロジェクトの内容をすばやく検索し、アクセスするのに役立ちます。
■ ツールバー(Toolbar)。最もよく使うXcodeコマンドにすばやくアクセスできます。
■ よく使う項目バー(Favorites bar)。プロジェクト内のよくアクセスする場所を保存し、すばやく
その場所に戻ることができます。よく使う項目バーは、デフォルトでは表示されません。よく
使う項目バーを表示するには、「表示(View)」>「レイアウト(Layout)」>「よく使う項目バー
を表示(Show Favorites Bar)」メニューを選びます。
■ ステータスバー(Status bar)。プロジェクトに関するステータスメッセージが表示されます。ビ
ルドやインデックス作成などの処理中に、ステータスバーには、現在のタスクの進捗状況を表
す進捗インジケータが表示されます。
必須の開発作業 15
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートプロジェクトの作成の詳細については、『XcodeProjectManagementGuide』の「Creating Projects」を
参照してください。
コードの編集
コードを記述するために使用するメインツールは、Xcodeのテキストエディタです。この高度なテ
キストエディタには、次のような便利な機能があります。
■ ヘッダファイル検索。Commandキーを押しながらシンボルをダブルクリックすると、そのシン
ボルが宣言されているヘッダファイルを表示できます。
■ APIリファレンス検索。Optionキーを押しながらシンボルをダブルクリックすると、そのシンボ
ルの使用法に関する情報を提供するAPIリファレンスに直接アクセスできます。
■ コード補完。コードの入力に伴って、現在入力しようとしているシンボルの名前をXcodeが判断
して、それを完成させるテキストをエディタが自動的に挿入してくれます。Xcodeのこの機能
は、ユーザの邪魔にならないように、また、オーバーライド可能な形で動作します。
■ コードの折りたたみ。コードの折りたたみ機能を利用することで、作業対象になっていないコー
ドを折りたたんで、注目したいコードのみを表示できます。
これらの機能と、テキストエディタのその他の機能の詳細については、『XcodeWorkspaceGuide』の
「The Text Editor」を参照してください。
コード補完の使用
このテキストエディタは、コード補完によって、コードのすばやい入力を支援します。コード補完
がアクティブになっている場合、Xcodeは、ユーザが入力したテキストと、それが入力された文脈
の両方に基づいて、ユーザが入力しようとしているトークンを完成させるための提案を行います。
コード補完は、デフォルトでは有効になっていません。
コード補完は、次の手順でアクティブにします。
1. Xcodeの「環境設定(Preferences)」ウインドウを開きます。
「Xcode」>「環境設定(Preferences)」を選びます。
2. 「コード入力補助(CodeSense)」ペインの「コードの補完(CodeCompletion)」セクションの下で、
「自動的に候補を表示:すぐに(Immediate fromtheAutomatically Suggest)」ポップアップメニュー
を選びます。
3. 「OK」をクリックします。
シンボルの名前の入力に応じて、Xcodeがそのシンボルを認識し、図1-2に示すような提案を行いま
す。提案を受理するには、TabまたはReturnを押します。Escapeを押して、補完リストを表示するこ
ともできます。
16 必須の開発作業
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート図 1-2 コード補完の使用
コード補完の詳細については、『Xcode Workspace Guide』の「Completing Code」を参照してくださ
い。
ドキュメントへのアクセス
開発の作業中に、特定のシンボルのリファレンスや、APIの使用法またはiPhone OSテクノロジーに
ついての高度なドキュメントにすばやくアクセスしたい場合があります。Xcodeでは、「リサーチ
アシスタント(ResearchAssistant)」ウインドウと「ドキュメント(Documentation)」ウインドウを使用
して、そうしたリソースに簡単にアクセスできます。
リサーチアシスタント(Research Assistant)は、図 1-4 (19 ページ)に示すような軽量なウインドウ
です。ここには、選択されている項目に関するAPIリファレンスが簡潔に表示され、対象項目が表示
されているエディタからフォーカスは移りません。このウインドウによって、編集作業の邪魔にな
らないようにAPIリファレンスを参照できます。ただし、リファレンスを詳しく調べる必要がある場
合は、クリック1つで「ドキュメント(Documentation)」ウインドウを開くことができます。
ドキュメント(Documentation)ウインドウ(図 1-3)では、コンピュータにインストールされている
デベロッパ向けドキュメント(APIリファレンス、ガイド、特定のツールやテクノロジーに関する一
連の記事を含む)を参照したり検索したりできます。詳しいヘルプを参照したい場合には、このウ
インドウによって、「リサーチアシスタント(ResearchAssistant)」よりも広範囲で詳しいドキュメン
ト表示が得られます。
必須の開発作業 17
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート図 1-3 「ドキュメント(Documentation)」ウインドウでのAPIリファレンスの参照
ソースファイル内のシンボルのAPIリファレンスを表示するには、テキストエディタでそのシンボル
を選択し、「ヘルプ(Help)」>「APIリファレンス内で選択されたテキストを検索(Find Selected Text
in API Reference)」を選びます(または、Optionを押しながら、シンボル名をダブルクリックしま
す)。このコマンドによって、選択されたシンボルがプロジェクトのSDK用のAPIリファレンスから
検索され、「ドキュメント(Documentation)」ウインドウに表示されます。たとえば、ソースファイ
ル内でUIFontというクラス名を選択して、「APIリファレンス内で選択されたテキストを検索(Find
Selected Text in API Reference)」コマンドを実行すると、Xcodeは「ドキュメント(Documentation)」ウ
インドウを開きUIFontクラスのAPIリファレンスを表示します。
「ドキュメント(Documentation)」ウインドウは、iPhoneドキュメントライブラリを参照するための
優れたツールですが、コードを記述している最中は、テキストエディタからフォーカスを移さずに
そのシンボルの基本情報を簡潔に知りたい場合もあります。「リサーチアシスタント(Research
Assistant)」は、このような情報を小さくて邪魔にならないウインドウに表示します。
「リサーチアシスタント(ResearchAssistant)」は、ソースコード内のカーソルの移動に応じて動的に
動作します。APIリファレンスが見つかったシンボルを認識すると、「リサーチアシスタント(Research
Assistant)」はそのリファレンスを表示します。図 1-4は、その様子を示しています。「リサーチア
シスタント(Research Assistant)」を一目見れば、そのシンボルの基本情報がわかります。
「リサーチアシスタント(Research Assistant)」を表示するには、「ヘルプ(Help)」>「リサーチアシ
スタントを表示(Show Research Assistant)」を選びます。
18 必須の開発作業
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート図 1-4 「リサーチアシスタント(Research Assistant)」でのAPIリファレンスの参照
「リサーチアシスタント(ResearchAssistant)」から、そのシンボルのより広範囲なリファレンスにす
ばやく移動できます。また、そのシンボルを宣言しているヘッダを参照することもできます。
Xcodeでのドキュメントアクセスの詳細については、『Xcode Workspace Guide』の「Documentation
Access」を参照してください。
アプリケーションのビルドと実行
iPhoneシミュレータは、iPhoneOSAPIを実装しており、デバイス環境とよく似た環境を提供します。
これを利用すると、Mac OS Xでアプリケーションを実行できるので、利用可能なデバイスがなくて
も、アプリケーションの機能をすばやくテストできます。ただし、iPhoneシミュレータでアプリケー
ションを実行することは、実際のデバイスで実行することと同じではありません。iPhoneシミュレー
タは、デバイスのパフォーマンスまではエミュレートしません。つまり、iPhoneシミュレータでは、
実際のデバイスのメモリ制約やプロセッサのパフォーマンスを組み入れることはできません。第1
に、iPhoneシミュレータは、デバイス上で実行されるバージョンではなく、Mac OS Xバージョンの
下位レベルシステムフレームワークを使用します。第2に、iPhoneシミュレータ上では利用できない
ハードウェアベースの機能があります。それでも一般に、iPhoneシミュレータはアプリケーション
の初期テストを実行できる優れたツールです。
ユーザのデバイス上でアプリケーションがどのように実行されるかを正確に把握するには、デバイ
ス上でアプリケーションを実行し、Instrumentsやその他のパフォーマンス測定ツールを使用して、
パフォーマンスデータを収集する必要があります。
Xcodeでは、コードのコンパイルとデバッグを行うために、GCC、GDBなどのオープンソースのツー
ルを利用しています。また、Subversion、CVS、Perforceなどのソース管理システムを利用したチー
ムベースの開発もサポートしています。
アプリケーションのビルドには、以下の手順が含まれます。
■ ソースファイルをコンパイルして、アプリケーションバイナリを生成する。
■ そのバイナリをiPhoneシミュレータまたはデバイス上に配置する。
必須の開発作業 19
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートXcodeでは、「ビルド(Build)」コマンドを実行するとこれらのタスクが実行されます。詳細について
は、「アプリケーションの実行」 (33 ページ)を参照してください。
アプリケーションパフォーマンスの測定
アプリケーションの機能をテストしたら、アプリケーションがデバイス上でうまく動作することを
保証する必要があります。これは、アプリケーションがデバイスのリソースをできる限り効率的に
使用することを意味します。たとえばメモリは貴重なリソースです。したがって、アプリケーショ
ンは、iPhoneOSのパフォーマンスを損なわないようにメモリ占有量を少なく維持する必要がありま
す。また、アプリケーションは効率良いアルゴリズムを使用して消費電力をできる限り少なくし、
バッテリー持続時間を長くしなければなりません。Xcodeは、アプリケーションパフォーマンスの
測定とチューニングを行うために、InstrumentsとSharkという2つの主要なツールを提供しています。
Instrumentsアプリケーションは、動的なパフォーマンス分析ツールです。これを利用すると、コー
ドの実行中にコードを調査して、実行内容についての重要な測定データを収集できます。Instruments
が収集したデータをリアルタイムに参照または分析したり、そのデータを保存しておいて後で分析
することもできます。アプリケーションに関して、CPU、メモリ、ファイルシステム、ネットワー
ク、その他のリソースの使用状況についてのデータを収集できます。
Sharkアプリケーションは、コード内のパフォーマンスのボトルネックを発見するのに役立つもう1
つのツールです。このツールは、ハードウェアおよびソフトウェアのパフォーマンスイベントのプ
ロファイルを作成し、コードの全体的な動作や、iPhone OSとのやり取りの様子を示します。
詳細については、「アプリケーションのチューニング」 (79 ページ)を参照してください。
さらに学びたい方へ
Xcodeの開発プロセスの詳細については、『A Tour of Xcode』を参照してください。
チュートリアル:Hello, World!
このチュートリアルでは、iPhoneの画面上にテキストを出力する簡単なプロジェクトの作成手順を
説明します。
プロジェクトの作成
Hello Worldプロジェクトを作成するには、次の手順を実行します。
1. /ApplicationsにあるXcodeを起動します。
は、Xcodeツールセットをインストールしたディレクトリを表します。詳細について
は、『Xcode Installation Guide』の「Xcode Installation Details」を参照してください。
2. 「ファイル(File)」>「新規プロジェクト(New Project)」を選びます。
20 チュートリアル:Hello, World!
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート3. Window-Based Applicationのテンプレートを選択し、「選択(Choose)」をクリックします。
4. プロジェクトをHelloWorldと名付け、ファイルシステム上での保存場所を選びます。
5. プロジェクトにMyViewクラスを追加します。
a. 「ファイル(File)」>「新規ファイル(New File)」を選びます。
チュートリアル:Hello, World! 21
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートb. Cocoa TouchのUIView subclassテンプレートを選択し、「次へ(Next)」をクリックします。
c. 「ファイル名(File Name)」テキストフィールドに、MyView.mと入力します。
d. 「同時にMyView.hも作成(Also create "MyView.h")」オプションを選択し、「完了(Finish)」を
クリックします。
6. プロジェクトにアクティブSDKを選びます。
プロジェクトの作成時に開発デバイスを接続している場合、Xcodeは、アクティブSDK (Active
SDK)をデバイス用にビルドするように設定します。それ以外の場合は、iPhoneシミュレータ用
にビルドするように設定します。
22 チュートリアル:Hello, World!
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート注: iPhoneデバイスSDKを使用するにはiPhoneデベロッパプログラムのメンバになる必要があ
ります。詳細については、「iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる」(51ページ)を参
照してください。
アクティブSDKを設定するには、「プロジェクト(Project)」>「アクティブSDKを設定(Set Active
SDK)」サブメニューまたはプロジェクトウインドウの「概要(Overview)」ツールバーから項目を
選びます。
コードの作成
Xcodeでは、テキストエディタでの作業に最も多くの時間を費やします。コードの記述、アプリケー
ションのビルド、コードのデバッグを行うことができます。コードを記述しながら、Xcodeの支援
機能を見ていきましょう。
Xcodeのソースコード編集機能を体験するには、次の手順に従ってアプリケーションのソースコー
ドを入力する必要があります。参考のために、「Hello, World!ソースコード」 (95 ページ)に最終
的なソースコードがあります。
まず、MyViewクラスを使用するようにHelloWorldAppDelegateクラスを修正します。
1. 「グループとファイル(Groups & Files)」リストで、HelloWorldグループを選択します。
2. 詳細ビューでHelloWorldAppDelegate.mをダブルクリックします。
3. HelloWorldAppDelegateエディタウインドウで、
a. 既存の#import行の下に、次のコード行を追加します。
#import "MyView.h"
b. applicationDidFinishLaunching:メソッドのオーバーライドポイントのコメントの下に、
次のコード行を追加します。
チュートリアル:Hello, World! 23
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートMyView *view = [[MyView alloc] initWithFrame:[window frame]];
[window addSubview:view];
[view release];
これらの変更を加えると、HelloWorldAppDelegate.mファイルのコードは以下のようになっている
はずです。
#import "HelloWorldAppDelegate.h"
#import "MyView.h"
@implementation HelloWorldAppDelegate
@synthesize window;
- (void)applicationDidFinishLaunching:(UIApplication *)application {
// アプリケーション起動後のカスタマイズ用、オーバーライドポイント
MyView *view = [[MyView alloc] initWithFrame:[window frame]];
[window addSubview:view];
[view release];
[window makeKeyAndVisible];
}
- (void)dealloc {
[window release];
[super dealloc];
}
@end
リスト 1-1に、ウインドウに“Hello World!”と描画するコードを示します。MyView.mのdrawRect:メ
ソッドに、ハイライトされているコード行を追加します。
リスト 1-1 ビューに“Hello, World!”と描画するメソッド
- (void) drawRect:(CGRect) rect {
NSString *hello = @"Hello, World!";
CGPoint location = CGPointMake(10, 20);
UIFont *font = [UIFont systemFontOfSize:24.0];
[[UIColor whiteColor] set];
[hello drawAtPoint:location withFont:font];
}
コード補完を有効にしている場合(「コード補完の使用」 (16 ページ)で説明しています)、テ
キストエディタはシンボル名が入力されるたびに認識したシンボル名に一致するよう候補を提示し
ます。たとえば、CGPointMと入力すると、テキストエディタは、図 1-2 (17 ページ)に示すよう
な候補を提案します。この補完機能は、ここで候補の提案を受け入れ、パラメータのプレースホル
ダにジャンプして利用できます。
1. 「編集(Edit)」>「次のプレースホルダを選択(SelectNextPlaceholder)」を選んで最初のパラメー
タにジャンプし、次に10と入力します。
24 チュートリアル:Hello, World!
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート「次のプレースホルダを選択(Select Next Placeholder)」コマンドを使用して、入力中のテキスト
を補完するためにテキストエディタが提案している関数呼び出しやメソッド呼び出し内の引数
間を移動できます。
2. 2番目のパラメータにジャンプし、20と入力します。
3. 行の末尾にセミコロン(;)を入力して、Returnを押します。
アプリケーションの実行
Hello Worldアプリケーションをビルドして実行するには、「ビルド(Build)」>「ビルドと実行(Build
and Run)」を選びます(または、プロジェクトウインドウで「ビルドと実行(Build and Run)」ツール
バー項目をクリックします)。ビルドエラーがなければ、XcodeはiPhoneシミュレータまたはデバイ
ス(アクティブSDKの設定によります)にアプリケーションをインストールします。
トラブルシューティング:Hello, World!ビルドエラー
このセクションでは、Hello,World!プロジェクトの起こりうるビルドエラーとその原因について説明
します。
Building ... — 2 errors
Compiling /Classes/HelloWorldAppDelegate.m (2 errors)
error: 'MyView' undeclared (first use in this function)
error: 'view' undeclared (first use in this function)
このビルドエラーを修正するには、
チュートリアル:Hello, World! 25
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタート#import "MyView.h"
をHelloWorldAppDelegate.mファイルに追加します。
その他の起こりうるビルドエラーについては、「ビルドエラーの解決」 (41 ページ)を参照して
ください。
さらに学びたい方へ
これでiPhone OS向けの標準の“Hello World!”アプリケーションの作成方法がわかったので、よく目に
するこのアプリケーションのCocoa Touchバージョン、HelloWorldを試すことができます。
より複雑なアプリケーション開発の手順ごとのチュートリアルについては、『YourFirstiOSApplication』
を参照してください。
Objective-Cの詳細については、『Learning Objective-C: A Primer』を参照してください。
iPhoneアプリケーションの開発の詳細については、『iOS Application Programming Guide』を参照して
ください。
26 チュートリアル:Hello, World!
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 1 章
iPhone開発クイックスタートこの章では、アプリケーションのプロパティを設定してアプリケーションの実行環境をカスタマイ
ズする方法、エンタイトルメントを設定してiPhoneOSのセキュリティ機能を利用する方法、および
複数の異なるSDKやアーキテクチャ用にビルドプロセスを調整する方法について説明します。
この章ではまた、iPhoneアプリケーションをビルドするターゲットをアップデートして、iPhoneと
iPad用に最適化されたアプリケーションをビルドする1つのターゲットにする方法と、iPhoneアプリ
ケーションをビルドするターゲットとiPadアプリケーションをビルドするターゲットの2つにする方
法も説明します。
開発用にデバイスを設定する方法については、「デバイスとデジタルIDの管理」 (51 ページ)を
参照してください。
プロパティリストファイルの編集
プロパティリストファイルは、単純なデータ型を使って名前付きの複数の値と値のリストに整理し
たXMLファイルです。これらのデータ型により、分かりやすく効率良い方法で構造化されたデータ
を作成、送信、格納できます。Xcodeでは主に2つのタイプのプロパティリストファイルを使い、ア
プリケーション用にランタイム設定情報を格納します。
■ 情報プロパティリスト(Information Property List)。これらのファイルは、一般的にinfo-plistファ
イルとして参照され、アプリケーションやiPhone OSで使用する重要な情報を含んでいます。
info-plistファイルで定義されるアプリケーションのプロパティの詳細については、『iOSApplication
Programming Guide』の「The Information Property List」を参照してください。
■ エンタイトルメント(Entitlements)。これらのファイルでは、アプリケーションに、iPhoneOSの
機能(Push Notificationなど)やセキュアなデータ(ユーザのキーチェーンなど)へのアクセス
を提供するプロパティが定義されています。
プロパティリストファイルの詳細については、『Property List Programming Guide』を参照してくださ
い)。
プロパティリストファイルを編集するには、次のいずれかのアクションを実行します。
■ プロジェクトウインドウのエディタペインで編集するには、「グループとファイル(Groups &
Files)」リストか詳細ビューでファイルを選択する。
■ 専用のエディタウインドウで編集するには、「グループとファイル(Groups&Files)」リストか詳
細ビューでファイルをダブルクリックする。
「グループとファイル(Groups&Files)」リストの詳細については、『XcodeWorkspaceGuide』の「Project
Window Components」を参照してください。
図 2-1にinfo-plistファイルを表示したプロパティリストエディタウインドウを示します。
プロパティリストファイルの編集 27
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定図 2-1 info-plistファイルを表示したプロパティリストエディタウインドウ
ファイル内の各行はプロパティ定義(またはキーと値のペア)を指定します。「Key」のセルはプロ
パティ名(およびそのデータ型)を指定します。「Value」のセルはプロパティの値を指定します。
プロパティリストエディタでは、デベロッパはプロパティリストに関して以下のような編集作業を
行うことができます。
■ 兄弟プロパティの追加。行を選択し三角形(ディスクロージャトライアングル)が閉じた状態
で、「Add Sibling」ボタン(図 2-2に示します)をクリックするかReturnキーを押して、プロパ
ティに兄弟を追加できます。
図 2-2 プロパティリストエディタでの兄弟プロパティの追加
兄弟行を追加したら、図 2-3に示すように、「Key」セルのプロパティタイプメニューからプロ
パティタイプを選びます
28 プロパティリストファイルの編集
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定図 2-3 プロパティリストエディタでのプロパティタイプの指定
■ 子プロパティの追加。複数の値を持つプロパティの行(値が値リストであるプロパティ)を選
択しディスクロージャトライアングルが開いた状態で、「Add Child」ボタン(図 2-4に示しま
す)をクリックするかReturnキーを押して、プロパティに子プロパティを追加できます。
図 2-4 プロパティリストエディタでの子プロパティの追加
■ プロパティの削除。ある行を選択した状態でDeleteキーを押して行を削除します。
プロパティリストファイルの編集の利便性を高めるとともにファイルの構造が必ず正しくなるよう
に、プロパティリストエディタでは、プロパティリストファイルスキーマを使って「Key」カラムに
プロパティ名を、書式化された値(ブール型の値のチェックボックスのように)を「Value」カラム
に表示します。しかし、プロパティのキーの名前と値を、XML(または“未加工の”)形式で確認し
たい場合があるかもしれません。書式化されたキー/値の表示と未加工形式での表示を切り替える
には、プロパティリストエディタのショートカットメニューで「ShowRawKeys/Values」オプション
を切り替えます。
プロパティリストファイルの編集 29
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定アプリケーションのエンタイトルメントの管理
iPhoneOSでは、エンタイトルメント(Entitlements)というプロパティを通して、特殊なリソースや機
能へのアクセス(アプリケーションのデバッグが可能かなど)を提供します。アプリケーションの
エンタイトルメント情報を指定するには、エンタイトルメントの定義(キー/値ペア)を含む
Entitlementプロパティリストファイルをプロジェクトに追加します。アプリケーションをビルドす
ると、Xcodeによって、生成されたアプリケーションバンドルにこのファイルがコピーされます。
Entitlementプロパティリストをプロジェクトに追加するには、次の手順を実行します。
1. 「グループとファイル(Groups & Files)」リストで、「Resources」グループを選択します。
2. 「ファイル(File)」>「新規ファイル(New File)」を選びます。
3. 「iPhone OS」>「Code Signing」>「Entitlements」テンプレートを選びます。
4. このファイルにEntitlements.plistという名前を付けます(「Code Signing Entitlements」ビル
ド設定の値と一致していれば、任意の名前を使用できます。これについてはこの章の後半で説
明します)。
5. このプロパティリストファイルのタイプを「iPhone Entitlements」に設定します。
テキストエディタでこのファイルを選択し、「表示(View)」>「プロパティリストタイプ(Property
List Type)」>「iPhone Entitlements plist」を選びます。
6. エンタイトルメントのエントリをこのファイルに追加します。
エンタイトルメントプロパティごとに、次の定義を行う必要があります。
a. 選択した行の右側の「Add Child」ボタンまたは「Add Sibling」ボタンをクリックします。
「Add Child」ボタンには階層を表す3つの線があります。「Add Sibling」ボタンにはプラス
記号(+)があります。
b. 表示されたポップアップメニューからエンタイトルメントプロパティを選びます。
30 アプリケーションのエンタイトルメントの管理
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定追加する必要があるエンタイトルメントがメニューに表示されない場合は、「表示(View)」
>「プロパティリストタイプ(Property List Type)」>「ファイルタイプのデフォルト(Default
for File Type)」を選びます。次に、エンタイトルメントキーの名前とタイプを入力します。
c. そのプロパティの値を入力します。
7. ターゲットの「Code SigningEntitlements」ビルド設定を、新規に追加したEntitlementsプロパティ
リストファイルの名前に設定します。
条件付きコンパイルとリンク
iPhone OSランタイム環境には、iPhoneシミュレーション環境とiPhoneデバイス環境の2つがありま
す。アプリケーションをMac上でテストするには前者を使い、デバイス上でテストするには後者を
使います。これらの環境は基本的に異なります。そのため、2つの環境に別々に実装されたテクノ
ロジーを使用する場合、一部は、iPhoneシミュレータアプリケーションで実行しデバイス上で実行
しないように、コードを調整する必要があります。CFNetworkフレームワークを使用する場合と同
様に、シミュレータとデバイス上で同じ機能を取得するように異なるフレームワークにリンクする
必要もあるかもしれません。
このセクションでは、アクティブSDKがiPhoneシミュレータSDKファミリとiPhoneデバイスSDKファ
ミリのどちらに属しているかに応じて、iPhoneシミュレータまたはデバイスをターゲットにする方
法と、どのフレームワーク(またはライブラリ)をリンクさせるかを示します。
iPhoneアプリケーションのソースコードの条件付きコンパイル
デバイス上ではなくiPhoneシミュレータ上でコードを実行する必要がある場合と、逆の場合があり
ます。このような場合には、プリプロセッサマクロのTARGET_OS_IPHONEおよび
TARGET_IPHONE_SIMULATORを使用して、コードを条件付きでコンパイルします。
リスト 2-1に、TARGET_IPHONE_SIMULATORマクロを使用して、iPhone OS用に作成したコードをシ
ミュレータ向けにコンパイルするか、またはデバイス向けにコンパイルするかを指定する方法を示
します。
条件付きコンパイルとリンク 31
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定リスト 2-1 シミュレータ向けコンパイルの指定
// helloに"Hello, "!と設定する
#if TARGET_IPHONE_SIMULATOR
NSString *hello = @"Hello, iPhone Simulator!";
#else
NSString *hello = @"Hello, iPhone device!";
#endif
リスト2-2は、MacOS XとiPhoneOSで共用するソースにおいてTARGET_OS_IPHONEマクロを使用する
方法を示します。
リスト 2-2 iPhone OS向けコンパイルの指定
#if TARGET_OS_IPHONE
#import
#else
#import
#endif
TARGET_OS_IPHONEマクロおよびTARGET_IPHONE_SIMULATORマクロは、TargetConditionals.hヘッ
ダファイルに定義されています。
iPhoneアプリケーションのフレームワークの条件付きリンク
iPhoneシミュレータ上で実行する場合と、デバイス上で実行する場合とで、異なるフレームワーク
にリンクするようにアプリケーションターゲットを設定する必要が生じることがあります。
特定のSDKを使用しているときにだけフレームワークをリンクするには、-framework
に定義を適用させるSDKのすべての構成で「他のリンカフラグ(Other LinkerFlags)」
ビルド設定を設定します。
必要であれば、「他のリンカフラグ(Other Linker Flags)」のビルド設定に別の条件を追加し、異なる
SDKおよびフレームワークを指定できます。
特定のSDKに対するビルド設定の定義の詳細については、『Xcode Project Management Guide』の
「Editing Conditional Build Settings」を参照してください。
iPhoneからiPadへのターゲットのアップグレード
既存のiPhoneアプリケーションをiPadデバイスで実行するようにアップグレードしたい場合は、
iPhoneアプリケーションをビルドするターゲットをiPhoneアプリケーションおよびiPadアプリケー
ションの両方をビルドできるターゲットにアップグレードするか、iPadアプリケーションをビルド
するターゲットをプロジェクトに追加する必要があります。
iPhoneターゲットをiPad開発にアップグレードするには、「グループとリスト(Groups & Files)」リス
トのターゲットを選択し、「プロジェクト(Project)」>「現在のターゲットをiPad用にアップグレー
ド(Upgrade Current Target for iPad)」を選びます。
iPadアプリケーションの開発の詳細については、『iPad Programming Guide』を参照してください。
32 iPhoneからiPadへのターゲットのアップグレード
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 2 章
アプリケーションの設定アプリケーションの実行またはデバッグの準備ができたら、Xcodeのビルドシステムを使用してア
プリケーションをビルドします。ビルドエラーがなければ、iPhoneシミュレータまたはデバイス上
でアプリケーションを実行できます。
注: iPhoneシミュレータでアプリケーションをテストしたら、iPhone OSベースのデバイス上でア
プリケーションをテストして、パフォーマンスの測定と調整を行う必要があります。デバイス上で
アプリケーションを実行できるようにするには、iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる必要
があります。詳細については、「iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる」 (51 ページ)を
参照してください。
iPhone SDKは、iPhoneシミュレータSDKとiPhoneデバイスSDKの2つのSDKファミリで構成されていま
す。
■ iPhoneシミュレータSDK:このSDKは、iPhoneシミュレータで実行するアプリケーションをビル
ドします。
■ iPhoneデバイスSDK:このSDKは、デバイスで実行するアプリケーションをビルドします。
アプリケーションをビルドして実行するには、次の手順に従います。
1. ビルド環境を指定する。
2. 実行環境を指定する。
3. ベースSDKを設定する。
4. アプリケーションを実行する場所を指定する。
5. アプリケーションをビルドする。
6. アプリケーションを実行する。
この章では、アプリケーションを実行またはデバッグするために必要な手順をそれぞれ説明しま
す。iPhoneOSの機能を紹介したアプリケーションを参照する場合は、「サンプルアプリケーション
の実行」 (33 ページ)から始めてください。
サンプルアプリケーションの実行
iPhone Dev Centerでは、iPhoneのアプリケーションの開発プロセスについての学習に役立つさまざ
まなリソースを提供しています。これらのリソースタイプの1つにサンプルコードがあります。サ
ンプルコードはお使いのコンピュータにダウンロードしてiPhoneシミュレータで実行できます。
サンプルアプリケーションの実行 33
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行iPhoneデベロッパプログラムのメンバであれば、お使いのデバイス上でサンプルコードを実行する
こともできます。詳細については「iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる」 (51 ページ)
を参照してください。
サンプルコードを実行するには、次の手順を実行します。
1. 使用するサンプルコードを含むZIPアーカイブ(.zipという拡張子のファイル)をダウンロード
します。このアーカイブはアプリケーション名にちなんで命名されています(たとえば、
HelloWorld.zip)。
2. Xcodeの「ドキュメント(Documentation)」ウインドウからサンプルコードをダウンロードした場
合、Xcodeがアーカイブを展開し、プロジェクトを自動的に開きます。自動的に開かない場合
は、次の手順を続けます。
3. アーカイブをダブルクリックして展開します。
4. サンプルコードプロジェクトのディレクトリに移動します。このディレクトリもサンプルアプ
リケーションにちなんで命名されています(たとえば、HelloWorld)。
5. プロジェクトパッケージ(.xcodeprojという拡張子のファイル)をダブルクリックします。た
とえば、HelloWorld.xcodeprojです。Xcodeでプロジェクトが開きます。
トラブルシューティング:Xcodeが起動しない。: Xcodeが起動しない場合は、Xcodeをダウン
ロードしてお使いのコンピュータにインストールする必要があります。Xcodeをダウンロードす
るには、iPhone Dev Centerにアクセスしてください。
Xcodeでサンプルコードプロジェクトを開いたら、次のセクションの手順に従ってアプリケーショ
ンをビルドして実行します。
ビルド環境の設定
アプリケーションをビルドする際、Xcodeは、フレームワーク、ライブラリ、アプリケーション、
コマンドラインツールなどのリソースで構成されるビルド環境を使用します。iPhone SDKのリリー
スのたびにこの環境の改良が行われ、ユーザインターフェイス機能の追加や、コンパイラやリソー
ス処理ツールの強化がなされています。これらのリソースのほかに、アプリケーションのビルドを
デバッグ用にするか配布用にするかを指定できます。このセクションでは、ビルド環境を設定する
方法について説明します。
ベースSDKを設定する
Xcodeでのアプリケーションのビルド方法を決定する主な要素の1つは、ビルドに使用するSDKです。
前述のとおり、iPhoneSDKには2つのファミリがあります。1つはデバイスをターゲットとし、1つは
iPhoneシミュレータをターゲットとするものです。iPhoneデバイスSDKファミリに属するSDKを使用
してビルドしたアプリケーションは、iPhone OSベースのデバイス上でのみ実行できます。逆に、
iPhoneシミュレータSDKファミリに属するSDKを使用してビルドしたアプリケーションは、iPhoneシ
ミュレータでのみ実行できます。
34 ビルド環境の設定
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行プロジェクトの「ベースSDK (Base SDK)」ビルド設定(プロジェクトの「情報(Info)」ウインドウの
「一般(General)」ペイン、またはプロジェクトまたはターゲットの「情報(Info)」ウインドウの「ビ
ルド(Build)」ペインから設定できます)で、Xcodeがアプリケーションのビルドに使用するSDKを指
定します。図3-1に、プロジェクトの「情報(Info)」ウインドウの「一般(General)」ペインの「すべて
の構成のベースSDK (Base SDK for All Configurations)」ポップアップメニューを示します。
図 3-1 プロジェクトの「情報(Info)」ウインドウの「すべての構成のベースSDK (Base SDK for
All Configurations)」ポップアップメニュー
重要: 補足ですが、特定バージョンのSDK(たとえば、iPhoneOS 3.2をターゲットとするiPhone SDK
3.2など)を使用して作成したアプリケーションは、対応するSDKより前の(iPhoneシミュレータま
たはデバイスの)OSのバージョンによっては実行できない場合があります。つまり、たとえばiPhone
OS 3.1.3でアプリケーションを実行する場合にはiPhone SDK 3.1.3を使ってアプリケーションをビルド
する必要があります。
コード署名IDの設定
デバイス上で実行するようにアプリケーションをビルドする場合は、キーチェーンに格納されてい
る開発用証明書(コード署名IDとも呼ばれます)を利用してアプリケーションに署名します。開発
用証明書を取得してインストールする方法については、「iPhone開発用のMacの準備」 (51 ペー
ジ)を参照してください。
「コード署名ID (A Code Signing Identity)」ビルド設定は、Xcodeがバイナリへの署名に使用するコー
ド署名IDを指定します。Xcodeは、デフォルトのキーチェーンからコード署名IDを検索します。図
3-2は、図3-3(デフォルトのキーチェーンの名前はキーチェーンリストに太字で表示されています)
に示したログイン(デフォルト)キーチェーンから取得した「コード署名ID(Code SigningIdentity)」
ビルド設定のオプションセットの例を示しています。
ビルド環境の設定 35
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行図 3-2 「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定オプション
図 3-3 開発用証明書を含むキーチェーン
「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定に設定可能な値は、次のとおりです。
■ Don’t Code Sign。バイナリに署名しない場合はこのオプションを選びます。この値を設定する
と、iPhoneデバイスSDKを使用してアプリケーションをビルドした場合にそのビルドは失敗しま
す。
■ AutomaticProfileSelectors。これを選択すると、「iPhoneDeveloper」または「iPhoneDistribution」
で始まる名前を持つIDが検索されます。
36 ビルド環境の設定
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行■ コード署名ID(CodeSigningIdentity)。特定のコード署名ID。デフォルトのキーチェーン内のコー
ド署名IDは、それらをiPhoneプロビジョニングポータル(iPhone Provisioning Portal)からダウン
ロードしたときのプロビジョニングプロファイルの名前の下に一覧表示されます。期限切れま
たはその他の理由で無効になったIDは、グレイ表示されており選択できません。
Xcodeのプロジェクトテンプレートは、iPhone Developer自動セレクタを使用するように設定されて
います。
重要: 同じ名前の別のコード署名IDを使用する必要がある場合は、IDごとに別のMac OS Xユーザア
カウントを使用しなければなりません。
アーキテクチャの設定
iPhone OSのデバイスは、armv6およびarmv7を含むアーキテクチャセットのうちの1つを使用しま
す。「アーキテクチャ(Architectures)」ビルド設定は、アプリケーションをビルドするためのアーキ
テクチャを指定します。この設定の値を指定する際には、次の2つの選択肢があります。
■ Standard。サポートされているすべてのiPhone OSデバイスと互換性のある、共通のアーキテク
チャによってアプリケーションバイナリを生成します。このオプションは最小のアプリケーショ
ンを生成します。ただし、すべてのデバイスで、できる限り高速に実行するための最適化は行
われません。
■ Optimized。サポートされているiPhoneOSデバイスごとに最適化されたアプリケーションバイナ
リを生成します。ただし、ビルド時間は「Standard」オプションを使用した場合よりも長くな
ります。また、複数の命令セットがバンドルされるためアプリケーションも大きくなります。
ターゲットまたはプロジェクトの「情報(Info)」ウインドウの「ビルド(Build)」ペインで、「アーキ
テクチャ(Architectures)」ビルド設定の値を選びます。
これらの事前定義の値によって提供されるものとは異なるアーキテクチャセットの実行可能コード
を含むようにアプリケーションをビルドする場合は、「アーキテクチャ(Architecture)」ビルド設定
の値リストから「その他(Other)」を選び、希望するiPhoneOSデバイスアーキテクチャの名前を入力
します。
アクティブなビルド構成を設定する
ビルド構成は、ビルドされたプロダクトの目的をXcodeに知らせます。Xcodeのプロジェクトテンプ
レートは、Debug構成とRelease構成で構成されており、アプリケーションをデバッグ用またはユー
ザへのリリース用にそれぞれビルドできるようになっています。Debugビルドには、アプリケーショ
ンをデバッグするのに役立つ情報や機能が含まれています。Releaseビルドは、サイズが小さく、高
速なバイナリを作成します。開発の初期から中期の間は、Debug構成を使用します。この構成は、
最適なデバッグ環境を提供するからです。Release構成は、開発の最終段階でアプリケーションのパ
フォーマンスを測定し分析するために使用します。
ビルドプロセスを起動すると、Xcodeは、アクティブなビルド構成を使用して、アプリケーション
をビルドします。アクティブなビルド構成は、次の2つの場所で設定できます。
■ 「プロジェクト(Project)」メニューの「アクティブなビルド構成を設定(Set Active Build
Configuration)」サブメニュー
ビルド環境の設定 37
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行■ ツールバーの「概要(Overview)」ポップアップメニュー
Release構成とDebug構成の詳細については、『XcodeProjectManagementGuide』の「BuildingProducts」
を参照してください。
デバイスファミリの設定
デバイスファミリはアプリケーションを実行するデバイスの種類を識別します。デバイスファミリ
は、iPhoneとiPadの2種類あります。iPhoneデバイスファミリには、iPhoneとiPod touchの両方のデバ
イスが含まれます。iPadデバイスファミリに含まれるのはiPadデバイスです。
アプリケーションを実行できるデバイスファミリを指定するには以下の手順を実行します。
1. プロジェクトの「情報(Info)」ウインドウまたはターゲットの「情報(Info)」ウインドウを開く。
2. 「ビルド(Build)」ペインで「Targeted Device Family」ビルド設定に移動し、デバイスに該当する
値を選ぶ。
表 3-1に「Targeted Device Family」ビルド設定で指定できる値を一覧に示します。これは、ビルド後
のアプリケーションが最適化されるデバイスファミリについても示しています。
表 3-1 「Targeted Device Family」ビルド設定の値
値 アプリケーション最適化の対象デバイス
iPhone iPhoneとiPod touch
iPad iPad
iPhone/iPad iPhone、iPod touch、およびiPad(Universalアプリケーション)
38 ビルド環境の設定
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行実行環境の指定
iPhone OS(および、それに対応するSDK)の各リリースには、以前のリリースにはなかった機能が
含まれています。OSの新しいリリースが公開されると、すぐにアップグレードするユーザもいれ
ば、最新リリースへの移行を延期するユーザもいます。アプリケーションやユーザのニーズに応じ
て、次の2つの方法のいずれかを選択できます。
■ 最新のiPhoneOSリリースをターゲットにする。最新リリースをターゲットにすると、最新バー
ジョンのiPhone OSで使用可能なすべての機能を利用できます。ただし、このアプローチでは、
アプリケーションをデバイスにインストールできるユーザが少なくなる可能性があります。な
ぜなら、ターゲットリリースより前のiPhone OSリリースでは、このアプリケーションを実行で
きないからです。
■ 以前のiPhoneOSリリースをターゲットにする。以前のリリースをターゲットにすると、幅広い
ユーザ層にアプリケーションを提供できます(アプリケーションをターゲットのOSとそれ以降
のリリースで実行できるため)。ただし、アプリケーションが使用できるiPhone OS機能が制限
される可能性があります。
「iPhone OS Deployment Target」ビルド設定で、アプリケーションを実行する最も古いiPhone OSリ
リースを指定します。デフォルトでは、このビルド設定は「ベースSDK(BaseSDK)」ビルド設定の値
に対応するiPhoneOSリリースに設定されています。たとえば、「ベースSDK (Base SDK)」がiPhoneデ
バイス2.2.1またはiPhoneシミュレータ2.2.1に設定されている場合、「iPhone Deployment Target」ビ
ルド設定は iPhone OS 2.2.1になります。その様子を図 3-4に示します。
図 3-4 「ベースSDK (Base SDK)」ビルド設定と「iPhone Deployment Target」ビルド設定
iPhoneデバイス3.0 SDKを使用してアプリケーションをビルドしてiPhoneOS 2.2.1で実行できるように
するには、「ベースSDK (Base SDK)」をiPhoneデバイス3.0に設定し、「iPhoneDeployment Target」を
「iPhone OS 2.2.1」に設定します。
アプリケーションをビルドすると、配置ターゲットの選択がアプリケーションのInfo.plistファイ
ル内のMinimumOSVersionエントリに反映されます。アプリケーションをApp Storeに投稿すると、
このプロパティの値に基づいて、アプリケーションを実行できるiPhone OSリリースが表示されま
す。
実行環境の指定 39
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行iPhoneデバイスSDK: iPhoneデバイスSDKのリリースが、アプリケーションのターゲットiPhone OS
リリースよりも古い場合(たとえば、アクティブSDKはiPhoneデバイス2.2.1で、iPhone Deployment
TargetはiPhone OS 3.0の場合)、アプリケーションがターゲットOSリリースで利用できない機能を
使用していることを検出すると、Xcodeはビルド警告を表示します。詳細については、「実行環境
の指定」 (39 ページ)を参照してください。
また、SDK互換開発手法を使用して、使用しているシンボルがアプリケーションの実行環境で利用
できることを保証しなければなりません。これらの手法については、『SDK Compatibility Guide』で
説明しています。
iPhoneシミュレータSDK: iPhoneシミュレータSDKを使用してアプリケーションをテストする場合、
iPhoneシミュレータソフトウェアのバージョンは、アプリケーションをビルドしたiPhoneシミュレー
タSDKに対応するiPhoneOSリリースに設定する必要があります。たとえば、iPhoneシミュレータSDK
2.2.1を使用してアプリケーションをビルドした場合は、iPhoneシミュレータのソフトウェアのバー
ジョンをiPhone OS 2.2.1に設定します。詳細については、「アプリケーションのターゲットの指
定」 (40 ページ)を参照してください。
アプリケーションのターゲットの指定
開発期間中、たとえば、デバイスによるアプリケーションのパフォーマンスをテストするために、
実行環境をiPhoneシミュレータからデバイスに切り替えてアプリケーションを実行したい場合があ
ります。アプリケーションの実行をデバイス上からiPhoneシミュレータ上に切り替えるには、プロ
ジェクトウインドウのツールバーにある「概要(Overview)」ツールバーメニューを使います。図
3-5 (41 ページ)にそのメニューを示し、これらの手順を説明します。
1. アプリケーションを実行する環境を、デバイス上かシミュレーション上か選ぶ。
「概要(Overview)」ツールバーメニューの最初の2つのオプションで、これらの選択肢から選べ
ます。
2. アプリケーションを実行するデバイスまたはiPhoneシミュレータのバージョンを選ぶ。
「概要(Overview)」ツールバーメニューの「アクティブな実行可能ファイル(Active Executable)」
セクションで、デバイスまたはiPhoneシミュレータのバージョンを指定できます。
40 アプリケーションのターゲットの指定
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行図 3-5 プロジェクトウインドウのツールバーにある「概要(Overview)」ポップアップメニュー
アプリケーションのビルド
ビルドプロセスを起動するには、「ビルド(Build)」>「ビルド(Build)」を選びます。
プロジェクトウインドウのステータスバーに、ビルドが成功したか、または、ビルドエラーや警告
が出力されたかが表示されます。ビルドエラーと警告は、テキストエディタまたはプロジェクトウ
インドウで参照できます。
重要: iPhoneシミュレータ用にビルドすると、生成されたバイナリは、iPhoneシミュレータのター
ゲットリリースでのみ動作します。それより前、または後のリリースのiPhoneシミュレータでは動
作しません。
iPhone OSベースのデバイスは、ARMとThumbの2つの命令セットをサポートしています。デフォル
トでは、XcodeはThumb命令セットを使用します。Thumbを使用すると通常、ARMよりもコードサイ
ズを約35%削減できるからです。浮動小数点を扱うコードを多用するアプリケーションの場合は、
ThumbよりもARM命令を使用した方が、パフォーマンスが向上する可能性があります。「Compile
for Thumb」ビルド設定をオフにすると、Thumbをオフにできます。
ビルドが正常に完了したら、「アプリケーションの実行」 (43 ページ)で説明されている、アプ
リケーションの実行に進むことができます。
ビルドプロセスの詳細については、『Xcode Project Management Guide』の「Building Products」を参
照してください。
ビルドエラーの解決
このセクションでは、アプリケーションのビルド中に発生する可能性のあるビルドエラーを示し、
それらの解決方法を提案します。
アプリケーションのビルド 41
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行プロビジョニングプロファイルエラー
デバイス用にビルドした場合、アプリケーションをデバイスにインストールする際にプロビジョニ
ングプロファイルの問題が原因でXcodeでトラブルが発生したときは、iPhoneデベロッパプログラム
のポータル(「iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる」 (51 ページ)を参照)で、プロビ
ジョニングプロファイルが正しく構成されているかを確認してください。必要であれば、「iPhone
開発用のMacの準備」(51ページ)の説明に従って、アプリケーションをコンピュータやデバイス
にインストールし直します。
コード署名エラー
バイナリに署名するために使用しているコード署名IDが期限切れになっているか、その他の理由で
無効になっている場合は、次のビルドエラーが発生することがあります。
Code Signing Identity 'iPhone Developer' does not match any valid, non-expired,
code-signing certificate in your keychain.
このエラーを解決するには、「コード署名IDの設定」 (35 ページ)の説明に従って、有効なコー
ド署名IDを選びます。
アプリケーションIDエラー
アプリケーションIDのビルドエラーは、プロビジョニングプロファイルに設定されているアプリケー
ションID(プログラムのポータルから取得)と、アプリケーションのCFBundleIdentifierプロパ
ティで指定されているアプリケーションIDの不一致が原因で起こることがあります。このようなエ
ラーを避けるには、プロファイルのアプリケーションIDをcom..*に設定し、
アプリケーションのCFBundleIdentifierプロパティを
com..に設定します。つまり、プロビジョニングプロ
ファイルのアプリケーションIDにドメインセットを指定した場合は、アプリケーションの
CFBundleIdentifierプロパティで指定するアプリケーションIDでそのドメインセットを再定義す
ることはできません。そのドメインセットを縮小することのみが可能です。表3-2および表3-3にこ
れらの項目の有効なペアと無効なペアを示します。
表 3-2 有効なアプリケーションID/CFBundleIdentifierプロパティのペア
プロビジョニングプロファイル アプリケーションID com.mycompany.*
アプリケーションバンドル CFBundleIdentifier com.mycompany.MyApp
表 3-3 無効なアプリケーションID/CFBundleIdentifierプロパティのペア
プロビジョニングプロファイル アプリケーションID com.mycompany.MyApp.*
アプリケーションバンドル CFBundleIdentifier com.mycompany.MyApp
iPhoneアプリケーションのバイナリの構成(CFBundleIdentifierプロパティの詳細を含みます)
については、『iOSApplicationProgrammingGuide』の「The Application Bundle」を参照してください。
その他のビルドエラーの解決については、『Xcode Project Management Guide』の「Viewing Errors and
Warnings」で説明されている手法を使用します。
42 アプリケーションのビルド
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行アプリーケーションの実行
アプリケーションを実行すると、XcodeはiPhoneシミュレータまたはデバイスにアプリケーションを
インストールし、それを起動します。
アプリケーションの実行が開始されたら、デバイスのすべての機能を使用してアプリケーションが
想定通りに動作するかどうかをテストできます。特に、アプリケーションがデバイスのリソース
(CPU、メモリ、バッテリーなど)を可能な限り効率的に使用することを確認すべきです。詳細に
ついては、「アプリケーションのチューニング」 (79 ページ)を参照してください。
アプリケーションを実行するには、「実行(Run)」>「実行(Run)」または「実行(Run)」>「デバッ
グ(Debug)」を選びます。
トラブルシューティング: デバイス上でアプリケーションをデバッグしようとしたときに、「Failed
to start remote debug server」というメッセージが表示された場合、このデバイスは、iPhone SDKに
対応するiPhone OSリリースで稼働していない可能性があります。詳細については「iPhone OSのイ
ンストール」 (56 ページ)を参照してください。
「ビルドと実行」ワークフローの効率化
「ビルド(Build)」コマンド、「実行(Run)」コマンド、および「デバッグ(Debug)」コマンドのほか
に、Xcodeにはこれらの操作を1つのタスクとして実行する便利なコマンドがあります。そのコマン
ドは、「ビルドと実行(Build and Run)」と「ビルドとデバック(Build and Debug)」です。
アプリケーションデータの管理
アプリケーションの開発の際には、ビルドをまたいで、iPhoneシミュレーション上あるいは開発デ
バイス上にユーザ設定やアプリケーションデータを残しておきたい場合があります。Xcodeは、ア
プリケーションをビルドしたりホストにインストールしたりする際に、ユーザ設定やアプリケー
ションデータを削除しません。ただし、ユーザが使用するときと同じ状態でアプリケーションをテ
ストする場合は、そのような情報を削除する必要があるかもしれません。それには、ホーム(Home)
画面からアプリケーションを削除します。詳細については、「アプリケーションのアンインストー
ル」 (49 ページ)を参照してください。
『iOSApplicationProgrammingGuide』の「File andDataManagement」で説明されているとおり、iPhone
アプリケーションはアプリケーションのローカルファイルシステム内に存在するファイルにのみア
クセスできます。アプリケーションのローカルファイルシステムは、デバイスおよびiPhoneシミュ
レータで確認できます。
アプリケーションの、iPhoneシミュレータベースのファイルシステムを表示するには、Finderで~/
ライブラリ/Application Support/iPhone Simulator/User/Applicationsディレクトリに移動し
ます。次に、アプリケーションのバイナリファイルを見つけるには、Applicationsディレクトリ内
の各ディレクトリを開きます。アプリケーションのローカルファイルシステムを構成するディレク
トリは、バイナリファイルと一緒に存在します。図 3-6は、iPhone シミュレータのBubbleLevelアプ
リケーションのローカルファイルシステムを示しています。
アプリーケーションの実行 43
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行図 3-6 アプリケーションのiPhoneシミュレータベースのローカルファイルシステムの表示
アプリケーションのデバイスベースのファイルシステムをMacにコピーするには、次の手順を実行
します。
1. Xcodeで「ウインドウ(Window)」>「オーガナイザ(Organizer)」を選びます。
2. 「オーガナイザ(Organizer)」で、「DEVICES」リストからデバイスを選択します。
3. 「Summary」ペインで、アプリケーションの横の三角形(ディスクロージャトライアングル)
をクリックします。
4. 図3-7に示すように、ダウンロードボタン(「ApplicationData」パッケージの右側の下向きの矢
印)をクリックします。
5. 表示されたダイアログで、ファイルシステムをコピーする場所を選びます。
44 アプリケーションデータの管理
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行図 3-7 アプリケーションのデバイスベースのローカルファイルシステムのダウンロード
Mac上にバックアップしたアプリケーションのファイルシステムを復元するには、次の手順を実行
します。
1. Xcodeで、「オーガナイザ(Organizer)」を開きます。
2. Finderで、このバックアップを含むディレクトリに移動します。
3. 「オーガナイザ(Organizer)」の「Summary」ペインのアプリケーションにバックアップをドラッ
グします。
さらに学びたい方へ
Xcodeを使用してアプリケーションをビルドおよび実行する方法の詳細については、『Xcode Project
Management Guide』を参照してください。
さらに学びたい方へ 45
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行46 さらに学びたい方へ
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 3 章
アプリケーションの実行iPhoneのシミュレーション環境を利用すると、iPhoneまたはiPadのアプリケーションをコンピュー
タ上でビルドおよび実行できます。シミュレーション環境を使用して次のことができます。
■ 設計や初期のテストの間に、アプリケーションの主な問題点を発見して修正できる。
■ iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる前に、Xcodeでの開発方法やiPhone OSの開発環境
について学ぶことができる。
■ アプリケーションのユーザインターフェイスを設計およびテストできる。
■ iPhone OSベースのデバイス上で詳細なパフォーマンス分析を実行する前に、アプリケーション
のメモリ使用量を測定できる。
iPhoneのシミュレーション環境の主要部分が、iPhoneシミュレータアプリケーションです。このア
プリケーションは、iPhoneまたはiPadのユーザインターフェイスをコンピュータ上のウインドウに
表示します。このアプリケーションは、キーボードとマウスを使用してタップやデバイスの回転、
その他のジェスチャをシミュレートすることにより、さまざまな方法でコンピュータとやり取りで
きます。
重要: iPhone OS 4.0は、Mac OS X v10.6と同じObjective-Cランタイムを使用します。iPhone OS 3.2お
よびそれ以前のバージョンは、Mac OS X v10.5 Objective-Cランタイムを使用します。この変更によ
り、4.0よりも前のiPhone SDK配布版で生成されたバイナリは、iPhone SDK 4.0と以降の配布版のシ
ミュレータでは実行しません。iPhone SDK3.2およびそれ以前の配布版を4.0以降の配布版に移行した
ら、シミュレータで実行するためにiPhoneシミュレータのバイナリをビルドし直さなければなりま
せん。アプリケーションでライセンスされたスタティックライブラリを使用する場合は、iPhoneSDK
4.0以降の配布版で生成されたバージョンのライブラリを入手する必要があります。Objective-Cラン
タイムの詳細については、『Objective-C Runtime Reference』を参照してください。
以降の各セクションでは、コンピュータの入力デバイスを使用して、ユーザとデバイス間のやり取
りをシミュレートする方法を説明します。また、シミュレータからアプリケーションをアンインス
トールする方法およびシミュレータのコンテンツをリセットする方法も示します。
シミュレーション環境でのデバイスファミリとiPhone OSバー
ジョンの設定
iPhoneシミュレータは2つのデバイスファミリ(iPhoneとiPad)と、複数のiPhone OSリリースをシ
ミュレートできます。
シミュレートするデバイスファミリを指定するには、「ハードウェア(Hardware)」>「デバイス
(Device)」を選んでデバイスファミリを選びます。
シミュレーション環境で使用するiPhone OSリリースを設定するには、「ハードウェア(Hardware)」
>「バージョン(Version)」を選んでテストするバージョンを選びます。
シミュレーション環境でのデバイスファミリとiPhone OSバージョンの設定 47
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 4 章
iPhoneシミュレータの使用ハードウェアの操作
iPhoneシミュレータを利用すると、ユーザがデバイス上で実行するほとんどの動作をシミュレート
できます。iPhoneシミュレータでアプリケーションを実行した場合、iPhoneシミュレータの「ハー
ドウェア(Hardware)」メニューで以下のハードウェア操作を実行できます。
■ 反時計回りに回転(Rotate Left)。シミュレータを左に回転します。
■ 時計回りに回転(Rotate Right)。シミュレータを右に回転します。
■ シェイクジェスチャー(Shake Gesture)。シミュレータをシェイクします。
■ ホーム(Home)。シミュレータをホーム(Home)画面に戻します。
■ ロック(Lock)。シミュレータをロックします。
■ メモリ警告をシミュレート(Simulate Memory Warning)。最上位のアプリケーションにメモリ不
足の警告を送信します。メモリ不足状態の対処方法については、『iOS Application Programming
Guide』の「Observing Low-Memory Warnings」を参照してください。
■ 着信ステータスバーを切り替える(Toggle In-Call Status Bar)。ステータスバーを通常状態と着信
状態との間で切り替えます。ステータスバーは、通用状態よりも着信状態の方が背が高くなり
ます。このコマンドは、電話中にユーザがアプリケーションを起動すると、アプリケーション
のユーザインターフェイスがどうなるかを示します。
■ ハードウェアキーボードをシミュレート(Simulate Hardware Keyboard)。iPadのシミュレーショ
ンでソフトウェアキーボードを切り替えます。iPadデバイスでKeyboard DockまたはWireless
Keyboardを使用してシミュレートするにはソフトウェアキーボードをオフにします。
ジェスチャの実行
表 4-1に、シミュレータ上で実行できるジェスチャを示します(ジェスチャについての情報は、
『iPhone Human Interface Guidelines』を参照してください)。
表 4-1 iPhoneシミュレータでのジェスチャの実行
ジェスチャ デスクトップアクション
タップ クリック。
タッチアンドホールド マウスボタンを押したままにします。
ダブルタップ ダブルクリック。
1. ポインタを開始位置に置きます。
2. マウスボタンを押したままにします。
3. ポインタをスワイプする方向に移動し、マウスボタンを放します。
スワイプ
48 ハードウェアの操作
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 4 章
iPhoneシミュレータの使用ジェスチャ デスクトップアクション
1. ポインタを開始位置に置きます。
2. マウスボタンを押したままにします。
3. ポインタをすばやくフリックする方向に移動し、マウスボタンを放し
ます。
フリック(はじく)
1. ポインタを開始位置に置きます。
2. マウスボタンを押したままにします。
3. ポインタをドラッグする方向に移動します。
ドラッグ
1. Optionキーを押したままにします。
2. 指でのタッチを表す円を開始位置に移動します。
3. マウスボタンを押したまま、その円を終了位置まで移動します。
ピンチ
アプリケーションのインストール
iPhoneシミュレータSDKを使用してアプリケーションをビルドすると、Xcodeは自動的にiPhoneシミュ
レータにアプリケーションをインストールします。詳細については、「アプリケーションの実
行」 (33 ページ)を参照してください。
iPhoneシミュレータには、iPhoneシミュレータSDKを使用してビルドしたアプリケーションしかイン
ストールできません。App Storeから入手したアプリケーションをiPhoneシミュレータにインストー
ルすることはできません。
アプリケーションのアンインストール
iPhoneシミュレータにインストールしたアプリケーションをアンインストールするには、デバイス
からアプリケーションをアンインストールするのと同じ方法を使用します。
1. アンインストールしたいアプリケーションのアイコンの上にポインタを置き、アイコンが波打
ち始めるまでマウスボタンを押し続けます。
2. アイコンの「閉じる(Close)」ボタンをクリックします。
3. 「ホーム(Home)」ボタンをクリックして、アイコンが波打つのを停止します。
コンテンツと設定のリセット
iPhoneシミュレータのユーザコンテンツと設定を工場出荷時の状態に戻し、インストールしたアプ
リケーションを削除するには、「iPhoneシミュレータ(iPhone Simulator)」>「コンテンツと設定を
リセット(Reset Content and Settings)」を選びます。
アプリケーションのインストール 49
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 4 章
iPhoneシミュレータの使用Core Location機能
CoreLocationフレームワークによって報告される位置移動は、iPhoneシミュレータでは、次の位置
(Cupertino, CA 95014)に固定されます(精度100メートル)。これは、1つの無限ループに対応しま
す。
■ 緯度:北緯37.3317度
■ 経度:西経122.0307度
iPhoneシミュレータコンソールログの表示
アプリケーションをiPhoneシミュレータで実行した際にコンソールログを表示する方法については、
「コンソールログとクラッシュログの表示」 (61 ページ)を参照してください。
ホスト上でのiPhoneシミュレータのファイルシステム
iPhoneシミュレータは、iPhone OSファイルシステムのUserドメインを次のホームディレクトリに格
納します。
~/ライブラリ/Application Support/iPhone Simulator/User
Userドメインは、iPhone OSが保存しているすべてのユーザデータから構成されます。これには、
サードパーティのアプリケーションバイナリ、システムデータベース(アドレスブック(AddressBook)
やカレンダー(Calendar)のデータベースなど)、アプリケーションの環境設定などが含まれます。こ
の場所は、と呼ばれます。
iPhoneシミュレータは、システムアプリケーションの環境設定ファイルを
/Library/Preferencesに格納します。
サードパーティアプリケーションの環境設定ファイルは
/Applications/Library/Preferencesに保存されます。
ハードウェアシミュレーションサポート
iPhoneシミュレータは加速度計やカメラハードウェアをシミュレートしません。
50 Core Location機能
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 4 章
iPhoneシミュレータの使用iPhoneシミュレータを利用すると、iPhone OSベースのデバイスを使用せずに、iPhoneアプリケー
ションの開発を始めることができます。この方法で、アプリケーション開発に使用されるAPIと開発
ワークフローに慣れることができます。ただし、アプリケーションを公開する前に実際のデバイス
上でアプリケーションをテストして、アプリケーションが確実に意図した通りに動作するように
し、実際のハードウェア上でパフォーマンスを調整する必要があります。
登録アップルデベロッパであれば、iPhone Dev Centerにログインできます。ここでは、iPhoneデベ
ロッパ向けのドキュメントにアクセスしたり、iPhoneシミュレータで動作するiPhoneアプリケーショ
ンをビルドできます(登録アップルデベロッパになるには、http://developer.apple.com/jp/programs/register/にアクセスしてください)。ただし、登録アップルデベロッパになってもiPhoneOSベースのデ
バイスでアプリケーションを実行することはできません。それには、iPhoneデベロッパプログラム
のメンバになる必要があります。詳細については「iPhoneデベロッパプログラムのメンバにな
る」 (51 ページ)を参照してください。
この章では、iPhone OS開発のためにコンピュータやデバイスを設定する方法を示します。アプリ
ケーションのコンソールログやクラッシュ情報を表示する方法や、アプリケーションの実行中にス
クリーンショットをキャプチャする方法も示します。また、開発中のアプリケーションをデバイス
にインストールするために必要なデジタルIDを保護する方法についても説明します。
iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる
iPhoneデベロッパプログラムは、開発デバイス上でアプリケーションを実行したり、iPhoneOSユー
ザにアプリケーションを配布したりするために必要なツールとリソースを提供しています。iPhone
デベロッパプログラムのメンバになるには、http://developer.apple.com/jp/programs/iphone/にアクセ
スしてください。
iPhoneデベロッパプログラムのメンバになると、iPhoneDevCenterのiPhoneプロビジョニングポータ
ルにアクセスできます。iPhoneプロビジョニングポータル(またはポータル)は、デベロッパの開
発デバイスについての情報を格納する、iPhone Dev Centerのアクセス制限領域です。ここでは、
iPhoneアプリケーションの開発や配布に使用する、開発用証明書やプロビジョニングプロファイル
などのその他のリソースも管理します。
重要: iPhoneデベロッパプログラムのメンバでなければ、iPhoneプロビジョニングポータルにアク
セスできません。
iPhone開発用のMacの準備
デバイスでアプリケーションを実行するには、コンピュータとデバイスをiPhoneOS開発用に設定す
る必要があります。このセクションでは、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」で管理できるプロセ
スの概要を説明します。
iPhoneデベロッパプログラムのメンバになる 51
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理注: iPhoneを開発用に構成しても、通常の操作の妨げにはなりません。
開発用にデバイスを準備する際には、次のデジタル資産を作成または取得します。
■ 証明書署名要求(Certificate Signing Request)。CSR(証明書署名要求:Certificate Signing Request)
には、開発用証明書(Development/Developer Certificate)を生成するために使用される個人情報が
含まれています。iPhoneプロビジョニングポータルにこの要求を提出します。
■ 開発用証明書(Development Certificate)。開発用証明書は、iPhoneアプリケーションのデベロッ
パを識別します。CSRが承認されたら、開発用証明書をポータルからダウンロードし、キーチェー
ンに追加します。
XcodeでiPhoneアプリケーションをビルドすると、Xcodeはキーチェーンの中から開発用証明書
を探します。証明書が見つかった場合は、Xcodeはアプリケーションに署名します。見つからな
かった場合は、ビルドエラーを報告します。
■ プロビジョニングプロファイル(ProvisioningProfile)。プロビジョニングプロファイルは、1つ以
上の開発用証明書、デバイス、およびApp ID(iPhoneアプリケーションID)を関連付けます。
開発用証明書を使って署名したiPhoneアプリケーションをデバイスにインストールできるよう
にするには、デバイスに少なくとも1つのプロビジョニングプロファイルをインストールする必
要があります。このプロビジョニングプロファイルは、デベロッパ(開発用証明書によって識
別する)とデバイス(一意のデバイス識別子によって識別する)を識別できなければなりませ
ん。iPhoneデベロッパチームに属している場合、チームのメンバは、適切に定義されたプロビ
ジョニングプロファイルがあれば、ほかのメンバがビルドしたアプリケーションを自分のデバ
イス上で実行できます。
図 5-1に、これらのデジタル資産の関係を示します。
図 5-1 iPhone開発用のコンピュータおよびデバイスの準備
Provisioning Profile
(is stored on device)
Development Certificate
(is stored on computer)
Development certificates
Device identifiers
App ID
Digital identity
Public key
Computer
Certificate Signing Request
Keychain
Xcode Organizer
iPhone Developer Program Portal
52 iPhone開発用のMacの準備
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理開発用デバイスの設定
デバイス上でアプリケーションを実行するには、デバイスを開発用に設定する必要があります。こ
の処理には、主に次の2つの作業が必要です。
1. iPhoneプロビジョニングポータル上でデベロッパのデバイスを識別するプロビジョニングプロ
ファイルを作成する。
2. そのプロビジョニングプロファイルをデバイスにインストールする。
「汎用的な開発用にデバイスを設定する」 (53 ページ)に説明するとおり、新しいデバイスを開
発用に指定した場合、Xcodeに自動的にこれらの処理を実行させることができます。ただし、アプ
リケーションで特殊なプロビジョニングプロファイルを必要とする場合(アプリケーションでPush
NotificationやInAppPurchaseを使用する場合)は、「特殊な開発用にデバイスを設定する」(55ペー
ジ)の手順に従う必要があります。
汎用的な開発用にデバイスを設定する
汎用的な開発用に新しいデバイスを設定するには、次の手順に従います。
1. Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」を開きます。
2. 「IPHONE DEVELOPMENT」グループで、「Provisioning Profiles」を選択します。
3. 「Automatic Device Provisioning」オプションを選択します。
4. デバイスを接続します。
開発用デバイスの設定 53
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理5. 「DEVICES」グループで自分のデバイスを選択し、「Use for Development」をクリックします。
6. 表示されたダイアログでiPhoneデベロッパプログラムの資格情報を入力します。
Xcodeがポータルにログインし、新しいデバイスをポータルに追加します。「Team Provisioning
Profile: *」という名のプロビジョニングプロファイルもデバイスに追加します。このプロビジョ
ニングプロファイルは、個々にデバイスを設定したチームメンバ全員で自動的に共有されます。
54 開発用デバイスの設定
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理7. Xcodeで、デベロッパに代わって開発用証明書を求めるようにする場合、「Submit Request」を
クリックします。
デバイスが正しく設定されたことを確認するために、サンプルプロジェクトをダウンロードし、デ
バイスSDKを使ってビルドして、生成されたアプリケーションをデバイス上で実行することができ
ます。詳細については、「サンプルアプリケーションの実行」(33ページ)を参照してください。
特殊な開発用にデバイスを設定する
特殊なプロビジョニングプロファイル(たとえば、Push NotificationやIn App Purchaseを使用するア
プリケーションの実行に必要なファイルなど)を使用する場合、ポータルで対象のプロビジョニン
グプロファイルを作成し、開発用デバイスにインストールする必要があります。
まず、「汎用的な開発用にデバイスを設定する」 (53 ページ)の手順に従ってポータルにデバイ
スを追加します。
特殊なプロビジョニングプロファイルをデバイスに追加するには、次の手順に従います。
1. ポータルで、特殊なプロビジョニングプロファイルにデバイスを追加します。
2. Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」で、「IPHONE DEVELOPMENT」グループの「Provisioning
Profiles」を選択します。
プロビジョニングプロファイルのリストにデバイスに追加したいプロビジョニングプロファイ
ルが表示されていない場合は「Refresh」をクリックします。
3. 特殊なプロビジョニングプロファイルを「DEVICES」グループの目的のデバイスにドラッグしま
す。
開発用デバイスの設定 55
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理iPhone OSのインストール
iPhoneSDKを使用してアプリケーションを開発する場合は、そのSDKが対象とするiPhoneOSバージョ
ンで稼動しているデバイス上で、これらのアプリケーションをテストする必要があります。iPhone
SDKの最新リリースは、iPhone Dev Centerからダウンロードできます。最新のiPhone OSをデバイス
にインストールするには、iTunesを使用します。
注: 先行期間中は、iPhone SDKおよびiPhone OSの先行リリースをiPhone Dev Centerからダウンロー
ドできます。
デバイスを復元するには、次の手順を実行します。
1. Xcodeを起動し、「オーガナイザ(Organizer)」ウインドウを開きます。
2. デバイスをコンピュータに接続します。
3. 「DEVICES」リストからそのデバイスを選択します。
4. 「Software Version」ポップアップメニューから、デバイスに配置したいiPhone OSのバージョン
を選びます。
iPhone SDKの先行リリースを使用している場合に、インストールするiPhone OSのバージョンが
「Software Version」ポップアップメニューに表示されないときは、次の手順を実行します。
a. iPhone SDKの先行リリースに対応するiPhoneOSの先行リリースをhttp://developer.apple.com/jp/
からダウンロードします。
重要: iPhoneOSをダウンロードするには、iPhoneデベロッパプログラムのメンバでなけれ
ばなりません。
b. 「Software Version」ポップアップメニューから「Other Version」を選びます。
c. iPhone OSデベロッパソフトウェアを含むディスクイメージに移動し、「開く(Open)」をク
リックします。
Xcodeが、そのディスクイメージからiPhoneOSソフトウェアを抽出します。ダウンロードし
たディスクイメージは破棄できます。
d. 「Software Version」ポップアップメニューから、新しくダウンロードしたiPhone OSのバー
ジョンを選びます。
先行期間中以外は、iTunesを使用してiPhone OSをインストールする必要があります。
5. デバイスの種類に応じて、「Restore iPhone」または「Restore iPod」をクリックします。
6. iTunesを使用して、デバイスに名前を付けます。
56 iPhone OSのインストール
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理デバイス上でのアプリケーションの実行
「iPhone開発用のMacの準備」 (51 ページ)と「iPhone OSのインストール」 (56 ページ)(必要
な場合)の手順を実行したら、開発デバイス上でアプリケーションを実行できます。
XcodeでアクティブSDKをiPhone Device SDKに設定することによって、デバイス用にアプリケーショ
ンをビルドして、接続されているデバイス上で実行できます。詳細については、「アプリケーショ
ンのビルド」 (41 ページ)を参照してください。
スクリーンショットのキャプチャ
スクリーンショットは、アプリケーションの記録に役立ちます。また、この手順は、ユーザがアプ
リケーションのアイコンをタップしたときに、iPhoneOSによって表示されるアプリケーションのデ
フォルトイメージを作成する手順でもあります。デバイスの画面のスクリーンショットは、「オー
ガナイザ(Organizer)」から、またはデバイス上で直接キャプチャできます。
「オーガナイザ(Organizer)」からスクリーンショットをキャプチャするには、次の手順を実行しま
す。
1. アプリケーションの画面をスクリーンショット用に設定します。
アプリケーションのワークフローによっては、コード内にブレークポイントを設定して、その
ブレークポイントまでアプリケーションを実行する必要がある場合もあります。
2. 「オーガナイザ(Organizer)」ウインドウを開いてデバイスを選択し、「Screenshot」をクリック
します。
3. 「Capture」をクリックします。
そのスクリーンショットをアプリケーションのデフォルトイメージにするには、「SaveAsDefault
Image」をクリックします。
スクリーンショットのPNGファイルを取得するには、それをデスクトップにドラッグします。
コンピュータにiPhotoがインストールされている場合は、デバイス上で直接スクリーンショットを
キャプチャして、iPhotoライブラリに読み込むことができます。
デバイス上でスクリーンショットをキャプチャするには、「ロック(Lock)」ボタンと「ホーム(Home)」
ボタンを同時に押します。スクリーンショットが「写真(Photos)」アプリケーションの「カメラロー
ル(Saved Photos)」アルバムに保存されます。
デバイス上でのアプリケーションの実行 57
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理注: スクリーンショットをキャプチャすると、デフォルトイメージには、表示されているとおり
のステータスバーが含まれますが、iPhoneOSは、アプリケーションの起動時にそれを現在のステー
タスバーに置き換えます。
デジタルIDの管理
iPhoneプロビジョニングポータルからの証明書を要求すると、公開鍵と非公開鍵のペアが作成され
ます。公開鍵は証明書に含まれます。非公開鍵はキーチェーンに保存されます。これらのアイテム
を使って、Xcodeは作成したアプリケーションにコード署名します。iPhoneアプリケーションの開発
に別のコンピュータを使用する必要がある場合、これらのデジタルIDのアイテムをそのコンピュー
タに転送する必要があります。これは、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」を使って実行できま
す。
デジタルIDのアイテムをセキュアなファイルにエクスポートするには、次の手順に従います。
1. Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」を開きます。
2. 「IPHONE DEVELOPMENT」グループで、「Developer Profile」を選択します。
3. 「Export Developer Profile」をクリックします。
4. ファイルに名前を付けて保存場所を選択し、ファイル保護のためにパスワードを入力してから
「保存」をクリックします。
別のコンピュータでiPhoneアプリケーションを開発する必要がある場合、次の手順を実行してデジ
タルIDアイテムをインポートします。
1. デベロッパプロファイル(DeveloperProfile)のアーカイブを2台目のコンピュータにコピーします。
2. 2台目のコンピュータでXcodeを起動します。
3. 「オーガナイザ(Organizer)」を開きます。
4. 「IPHONE DEVELOPMENT」グループで、「Developer Profile」を選択します。
5. 「Import Developer Profile」をクリックします。
6. アーカイブの場所に移り、アーカイブの保護に使ったパスワードを入力して「開く」をクリッ
クします。
58 デジタルIDの管理
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 5 章
デバイスとデジタルIDの管理この章では、Xcodeのデバッグ機能について説明します。
デバッグのワークフローにおいて、アプリケーションがファイルシステムに書き込んだデータを表
示または操作する必要が生じることがあります。たとえば、テストのための特定の条件を再現する
ためにアプリケーションが保存したデータを編集する場合があります。アプリケーションのデータ
の操作方法についての詳細は、「アプリケーションデータの管理」 (43 ページ)を参照してくだ
さい。
デバッグ機能の概要
Xcodeには、コード内のバグを発見して解消するために、以下のような複数のデバッグ環境があり
ます。
■ テキストエディタ。テキストエディタを利用すると、まさにコード内でコードをデバッグでき
ます。ここでは、ほとんどのデバッグ機能が利用できます。
❏ ブレークポイントの追加と設定
❏ スレッドごとのコールスタックの表示
❏ 変数の上にマウスを置くことによる、変数値の表示
❏ 1行のコードの実行
❏ 関数やメソッドの呼び出しへのステップイン、ステップアウト、ステップオーバ
デバッグ機能の概要 59
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグDebugger strip
Debugger datatip
Gutter
■ 「デバッガ(Debugger)」ウインドウ。より詳細なデバッグを実行する必要がある場合は、「デ
バッガ(Debugger)」ウインドウを利用すると、従来型のインターフェイスを使用して、テキス
トエディタが提供しているすべてのデバッグ機能を利用できます。このウインドウには、コー
ルスタックとスコープ内の変数が一目でわかるリストが表示されます。
Toolbar
Status bar
Thread list
Variable list
Text editor
■ GDBコンソール。GDBコンソールウインドウは、テキストベースのデバッグに利用できます。
60 デバッグ機能の概要
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグ重要: デバイス上でうまくデバッグするには、デバイスにインストールしたiPhone OSに対応する
iPhone SDKをコンピュータにインストールする必要があります。つまり、iPhone 2.2.1 SDKをコン
ピュータにインストールしていなければ、iPhoneOS 2.2.1を実行するデバイス上でアプリケーション
をデバッグできないということです。
Xcodeのデバッグ機能の詳細については、『Xcode Debugging Guide』を参照してください。
コンソールログとクラッシュログの表示
UIKitなどのiPhone OSフレームワークは、予期せぬイベントが発生すると、それを示すためにコン
ソールにログエントリを出力します。また、iPhoneアプリケーション内でコンソールメッセージを
作成することもできます。コンソールログを作成する方法として、NSLog関数を使用する方法があ
ります。Xcodeデバッガだけでなく、コンソールログも、アプリケーションのロジックを解析した
り、バグを追跡するのに役立ちます。
iPhoneシミュレータでアプリケーションを実行している場合は、コンソールアプリケーション(/ア
プリケーション/ユーティリティにあります)でコンソールログにアクセスできます。開発用デバイス
でアプリケーションを実行する場合、アプリケーションからのログエントリはXcodeの「オーガナ
イザ(Organizer)」に表示されます。
デバイスのコンソール出力を表示するには、次の手順を実行します。
1. 「オーガナイザ(Organizer)」ウインドウを開きます。
2. 表示したいコンソールログを持つデバイスを選択します。
コンソールログとクラッシュログの表示 61
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグ3. 「Console」をクリックします。
「検索(Search)」フィールドを使用して、ログエントリをフィルタリングすることもできます。ま
た、ログをファイルに保存することもできます。
「オーガナイザ(Organizer)」の「Crash Logs」ペインには、アプリケーションのクラッシュについて
の情報が含まれています。クラッシュリストをリフレッシュするには、デバイスを一度はずして再
接続しなければならない場合があります。
メモリリークの検出
リークを修正した後にプログラムがクラッシュし始めた場合、コードで解放済みのオブジェクトや
メモリバッファを使おうとしていることが考えられます。メモリリークの詳細については、『Memory
Usage Performance Guidelines』の「Finding Memory Leaks」を参照してください。
NSZombieEnabled機能を使って、解放されたオブジェクトにアクセスするコードを検出できます。
NSZombieEnabledが有効な場合、アプリケーションは割り当て解除されたメモリへのアクセスのロ
グを記録します。以下に示します。
2008-10-03 18:10:39.933 HelloWorld[1026:20b] *** -[GSFont ascender]:message sent to
deallocated instance 0x126550
62 メモリリークの検出
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグアプリケーションでNSZombieEnabled機能を有効にするには、次の手順を実行します。
1. 「プロジェクト(Project)」>「アクティブな実行可能ファイルを編集(Edit Active Executable)」を
選び、「実行可能ファイルの情報(Executable Info)」ウインドウを開きます。
2. 「引数(Arguments)」をクリックします。
3. 「環境に設定される変数(Variables to be set in the environment)」セクションの追加(+)ボタン
をクリックします。
4. 「名前(Name)」カラムにNSZombieEnabled、「値(Value)」カラムにYESと入力します。
5. NSZombieEnabledエントリのチェックマークが選択されていることを確認します。
実行可能ファイルの環境設定の詳細については、『XcodeProjectManagementGuide』の「Configuring
Executable Environments」を参照してください。
iPhone 3.1 SDKではLeaks Instrumentが導入されおり、Instrumentsアプリケーション内のこの機能を
使って簡単にメモリリークを検出できます。詳細については、『InstrumentsUserGuide』を参照して
ください。
メモリリークの検出 63
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグ64 メモリリークの検出
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 6 章
アプリケーションのデバッグ単体テストは、堅牢でセキュアなコードを書く際に役立ちます。Xcodeは使いやすく柔軟な単体テ
スト環境を提供しており、そのテスト環境を使うことによりコードに変更が重ねられてもそのコー
ドを確実に設計どおりに動作するようにできます。
ソフトウェア要件: この機能はiPhone OS 3.0以降で利用できます。
この章では、単体テストの概要と、プロジェクト内での利用方法を解説します。
単体テストの採用および使用の事例については、次のサイトを参照してください。
http://www.macdevcenter.com/pub/a/mac/2004/04/23/ocunit.html
Xcodeは単体テスト用にあらかじめ設定されています。追加のソフトウェアをインストールする必
要はありません。
単体テストの概要
単体テストにより、コードが示すべき動作を指定し、たとえばパフォーマンス向上やバグ修正のた
めにコードを変更しても、その機能性が変わらないようにすることができます。テストケースは特
定の方法でコードを動作させます。その結果が期待される結果と異なる場合、テストケースは失敗
します。テストスイートは、一連のテストケースから構成されます。1つまたは複数のテストスイー
トを開発して、コードのさまざまな側面をテストできます。
単体テストは、テスト駆動開発、すなわちコードよりも先にテストケースを書くスタイルをとる際
の基本です。この開発アプローチでは、コードを書き始める前にコードの要件とエッジケースを体
系化できます。テストケースを記述したら、テストケースに合格するためのアルゴリズムを開発し
ます。コードがテストケースに合格したら、コードを改良するための土台ができ、期待される動作
への(結果としてプロダクトにバグが生じる可能性のある)変更はすべて、次回のテスト実行時に
特定できるようになります。
テスト駆動開発を使用していない場合でも、単体テストによってコードへのバグの混入を減らすこ
とができます。現在作業中のアプリケーションに単体テストを組み込むことで、今後ソースコード
を変更してもアプリケーションの動作は変わらないことを保証できます。バグを修正したときに
は、そのバグが修正されていることを確認するテストケースを追加できます。ただし、単体テスト
を考慮して設計されたものではないプロジェクトに単体テストを追加すると、テストのためにコー
ドの一部を再設計したり、リファクタリングしたりする必要が生じる場合があります。
Xcodeの単体テスト環境は、オープンソースのSenTestingKitフレームワークに基づいています。この
フレームワークは、テストスイートを設計し、それをコードに対して実行できるようにする一連の
クラスとコマンドラインツールを提供しています。
Xcodeは、ロジックテストとアプリケーションテストの2種類の単体テストを提供します。
単体テストの概要 65
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト■ ロジックテスト。このテストは、クリーンルーム環境(つまり、コードがアプリケーション内
で実行されない状態)で、そのコードの正しい機能をチェックします。ロジックテストによっ
て、非常に細かいレベル(クラスの1つのメソッド)で、またはワークフローの一部(複数のク
ラスのいくつかのメソッド)として、コードを動作させる特定のテストケースをまとめること
ができます。ロジックテストを使用してコードのストレステストを実行し、アプリケーション
を実行する際にはありえないような極端な条件でコードが正しく動作することを保証すること
ができます。ロジックテストは、予期しない使いかたをされたときでも正しく動作する堅牢な
コードを作成するのに役立ちます。ロジックテストはiPhoneシミュレータSDKベースですが、ア
プリケーションはiPhoneシミュレータでは実行しません。テスト対象のコードは対応するター
ゲットのビルドフェーズの間に実行されます。
■ アプリケーションテスト。このテストは、実行中のアプリケーション内のコードの機能をチェッ
クします。アプリケーションテストを使用して、ユーザインターフェイスコントロールの接続
(接続口とアクション)が適切であることと、コントロールとコントローラオブジェクトが、
アプリケーションに適用したオブジェクトモデルに基づいて正しく動作することを保証できま
す。アプリケーションテストを実行するのはデバイス上だけであるため、このテストを使用し
て、デバイスの位置を取得するなどのハードウェアテストも実行できます。
テストのセットアップ
ロジック単体テスト(「単体テストの概要」 (65 ページ)で紹介)を利用すると、網羅的で高度
にカスタマイズされたテストを実行できます。ロジックテストを実行するには、iPhoneシミュレー
タSDKを使用して単体テスト(Unit Test)バンドルをビルドします。単体テストバンドルをビルドする
と、Xcodeはそのバンドルに含まれるテストスイートを実行します。テストスイートをテストバン
ドルに組み込むには、そのバンドルにSenTestCaseサブクラスを追加します。これらのクラスには、
APIを呼び出して、期待した結果が得られたかをテストしてレポートするテストケースメソッドが含
まれています。Xcodeは、テストが成功したか失敗したかをテキストエディタウインドウと「ビル
ド結果(Build Results)」ウインドウにレポートします。
アプリケーション単体テストによって、iPhoneOSデバイス上で実行中のアプリケーション内のコー
ドを、Cocoa Touchフレームワークで利用可能なリソースにアクセスしながらテストできます。
このセクションでは、それぞれの単体テスト用にプロジェクトをセットアップする方法を説明しま
す。
ロジックテストのセットアップ
ロジック用の単体テストバンドルをプロジェクトにセットアップするには、次の手順を実行しま
す。
1. iPhone OS単体テストバンドルターゲットをプロジェクトに追加します。このターゲットに
LogicTestsという名前を付けます(単体テストバンドルには任意の名前を使用できますが、テ
ストであることが識別できるようにTestsという接尾辞を付けるとよいでしょう)。
プロジェクトへのターゲットの追加の詳細については、『XcodeBuildSystemGuide』の「Creating
Targets」を参照してください。
2. LogicTestsターゲットをアクティブターゲットに設定します。
66 テストのセットアップ
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト3. 「Tests」というグループを「グループとファイル(Group & Files)」リストに追加し、リストから
そのグループを選択します。
4. 単体テストバンドルターゲットに単体テストクラスを追加します。バンドル内の各単体テスト
クラスは、1つのテストスイートを構成します。
a. 「ファイル(File)」>「新規ファイル(New)」を選び、「iPhone OS Unit Test Case」テンプレー
トを選択して「次へ(Next)」をクリックします。
b. このクラスにLogicTestsという名前を付けます(ここでも任意の名前を使用できます)。
c. ヘッダファイルを作成するオプションを選択します。
d. LogicTestsがターゲットリストで選択されている唯一のターゲットであることを確認します。
5. LogicTests.hを次のように変更します。
#import
#import
@interface LogicTests :SenTestCase {
}
@end
6. LogicTests.mを次のように変更します。
#import "LogicTests.h"
@implementation LogicTests
テストのセットアップ 67
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト- (void) testFail {
STFail(@"Must fail to succeed.");
}
@end
7. プロジェクトのベースSDKをiPhoneシミュレータ3.0以降に設定します。
ベースSDKビルド設定の詳細については、「ベースSDKを設定する」 (34 ページ)を参照して
ください。
8. アクティブターゲットをLogicTestsに設定し、「ビルド(Build)」>「ビルド(Build)」を選びます。
単体テストバンドルが正しく設定されている場合は、ビルドが失敗してテキストエディタにエ
ラーメッセージが表示されます。
9. LogicTest.mのハイライトされている行を次のように変更し、テストケースが成功するように
します。
#import "LogicTests.h"
@implementation LogicTests
- (void) testPass {
STAssertTrue(TRUE, @"");
}
@end
これで、ロジック単体テストバンドルは正しく設定されました。テストケースをバンドルに追加す
る方法については、「テストの記述」 (73 ページ)を参照してください。
アプリケーションテストのセットアップ
アプリケーション用の単体テストバンドルをプロジェクトにセットアップするには、次の手順を実
行します。
1. ショートカットメニューから「複製(Duplicate)」を選び、テスト対象のアプリケーションをビル
ドするためのターゲットをコピーします。それにTestingという名前(た
とえば、MyAppTesting)を付けます(このターゲットには任意の名前を使用できますが、アプ
68 テストのセットアップ
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テストリケーション単体テストの実行に使われるターゲットであることが識別できるようにTestingと
いう識別子を付けるとよいでしょう)。このターゲットの目的は、アプリケーション単体テス
トを実行することだけです。
2. iPhone OS単体テストバンドルターゲットをプロジェクトに追加します。このターゲットに
Testsという名前(たとえば、MyAppTests)を付けます。
プロジェクトへのターゲットの追加の詳細については、『XcodeBuildSystemGuide』の「Creating
Targets」を参照してください。
3. MyAppTestsをMyAppTestingにドラッグし、MyAppTestingターゲットをMyAppTestsターゲットに
依存させます。
MyAppTestingターゲットをMyAppTestsターゲットに依存させることで、MyAppTestingをビルド
したときに、(最終ビルド以降にMyAppTestsを変更した場合は)確実に先にMyAppTestsがビル
ドされます。
テストのセットアップ 69
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト4. MyAppTests.octestプロダクトをMyAppTestingターゲットのCopy Bundle Resourcesビルドフェー
ズにドラッグして、MyAppTestsバンドルをMyAppTestingバンドルに組み込みます。
5. 「Tests」というグループを「グループとファイル(Group & Files)」リストに追加し(そのグルー
プがまだリストに存在していない場合)、リストからそのグループを選択します。
6. MyAppTestsターゲットに単体テストクラスを追加します。バンドル内の各単体テストクラスは、
1つのテストスイートを構成します。
a. 「ファイル(File)」>「新規ファイル(New)」を選び、「iPhone OS Unit Test Case」テンプレー
トを選択して「次へ(Next)」をクリックします。
b. このクラスにMyAppTestsという名前を付けます(このクラスには任意の名前を使用できま
すが、識別しやすいようにTestsという接尾辞を付けるとよいでしょう)。
c. ヘッダファイルを作成するオプションを選択します。
70 テストのセットアップ
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テストd. MyAppTestsがターゲットリストで選択されている唯一のターゲットであることを確認しま
す。
7. MyAppTests.hを次のように変更します。
#import
#import
@interface MyAppTests :SenTestCase {
}
@end
8. MyAppTests.mを次のように変更します。
#import "MyAppTests.h"
@implementation MyAppTests
- (void) testFail {
STFail(@"Must fail to succeed.");
}
@end
9. プロジェクトのベースSDKをiPhoneデバイス3.0以降に設定します。
ベースSDKビルド設定の詳細については、「ベースSDKを設定する」 (34 ページ)を参照して
ください。
テストのセットアップ 71
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト10. アクティブターゲットをMyAppTestingに設定し、「ビルド(Build)」>「ビルドと実行(Build and
Run)」を選びます。Xcodeはアプリケーションをビルドし、デバイスにインストールして起動し
ます。次にテストスイートを実行しますがこれは失敗します。テスト結果はコンソールに表示
されます。この出力によって、アプリケーション単体テストが正しくセットアップされている
ことを確認できます。
11. MyAppTests.mのハイライトされている行を次のように変更し、テストスイートが成功するよう
にします。
#import "MyAppTests.h"
@implementation LogicTests
- (void) testAppDelegate {
id app_delegate = [[UIApplication sharedApplication] delegate];
STAssertNotNil(app_delegate, @"Cannot find the application delegate.");
}
72 テストのセットアップ
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト@end
これで、アプリケーション単体テストバンドルは正しく設定されました。テストケースをバンドル
に追加する方法については「テストの記述」 (73 ページ)を参照してください。
テストの記述
(テストスイートを実装する)単体テストクラスによって単体テストバンドルを構成したら、この
クラスにテストケースメソッドを追加することによって、テストケースをテストスイートに追加し
ます。テストケースメソッドは、test...という名前の単体テストクラスのインスタンスメソッド
で、パラメータはなく、戻り値の型はvoidです。テストケースメソッドはAPIを呼び出して、その
APIが期待どおりに動作するか(たとえば、期待した戻り値が戻るかどうか、例外が発生するかな
ど)をテストしてレポートします。テストケースメソッドは、期待された条件を確認したりその結
果をレポートするために、一連のマクロを使用します。これらのマクロについては、「単体テスト
結果用マクロのリファレンス」 (97 ページ)で説明しています。
APIにアクセスするテストケースの場合は、適切な実装ファイルを単体テストバンドルに追加して、
それに対応するヘッダファイルを単体テストクラスにインポートする必要があります。単体テスト
を使用するプロジェクトの例については、iPhoneUnitTestsサンプルコードプロジェクトを参照してく
ださい。
注: iPhoneの単体テストケースはObjective-Cで記述されます。
次に示すのはテストケースメソッドの構造体です。
- (void) test {
... // テストケースの対象のAPIをセットアップして呼び出す。
ST... // テストフレームワークに成功/失敗をレポートする。
... // 破棄する。
テストの記述 73
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト}
各テストケースメソッドは個別に呼び出されます。したがって、各メソッドは、対象のAPIとやり取
りするために必要な補助変数、構造体、オブジェクトのセットアップと破棄を行う必要がありま
す。便利なことに、各テストケースメソッドの前後に呼び出されるsetUpとtearDownの1組のメソッ
ドを単体テストクラスに追加できます。テストケースメソッドと同様に、この2つのメソッドの型
はvoidで引数はありません。
setUp/tearDownメソッドペアの例を次に示します。
- (void) setUp {
test_subject = [[MyClass new] retain];
STAssertNotNil(test_subject, @"Could not create test subject.");
}
- (void) tearDown {
[test_subject release];
}
注: setUpまたはtearDownの呼び出しの中で失敗がレポートされている場合、その失敗は最終的
には呼び出し元のテストケースメソッドの中でレポートされます。
テストの実行
コードに変更を加えてもそのコードの正しい動作を変えないようにするには、定期的に(特に、重
要な変更を加えた後は)テストスイートを実行する必要があります。このセクションでは、ロジッ
クテストとアプリケーションテストを実行する方法を示します。また、ビルドするたびにロジック
テストが実行されるように、アプリケーションターゲットをセットアップする方法も示します。
ロジックテストの実行
ロジックテストを実行するために必要な作業は、適切なロジックテストターゲットをビルドするこ
とだけです。このようなターゲットをビルドするには、次の2つの方法があります。
■ ターゲットをアクティブにし、「ビルド(Build)」>「ビルド(Build)」を選ぶ。
■ ターゲットのショートカットメニューから「ビルド(Build)」を選ぶ。
「ビルド結果(Build Results)」ウインドウにテスト結果が表示されます。
アプリケーションをビルドするたびにロジックテストが実行されるようにXcodeを設定できます。
このようにすると、ロジックテストを実行することを覚えておく必要がありません。
ビルドのたびにロジックテストが実行されるようにアプリケーションターゲットをセットアップす
るには、次の手順を実行します。
74 テストの実行
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト1. ロジックテストターゲットをアプリケーションターゲットにドラッグします。これによって、
アプリケーションターゲットはロジックテストターゲットに依存するようになります。
アプリケーションターゲットをビルドすると、Xcodeはまずロジックテストターゲットをビルド
し、テストの失敗をレポートします。
2. LogicTestsの「情報(Info)」ウインドウに「ビルド(Build)」ペインが表示されます。
3. 「構成(Configuration)」ポップアップメニューから、「すべての構成(All Configurations)」を選び
ます。
4. 「表示(Show)」ポップアップメニューから、「すべての設定(All Settings)」を選びます。
5. ビルド設定リストの「アーキテクチャ(Architectures)」グループで、ベースSDKを「iPhoneSimulator
3.0」に設定し、「アクティブアーキテクチャのみをビルド(Build Active Architecture Only)」を選
択解除します。
テストの実行 75
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テストアプリケーションテストの実行
アプリケーションテストを実行するには、アプリケーションテストターゲットをビルドして、実行
またはデバッグする必要があります。このターゲットは、テストケースの実行またはデバッグのた
めにだけ使用できることを忘れないでください。デバイス上で対話的にアプリケーションを実行す
るために、このターゲットを使用することはできません。
コンソールにはアプリケーションテストの結果が表示されます。
テスト可能なコードの記述
Xcodeに組み込まれている単体テストのサポートにより、開発作業を任意の方法でサポートするテ
ストスイートをビルドできます。これを使用して、コード中のリグレッションの可能性を検出した
りアプリケーションの動作を検証したりできます。この機能によってプロジェクトに素晴らしい価
値を付加できます。特に、個々のAPIを確実に期待どおりに動作させることによって、コードの安定
性を大幅に向上させることができます。
もちろん、単体テストによってもたらされる安定性のレベルは、デベロッパが作成するテストケー
スの品質に大きく依存します。ここでは、テストしやすいコードを記述するために考慮すべきガイ
ドラインを示します。
■ APIの要件を定義する。プログラムに追加した各メソッドや関数の要件と結果を定義する必要が
あります。要件には入力と出力の範囲、発生する例外と例外が発生する条件、および戻り値の
型(特に、戻り値がオブジェクトの場合)を含めます。要件を指定し、コード内でその要件が
満たされていることを確認することは、堅牢でセキュアなコードを書くうえで役立ちます。
例外を使用してクライアントによるAPIの不適切な使用を識別してレポートする例については、
iPhoneUnitTestsサンプルコードプロジェクトを参照してください。
■ コードを記述するときにテストケースを記述する。APIを記述するときに、そのAPIの要件を確
実に満たすようなテストケースを1つまたは複数記述します。既存のコードの単体テストを記述
するのは、まだ書いていないコードや最近書いたコードの単体テストを記述するよりも困難で
す。
■ 境界条件をチェックする。メソッドのパラメータが特定の範囲の値を期待している場合は、テ
ストではその範囲の最小値と最大値を含む値を渡すべきです。たとえば、整数パラメータが0か
ら100までの値をとる場合は、0、50、100の値をそれぞれ渡す3つのパターンのテストを用意し
ます。
■ ネガティブテストを使用する。ネガティブテストでは、コードがエラー条件に適切に対応する
ようにします。無効または予期しない入力値を受け取った場合に、コードが適切に動作するこ
とを検証します。また、そのときにエラーコードを返したり、例外を発生させることを検証し
ます。たとえば、整数パラメータが0から100までの値を受け付ける場合は、-1と101の値を渡す
テストケースを作成して、APIが例外を発生させたり、エラーコードを返したりすることを確認
します。
■ 網羅的なテストケースを記述する。網羅的なテストでは、APIのより複雑な動作を実装するため
にさまざまなコードモジュールを結合します。単純で独立したテストは値を返しますが、結合
されたテストは複雑な動作を行わせてより多くの問題点を検出しようとします。この種のテス
トは、より現実的な条件下でのコードの動作を模擬します。たとえば、オブジェクトを配列に
追加するだけでなく、配列を作成していくつかのオブジェクトを追加し、別々のメソッドを使
用していくつかのオブジェクトを削除します。そして残っているオブジェクトセットとその数
が正しいことを確認します。
76 テスト可能なコードの記述
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト■ バグ修正をテストケースでカバーする。バグを修正したら、修正結果を確認するテストケース
を1つまたは複数記述します。
テスト可能なコードの記述 77
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テスト78 テスト可能なコードの記述
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 7 章
アプリケーションの単体テストアプリケーションのパフォーマンスを最適化することは、開発プロセスにおける重要なフェーズで
あり、iPhone OSベースのデバイスでは特に重要です。強力なコンピューティングデバイスとはい
え、iPhoneOSベースのデバイスは、デスクトップコンピュータやポータブルコンピュータのような
メモリやCPUパワーを備えていないからです。また、ユーザのバッテリー持続時間に直接影響を与
えるため、アプリケーションのバッテリー使用にも注意を払う必要があります。
この章では、アプリケーションのパフォーマンスを測定したり調整するために使用するツールであ
る、InstrumentsとSharkについて説明します。
お読みになる前に: この章のアプリケーションのチューニング手法をアプリケーションに試す前
に、「アプリケーションの実行」 (33 ページ)の手順に従ってください。
一般的なパフォーマンスのガイドラインについては、『iOSApplicationProgrammingGuide』を参照し
てください。
Instrumentsアプリケーション
Instrumentsアプリケーションを利用すると、メモリやネットワークの使用状況などのアプリケーショ
ンのパフォーマンス測定値を収集できます。iPhoneシミュレータまたは開発デバイス上で実行中の
アプリケーションからデータを収集できます。
ユーザが満足できる体験を提供するには、iPhoneアプリケーションが、iPhoneOSベースのデバイス
のリソースをできる限り効率的に使用することが重要です。たとえば、ユーザに動作が遅いと感じ
させたり、バッテリーがすぐに消費されてしまうと感じさせるようなリソースの使いかたをしては
いけません。メモリを使い過ぎるアプリケーションは、動作が遅くなります。動作するためにネッ
トワークに依存するアプリケーションは、できる限りネットワークの使用頻度を下げる必要があり
ます。ネットワーク通信用の無線を作動させると大量のバッテリーを消費するからです。
Instrumentsは高度なデータ収集インターフェイスを備えており、CPU、メモリ、ファイルシステム
など、アプリケーションによるリソースの使用状況を正確に把握できます。
Instrumentsは、ソフトウェアベースのデータ収集ツール(instrumentとも呼ばれる)を使用してパ
フォーマンスデータを収集します。instrumentは、ネットワーク活動やメモリ使用状況など、特定
の種類のデータを収集します。iPhone OSで利用可能なinstrumentは、Instruments Libraryで見つける
ことができます。
ほとんどのiPhoneアプリケーションはiPhoneシミュレータで動作し、設計に関する決定のほとんど
はそこでテストできますが、シミュレータはデバイスをエミュレートしているわけではありませ
ん。特に、CPUの速度やメモリのスループットなど、デバイスのパフォーマンス特性を複製してい
るわけではありません。ユーザがデバイス上で使用する可能性のあるアプリケーションのパフォー
マンスを効果的に測定するには、iPhoneまたはiPod touchを使用する必要があります。そのため、
(プロセッサ速度、メモリ制限、特殊なハードウェアなどの点から見て)実際のデバイスの実行環
境を正確に表すものを取得できるのは、デバイス上でのみになります。
Instrumentsアプリケーション 79
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 8 章
アプリケーションのチューニングiPhoneシミュレータにはいくつかの制限があります。
■ 使用できる指の本数は最大で2本。アプリケーションのユーザインターフェイスが3本以上の指
によるタッチイベントに対応できる場合、その機能のテストはデバイスでのみ行えます。
■ 加速度センサー。UIKitフレームワークを介して、コンピュータの加速度センサーにアクセスで
きますが(加速度センサーがある場合)、その測定値と、デバイス上の加速度センサーの測定
値は異なります。その差違は、コンピュータとiPhone OSベースのデバイスでは、ハードウェア
の残りの部分に対する画面の位置が異なることが大きな原因です。
■ OpenGL ES。OpenGL ESはデバイス上のレンダラを使用します。これは、iPhoneシミュレータで
使用しているものとは若干異なります。このため、シミュレータ上の場面とデバイス上の同じ
場面では、ピクセルレベルで同じでない場合があります。詳細については、『iOS Application
Programming Guide』の「Drawing with OpenGL ES」を参照してください。
デバイス上でアプリケーションのパフォーマンスを測定するには、次の手順を実行します。
1. 「アプリケーションの実行」 (33 ページ)の説明に従って、デバイス上でアプリケーション
をビルドして実行します。
2. Instrumentsを起動します。
Instrumentsアプリケーションは/Applicationsにあります(は開発ツールのイ
ンストール場所を示します)。
3. テンプレート(「Activity Monitor」など)を選んで、トレースドキュメントを作成します。
トレースドキュメントには、1つのプロセスに関するデータを収集するinstrumentが1つ以上が含
まれています。
4. ツールバーの「Default Target」メニューから、パフォーマンスデータの収集対象となるアプリ
ケーションを含むiPhone OSベースのデバイスを選択します。
5. トレースドキュメントにinstrumentを追加または削除して、必要なデータを収集します。
6. 「Default Target」ポップアップメニューを使用して、ターゲットアプリケーションを起動した
り、アプリケーションに接続したりします。
7. 「Record」をクリックしてデータ収集を開始し、アプリケーションを使用して調査したい部分
を動作させます。
アプリケーションパフォーマンスの測定および分析の詳細については、『InstrumentsUserGuide』を
参照してください。同文書では、Instrumentsの使用に関する一般情報が記載されています。
Sharkアプリケーション
Instrumentsで収集したパフォーマンスデータを補うために、Sharkアプリケーションを利用してシス
テムコール、スレッドのスケジューリング、割り込み、仮想メモリフォルトなどのシステムレベル
のイベントを表示できます。コードのスレッドが相互にどのようにやり取りしているか、またアプ
リケーションがiPhone OSとどのようにやり取りしているかを参照できます。
80 Sharkアプリケーション
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 8 章
アプリケーションのチューニングコード内のパフォーマンスの問題が、コード、iPhoneOS、およびデバイスのハードウェアアーキテ
クチャ間のやり取りに関係する場合は、Sharkを使用してこれらのやり取りについての情報を収集
し、パフォーマンスのボトルネックを発見できます。
iPhoneアプリケーションでのSharkの使用法については、『Shark User Guide』を参照してください。
Sharkアプリケーション 81
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 8 章
アプリケーションのチューニング82 Sharkアプリケーション
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 8 章
アプリケーションのチューニングApp Storeを通して、テスト用または一般配布用にアプリケーションを配布する準備が整ったら、
Distributionプロビジョニングプロファイルを使用してアプリケーションのアーカイブを作成し、ア
プリケーションのテスターに送付するかiTunesConnectに投稿する必要があります。この章ではこれ
らの作業の進めかたを説明します。
テストのためのアプリケーションの公開
自分自身やチームメイトの支援によって、アプリケーションのテストとチューニングが終了した
ら、アプリケーションを使用する可能性がある代表的なサンプルユーザに、より広範囲なテストを
実施してもらうのが良いでしょう。このようなテストによって、特定の使用パターンでのみ発生す
る問題が明らかになる場合があります。デベロッパでないユーザがテスト計画に参加することに
よって、アプリケーションをさまざまな使用形態に触れさせることができ、そうした使用形態に
よってアプリケーションがクラッシュした場合に、テストに参加したユーザからクラッシュレポー
ト(クラッシュログとも呼ばれる)を収集して、実行時の問題の解決に役立てることができます。
開発中のiPhoneアプリケーションは、アプリケーションデベロッパによって生成されたプロビジョ
ニングプロファイルを持つデバイスでのみ実行できます。iPhoneデベロッパプログラムのメンバで
あれば、自身とそのチームメンバは、開発プロセスの一部としてプロビジョニングプロファイルを
デバイスにインストールします(「デバイスとデジタルIDの管理」で説明しています)。チームメ
ンバ以外のユーザ(テスターと呼ぶ)をテスト計画に追加するには、iPhoneプロビジョニングポー
タルでユーザをチームの一員として追加して、テストプロビジョニングプロファイル(暫定プロビ
ジョニングプロファイルとも呼ばれる)を発行する必要があります。これによって、チームに属し
ていないユーザもApp Storeにまだ公開されていないアプリケーションをデバイスにインストールで
きます。
図 9-1は、テスターとしてユーザを追加して、テストアプリケーションを配布するプロセスを示し
ています。
テストのためのアプリケーションの公開 83
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布図 9-1 チームへのテスターの追加
Tester
iTunes
Developer Program Portal
Tester device ID Tester device ID Tester Device Tester device
Tester
provisioning profile
Test app ID
Tester device
Development
certificate
Tester
provisioning profile
Test app archive
Test application
Tester
provisioning profile
Test app archive
Test application
Tester
provisioning profile
お読みになる前に:
■ テスターにアプリケーションを送信する前に、「アプリケーションの実行」 (33 ページ)の
情報を参照してください。
■ チームにテスターを追加するには、ポータルで配布の証明書を取得する必要があります。
テスト計画にテスターを追加するために必要な情報をテスターに入手してもらい、テスターにク
ラッシュログの送信方法を知らせるには、「アプリケーションのテスター向けの説明書」(87ペー
ジ)の情報をテスターに送信します。
重要: 自分のチームにテスターを追加するには、自身がiPhoneデベロッパプログラムのメンバであ
る必要があります。詳細については、「デバイスとデジタルIDの管理」 (51 ページ)を参照して
ください。
この章の残りのセクションでは、自分のチームにテスターを追加する手順を説明し、テスターから
送られたクラッシュログを「オーガナイザ(Organizer)」にインポートする方法を示します。
84 テストのためのアプリケーションの公開
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布チームへのアプリケーションのテスターの追加
iPhone OSユーザをテスターとしてチームに追加するには、以下の手順を実行します。
1. テスターのデバイスIDを取得します。
この情報を得るには、電子メールを利用するのが最も簡単な方法です。「デベロッパへのデバ
イスIDの送信」 (88 ページ)に説明されている、デバイスIDを送信する手順をテスターに実行
してもらいます。
2. テスターのデバイスIDをポータルに追加します。
ヒント: テスターの電子メールアドレスをデバイス名として使用します。
3. ポータルで、すでにアプリケーションのテスト用プロビジョニングプロファイルがあれば、テ
スターのデバイスIDをそこに追加します。そうでなければ、次の特性でプロファイルを作成し
ます。
配布メソッド 暫定
プロファイル名 <アプリケーション名> テスト用プロファイル
アプリケーションID テスト対象アプリケーションの適切なアプリケーションID
デバイス テスターのデバイスID
4. テスト用プロファイルをダウンロードし、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」にインストール
します。
<プロファイル名>.mobileprovisionファイルを、「IPHONE DEVELOPMENT」下の「Provisioning
Profiles」のリストにドラッグします。
アプリケーションへのiTunesアートワークの追加
テスト用アプリケーションには、iTunesがアプリケーションの識別に使用するアートワークを含め
る必要があります。そうしないと、ユーザがアプリケーションをiTunesライブラリに追加したとき
に、iTunesは、図 9-2に示すような汎用のアートワークを使用します。
テストのためのアプリケーションの公開 85
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布図 9-2 テストアプリケーション用の汎用のiTunesアートワーク
テスターに表示されたiTunesアートワークが、アプリケーションのアイコンになります。このアー
トワークは、iTunesArtworkという名前の、512×512のJPEGまたはPNGのファイルでなければなりま
せん。このファイルには拡張子を付けないでください。
アプリケーションのアイコンのファイルを生成したら、次の手順に従ってこれをアプリケーション
に追加します。
1. Xcodeでプロジェクトを開きます。
2. 「グループとファイル(Groups & Files)」リストで、「Resources」グループを選択します。
3. 「プロジェクト(Project)」>「プロジェクトに追加(Addto Project)」を選び、iTunesArtworkファ
イルに移動して、「追加(Add)」をクリックします。
4. 表示されたダイアログで、「項目をコピーする(Copy items)」オプションを選択して、「追加
(Add)」をクリックします。
86 テストのためのアプリケーションの公開
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布テストのためのアプリケーションのアーカイブ
テスターへの配布用にアプリケーションをアーカイブするには、次の手順に従います。
1. 「コード署名ID(Code Signing Identity)」ビルド設定をテストプロビジョニングプロファイルに設
定します。
2. プロジェクトウインドウの「概要(Overview)」ツールバーメニューで、「アクティブな実行可能
ファイル(Active Executable)」をデバイスに設定します。
3. 「ビルド(Build)」>「ビルドとアーカイブ(Build and Archive)」を選びます。
注: このプロセスを効率化するには、(Release構成を複製して)Distribution構成を作成し、その構
成内の「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定を変更します。こうすることで、
Development構成とDistribution構成を別々にしておくことができます。ビルド構成の詳細について
は、「ビルド構成」を参照してください。
テスターへのアプリケーションの送信
テスターにアプリケーションを送信するには、次の手順を実行します。
1. 「オーガナイザ(Organizer)」の「Archived Applications」リストで、テスターに送信するアプリ
ケーションのアーカイブを選択し、「Share Application」をクリックします。
2. 「E-Mail」をクリックします。
電子メールメッセージで、アプリケーションのテストに必要な情報をテスターに提供します。
テスターからのクラッシュログのインポート
シンボル情報を表示するために「オーガナイザ(Organizer)」にテスターのクラッシュログを追加す
るには、クラッシュログを「IPHONE DEVELOPMENT」セクションの「Crash Logs」グループへドラッ
グします。
重要: Xcodeでクラッシュログをシンボル化する(使用されたAPIに関する情報をクラッシュログに
追加するため)には、Spotlightはアーカイブしたアプリケーションとそれらに対応するdSMYファイ
ルが保存されているボリュームの索引付けを行う必要があります。
アプリケーションのテスター向けの説明書
このセクションは、テスターが各自のデバイス上でiPhoneアプリケーションをテストする手順につ
いての、テスター向けの説明書です。アプリケーションのテスターは、App Storeでリリースされる
前にアプリケーションをテストしたいと考える潜在ユーザです。
自分のアプリケーションのテストに興味を持ってくれたユーザに、アプリケーションのテストに必
要な特殊な作業と一緒に、これらの説明書を送信できます。
テストのためのアプリケーションの公開 87
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布デベロッパへのデバイスIDの送信
テスト用アプリケーションをテスターに送信する前に、デベロッパはAppleのアプリケーションテス
トプログラムにテスターのデバイスを登録する必要があります。
テストプログラムの登録のために、デベロッパにデバイスIDを送信するには、次の手順を実行しま
す。
1. iTunesを起動します。
2. デバイスをコンピュータに接続します。
3. 「デバイス(Devices)」リストからそのデバイスを選択します。
4. 「概要(Summary)」ペインで、「シリアル番号(Serial Number)」ラベルをクリックします。ラベ
ルが「識別子(Identifier)」に変わります。
5. 「編集(Edit)」>「コピー(Copy)」を選びます。
6. デバイス識別子をデベロッパに電子メールで送信します。電子メールには、忘れずに自分の名
前とデバイス名を含めます。
テスト用アプリケーションのインストール
デベロッパのテストプログラムへ登録したら、デベロッパはテスターにテストアプリケーションの
アーカイブを送信します。デバイス上でアプリケーションを実行するには、アーカイブをiTunesに
インストールする必要があります。
テストアプリケーションをデバイスにインストールするには、以下の手順に従います。
1. Finderでアプリケーションのアーカイブ(<アプリケーション名>.ipa)をダブルクリックします。
iTunesの「アプリケーション(Applications)」リストにアプリケーションが表示されます。
2. デバイスを同期します。
デバイスのiPhone OSのバージョンが、テストアプリケーションを実行できるバージョンより古
い場合は、最新バージョンのiPhone OSでデバイスを更新する必要があります。
デベロッパへのクラッシュレポートの送信
テスト中のアプリケーションがクラッシュした場合、iPhoneOSはそのイベントのレコードを作成し
ます。次回デバイスをiTunesに接続したときに、iTunesはそれらのレコード(クラッシュログと呼ば
れる)をコンピュータにダウンロードします。問題の解決を支援するために、テスト中のアプリ
ケーションのクラッシュログをデベロッパに送信する必要があります。
Macからのクラッシュレポートの送信
クラッシュレポートをデベロッパに送信するには、次の手順を実行します。
1. Finderで、新しいウインドウを開きます。
88 テストのためのアプリケーションの公開
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布2. 「移動」>「フォルダへ移動」を選びます。
3. ~/ライブラリ/Logs/CrashReporter/MobileDeviceと入力します。
4. デバイス名から始まる名前のフォルダを開きます。
5. テスト中のアプリケーションから始まる名前を持つクラッシュログを選択します。
6. 「Finder」>「サービス」>「Mail」>「ファイルを送信」を選びます。
7. 「新規メッセージ」ウインドウで、「宛先」フィールドにデベロッパの電子メールアドレスを
入力し、「件名」フィールドに<アプリケーション名> crash logs from <ユーザ名>(たとえば、
「MyTestApp crash logs from Anna Haro」)を入力します。
8. 「メッセージ」>「送信」を選びます。
9. 同じレポートの重複送信を避けるために、Finderで送信済みのクラッシュログを削除します。
Windowsからのクラッシュレポートの送信
デベロッパにクラッシュレポートを送信するには、Windowsの「検索」フィールドにクラッシュロ
グのディレクトリ(リスト9-1またはリスト9-2)を入力します(<ユーザ名>の部分は自分のWindows
ユーザ名に置き換えます)。
リスト 9-1 Windows Vistaの場合のクラッシュログの格納場所
C:\Users\<ユーザ名>\AppData\Roaming\Apple computer\Logs\CrashReporter/MobileDevice
リスト 9-2 Windows XPの場合のクラッシュログの格納場所
C:\Documents and Settings\\Application Data\Apple
computer\Logs\CrashReporter
デバイス名で始まる名前のフォルダを開き、テスト中のアプリケーションのクラッシュログをアプ
リケーションのデベロッパにメールで送信します。その際、件名の形式を<アプリケーション名>
crash logs from <自分の名前>(たとえば、「MyTestApp crash logs from Anna Haro」)にし
ます。
App Store配布のためのアプリケーションの公開
AppStoreを通して一般配布用にアプリケーションを公開する準備が整ったら、iTunesConnectにアプ
リケーションを投稿します。このセクションでは、投稿用にアプリケーションを準備する方法、お
よびiTunes Connectにアプリケーションを投稿する方法について説明します。
アプリケーション用のDistributionプロファイルの作成
アプリケーションのDistributionプロファイルを作成するには、次の手順に従います。
1. 次の特性でポータルにDistributionプロビジョニングプロファイルを作成します。
App Store配布のためのアプリケーションの公開 89
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布配布メソッド App Store
プロファイル名 <アプリケーション名> Distributionプロファイル
アプリケーションID アプリケーションに適したアプリケーションID
2. Distributionプロファイルをダウンロードし、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」にインストー
ルします。
<プロファイル名>.mobileprovisionファイルを、「オーガナイザ(Organizer)」の「IPHONE
DEVELOPMENT」下の「Provisioning Profiles」リストにドラッグします。
iTunes Connectへの投稿のためのアプリケーションのアーカイ
ブ
アプリケーションの配布用アーカイブを作成するには、次の手順に従います。
1. 「コード署名ID (Code Signing Identity)」ビルド設定をDistributionプロファイルに設定します。
2. プロジェクトウインドウの「概要(Overview)」ツールバーメニューで、「アクティブな実行可能
ファイル(Active Executable)」をデバイスに設定します。
3. 「ビルド(Build)」>「ビルドとアーカイブ(Build and Archive)」を選びます。
90 App Store配布のためのアプリケーションの公開
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布「オーガナイザ(Organizer)」の「ArchivedApplications」に新しいアプリケーションのアーカイブ
が表示されます。アーカイブはそれぞれ、作成された日付と時間で識別されます。
iTunes Connectへのアプリケーションの投稿
iTunes Connectへアプリケーションを投稿するには、次の手順に従います。
1. 「オーガナイザ(Organizer)」の「Archived Applications」リストで、テスターに送信するアプリ
ケーションのアーカイブを選択し、「SubmitApplication to iTunes Connect」をクリックします。
2. 表示されるダイアログで、iTunes Connectの証明書を入力し、「Submit」をクリックします。
App Store配布のためのアプリケーションの公開 91
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布92 App Store配布のためのアプリケーションの公開
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 9 章
アプリケーションの配布以下は、iPhoneの開発についてデベロッパから寄せられるよくある質問です。
■ AppStoreを通してアプリケーションを配布するために、iTunesConnectにはどのように投稿すれ
ば良いですか。
「ビルドとアーカイブ(BuildandArchive)」コマンドを使用します。詳細については「アプリケー
ションの配布」 (83 ページ)を参照してください。
■ iPhoneシミュレータアプリケーションは、ネットワークホームディレクトリで動作しますか。
いいえ。
■ Objective-C言語のプロパティを利用できるようにするには、インスタンス変数またはアクセサ
メソッドで支える必要がありますか。
はい。
■ スタティックライブラリは、iPhoneアプリケーションで使用する前にコード署名する必要があ
りますか。
いいえ。
■ なぜアプリケーションでPNGファイルの処理に問題が発生するのですか。
PNGファイルを使おうとしているコードがPNGの圧縮ファイルを理解できていない可能性があり
ます。
「CompressPNGFiles」ビルド設定をオフにしてください。ビルド設定の詳細については、『Xcode
Project Management Guide』の「Editing Build Settings」を参照してください。
■ WindowsでiPhoneアプリケーションを開発できますか。
いいえ。iPhoneアプリケーションを開発できるのは、Mac OS Xのみです。
■ スタティックライブラリのすべてのObjective-Cクラスをどのようにリンクすれは良いですか。
「他のリンカフラグ(Other Linker Flags)」ビルド設定を-ObjCに設定します。このようにしても
すべてのクラスをリンクしない場合は、-all_loadに設定します。
■ 廃止されたAPIはいつ置き換えるべきですか。
アプリケーションを実行させるiPhone OSバージョンを検討し、できる限り迅速にアップデート
します。詳細については、『SDK Compatibility Guide』を参照してください。
■ iPhoneシミュレータでコンピュータのカメラを使用できますか。
いいえ。
■ iPhoneの開発に必要な最低限のハードウェア要件は何ですか。
Intelプロセッサを搭載したMacです。
93
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 10 章
iPhone開発に関するFAQ94
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
第 10 章
iPhone開発に関するFAQこの付録では「チュートリアル:Hello, World!」 (20 ページ)で説明したHello, World!アプリケー
ションのソースコードを示します。
リスト A-1 main.m
// main.m
#import
int main(int argc, char *argv[]) {
NSAutoreleasePool * pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
int retVal = UIApplicationMain(argc, argv, nil, nil);
[pool release];
return retVal;
}
リスト A-2 HelloWorldAppDelegate.h
// HelloWorldAppDelegate.h
#import
@interface HelloWorldAppDelegate :NSObject {
UIWindow *window;
}
@property (nonatomic, retain) IBOutlet UIWindow *window;
@end
リスト A-3 HelloWorldAppDelegate.m
// HelloWorldAppDelegate.m
#import "HelloWorldAppDelegate.h"
#import "MyView.h"
@implementation HelloWorldAppDelegate
@synthesize window;
- (void)applicationDidFinishLaunching:(UIApplication *)application {
// アプリケーション起動後のカスタマイズ用、オーバーライドポイント
MyView *view = [[MyView alloc] initWithFrame:[window frame]];
[window addSubview:view];
[view release];
[window makeKeyAndVisible];
}
95
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 A
Hello, World!ソースコード- (void)dealloc {
[window release];
[super dealloc];
}
@end
リスト A-4 MyView.h
// MyView.h
#import
@interface MyView :UIView {
}
@end
リスト A-5 MyView.m
// MyView.m
#import "MyView.h"
@implementation MyView
- (id)initWithFrame:(CGRect)frame {
if (self = [super initWithFrame:frame]) {
// 初期化コード
}
return self;
}
- (void)drawRect:(CGRect)rect {
NSString *hello = @"Hello, World!";
CGPoint location = CGPointMake(10, 20);
UIFont *font = [UIFont systemFontOfSize:24];
[[UIColor whiteColor] set];
[hello drawAtPoint:location withFont:font];
}
- (void)dealloc {
[super dealloc];
}
@end
96
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 A
Hello, World!ソースコードSenTestingKitフレームワークには一連のテストケース結果用マクロが定義されています。これを利
用するとテストケース結果をフレームワークにレポートできます。テストが失敗するとこのフレー
ムワークはテスト失敗のメッセージを発行します。このメッセージは、実行中の単体テストの種類
に応じて、Xcodeのテキストエディタ、「ビルド結果(BuildResults)」ウインドウ、またはコンソール
ウインドウに表示されます。
以降のセクションでは、テストケースメソッド内で使用できるテスト結果用マクロについて説明し
ます。これらのマクロはSenTestCase.hで宣言されています。
重要: テストケースで評価した式によって例外が発生した場合は、未知のエラーが発生します。
コードが例外を発生するかどうかを確認するには、例外の有無や例外を明示的にチェックするテス
トケースを作成します(「例外テスト」 (101 ページ)を参照)。
無条件の失敗
STFail
テストケースを失敗させます。
STFail(failure_description, ...)
パラメータ
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
等価テスト
STAssertEqualObjects
2つのオブジェクトが異なる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertEqualObjects(object_1, object_2, failure_description, ...)
無条件の失敗 97
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスパラメータ
object_1
オブジェクト。
object_2
オブジェクト。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
[object_1 isEqualTo:object_2]がFalseの場合、このテストは失敗します。
STAssertEquals
2つの値が異なる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertEquals(value_1, value_2, failure_description, ...)
パラメータ
value_1
スカラ、構造体、共用体。
value_2
スカラ、構造体、共用体。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
value_1とvalue_2が等しくない場合、このテストは失敗します。
98 等価テスト
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスSTAssertEqualsWithAccuracy
2つの値の差が指定された値より大きい場合、このテストケースは失敗します。
STAssertEqualsWithAccuracy(value_1, value_2, accuracy, failure_description, ...)
パラメータ
value_1
整数値または浮動小数点数値。
value_2
整数値または浮動小数点数値。
accuracy
整数値または浮動小数点数値。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
value_1とvalue_2の差がaccuracyより大きい場合、このテストは失敗します。
Nilテスト
STAssertNil
指定された式がnilでない場合、このテストケースは失敗します。
STAssertNil(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
Nilテスト 99
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンス...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
STAssertNotNil
指定された式がnilの場合、このテストケースは失敗します。
STAssertNotNil(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
ブールテスト
STAssertTrue
指定された式がFalseの場合、このテストケースは失敗します。
STAssertTrue(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
100 ブールテスト
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスSTAssertFalse
指定された式がTrueの場合、このテストケースは失敗します。
STAssertFalse(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
例外テスト
STAssertThrows
式が例外を発生させない場合、このテストケースは失敗します。
STAssertThrows(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
STAssertThrowsSpecific
式が特定のクラスの例外を発生させない場合、このテストケースは失敗します。
STAssertThrowsSpecific(expression, exception_class, failure_description, ...)
例外テスト 101
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスパラメータ
expression
テスト対象の式。
exception_class
例外クラス
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
expressionがexception_classクラスの例外を発生させない場合、このテストは失敗します。
STAssertThrowsSpecificNamed
式が、指定された名前の特定のクラスの例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertThrowsSpecificNamed(expression, exception_class, exception_name,
failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
exception_class
例外クラス
exception_name
例外の名前を表す文字列。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
102 例外テスト
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスexpressionがexception_nameという名前のexception_classクラスの例外を発生させない場合、
このテストは失敗します。
STAssertNoThrow
式が例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertNoThrow(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
STAssertNoThrowSpecific
式が特定のクラスの例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertNoThrowSpecific(expression, exception_class, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
exception_class
例外クラス
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
expressionがexception_classクラスの例外を発生させる場合、このテストは失敗します。
例外テスト 103
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスSTAssertNoThrowSpecificNamed
式が、指定された名前の特定のクラスの例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertNoThrowSpecificNamed(expression, exception_class, exception_name,
failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
exception_class
例外クラス
exception_name
例外の名前を表す文字列。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
詳細
expressionがexception_nameという名前のexception_classクラスの例外を発生させる場合、こ
のテストは失敗します。
STAssertTrueNoThrow
式がFalseまたは例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertTrueNoThrow(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
104 例外テスト
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンス(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
STAssertFalseNoThrow
式がTrueまたは例外を発生させる場合、このテストケースは失敗します。
STAssertFalseNoThrow(expression, failure_description, ...)
パラメータ
expression
テスト対象の式。
failure_description
エラーメッセージを指定する書式文字列。nilを渡すこともできます。
...
(オプション)failure_descriptionの代わりにコンマ区切りの引数リストを渡すこともでき
ます。
例外テスト 105
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンス106 例外テスト
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
付録 B
単体テスト結果用マクロのリファレンスアクティブなビルド構成(active build
configuration) プロダクトをビルドするためのビ
ルド構成。ビルド構成(build configuration)も参
照。
アクティブSDK (Active SDK) プロダクトをビルド
するために使われるSDK、およびそのプロダクト
を実行する実行環境。SDKファミリ(SDK family)
も参照。
アプリケーションID(Application ID) 1つのベンダ
のiPhoneアプリケーションまたはiPhoneアプリ
ケーションセットを識別する文字列。これは、
バンドル識別子に類似しています。アプリケー
ションIDの例:
GFWOTNXFIY.com.mycompany.MyApp。
ベースSDK (Base SDK) プロジェクトのターゲッ
トをビルドするときに使用するデフォルトのSDK
を指定するプロジェクト設定。この設定は、
「iPhone OS Deployment Target」ビルド設定に
よってオーバーライドできます。
ビルド構成(build configuration) ビルド設定の名
前付きのコレクション。これによって、1つのプ
ロジェクト内で、異なる特定の目的のために(デ
バッグ用とリリース用など)1つ以上のプロダク
トをビルドできるようになります。
CSR(証明書署名要求:Certificate Signing
Request) 開発用証明書を生成するために使わ
れる個人情報を含むファイル。CSRは、キー
チェーンアクセスアプリケーションによって作
成されます。
コード補完(code completion) 識別子やキーワー
ドが入力されるたびに、考えられる完成形を自
動的に提案するショートカット機能。提案は、
入力されたテキストとその周辺の文脈に基づい
て行われます。
開発用証明書(Development Certificate) iPhoneア
プリケーションデベロッパを識別するファイル。
Xcodeは、開発用証明書を使用して、アプリケー
ションバイナリに署名します。
デバイスファミリ(Device Family) iPhone OSが稼
働できるデバイスのタイプ。iPhoneとiPadの2種
類があります。
Entitlement アプリケーションが、保護された
iPhone OS機能などにアクセスできるようにする
プロパティ。
instrument Instrumentsアプリケーションを使用
して開発されたデータ収集エージェント。
Instrumentsは、1つのアプリケーションまたはシ
ステム全体に関するパフォーマンス情報を収集
します。
Instrumentsアプリケーション(Instruments
application) アプリケーションのパフォーマンス
データを収集したり発掘したりするパフォーマ
ンス分析ツール。
iPhone Dev Center iPhoneアプリケーションの開
発に必要なすべてのリソースを提供するAppleの
デベロッパセンター。このデベロッパセンター
にアクセスするには、ADCのメンバになる必要が
あります。Apple Developer Connectionも参照。
iPhoneデベロッパプログラム(iPhone Developer
Program) iPhoneアプリケーションの開発、デバ
イス上でのテスト、App Storeを通してのユーザ
への配布を可能にするプログラム。
iPhoneプロビジョニングポータル(iPhone
Provisioning Portal) iPhoneアプリケーションをテ
ストするためのデバイスを構成できるようにす
る、iPhone Dev Centerのアクセス制限領域。
107
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
用語解説iPhoneシミュレータアプリケーション(iPhone
Simulator application) 開発の初期の段階でiPhone
アプリケーションをテストするために、iPhone
OSのランタイム環境とユーザ体験をMac OS Xで
シミュレートするアプリケーション。
プロジェクトウインドウ(Project window) Xcode
のプロジェクトを構成するファイルを表示した
り整理するウインドウ。
プロビジョニングプロファイル(Provisioning
Profile) 開発中のアプリケーションをiPhone OS
ベースのデバイスにインストールできるように
するファイル。このファイルには、1つ以上の開
発用証明書、1つのアプリケーションID、および
1つ以上のデバイスIDが含まれています。
SDKファミリ(SDK family) 特定のAppleプラット
フォーム用にソフトウェア製品をビルドするた
めに使われるSDKリリースのグループ。利用可能
なSDKファミリには、Phone Device SDK、iPhone
Simulator SDK、およびMac OS X SDKがあります。
テストケース(test case) テスト対象コードを実行
してそれが期待通りに動作することを確認する
ためのコード。
テストケースメソッド(test-casemethod) test...
という名前の単体テストクラスのインスタンス。
テストにAPIを実行し、期待する結果が得られる
かレポートします。
テストプロビジョニングプロファイル(Test
Provisioning Profile) iPhoneアプリケーションの
開発チームに属していないユーザに発行される
プロビジョニングプロファイル。これを利用す
ると、App Storeに発行されていないアプリケー
ションのインストールとテストができます。
テストスイート(test suite) テストケースセット。
テストケース(test case)も参照。
Xcode iPhoneとMacのアプリケーションの開発に
使われる一連のツールとリソース。
Xcodeアプリケーション(Xcode application) Xcode
統合開発環境(IDE)のメインアプリケーション。
Xcodeに含まれるほかのアプリケーションを管理
し、ソフトウェア製品の開発に使われるメイン
のユーザインターフェイスを提供します。
108
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
GLOSSARYこの表は「iPhone開発ガイド」の改訂履歴です。
日付 メモ
プロビジョニングプロファイルの自動管理、アプリケーションアーカイ
ブ、およびアプリケーションの配布についての情報を追加しました。
2010-05-28
「アプリケーションの実行」 (33 ページ)を更新し、ベースSDK (Base
SDK)と、「iPhone OS Deployment Target」ビルド設定、およびプロジェク
トウインドウの「概要(Overview)」ツールバーメニューの使いかたの詳細
について記述しました。
「iPhoneシミュレータの使用」 (47 ページ)を更新し、iPhone OS 4.0の
Objective-Cランタイムの変更が既存のiPhoneシミュレータバイナリに及ぼ
す影響についての情報を追加しました。
「デバイスとデジタルIDの管理」(51ページ)を更新し、プロビジョニ
ングプロファイル自動管理と、Xcodeの「オーガナイザ(Organizer)」での
開発者プロファイルの管理方法について記述しました。
「アプリケーションの配布」 (83 ページ)を更新し、「ビルドとアー
カイブ(Build and Archive)」コマンドおよびテスト用アプリケーションの
配布のための推奨されるワークフローについて詳細を追加しました。
「iPhoneシミュレータの使用」(47ページ)にハードウェアシミュレー
ションのサポート情報を追加しました。
2010-03-19 iPadの情報を追加しました。
アプリケーションを実行するデバイスファミリを指定する方法を説明す
る「デバイスファミリの設定」 (38 ページ)を追加しました。
iPhoneターゲットをiPadアプリケーションのビルド用にアップグレードす
る方法を説明する「iPhoneからiPadへのターゲットのアップグレー
ド」 (32 ページ)を追加しました。
「iPhoneシミュレータの使用」 (47 ページ)を更新し、iPadの情報を追
加しました。
2010-01-20 誤字の訂正や、読者からのフィードバックの反映を行いました。
プロパティリストファイルの編集、スタティックライブラリのリンク、
およびiPhoneシミュレータのバージョンについての情報を追加しました。
若干の変更をしました。
2009-08-06
「プロパティリストファイルの編集」 (27 ページ)を追加しました。
109
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
改訂履歴
書類の改訂履歴日付 メモ
デバイス上でのアプリケーションのデバッグについての重要な情報を「デ
バッグ機能の概要」 (59 ページ)に追加しました。
「シミュレーション環境でのデバイスファミリとiPhoneOSバージョンの
設定」 (47 ページ)を追加しました。
アプリケーションをビルドするアーキテクチャの設定方法について説明
しました。
2009-05-28
「アーキテクチャの設定」 (37 ページ)を追加し、アプリケーション
のビルドが可能なアーキテクチャの選択方法を説明しました。
2009-05-14 単体テストの説明と効率化されたビルドワークフローを追加しました。
「アプリケーションの単体テスト」 (65 ページ)を追加しました。
「iPhoneシミュレータのフレームワークとライブラリ」を追加しました。
「アプリケーションの実行」(33ページ)を効率化されたビルドフロー
で更新しました。バックアップからのアプリケーションデータの復元に
ついての情報を追加しました。
Entitlementプロパティリストファイルの作成についての情報を追加しま
した。内容を若干再編成しました。
2009-04-08
「アプリケーションのエンタイトルメントの管理」 (30 ページ)を追
加しました。
2009-03-04 内容を若干変更しました。
2009-02-04 内容を若干変更しました。
「スクリーンショットのキャプチャ」 (57 ページ)を更新し、キャプ
チャしたスクリーンショットのPNGファイルを「オーガナイザ(Organizer)」
に取り込む方法を示しました。
「アプリケーションのビルド」(41ページ)をアプリケーションIDのビ
ルドエラー情報で更新しました。
2009-01-06 内容を若干追加しました。
iPhoneシミュレータバイナリは、シミュレータの1つのリリース上でのみ
使用できることを説明しました。
2008-11-14 iPhoneシミュレータの新しい機能について情報を追加しました。
「アプリケーションへのiTunesアートワークの追加」 (85 ページ)を追
加しました。
「ハードウェアの操作」 (48 ページ)に「メモリ警告をシミュレート
(Simulate Memory Warning)」および「着信ステータスバーを切り替える
(Toggle In-Call Status Bar)」のコマンドについての情報を追加しました。
110
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
改訂履歴
書類の改訂履歴日付 メモ
「Core Location機能」 (50 ページ)を追加しました。
iPhoneアプリケーションでのスタティックライブラリの使用についての
情報を、「iPhoneプロジェクトの作成」(14ページ)に追加しました。
Xcodeを使ったiPhoneアプリケーションの開発方法について説明する新規
文書。
2008-10-15
『iPhone OS Programming Guide』および『iPhone Simulator Programming
Guide』に以前公開された内容を組み込みました。
111
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
改訂履歴
書類の改訂履歴112
2010-05-28 | © 2010 Apple Inc. All Rights Reserved.
改訂履歴
書類の改訂履歴
Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors)
ATA ハードディスク交換手順
この手順書に従い、慎重に作業を行ってください。手順を誤るとコンピュータの故障に
つながり、製品保証が適用されません。
【参考】 「在宅自己交換修理サービス」に関する手順書は以下の URL からダウンロード
できます。
http://www.apple.co.jp/support/cip/index.html
【警告】 本作業中は、お子さまが細かい部品に触れないよう注意して下さい。
【参考】この手順書では、Power Mac G4 QuickSilver(3ページ参照)、Power Mac G4
Mirrored Drive Doors(5ページ参照)それぞれのモデルについて記載しています。
必要なツール
この手順を実施するに当たりプラスドライバを使います。
データのバックアップ
【警告】 ハードディスクを交換する前に、ハードディスクに保存されている全てのデータ
を別のハードディスクなどへバックアップ(コピー保存)してください。
コンピュータのサイドパネルを開く
【警告】 怪我や内部の部品の損傷を防ぐために、作業を始める前にコンピュータを「シス
テム終了」して電源を切断してください。電源切断直後は内部の部品が高温になってい
るので、コンピュータが冷えてから作業を続けてください。
1. 平らできれいな台の上へコンピュータを置きます。
2. コンピュータがスリープしていると思われる場合は、コンピュータ本体全面にある
電源ボタンを押してスリープを解除します。
3. コンピュータを「システム終了」し、作業を続ける前に5分程待ちます。
4. 盗難防止用のセキュリティケーブルを取り付けている場合は、そのセキュリティ
ケーブルを取り外します。
5. 電源コードを除く全てのケーブルをコンピュータ本体から外します。 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 2
6. 静電気を除去するために、コンピュータの背面にある PCI アクセスカバーの金属部分
に触れます。(図1)
図1
Power Mac G4 (QuickSilvers) Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors)
【重要】 コンピュータ内部の部品に触れたり部品を取り付けたりする前に、必ずコン
ピュータ内部の金属部分に触れて静電気を除去してください。また、静電気の発生を
防ぐため、メモリ取り付けの作業を終えてカバーを閉じるまでは部屋の中を歩き回ら
ないでください。
7. 電源コードを外します。
【警告】 どのような理由があっても(コンピュータ本体の電源が切断されていても)、
コンピュータ内部の電源ユニットは高電圧部品ですから分解しないでください。電源
の修理が必要な場合は、アップル認定サービスプロバイダーに連絡して下さい。
8. コンピュータ右側アクセスパネルの取っ手を引き上げます。
9. アクセスパネルをゆっくりと開きます。ケースに傷をつけないようにきれいで柔らか
い布の上で開いて下さい。
【警告】 ロジックボード上のランプが点灯しているということは、コンピュータの電源が切
断されていないと言うことですから、すみやかにサイドパネルを閉じて電源を切断してく
ださい。 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 3
ハードディスクを取り外す(QuickSilver)
1. ハードディスクから ATAリボンケーブル(図2- A)および電源ケーブル(図2- B)
を外します。
2. プラスドライバでドライブキャリアを固定している短いネジ(図2- C)を外し、次
にドライブキャリア(図2- D)を上に傾け、コンピュータ本体から取り外します。
図2
3. ドライブをキャリアに固定しているネジを外し、ディスクをキャリアから外します。
A
B
D C Power Mac G4 - ATAハードディスク - 4
ハードディスクを取り付ける(QuickSilver)
1. リボンケーブル用コネクタと電源ケーブル用コネクタにケーブルを接続できるように、
ハードディスクドライブをドライブキャリアに載せます(シャーシにキャリアを固定
するネジ穴側へ、コネクタを向ける)。
2. 元のドライブを固定していた 4 本のネジを使い、ドライブにキャリアを固定します。
• ATAドライブをドライブキャリアの上側に取り付ける場合、ネジはドライブ側面に
取り付けます(図3- A)。
• ATAドライブをドライブキャリアの下側に取り付ける場合、ネジはドライブ底面か
ら取り付けます(図3- B)。
図3
3. キャリア後側にある突起をシャーシのスロットに合わせ、そのままスライドさせて
キャリアを所定の位置に配置します。
4. キャリア固定用のネジをしめ、シャーシにしっかりと固定します。
5. 電源ケーブルとリボンケーブルをドライブに接続します。
A
B Power Mac G4 - ATAハードディスク - 5
ハードディスクを取り外す(Mirrored Drive Doors)
【参考】 Mirrored Drive Doorsモデルには、本体前方と本体後方にハードディスク用のキャリ
アを搭載しています。交換するハードディスクの位置に合った手順を選択して下さい。
バックベイ
1. プラスドライバを使い、シャーシにキャリアを固定しているネジを外します。
2. 左側のレバーを手前に引き、キャリアを上にスライドさせてシャーシからキャリアを
外します。(図4)
図4
3. キャリアをシャーシから引き離すようにしてドライブケーブルが見えるようにします。
4. ドライブに接続されている、電源/データケーブル(P2 と P3)を外します。(図5)
【参考】 電源ケーブルコネクタを外す際にペンチが必要になることもあります。
図5
5. キャリアとドライブをコンピュータ本体から取り外します。 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 6
フロントベイ
【参考】 この手順に出てくるキャリアにドライブが搭載されていない図がありますが、手順
を進める上でドライブの有無が影響することはありません。
1. プラスドライバを使い、シャーシにキャリアを固定しているネジを外します。(図6)
図6
2. 右側のレバーを押し下げ、キャリアを手前に引いてスライドさせてコンピュータ本体
から取り外します。(図7)
【警告】 キャリアを手前に引き出す際にケーブルを引っ掛けないよう注意して下さい。
図7 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 7
フロント/バックベイ
1. ドライブキャリア側面にある4本のドライブ固定ネジを外します。(図8)
2. ドライブキャリア前方へドライブを引き出して取り外します。
図8
ハードディスクを取り付ける(Mirrored Drive Doors)
【参考】 Mirrored Drive Doorsモデルには、本体前方と本体後方にハードディスク用のキャリ
アを搭載しています。交換するハードディスクの位置に合った手順を選択して下さい。
フロントベイ
1. ドライブをキャリアに取り付けます。
【重要】 キャリア上面の中央にある位置決め用の突起と、光学ドライブ底面部の切り欠
き位置を合わせます。この中央部の突起がキャリアの位置を正確にします。次に、手
前の2つの突起を合わせて右側のレバーがカチッとはまるまで、キャリアをスライド
させます。(図9)
図9 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 8
2. サイドアクセスパネルを閉じる前に、P4、P5 の電源ケーブルコネクタがドライブに接
続されていること、ドライブキャリア内にケーブルが収容されていることを確認して
下さい。(図10)
図10
バックベイ
1. ドライブをキャリアに取り付けます。
2. キャリア背面にある位置決め用の突起とシャーシにある切り欠きの向きを合わせます。
(図11)
図11 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 9
3. ケーブルをドライブに接続します。
4. キャリアの突起とシャーシの切り欠き位置を合わせます。キャリアを奥に押し、突起
が切り欠きにはまって左側のレバーがカチッと音がするまで下に押します。(図12)
図12
コンピュータのサイドパネルを閉じる
1. サイドパネルを持ち上げ、取っ手を引きながらサイドパネルをケースに押し付けて
取っ手を放してロックします。
2. 外したケーブルを全て接続し、コンピュータを起動します。
【警告】 コンピュータの内部及び見える部分の部品をすべて所定の位置に取り付け、正
常な状態にするまでは絶対にコンピュータの電源を入れないでください。コンピュー
タのカバーが開いているときや、一部の部品が取り外されている状態で電源を入れる
と、コンピュータの故障や、怪我の原因となります。 Power Mac G4 - ATAハードディスク - 10
© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.Apple 、Apple ロゴ、Mac 、Macintosh は、米国Apple
Computer, Inc. の登録商標です。Power Mac は、米国 Apple Computer, Inc. の商標です。著作権法に
基づき、Apple の許可なく本書類の全体、もしくは一部を複写することを禁止します。
Compressor 4
ユーザーズマニュアルCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved.
本ソフトウェアは同梱のソフトウェア使用許諾契約
書に記載の条件のもとでお使いください。
「Compressor」ソフトウェアの所有者または正規コ
ピーの認定ユーザは、これらのソフトウェアの学習
の目的のために本書を複製することができます。複
製の販売や有料サポートサービスなどの商業的な目
的で、本書の一部または全部を複製または転載する
ことはできません。
Apple ロゴは米国その他の国で登録された Apple Inc.
の商標です。キーボードから入力可能な Apple ロゴ
についても、これを Apple Inc. からの書面による事
前の許諾なしに商業的な目的で使用すると、連邦お
よび州の商標法および不正競争防止法違反になる場
合があります。
本書には正確な情報を記載するように努めました。
ただし、誤植や制作上の誤記がないことを保証する
ものではありません。
メモ: Apple では、システムソフトウェア、アプリ
ケーション、およびインターネットサイトの新しい
バージョンやアップデートを頻繁にリリースするた
め、本書に記載されているイメージは、画面に表示
されているものとわずかに異なる場合があります。
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
www.apple.com
Apple Japan, Inc.
〒163-1480 東京都新宿区西新宿 3丁目 20 番 2 号
東京オペラシティタワー
www.apple.com/jp
Apple、Apple ロゴ、AppleScript、Apple TV、Bonjour、
DVD Studio Pro、Final Cut、Final Cut Pro、Finder、
FireWire、iPod、iTunes、Mac、Mac OS、QuickTime、
Shake、および Xsan は、米国その他の国で登録され
た Apple Inc. の商標です。商標「iPhone」は、アイホ
ン株式会社の許諾を受けて使用しています。
iPad および NetInfo は Apple Inc. の商標です。
AppleCare は、米国その他の国で登録された Apple
Inc. のサービスマークです。
Dolby、ドルビー、Pro Logic、プロロジックおよびダ
ブル D 記号はドルビーラボラトリーズの商標です。
非公開秘密著作物はドルビーラボラトリーズが所有
権を有します。© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All
rights reserved.
UNIX は The Open Group の登録商標です。
YouTube ロゴは Google Inc. の商標です。
本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標
です。本書に記載の他社商品名は参考を目的とした
ものであり、それらの製品の使用を強制あるいは推
奨するものではありません。また、Apple は他社商
品の性能または使用につきましては一切の責任を負
いません。
フィルム「Koffee House Mayhem」から引用した静止
画像は、Jean-Paul Bonjour のご好意により提供され
ています。“Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul
Bonjour All rights reserved.
http://www.jeanpaulbonjour.com
フィルム「A Sus Ordenes」から引用した静止画像は、
Eric Escobar のご好意により提供されています。“A Sus
Ordenes” © 2004 Eric Escobar All rights reserved.
http://www.kontentfilms.com序章 9 ようこそ Compressor へ
9 Compressor について
10 Compressor のマニュアルについて
10 追加リソース
第 1 章 13 クイックスタート
13 Compressor で使われる用語
14 簡単な Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを使う方法
19 簡単な Compressor ワークフロー:手動による方法
26 バッチの実行前に実行できるその他のタスク
第 2 章 29 Compressor の用途
30 Compressor の一般的なシナリオ
31 Compressor の機能
第 3 章 35 トランスコードの基本的なワークフロー
35 Compressor の概念と用語
39 カスタム設定を使ってトランスコードのために Compressor を準備する
41 出力フォーマットを選択する
42 Compressor のバッチを作成する
44 トランスコード状況を表示する
45 作業を効率化するための Compressor のオプション
第 4 章 47 Compressor のインターフェイス
48 Compressor のウインドウとトランスコードのワークフロー
49 Compressor のレイアウトを作成する/管理する
52 Compressor ウインドウを使って作業する
56 バッチウインドウ
60 「設定」タブ
61 「書き出し先」タブ
62 「インスペクタ」ウインドウ
72 「履歴」ウインドウ
73 「プレビュー」ウインドウ
75 「Apple Qmaster 共有」ウインドウ
3
目次76 Share Monitor
77 「ドロップレット」ウインドウ
77 値およびタイムコードエントリーの変更について
79 キーボードショートカット
第 5 章 81 Compressor の環境設定を行う
81 Compressor の「環境設定」について
84 Compressor の環境設定を使う
第 6 章 87 ソースメディアファイルを読み込む
88 バッチウインドウについて
92 バッチにソースメディアファイルを追加してジョブを作成する
101 「インスペクタ」とソースメディアファイルを使う
104 ソースメディアファイルの読み込みのヒント
第 7 章 107 設定を作成する/プレビューする/変更する
108 「設定」タブについて
112 「インスペクタ」と設定を使う
113 設定を複製する
114 最初から設定を作成する
116 設定を検索する
116 設定をプレビューする
118 設定を削除する
119 設定のグループを作成する
120 設定を配布する/共有する
121 例:DVD のカスタムグループおよび設定を作成する
第 8 章 125 ジョブを完成する/バッチを実行する
125 設定を割り当てる
130 書き出し先を設定する
133 ジョブおよびターゲットの一般情報
135 バッチの一般情報
142 Final Cut Pro や Motion で Compressor を使う
144 Compressor で分散処理を使う
第 9 章 147 AIFF ファイルを作成する
147 AIFF 出力ファイルを作成する
148 AIFF エンコーダパネルについて
148 「サウンド設定」ダイアログについて
150 QuickTime オーディオのサンプルサイズおよびサンプルレート
150 配信用のオーディオコーデックを選択する
150 AIFF 設定を構成する
4 目次第 10 章 153 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する
153 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する
154 「一般的なオーディオフォーマット」パネルについて
155 一般的なオーディオフォーマットの設定を構成する
第 11 章 157 DV ストリームの出力ファイルを作成する
157 DV ストリームの「エンコーダ」パネルについて
158 DV トランスコーディングのワークフロー
第 12 章 159 Dolby Digital Professional の出力ファイルを作成する
160 Dolby Digital Professional の「エンコーダ」パネルについて
166 Dolby Digital Professional ファイルの作成についての一般情報
168 ステレオオーディオファイルを Dolby Digital Professional フォーマットに変換する
169 ファイルをサラウンドサウンド・チャンネルに割り当てる(手動)
172 ファイルをサラウンドサウンド・チャンネルに割り当てる(自動)
ドロップレットを使ってファイルをサラウンドサウンド・チャンネルに割り当て
る
174
174 空間的なミキシングのためのオプション
第 13 章 177 H.264(Apple デバイス用)出力ファイルを作成する
178 「H.264(Apple デバイス用)」の「エンコーダ」パネルについて
182 Apple デバイス用のチャプタマーカーと Podcast マーカー
182 アスペクト比(Apple デバイス用)
183 H.264 のワークフロー(Apple デバイス用)
183 H.264(Apple デバイス用)出力ファイルの設定を構成する
第 14 章 185 H.264(Blu-ray ディスク用)を作成する
186 「H.264(Blu-ray 用)」の「エンコーダ」パネルについて
188 H.264 のワークフロー(光学式ディスク用)
第 15 章 191 イメージシーケンスファイルを作成する
191 イメージシーケンス出力ファイルを作成する
192 イメージシーケンスの「エンコーダ」パネルについて
194 イメージシーケンスの設定を構成する
第 16 章 197 MP3 出力ファイルを作成する
197 MP3 の一般的な用途
198 MP3 の「エンコーダ」パネルについて
200 MP3 のトランスコーディングのワークフロー
第 17 章 201 MPEG-1 出力ファイルを作成する
201 MPEG-1 の一般的な用途
202 MPEG-1 の仕様
目次 5203 MPEG-1 エンコーダパネルについて
204 MPEG-1 の「ビデオ」タブについて
206 MPEG-1 の「オーディオ」タブについて
207 システムストリームとエレメンタリーストリームについて
207 MPEG-1 トランスコードのワークフロー
208 MPEG-1 ファイルフォーマットを Web 用に設定する
210 MPEG-1 ファイルフォーマットを DVD 用に設定する
211 DVD 用 MPEG-1 ビデオ設定を作成する
213 DVD 用 MPEG-1 オーディオ設定を作成する
215 (オプション)「DVD 用 MPEG-1」のグループと書き出し先を作成する
第 18 章 217 MPEG-2 出力ファイルを作成する
217 標準精細度 MPEG-2 について
218 高精細度ソースと MPEG-2 について
219 エレメンタリーストリーム、転送ストリーム、プログラムストリームについて
220 MPEG-2 エンコーダパネルについて
232 MPEG-2 に関する参考情報
237 MPEG-2 トランスコードのワークフロー
244 MPEG-2 設定の例
第 19 章 245 MPEG-4 出力ファイルを作成する
246 MPEG-4 Part 2 について
247 MPEG-4 Part 2 の「エンコーダ」パネルについて
251 デフォルトの MPEG-4 Part 2 設定を使用する
252 MPEG-4 Part 2 設定をカスタマイズする
255 オーディオ Podcasting のワークフロー
258 設定およびプリセットを追加する
第 20 章 259 QuickTime 書き出しコンポーネントファイルを作成する
259 QuickTime 書き出しコンポーネント出力ファイルを作成する
260 QuickTime 書き出しコンポーネントプラグインをインストールする
260 iPod のプラグインについて
261 QuickTime 書き出しコンポーネントの「エンコーダ」パネルについて
261 書き出しコンポーネントの設定を構成する
第 21 章 263 QuickTime ムービー出力ファイルを作成する
263 QuickTime 出力ファイルを作成する
264 QuickTime ムービーの「エンコーダ」パネルについて
271 QuickTime トランスコーディングのワークフロー
275 コーデックについて
275 QuickTime ビデオコーデック
276 QuickTime オーディオコーデック
6 目次第 22 章 279 設定にフィルタを追加する
279 フィルタを使って作業する
281 「フィルタ」パネルについて
282 ビデオの「フィルタ」タブ
290 オーディオの「フィルタ」タブ
293 「カラー」タブ
293 設定にフィルタを追加する
第 23 章 297 フレームコントロールを使って作業する
297 「フレームコントロール」パネルについて
303 設定にフレームコントロールを追加する
304 デインターレース処理について
305 リバーステレシネについて
308 タイミング変更コントロールを使う
第 24 章 311 画角設定を追加する
311 クロップ、拡大/縮小、パディングを使って作業する
313 「画角設定」パネルについて
318 画角設定を調整する
第 25 章 321 アクションを追加する
321 ポスト・トランスコード・アクションを使って作業する
321 設定アクションを追加する
323 ジョブ操作を追加する
第 26 章 339 プレビューウインドウを使う
339 「プレビュー」ウインドウについて
346 クリップをプレビューする
352 プレビューウインドウでクリップの一部をトランスコードする
353 マーカーとポスターフレームを使って作業する
360 「プレビュー」ウインドウのキーボードショートカットについて
第 27 章 361 書き出し先を決める/変更する
362 「書き出し先」タブについて
363 「書き出し先」で「インスペクタ」を使う
364 書き出し先を決める
366 警告の三角マーク
366 書き出し先を削除する/複製する
第 28 章 369 ドロップレットを使う
370 ドロップレットを作成する
373 「ドロップレット」ウインドウについて
375 ドロップレットの設定を確認する
目次 7377 ドロップレットを使ってソースメディアファイルをトランスコードする
379 Compressor でドロップレットを使ってジョブと設定を作成する
380 ドロップレットのヒント
第 29 章 381 Apple Qmaster と分散処理
381 分散処理の基本
383 Apple Qmaster 分散処理システムの基本的なコンポーネント
391 「このコンピュータプラス」を使ったクイックスタート
393 QuickCluster を使ったクイックスタート
395 Apple Qmaster 分散処理システムのインターフェイス
402 Compressor の「Apple Qmaster 共有」ウインドウ
407 クラスタの全般的な情報
420 「Apple Qadministrator」でクラスタを作成する
422 「Shake」を使ってパートタイム分散処理を設定する
付録 A 427 キーボードショートカット
427 Compressor の一般的なキーボードショートカット
428 「プレビュー」ウインドウのキーボードショートカット
付録 B 431 問題を解決する
431 問題解決の手段
432 一般的な問題の解決策
433 AppleCare サポートに連絡する
付録 C 435 コマンドラインを使う
435 Compressor のジョブを実行するシェルコマンド
8 目次「Compressor」は、ビデオ圧縮処理に欠かせないツールです。圧縮を、短時間
で、効率よく、簡単に実行でき、圧縮設定や出力フォーマットも豊富に用意され
ています。
この序章では以下の内容について説明します:
• Compressor について (ページ 9)
• Compressor のマニュアルについて (ページ 10)
• 追加リソース (ページ 10)
Compressor について
「Compressor」は、DVD オーサリング、ストリーミングメディアサーバ、および
ワイヤレスデバイス用の最終デジタルコンテンツを、高いパフォーマンスで、し
かも高いレベルで操作したいと考える、ビデオのポストプロダクション技術者や
圧縮技術者を対象としています。
「Compressor」は、サイズ変更、クロップ、イメージ処理、エンコード、配信の
ためのオプションに加えて、バッチ処理、VBR オプション、および H.264 エン
コードの機能を備えています。ドロップレットと AppleScript を使ったり、トラ
ンスコード設定を指定および保存したり、フィルタを使ったり、書き出し先を指
定したりすることもできます。「Compressor」には、Apple デバイス、DVD、
Web、CD、およびキオスク用のさまざまな出力フォーマットも用意されていま
す。
重要: 「Compressor 4」は、「Final Cut Pro X」以降および「Motion 5」以降と密
接に連携するように設計されており、「Compressor へ送信」機能を使用するた
めに必要です。このドキュメントで「Final Cut Pro」、「Motion」に言及する場合
は、すべてこれらのバージョンを指しています。
9
ようこそ Compressor へ
序章Compressor のマニュアルについて
「Compressor」には、作業の開始に役立つ書類や、アプリケーションに関する詳
しい情報を提供する書類など、さまざまな書類が付属しています。
(「Compressor」のオンスクリーンヘルプを利用するには、「Compressor」を開
いて、「ヘルプ」>「Compressor ヘルプ」と選択します。)
• 「Compressor ユーザーズマニュアル」: この総合的なマニュアルでは、
「Compressor」のインターフェイス、コマンド、メニューと、「Compressor」
を使用して特定のタスクを実行するための手順を 1 つずつ説明しています。
Apple Qmaster 分散処理システムを設定してトランスコードおよびレンダリン
グの効率を高める方法についても説明しています。これは、すべての経験レベ
ルのユーザを対象に書かれています。
• Apple Qadministrator ユーザーズマニュアル: このドキュメントは、Apple Qmaster
分散処理システムで使用するクラスタを手動で設定および管理する方法につい
て説明しています。
• Apple Qmaster ユーザーズマニュアル: このドキュメントは、「Apple Qmaster」
をクライアントとして使用して、「Shake」、「Maya」などのアプリケーショ
ンからのレンダリングジョブを分散処理システムで実行する方法について説明
しています。
• Share Monitor ユーザーズマニュアル: このドキュメントは、「Share Monitor」
を使ってバッチおよびジョブのトランスコーディングの進行状況をモニタする
方法について簡単に説明しています。
追加リソース
「Compressor」に付属のマニュアルに加えて、「Compressor」についてさらに詳
しく調べることができるさまざまなリソースがほかにもあります。
Compressor Web サイト
「Compressor」についての一般情報やアップデート、最新情報について知りたい
場合は、次をご覧ください。
• http://www.apple.com/jp/finalcutpro/compressor
Apple のサービスおよびサポート Web サイト
Appleの製品についてのソフトウェア・アップデートや、よくある質問の回答に
ついては、Appleの一般的なサポート Web ページをご覧ください。製品仕様、参
考文書、および Apple と他社製品の技術情報にもアクセスできます。
• http://www.apple.com/jp/support
10 序章 ようこそ Compressor へ「Compressor」についてのソフトウェア・アップデート、マニュアル、ディス
カッションフォーラム、およびよくある質問の回答については、次をご覧くださ
い。
• http://www.apple.com/jp/support/compressor
序章 ようこそ Compressor へ 11「Compressor」には、トランスコードをすぐに開始できるように、多数の定義済
み設定が含まれています。1つまたは複数のソースメディアファイルがあり、構
成済みの「Compressor」のバッチテンプレートまたは設定と書き出し先がトラン
スコーディングの要件に適していれば、「Compressor」のインストール後ただち
にメディアファイルのトランスコードを開始できます。
この章では以下の内容について説明します:
• Compressor で使われる用語 (ページ 13)
• 簡単な Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを使う方法 (ページ 14)
• 簡単な Compressor ワークフロー:手動による方法 (ページ 19)
• バッチの実行前に実行できるその他のタスク (ページ 26)
Compressor で使われる用語
「Compressor」では、以下の用語が使われます。実際に作業に取り掛かる前に、
これらの用語を理解しておいてください。
バッチは、トランスコードプロセスの中心となるものです。1 つまたは複数の
ソースメディアファイルからなり、これらのファイルが別のフォーマットへ変換
またはトランスコードする対象になります。ソースメディアファイルごとに、固
有のジョブが作成されます。言い換えると、1つのバッチに複数のジョブを取り
込むことができ、それぞれのジョブは固有のソースメディアファイルがベースと
なります。
また、ジョブにはそれぞれ少なくとも 1 つのターゲットがあります。ターゲット
は、トランスコード処理でどのような種類の出力ファイルが作成されるか、およ
びそのファイルをどこに置くかを定義します。1つのジョブに複数のターゲット
を割り当てることができ、それぞれ異なるフォーマットで複数の出力ファイルを
簡単に作成できます。
13
クイックスタート
1各ターゲットは以下の 3 つの部分から構成されます。
• 設定: ターゲットの設定部分では、使用されるエンコーダフォーマットを含
むトランスコード処理をはじめ、各種のフィルタや画角設定の属性を定義しま
す。
• 書き出し先: ターゲットの書き出し先部分では、出力ファイルの保存先を定
義します。また、出力ファイル名を作成するために使われる規則も定義しま
す。「Compressor」には、デフォルトの書き出し先を指定する環境設定もあり
ます。
• 出力ファイル名: 書き出し先に基づいて生成された名前を何らかの理由で使
用したくない場合に、ターゲットの出力ファイル名部分を編集できます。
メモ: ジョブをトランスコードするには、その前に少なくとも 1 つの設定を割り
当てる必要があります。
独自に設定を作成したい場合、または「Compressor」に用意されている設定を変
更したい場合は、トランスコードの基本的なワークフローおよび設定を作成する
/プレビューする/変更するを参照してください。
簡単な Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを
使う方法
バッチテンプレートを使うと、トランスコードのワークフローが簡単かつ迅速に
なります。次のワークフローは、「Compressor」でバッチテンプレートを使う簡
単な方法を示しています。
• ステージ 1: バッチテンプレートを選択する
• ステージ 2: ソース・メディア・ファイルを追加する
• ステージ 3: バッチを実行する
• ステージ 4: ポスト・トランスコード・アクションを使う
• ステージ 5: カスタムのバッチテンプレートを保存する(オプション)
ステージ 1: バッチテンプレートを選択する
「Compressor」でこのワークフローを使うには、バッチテンプレートを選択する
必要があります。
「Compressor」を開いてバッチテンプレートを選択するには
1 「アプリケーション」フォルダ内の Compressor アイコンをダブルクリックしま
す。
「Compressor」は、バッチ・テンプレート・セレクタと、PlaceHolder ジョブで名
称の設定されていない空のバッチを開きます。
14 第 1 章 クイックスタートメモ: バッチ・テンプレート・セレクタは、前に「今後このダイアログを表示し
ない」チェックボックスを選択したか、「Compressor」の環境設定で「空のテン
プレートを使用」を選択した場合は表示されません。バッチの新規作成時にバッ
チ・テンプレート・セレクタを表示するようにするには、「Compressor」の環境
設定で「テンプレートセレクタ・ダイアログボックスを表示」を選択します。そ
うする代わりに、「ファイル」>「テンプレートから新規バッチを作成」と選択
して、バッチの新規作成時にバッチ・テンプレート・セレクタを表示することも
できます。
バッチ・テンプレート・セレクタには、Appleの標準バッチテンプレート(手順
2 で説明します)のオプションが含まれています。
カスタムのバッチテンプレートを追加することもできます。詳細については、
「カスタム・バッチ・テンプレートを作成する」を参照してください。
メモ: このマニュアルの図と同じような構成の Compressor インターフェイスを表
示するには、「ウインドウ」メニューの「レイアウト」サブメニューから標準レ
イアウトを選択します。
第 1 章 クイックスタート 152 バッチ・テンプレート・セレクタでいずれかのオプションをクリックして選択し
ます。
Apple の標準バッチテンプレートのリストを以下に示します。
• オーディオ Podcast を作成: Podcasting に適した AAC オーディオファイルを作
成して iTunes ライブラリに追加する場合は、このテンプレートを使います。
• Blu-ray ディスクを作成: BD H.264 ビデオおよび Dolby Digital Professional(.ac3)
オーディオファイルを作成して、それらのファイルから自動的に Blu-ray ディ
スクまたは AVCHD ディスクを作成する場合は、このテンプレートを使います
(AVCHD ディスクは、AVCHD フォーマットと互換性のある Blu-ray ディスクプ
レーヤーで再生できます)。
• DVD を作成: MPEG-2(.m2v)ビデオと Dolby Digital Professional(.ac3)オー
ディオを使って標準精細度の DVD を作成して自動的にディスクにする場合は、
このテンプレートを使います。
• HTTP ライブストリーミング: このテンプレートでは、一般的なサーバを使っ
てムービーを iPhone、iPad、iPod touch、Mac にストリーミングするためのファ
イルのセットを作成できます。
• Apple TV に公開: Apple TV での視聴に適したビデオファイルを作成して iTunes
ライブラリに追加する場合は、このテンプレートを使います。
• YouTube に公開: YouTube での視聴に適したビデオファイルを作成して YouTube
アカウントにアップロードする場合は、このテンプレートを使います。
メモ: テンプレートの選択は、作成する出力メディアファイルの使用目的に基づ
いて行ってください。目的のワークフローに適したテンプレートが見つからない
場合は、手動で行うことができます。詳細については、簡単な Compressor ワー
クフロー:手動による方法を参照してください。カスタムテンプレートの作成に
ついては、「カスタム・バッチ・テンプレートを作成する」を参照してくださ
い。
3 「選択」をクリックします。
16 第 1 章 クイックスタートPlaceHolder ジョブにターゲットが適用されます。ターゲットには、適切なトラ
ンスコード設定(選択したテンプレートに基づいています)、デフォルトの書き
出し先(「ソース」)、および提案された出力ファイル名(ソースファイル名と
適用された設定の名前に基づいています)が含まれます。
デフォルトでは、バッチテンプレートでエンコードされたファイルの書き出し先
として「ソース」(ソース・メディア・ファイルの元の場所と同じフォルダ)が
使用されます。ほかの書き出し先を選択する方法については、「書き出し先を決
める/変更する」を参照してください。
ステージ 2: ソース・メディア・ファイルを追加する
ソースファイルを Finder またはデスクトップから「バッチ」ウインドウの
PlaceHolder ジョブにドラッグします。
メモ: バッチテンプレートに含まれるジョブは 1 つだけなので、ドラッグできる
ソースファイルは 1 つだけです。ジョブにファイルを複数ドラッグした場合、最
後のファイルだけがこのジョブに追加され、それ以外のファイルはすべて無視さ
れます。
ステージ 3: バッチを実行する
ジョブにソース・メディア・ファイル、設定、書き出し先、および出力ファイル
名を含めたら、処理の準備が整います。
バッチを実行して処理を行う
µ 「実行」ボタンをクリックして、ジョブを含むバッチを実行します。
第 1 章 クイックスタート 17ダイアログが表示され、この実行に名前を付け、分散処理を使用するかどうかを
選択して、この実行の優先順位を設定できます。ほとんどの場合、設定はそのま
まで、「実行」をクリックできます。
この「実行」ダイアログの詳細については、バッチを実行するを参照してくださ
い。
バッチを実行すると、「Compressor」の「履歴」ウインドウまたは「Share
Monitor」アプリケーションを開いて、バッチのトランスコーディングの進行状
況をモニタできます。「Compressor」の環境設定で、「Share Monitor」を自動的
に開くように設定することもできます。
ステージ 4: ポスト・トランスコード・アクションを使う
ほとんどすべてのバッチテンプレートには、トランスコード後の自動アクション
が含まれています。これらのバッチテンプレートを使ったジョブの 1 つを出力メ
ディアファイルにトランスコードすることが完了すると、YouTube アカウントへ
のファイルのアップロード、Automatorワークフローの実行、DVDの作成などの
対応する自動アクションが実行されます。
このようなジョブアクションの詳細については、「ジョブ操作」タブおよびアク
ションを追加するを参照してください。
以下のリストに、「Compressor」のバッチテンプレートごとにトランスコード後
のデフォルトのジョブアクションを示します。
• オーディオ Podcast を作成: iTunes ライブラリへ追加します。
• Blu-ray ディスクを作成: Blu-ray ディスクを作成します。
• DVD を作成: DVD を作成します。
• HTTP ライブストリーミング: HTTP ライブストリーミングの準備をします。
• Apple TV に公開: iTunes ライブラリへ追加します。
• YouTube に公開: YouTube に公開します。
18 第 1 章 クイックスタートステージ 5: カスタムのバッチテンプレートを保存する(オプショ
ン)
カスタムテンプレートを作成する手順(オプション)については、「カスタム・
バッチ・テンプレートを作成する」を参照してください。
簡単な Compressor ワークフロー:手動による方法
次のワークフローは、「Compressor」で手動でバッチをビルドおよび処理する簡
単な方法を示しています。
• ステージ 1: ソース・メディア・ファイルを追加する
• ステージ 2: 設定と書き出し先を割り当てる
• ステージ 3: バッチを実行する
ステージ 1: ソース・メディア・ファイルを追加する
「Compressor」を使用するには、まずソース・メディア・ファイルを「バッチ」
ウインドウに追加する必要があります。
「Compressor」を開いてソース・メディア・ファイルを「バッチ」ウインドウに
追加するには
1 「アプリケーション」フォルダ内の Compressor アイコンをダブルクリックしま
す。
「Compressor」は、バッチ・テンプレート・セレクタと、PlaceHolder ジョブで名
称の設定されていない空のバッチを開きます。
2 このワークフローは、バッチテンプレートを使う方法ではなく手動による方法に
焦点を当てているので、バッチ・テンプレート・セレクタの「キャンセル」をク
リックして閉じます。
第 1 章 クイックスタート 19今後バッチ・テンプレート・セレクタが開かないようにするには、「今後このダ
イアログを表示しない」を選択するか、「Compressor」の環境設定で「空のテン
プレートを使用」を選択します。
バッチテンプレートを使う方法については、簡単な Compressor ワークフロー:
バッチテンプレートを使う方法を参照してください。
下の図は、Compressor インターフェイスの残りのウインドウを示しています。
メモ: 上図と同じような構成の Compressor インターフェイスを表示するには、
「ウインドウ」メニューの「レイアウト」サブメニューから標準レイアウトを選
択します。
3 1つ以上のソースファイルを Finderまたはデスクトップから「バッチ」ウインド
ウの空の領域(この例では、空のジョブのすぐ下)にドラッグします。
メモ: 空のジョブにファイルを複数ドラッグした場合、最後のファイルだけがこ
のジョブに追加され、それ以外のファイルはすべて無視されます。
20 第 1 章 クイックスタートバッチにドラッグしたソースファイルごとに、新しいジョブが作成されます。
Each source file creates
a job in the batch.
Target area (empty in
this case) of a job 「バッチ」ウインドウのコントロールの詳細については、バッチウインドウにつ
いてを参照してください。
ステージ 2: 設定と書き出し先を割り当てる
バッチを実行する前に、各ソースメディアファイルのジョブに設定を最低 1 つず
つ割り当てる必要があります。1 つのジョブに複数の設定を割り当てて、複数
バージョンのメディアファイルをトランスコードすることもできます。設定と書
き出し先の各ペアを、「Compressor」ではターゲットと呼びます。
第 1 章 クイックスタート 21設定と書き出し先をジョブに割り当てるには
1 以下のいずれかの方法で、ソースメディアファイルのジョブの設定を選択しま
す。
• 複数のジョブにそれぞれ異なる設定を割り当てるには: 「設定」タブから
「バッチ」ウインドウの個々のジョブに設定をドラッグします。
Select one or more
(two in this case) settings
to apply to the job.
A job with a source
media file in the
Batch window
• 複数のジョブを指定して同じ設定を割り当てるには: 「バッチ」ウインドウ
でジョブ(ソースメディアファイル)を選択し、「ターゲット」>「設定を
使って新規ターゲットを作成」と選択します。「バッチ」ウインドウ上に設定
を選択するよう求めるダイアログが開きます。
22 第 1 章 クイックスタートClick Add to assign
the settings to the
selected jobs.
Select the settings
to apply to the
selected jobs.
Select the jobs in
the Batch window.
1 つまたは複数の設定を選択して、「追加」をクリックします。開閉用三角ボ
タンを使用すると、個々の設定を表示できます。選択した設定が、選択した
ジョブすべてに割り当てられます。
New targets are added
for each setting you
drag to the job.
また、設定を適用する前に、「編集」>「すべてを選択」と選択して、すべて
のジョブを選択することもできます。設定の詳細については設定を作成する/
プレビューする/変更するを、ジョブおよびターゲットを使って作業する場合
の詳細についてはジョブを完成する/バッチを実行するをそれぞれ参照してく
ださい。
次に、書き出し先フォルダを設定します。デフォルトの書き出し先は「ソー
ス」フォルダ、つまりソースファイルがあるのと同じフォルダです。書き出し
先は変更できます。会社の規則に合わせたり、高速な大容量ハードディスクを
指定したりできます。
第 1 章 クイックスタート 23メモ: 「Compressor」の「環境設定」ウインドウからデフォルトの書き出し先
を選択することもできます。詳細については、Compressor の環境設定を行うを
参照してください。
単一のターゲットごと、または複数のターゲットのグループごとに、書き出し
先を設定することができます。
2 以下のいずれかの方法でジョブのターゲットの書き出し先を選択します。
• 何も操作をしない: 「書き出し先」欄で指定したデフォルトの書き出し先
「ソース」(ソースメディアファイルの元のフォルダ)を使用します。
• ターゲットのショートカットメニューを使って、一度に 1 つずつ設定を変更す
る: Control キーを押したまま変更したいターゲットをクリックして、「書き
出し先」サブメニューにすでに提供されている書き出し先から目的のものを選
択します。
Use the target’s shortcut
menu to change the
destination for the
selected targets.
また、ショートカットメニューから「その他」を選択して、ダイアログを開き、
コンピュータで使用可能な場所を書き出し先として選択することもできます。
メモ: 「その他」を選択すると、マウントされている開いているボリュームを含
めて、現在デスクトップからアクセスできる場所を選択できます。ただし、この
ボリュームはバッチのトランスコードが完了するまで開いている必要がありま
す。
複数のターゲットを選択して、同じメソッドを使用して一度にすべての書き出し
先を変更することができます。また、ターゲットのショートカットメニューの
「書き出し先」サブメニューを使って書き出し先を選択したり、「書き出し先」
タブからターゲットに書き出し先をドラッグしたりすることもできます。
書き出し先の詳細については、書き出し先を決める/変更するを参照してくださ
い。
3 「ファイル」>「保存」と選択して、バッチに名前を付け、保存することができ
ます。
ステージ 3: バッチを実行する
各メディアファイルに少なくとも 1 つの設定と書き出し先を関連付けると、その
ファイルはジョブとして認識され、バッチを実行する準備が整います。
24 第 1 章 クイックスタートバッチを実行して処理を行うには
µ 「実行」をクリックします。
ダイアログが表示され、この実行に名前を付け、分散処理を使用するかどうかを
選択して、この実行の優先順位を設定できます。ほとんどの場合、設定はそのま
まで、「実行」をクリックできます。
この「実行」ダイアログの詳細については、バッチを実行するを参照してくださ
い。
バッチを実行すると、「Share Monitor」を開いて、バッチのトランスコーディン
グの進行状況をモニタできます。「Share Monitor」を自動的に開くように、
「Compressor」の「環境設定」ウインドウで設定することもできます。
メモ: 「Share Monitor」を開くには、Dock にある「Share Monitor」アイコンをダ
ブルクリックするか、「バッチ」ウインドウ内のアイコンをクリックします。
第 1 章 クイックスタート 25「履歴」ウインドウでもエンコーディングの進行状況をモニタできます。
ジョブとバッチの詳細については、ジョブを完成する/バッチを実行するを参照
してください。
バッチの実行前に実行できるその他のタスク
前のセクションで説明した 3 つの段階は、最もすばやくメディアファイルをトラ
ンスコードする方法です。この方法でも構成済みの設定を変更することはできま
すが、ファイルをプレビューしたり、設定を微調整したりすることはできませ
ん。
以下の章では、ジョブの実行前に設定について実行できる操作について説明して
います:
• 設定を作成する/プレビューする/変更する
• ジョブを完成する/バッチを実行する
• 設定にフィルタを追加する
• フレームコントロールを使って作業する
• 画角設定を追加する
• アクションを追加する
• プレビューウインドウを使う
• 書き出し先を決める/変更する
以下の章では、出力形式設定とさまざまなトランスコードオプションについて詳
しく説明しています:
• AIFF ファイルを作成する
• 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する
• DV ストリームの出力ファイルを作成する
• Dolby Digital Professional の出力ファイルを作成する
• H.264(Apple デバイス用)出力ファイルを作成する
• H.264(Blu-ray ディスク用)を作成する
• イメージシーケンスファイルを作成する
26 第 1 章 クイックスタート• MP3 出力ファイルを作成する
• MPEG-1 出力ファイルを作成する
• MPEG-2 出力ファイルを作成する
• MPEG-4 出力ファイルを作成する
• QuickTime 書き出しコンポーネントファイルを作成する
• QuickTime ムービー出力ファイルを作成する
第 1 章 クイックスタート 27「Compressor」は強力で柔軟性のあるツールで、さまざまな用途で使って目的の
結果を達成することができます。
この章では以下の内容について説明します:
• Compressor の一般的なシナリオ (ページ 30)
• Compressor の機能 (ページ 31)
29
Compressor の用途
2Compressor の一般的なシナリオ
以下に「Compressor」の一般的なシナリオを示します。
• ソースメディアを 1 つまたは複数の異なる出力フォーマットに変換する:
「Compressor」を使うと、元のメディアファイルを、1 つまたは複数の異なる
出力フォーマットに変換できます。詳細については、簡単な Compressor ワー
クフロー:手動による方法を参照してください。
Apple TV DVD video CD-ROM
iPhone
iPad
iPod
iTunes
H.264
MP3
AC-3
MP3
MPEG-1
MPEG-4
QuickTime
AC-3
AIFF
H.264
MPEG-1
MPEG-2
AIFF
MP3
QuickTime
Blu-ray Disc
H.264
AC-3
Source media or
Final Cut Pro project
To web
QuickTime
movie
(for broadband
and lowband)
• シーケンスまたはクリップをほかのアプリケーションから直接、1 つまたは複
数のフォーマットで書き出す: 「Compressor」を使うと、「Final Cut Pro」な
ど、ほかのアプリケーション内で、シーケンスやクリップを 1つまたは複数の
異なるファイルフォーマットに変換できます。ワークフローの詳細について
は、「プロジェクトをトランスコード用に実行する」を参照してください。
「Final Cut Pro」および「Motion」とのこうした統合により、トランスコード
(オリジナルのファイルフォーマットを変換して、配布メディアに適した別の
フォーマットのファイルに出力する処理)がますます短時間で簡単に行えるよ
うになりました。また、処理前に中間のメディアファイルを書き出す必要がな
いのでハードディスク容量も節約できます。「Compressor」では作業のほとん
どをほかのアプリケーションのビデオ処理テクノロジーを利用して行うため、
エンコードするイメージの画質が大幅に向上し、圧縮と展開の繰り返しによっ
て生じる画質の劣化も回避できます。
30 第 2 章 Compressor の用途• DVD規格準拠のファイルを作成する: 既存のメディアファイルを DVD プロジェ
クトに変換する前に、ビデオを MPEG-1(SD プロジェクト専用)、MPEG-2(SD
および HD プロジェクト)、または H.264(HD プロジェクト専用)ファイルに
変換する必要があります。「Compressor」を使用すると、オーディオを Dolby
Digital Professional(別名 AC-3)フォーマットにエンコードすることができま
す。Dolby Digital Professional は、DVD ビデオディスクに採用される最も一般的
な圧縮オーディオフォーマットの 1 つです。「Compressor」はまた、次の 2 つ
の特別な状況にも対応しています。
• 高精細度(HD)のソースを「Final Cut Pro」で編集して標準精細度(SD)の
DVDを作成する場合のために、「Compressor」には高画質のダウンコンバー
ト機能が用意されています。解像度が 1080i または 720p の HD ソースでは、
高画質のトランスコード処理を使用して SD MPEG-2ビデオ出力ファイルを作
成します。
• DVD になるべく長時間のビデオを収める必要があり、ブロードキャストに適
した品質でなくてもよい場合のために、「Compressor」には、DVDビデオ互
換の MPEG-1 フォーマットファイルを書き出す機能が用意されています。
Compressor の機能
「Compressor」はスタンドアロンのアプリケーションとして使用することも、
「Final Cut Pro」など、ほかのアプリケーションのワークフローに統合すること
もできます。このため、「Compressor」は「Final Cut Pro」とまったく同じソース
メディアファイルタイプに対応しています。「Compressor」には以下の機能が用
意されています。
• バッチ処理: 1つのソースメディアファイルから、効率よく複数の出力ファイ
ルを作成できます。
• VBR オプション: MPEG-2 エンコーダを使用して、出力ファイルに 1 パスまた
は 2 パスの可変ビットレート(VBR)を設定できます。この VBR の設定により、
ビデオファイルの画質が変化します。
• H.264エンコーディング: H.264 は、携帯電話から高精度(HD)DVD まで、あ
らゆるメディアのビデオを高い品質と低いデータレートで作成できるエンコー
ドフォーマットです。H.264 は特に Apple の QuickTime メディアプレーヤーに
適しています。「Compressor」には、Blu-ray ディスク、iTunes、iPhone、iPad、
iPod、Apple TV 向けに特化した H.264 フォーマットがあります。
• ドロップレット: このスタンドアロンのアプリケーションを使って、デスク
トップからのドラッグ&ドロップで、簡単にトランスコード操作を行うことが
できます。ドロップレットは、いったん作成すれば、後は「Compressor」を開
かなくても使用でき、トランスコード処理を自動で簡単に実行できるようにな
ります。
第 2 章 Compressor の用途 31• 設定: 「設定」には、トランスコードに必要なファイルフォーマット、フィ
ルタ、ジオメトリがすべて含まれています。このオプションでは、Apple から
提供された設定のカスタマイズや変更もでき、新規の設定を作成することも可
能です。特殊な設定を組み込んだライブラリを作成し、再利用することができ
ます。
• フィルタ: 「Compressor」の豊富なフィルタを使えば、ソースメディアをほ
かのフォーマットに変換する際に、瞬時に芸術的なタッチを加えて、思った通
りの作品を完成させることができます。フェードイン/フェードアウト、タイ
ムコードオーバーレイ、ガンマ補正、ノイズ除去、レターボックス、ウォー
ターマーク、カラー調整など、さまざまなフィルタが用意されています。さら
に、ダイナミックレンジ、ピークレベル、イコライゼーション、フェードイン
/フェードアウトを制御するためのオーディオファイルもあります。
• プレビュー: フィルタ設定を「インスペクタ」ウインドウで調整しながら、
「プレビュー」ウインドウでリアルタイムでプレビューできます。このため、
満足のいくまで設定を微調整してから、ソースメディアファイルをトランス
コードすることができます。
• 書き出し先: 出力ファイルの書き出し先を作成して保存しておくと、後で各
出力ファイルのターゲットに割り当てることができます。FTP および iDisk 位置
を書き出し先にすることもできます。書き出し先ごとに異なるファイル命名規
則を使用できます。
• ジオメトリ: 「インスペクタ」ウインドウのジオメトリコントロールおよび
「プレビュー」ウインドウのグラフィックコントロールを使用して、フレーム
サイズを調整できます。この機能を使うと、ソースメディアファイルの不要な
イメージ部位をクロップし、ファイルサイズを小さくすることができます。
「Compressor」では、イメージを 4:3、16:9、2.35:1 などのアスペクト比に変更
して、DVD や iPod などほかのプラットフォームに配信することもできます。
• パブリッシング: 「Compressor」を使って、DVD オーサリングのために出力
ファイルを QuickTime Streaming Server などにアップロードできます。
• AppleScript の使用: 出力ファイルに専用の AppleScript 情報を追加して、エン
コード後の操作を柔軟に自動化したりカスタマイズしたりできます。
• 相互運用性: 「Compressor」は、「Final Cut Pro」や「Motion」など、プロユー
ザを対象とした Apple のその他のビデオアプリケーションに欠かせないコン
ポーネントです。たとえば、「Final Cut Pro」から直接「Compressor」にシーケ
ンスを書き出してトランスコードすることができます。
• バックグラウンドでのトランスコード作業: 「Compressor」では、まずバッ
チのトランスコードを開始してから、バックグラウンドで処理を続けるため、
ユーザは複数の作業を同時に行うことができます。
• 電子メールによる通知: 「Compressor」で電子メールによる通知設定を行え
ば、どこにいてもバッチのトランスコードが終わったことが分かります。
32 第 2 章 Compressor の用途• 分散処理: 「Compressor」には分散処理機能があります。この機能を使用す
ると、指定した複数のコンピュータに作業を分担させることができるため、よ
り高い処理能力を得ることができます。分散処理機能を使用するには、
「Compressor」がインストールされたコンピュータを使用する必要がありま
す。詳細については、「Apple Qmaster と分散処理」を参照してください。
• コマンドライン機能: 「Compressor」には、ジョブの実行、サービスノード
とクラスタ・コントロール・サービスの有効化、およびバッチのモニタ機能に
関係するさまざまなコマンドラインオプションが用意されています。詳細につ
いては、「コマンドラインを使う」を参照してください。
第 2 章 Compressor の用途 33「Compressor」を使うと、メディアをさまざまなフォーマットに簡単にトランス
コードすることができます。加えて、「Compressor」は「Final Cut Pro」および
「Motion」に統合されています。
単純なまたは繰り返しの多いワークフローの場合は、「Final Cut Pro」および
「Motion」で「共有」機能を使うこともできます。「共有」機能は、トランス
コード、配信用ファイルフォーマット、または FTP プロトコルに関する高度な知
識がなくても、クライアント、友達、およびその他の視聴者に作品を送信するた
めの、「ワンクリック」の簡単な方法です。「Final Cut Pro」および「Motion」の
「共有」ウインドウから、追加のアプリケーションを開くことなく、iPhone、
iPad、iPod、Apple TV、DVD、Blu-ray ディスク、および YouTube の各フォーマッ
トで、出力メディアファイルをすばやく作成および配信できます。「共有」機能
の詳細については、「 Final Cut Pro ユーザーズマニュアル 」および「 Motionユー
ザーズマニュアル」を参照してください。
この章では以下の内容について説明します:
• Compressor の概念と用語 (ページ 35)
• カスタム設定を使ってトランスコードのために Compressor を準備する (ページ
39)
• 出力フォーマットを選択する (ページ 41)
• Compressor のバッチを作成する (ページ 42)
• トランスコード状況を表示する (ページ 44)
• 作業を効率化するための Compressor のオプション (ページ 45)
Compressor の概念と用語
ここでは、「Compressor」を使うときによく出てくる用語について説明します。
35
トランスコードの基本的なワー
クフロー 3下の図は、「Compressor」で実行される標準的なトランスコード処理の仕組みを
示しています。トランスコードにおける最大のコンポーネントをバッチと呼びま
す。バッチとは、現在のメディアをトランスコードするために必要なすべてのコ
ンポーネントのことです。バッチは 1 つまたは複数のジョブを含む必要がありま
す。ジョブは 1つまたは複数のターゲットを持つ少なくとも 1つのソースメディ
アファイルからなり、ソースメディアファイルにはそれぞれ設定と書き出し先が
割り当てられます。トランスコード処理の後、作成されるファイルを出力メディ
アファイルと呼びます。ソースメディアファイルに割り当てた設定 1 つにつき、
出力メディアファイルが 1 つ作成されます。
下図の例では、バッチは 2 つのソースメディアファイルで構成され、各ソースメ
ディアファイルはそれぞれ 2 つのターゲット(設定と書き出し先のセット)から
なるジョブです。このバッチをトランスコードした結果、作成される出力ファイ
ルの数は、4 つになります:ジョブ 1 から 2 つの出力メディアファイルが作成さ
れ、ジョブ 2 からも同様に 2 つの出力ファイルが作成されます。
Job 2
Job1
Output media file
(Job 1, Target 1)
Output media file
(Job 1, Target 2)
Output media file
(Job 2, Target 1)
Output media file
(Job 2, Target 2)
Source
media file
1
Source
media file
2
Target 1
Setting Destination
Target 2
Setting Destination
Target 1
Setting Destination
Target 2
Setting Destination
Batch
以下の基本用語はよく理解しておいてください:
• コーデック: COmpression/DECompression(圧縮/非圧縮)の略です。ソースメ
ディアファイルのデータ量を減らすための数学的モデルです。
• ファイルフォーマット: ソースメディアファイルのトランスコードに使う出
力フォーマットです。
• グループ: 「設定」タブで表示される 1 つのフォルダに入れる、指定した設
定が含まれています。グループを使用することで、設定を整理し、ジョブ作成
処理を簡略化できます。
36 第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー• トランスコード: ファイルをオリジナルのフォーマットから別のフォーマッ
トで配信可能な出力ファイルに変換する処理のことです。非常に関連性の深い
用語である圧縮は、単にデータの容量を減らすことを意味します。また、エン
コードはトランスコードとほぼ同じ意味で使われますが、データフォーマット
の変換処理だけを指すとは限りません。
• ソースメディアファイル: トランスコード処理は必ずソースメディアファイ
ルから開始します。これは、オリジナルのファイルフォーマットを持つトラン
スコード対象ファイルです。ソースメディアファイルは常に以下のいずれかに
なります。
• ムービー: ビデオ、オーディオ、その他のデータ(マーカーなど)が含ま
れます。
• 静止画像: ビデオ制作の種類によっては、静止画像をシーケンスの一部と
して使用します。
• QuickTime: QuickTime は、クロスプラットフォームのマルチメディアテクノロ
ジーであり、Mac OS および Windows のアプリケーションでビデオ、オーディ
オ、および静止画像ファイルのキャプチャおよび再生を可能にします。QuickTime
ファイルには、多数の異なる種類のメディアおよびコーデックを含めることが
できます。コーデックは、メディアの再生方法を QuickTime に指示します。
第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー 37通常の「Compressor」のトランスコード処理は、以下のコンポーネントから構成
されています。
• 設定: ソースメディアファイルを読み込んだら、1 つまたは複数の設定を割り
当てる必要があります。設定とは、出力フォーマット、フィルタ、ジオメトリ
を含むトランスコード属性の集合で、トランスコード処理の実行時にソースメ
ディアファイルに適用されます。
• 出力(ファイル)フォーマット: ソースメディアファイル変換のために選
択するエンコーダです。出力フォーマットは、トランスコードしたメディア
ファイルの再生方法や環境に基づいて、AIFF、Dolby Digital Professional、DV
ストリーム、H.264(Apple デバイス用。iPhone、iPad、iPod、Apple TV で使う
ための設定を含む)、イメージシーケンス(TIFFと TARGA イメージをサポー
トする)、MPEG-1、MPEG-2、MPEG-4、QuickTime ムービー、QuickTime 書き
出しコンポーネントのいずれかを選択します。
• フィルタ: ファイルの圧縮後にビデオができるだけ高画質になるように、
色、明度、シャープネスなど、ビデオのさまざまな特性を調整できます。
• ジオメトリ: イメージのクロップや、イメージのフレームサイズ調整を行
います。
• アクション設定: トランスコード後の自動アクションを作成してジョブお
よび設定に適用することができます。「Automator」を使って、簡単に出力
メディアファイルを作成および配信したり、メール通知を送信したり、トラ
ンスコード後のタスクを実行したりできます。
• 書き出し先: ソースメディアファイルには書き出し先を割り当てる必要もあ
ります。書き出し先とは、トランスコードしたメディアファイルが保存される
場所です。「ソース」と呼ばれるデフォルトの書き出し先(ソースメディア
ファイルと同じフォルダ)を使用するか、またはいつでも確実にアクセスでき
る場所を指定してください。また、「Compressor」の「環境設定」でデフォル
トの書き出し先を変更することもできます。さらに、書き出し先によって、ト
ランスコードしたメディアファイルの名前の付けかたも制御されます。
• ターゲット: 設定、書き出し先、出力ファイル名を含む出力メディアファイ
ルを作成するための青写真です。
• ジョブ: ソースメディアファイルに 1 つまたは複数のターゲットを割り当て
ると、そのファイルはジョブに変わり、いつでもトランスコードできる状態に
なります。
• バッチ: バッチは、同時に処理される 1 つまたは複数のジョブで構成されま
す。「実行」ボタンをクリックすると、バッチに含まれるすべてのジョブがま
とめて実行されます。
38 第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー• 出力メディアファイル: バッチの実行、および処理後に作成される、トラン
スコード済みのメディアファイルを、出力メディアファイルと呼びます。ソー
スメディアファイルが正常にトランスコードされると、設定と書き出し先を 1
つずつ持つ出力メディアファイルが作成されます。バッチ内の複数のソースメ
ディアファイルに別個の設定を適用すると、その数だけ出力メディアファイル
が作成されます。
カスタム設定を使ってトランスコードのために Compressor
を準備する
「Compressor」には、さまざまな構成済みの設定が用意されているので、すぐに
トランスコードを開始できます。ソースメディアファイルをただちにトランス
コードする必要があり、独自の設定を作成しなくてもよい場合は、簡単な
Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを使う方法の手順に従ってくだ
さい。バッチテンプレートの中に目的のワークフローがないけれども、すぐにト
ランスコードを開始したい場合は、簡単な Compressor ワークフロー:手動によ
る方法の手順を試してみてください。
独自の設定と書き出し先を作成して、フィルタ、クロップ、フレームのサイズ変
更、アクション設定などの属性をカスタマイズしたい場合は、以下の手順に従っ
てください。ここで作成するカスタム設定が、トランスコードを必要とするすべ
ての場合に使用できるのであれば、この手順は一度実行するだけで済みます。た
だし、トランスコーディングプロジェクトごとに異なる設定や書き出し先を作成
する必要がある場合は、そのつど、この手順を繰り返してください。
ステージ 1: 設定を作成する
「Compressor」に用意された構成済みの設定またはバッチテンプレートを使用し
ない場合は、独自の設定を作成する必要があります。その場合はまず、「設定」
タブで追加(+)ボタンをクリックし、「ファイルフォーマット」メニューから
出力フォーマットを選択します。詳細については、出力フォーマットを選択する
を参照してください。また、フィルタ、ジオメトリ、およびトランスコード後の
アクションを追加するオプションや、設定をプレビューして仕上がりを確認する
オプションも用意されています。詳細については、最初から設定を作成するを参
照してください。
作成した設定をグループに分けて、ワークフローを効率化することもできます。
詳細については、設定のグループを作成するを参照してください。
設定を作成した後で、それをさらにカスタマイズしてフィルタ(画質の調整やレ
ターボックスなどのエフェクトの追加を行う)やピクセルサイズ(ジオメトリ
値)、トランスコード後のアクションなどの設定を加えることもできます。これ
らの追加設定はすべて「インスペクタ」ウインドウで行います。詳細について
は、設定にフィルタを追加する、フレームコントロールを使って作業する、画角
設定を追加する、およびアクションを追加するを参照してください。
第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー 39ステージ 2: 設定をプレビューする
バッチを実行する前に設定をプレビューしておくと、時間を有効に使うことがで
きます。「プレビュー」ウインドウでプレビューを実行し、出力メディアファイ
ルの品質が満足いくものかどうか確認してください。「プレビュー」ウインドウ
の画面は 2 つに分かれており、一方ではオリジナルの形式によるソースメディア
ファイルの内容、他方に出力メディアファイルの内容が表示されます。
「プレビュー」ウインドウでは、以下のいずれかを実行できます:
• メディアファイルを再生する
• 設定の効果を動的に(リアルタイムで)プレビューする
• 設定プリセット内のフィルタ設定とジオメトリのエフェクトを変更する
• ソースファイルまたは出力ファイルのバージョン間で設定エフェクトを比較す
る
• 出力ファイルのフレームサイズをクロップする
• アスペクト比を変更する
• さまざまなマーカー(圧縮、チャプタ、Podcast)を追加する
メモ: 「フレームコントロール」設定は、「プレビュー」ウインドウでプレビュー
できません。「フレームコントロール」設定をプレビューするには、ソース・メ
ディア・ファイルの小さな一部分でテスト・トランスコードを実行します。(詳
細については、プレビューウインドウでクリップの一部をトランスコードするを
参照してください。)
詳細については、プレビューウインドウを使うまたは設定をプレビューするを参
照してください。
ステージ 3: 書き出し先を決める
デフォルトでは、トランスコードされたファイルはソースメディアファイルと同
じフォルダ(「ソース」)に保存されます。トランスコードされたファイルを別
の場所に保存したい場合には、「書き出し先」タブで新しい書き出し先を作成で
きます。このタブでは、ユーザがアクセス権を持つフォルダ、ボリューム、また
はリモートサーバを書き出し先として選択できます。また、トランスコードした
出力ファイルにファイル識別子を追加することもできます。適切な書き出し先を
いったん作成すれば、以降は「書き出し先」タブを再度開いて指定する必要はあ
りません。
詳細については、書き出し先を決める/変更するを参照してください。
40 第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー出力フォーマットを選択する
ソース・メディア・ファイルを別の出力フォーマットで圧縮する場合は、まず対
応する再生プラットフォーム(Apple デバイス、DVD、Web、CD、およびキオス
ク)を選択する必要があります。プラットフォームを決定したら、そのプラット
フォームに適切な出力フォーマットを選択します。
「Compressor」が提供する豊富なエンコーダを使えば、それぞれ固有の属性が設
定された、以下の業界標準フォーマットを含むあらゆるデジタル・ビデオ・フォー
マットのソース・メディア・ファイルをトランスコードできます:
• AIFF: 設定のカスタマイズが必要なオーディオ用(DVDまたは CDのオーサリ
ングを含む)フォーマットです。AIFF フォーマットの詳細については、AIFF
ファイルを作成するを参照してください。
• 一般的なオーディオフォーマット: ここから、AIFF、Apple CAF ファイル、
WAVE などの一般的なオーディオフォーマットを簡単に利用できます。詳細に
ついては、「一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する」を参
照してください。
• DV ストリーム: SD プロジェクトでよく使われるフォーマットです。詳細につ
いては、DV ストリームの出力ファイルを作成するを参照してください。
• Dolby Digital Professional: AC-3 とも呼ばれます。通常、DVD のオーサリング時
に使用するフォーマットです。AC-3 フォーマットの詳細については、Dolby
Digital Professional の出力ファイルを作成するを参照してください。
• H.264(Appleデバイス用): iTunes、iPhone、iPad、iPod、Apple TV を使った再
生に最適のビデオファイルを作成できます。H.264(Apple デバイス用)フォー
マットの詳細については、H.264(Apple デバイス用)出力ファイルを作成する
を参照してください。
• H.264(Blu-ray 用): 特に Blu-ray ディスク用に構成された H.264 設定を作成す
るためのフォーマットです。H.264(Blu-ray ディスク用)フォーマットについ
て詳しくは、「H.264(Blu-ray ディスク用)を作成する」を参照してください。
• イメージシーケンス: さまざまな合成およびイメージ処理アプリケーション
に対応しています。詳細については、イメージシーケンスファイルを作成する
を参照してください。
• MP3: オーディオ圧縮用のフォーマットです。MP3 フォーマットは、さまざま
な再生デバイスと互換性があるオーディオファイルを作成します。MP3 フォー
マットの詳細については、MP3 出力ファイルを作成するを参照してください。
• MPEG-1: インターネット、CD-ROM、および特別な DVD で使用するための
フォーマットです。MPEG-1フォーマットの詳細については、MPEG-1出力ファ
イルを作成するを参照してください。
• MPEG-2: 標準精細度および高精細度の DVDで再生するためのフォーマットで
す。MPEG-2フォーマットの詳細については、MPEG-2出力ファイルを作成する
を参照してください。
第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー 41• MPEG-4、Part-2: Web やワイヤレスデバイスなど、さまざまな用途に使用され
るフォーマットです。MPEG-4 フォーマットの詳細については、MPEG-4 出力
ファイルを作成するを参照してください。
• QuickTime 書き出しコンポーネント: QuickTime のコンポーネント・プラグイ
ン・アーキテクチャを利用することにより、Windows Media Player、RealPlayer、
3G、AVI などのさまざまなコーデックオプションや他社製フォーマットのファ
イルを「Compressor」から出力できます。QuickTime は、特別なアプリケーショ
ンを起動しなくても他社製フォーマットのエンコードを制御できる書き出しコ
ンポーネント機能を備えています。QuickTime 書き出しコンポーネントの詳細
については、QuickTime 書き出しコンポーネント出力ファイルを作成するを参
照してください。
• QuickTime ムービー: さまざまな環境で QuickTime を使って再生するための
フォーマットです。QuickTime はクロスプラットフォーム対応のマルチメディ
アテクノロジーで、Mac OS および Windows アプリケーションでビデオ、オー
ディオ、および静止画像のファイルを取り込んで再生できます。QuickTime
フォーマットの詳細については、QuickTime ムービー出力ファイルを作成する
を参照してください。
Compressor のバッチを作成する
このセクションでは、「Compressor」の完全なバッチを手動で作成および実行す
る手順について説明します。もっと迅速で簡単ですが制限がある方法について
は、簡単な Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを使う方法を参照し
てください。
必要な設定と書き出し先を用意したら、トランスコードを実行するためのバッチ
を作成します。バッチには 1 つまたは複数のジョブが含まれます。ジョブは、1
つまたは複数のターゲットからなる 1 つのソースメディアファイルで構成され、
設定と書き出し先が含まれます。
バッチ内の各ジョブ(ソースメディアファイル)に少なくとも 1 つのターゲット
(設定と書き出し先)を割り当てないと、バッチを実行してトランスコードする
ことはできません。バッチ内のすべてのジョブがまとめて実行されます。バッチ
とは、保存して、クローズし、再度開くことができる書類のようなものです。
Final Cut Pro プロジェクトと同じように、「Compressor」のバッチはそれぞれ個
別のタブ(個々に切り離すことができます)内にあります。
ステージ 1: ソースメディアファイルを Compressor に読み込む
ファイル選択ダイアログを使用するか、または Finder から「Compressor」の「バッ
チ」ウインドウにファイルをドラッグして、ソースメディアファイルをバッチに
読み込みます。ソースメディアファイルは、アクセス可能なすべてのフォルダか
ら読み込むことができます。
42 第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー詳細については、ソースメディアファイルを読み込むを参照してください。
ステージ 2: 設定を割り当てる
ソースメディアファイルを「バッチ」ウインドウに読み込んだら、1つまたは複
数の設定を割り当てる必要があります。これによりソースメディアファイルが
ジョブに変わります。設定を少なくとも 1 つ割り当てないと、ソースメディア
ファイルをトランスコードできません。ソースメディアファイルに設定を追加す
るには、構成済みの設定を選択するか、独自の設定を作成します。設定には出力
ファイルフォーマットを関連付ける必要があります。
• 構成済みの設定を選択する場合: 出力ファイルフォーマットはすでに割り当
てられています。
• 独自の設定を作成する場合: 「設定」タブで追加(+)ボタンをクリックし、
ファイル・フォーマット・メニューから出力ファイルフォーマットを選択する
必要があります。
1 つの設定を 1 ステップの操作で複数のジョブに割り当てることができます。そ
のためには、「バッチ」ウインドウでジョブを選択して、「ターゲット」>「設
定を使って新規ターゲットを作成」を選択すると表示されるダイアログから設定
をします。または、Control キーを押したまま、選択済みのいずれかのジョブを
クリックして、表示されたショートカットメニューの「設定を使って新規ター
ゲットを作成」サブメニューから設定を選択します。
よく使う設定(構成済みの設定またはカスタム設定)がある場合は、複数の設定
を含むドロップレットと呼ばれるスタンドアロンのアプリケーションを作成して
ワークフローを効率化できます。ドロップレットを使えば、「Compressor」を開
かなくてもバッチを実行できます。詳細については、「設定」タブからドロップ
レットを作成するを参照してください。
メモ: 設定のグループを作成しておくと、複数の設定をソースメディアファイル
に簡単に割り当てることができます。詳細については、設定のグループを作成す
るを参照してください。
ステージ 3: 「プレビュー」ウインドウで設定をプレビューする
ソースメディアファイル、または設定を割り当てたソースメディアファイルをプ
レビューできます。「プレビュー」ウインドウでは、設定内のフィルタやジオメ
トリのエフェクトを動的に(リアルタイムで)プレビューし、変更することがで
きます。また、メディアファイルの再生や、ソースや出力バージョンの表示も可
能です。さらに、出力ファイルのフレームサイズをクロップしたり、アスペクト
比を変更したり、MPEG-1、MPEG-2、H.264(Apple デバイス用)フォーマットに
関連するさまざまなマーカーを追加したりすることもできます。
詳細については、クリップをプレビューするまたは設定をプレビューするを参照
してください。
第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー 43ステージ 4: 書き出し先を割り当てる
各ターゲットに書き出し先を割り当てることで、出力メディアファイルを配置す
る位置を選択できます。さらに、書き出し先によって、出力メディアファイルに
どのような名前を付けるかといったさまざまな側面も定義されます。「書き出し
先」タブにいくつかの書き出し先が用意されているので、この中から目的のもの
を選択できます。また、独自の書き出し先も作成できます。「書き出し先」タブ
からジョブのターゲットにドラッグして書き出し先を割り当てるだけでなく、
「ターゲット」>「書き出し先」メニューまたは Control キーを押したままター
ゲットをクリックしたときに表示されるショートカットメニューを使用して、既
存の書き出し先をジョブに割り当てることもできます。また、上記の 2 つのメ
ニューで「その他」を選択することで、書き出し先として定義されていない位置
を選択することもできます。
詳細については、ソースメディアファイルに書き出し先を割り当てるを参照して
ください。
ステージ 5: バッチを実行してトランスコードする
バッチに必要なすべてのジョブを作成し、設定と出力ファイルの品質をプレビュー
で確認すると、バッチを実行する準備が整います。「バッチ」ウインドウの「実
行」ボタンをクリックして実行します。
メモ: 大きなバッチをトランスコードする場合、コンピュータのスクリーンセー
バをオフにしてください。スクリーンセーバにリソースが奪われない分、トラン
スコードの速度が改善します。
詳細については、バッチを実行するを参照してください。
トランスコード状況を表示する
「Share Monitor」と「履歴」ウインドウを使えば、実行したバッチとバッチ内の
すべてのジョブについて現在の状況を確認できます。「Share Monitor」はスタン
ドアロンのアプリケーションであるため、「Compressor」とドロップレットの両
方で使用できます。バッチを実行していなくても、また「Compressor」を開いて
いなくても使用に差し支えありません。ドロップレットの詳細については、「設
定」タブからドロップレットを作成するを参照してください。
ステージ 1: バッチのトランスコード状況を表示する
バッチを実行すると、「Share Monitor」を開いて、バッチのトランスコードの状
況をモニタできます。この機能は、バッチのトランスコード終了や、トランス
コード処理中に発生する問題をモニタするために役立ちます。「Compressor」環
境設定で、「Share Monitor」を自動的に開くように設定できます。
詳しくは、「Compressorの環境設定を行う」および「Share Monitorユーザーズマ
ニュアル」を参照してください。
44 第 3 章 トランスコードの基本的なワークフローまた、「Compressor」でも「履歴」ウインドウを表示できます。進行状況を示す
バーが表示されると共に、「Share Monitor 」の場合と同じように、実行が正常に
トランスコードされたかどうかが示されます。
ステージ 2: トランスコードの完了を確認する
トランスコード後には、必ずメディアファイルの書き出し先フォルダを開き、メ
ディアファイルが正常にトランスコードされて指定した場所に保存されているか
どうか確認してください。
作業を効率化するための Compressor のオプション
「Compressor」はワークフローという要素に着目して設計されています。必要に
応じて、いろいろな方法で「Compressor」によるトランスコードのワークフロー
を効率化してください。
構成済みの設定を使用する
「Compressor」には、さまざまな構成済み設定が用意されているので、すぐにト
ランスコードを開始できます。構成済みの設定がトランスコードの要件に適した
ものであれば、すぐにソースメディアファイルを処理できます。
詳細については、簡単な Compressor ワークフロー:手動による方法を参照して
ください。
独自の設定を作成する必要がある場合でも、ターゲットに簡単に適用できるよう
に、設定をグループ化することができます。詳細については、設定を作成する/
プレビューする/変更するを参照してください。
デフォルトの設定と書き出し先を使う
各ソースメディアファイルに同じ設定および書き出し先を適用することが分かっ
ている場合は、目的の設定および書き出し先が自動的に適用されるように
「Compressor」の「環境設定」を設定できます。詳細については、Compressor の
環境設定を行うを参照してください。
ドロップレットを使って作業する
ドロップレットを使用すれば、「Compressor」を開かなくても簡単に素材をトラ
ンスコードできます。ドロップレットを作成するには、1つの設定、または複数
の設定と書き出し先のグループをアクティブなアイコンとして保存します。その
アイコンに 1 つまたは複数のソースメディアファイルをドラッグすると、ドロッ
プレットによってトランスコード処理が自動的に開始されます。
詳細については、「設定」タブからドロップレットを作成するを参照してくださ
い。
第 3 章 トランスコードの基本的なワークフロー 45「Compressor」のインターフェイスは中心となるいくつかのウインドウから構成
され、トランスコード準備のほとんどはこれらウインドウ内で実行されます。
この章では以下の内容について説明します:
• Compressor のウインドウとトランスコードのワークフロー (ページ 48)
• Compressor のレイアウトを作成する/管理する (ページ 49)
• Compressor ウインドウを使って作業する (ページ 52)
• バッチウインドウ (ページ 56)
• 「設定」タブ (ページ 60)
• 「書き出し先」タブ (ページ 61)
• 「インスペクタ」ウインドウ (ページ 62)
• 「履歴」ウインドウ (ページ 72)
• 「プレビュー」ウインドウ (ページ 73)
• 「Apple Qmaster 共有」ウインドウ (ページ 75)
• Share Monitor (ページ 76)
• 「ドロップレット」ウインドウ (ページ 77)
• 値およびタイムコードエントリーの変更について (ページ 77)
• キーボードショートカット (ページ 79)
47
Compressorのインターフェイス
4Compressor のウインドウとトランスコードのワークフロー
「Compressor」のウインドウは、トランスコードのワークフローの作業別に用意
されています。
Settings and
Destinations tabs
Batch window
Preview
window
History
window
Inspector window
• 「バッチ」ウインドウ: ソースメディアファイルを読み込み、設定と書き出
し先を追加し、バッチに名前を付けることができます。
• 「設定」および「書き出し先」タブ: 「設定」タブでは、「Apple」設定と
「カスタム」設定をまとめて管理できます。「書き出し先」タブでは、書き出
し先の設定の作成/変更/削除、デフォルトの書き出し先の設定、出力メディ
アファイル名へのファイル識別子の追加ができます。
• 「インスペクタ」ウインドウ: トランスコードの一般的なコントロールに簡
単にアクセスできます。また、各設定に含まれるすべての詳細設定が保存され
た設定一覧テーブルも用意されています。また、「インスペクタ」ウインドウ
でソースクリップについての情報を集め、「プレビュー」ウインドウを併用し
て実際のエフェクトを確認しながら設定を変更することもできます。
• 「プレビュー」ウインドウ: ソースメディアファイルを元のフォーマットの
ままで再生したり、設定を割り当てた場合の結果をプレビューしたりすること
ができます。たとえば、フィルタの設定やフレームサイズの変更などのエフェ
クトを確認できます。メディアファイルをリアルタイムでプレビューしなが
ら、それらの属性を調整することができます。「プレビュー」ウインドウで
は、さまざまな種類のマーカーを追加および表示することもできます。
48 第 4 章 Compressor のインターフェイス• 「履歴」ウインドウ: 「履歴」ウインドウでは、現在トランスコード中のバッ
チの進捗状況を示すバーも含め、お使いのコンピュータで実行したすべての
バッチの完全なログを表示し、ログにリストされているバッチを一時停止また
は再実行できます。
• 「ドロップレット」ウインドウ(上の写真では表示されていません): 1つま
たは複数の設定や設定のグループをドロップレットに保存できます。各ドロッ
プレットは独立したプリセットで、ドラッグ&ドロップ操作に対応するアプリ
ケーションに自動的に組み込まれ、アイコンとして保存されます。
• 「Share Monitor」(上の写真では表示されていません): 処理中のすべての
バッチの状況を表示できます。(詳細については、「Share Monitorユーザーズ
マニュアル」を参照してください。)
Compressor のレイアウトを作成する/管理する
「Compressor」を使用していくうちに、設定しているエンコーディングタスクに
応じて、「Compressor」の使い勝手が各種ウインドウの配置にいかに左右される
かに気付くと思います。このため、「Compressor」には、レイアウトを設定およ
び保存するための機能が用意されています。レイアウトによって、表示するウイ
ンドウ、そのサイズや位置、「バッチ」ウインドウのツールバーに配置するアイ
コンを定義します。
「Compressor」にはレイアウトが 2 つ用意されています。独自のレイアウトを作
成するための開始点を決めるのにこれらのレイアウトを使用できます。
メモ: レイアウトごとにいくつかのサイズが用意されているので、この中からモ
ニタに最適なサイズを選択できます。これらのレイアウトのいずれかを変更し、
独自のレイアウトとして保存することができます。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 49標準レイアウト
標準レイアウトでは、すべての「Compressor」ウインドウが表示され、「設定」
タブと「書き出し先」タブが 1 つのウインドウを共有しています。このレイアウ
トは、トランスコードしているソースメディアファイルが 1 つの場合に適してい
ます。
バッチレイアウト
バッチレイアウトでは、「バッチ」ウインドウが重要です。このレイアウトは、
似たようなソースメディアファイルをいくつかトランスコードする場合に適して
います。
レイアウトを選択する/保存する/管理する
「Compressor」では、レイアウトを簡単に選択できます。
50 第 4 章 Compressor のインターフェイスレイアウトを選択するには
µ 「ウインドウ」>「レイアウト」と選択し、表示されたリストからレイアウトを
選択します。
レイアウトを選択すると、それに合わせて「Compressor」インターフェイスが変
わります。
また、独自のレイアウトを作成して保存することもできます。
レイアウトを保存するには
1 「Compressor」インターフェイスを保存したいように設定します。
各種ウインドウの使用方法の詳細については、Compressor ウインドウを使って
作業するを参照してください。
2 「ウインドウ」>「レイアウトを保存」と選択します。
3 表示されたダイアログで、レイアウトの名前を入力して、「保存」をクリックし
ます。
レイアウトが保存され、「ウインドウ」>「レイアウト」で現れるリストに表示
されます。
既存のレイアウトを削除または名前を変更して、レイアウトリストを管理するこ
とができます。
レイアウトを管理するには
1 「ウインドウ」>「レイアウトを管理」と選択します。
「ウインドウレイアウト・マネージャ」ダイアログが表示されます。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• レイアウトの名前を変更するには: レイアウトをダブルクリックして、新し
い名前を入力します。
• レイアウトを削除するには: レイアウトを選択して、削除(–)ボタンをク
リックします。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 51• 現在のインターフェイス構成を新しいレイアウトとして保存する: 追加(+)
ボタンをクリックして、レイアウトの名前を入力します。
• レイアウトを選択して現在の Compressor インターフェイスに適用するには:
レイアウトを選択して、「適用」ボタンをクリックします。
3 レイアウトを管理を終了したら、「完了」をクリックします。
レイアウトマネージャが閉じて、選択したレイアウト設定に合わせて Compressor
インターフェイスが変わります。
メモ: レイアウトリストは実際には、Apple で提供されているものと独自に作成
したものの 2 つのセクションに分けられます。Apple から提供されたレイアウト
の名称変更や削除はできません。独自に作成したものは、アルファベット順にリ
ストされます。レイアウトに名前を付ける場合には、リスト内で簡単に見分けら
れるような名前にしてください。
レイアウトフィルタについて
「Compressor」を使用するワークステーションが複数ある場合、そのすべての
ワークステーションで同じレイアウトを使用できるようにしたい場合がありま
す。
その場合、システム間でレイアウトファイルをコピーし、正しい位置に配置しま
す。以下のパスにレイアウトが格納されます:ユーザ/ユーザ名/ライブラ
リ/Application Support/Compressor/Layouts。レイアウトの拡張子はすべて
「.moduleLayout」になります。
重要: 「Compressor」が開いている間はレイアウトファイルを手動で追加した
り削除したりしないでください。「Compressor」は、起動処理のときに、使用可
能なレイアウトがないかこの場所をチェックします。これらのファイルに対して
行った変更を反映させるには、「Compressor」を再起動する必要があります。
Compressor ウインドウを使って作業する
標準およびバッチのワークフローのレイアウトでは、Compressor インターフェ
イスは 1 つの大きな要素として示されますが、実際にはいくつかの独立したウイ
ンドウで構成され、それぞれのニーズに合わせて位置およびサイズを変更するこ
とができます。
一部のウインドウが隠れてしまうのはなぜか?
Compressor インターフェイスは個別の複数のウインドウで構成されているため、
「Compressor」から別のアプリケーションに一度切り替えた後、ウインドウの 1
つをクリックして再度「Compressor」に戻ったときに、そのウインドウだけが表
示され、それ以外のウインドウはそれまでに開いていた別のウインドウによって
隠されていることがあります。
52 第 4 章 Compressor のインターフェイスすべての Compressor ウインドウを手前に移動するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ アプリケーション間で切り替えるときに、Mac OS X に内蔵されているアプリケー
ション切り替え機能を使用します。Command + Tab キーを押して、アプリケー
ション選択ダイアログを表示します。Command キーを押しながら、Tab キーを
押すと、現在実行中のアプリケーションを順に切り替えることができます。
Compressor アイコンが選択されたら、Command キーを放します。これによっ
て、すべての Compressor ウインドウが表示されます。
µ 「ウインドウ」>「すべてを手前に移動」と選択します。
µ 「Dock」の Compressor アプリケーションアイコンをクリックします。
メモ: 「バッチ」ウインドウの上部にある「Compressor」のツールバーを使用す
ると、メインの「Compressor」ウインドウと「Share Monitor」にすばやく移動で
きます。
Compressor ウインドウのサイズを変更する
「インスペクタ」ウインドウを除き、Compressor ウインドウはすべてサイズを
変更できます。「インスペクタ」ウインドウはサイズが固定されています。
ウインドウはそれぞれ、水平方向と垂直方向の両方について最小サイズが決まっ
ているので、ウインドウをどれだけ小さくできるかはこのサイズに左右されま
す。
ウインドウのサイズを変更するには
µ ウインドウの右下隅をドラッグして、ウインドウを水平方向または垂直方向に拡
大/縮小します。
Drag this corner to resize
the window. メモ: ウインドウの位置またはサイズを変更する場合、別のウインドウに近づい
たときに自動的にウインドウが吸着します。これによって、隙間や重なりのない
すっきりしたレイアウトを簡単に作成できます。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 53タブについて
「バッチ」ウインドウ、「設定」および「書き出し先」ウインドウに、複数のタ
ブを取り込むことができます。
• 「バッチ」ウインドウ: バッチを複数開いている場合、大きなモニタをお使
いであれば、それぞれのバッチを個別のウインドウに表示させることができま
す。
• 「設定」および「書き出し先」タブ: デフォルトでは、「設定」タブと「書
き出し先」タブは同じウインドウ内にあります。それぞれのタブを別のウイン
ドウに表示させたり、一方のタブを閉じたりすることができます。さらに、こ
のウインドウにほかのいずれかのウインドウ(「バッチ」ウインドウを除く)
をタブとして追加することもできます。
どちらの場合でも、タブの順序を変更することもできます。
ドラッグによってタブを固有のウインドウに移動するには
1 現在の位置から目的の位置にタブをドラッグします。
54 第 4 章 Compressor のインターフェイス2 タブを放すと、固有のウインドウに表示されます。
ショートカットメニューを使ってタブを固有のウインドウに移動するには
µ Control キーを押したままタブをクリックし、ショートカットメニューから「タ
ブを切り離す」を選択します。
タブが固有のウインドウに表示されます。
ドラッグによってあるウインドウから別のウインドウへタブを追加するには
1 追加したいウインドウのタブ領域にタブをドラッグします。
タブ領域の周囲がハイライト表示されます。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 552 タブを放します。
タブ領域に吸着され、元のウインドウが閉じます。
ショートカットメニューを使って、あるウインドウから別のウインドウへタブを
追加するには
µ Control キーを押したまま、ウインドウを表示させたいタブ領域をクリックし、
ショートカットメニューに表示されたリストから目的のタブを選択します。
メモ: この方法でしか、「履歴」、「プレビュー」、または「インスペクタ」タ
ブを別ウインドウに追加することはできません。
現在のウインドウ内でタブの順序を変更するには
µ 新しい位置までタブを左右にドラッグします。
その他のタブが移動して、このタブを表示するための領域ができます。
Compressor インターフェイスが目的の設定になったら、レイアウトとして保存
しておくことができます。これによって、レイアウトの復元やレイアウトの切り
替えが簡単になります。詳細については、Compressor のレイアウトを作成する
/管理するを参照してください。
バッチウインドウ
「Compressor」を開くと、最初に「バッチ」ウインドウが表示されます。「バッ
チ」ウインドウでは、圧縮処理するソースメディアファイルを読み込み、設定と
書き出し先を追加し、バッチに名前を付け、保存する場所を選択できます。「バッ
チ」ウインドウは、トランスコードに備えてすべてのソースメディアファイルを
配置しておくウインドウです。
メモ: 通常、「バッチ」ウインドウは常に表示されています。このウインドウを
閉じた場合、新しいバッチを作成したり(「ファイル」>「新規バッチ」)、既
存のバッチを開いたり(「ファイル」>「開く」)すると再表示されます。
56 第 4 章 Compressor のインターフェイス「バッチ」ウインドウ最上部の「Compressor」メニューバーまたはツールバーを
使用して、ほかのすべてのウインドウを開くことができます。(「Compressor」
を開いたときにツールバーが表示されていない場合は、「バッチ」ウインドウの
右上隅のボタンをクリックすると表示されます。)
Job area
Toolbar
Batch tabs
Batch status
Show/hide
toolbar button
Batch submission button 「バッチ」ウインドウには、Compressor ツールバーと「実行」ボタンのほか、
開いているバッチのタブ、さらにバッチのジョブを表示および設定するための領
域が表示されます。バッチにソースメディアファイルを追加する方法について
は、バッチにソースメディアファイルを追加してジョブを作成するを参照してく
ださい。ジョブおよびターゲットを操作する方法については、ジョブを完成する
/バッチを実行するを参照してください。
ツールバーをカスタマイズする
「バッチ」ウインドウには、それぞれのニーズに合わせてカスタマイズできる
ツールバーがあります。
メモ: 「Compressor」を開いたときにツールバーが表示されていない場合は、
「バッチ」ウインドウの右上隅のボタンをクリックすると表示されます。
「バッチ」ウインドウのツールバーをカスタマイズするには
1 以下のいずれかの操作を行い、ツールバーカスタマイズ用のパレットを開きま
す:
• 「表示」>「ツールバーをカスタマイズ」と選択します。
• Controlキーを押したままツールバーをクリックして、ショートカットメニュー
から「ツールバーをカスタマイズ」を選択します。
• ツールバーで「カスタマイズ」アイコン(存在する場合)をクリックします。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 57ツールバーパレットが表示されます。
2 ツールバーをカスタマイズするには、以下のいずれかの操作を行います:
• ツールバーに現在ある項目を削除するには: 削除する項目をツールバーの外
にドラッグします。
• ツールバーに項目を追加するには: ツールバーパレットからツールバーに目
的の項目をドラッグして、表示させたい場所に配置します。
• ツールバーの項目を並べ替えるには: 並べ替える項目を現在の位置から新し
い位置にドラッグします。
• ツールバーをデフォルトの設定に戻すには: デフォルトセット(パレット下
部に配置)をツールバーにドラッグします。
• ツールバーでの項目の表示方法を設定するには: 「表示」ポップアップメ
ニューから目的の設定を選択します。
アイコンとテキスト、アイコンのみ、テキストのみのうちどれを表示するかを
選択できます。
3 完了したら、「完了」をクリックします。
メモ: レイアウトの一部としてツールバーの設定が保存されます。レイアウトの
詳細については、Compressor のレイアウトを作成する/管理するを参照してく
ださい。
58 第 4 章 Compressor のインターフェイス画面に表示できるよりも多くの項目をツールバーに追加することができます。そ
の場合、ツールバーの右端に二重矢印が表示されるので、これをクリックするこ
とで、画面に収まらないアイコンにアクセスできます。
Click these arrows
to see items that did
not fit in the toolbar.
ツールバー項目について
ツールバーに追加できる項目のほとんどは、一度だけしか追加することができま
せん。「区切り線」、「スペース」、「伸縮自在のスペース」など、何度でも追
加できるものもいくつかあります。
• 新規バッチ: 名称が設定されていない新しいバッチを作成します。
• バッチを開く: 保存されているバッチの中から開きたいバッチを探し、選択
するためのダイアログを開きます。
• 閉じる: 現在選択されているバッチを閉じます。
メモ: 開いているバッチが 1 つしかない場合、そのバッチを閉じることはでき
ません。
• ファイルを追加: 現在のバッチに読み込みたいソースメディアファイルを 1
つまたは複数探し、選択するためのダイアログを開きます。
• サラウンドサウンドを追加: サラウンドサウンド設定で各オーディオチャン
ネルにファイルを手動で割り当てるために使用できるオーディオファイル割り
当てダイアログを開きます。
• イメージシーケンスを追加: ソースメディアのイメージ・シーケンス・ファ
イルを含むフォルダを検索し選択するためのダイアログが開きます。
• 前の設定を使って実行: 実行ダイアログをバイパスして、前回のバッチ実行
時に使われた設定でバッチを実行します。
• 履歴: 「履歴」ウインドウを開きます。
• インスペクタ: 「インスペクタ」ウインドウを開きます。
• 設定: 「設定」タブを開きます。
• 書き出し先: 「書き出し先」タブを開きます。
• プレビュー: 「プレビュー」ウインドウを開きます。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 59• Share Monitor: Share Monitor アプリケーションを開きます。
• ドロップレットを作成: このドロップレットの設定を選択するための設定選
択ダイアログが開きます。
• 区切り線: ツールバーに区切り線を追加して、項目をグループ化します。
• スペース: 固定幅のスペースをツールバーに追加します。
• 伸縮自在のスペース: 可変幅のスペースをツールバーに追加します。このス
ペースによって、ツールバーの左右の端にも項目を表示させることができ、空
いている領域をすべて埋めるようにスペースのサイズが自動的に変更されま
す。
• カスタマイズ: ツールバーカスタマイズ用のパレットを開きます。
「設定」タブ
「設定」タブでは、「Apple」設定と「カスタム」設定をまとめて管理できます。
「設定」タブと「インスペクタ」ウインドウを併用すると、設定の作成と変更、
ソースメディアファイルのトランスコードに適用する設定の選択、およびトラン
スコードによる変換後の出力ファイルフォーマットの選択ができます。
「設定」タブを開くには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ウインドウ」>「設定」と選択します(または、Command + 3 キーを押しま
す)。
µ 「バッチ」ウインドウのツールバーで「設定」アイコン(存在する場合)をク
リックします。
µ 「設定」タブ(存在する場合)をクリックします。
60 第 4 章 Compressor のインターフェイス「設定」タブには、既存の設定の一覧があります。また、設定を追加、削除、複
製したり、設定グループやドロップレットを作成したりするための各種ボタンも
用意されています。
「設定」タブを使用して設定を作成、管理、選択するための方法の詳細について
は、設定を作成する/プレビューする/変更するを参照してください。
「書き出し先」タブ
「書き出し先」タブでは、書き出し先の設定の作成/変更/削除、デフォルトの
書き出し先の設定、出力メディアファイル名へのファイル識別子の追加ができま
す。
「書き出し先」タブを開くには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ウインドウ」>「書き出し先」と選択します(または、Command + 4 キーを
押します)。
µ 「バッチ」ウインドウのツールバーで「書き出し先」アイコン(存在する場合)
をクリックします。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 61µ 「書き出し先」タブ(存在する場合)をクリックします。
Compressor ワークフローを簡易化するための書き出し先の設定方法の詳細につ
いては、書き出し先を決める/変更するを参照してください。
「インスペクタ」ウインドウ
「インスペクタ」ウインドウから、トランスコードの一般的なコントロール(設
定および書き出し先を作成/変更するためのコントロール)、各設定に含まれる
すべての詳細設定が保存された設定一覧テーブル、および A/V 属性やクローズド
キャプションデータ、注釈、ジョブアクションといった、ソースメディアファイ
ルに関する情報に簡単にアクセスできます。
「インスペクタ」ウインドウを開くには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ウインドウ」>「インスペクタを表示」と選択します。
µ 「バッチ」ウインドウのツールバーで「インスペクタ」アイコンをクリックしま
す。
メモ: ほかの Compressor ウインドウとは異なり、「インスペクタ」ウインドウは
サイズを変更することができません。
62 第 4 章 Compressor のインターフェイス自動設定について
「設定」パネルのいくつかの項目では、オプションの「自動」モードが用意され
ています。「自動」モードが有効になっている場合は、「Compressor」が設定の
最適値を指定します。
The Automatic button is
dark when active, and its
item is dimmed.
The Automatic button is
dimmed when inactive,
and its item is selectable.
通常、「自動」モードがアクティブであると、項目は淡色表示され、変更するこ
とができません。
• ソースメディアファイルに設定が割り当てられていない場合: 項目は「自動」
になります。ただし、「インスペクタ」ウインドウの「フレームコントロー
ル」パネルは、ソースメディアファイルに設定を適用するまで状態は決定され
ません。
• ソースメディアファイルに設定が割り当てられている場合: 項目は淡色表示
されたままですが、使用される値が表示されます。
「自動」モードがアクティブでないと、ボタンは淡色表示され、通常通り項目の
値を選択できます。
「自動」ボタンのオン/オフを切り替えて、オン(ボタンが濃いグレイで表示)
からオフ(ボタンが明るい色で表示)に変更できます。
ヒント: 「自動」とされている設定について「インスペクタ」で値を確かめるこ
とをお勧めします。通常、「Compressor」で適切な値を正しく指定できますが、
正しい値を指定するのに十分な情報がソースメディアファイルにない場合があり
ます。たとえば、QuickTime クリップによっては、メタデータが適切でなかった
り、メタデータ自体が間違っていたりすることがあります。さらに、ソースメ
ディアファイルで非標準の設定(ビデオのフレームサイズやフレームレートな
ど)を使用している場合、「Compressor」はその値に最も近い標準値を使用する
よう選択します。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 63メディアソースファイルと「インスペクタ」ウインドウ
「バッチ」ウインドウでジョブを選択すると、「インスペクタ」ウインドウにそ
のジョブのソースメディアファイルに関する情報が表示され、注釈、クローズド
キャプションファイル、およびジョブアクションを追加することができます。
「インスペクタ」ウインドウには、「A/V属性」、「追加情報」、および「ジョ
ブ操作」の 3 つのタブがあります。
「A/V 属性」タブ
「A/V 属性」タブにはソースメディアファイルに関する一般情報が含まれ、3 つ
のセクションに分割されています。
• ファイル情報: このセクションには、ファイルの名前、位置、およびタイプ
が表示されます。
• ビデオ情報: このセクションには、適用できる場合、ビデオに関連するファ
イル情報がすべて表示されます。フレームサイズ、フレームレート、タイム
コードに関する情報などです。
• オーディオ情報: このセクションには、該当する場合、オーディオに関連す
るファイル情報がすべて表示されます。サンプルサイズやサンプルレートなど
です。
「追加情報」タブ
「追加情報」タブでは、「Final Cut Pro」や QuickTime といったほかのアプリケー
ションで追加されたさまざまなメタデータ項目を表示および変更することができ
ます。また、出力メディアファイルにメタデータ項目を追加することもできま
す。そして、このファイルをクローズドキャプションファイルと関連付けるため
の機能もあります。
64 第 4 章 Compressor のインターフェイスクローズドキャプションファイルおよび注釈の管理については、「「追加情報」
タブ」を参照してください。
• 「クローズドキャプションファイル」フィールド: 現在ソースメディアファ
イルと関連付けられているクローズドキャプションファイルの名前を表示しま
す。
• 「選択」(クローズドキャプション)ボタン: ダイアログを開いて、ソース
メディアファイルと関連付けたいクローズドキャプションファイルに移動する
ときは、このボタンを使います。
• 「消去」ボタン: このボタンで、関連するクローズド・キャプション・ファ
イルを取り除きます。
• 「注釈」テーブル: 現在の注釈のタイプと対応する注釈テキストを表示しま
す。
• 「注釈を追加」ポップアップメニュー: ソースメディアファイルに追加した
い注釈のタイプを選択するときは、このメニューを使います。
• 「取り除く」(注釈)ボタン: 選択した注釈を取り除くときは、このボタン
を使います。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 65「ジョブ操作」タブ
「ジョブ操作」タブを使うと、トランスコード後のアクションをジョブ全体に適
用および調整できます。詳細については、アクションを追加するを参照してくだ
さい。
• 「ジョブの完了時」ポップアップメニュー: 「バッチ」ウインドウで選択し
たジョブのトランスコード後のアクションを選択および適用するときは、この
ポップアップメニューを使います。
「設定」パネルについて
「設定」タブの設定またはバッチのジョブ内のターゲットを選択すると、「イン
スペクタ」に以下の 6 つのパネルのいずれかが表示されます。
66 第 4 章 Compressor のインターフェイス設定一覧パネル
「設定一覧」パネルには設定一覧テーブルがあります。ここには、「設定」タブ
で選択した設定に関連付けられているすべての設定(ビデオとオーディオの設
定、ジオメトリ、フィルタ設定)が表示されます。設定一覧テーブルの情報は、
設定を変更するたびに自動的にアップデートされます。
設定一覧テーブルには以下の詳細が含まれています。
• 名前: 「設定」タブで選択した設定の名前
• 説明: 「設定」タブで選択した設定の説明
• ファイル拡張子: トランスコードしたメディアファイルに割り当てた拡張子。
ソースメディアファイルを変換する形式を識別します。
• 予想されるファイルサイズ: ソースメディアファイルに割り当てられている
場合、予想される合計ファイルサイズが表示されます。ソースメディアファイ
ルに割り当てられていない場合は、1 時間あたりに予想されるソースメディア
のサイズが表示されます。
メモ: 予想される合計ファイルサイズは、すべての出力フォーマットで使用で
きるわけではありません。
• オーディオエンコーダ: オーディオ出力ファイルのフォーマットおよびその
他のトランスコード設定の詳細(サンプルレート、チャンネル、サンプルあた
りのビット数、コーデックタイプなど)。
• ビデオエンコーダ: ビデオ出力ファイルのフォーマットおよびその他のトラ
ンスコード設定の詳細(フレームの幅と高さ、クロップ量(ピクセル単位)、
フレームレート、アスペクト比、コーデックタイプ、ピクセル深度、空間品
質、最小の空間品質、キーフレーム間隔、時間品質、最小の時間品質、データ
レート(ビット/秒)など)。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 67• フィルタ: 使用可能な 「Compressor」フィルタのすべてまたは一部の詳細。
詳細が表示されない場合もあります(「フィルタ」パネルで選択したフィルタ
の数によります)。
「エンコーダ」パネル
「エンコーダ」パネルでは、出力ファイルフォーマットおよびその他の設定を選
択および構成します。ファイルフォーマットのオプションと属性は、フォーマッ
トごとに異なります。
• ファイルフォーマット: このポップアップメニューでは、出力ファイルの
フォーマットを選択できます。使用できる出力フォーマットの詳細について
は、出力フォーマットを選択するを参照してください。
• 「ファイル拡張子」フィールド: ビデオおよびオーディオトラックの出力オ
プションを有効にした場合、「ファイルフォーマット」ポップアップメニュー
で選択したフォーマットに応じて、以下のファイル拡張子がこのフィールドに
自動的に表示されます。このフィールドを変更するとファイルが認識されない
ことがあるので、必要な場合以外は変更しないでください。
• aiff: AIFF
• ac3: Dolby Digital Professional のファイル拡張子
• caf: Apple CAF ファイルの拡張子
• dv: デジタルビデオ(DV)フォーマットのビデオ
• mpg: MPEG-1 多重ストリーム(ビデオおよびオーディオ)のファイル拡張
子
• m1v: MPEG-1 ビデオエレメンタリーストリームのファイル拡張子
• m1a: MPEG-1 オーディオエレメンタリーストリームのファイル拡張子
• m2v: MPEG-2 ビデオエレメンタリーストリームのファイル拡張子
68 第 4 章 Compressor のインターフェイス• m2t: MPEG-2 転送ストリームのファイル拡張子
• mpeg: MPEG-2 プログラムストリームのファイル拡張子
• m4v: H.264(Apple デバイス用)のファイル拡張子
• mp4: MPEG-4
• mov: QuickTime のファイル拡張子
• tga: TARGA
• tiff: TIFF
• ジョブのセグメント化を許可: このチェックボックスを使って、ジョブのセ
グメント化をオフにすることができます。これは、「Compressor」を分散処理
で使っていて、さらに、2 パスまたはマルチパスエンコーディングを実行する
場合のみ有効です。詳細については、ジョブのセグメント化と 2パスまたはマ
ルチパスエンコーディングを参照してください。
「フレームコントロール」パネル
「インスペクタ」のこのパネルには、フレームのサイズ変更とタイミング変更時
の高度なイメージ解析に使用できる、自動およびカスタムのさまざまな設定が用
意されています。
フレームのサイズ変更は、1080i などの高精細度フォーマットと DV-NTSC などの
標準精細度フォーマット間のトランスコーディングで必要となる場合がありま
す。たとえば、NTSC(29.97 フレーム/秒)対 PAL(25 フレーム/秒)など、フ
レームレートの異なるビデオフォーマット間でトランスコードを行うときにフ
レームのサイズを変更する必要があります。「フレームコントロール」パネルの
詳細については、「フレームコントロール」パネルについてを参照してくださ
い。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 69「フィルタ」パネル
設定にフィルタを追加するには、「フィルタ」パネルを使用します。ここでガン
マ補正やノイズ除去などの作業を行えます。
特定の設定に追加したいフィルタの隣にあるチェックボックスを選択します。各
フィルタのスライダまたは矢印コントロールを使用して、必要に応じてフィルタ
設定を調整できます。
フィルタリストの順序に従って、フィルタがソースメディアファイルに適用され
ます。フィルタを並べ替えるには、リスト内でフィルタを上下にドラッグしま
す。
「フィルタ」パネルの詳細については、「フィルタ」パネルについてを参照して
ください。
70 第 4 章 Compressor のインターフェイス「画角設定」パネル
「ジオメトリ」パネルのオプションを使用して、圧縮するメディアファイルをク
ロップおよびサイズ指定したり、アスペクト比を設定したりします。
「ジオメトリ」パネルには 3 つのセクションがあります:
• ソースの挿入(クロップ): 4 つのフィールドを必要に応じて使用し、ソー
ス・メディア・ファイルのサイズを小さくするために減らすピクセル数を入力
するか、「クロップ設定」ポップアップメニューから設定を選択して、ソー
ス・メディア・ファイルのビデオコンテンツに基づいて「Compressor」でク
ロップ値を自動的に入力します。
• サイズ(エンコード後のピクセル): 「フレームサイズ」ポップアップメ
ニューまたはこれらのフィールドを使用して、出力メディアファイルに適した
出力フレームサイズとアスペクト比を設定します。「ピクセルのアスペクト」
ポップアップメニューを使って、指定したピクセルのアスペクト比に適した幅
と高さの値を設定します。
• 出力イメージの挿入(パディング): 「パディング」ポップアップメニュー
を使って、出力ファイルの高さまたは幅の値を計算します。「カスタム」を選
択すると、フィールドに値を入力できます。
「画角設定」パネルの詳細については、画角設定を追加するを参照してくださ
い。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 71「アクション」パネル
「アクション」パネルでは、トランスコード完了通知メールを有効にして、デ
フォルトの書き出し先をこの設定に割り当てることができます。
• 「メール通知先」チェックボックスとフィールド: メディアファイルのトラ
ンスコードが完了したとき、またはエラーが発生したときに、電子メール通知
を送信するアドレスを入力します。
• デフォルトの書き出し先: ポップアップメニューから、この設定をデフォル
トとして使用する書き出し先を選択します。
「アクション」パネルの詳細については、アクションを追加するを参照してくだ
さい。
「履歴」ウインドウ
「履歴」ウインドウから、以前に実行したバッチの情報にすばやくアクセスでき
ます。このウインドウを使用して、トランスコード処理を一時停止し、「バッ
チ」ウインドウにドラッグすることでバッチを再実行することができます。ま
た、特定のバッチについての実行の詳細も表示できます。さらに、以前に実行し
たバッチの中から出力メディアファイルを探すこともできます。
「履歴」ウインドウには進行状況バーも含まれているので、実行したバッチの状
況をモニタできます。
「履歴」ウインドウを開いたり閉じたりするには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ウインドウ」>「履歴」と選択します(または、Command + 1 キーを押しま
す)。
72 第 4 章 Compressor のインターフェイスµ 「バッチ」ウインドウのツールバーで、「履歴」ボタンをクリックします。
メモ: 「履歴」ウインドウは、バッチをトランスコードする際に閉じていれば自
動的に開きます。
「履歴」ウインドウには、バッチ名、およびバッチを最初にトランスコードした
日時についての情報が表示されるエントリーが含まれます。エントリーは日付の
順に並び、古いものが最初に来ます。再実行するためにバッチを「バッチ」ウイ
ンドウにドラッグすると、名称が設定されていない新しいバッチが作成されます
(既存のバッチは影響を受けません)。
「履歴」ウインドウのコントロールと設定の詳細については、「履歴」ウインド
ウについてを参照してください。
「プレビュー」ウインドウ
「プレビュー」ウインドウは分割された画面から成り立っています。左側には選
択したソースメディアファイルが元の形式で表示され、右側には出力メディア
ファイルがどのように見えるかが表示されます。この画面を使って、オリジナル
とトランスコード後のバージョンを比較し、必要に応じて設定を調整します。ま
た、このウインドウのオプションを使用して、フレームのクロップ、キーフレー
ムの追加、アスペクト比の変更を行えます。
「プレビュー」ウインドウを開くには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ウインドウ」>「プレビュー」と選択します(または、Command + 2 キーを
押します)。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 73µ 「バッチ」ウインドウのツールバーで、「プレビュー」ボタンをクリックしま
す。
Marker pop-up menu
button 「プレビュー」ウインドウには、「マーカー」ポップアップメニューなど、付加
的な機能が用意されています。「マーカー」ポップアップメニューを使用して、
チャプタリストを読み込んだり、チャプタ(および Podcast)マーカーと圧縮マー
カーを手動で追加したりして、メディアファイルの圧縮品質を向上させることが
できます。
「プレビュー」ウインドウのコントロールと設定の詳細については、「プレ
ビュー」ウインドウについてを参照してください。
74 第 4 章 Compressor のインターフェイス「Apple Qmaster 共有」ウインドウ
「Compressor」は、トランスコードジョブの高速化に有効な分散処理機能を備え
ています。これにより、ローカルネットワーク上の複数のコンピュータの処理能
力を制御して、作業負荷を分散できます。「Apple Qmaster 共有」ウインドウは、
「Apple Qmaster」>「このコンピュータを共有」と選択して開きます。分散処理
システムの構成に必要なコントロールのほとんどがこのウインドウにあります。
分散処理の設定について詳しくは、「Apple Qmaster と分散処理」を参照してく
ださい。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 75Share Monitor
「Share Monitor」を使って、残りのジョブすべてのトランスコードにかかる時間
の見積もりなど、バッチのトランスコーディングの進行状況をモニタできます。
「Share Monitor」は独立したアプリケーションなので、「Compressor」を開いて
いなくても起動できます。「Share Monitor」の詳細については、「Share Monitor
ユーザーズマニュアル」を参照してください。
「Share Monitor」を開くには
µ 「バッチ」ウインドウのツールバーにある、「Share Monitor」ボタンをクリック
します。
「Compressor」の環境設定で、バッチの実行時に「Share Monitor」が自動的に開
くように設定することもできます。詳細については、Compressor の環境設定を
行うを参照してください。
「Share Monitor」には、各バッチの名前などの詳細といった、実行したすべての
バッチの状況が表示されます。「履歴」ウインドウだけでなく、「Share Monitor」
でも、正常に終了したジョブと失敗したジョブの両方に関するレポートを表示で
きます。
「Share Monitor」のコントロールと設定の詳細については、「Share Monitor ユー
ザーズマニュアル」を参照してください。
76 第 4 章 Compressor のインターフェイス「ドロップレット」ウインドウ
1 つまたは複数の設定や設定グループをドロップレットに保存できます。各ド
ロップレットは独立したプリセットで、ドラッグ&ドロップ操作に対応するアプ
リケーションに自動的に組み込まれ、アイコンとして保存されます。次にソース
メディアファイルをトランスコードするときは、「Compressor」を開かなくて
も、ドロップレットアイコンにファイルをドラッグするだけで処理を実行できま
す。ドロップレットを使うで、ドロップレットの作成と使用についての情報を参
照できます。
Drag selected source
media files to a Droplet
to transcode them.
いずれかのドロップレットを開くと、ドロップレットに関する詳細がウインドウ
に表示されます。
「ドロップレット」ウインドウを開くには
µ ドロップレットアイコンをダブルクリックします。
「ドロップレット」ウインドウのコントロールと設定の詳細については、「ド
ロップレット」ウインドウについてを参照してください。
値およびタイムコードエントリーの変更について
「Compressor」には、何種類かの値入力方法があります。そのほとんどに、値ま
たはタイムコードフィールドの変更を簡単にするための機能が用意されていま
す。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 77値スライダを使う
一般的な数値を入力する方法には、数値入力フィールドが独立した従来のスライ
ダを使用する方法と、数値入力フィールドとスライダを兼ね備えた値スライダを
使用する方法の 2 つがあります。
Value slider with
combined slider and
numeric entry field
Separate slider and
numeric entry field 値スライダでは、値フィールドに特定の数値を入力するか、または値フィールド
でドラッグして値を設定します。値スライダを使用する場合、修飾キーを使用し
て、値を適度に調整したり、微調整したり、大幅に調整したりすることができま
す。中央の領域(数値がある場所)をドラッグすると、通常のスライダを使用す
るのと同様に、右側にドラッグすると値が大きくなり、左側にドラッグすると値
が小さくなります。さらに、右向き矢印と左向き矢印をクリックすると、一度に
1ステップずつ値を変更できます。数値自体をダブルクリックするか、新しい数
値を入力して、値フィールドに特定の数値を入力することもできます。
通常の増分で値を変更するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 値フィールドを左または右にドラッグします。
µ 左向き矢印をクリックして値を小さくするか、または右向き矢印をクリックして
値を大きくします。
µ スクロールホイールがある 3 ボタンマウスをお使いの場合は、値フィールドをク
リックして、マウスのスクロールホイールを使用します。
値を微調整するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ Option キーを押したまま値フィールドをドラッグします。
µ Option キーを押したまま左向き矢印をクリックして値を小さくするか、または
Option キーを押したまま右向き矢印をクリックして値を大きくします。
µ スクロールホイールがあるマウスをお使いの場合は、Option キーを押したまま値
フィールドをスクロールします。
値を粗調整するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ Shift キーを押したまま値フィールドをドラッグします。
µ Shift キーを押したまま左向き矢印をクリックして値を小さくするか、または Shift
キーを押したまま右向き矢印をクリックして値を大きくします。
78 第 4 章 Compressor のインターフェイスµ スクロールホイールがあるマウスをお使いの場合は、Shift キーを押したまま値
フィールドをスクロールします。
値スライダまたは値フィールドがアクティブである(ハイライトされている)場
合、Tab キーを押すと、次のフィールドに移動します。
タイムコード値スライダを使う
「Compressor」では、すべてのタイムコード入力フィールドにタイムコード値ス
ライダを使用します。タイムコード値を直接入力できるだけでなく、タイムコー
ド値をドラッグして「スクラブ」することもできます。
タイムコードのセグメントにポインタを合わせると、そのセグメントの上下に小
さい矢印が表示されます。
上または右にドラッグすることで、このセグメントの値を大きくできます(ド
ラッグの結果、選択したセグメントの桁が繰り上がる場合、それに伴い左側のセ
グメントの値も大きくなります)。左または下にドラッグすると、値が小さくな
ります。Option キーを押すと値の変化を遅くでき、Shift キーを押すと値の変化
を速くできます。
また、タイムコード値の両側にある上向き矢印および下向き矢印をクリックする
か、キーボードの上向き矢印キーおよび下向き矢印キーを押して、タイムコード
値を増減することもできます。
セグメントを選択し、そのセグメントの下にカレットを表示させることで、上向
き矢印および下向き矢印でどのセグメントが影響を受けるか明らかにすることが
できます。また、キーボードの左向き矢印キーおよび右向き矢印キーを使用し
て、ほかのセグメントも選択できます。
キーボードショートカット
「Compressor」のキーボードショートカットの完全なリストについては、
Compressor の一般的なキーボードショートカットおよび「プレビュー」ウイン
ドウのキーボードショートカットを参照してください。
第 4 章 Compressor のインターフェイス 79「Compressor」の「環境設定」を使用すると、「Compressor」のさまざまな機能
を設定できます。
この章では以下の内容について説明します:
• Compressor の「環境設定」について (ページ 81)
• Compressor の環境設定を使う (ページ 84)
Compressor の「環境設定」について
「Compressor」の「環境設定」ウインドウを使用すると、「Compressor」のさま
ざまな項目を設定できます。
「Compressor」の「環境設定」ウインドウには以下の項目があります。
81
Compressor の環境設定を行う
5「Compressor」の「環境設定」の詳細
• メールアドレス: 電子メール通知用のデフォルトの電子メールアドレスを入
力するときは、このフィールドを使います。
• 送信用メールサーバ: 電子メール通知の詳細については、ポスト・トランス
コード・アクションを使って作業するを参照してください。
• Share Monitor を自動的に起動: バッチを実行したときに「Share Monitor」が自
動的に開くようにするかどうかを指定するには、このチェックボックスを使い
ます。
• ジョブサムネールを表示: バッチ内のジョブのサムネールイメージを表示す
るかどうかを指定するには、このチェックボックスを使います。
• クラスタオプション: 分散処理用スクラッチストレージに関するクラスタオ
プションを設定するには、以下のいずれかを選択します。
• 必要なときにソースをクラスタにコピー: 必要に応じて「Compressor」か
らソースファイルがクラスタのスクラッチストレージにコピーされます。
• 常にソースをクラスタにコピー: 常に「Compressor」からソースファイルが
クラスタのスクラッチストレージにコピーされます。
• ソースをクラスタにコピーしない: 「Compressor」からソースファイルをコ
ピーしないようにします。
• クラスタとの間でファイルをコピーしない: 「Compressor」からどのファイ
ルもコピーしないようにします。すべてのファイルが正しい位置にあるか、
バッチが失敗します。
• 実行時にコピー(高い優先度): 「Compressor」から処理クラスタへのソー
スファイル転送をただちに実行するかどうかを指定するには、このチェック
ボックスを使います。
• デフォルト設定: 「デフォルト設定」ポップアップメニューで、既存の設定
のリストから設定を 1 つ選びます。
• デフォルトの書き出し先: 「デフォルトの書き出し先」ポップアップメニュー
で、既存の書き出し先のリストから書き出し先を 1 つ選びます。
• 新規バッチ用: 「Compressor」の起動画面を設定する以下のオプションから
1 つ選択します。
• テンプレートセレクタを表示: 起動時に「Compressor」でバッチ・テンプ
レート・セレクタを表示します。
• 空のテンプレートを使用: 「Compressor」は、PlaceHolder ジョブで名称の
設定されていない空のバッチを開きます。
82 第 5 章 Compressor の環境設定を行う• ほかのコンピュータからの接続を許可: このチェックボックスで、このコン
ピュータのジョブの状況を「Share Monitor」を実行するリモートコンピュータ
でモニタできるようにするかどうかを設定します。リモートコンピュータ上の
「Share Monitor」に表示するために必要な情報は、IP アドレスまたはホスト名
だけです。(パスワードを入力する必要はありません。)
• 手動で選択したコンピュータの IP アドレスまたは範囲を入力: このテーブル
にリモート・ホスト・コンピュータの情報が表示されます。
• 追加/削除ボタン: リモート・ホスト・コンピュータの情報を追加または削
除するには、このボタンを使います。
リモート・コンピュータ・アドレス・ダイアログ
リモート・コンピュータ・アドレス・ダイアログは、「Compressor」のメインの
「環境設定」ウインドウにある追加/削除ボタンをクリックすると表示されま
す。手動で選択したコンピュータの IP アドレスまたは範囲を入力するには、こ
のウインドウを使います。
このダイアログには、以下の項目が含まれます:
• 「ホスト」/「ホスト IP アドレスの範囲」ボタン: これらのボタンで、この
ダイアログを IP アドレスのモード(特定のアドレスを入力します)にするか、
IPアドレスの範囲のモード(アドレスの範囲を入力します)にするかを指定し
ます。
• ホスト: 特定のリモートコンピュータのホスト名と IP アドレスを入力する
には、このモードを使います。
• ホスト IP アドレスの範囲: 名前と、リモート IP アドレスの範囲に関する範
囲の数値(開始、終了)のセットを入力するには、このモードを使います。
第 5 章 Compressor の環境設定を行う 83Compressor の環境設定を使う
「Compressor」の環境設定を設定するには、以下の手順に従います。
「Compressor」の環境設定を開くには
µ 「Compressor」>「環境設定」と選択するか、または Command +カンマ(,)
キーを押します。
環境設定ウインドウが表示されます。
電子メール通知の環境設定を設定するには
1 電子メール通知が起動されるときに使用されるデフォルトの電子メールアドレス
を入力します。
このアドレスは、「インスペクタ」ウインドウの「アクション」パネルで変更で
きます。
2 このコンピュータが電子メールの送信に使用するメールサーバを入力します。
電子メール通知の詳細については、ポスト・トランスコード・アクションを使っ
て作業するを参照してください。
「Share Monitor」が自動的に開くかどうかを設定するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ バッチを実行したときに「Share Monitor」が自動的に開くようにするには、「Share
Monitor を自動的に起動」チェックボックスを選択します。
84 第 5 章 Compressor の環境設定を行うµ 「Share Monitor」が自動的に開かないようにするには、「Share Monitor を自動的
に起動」チェックボックスの選択を解除します。その場合でも、「バッチ」ウイ
ンドウから手動で「Share Monitor」を開くことができます。
バッチ内のジョブごとにサムネールイメージを表示するかどうかを指定するには
µ 「Compressor」にイメージを表示するときは、「ジョブサムネールを表示」を選
択します。
µ 「Compressor」にイメージを表示しないときは、「ジョブサムネールを表示」の
選択を解除します。
分散処理用スクラッチストレージに関するクラスタオプションを設定するには
µ 「クラスタオプション」ポップアップメニューからオプションを選択します:
• 必要なときにソースをクラスタにコピー: 必要に応じて「Compressor」から
ソースファイルがクラスタのスクラッチストレージにコピーされます。
• 常にソースをクラスタにコピー: 常に「Compressor」からソースファイルが
クラスタのスクラッチストレージにコピーされます。
• ソースをクラスタにコピーしない: 「Compressor」からソースファイルをコ
ピーしないようにします。
• クラスタとの間でファイルをコピーしない: 「Compressor」からどのファイ
ルもコピーしないようにします。すべてのファイルが正しい位置にあるか、
バッチが失敗します。
「Compressor」から処理クラスタへのソースファイル転送をただちに実行するか
どうかを指定するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「実行時にコピー(高い優先度)」を選択すると、「Compressor」からソース
ファイルがすぐに転送されます。
µ 「実行時にコピー(高い優先度)」の選択を解除すると、「Compressor」から
ソースファイルはすぐに転送されません。
デフォルトの設定を変更するには
µ 「デフォルト設定」ポップアップメニューで、既存の設定のリストから設定を 1
つ選びます。
選択した設定は、「バッチ」ウインドウに新しいソースファイルを読み込むと、
デフォルトの設定として表示されます。
デフォルトの書き出し先を変更するには
µ 「デフォルトの書き出し先」ポップアップメニューで、既存の書き出し先のリス
トから書き出し先を 1 つ選びます。
選択した書き出し先は、「バッチ」ウインドウに新しいソースファイルを読み込
むと、デフォルトの書き出し先として表示されます。
第 5 章 Compressor の環境設定を行う 85起動時に「Compressor」でバッチ・テンプレート・セレクタを表示するかどうか
を指定するには
µ 起動時にバッチ・テンプレート・セレクタを表示するときは、「テンプレートセ
レクタを表示」を選択します。
µ 起動時にバッチ・テンプレート・セレクタを表示しないときは、「空のテンプ
レートを使用」を選択します。
「Share Monitor」を実行するほかのコンピュータでこのコンピュータのジョブの
状況を表示できるようにするかどうかを指定するには
µ 「Share Monitor」を実行するリモートコンピュータでこのコンピュータのジョブ
の状況をモニタできるようにするには、「ほかのコンピュータからの接続を許
可」を選択します。
リモートコンピュータ側で知る必要があるのは、このコンピュータの IP アドレ
スまたはホスト名です。(パスワードはありません。)
リモート・ホスト・コンピュータの IP アドレスまたは範囲を入力するには
1 「Compressor」環境設定ウインドウの下部にある追加(+)をクリックします。
ホスト・アドレス・ダイアログが表示されます。
2 ホスト・アドレス・ダイアログで以下のいずれかを実行します:
• 「ホスト」を選択し、「ホスト名」および「IP アドレス」フィールドに入力し
て、「ホストを追加」をクリックします。
メモ: または、ホスト名または IP アドレスのみを入力して、Tab キーを押しま
す。対応するホスト名または IP アドレスが見つかった場合は、その値がフィー
ルドに自動的に入力されます。
• 「ホスト IP アドレスの範囲」を選択し、範囲のフィールドを入力して、「範
囲を追加」をクリックします。
ホストまたはホストの範囲が、メインの「環境設定」ダイアログの「ホスト」
テーブルに表示されます。
重要: 「Compressor」の環境設定に加えた変更は、「OK」をクリックするまで
有効になりません。指定した変更を使用したくない場合は「キャンセル」をク
リックします。
86 第 5 章 Compressor の環境設定を行う「Compressor」を使用した従来のトランスコード処理では、まず「バッチ」ウイ
ンドウに少なくとも 1 つのソースメディアファイルを読み込みます。
メモ: バッチテンプレートのワークフローを使う場合は、まずバッチテンプレー
トを選択します。バッチテンプレートを使う簡単なワークフローの詳細について
は、簡単な Compressor ワークフロー:バッチテンプレートを使う方法を参照し
てください。
この章では以下の内容について説明します:
• バッチウインドウについて (ページ 88)
• バッチにソースメディアファイルを追加してジョブを作成する (ページ 92)
• 「インスペクタ」とソースメディアファイルを使う (ページ 101)
• ソースメディアファイルの読み込みのヒント (ページ 104)
87
ソースメディアファイルを読み
込む 6バッチウインドウについて
「バッチ」ウインドウは、トランスコードのタスクを整理し、設定をすばやく割
り当てるための拠点ともいえるウインドウです。最初に「Compressor」を開く
と、名称が設定されていない「バッチ」ウインドウが表示されます。バッチと
は、保存して、クローズし、再度開くことができる書類のようなものです。「バッ
チ」ウインドウ上部のツールバーを使って、その他のタスクを実行するすべての
ウインドウを開くことができます。
Job area
Toolbar
Batch tabs
Batch status
Show/hide
toolbar button
Batch submission button 「バッチ」ウインドウの一般情報
バッチは Compressor ワークフローの中心となるものであり、バッチを作業する
場所が「バッチ」ウインドウです。「バッチ」ウインドウでは、一度に複数の
バッチを開き、個々のタブに表示することができます。
新しいバッチを作成するには
µ 「ファイル」>「新規バッチ」と選択します(または、Command + N キーを押
します)。
名称が設定されていない新しいバッチが「バッチ」ウインドウに追加されます。
「Compressor」の環境設定での「新規バッチ用」の設定状況によっては、バッ
チ・テンプレート・セレクタが表示されます。
88 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むメモ: 新規バッチの作成時に必ずバッチ・テンプレート・セレクタを表示するよ
うにするには、「ファイル」>「テンプレートから新規バッチを作成」と選択す
るか、Command + Shift + N キーを押します。
Each tab is for
a different batch.
The new batch’s tab
バッチファイルの詳細については、バッチファイルを保存する/開くを参照して
ください。バッチ・テンプレート・セレクタの詳細については、「バッチ・テン
プレート・セレクタについて」を参照してください。
バッチのタブを新しい位置にドラッグすることで、バッチごとに複数の「バッ
チ」ウインドウを開くこともできます。タブをドラッグして「バッチ」ウインド
ウを開いたり閉じたりする方法の詳細については、タブについてを参照してくだ
さい。
「バッチ」ウインドウには右下隅に「実行」ボタンがあり、現在選択されている
バッチのトランスコードを開始するために使用できます。左下隅には、現在の
バッチの状況(バッチ内にジョブがいくつあるか、バッチが実行されているかど
うか)が表示されます。
バッチ・テンプレート・セレクタについて
よくあるワークフローを簡素化するために、「Compressor」にはバッチの新規作
成時にいつでも表示できるバッチ・テンプレート・セレクタが用意されていま
す。「Compressor」の「環境設定」にある「新規バッチ用」設定で、バッチ・テ
ンプレート・セレクタを表示するかどうかを制御します。この設定について詳し
くは、「Compressor の「環境設定」について」を参照してください。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 89バッチ・テンプレート・セレクタには、新しいバッチを設定するためのさまざま
なオプションがあります。
テンプレートを選択すると、バッチの出力完了後に実行するジョブ操作に加え
て、1 つ以上の設定がバッチに追加されます。
Apple の標準バッチテンプレートのリストを以下に示します。
• オーディオ Podcast を作成: Podcasting に適した AAC オーディオファイルを作
成して iTunes ライブラリに追加する場合は、このテンプレートを使います。
• Blu-ray ディスクを作成: BD H.264 ビデオおよび Dolby Digital Professional(.ac3)
オーディオファイルを作成して、それらのファイルから自動的に Blu-ray ディ
スクまたは AVCHD ディスクを作成する場合は、このテンプレートを使います
(AVCHD ディスクは、AVCHD フォーマットと互換性のある Blu-ray ディスクプ
レーヤーで再生できます)。
• DVD を作成: MPEG-2(.m2v)ビデオと Dolby Digital Professional(.ac3)オー
ディオを使って標準精細度の DVD を作成して自動的にディスクにする場合は、
このテンプレートを使います。
• HTTP ライブストリーミング: このテンプレートでは、一般的なサーバを使っ
てムービーを iPhone、iPad、iPod touch、Mac にストリーミングするためのファ
イルのセットを作成できます。
• Apple TV に公開: Apple TV での視聴に適したビデオファイルを作成して iTunes
ライブラリに追加する場合は、このテンプレートを使います。
• YouTube に公開: YouTube での視聴に適したビデオファイルを作成して YouTube
アカウントにアップロードする場合は、このテンプレートを使います。
メモ: テンプレートの選択は、作成する出力メディアファイルの使用目的に基づ
いて行ってください。目的のワークフローに適したテンプレートが見つからない
場合は、手動で行うことができます。詳細については、簡単な Compressor ワー
クフロー:手動による方法を参照してください。カスタムテンプレートの作成に
ついては、「カスタム・バッチ・テンプレートを作成する」を参照してくださ
い。
90 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むカスタム・バッチ・テンプレートを作成する
どのバッチでもカスタム・バッチ・テンプレートとして保存することができま
す。カスタム・バッチ・テンプレートは、バッチ・テンプレート・セレクタに
Appleのデフォルト・バッチ・テンプレートと一緒にオプションとして表示され
ます。頻繁に繰り返すワークフローの場合は特に、カスタム・バッチ・テンプ
レートを使うと時間を節約できます。
カスタム・バッチ・テンプレートを作成するには
1 「バッチ」ウインドウで以下のいずれかの操作を行って、バッチテンプレートに
付与したい特性(ジョブ、設定、書き出し先、ジョブ操作、など)を持つバッチ
を開きます:
• 新しいバッチを作成し、必要な調整を加える。
詳細については、トランスコードの基本的なワークフロー、設定を割り当て
る、書き出し先を設定する、およびアクションを追加するを参照してくださ
い。
• バッチテンプレートに付与したい特性を持つ保存済みのバッチを開く。
詳細については、バッチファイルを保存する/開くを参照してください。
2 「ファイル」>「テンプレートとして保存」と選択します。
3 表示されたダイアログで、名前と説明を入力して、「OK」をクリックします。
カスタム・バッチ・テンプレートが保存されます。
また、「ファイル」>「テンプレートから新規バッチを作成」と選択し、バッ
チ・テンプレート・セレクタを開いて新しいカスタム・バッチ・テンプレートを
確認または使用することもできます。
「バッチ」ウインドウのツールバーについて
「バッチ」ウインドウの上部にカスタマイズ可能なツールバーが並んでいます。
ウインドウの右上隅のボタンをクリックすることで、ツールバーを表示または非
表示にすることができます。
Show/hide toolbar
button (with the toolbar
hidden in this example)
バッチを開いたり、保存したり、閉じたりするための項目など、さまざまな項目
をツールバーに表示させることができます。追加できる項目や項目の追加方法の
詳細については、ツールバーをカスタマイズするを参照してください。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 91バッチにソースメディアファイルを追加してジョブを作
成する
ソースメディアファイルのトランスコード設定を追加するには、「バッチ」ウイ
ンドウのバッチにソースメディアファイルを読み込む必要があります。ソースメ
ディアファイルをバッチに読み込むと、ジョブが作成されます。これは、ソース
メディアファイルをトランスコードするための第一歩です。サラウンドサウンド
のソースメディアファイルを読み込むには特別な方法があります。
バッチに標準的なソースメディアファイルを追加する
標準的な(サラウンドサウンドまたはイメージシーケンス以外)ソース・メディ
ア・ファイルをバッチに追加するための詳細は以下の通りです。
バッチにソースメディアファイルを追加するには
1 「Compressor」を開きます。
「バッチ」ウインドウが開きます。「名称未設定」の空のバッチタブが作成され
ます。
Untitled batch tab
Empty batch area with
a placeholder job
メモ: バッチ・テンプレート・セレクタが自動的に開く場合は、「キャンセル」
をクリックしてバッチ・テンプレート・セレクタを閉じます。「Compressor」を
開くときにバッチ・テンプレート・セレクタが開かないようにするには、「今後
このダイアログを表示しない」チェックボックスを選択するか、「Compressor」
の環境設定で「新規バッチ用:空のテンプレートを使用」を選択します。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• 「ジョブ」>「ファイルを使って新規ジョブを作成」と選択して(または、
Command キーを押しながら I キーを押して)、目的のメディアファイルフォ
ルダまで移動し、1 つまたは複数のソースメディアファイルを選択して「開
く」をクリックします。
92 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む• 「ファイルを追加」ボタン(「バッチ」ウインドウのツールバー(ツールバー
が表示されている場合))をクリックして、目的のメディアファイルフォルダ
まで移動し、1 つまたは複数のソースメディアファイルを選択して「開く」を
クリックします。
• Control キーを押したままジョブをクリックし、ショートカットメニューから
「ソース」>「ファイル」と選択します。
• Control キーを押したままバッチの空の領域をクリックし、ショートカットメ
ニューから「ファイルを使って新規ジョブを作成」を選択します。その後、目
的のメディアファイルフォルダまで移動し、1 つまたは複数のソースメディア
ファイルを選択して「開く」をクリックします。
• ソースメディアファイルフォルダを開いて、1 つまたは複数のソースメディア
ファイルをバッチにドラッグします。
メモ: 上記のステップを組み合わせた方法として、「Compressor」を開く前に、
トランスコードしたいソースメディアファイルをすべて選択し、「Compressor」
アプリケーションアイコンにドラッグすることもできます。「Compressor」が開
き、すべてのメディアファイルが名称が設定されていないデフォルトのバッチに
まとめて追加されます。
3 「ファイル」>「別名で保存」と選択して、バッチを保存します(または、
Command + Shift + S キーを押します)。
4 バッチの名前を入力して、表示されたダイアログでバッチを保存する場所を選択
します。
5 完了したら、「保存」をクリックします。
ファイルの名前に合わせて、「バッチ」ウインドウのタブが変更されます。
メモ: Finder の環境設定で拡張子を表示するようにしている場合は、名前と一緒
に拡張子「.compressor」がタブに表示されます。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 93必ずしもバッチに名前を付けて保存する必要はなく、急いでいる場合には省略す
ることもあります。ただし、バッチに名前を付けて保存しておくと、希望するよ
うな出力ファイルが得られなかった場合やニーズに変更があった場合に簡単に
バッチを実行し直すことができます。また、短い期間に複数のバッチを実行する
場合にも、「履歴」ウインドウと「Share Monitor」の内容を簡単に把握できま
す。
選択したメディアファイルがバッチに取り込まれ、メディアソースファイルごと
にジョブが作成されます。ビデオコンテンツのソースメディアファイルには、さ
らにサムネールイメージとビデオをスクロールするためのスクローラがありま
す。
Drag the slider to scroll
through video files.
Click anywhere in the job
to see this file’s attributes
in the Inspector window.
Each source media
file creates a job.
The targets for this job
will appear in this area.
ジョブに割り当てられているソースメディアファイルは変更できます。
ジョブに割り当てられているソースメディアファイルを変更するには
1 ソースメディアファイルを変更したいジョブを選択します。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• 「ジョブ」>「ソース」>「ファイル」と選択して、目的のメディアファイル
フォルダまで移動し、1 つまたは複数のソースメディアファイルを選択して
「開く」をクリックします。
• Control キーを押したままジョブをクリックし、ショートカットメニューから
「ソース」を選択します。その後、目的のメディアファイルフォルダまで移動
し、1 つまたは複数のソースメディアファイルを選択して「開く」をクリック
します。
• ジョブに新しいソースメディアファイルをドラッグします。
94 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むすでに設定済みのターゲットはそのままで、新しいソースメディアファイルに適
用されます。また、必要に応じて、ジョブからソースメディアファイルを削除す
ることもできます。
ジョブからソースメディアファイルを削除するには
µ Control キーを押したままジョブをクリックし、ショートカットメニューから
「ソースを消去」を選択します。
バッチからジョブを削除するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ ジョブを選択して、Delete キーを押します。
µ Control キーを押したままバッチの空の部分をクリックし、ショートカットメ
ニューから「すべてのジョブを取り除く」を選択します。
この状態で、ジョブにターゲットを追加することができます。
バッチにサラウンドサウンドのソースメディアファイルを追加する
バッチにオーディオファイルを追加してサラウンドサウンド・ジョブを作成する
には、ファイル命名規則に基づいてオーディオファイルを適切なチャンネルに自
動的にマッピングする方法と、チャンネルに手動でオーディオファイルを割り当
てる方法の 2 つを使用できます。
どちらの方法でも、作成されたジョブに、Dolby Digital Professional、AIFF、およ
び QuickTime ムービー出力フォーマットの複数のオーディオコーデックなど、サ
ラウンドサウンド・オーディオ出力をサポートする設定を追加することができま
す。
重要: 出力フォーマットによっては、サラウンドサウンドのオーディオチャン
ネル用の設定が複数ある場合があります。お使いの再生デバイスでどの設定が必
要なのか確認してください。たとえば、AIFF出力フォーマットでは、5.1(6チャ
ンネル)オーディオ出力用に、チャンネルの順番が異なる 4 種類の設定がありま
す。
ファイルをサラウンドサウンド・チャンネルに割り当てる(自動)
「Compressor」では、効率よくチャンネルを割り当てる方法があるので、時間を
節約できます。
チャンネル識別子コードを使ってサラウンドチャンネルにファイルを割り当てる
には
1 ターゲット・サラウンドチャンネルのチャンネル識別子コードを、各ソース・
オーディオ・ファイルのファイル名に付加します。(該当するチャンネル識別子
コードについては、以下の一覧を参照してください。)
• -L: 左フロントチャンネル
• -R: 右フロントチャンネル
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 95• -C: センター・フロントチャンネル
• -Ls: 左サラウンドチャンネル
• -Rs: 右サラウンドチャンネル
• -S: センター・サラウンドチャンネル
• -LFE: 低周波チャンネル(サブウーファー、LFE)
たとえば、AIFF ファイルを左サラウンドチャンネルに割り当てるには、ファイル
名を filename-Ls.aiff と変更します(ここで、filename はファイルの名前です)。
(ここに示すように、チャンネル識別子コードにはハイフンを含める必要があり
ます。)
メモ: Mac OS X では、.aiff のようなファイル拡張子を追加できます。拡張子を追
加しても、このチャンネルを割り当て方法が無効になることはありません。
この手順は、「バッチ」ウインドウにファイルをドラッグ&ドロップする場合に
限り有効です。「Compressor」アプリケーションアイコンにファイルをドラッグ
した場合、ジョブごとに個別のソースファイルとして表示されます。
メモ: Dolby Digital Professional(AC-3)サラウンドストリームを作成する場合、
テーブルに示されているすべてのチャンネルを一度に使用することはありませ
ん。Dolbyオーディオコーディングモードの図については、「オーディオ」タブ
の設定を参照してください。
2 「バッチ」ウインドウに、名前を変更したソース・オーディオ・ファイルをド
ラッグします。
以下の条件が満たされると、「Compressor」は、単一のサラウンドソースメディ
アファイルとして「バッチ」ウインドウに表示されているファイルのグループ全
体を自動的に閉じます:
• グループのファイル名が正しく付けられている。(前の手順の一覧を参照して
ください。)
• グループのファイル数が 6 つ以下になっている。
ファイルをサラウンドサウンド・チャンネルに割り当てる(手動)
サラウンドサウンド・チャンネルに個々に手動でオーディオファイルを割り当て
るには、以下の手順に従います。さらに、サラウンド・サウンド・ジョブにビデ
オファイルを追加できます。
ソース・オーディオ・ファイルをサラウンドサウンド・ストリームのチャンネル
に手動で割り当てるには
1 ソース・オーディオ・ファイルを読み込むには、以下のいずれかの操作を行いま
す:
• 「ジョブ」>「サラウンドサウンド・グループを使って新規ジョブを作成」と
選択します(または、Command + Control + I キーを押します)。
96 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む• 「バッチ」ウインドウの「サラウンドサウンドを追加」ボタンをクリックしま
す。
• Control キーを押したままバッチをクリックし、ショートカットメニューから
「サラウンドサウンド・グループを使って新規ジョブを作成」を選択します。
チャンネルを割り当てるインターフェイスが開きます。
2 ソース・オーディオ・ファイルを特定のチャンネルに割り当てるには、以下のい
ずれかの操作を行います:
• 目的のソース・オーディオ・ファイルを、Finderから特定のチャンネル(たと
えば「L」)のアイコンにドラッグします。
• 特定のチャンネル(たとえば「L」)のアイコンをクリックし、「開く」ダイ
アログで、そのチャンネルに使用するソース・オーディオ・ファイルの場所を
探します。
これで、ファイルが「L」(左フロント)チャンネルに割り当てられます。
3 サラウンドストリームに含めるソース・オーディオ・ファイルごとに、ステップ
2 を繰り返します。
メモ: Dolby Digital Professional(AC-3)サラウンドストリームを作成する場合、
テーブルに示されているすべてのチャンネルを一度に使用することはありませ
ん。Dolbyオーディオコーディングモードの図については、「オーディオ」タブ
の設定を参照してください。
4 必要に応じて「ビデオを追加」ボタンをクリックし、サラウンド・サウンド・
ジョブに含めるビデオファイルを選択します。
5 チャンネルを割り当てるインターフェイスへのソース・オーディオ・ファイルと
ソース・ビデオ・ファイルの追加を終えたら、「OK」をクリックします。
サラウンドファイルのグループが、「バッチ」ウインドウに単一のサラウンド・
ソースメディアファイルとして表示されます。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 97サラウンドサウンドジョブについて
サラウンド・サウンド・ジョブの作成が完了すると、「バッチ」ウインドウの
ソース・メディア・ファイルのサムネールに(ビデオファイルがジョブに追加さ
れていない限り)サラウンドサウンドのアイコンが表示され、「インスペクタ」
ウインドウにチャンネルとそれに割り当てられたファイルが表示されます。
Click a channel’s icon to
change the file assigned
to that channel.
ファイルの割り当ては「インスペクタ」ウインドウで変更できます。
サラウンドサウンド・ファイルの割り当てを変更するには
1 変更したいチャンネルのスピーカーアイコンをクリックします。
ファイル選択ダイアログが開きます。
2 このチャンネルに割り当てるファイルを見つけ、「開く」をクリックします。
3 必要に応じて、「ビデオを追加」をクリックしてジョブにビデオファイルを追加
したり、割り当て済みのビデオファイルを削除してから「ビデオを追加」をク
リックして別のビデオファイルを選択したりすることができます。
Dolby Digital Professional 出力ファイルの作成方法については、Dolby Digital
Professional の出力ファイルを作成するを参照してください。
98 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むバッチにイメージシーケンスを追加する
静止画像のシーケンスを単一のイメージ・シーケンス・ジョブとして
「Compressor」に読み込んでから、出力フレームレートとオーディオファイルを
そのジョブに適用することができます。その時点から、「Compressor」のほかの
ソースメディアファイルと同じようにそのジョブを扱い、設定、書き出し先、
フィルタ、およびポスト・トランスコード・アクションを追加して、目的のビデ
オとオーディオのフォーマットおよび特性を持つ出力メディアファイルを作成す
ることができます。
バッチに静止画像のシーケンスのジョブを追加するには
1 「Compressor」を開きます。
「バッチ」ウインドウが開きます。「名称未設定」の空のバッチタブが作成され
ます。
Untitled batch tab
Empty batch area with
a placeholder job
メモ: バッチ・テンプレート・セレクタが自動的に開く場合は、「キャンセル」
をクリックしてバッチ・テンプレート・セレクタを閉じます。「Compressor」を
開くときにバッチ・テンプレート・セレクタが開かないようにするには、「今後
このダイアログを表示しない」チェックボックスを選択するか、「Compressor」
の環境設定で「新規バッチ用:空のテンプレートを使用」を選択します。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• 「イメージシーケンスを追加」ボタンをクリックし、読み込みたいイメージ
シーケンスファイルが含まれるフォルダに移動します。
• 「ジョブ」>「イメージシーケンスを使って新規ジョブを作成」と選択して
(または、Command + Option + I キーを押して)、読み込みたいイメージシー
ケンスファイルが含まれるフォルダに移動します。
3 読み込みたいイメージシーケンスファイルが含まれるフォルダを選択します。
4 「開く」をクリックします。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 99新しいジョブが「バッチ」ウインドウに表示されます。
5 「バッチ」ウインドウでジョブを選択します。
「インスペクタ」ウインドウに、新しいイメージ・シーケンス・ジョブの情報と
コントロールを含む「A/V 属性」タブが表示されます。
6 以下のいずれかの操作を行います:
• 選択したイメージシーケンスファイルを確認します。(「情報」(i)ボタン
をクリックすると、ファイルの完全な一覧を確認できます。)
• 「ビデオ」セクションでビデオフォーマット情報を確認します。
• 「ネイティブ優先フィールド」ポップアップメニューを使って、ソースファイ
ルの優先フィールドを調整します。(「プログレッシブ」、「上を優先」、お
よび「下を優先」から選択できます。)
• 「フレームレート」ポップアップメニューを使って、標準のフレームレートの
一覧から選択することでソースファイルのフレームレートを調整します。
• 「オーディオを選択」をクリックし、オーディオファイルを検索および選択し
てイメージ・シーケンス・ジョブに追加します。
100 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むメモ: 「Compressor」が対応している、イメージシーケンス用のオーディオファ
イルの種類は以下の通りです:AIFF、MP3、MPEG-4 オーディオのみ(.m4a)、
QuickTime ムービー(.mov)
メモ: 「Compressor」を使って、イメージシーケンスを出力することもできます。
詳細については、イメージシーケンス出力ファイルを作成するを参照してくださ
い。
「インスペクタ」とソースメディアファイルを使う
バッチのジョブを選択すると、「インスペクタ」ウインドウにそのジョブのソー
スメディアファイルに関する情報が表示されます。
「インスペクタ」ウインドウには、「A/V属性」、「追加情報」、および「ジョ
ブ操作」の 3 つのタブがあります。
「A/V 属性」タブ
「A/V 属性」タブにはソースメディアファイルに関する一般情報が含まれ、3 つ
のセクションに分割されています。
• ファイル情報: このセクションには、ファイルの名前、位置、およびタイプ
が表示されます。
• ビデオ情報: このセクションには、適用できる場合、ビデオに関連するファ
イル情報がすべて表示されます。フレームサイズ、フレームレート、タイム
コードに関する情報などです。
• オーディオ情報: このセクションには、該当する場合、オーディオに関連す
るファイル情報がすべて表示されます。サンプルサイズやサンプルレートなど
です。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 101「追加情報」タブ
「追加情報」タブでは、「Final Cut Pro」や QuickTime といったほかのアプリケー
ションで追加されたさまざまなメタデータ項目を表示および変更することができ
ます。そして、このファイルをクローズドキャプションファイルと関連付けるた
めの機能もあります。
クローズドキャプションファイルをジョブのソースメディアファイルと関連付け
るには
1 ジョブをクリックして、ソースメディアファイルの属性を「インスペクタ」ウイ
ンドウに表示します。
2 「追加情報」タブをクリックします。
3 「選択」をクリックし、クローズドキャプションファイル(Scenarist クローズド
キャプションフォーマットのファイルで、ファイル拡張子は通常「.scc」)を探
して「開く」をクリックします。
メモ: クローズドキャプションデータは、H.264(Apple デバイス用)、MPEG-2、
および QuickTime ムービーの出力フォーマットでサポートされています。
ジョブのターゲットの出力フォーマットに応じて、「Compressor」はクローズド
キャプションファイルを出力メディアファイルに適用します。
• QuickTime 出力の場合: 「Compressor」は、クローズドキャプショントラック
として QuickTime 出力ファイルにクローズドキャプションファイルを追加しま
す。QuickTime プレーヤー(バージョン 7.2 以降)を使ってクローズドキャプ
ションを表示できます。
• MPEG-2 エレメンタリーストリーム出力の場合: 「Compressor」は、DVD オー
サリングに使用できるように、エレメンタリー MPEG-2 ビデオストリームの中
にクローズドキャプションデータを埋め込みます。
102 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む• MPEG-2 プログラムおよび転送ストリーム出力の場合: 「Compressor」は、
EIA-708 ATSC プロトコルを使用して、プログラムおよび転送 MPEG-2 ストリー
ムの中にクローズドキャプションデータを埋め込みます。
重要: クローズドキャプションファイルのタイムコード値は、ソースメディア
ファイルのタイムコードと直結している必要があります。「テキストエディッ
ト」でクローズドキャプションファイルを開くことで、このファイルに含まれる
タイムコード値を表示できます(実際のテキストはエンコードされていて、この
ままでは読むことはできません)。
注釈を追加するには
1 ジョブをクリックして、ソースメディアファイルの属性を「インスペクタ」ウイ
ンドウに表示します。
2 「追加情報」タブをクリックします。
3 「注釈を追加」ポップアップメニューを使って、注釈のタイプを選択します。
4 対応する「値」フィールドをダブルクリックして、注釈テキストを入力します。
5 「保存」をクリックします。
メモ: この「注釈を追加」機能は、H.264(Apple デバイス用)、MP3、および
QuickTime ムービーの出力フォーマットでサポートされています。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 103「ジョブ操作」タブ
「ジョブ操作」タブを使うと、トランスコード後のアクションをジョブ全体に適
用および調整できます。
「ジョブ操作」タブの使いかたの詳細については、「ジョブ操作を追加する」を
参照してください。
ソースメディアファイルの読み込みのヒント
ソースメディアファイルの読み込みについていくつかのヒントを紹介します。
圧縮率の高いソースファイル
MPEG ファイルなど、圧縮率の高いソースファイルはソースファイルとして使用
しないよう強くお勧めします。エンコードしたビデオに望ましくないアーティ
ファクトが生じる原因になります。
QuickTime 参照ムービー
参照ムービーで分散処理を実行する場合は、Apple Qmaster 分散処理システムに
よって適切なメディアファイルが自動的に処理クラスタにコピーされます。最高
のパフォーマンスを得るため、参照ムービーで指定されているメディアファイル
が Apple Qmaster クラスタの各ノードで使用可能であることを確かめることによっ
て、このファイル転送のステップを回避することができます。詳細については、
「Apple Qmaster システムはどのようにバッチを分散するか」を参照してくださ
い。
104 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込むMPEG-2 ファイルを読み込む
MPEG-2 ファイルを読み込んだ場合、このファイルを「プレビュー」ウインドウ
で再生するにはあらかじめファイルを解析する必要があります。ファイルの解析
では、フレーム構造やその他ファイルに必要とされる情報の判定が行われます。
ファイル全体でフレーム構造が変動する可能性があるため、ファイル全体をス
キャンする必要があり、ファイルが長い場合はこの処理に数分かかることがあり
ます。
「DVD Studio Pro メタデータを追加」チェックボックスが選択されている状態で
「Compressor」を使用してエンコードした MPEG-2 エレメンタリーファイルでは、
これは発生しません。詳細については、「エクストラ」タブを参照してくださ
い。
Dolby Digital Professional のソースメディアファイルについて
Dolby Digital Professional の AC-3 オーディオファイルをジョブのソースメディア
ファイルとして使用することができます。このようなファイルを使用するには、
大きく 2 つの理由があります。
• エンコードしたファイルをその場でテストする: Dolby Digital Professional の出
力設定はプレビューすることができないため、エンコードしたファイルをジョ
ブに読み込むことで、ファイルを再生し、設定を確認することができます。
• Dolby Digital オーディオファイルを別のフォーマットに変換する: 必ずしもす
べてのメディアプレーヤーに Dolby Digital デコーダが装備されているわけでは
ないため、別のフォーマットにファイルをトランスコードしなければならない
場合があります。
「Compressor」には Dolby Digital デコーダが装備されているので、Dolby Digital
オーディオファイルの再生またはトランスコードに使用されます。このため、外
部の Dolby Digital デコーダを用意しなくても、エンコードしたファイルの Dolby
Digital Professional 出力設定をシステム上で確認することができます。サラウンド
サウンドを聞くには、外部のサラウンドサウンド・デバイスをお使いのコンピュー
タの USB または FireWire 出力に接続する必要があります。システムのステレオス
ピーカーを使用してオーディオを再生した場合、2つのチャンネルにオーディオ
がミックスダウンされます。
重要: オーディオ出力はすでにデコードされ、Dolby Digital フォーマットでなく
なっているため、「Compressor」から Dolby Digital ファイルを再生するときに光
出力は使用できません。
ヒント: 「Compressor」でジョブにファイルを追加できない場合には、ファイル
名に拡張子「.ac3」を付けてください。
第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む 105自動値と非標準の QuickTime ファイル
「Compressor」はさまざまな手法を使って、「自動」に設定されている設定に適
切な値を判断します。ほとんどの場合、QuickTime ファイルに、フレームレート
やフレームサイズなど、ファイルのさまざまな属性を指定するメタデータが含ま
れています。しかし、このようなメタデータが存在せず、「Compressor」に強制
的に情報を判断させたり、メタデータが正しくなく、「Compressor」が「自動」
設定に対して間違った値を生成したりという場合があります。
さらに、一部の QuickTime ファイルは非標準の設定を使うため、「Compressor」
で不適切な自動値を選択せざるを得ないこともあります。
このような理由から、「自動」に設定されている設定について「インスペクタ」
で値を確かめることをお勧めします。詳細については、自動設定についてを参照
してください。
106 第 6 章 ソースメディアファイルを読み込む設定とは、出力フォーマット、フィルタ、ジオメトリを含むトランスコード属性
の集合で、トランスコード処理の一環としてユーザがソースメディアファイルに
適用します。
ソースメディアファイルに設定を少なくとも 1 つ割り当てないと、トランスコー
ドは実行できません。「バッチ」ウインドウで現在のバッチにソースメディア
ファイルを配置したら、構成済みの設定を選択するか、「設定」タブで独自の設
定を作成することができます。
必要と思われる設定がすべて指定されていれば、直接「バッチ」ウインドウから
選択できるので、「設定」タブを再び開く必要はありません。
メモ: 個々の設定は、「Compressor」プリセットの 1 種です。設定の場合と同様
に、書き出し先プリセットも作成、変更、保存、および削除ができます。書き出
し先の詳細については、書き出し先を決める/変更するを参照してください。
この章では以下の内容について説明します:
• 「設定」タブについて (ページ 108)
• 「インスペクタ」と設定を使う (ページ 112)
• 設定を複製する (ページ 113)
• 最初から設定を作成する (ページ 114)
• 設定を検索する (ページ 116)
• 設定をプレビューする (ページ 116)
• 設定を削除する (ページ 118)
• 設定のグループを作成する (ページ 119)
• 設定を配布する/共有する (ページ 120)
• 例:DVD のカスタムグループおよび設定を作成する (ページ 121)
107
設定を作成する/プレビューす
る/変更する 7「設定」タブについて
「設定」タブでは、設定を管理できます。「設定」タブを「インスペクタ」ウイ
ンドウと併用することで、すべての設定の詳細だけでなく、トランスコードの一
般的なコントロールにも簡単にアクセスできます。
「設定」タブと「インスペクタ」ウインドウを使用して、設定を作成、変更、削
除したり、グループフォルダを作成して複数の設定をまとめて保存したりするこ
とができます。ドロップレットも「設定」タブから作成できます。
「設定」タブには、既存の設定の一覧があります。また、設定を追加、削除、複
製したり、設定グループやドロップレットを作成したりするための各種ボタンも
用意されています。
Duplicate Selected
Setting button
Settings list
“Create a New
Setting Group” button
An example setting
Click the disclosure
triangles to show
or hide a setting
group’s contents.
“Save Selection
as Droplet” button
Delete Selected
Settings button
“Create a New
Setting” button
「設定」タブのボタン
次のボタンは、「設定」タブの一番上にあります。
• 新規設定グループを作成: クリックすると、既存の設定をグループにまとめ
るためのフォルダを作成できます。このボタンを使用して、あるルールに従っ
た順序で設定を整理すると、「設定」タブが使いやすくなります。設定を作成
してから、複数の設定を分類した設定グループをソースメディアファイルに割
り当てたり(「バッチ」ウインドウでソースファイルに設定グループをドラッ
グ)、複数の設定を組み込んだドロップレットを作成したりすることができま
す。詳細については、設定のグループを作成するを参照してください。
108 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する• 選択したものをドロップレット として保存: クリックすると、既存の 1 つの
設定または設定グループからドロップレットを作成することができます。ド
ロップレットを作成すると、そのアイコンに 1つまたは複数のソースメディア
ファイルをドラッグするだけで、メディアファイルをトランスコードできま
す。設定または設定グループを選択してからこのボタンをクリックすると、
「保存」ダイアログが表示されます。ここで、ドロップレットに名前を付けて
保存先を選択し、関連付けられる出力メディアファイルの書き出し先フォルダ
を選択します。このダイアログを終了すればドロップレットの準備が整い、必
要なファイルをいくつでもこのアイコンにドラッグできます。ドロップレット
の詳細については、ドロップレットを使うを参照してください。
• 選択した設定を複製: クリックして、「設定」タブで現在選択している設定
を複製します。このボタンを使うと、「設定」タブで現在選択している設定の
完全なコピーが作成されます。このボタンを使用すれば、構成済みの設定を複
製してから必要に応じて調整できるため、新しい設定を最初から作成する手間
が省けます。
• 検索フィールド: 特定の属性の設定を検索するためのテキストを入力します。
たとえば、「iPod」と入力すると、特に iPod 用に設計された設定のリストを表
示できます。
• 新規設定を作成(+): クリックすると、「設定」タブに新しい設定を追加で
きます。このボタンをクリックすると、出力ファイルフォーマット(H.264
(Apple デバイス用)、MPEG-2、MPEG-4 など)を選択するためのダイアログ
が表示されます。
• 選択した設定を削除(–): クリックすると、「設定」タブから設定を削除で
きます。確認画面は表示されません。このボタンをクリックする前に、その設
定を削除してもよいかどうかを十分に確認してください。
メモ: 「Apple」フォルダ内の設定は削除できません。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 109設定リスト
「設定」タブをはじめて開いたとき、Apple が「Compressor」にあらかじめ組み
込んでいる設定のセットが「Apple」フォルダ内に表示されます。このタブには、
コンピュータに保存されている設定および設定グループの名前と詳細説明がすべ
て示されます。
The Apple setting group
with subgroups
New “Untitled” setting
新しい設定は、「カスタム」フォルダ内に「名称未設定 [ファイルフォーマッ
ト]」というデフォルト名で表示されます。ここで、「[ファイルフォーマット]」
には「+」(新規設定を作成します)ポップアップメニューから選択したファイ
ルフォーマット名が入ります。その設定に関連した設定詳細や配布手段など、何
らかの意味を持つ名前に変更することをお勧めします。「設定」タブで設定をク
リックすると、「インスペクタ」ウインドウにその設定が開きます。
Click a setting to see it in
the Inspector window.
Enter the selected
setting’s name and
description in the
Inspector window.
110 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更するこのウインドウの「名前」フィールドに適切な名前を入力してください。「説
明」フィールドには、その設定についての詳細情報を入力します。この情報は
「設定」タブ内だけに表示されるもので、多数の設定が保存されている場合に用
途に適した設定のファイルを識別するのに役立ちます。
設定は、グループフォルダに入れて整理することもできます。グループフォルダ
を作成して名前を付けたら、既存のカスタム設定をそのフォルダにドラッグして
整理します。グループに設定をドラッグすると、その設定は現在の位置から削除
されます。グループ内の個々の設定をソースメディアファイルにドラッグするこ
ともできます。詳細については、設定のグループを作成するを参照してくださ
い。
ターゲットを選択する
バッチのターゲットを選択すると、その設定は即座に「インスペクタ」ウインド
ウに表示されます。「名前」フィールドには、「選択したターゲット」と表示さ
れます。これは選択した設定の一時的なコピーで、設定そのものではありませ
ん。したがって、1回だけ実行するバッチに合わせて、その設定を一時的に変更
することができます。
Select a target in the
Batch window to see
its settings in the
Inspector window.
The setting’s name
shows as “Selected
Target.”
Click the Save As button
to save this as a new
setting with any
changes you make. ターゲットの設定を変更すると、「インスペクタ」ウインドウの下にある「別名
で保存」ボタンがアクティブになります。このボタンをクリックすると、変更し
た設定が新しく指定した名前で保存されます。保存したコピーは、「設定名-コ
ピー」という名前で「設定」タブに表示され、即座に選択状態の設定になりま
す。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 111「インスペクタ」と設定を使う
「インスペクタ」ウインドウには、フィルタ、ジオメトリ、出力フォーマットな
ど、出力メディアファイルに関連したすべての設定を作成および変更することが
できるパネルがあります。「インスペクタ」ウインドウでは、設定に名前を付け
たり、カスタマイズした内容を後で簡単に思い出せるように説明を加えたりする
こともできます。
• 「設定一覧」パネル: 選択した設定に関する詳細な設定一覧が表示されます。
このパネルの詳細については、設定一覧パネルを参照してください。
• 「エンコーダ」パネル: 出力ファイルフォーマット、および関連のビデオ設
定とオーディオ設定を選択できます。各種「エンコーダ」パネルの詳細につい
ては、以下のセクションを参照してください。
• AIFF エンコーダパネルについて
• 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する
• DV ストリームの「エンコーダ」パネルについて
• Dolby Digital Professional の「エンコーダ」パネルについて
• 「H.264(Apple デバイス用)」の「エンコーダ」パネルについて
• H.264(Blu-ray ディスク用)を作成する
• イメージシーケンスの「エンコーダ」パネルについて
• MP3 出力ファイルを作成する
• MPEG-1 エンコーダパネルについて
• MPEG-2 エンコーダパネルについて
• MPEG-4 Part 2 の「エンコーダ」パネルについて
• QuickTime 書き出しコンポーネントの「エンコーダ」パネルについて
• QuickTime ムービーの「エンコーダ」パネルについて
• 「フレームコントロール」パネル: フレームサイズ、フレームレート、また
は優先フィールドへの変更をカスタマイズできます。(詳細については、フ
レームコントロールを使って作業するを参照してください。)
• 「フィルタ」パネル: 出力ファイルの品質を高めるために、設定にフィルタ
を追加できます。(詳細については、「フィルタ」パネルについてを参照して
ください。)
• 「ジオメトリ」パネル: 出力メディアファイルのフレームサイズをクロップ
して設定できます。(詳細については、画角設定を追加するを参照してくださ
い。)
• 「アクション」パネル: メール通知を送信し、デフォルトの書き出し先を設
定に割り当てることができます。(詳細については、アクションを追加するを
参照してください。)
112 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する設定を複製する
別の設定で使いたい属性が含まれている設定がある場合は、最初から新しい設定
を作成するのではなく、既存の設定を複製して、その複製に対して必要な変更を
加えることができます。Apple が提供する設定を複製し、その複製にニーズに
合った調整を加えていくことは、カスタムな設定を作成する場合に最も便利な方
法です。
設定を複製するには
1 「設定」タブで、複製したい設定を選択します。
2 選択した設定を複製するボタンをクリックします。
Select the setting
to be duplicated.
Click the Duplicate
Selected Setting
button to duplicate
the selected setting.
元の名前の前に「名称未設定」という語が追加された名前で、新しい設定が「カ
スタム」フォルダ内に表示されます。
3 「カスタム」フォルダ内の新しい設定を選択します。
4 「インスペクタ」ウインドウの各パネルを開くと、次の項目を変更できます:
• 設定名および説明: このカスタム設定を作成した理由を簡単に思い出すこと
ができるよう、名前と説明を変更します。
• 「エンコーダ」パネル: ここでは、出力フォーマット、ビデオコーデックと
オーディオコーデック、およびそれらの関連属性を変更します。
• 「フレームコントロール」パネル: 必要に応じて「フレームコントロール」
パネルの属性を変更します。
• 「フィルタ」パネル: 必要に応じてフィルタの属性を変更します。フィルタ
の横のチェックボックスを選択すると、そのフィルタが設定に追加され、チェッ
クボックスの選択を解除すると、そのフィルタが設定から削除されます。
• 「ジオメトリ」パネル: 必要に応じて「ジオメトリ」パネルの属性を変更し
ます。
• 「アクション」パネル: 必要に応じて「アクション」パネルの属性を変更し
ます。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 1135 設定に何らかの変更を加えた場合は、次のいずれかの操作をするとその変更内容
が保存されます:
• 「インスペクタ」ウインドウの下にある「保存」ボタンをクリックする
• その他の設定を選択する
変更した属性を保存するかどうかを確認するダイアログが表示されます。
6 「OK」をクリックすると、変更内容が保存されます。「元に戻す」をクリック
すると、変更内容をキャンセルして「インスペクタ」ウインドウに戻ることがで
きます。
設定の割り当て方法の詳細については、ソースメディアファイルに設定を割り当
てるを参照してください。
最初から設定を作成する
構成済みの設定では適切なトランスコードができない場合、またはより多くのプ
リセットが必要な場合は、独自の設定を作成できます。
メモ: カスタムな設定を作成するには、Apple が提供する設定を複製し、その複
製に対してニーズに合った調整を加えていく方法をお勧めします。設定の複製の
詳細については、設定を複製するを参照してください。
設定を作成するには
1 「設定」タブで追加(+)ボタンをクリックして、ポップアップメニューから出
力フォーマットを選択します。
Choose an output format
for the new setting
114 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する「設定」タブの「カスタム」フォルダに「名称未設定」という名前の新しい設定
が、選択した出力ファイルフォーマット名と共に表示されます(たとえば、「名
称未設定 MPEG-2」)。
The new Untitled setting 「インスペクタ」ウインドウも変更され、この設定のパラメータが表示されま
す。
メモ: この設定の出力ファイルフォーマットは「インスペクタ」ウインドウの
「エンコーダ」パネルでいつでも変更できますが、変更した場合は必ず設定名も
修正して、変更後のフォーマットを反映させてください。
2 「インスペクタ」ウインドウの各パネルを開くと、次の項目を変更できます:
• 設定名および説明: このカスタム設定を作成した理由を簡単に思い出すこと
ができるよう、名前と説明を変更します。
• 「エンコーダ」パネル: ここでは、出力フォーマット、ビデオコーデックと
オーディオコーデック、およびそれらの関連属性を変更します。
• 「フレームコントロール」パネル: 必要に応じて「フレームコントロール」
パネルの属性を変更します。
• 「フィルタ」パネル: 必要に応じてフィルタの属性を変更します。フィルタ
の横のチェックボックスを選択すると、そのフィルタが設定に追加され、チェッ
クボックスの選択を解除すると、そのフィルタが設定から削除されます。
• 「ジオメトリ」パネル: 必要に応じて「ジオメトリ」パネルの属性を変更し
ます。
• 「アクション」パネル: 必要に応じて「アクション」パネルの属性を変更し
ます。
3 「保存」をクリックして、設定を保存します。
設定の割り当て方法の詳細については、ソースメディアファイルに設定を割り当
てるを参照してください。
メモ: 設定のグループを作成して、1 ステップの操作でメディアファイルに割り
当てることができます。詳細については、設定のグループを作成するを参照して
ください。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 115設定を検索する
「設定」タブには、必要な設定をすばやく見つけるための検索フィールドがあり
ます。たとえば、「iPhone」と入力すると、iPhone を含む設定のリストを表示で
きます。
設定を検索するには
µ 検索フィールドをクリックし、検索するテキストを入力します。
設定の名前と説明の両方を検索場所として、入力したテキストが含まれているか
どうか判定されます。検索フィールドの右にある「X」をクリックすると、入力
テキストが消去され、通常の設定表示に戻ります。
設定をプレビューする
「Compressor」の「プレビュー」ウインドウでは、フィルタやフレームのサイズ
変更など、作成する設定のエフェクトを確認できます。また、メディアファイル
をリアルタイムでプレビューしながら、設定の属性を調整できます。
メモ: 設定だけをプレビューすることはできません。ソースメディアファイルか
らなるジョブに設定をあらかじめ割り当てておく必要があります。また、「エン
コーダ」パネルおよび「フレームコントロール」パネルの設定はプレビューでき
ません。これら 2 つのパネルで行った設定のエフェクトを確認するには、「プレ
ビュー」ウインドウを使って、トランスコードするソースメディアファイルの一
部分だけを選択し、出力ファイルを表示して結果を確認します。詳細について
は、「テストトランスコードのヒント」を参照してください。
「プレビュー」ウインドウで設定をプレビューするには
1 バッチ内のジョブに設定を適用します。
詳細については、ソースメディアファイルに設定を割り当てるを参照してくださ
い。
2 プレビューしたい設定のターゲットを「バッチ」ウインドウで選択します。
メモ: 「プレビュー」ウインドウが表示されないときは、「バッチ」ウインドウ
の「プレビュー」ボタンをクリックするか、Command + 2 キーを押してくださ
い。
116 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する「プレビュー」ウインドウに、選択したソースメディアファイルの最初のフレー
ムが表示されます。また、選択した設定のタイトルがバッチ項目のポップアップ
メニューに表示されます。画面の左半分(ソースビュー)にはソースメディア
ファイルが元のフォーマットで表示され、右半分(出力ビュー)には、選択した
フィルタおよびその他の設定属性を適用した場合の出力イメージが表示されま
す。
Output view
Batch Item
selection buttons
Source view
Batch Item pop-up menu
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 1173 「プレビュー」ウインドウでメディアファイルをプレビューしながら、必要に応
じて設定を調整します。
This half of the
Preview window
shows the effects
of the Inspector
window changes.
Make adjustments while
previewing the media
file in the Preview
window.
Select the item you
want to change.
メモ: メディアファイルのフィルタ設定のエフェクトをプレビューするには、
フィルタリストでそのフィルタのチェックボックスを選択しておく必要がありま
す。選択しないと「プレビュー」ウインドウでフィルタが認識されないため、
ジョブのトランスコード設定にはそのフィルタが含まれません。設定のプレビュー
方法の詳細については、プレビューウインドウを使うを参照してください。ま
た、フィルタの詳細については、「フィルタ」パネルについてを参照してくださ
い。
設定を削除する
カスタムな設定を削除するには、「選択した設定を削除」ボタンを使います。
メモ: 「Apple」フォルダ内の設定は削除できません。
設定を削除するには
1 削除したい設定を選択します。
2 「選択した設定を削除」(–)ボタンをクリックするか、キーボードの Delete
キーを押します。
118 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する警告: 設定を削除するときに確認メッセージは表示されません。また、削除操
作を取り消して設定を復元することもできません。
設定のグループを作成する
設定のグループを作成しておくと、ソースメディアファイルに複数の設定をすば
やく割り当てることができます。
設定のグループを作成するには
1 「設定」タブでグループ作成ボタンをクリックします。
「設定」タブに「名称未設定」というフォルダが表示され、「説明」列には「0
個の設定」と表示されます。このフィールドは変更できません。ここには、グ
ループに含まれる設定の数が表示されます。
A new untitled group
with 0 settings is created.
Enter a name for
the new group.
Click the Group button.
2 「インスペクタ」ウインドウの「名前」フィールドに、適切なグループ名を入力
します。
3 「設定」タブで、必要な設定をグループフォルダにドラッグします。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 119メモ: グループの階層(グループを包含するグループ)も作成できます。グルー
プフォルダを別のグループフォルダにドラッグするだけです。
This custom group
contains three other
custom groups, each
with its own settings.
「説明」フィールドに、グループに含まれる設定の数が表示されます。グループ
フォルダ内に最低限 1 つの設定があれば、グループフォルダの横にある開閉用三
角ボタンをクリックして、その設定グループの詳細を表示したり隠したりするこ
とができます。グループの設定の詳細をすべて表示するには、グループを選択し
ます。これで、「インスペクタ」ウインドウの「設定一覧」パネルにすべての詳
細が表示されます。
メモ: あるグループの設定を別のグループにドラッグして移すこともできます。
複数のグループに同じ設定を追加するには
1 設定を選択します。
2 「複製」ボタンをクリックしてコピーを作成します。
3 複製した設定を別のグループフォルダにドラッグします。
設定の名前を変更、たとえば、名前から「コピー」という語を取り除くことがで
きます。
設定を配布する/共有する
新しく作成した設定は、「/ユーザ/ユーザ名/ライブラリ/Application
Support/Compressor/Settings」にあるホームフォルダに XML ファイルとして保存
されます。ファイルには「.setting」という拡張子が付きます。カスタム設定は、
配布先として使ったコンピュータのホームフォルダの同じ場所に置けば、配布し
たり、共有したりすることができます。また、これらのファイルは通常のファイ
ルを配布する場合と同様に、電子メールに添付したり、サーバに置いたりして転
送できます。
120 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更するメモ: 「Compressor 4」以降を使って作成した設定は、それより前のバージョン
の「Compressor」と互換性がありません。
「設定」タブから設定をデスクトップまたは Finder ウインドウにドラッグすれ
ば、設定ファイルをすばやく簡単にコピーできます。Finder から、設定をメール
に添付したり、別のフォルダまたはボリュームにコピーしたりできます。
設定を直接「Compressor」からコピーするには
µ 1つまたは複数の設定を「設定」タブから Finderにドラッグします(たとえば、
デスクトップにドラッグします)。
逆に、Finderから設定ファイルをドラッグして「Compressor」に設定を追加する
こともできます。
設定を Finder から「Compressor」に適用または追加するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 1 つまたは複数の設定を Finder から「設定」タブの「カスタム」グループにド
ラッグします。
「設定」タブの「カスタム」グループに設定が表示されます。
µ 1つまたは複数の設定を Finderから「バッチ」ウインドウの空の領域にドラッグ
します。
1つまたは複数のターゲット行に設定が指定された状態で、新しいジョブが表示
されます。
µ 1つまたは複数の設定を Finderから「バッチ」ウインドウのジョブタイル上の空
の領域にドラッグします。
1つまたは複数の新しいターゲット行が、設定を指定された状態でジョブに表示
されます。
ドロップレットを使って設定を「Compressor」に追加することもできます。詳細
については、Compressor でドロップレットを使ってジョブと設定を作成するを
参照してください。
例:DVD のカスタムグループおよび設定を作成する
たとえば、現在、HD プロジェクトに取り組んでいるとします。このプロジェク
トでは、最終的に HD と SD両方の DVD が作成されます。さらに、完成までの毎
日の作業を SD DVD に記録しておくとします。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 121このためには、2 つの設定グループを作成するのが簡単な方法です。
• 日次作業のための設定: これは、AIFF オーディオエンコーダ(高速な処理能
力を必要とし、ディスク容量には問題がないため)および最速の設定を使用す
る SD フレームサイズの MPEG-2 エンコーダ(品質が重視されるわけではない
ため)などです。また、HD DVD を簡単に再生できるのであれば、HDエンコー
ダであってもかまいません。
• 最終的なディスクのための設定: これは、高品質の SD出力ビデオを保証する
ためにフレームコントロールを使用した、AC-3 オーディオエンコード、DVD
用 H.264 HD ビデオエンコード、MPEG-2 エンコードなどです。
上記の 2 つのグループを含み、このプロジェクトを表す名前の設定グループをも
う 1 つ別に作成できます。
日次作業と最終出力用のグループを作成するには
1 「設定」タブでグループ作成ボタンを 3 回クリックして、名称未設定の新しいグ
ループを 3 つ作成します。
2 新規グループの 1 つ目を選択し、「インスペクタ」ウインドウでプロジェクトを
表す名前を付けます。
3 新規グループの 2 つ目を選択し、Dailies という名前を付けます。
4 新規グループの 3 つ目を選択し、Final Discs という名前を付けます。
5 「設定」タブで、Dailies グループおよび Final Discs グループを上にドラッグし
て、プロジェクトを表す名前が付けられたグループが黒い箱で囲まれたら、マウ
スを放します。
メモ: Shift キーを押しながら、複数のグループまたは設定を選択できます。
6 「Apple」フォルダ内の設定から、これらの新規グループ内の各設定で必要とさ
れるものに最も近いものを探します。
7 選択した設定を複製するボタンをクリックして、各設定のコピーを作成します。
122 第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する8 コピーした各設定を選択し、名前を変更した後、適切なフォルダにドラッグしま
す。
This custom group
contains the settings
used to create the dailies.
This custom group
contains the settings
used to create the
final disc.
This custom group
contains the other
custom groups, each
with its own settings.
各設定を選択し、必要な変更を行います。
ソースメディアファイルを読み込み、ジョブを作成したら、該当するグループ
(Dailiesまたは Final Disc)を割り当てるだけで、適切な設定がすべてターゲット
に適用されます。
第 7 章 設定を作成する/プレビューする/変更する 123ジョブは、設定と書き出し先からなる少なくとも 1 つのターゲットが割り当てら
れたソースメディアファイルから構成されます。これまでにソースメディアファ
イルを読み込んで、ジョブを作成しました。
このジョブを完成させ、トランスコードを実行できる状態にするには、1つまた
は複数のターゲットを追加する必要があります。ファイルをどのようにトランス
コードするかについてあらゆる点を定義する設定と、トランスコードしたファイ
ルをどこに保存し、どのように名前を生成するかを定義する書き出し先が各ター
ゲットに含まれます。また、各ターゲットで出力ファイルに手動で名前を入力す
ることもできます。
「Compressor」には、設定や書き出し先をターゲットに割り当てたり、バッチを
実行/再実行したりするためのさまざまなオプションがあります。
メモ: 該当のウインドウでのプリセット作成の詳細については、「設定」タブに
ついておよび「書き出し先」タブについてを参照してください。
この章では以下の内容について説明します:
• 設定を割り当てる (ページ 125)
• 書き出し先を設定する (ページ 130)
• ジョブおよびターゲットの一般情報 (ページ 133)
• バッチの一般情報 (ページ 135)
• Final Cut Pro や Motion で Compressor を使う (ページ 142)
• Compressor で分散処理を使う (ページ 144)
設定を割り当てる
このセクションでは、ソースメディアファイルに設定を割り当て、割り当てた設
定を置き換えるまたは変更する方法について説明します。
125
ジョブを完成する/バッチを実
行する 8ソースメディアファイルに設定を割り当てる
各種の方法を使用して、ジョブに設定を割り当てることができます。「設定」タ
ブから設定をドラッグする方法などは、1つのジョブで作業するのに適していま
す。ショートカットメニューを使う方法などは、同じ設定をジョブのグループに
割り当てるのに適しています。Finder から(設定またはドロップレットを)ド
ラッグして、設定を割り当てることもできます。
メモ: 以下の手順は、すでにバッチにソースメディアファイルを追加し、設定を
追加するジョブが作成されていることが前提となります。ソースメディアファイ
ルの読み込みの詳細については、ソースメディアファイルを読み込むを参照して
ください。
ヒント: Optionキーを押したまま設定グループの開閉用三角ボタンをクリックす
ると、このグループ(およびすべてのサブグループ)を展開し、その中に含まれ
るすべての設定を表示することができます。
ドラッグによって設定をジョブに割り当てるには
1 「設定」タブで 1 つまたは複数の設定や設定のグループを選択します。
2 「バッチ」ウインドウでジョブに設定をドラッグします。
Select one or more
(two in this case) settings
to apply to the job.
A job with a source
media file in the
Batch window
126 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するバッチのジョブに追加した設定ごとに新しいターゲットが作成されます。
New targets are added
for each setting you
drag to the job.
メモ: ドラッグで設定を割り当てた場合、1 つのジョブにしか設定を適用できま
せん。
「ターゲット」メニューを使って設定をジョブに割り当てるには
1 「バッチ」ウインドウの現在のバッチ内にある 1 つまたは複数のジョブを選択し
ます。
2 「ターゲット」>「設定を使って新規ターゲットを作成」と選択します。
「バッチ」ウインドウ上に設定を選択するよう求めるダイアログが表示されま
す。
Click Add to assign
the settings to the
selected jobs.
Select the settings
to apply to the
selected jobs.
Select the jobs in
the Batch window.
3 ジョブに割り当てる 1 つまたは複数の設定や設定のグループを選択して、「追
加」をクリックします。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 127選択したそれぞれのジョブに設定が割り当てられます。
ショートカットメニューを使って設定をジョブに割り当てるには
1 「バッチ」ウインドウの現在のバッチ内にある 1 つまたは複数のジョブを選択し
ます。
2 Control キーを押したまま、選択したジョブの 1 つをクリックし、ショートカッ
トメニューから「設定を使って新規ターゲットを作成」を選択します。
ショートカットメニューに、グループ別に設定がリストされます。割り当てたい
グループを直接選択することはできませんが、それぞれのグループに「すべて」
項目が含まれているので、そのグループのすべての設定を選択することができま
す。
メモ: この方法では、複数の設定を個別に選択することはできません。
3 いずれかの 1 つの設定を選択するか、または「すべて」を選択してグループ内の
すべての設定を選択します。
選択したすべてのジョブにこの設定が適用されます。
Finder から設定を割り当てるには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 1つまたは複数の設定を Finderから「バッチ」ウインドウの空の領域にドラッグ
します。
1つまたは複数のターゲット行に設定が指定された状態で、新しいジョブが表示
されます。
µ 1つまたは複数の設定を Finderから「バッチ」ウインドウのジョブタイトル上の
空の領域にドラッグします。
1つまたは複数の新しいターゲット行が、設定を指定された状態でジョブに表示
されます。
詳細については、設定を配布する/共有するを参照してください。
ドロップレットを使って設定を「Compressor」に追加することもできます。詳細
については、Compressor でドロップレットを使ってジョブと設定を作成するを
参照してください。
割り当てた設定を別の設定に置き換える
ジョブに設定を割り当てた後に、もっと適切な設定が見つかり、ターゲットの設
定を新しいものに変更したいという場合があります。いくつかの方法を使って、
ターゲットの設定を変更することができます。どの方法を使っても、書き出し先
および出力ファイル名の設定はそのままで、影響を受けることはありません。
128 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するすでにターゲットに割り当てられている設定を別の設定に置き換えるには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ターゲット」>「設定を変更」と選択します。設定を選択するよう求めるダイ
アログが表示されるので、新しい設定を選択し、「追加」をクリックして、選択
したターゲットに新しい設定を割り当てます。
µ Control キーを押したままターゲットをクリックし、ショートカットメニューか
ら「設定を変更」を選択します。設定を選択するよう求めるダイアログが表示さ
れるので、新しい設定を選択し、「追加」をクリックして、選択したターゲット
に新しい設定を割り当てます。
µ 「設定」タブで新しい設定を選択して、ターゲットにドラッグします。
メモ: 上記のどの方法でも、設定を複数選択した場合、ターゲットに割り当てら
れるのは先頭の設定だけです。
割り当てた設定を変更する
「バッチ」ウインドウで、すでにソースメディアファイルに割り当てられている
設定のコンポーネント(「インスペクタ」ウインドウに「選択したターゲット」
と表示されます)を編集または変更することができます。
ソースメディアファイルにすでに割り当てた設定を「バッチ」ウインドウで変更
するには
1 変更したい設定を含むバッチ内のターゲットを選択します。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 129選択した設定が「インスペクタ」ウインドウに表示され、「名前」フィールドに
「選択したターゲット」というテキストが表示されます。これは選択した設定の
一時的なコピーで、設定そのものではありません。したがって、1回だけ実行す
るバッチに合わせて、その設定を一時的に変更することができます。
Select a target in the
Batch window to see
its settings in the
Inspector window.
The setting’s name
shows as “Selected
Target.”
Click the Save As button
to save this as a new
setting with any
changes you make.
2 設定を変更します。
設定を変更すると、「インスペクタ」ウインドウの下にある「別名で保存」ボタ
ンがアクティブになります。
3 このボタンをクリックすると、変更した設定が新しく指定した名前で保存されま
す。
保存したコピーは、「設定名-コピー」という名前で「設定」タブに表示され、
即座に選択状態の設定になります。
メモ: 変更した設定は必ずしも保存しておく必要はありませんが、後でもう一度
必要になった場合に備えて保存しておくと便利です。
書き出し先を設定する
このセクションでは、出力の書き出し先と出力ファイル名を設定する方法につい
て説明します。
130 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するソースメディアファイルに書き出し先を割り当てる
ターゲットに設定を割り当てると、デフォルトの書き出し先も自動的に割り当て
られます。「Compressor」の環境設定を使ってデフォルトの書き出し先を設定で
きます。(「Compressor」>「環境設定」と選択します。)デフォルトの書き出
し先は「Compressor」に用意されていますが、カスタムの書き出し先を作成する
こともできます。書き出し先の詳細については、書き出し先を決めるを参照して
ください。
デフォルトの書き出し先をほかの書き出し先に置き換えることも、出力ファイル
の保存先を手動で選択することもできます。ソースファイルに書き出し先を割り
当てる方法は複数あります。設定を割り当てる場合と同様、それぞれの方法に利
点があります。
ドラッグによって書き出し先を割り当てるには
1 「書き出し先」タブで書き出し先を選択します。
2 「バッチ」ウインドウでターゲットに書き出し先をドラッグします。
Drag the destination
to a job with a target
in the Batch window.
Select a destination
to apply to the target.
ターゲットの書き出し先部分が新しい書き出し先にアップデートされます。
メモ: ドラッグで書き出し先を割り当てた場合、1 つのジョブにしか書き出し先
を適用できません。さらに、この方法では、一時的な書き出し先は作成できませ
ん。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 131このドラッグ方法を使用して、ジョブの空の部分に書き出し先をドラッグし、新
しいターゲット(設定は空の状態)を作成することもできます。
「ターゲット」メニューまたはショートカットメニューを使って書き出し先を割
り当てるには
1 書き出し先を設定したいすべてのターゲットを選択します。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• 「ターゲット」>「書き出し先」>「[書き出し先]」と選択します。
• Control キーを押したままターゲットの 1 つをクリックし、ショートカットメ
ニューから「書き出し先」>「書き出し先」と選択します。
Use the target’s shortcut
menu to change the
destination for the
selected targets.
書き出し先を選択すると、各ターゲットの書き出し先セクションに表示されま
す。
メモ: 「その他」を選んで、一時的な書き出し先を設定することもできます。
ファイル選択ダイアログが開き、その時に実行しようとしているバッチのためだ
けの、別の書き出し先を設定することができます。この書き出し先は保存され
ず、ここで実行されるバッチにのみ適用されます。
出力ファイル名を設定する
書き出し先では、出力ファイルの保存先だけでなく、出力ファイル名をどのよう
に作成するかも規定します。書き出し先を割り当てると、出力ファイル名が設定
されます。この出力ファイル名をこのまま使用することもできますが、手動で
ファイル名を変えても、新しいファイル名を入力してもかまいません。
132 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するファイル名を変更したり、新しい出力ファイル名を入力したりするには
µ 出力ファイル名領域をクリックして既存の名前を編集するか、または既存のファ
イル名をトリプルクリックして新しい名前を入力します。
The output filename
ジョブおよびターゲットの一般情報
このセクションでは、ジョブおよびターゲットに関する一般情報を提供します。
ターゲットについて
ターゲットには、以下の 3 つの項目が含まれます:
• 設定
• 書き出し先
• 出力ファイル名
The setting The destination
The output filename
Drag the dividers
to expand a target’s
section and make it
easier to see the entry.
The target Add
and Delete buttons
各種の方法を使用して、ジョブにターゲットを追加することができます。その中
でも最も一般的なのが、設定または書き出し先をジョブに追加する方法です。そ
の他、以下のいずれかの方法を使用することも可能です。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 133ジョブに空のターゲットを追加するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 1つまたは複数のジョブを選択して、「ターゲット」>「新規ターゲット」と選
択します。これによって、空のターゲットがジョブに追加されます。
µ 1 つまたは複数のジョブを選択し、Control キーを押したまま、その中のいずれか
のジョブの空の領域をクリックして、「ターゲット」>「新規ターゲット」と選
択します。これによって、空のターゲットがジョブに追加されます。
µ 既存のターゲットの追加(+)ボタンをクリックします。
あるジョブの 1 つまたは複数のターゲットを別のジョブにコピーすることもでき
ます。
ドラッグによってターゲットを別のジョブにコピーするには
1 コピーするターゲットを選択します。
2 Option キーを押して、新しいジョブにターゲットをドラッグします。
ターゲットを削除するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 1 つまたは複数のターゲットを選択して、Delete キーを押します。
µ ターゲットで削除(–)ボタンをクリックします。
ジョブの追加とコピーについて
一般的には、バッチにソースメディアファイルを追加することでジョブが作成さ
れます。それ以外にもいくつかの方法を使用して、バッチにジョブを追加するこ
とができます。さらに、バッチ内のジョブをチェーン化して、実行したときに
ファイルがトランスコードされる順番を設定できます。
バッチに空のジョブを追加するには
µ 「ジョブ」>「新規ジョブ」と選択します。
バッチからジョブを削除するには
µ ジョブを選択して、Delete キーを押します。
あるバッチから別のバッチにジョブをコピーするには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 各バッチをそれぞれのウインドウに開いて、一方のウインドウからもう一方のウ
インドウにジョブをドラッグします。
µ コピーするジョブを選択して、Command + C キーを押し、コピー先のバッチを
選択して、Command + V キーを押します。
134 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するジョブのチェーン化について
それぞれの設定を 1 つずつ順番に適用しながら、複数の設定をソースメディア
ファイルに適用しなければならない場合、ジョブをチェーン化しておくと便利で
す。こうすることで、設定によってソースメディアファイルが変更される順番を
制御することができます。
選択したターゲットを新規ジョブにチェーン化するには
1 新規ジョブにチェーン化したい出力があるターゲットを選択します。
2 以下のいずれかの操作を行います:
• 「ジョブ」>「ターゲット出力を使って新規ジョブを作成」と選択します。
• Control キーを押したまま、ターゲットの 1 つをクリックし、ショートカット
メニューから「ターゲット出力を使って新規ジョブを作成」を選択します。
新規ジョブがバッチに追加され、チェーンサムネールとチェーン化先のターゲッ
トの出力ファイル名が表示されます。
The chained job’s source
name is the output
filename of the target it
is chained to.
The chained job’s
thumbnail is this chain
link logo. 必要に応じて、複数のジョブをチェーン化できます。2つのジョブをチェーン化
した例については、その他のリバーステレシネに関する問題を参照してくださ
い。
バッチの一般情報
このセクションでは、バッチを実行、保存、および開く方法に関する一般情報を
提供します。
バッチを実行する
バッチ内のジョブおよびそのターゲットを設定すると、バッチを実行して処理で
きる状態になります。
バッチを実行するには
1 実行するバッチが「バッチ」ウインドウで選択されていることを確かめます。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 1352 以下のいずれかの操作を行います:
• 「ファイル」>「実行」と選択します。
• 「バッチ」ウインドウの「実行」ボタンをクリックします。
実行ダイアログが表示されます。
3 「名前」フィールドをチェックして、バッチ名を確認します。
このバッチを表すもっと分かりやすい名前に変更することができます。この名前
が、「Share Monitor」と「履歴」ウインドウの両方でこの実行に使用されます。
4 「クラスタ」ポップアップメニューで以下のいずれかの操作を行います:「クラ
スタ」ポップアップメニューを使って、バッチを処理するコンピュータまたはク
ラスタを選択します。
• 「このコンピュータ」を選択します: 「このコンピュータプラス」を選択し
て、「このコンピュータ」と利用可能なすべてのサービスノードを含む一時的
なクラスタを作成しない限り、バッチの処理にほかのコンピュータが関係する
ことはありません。
詳細については、「「このコンピュータプラス」および非管理サービスについ
て」を参照してください。
• クラスタの選択: バッチの処理がクラスタで実行されます(「このコンピュー
タプラス」は使用できません)。
選択したクラスタによっては、認証が必要になります。詳細については、
「Apple Qmaster と分散処理」を参照してください。
5 「優先度」ポップアップメニューを使って、バッチの優先順位レベルを選択しま
す。
6 「実行」をクリックするか、または Enter キーを押して、バッチを実行します。
「履歴」ウインドウにバッチの進捗状況が示されます。詳細については、「履
歴」ウインドウについてを参照してください。
メモ: 「履歴」ウインドウが開いていない場合は自動的に開きます。
136 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する「バッチ」ウインドウで「Share Monitor」のアイコンをクリックして、トランス
コードの進行状況をモニタすることもできます。「Share Monitor」の詳細につい
ては、「Share Monitor」の「ヘルプ」メニューにある「Share Monitor ユーザーズ
マニュアル」を参照してください。
「Compressor」の環境設定で、「Share Monitor」を自動的に開くように設定でき
ます。詳細については、Compressor の環境設定を行うを参照してください。
メモ: 大きなバッチ(たとえば、それぞれに設定が 3 つ割り当てられた 9 つのソー
スメディアファイルのバッチ処理)を実行する場合、実行開始までに 10 秒程度
の待ち時間が生じます。このような場合は、そのままお待ちください。
「Compressor」は、大きなバッチを正しく実行できるよう、準備をしています。
大きなバッチをトランスコードする場合、コンピュータのスクリーンセーバをオ
フにしてください。スクリーンセーバにリソースが奪われない分、トランスコー
ドの速度が改善します。
バッチが実行されると、黄色の三角形の中に感嘆符が含まれるアイコンがバッチ
内に表示されます。
Click the warning
symbol to see an
explanation about
why it is there.
このような警告マークは、バッチに何らかの問題がある場合に「Compressor」で
使用されます。このマークにポインタを合わせると、なぜこのマークが表示され
ているのか説明するツールヒントが表示されます。また、このマークをクリック
すると、ダイアログが表示されます。
上記のケースでは、バッチが実行されたことで、この名前のファイルが書き出し
先に作成され、もう一度実行した場合には、このファイルが上書きされることを
知らせるための警告です。
バッチの実行時に実行ダイアログをバイパスすることもできます。この場合、実
行するバッチでは、前回実行したバッチの設定が自動的に使用されます。
前の設定を使ってバッチを実行するには
以下のいずれかの操作を行います:
µ 「ファイル」>「前の設定を使って実行」と選択します。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 137µ 「バッチ」ウインドウのツールバーで「前の設定を使って実行」項目(存在する
場合)をクリックします。
「バッチ」ウインドウの使用に関する詳細については、バッチウインドウについ
てを参照してください。
テストトランスコードのヒント
トランスコードセッションが長い場合は、セッションを開始する前に、ソースメ
ディアファイルの一部分を使って簡易テストを行います。こうすることで、設定
が間違っているとか、参照ファイルで参照先のファイルが見当たらないといった
問題があった場合、長い時間をかけずに修正を行うことができます。また、こう
したテストを行うことで、「プレビュー」ウインドウに表示されない「エンコー
ダ」パネルおよび「フレームコントロール」パネルの結果もプレビューすること
ができます。ソースメディアファイルの一部分を簡単に選択するための方法につ
いては、プレビューウインドウでクリップの一部をトランスコードするを参照し
てください。
テスト部分は、適用した設定のタイプに適したものを選択してください。たとえ
ば、フレームコントロールを使ってフレームレートやフィールドオーダーの変換
を行うのであれば、動きの速い部分を選択します。
「履歴」ウインドウについて
「履歴」ウインドウでは、過去に実行したすべてのバッチにすばやくアクセスす
ることができます。過去のバッチは、「バッチ」ウインドウにドラッグするだけ
で再実行できます。また、「履歴」ウインドウから、特定のバッチが実行された
時期について詳細を確認することもできます。
Click the disclosure
triangle to see the details
of that day’s submissions.
「履歴」ウインドウでは、実行日別に内容がまとめられています。このソート順
序は、「履歴」ウインドウ下部にある「逆順に並べ替える」ボタンをクリックす
ることで変更できます。また、「消去」ボタンをクリックして「履歴」ウインド
ウの内容を消去したり、項目を選択し Delete キーを押してその項目を削除した
りすることもできます。
138 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するさらに、現在トランスコード中のバッチの進捗状況も「履歴」ウインドウに表示
させることができます。
Click the disclosure
triangle to see the
details of each target
of this submission.
Click the Pause button
to temporarily pause
the transcode process.
Click it again to resume
transcoding.
The name of
this submission
Click the Cancel
button to end the
transcode process. メモ: 「履歴」ウインドウは、バッチの実行時に閉じていれば自動的に開きま
す。
トランスコードが終了すると、「履歴」ウインドウにボタンが追加されるので、
エンコードされたファイルを簡単に見つけることができます。
A target from the
submitted batch
Click the “Reveal in
Finder” button to show
the encoded file in a
Finder window.
Clicking this disclosure
triangle shows the
submission details.
バッチを再実行する
バッチを実行した結果の情報はすべて「履歴」ウインドウに保存されています。
これには、バッチのすべてのジョブおよびターゲットについての詳細や、バッチ
に割り当てられたソースメディアファイルについての情報が含まれています。こ
の情報を元に、「履歴」ウインドウのエントリーを「バッチ」ウインドウへド
ラッグして戻すだけで、簡単にバッチを再実行することができます。
「履歴」ウインドウからバッチを再実行するには
1 開閉用三角ボタンを使って、再実行するバッチを見つけます。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 139メモ: この場合、実行名を簡単に見分けがつく名前にしておくと便利です。
2 「履歴」ウインドウから「バッチ」ウインドウに実行をドラッグします。
「履歴」ウインドウから「バッチ」ウインドウへバッチをドラッグすると、
「Compressor」はこのバッチについて名称が未設定の新しいタブを「バッチ」ウ
インドウに作成します。ドラッグしたバッチが、元のすべての設定(ソースメ
ディアファイル、ターゲット、割り当てた設定、書き出し先、出力フォーマッ
ト、バッチ名)と共に新しいタブに表示されます。必要な変更をバッチに加えた
ら、このバッチを再実行することができます。
バッチファイルを保存する/開く
バッチを設定しても、すぐ実行できないことがあります。その場合、後で参照で
きるようにバッチ設定を保存しておくと便利です。
バッチファイルを保存するには
1 「ファイル」>「別名で保存」と選択します(または、Command + Shift + S
キーを押します)。
ファイルに名前を付け、書き出し先を選択するよう求めるダイアログが開きま
す。
2 デフォルトの名前以外を使用する場合は名前を入力します。
3 ファイルの書き出し先を選択します。
4 「保存」をクリックします。
バッチファイル名には、拡張子「.compressor」が付きます。
メモ: Finder の環境設定ですべての拡張子を表示するようにしている場合は、拡
張子「.compressor」が「バッチ」ウインドウのタブに表示されます。
「Compressor」でバッチファイルを開くには
1 「ファイル」>「開く」と選択します(または、Command + O キーを押しま
す)。
開くバッチファイルを選択するよう求めるダイアログが開きます。
2 開くバッチファイルの位置を確認し、選択します。
3 「開く」をクリックします。
バッチファイルは、Finderでダブルクリックして開くことも、「Compressor」の
アプリケーションアイコンにドラッグして開くこともできます。
メモ: バッチファイルに記載されたソースファイルの中に見つけられないものが
あった場合、「Compressor」はエラーメッセージを表示し、見つかったソースだ
けを表示します。
140 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する1 つのソースメディアファイルからの別々のクリップをトランス
コードする
大きなソースメディアファイルの中の、別々の部分をいくつかだけトランスコー
ドしたい場合、バッチの実行を 1 回で済ませることができます。
1つのソースメディアファイルからの別々のクリップをトランスコードするには
1 「バッチ」ウインドウを開きます。
2 用意したいクリップの数と同じ回数だけ、ソースメディアファイルをバッチに読
み込みます。
ソースメディアファイルを読み込むたびに、新しいジョブが作成されます。
3 それぞれのジョブに設定を追加します。
トランスコードの後でもクリップを簡単に見分けることができるように、出力
ファイル名に識別子が付けられます。
Unique file identifiers
are automatically
applied to each job.
4 「プレビュー」ウインドウを開くには、以下のいずれかの操作を行います:
• 「ウインドウ」>「プレビュー」と選択します(または、Command + 2 キー
を押します)。
• 「バッチ」ウインドウの「プレビュー」ボタンをクリックします。
「プレビュー」ウインドウが開きます。
5 バッチ項目選択ボタン/ポップアップメニューを使って、トランスコードする各
メディアファイルを切り替えます。
6 イン点/アウト点をドラッグして、使いたい部分を指定します。次のメディア
ファイルに切り替え、同様にしてイン点/アウト点をドラッグし、次に使いたい
部分を指定します。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 141I(イン)/O(アウト)キーを使って、再生ヘッドの現在位置へマーカーを移動
することもできます。
The In point The Out point
7 「バッチ」ウインドウに戻り、「実行」をクリックする。
詳細については、「プレビュー」ウインドウについてを参照してください。
Final Cut Pro や Motion で Compressor を使う
「Final Cut Pro」と「Motion」の「共有」メニューには、よく使用される設定済み
の多数のトランスコードオプションがあります。必要なトランスコードオプショ
ンが設定済みの共有項目にない場合、またはいずれかのオプションをカスタマイ
ズする必要がある場合は、「Compressor へ送信」オプションを使用して
「Compressor」でプロジェクトを開き、そこで必要に応じて設定できます。
重要: これらのオプションを利用するには、「Compressor 4」を「Final Cut Pro
X」、「Motion 5」と同じコンピュータにインストールする必要があります。
プロジェクトをトランスコード用に実行する
「Final Cut Pro」または「Motion」のプロジェクトを、あらかじめ指定した設定
で、または適用する設定なしで「Compressor」に送信することができます。いず
れの場合も、プロジェクトはバッチに組み込まれ、そこで他のバッチと同じよう
に設定を行えます。
「Final Cut Pro」または「Motion」のプロジェクトをトランスコードするには
1 「Final Cut Pro」または「Motion」で、トランスコードするプロジェクトを開いて
選択します。
2 「Final Cut Pro」または「Motion」の「共有」メニューで、出力オプションを選択
し、設定します。
142 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する使用できるオプションとその設定については、「Final Cut Pro」のヘルプまたは
「Motion」のヘルプを参照してください。
3 以下のいずれかの操作を行います:
• 「共有」メニューで「Compressor へ送信」オプションを選択した場合は、
「Compressor」が開き、設定未適用の新規バッチ内のジョブとしてプロジェク
トが表示されます。
• その他のオプションを選択した場合は、「詳細」をクリックし、「Compressor
へ送信」を選択します。「Compressor」が開き、選択した「共有」メニューオ
プションの設定が適用された新規バッチ内のジョブとしてプロジェクトが表示
されます。
The Final Cut Pro project
name is used as the new
job’s name.
4 必要に応じて、ジョブに設定や書き出し先を割り当てます。
詳細については、以下のセクションを参照してください。
• ソースメディアファイルに設定を割り当てる
• ソースメディアファイルに書き出し先を割り当てる
5 「バッチ」ウインドウの「実行」ボタンをクリックします。
「Compressor」で Final Cut Pro プロジェクトのトランスコードが開始されます。
メモ: 「Compressor」で「Final Cut Pro」または「Motion」のプロジェクトが開か
れたら、「Final Cut Pro」または「Motion」でそのプロジェクトまたはほかのプロ
ジェクトの作業を続けることができます。
プロジェクトを再実行する
ほかの種類のバッチと同様に、「履歴」ウインドウを使って「Final Cut Pro」ま
たは「Motion」のプロジェクトを再実行することができます。「Compressor」は
最初に実行したときの状態でプロジェクトを再実行します。最初の実行時以降の
プロジェクトの変更内容は無視されます。
この方法の詳細については、バッチを再実行するを参照してください。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 143Final Cut Pro や Motion の分散処理を最適化する
「Final Cut Pro」や「Motion」のメディアが分散処理される方法に影響する一般的
な状況は以下の 2 つです:
• メディアが「Final Cut Pro」または「Motion」のブートディスク上にある: こ
れは、メディアを処理するデフォルトの方法です。この場合、使用できる分散
処理オプションは「このコンピュータプラス」だけです。最初に
「Apple Qmaster」でソースメディアを分散処理サービスコンピュータにコピー
する必要があるため、分散処理プロセスの速度が低下します。
• メディアがマウント可能な非ブートディスク上にある: 「Final Cut Pro」や
「Motion」のメディアをコンピュータのブートディスク以外のディスクに格納
すると、どの分散処理サービスコンピュータもソースメディアに直接アクセス
できます。「Apple Qmaster」でメディアをサービスコンピュータにコピーする
必要がなく、使用できる任意クラスタでプロジェクトが実行されるように設定
できます。このディスクとして、コンピュータの 2つ目の内蔵ディスク、外付
けディスク、ローカル・ネットワーク・コンピュータ上のディスクを使用でき
ます。
「Final Cut Pro」や「Motion」の分散処理を最適化するには
1 Final Cut Pro プロジェクトで使用するすべてのイベントが、ファイル共有を設定
したマウント可能なディスクに格納されていることを確認します。「Final Cut Pro」
や「Motion」のメディアの非デフォルトディスクへの格納について詳しくは、「
Final Cut Pro ヘルプ 」と「 Motion ヘルプ」を参照してください。
2 Apple Qmaster クラスタの各コンピュータに、Final Cut Pro イベント、その他のメ
ディアファイルが格納されたハードディスクをマウントします。
3 「Compressor」の環境設定で、「クラスタオプション」ポップアップメニューか
ら「ソースをクラスタにコピーしない」を選択します。
Apple Qmaster クラスタを直接使用するか、「Compressor へ送信」で使用可能な
クラスタを選択する「Final Cut Pro」や「Motion」のプロジェクトでは、ソース
ファイルをクラスタのコンピュータにコピーする時間が必要なくなるので、トラ
ンスコード処理の効率が高まります。
Compressor で分散処理を使う
複数のコンピュータに処理を分散することによって、スピードと生産性を向上さ
せることができます。「Compressor」の Apple Qmaster 機能では、スピードを向
上させるために作業を分割して、最も計算能力のあるコンピュータに配信し、指
定したコンピュータに処理を実行させます。
Apple Qmaster 分散処理ネットワークのセットアップと管理に関する詳細な手順
については、「Apple Qmaster と分散処理」を参照してください。
144 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行するこのセクションでは、「Compressor」で Apple Qmaster 分散処理システムを使う
ときに注意する必要のある 2 つの特定のトピックについて説明します。
ジョブのセグメント化と 2 パスまたはマルチパスエンコーディング
2 パスモードまたはマルチパスモードを選択し、分散処理を有効にしている場
合、処理速度の向上か、可能な限り最高の品質かのいずれを選択するのかを決め
る必要があります。
Apple Qmaster 分散処理システムは、作業を複数の処理ノード(コンピュータ)
に分散することによって処理の速度を速めます。これを行う方法の 1 つとして、
1つのジョブのフレーム総数を小さいセグメントに分割する方法があります。処
理を行うコンピュータはそれぞれ、異なるセグメントに対して作業を行います。
ノードは並行して作業を行うため、ジョブは、1台のコンピュータの場合よりも
早く終了します。ただし、2 パス VBR(可変ビットレート)エンコーディングお
よびマルチパスエンコーディングでは各セグメントが個別に処理されるので、ど
のセグメントも最初のパスで割り当てられるビットレートには、ほかのコンピュー
タで処理されたセグメントの情報は含まれません。
まず最初に、ソースメディアのエンコーディングの難易度(複雑さ)を評価しま
す。次に、「エンコーダ」パネルの上部にある「ジョブのセグメント化を許可」
チェックボックスで、ジョブのセグメント化を許可するかどうかを選択します。
ソースメディアファイル全体を考えたときに、メディアの単純な領域と複雑な領
域の配分が同じである場合、セグメント化が選択されているかどうかに関係な
く、同じ品質が得られます。その場合は、セグメント化を許可して、処理時間を
短縮してください。
ただし、複雑なシーンが不均等に配分されたソースメディアファイルもありま
す。たとえば、2 時間のスポーツ番組があり、前半 1 時間は試合前の解説コー
ナーなどで出演者が対談する比較的動きの少ないシーン、後半 1 時間は選手たち
の動きが多いシーンだとします。このソースメディアが 2 つのセグメントに等分
された場合、セグメントは別個のコンピュータで処理されるため、1番目のセグ
メントに対するビットレート割り当てのビットの一部を、2番目のセグメントに
「渡す」ことができなくなります。その結果、2つ目のセグメント内の複雑なア
クション場面の品質に悪影響が出ます。このソースメディアのエンコードで、2
時間の番組全体にわたって最大限の品質を確保する必要がある場合は、「エン
コーダ」パネルの上部にあるチェックボックスの選択を解除して、ジョブのセグ
メント化を許可しない方が得策です。こうすると、ジョブ(さらにビットレート
の割り当て)は、強制的に 1 台のコンピュータ上で処理されます。
メモ: 「ジョブのセグメント化を許可」チェックボックスは、個々のジョブ(ソー
スファイル)のセグメント化にのみ影響します。複数のジョブでバッチを実行す
る場合、分散処理システムは、ジョブのセグメント化がオフであっても、引き続
きジョブを分散して(セグメント化せずに)処理時間を短縮します。
第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する 145可変ビットレートエンコーディング(VBR)の詳細については、「品質」タブを
参照してください。Apple Qmaster 分散処理システムの詳細については、
「Apple Qmaster と分散処理」を参照してください。
「このコンピュータプラス」および非管理サービスについて
「Compressor」には「このコンピュータプラス」機能があります。この機能を使
用すると、クラスタの構成方法やセットアップファイルの共有などに関する知識
がそれほどなくても、「Apple Qmaster」が提供する分散処理機能を簡単に利用で
きます。
「このコンピュータプラス」を使用するには、以下の 2 つの手順を実行します:
• 「このコンピュータプラス」クラスタに含まれる各コンピュータ上に
「Compressor」をインストールし、分散処理サービスを提供するように設定し
ます。
• Compressor バッチの処理を実行するときに「このコンピュータプラス」チェッ
クボックスを選択します。
メモ: 認証が必要な場合があります。詳細については、「Apple Qmasterと分散
処理」を参照してください。
これら 2 つのステップによって、新たな労力や知識を必要とせずにネットワーク
上の複数のコンピュータの処理能力を活用できるようになります。
詳しくは、「「このコンピュータプラス」を使ったクイックスタート」を参照し
てください。
146 第 8 章 ジョブを完成する/バッチを実行する「Compressor」を使って、AIFF フォーマットでオーディオを出力できます。
この章では以下の内容について説明します:
• AIFF 出力ファイルを作成する (ページ 147)
• AIFF エンコーダパネルについて (ページ 148)
• 「サウンド設定」ダイアログについて (ページ 148)
• QuickTime オーディオのサンプルサイズおよびサンプルレート (ページ 150)
• 配信用のオーディオコーデックを選択する (ページ 150)
• AIFF 設定を構成する (ページ 150)
AIFF 出力ファイルを作成する
AIFF(Audio Interchange File Format)ファイルフォーマットは、高品質のオーディ
オを格納することを目的に、Appleによって開発されました。このフォーマット
は DVD または CD のオーサリングに適しており、現在は Mac OS でごく普通に使
われるオーディオ・ファイル・フォーマットの 1 つになっています。
メモ: 特殊な AIFFファイルを作成する必要がある場合にのみ、「ファイルフォー
マット」ポップアップメニューから「AIFF」オプションを選択してください。標
準 AIFF ファイルを作成する場合は、「一般的なオーディオフォーマット」オプ
ションを選択します。
147
AIFF ファイルを作成する
9AIFF エンコーダパネルについて
「インスペクタ」ウインドウの「エンコーダ」パネルで、「ファイルフォーマッ
ト」ポップアップメニューから「AIFF」出力フォーマットを選択すると、以下の
オプションが表示されます。
File Extension field
QuickTime AIFF
Summary table
Click to open the Sound
Settings dialog.
Choose AIFF.
• ファイル拡張子: 「ファイルフォーマット」ポップアップメニューから、ま
たは「設定」タブにある(+)ポップアップメニューから AIFF出力フォーマッ
トを選択すると、このフィールドに AIFF ファイルの拡張子(.aiff)が自動的に
表示されます。このフィールドは変更しないでください。
• ジョブのセグメント化を許可: このチェックボックスを使って、ジョブのセ
グメント化をオフにすることができます。ジョブのセグメント化は、オーディ
オのみのエンコードでは使われないため、このチェックボックスは AIFF ファ
イルフォーマットでは無効になります。詳細については、ジョブのセグメント
化と 2 パスまたはマルチパスエンコーディングを参照してください。
• 設定: このボタンをクリックすると、QuickTime の「サウンド設定」ダイアロ
グが開きます。このダイアログで、適切なオーディオコーデックを選択し、ほ
かのオーディオ圧縮設定を変更します。詳細については、「サウンド設定」ダ
イアログについてを参照してください。
• QuickTime AIFF の設定一覧: このテーブルに設定の詳細な情報が表示されます。
「サウンド設定」ダイアログについて
「サウンド設定」ダイアログでは、QuickTime出力フォーマットおよび AIFF 出力
フォーマットのオーディオ圧縮設定を変更します。このダイアログを開くには、
AIFF または QuickTime ムービーの「エンコーダ」パネルで、「オーディオ」の
「設定」ボタンをクリックします。
148 第 9 章 AIFF ファイルを作成する変更できないオーディオ設定は淡色表示されます。一部のオーディオコーデック
では、追加設定ができます。これらは、「サウンド設定」ダイアログの下半分に
表示されます。「オプション」ボタンが使用可能になる場合もあります。ボタン
をクリックして追加設定を行います。
Choose the number
of channels (the
selection varies based
on the codec).
Choose a rate that
provides the quality
and file size required.
Choose an audio codec.
Format-specific settings
based on the codec
「サウンド設定」ダイアログには以下の項目があり、「フォーマット」ポップ
アップメニューで選択されているオーディオコーデックに応じて、さまざまな指
定ができます。
• フォーマット: 設定に追加するオーディオコーデックを選択します。
• チャンネル: チャンネル出力のタイプを選択します。たとえばモノラルやス
テレオを選択できますが、コーデックによってはマルチチャンネル出力も選べ
ます。
• レート: メディアファイルに使用するサンプルレートを選択します。サンプ
ルレートが大きいとオーディオ品質が高くなりますが、ファイルサイズも大き
くなります。大きなファイルのダウンロードには、長い時間とより大きな帯域
幅が必要となります。
• 詳細設定を表示: 「フォーマット」ポップアップメニューで選択したコーデッ
クにオプション設定がなければ、このボタンは淡色表示されます。コーデック
に用意されている追加オプションの詳細については、各コーデックの開発元に
お問い合せください。
第 9 章 AIFF ファイルを作成する 149QuickTime オーディオのサンプルサイズおよびサンプル
レート
ディスク容量と帯域幅に余裕がある場合は、オーディオを圧縮せずに使うのが最
善でしょう。非圧縮オーディオには、通常 8 ビットサンプル(電話レベルの音
質)または 16 ビットサンプル(CD レベルの音質)が使用されます。
「Compressor」ではサンプルあたり 64 ビット浮動小数点と、最高サンプルレー
ト 192 kHz がサポートされています。
配信用のオーディオコーデックを選択する
MPEG-4 オーディオ(AAC)は汎用性の高いオーディオ配信コーデックで、さま
ざまな再生デバイスとの互換性が確保されています。低速なコンピュータの場合
は、IMA などの圧縮率の低いフォーマット、または AIFF などのまったく圧縮され
ていないフォーマットを選択することをお勧めします。そのようなフォーマット
はプロセッサに対する負荷が少ないため、コンピュータの能力を大きな負荷のか
かるビデオストリームに向けることができます。
AIFF 設定を構成する
出力フォーマットとして AIFF 出力ファイルフォーマットを選択する場合、作成
できるのはオーディオ設定のみです(オーディオ専用フォーマットのため)。
オーディオコーデックを AIFF プリセットに追加する場合は、「サウンド設定」
ダイアログを開き、そこでオーディオコーデック設定を選択する必要がありま
す。
AIFF オーディオコーデックの設定を作成するには
1 「設定」タブで以下のいずれかを実行します:
• 適切な設定が選択されていることを確認します。
• 新規設定の作成(+)ポップアップメニューで「AIFF」を選択して、新しい設
定を作成する。
2 AIFF「エンコーダ」パネルで「設定」ボタンをクリックします。
150 第 9 章 AIFF ファイルを作成する「サウンド設定」ダイアログが開きます。
Choose an audio codec
from the Format
pop-up menu.
3 「フォーマット」ポップアップメニューからオーディオコーデックを選択し、デ
フォルトのままで利用するか、ほかのオーディオコーデック設定をカスタマイズ
します(「フォーマット」、「チャンネル」、「レート」、および各種のオプ
ションなど)。詳細については、「サウンド設定」ダイアログについてを参照し
てください。
メモ: 現在の詳しいプリセット内容については、「エンコーダ」パネルの QuickTime
AIFF の設定一覧テーブルで確認できます。
4 「OK」をクリックして設定を保存し、ダイアログを閉じます。
第 9 章 AIFF ファイルを作成する 151この設定を使えば、いくつかの一般的なオーディオフォーマットでオーディオを
簡単に出力できます。
この章では以下の内容について説明します:
• 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する (ページ 153)
• 「一般的なオーディオフォーマット」パネルについて (ページ 154)
• 一般的なオーディオフォーマットの設定を構成する (ページ 155)
一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成す
る
「一般的なオーディオフォーマット」設定により、以下のフォーマットのオー
ディオファイルを簡単に作成できます:
• AIFF: AIFF(Audio Interchange File Format)ファイルフォーマットは、高品質
のオーディオを格納することを目的に、Apple によって開発されました。この
フォーマットは DVD または CD のオーサリングに適しており、現在は Mac OS
でごく普通に使われるオーディオ・ファイル・フォーマットの 1つになってい
ます。
メモ: これは、標準 AIFF フォーマットファイルの作成に使用します。特殊な
AIFF フォーマットのファイルを作成する必要がある場合は、「ファイルフォー
マット」ポップアップメニューから「AIFF」オプションを選択してください。
• Apple CAF ファイル: Apple が開発した Apple CAF(Core Audio Format)は高パ
フォーマンスで柔軟性に富み、将来の超高解像度オーディオの録音、編集、再
生にも対応できます。ファイルサイズに制限はなく、多種多様なメタデータに
対応します。
• WAVE: WAVE(WAVE 形式オーディオ・ファイル・フォーマット)は主に
Windows コンピュータで使用されています。
153
一般的なオーディオ・フォー
マット・ファイルを作成する 10「一般的なオーディオフォーマット」パネルについて
「インスペクタ」ウインドウの「エンコーダ」パネルで、「ファイルフォーマッ
ト」ポップアップメニューから「一般的なオーディオフォーマット」出力フォー
マットを選択すると、以下のオプションが表示されます。
The Automatic button
• 拡張子: 「ファイルタイプ」ポップアップメニューからオーディオフォーマッ
トを選択すると、このフィールドにファイル拡張子が表示されます。
• ジョブのセグメント化を許可: このチェックボックスを使って、ジョブのセ
グメント化をオフにすることができます。ジョブのセグメント化はオーディオ
専用のエンコードには使用されないので、「一般的なオーディオフォーマッ
ト」のファイルフォーマットではこのチェックボックスはアクティブになりま
せん。詳細については、ジョブのセグメント化と 2パスまたはマルチパスエン
コーディングを参照してください。
• ファイルタイプ: 作成するオーディオファイルのタイプを選択します。
• 自動: 「自動」をオンにすると、チャンネルの数、サンプルレート、サンプ
ルサイズを「Compressor」がソースファイルに基づいて自動的に決定するた
め、「チャンネルレイアウト」、「サンプルレート」、「サンプルサイズ」の
各ポップアップメニューは無効になります。「自動」ボタンがオフの場合は、
これらの設定を手動で構成します。
• チャンネルレイアウト: チャンネルの数(モノラル、ステレオ、5.1)を選択
します。
• サンプルレート: 使用可能なサンプルレート(32000、44100、48000、96000)
から選択します。
• サンプルサイズ: 使用可能なサンプルサイズ(16、24、32)から選択します。
154 第 10 章 一般的なオーディオ・フォーマット・ファイルを作成する一般的なオーディオフォーマットの設定を構成する
出力フォーマットとして「一般的なオーディオフォーマット」出力ファイルフォー
マットを選択する場合、作成できるのはオーディオ設定のみです(オーディオ専
用フォーマットのため)。
一般的なオーディオフォーマットの設定を作成するには
1 「設定」タブで以下のいずれかを実行します:
• 適切な設定が選択されていることを確認します。
• 新規設定の作成(+)ポップアップメニューで「一般的なオーディオフォーマッ
ト」を選択して、新しい設定を作成します。
2 「一般的なオーディオフォーマット」の「エンコーダ」パネルで「ファイルタイ